1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,131 --> 00:00:09,300
NETFLIX — ORYGINALNY PROGRAM ROZRYWKOWY

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,845 --> 00:00:13,722
BILETY WYPRZEDANE

5
00:00:24,524 --> 00:00:25,942
I jeszcze raz.

6
00:00:28,153 --> 00:00:29,529
Rozluźnij się.

7
00:00:31,656 --> 00:00:32,824
Świetnie.

8
00:00:33,199 --> 00:00:35,493
Dobrze. Jeszcze jedno ćwiczenie.

9
00:05:18,151 --> 00:05:20,403
Cześć, Radio City!

10
00:05:23,281 --> 00:05:25,533
Dziękuję, że tu jesteście!

11
00:05:26,034 --> 00:05:28,286
Jeśli to znacie, to śmiało śpiewajcie.

12
00:08:52,323 --> 00:08:54,325
Hej, Nowy Jorku! Jak się macie?

13
00:08:57,578 --> 00:09:00,706
To mnie przytłacza.
Jestem w Radio City Music Hall!

14
00:09:03,167 --> 00:09:05,503
Widzę, że kojarzycie.

15
00:09:06,170 --> 00:09:07,672
To czyste szaleństwo.

16
00:09:07,755 --> 00:09:10,091
Zwykle gdy wychodzę na scenę,

17
00:09:10,174 --> 00:09:12,051
chyba od szóstego roku życia,

18
00:09:12,134 --> 00:09:13,844
jestem za kogoś przebrany.

19
00:09:14,679 --> 00:09:17,598
Za kujonowatego magika albo…

20
00:09:19,725 --> 00:09:22,228
Za dziwnego mormońskiego misjonarza

21
00:09:22,812 --> 00:09:26,357
albo za dzieciaka ze złamaną ręką.

22
00:09:27,650 --> 00:09:28,901
O rety!

23
00:09:29,110 --> 00:09:31,779
Podobał wam się film
Nigdy nie jest za późno?

24
00:09:32,989 --> 00:09:37,535
Ale w tym roku po raz pierwszy w życiu
staję na scenie we własnej osobie,

25
00:09:37,618 --> 00:09:39,620
bo postanowiliście być tu ze mną.

26
00:09:39,704 --> 00:09:41,872
Dziękuję, że mi na to pozwoliliście.

27
00:09:42,373 --> 00:09:43,583
To cudowne.

28
00:09:46,085 --> 00:09:49,380
Dorastałem w dużej, żydowskiej
i umuzykalnionej rodzinie.

29
00:09:49,463 --> 00:09:52,174
Sąsiedzi nazywali nas rodziną Von Platt.

30
00:09:52,758 --> 00:09:54,385
Jest tu kilku jej członków.

31
00:09:54,468 --> 00:09:58,055
Mój brat Henry, siostra Hannah,
mój brat Avery,

32
00:09:58,180 --> 00:09:59,473
moi rodzice…

33
00:10:00,766 --> 00:10:03,269
Ujawniłem swoją orientację w wieku 12 lat.

34
00:10:03,352 --> 00:10:05,771
A raczej odkryłem wtedy, że jestem gejem.

35
00:10:06,355 --> 00:10:08,232
To nie było nic wielkiego.

36
00:10:08,316 --> 00:10:09,233
Opowiem wam.

37
00:10:09,317 --> 00:10:11,652
Byłem na wycieczce klasowej do Izraela.

38
00:10:11,944 --> 00:10:13,404
Jak każdy ósmoklasista,

39
00:10:14,322 --> 00:10:15,323
o ile jest Żydem.

40
00:10:15,615 --> 00:10:18,618
Gdy jechaliśmy autokarem,
mój kolega z klasy

41
00:10:18,701 --> 00:10:20,411
powiedział coś w stylu:

42
00:10:20,953 --> 00:10:24,749
„Ben to ma fajnie. Jest gejem,
więc może trzymać z dziewczynami.

43
00:10:24,832 --> 00:10:27,084
Wpuszczają go do swoich pokoi”.

44
00:10:27,168 --> 00:10:30,796
To nie było obraźliwe, sama prawda.

45
00:10:30,880 --> 00:10:33,049
Kumplowałem się z dziewczynami.

46
00:10:33,674 --> 00:10:37,261
Ale opiekun to usłyszał
i pomyślał, że mnie dręczą.

47
00:10:37,345 --> 00:10:39,055
Powiedziałby moim rodzicom,

48
00:10:39,138 --> 00:10:41,682
a ja nie chciałem, żeby tak to wyszło.

49
00:10:41,766 --> 00:10:44,518
Wolałem powiedzieć im pierwszy.

50
00:10:44,602 --> 00:10:46,687
Wróciłem do hotelu w Tel Awiwie

51
00:10:46,771 --> 00:10:50,149
i zadzwoniłem do rodziców,
nie zważając na strefy czasowe.

52
00:10:50,232 --> 00:10:51,317
Powiedziałem:

53
00:10:51,400 --> 00:10:53,027
„Muszę wam coś powiedzieć”,

54
00:10:53,110 --> 00:10:54,945
a mama: „O twojej orientacji?”.

55
00:10:59,784 --> 00:11:01,702
Mówię jej: „Daj dokończyć”.

56
00:11:03,829 --> 00:11:04,747
Powiedziała mi:

57
00:11:04,830 --> 00:11:07,792
„Od małego przebierałeś się
za musicalową Dorotkę.

58
00:11:07,875 --> 00:11:09,210
Nikogo nie zdziwiłeś”.

59
00:11:10,336 --> 00:11:11,545
Ja na to: „Super”,

60
00:11:11,629 --> 00:11:14,715
a mama: „Mam przy łóżku stos książek,
chcę poczytać”.

61
00:11:15,299 --> 00:11:16,467
To było dziwne.

62
00:11:16,550 --> 00:11:20,429
Podała telefon ojcu,
a on mówi: „Zabezpieczasz się?”.

63
00:11:20,513 --> 00:11:22,390
A ja na to: „Mam 12 lat!”.

64
00:11:23,641 --> 00:11:25,893
I tyle.

65
00:11:25,976 --> 00:11:28,229
Życzę każdemu na świecie,

66
00:11:28,312 --> 00:11:31,941
każdemu z was i przed ekranem,
żeby sprawa była tak prosta.

67
00:11:32,024 --> 00:11:35,152
To nie musi być wydarzenie
ani obwieszczenie.

68
00:11:36,278 --> 00:11:37,154
Dziękuję.

69
00:11:42,034 --> 00:11:43,202
Dziękuję bardzo.

70
00:11:43,285 --> 00:11:45,830
Wiedziałem, że się zgodzicie.
To Nowy Jork.

71
00:11:47,540 --> 00:11:49,375
Mamy tu jakieś osoby niehetero?

72
00:11:52,920 --> 00:11:56,257
Gdy miałem 18 lat,
umawiałem się z kimś, kto się ukrywał.

73
00:11:56,340 --> 00:11:58,968
To taki obrzęd przejścia
dla osób niehetero.

74
00:11:59,051 --> 00:12:00,928
Chyba lubimy to wyzwanie.

75
00:12:01,011 --> 00:12:05,057
Zacząłem przejmować jego wstyd
i dyskomfort, nie podobało mi się to.

76
00:12:05,141 --> 00:12:07,852
Po latach powróciłem
do tego doświadczenia,

77
00:12:07,935 --> 00:12:09,145
pisząc mój album.

78
00:12:09,311 --> 00:12:13,065
Następna piosenka mówi o tym,
jak mogłem się wtedy zachować.

79
00:12:13,149 --> 00:12:15,651
O tym, co bym mu powiedział,

80
00:12:15,776 --> 00:12:18,070
mając wiedzę i pewność siebie,

81
00:12:18,154 --> 00:12:20,406
które mam teraz, jako dorosły.

82
00:12:20,698 --> 00:12:22,241
Jej tytuł to „Honest Man”.

83
00:16:40,374 --> 00:16:41,792
Taborecik, wiadomo.

84
00:20:41,281 --> 00:20:42,366
Słuchajcie…

85
00:20:44,368 --> 00:20:46,703
To był mały hołd dla Beyoncé.

86
00:20:47,204 --> 00:20:48,997
Jak widać po ostatnim utworze,

87
00:20:49,081 --> 00:20:51,625
uwielbiam dumać o swoich uczuciach

88
00:20:51,708 --> 00:20:54,419
i przetrawiać je przy pomocy muzyki.

89
00:20:54,503 --> 00:20:56,255
Każdy powinien tak robić.

90
00:20:56,338 --> 00:20:58,757
Ale muzyka daje nam też
wewnętrzną radość.

91
00:20:58,840 --> 00:21:01,051
Czujecie ją dzisiaj w Radio City?

92
00:21:05,055 --> 00:21:06,223
Super, ja też.

93
00:21:06,306 --> 00:21:07,432
Jesteśmy tu!

94
00:21:07,516 --> 00:21:12,062
Byłem raz z jednym niezbyt miłym gościem,
nie szanował mnie.

95
00:21:12,145 --> 00:21:15,148
Gdy napisałem tę piosenkę,
poczułem się dużo lepiej.

96
00:24:41,480 --> 00:24:42,731
Mam nadzieję, że gość

97
00:24:42,814 --> 00:24:45,192
stoi dziś w niekończących się kolejkach.

98
00:24:46,026 --> 00:24:48,403
Żartuję, bądź zdrów. Przebaczam.

99
00:24:51,531 --> 00:24:53,492
Jak widać po naszych…

100
00:24:53,950 --> 00:24:56,745
dekoracjach w stylu kosmicznego salonu,

101
00:24:57,245 --> 00:25:00,081
chciałem stworzyć tu przytulną przestrzeń,

102
00:25:00,165 --> 00:25:02,501
w której będziecie się dobrze bawić

103
00:25:02,584 --> 00:25:03,960
i lepiej mnie poznacie,

104
00:25:04,044 --> 00:25:06,463
bo trudno o to, gdy wcielam się w postać.

105
00:25:06,713 --> 00:25:08,006
Sorki, za dużo wody.

106
00:25:09,174 --> 00:25:13,261
Powiem wam o sobie kilka rzeczy,

107
00:25:13,345 --> 00:25:16,056
których mogliście nie wiedzieć.

108
00:25:16,139 --> 00:25:18,934
Po to, żebyście
choć trochę mnie zrozumieli.

109
00:25:19,392 --> 00:25:21,394
Myślę, że koty to pomioty szatana.

110
00:25:25,065 --> 00:25:26,149
Rety!

111
00:25:29,611 --> 00:25:31,571
Ktoś tu nie lubi kotów.

112
00:25:32,697 --> 00:25:33,657
Odważnie.

113
00:25:34,074 --> 00:25:36,743
Nie rozumiem ich.
Nic, tylko przez nie kicham.

114
00:25:37,077 --> 00:25:37,994
Co jeszcze?

115
00:25:38,620 --> 00:25:39,913
Kiedyś w ósmej klasie

116
00:25:40,288 --> 00:25:42,374
byłem w sklepie Discovery Channel.

117
00:25:42,457 --> 00:25:44,626
Wiedzieliście, że taki jest?

118
00:25:44,709 --> 00:25:49,339
Chodziliśmy tam na fotele do masażu.
Mieli tam taki szklany kociołek.

119
00:25:49,422 --> 00:25:52,217
Wyglądał jak z Wicked,
więc udawałem Elfabę.

120
00:25:52,384 --> 00:25:55,220
Przewróciłem go i potłukłem,
i mnie wyrzucili.

121
00:25:57,264 --> 00:25:58,890
Kiedyś na żydowskim obozie…

122
00:25:58,974 --> 00:26:00,517
Jeździł ktoś na takie?

123
00:26:03,186 --> 00:26:07,107
Kolejne części Harry’ego Pottera
wychodziły latem, szósta też.

124
00:26:07,232 --> 00:26:09,484
Ja swojej nie dostałem, mamo i tato.

125
00:26:10,986 --> 00:26:12,988
Wszyscy dostawali swoje,

126
00:26:13,196 --> 00:26:14,864
ludzie sypali spoilerami,

127
00:26:14,948 --> 00:26:16,199
a mnie było smutno.

128
00:26:17,158 --> 00:26:18,410
W środku nocy…

129
00:26:18,493 --> 00:26:20,787
W łóżku obok spał inny Ben.

130
00:26:20,870 --> 00:26:23,290
Ukradłem jego książkę
i dopisałem swoje nazwisko.

131
00:26:24,124 --> 00:26:25,208
Nie wydało się.

132
00:26:26,293 --> 00:26:29,754
Benie o żydowskim nazwisku,
bardzo cię przepraszam.

133
00:26:31,840 --> 00:26:32,966
Co jeszcze?

134
00:26:33,049 --> 00:26:36,553
Wybrałem się kiedyś na wycieczkę
z moją przyjaciółką, Molly.

135
00:26:36,636 --> 00:26:39,806
Mieliśmy żelki z marihuaną,

136
00:26:39,889 --> 00:26:41,391
takie kwadratowe.

137
00:26:42,058 --> 00:26:43,852
To taki kwadracik.

138
00:26:43,935 --> 00:26:46,146
Powinno się odgryźć tylko rożek,

139
00:26:46,229 --> 00:26:48,231
ale ja wsunąłem to w całości.

140
00:26:49,149 --> 00:26:53,028
To, mój judaizm i stany lękowe
to kiepskie połączenie.

141
00:26:53,987 --> 00:26:56,197
Było źle, zacząłem panikować.

142
00:26:57,449 --> 00:27:00,160
Pytam ją: „Ile minęło już czasu?”.

143
00:27:00,243 --> 00:27:02,746
„Trzydzieści sekund
od ostatniego pytania”.

144
00:27:03,747 --> 00:27:05,457
Co jeszcze?

145
00:27:05,540 --> 00:27:08,710
Nagle zażyczyłem sobie
ciasteczek krabowych.

146
00:27:08,793 --> 00:27:12,922
Molly zamówiła je do pokoju,
a ja nie chciałem się widzieć z obsługą.

147
00:27:13,006 --> 00:27:15,175
Schowałem się w łazience.

148
00:27:16,259 --> 00:27:17,385
Przynieśli ciastka.

149
00:27:17,469 --> 00:27:19,804
Przez żelki miałem tak sucho w ustach,

150
00:27:19,888 --> 00:27:22,557
że ciastka mi wypadały.
Nie mogłem przełknąć.

151
00:27:22,682 --> 00:27:24,976
Nieważne. Wciąż się kumplujemy.

152
00:27:28,813 --> 00:27:31,483
Ostatnia rzecz.
Nigdy nie rozumiałem sportu.

153
00:27:32,275 --> 00:27:33,902
Kiedyś grałem w piłkę.

154
00:27:33,985 --> 00:27:36,863
Rodzice zachęcali mnie do nowych rzeczy,

155
00:27:36,946 --> 00:27:39,908
więc płacili mi lodami za każdy trening.

156
00:27:41,326 --> 00:27:42,744
Ale większość meczów

157
00:27:42,827 --> 00:27:46,831
spędzałem na podrzucaniu kredy
z linii boiska, jak magicznego pyłu.

158
00:27:47,540 --> 00:27:50,126
Cóż, było trochę wskazówek.

159
00:27:53,004 --> 00:27:57,008
Gdy siedzę we własnym salonie,
lubię śpiewać kawałki innych artystów.

160
00:27:57,092 --> 00:27:58,301
Teraz też to zrobię.

161
00:27:58,385 --> 00:28:02,097
Jedną z moich ulubionych artystek
i queerowych heroin

162
00:28:02,180 --> 00:28:04,015
jest Brandi Carlile.

163
00:28:05,141 --> 00:28:06,810
Tak, zgadzam się.

164
00:28:07,352 --> 00:28:11,481
Napisała wspaniałą piosenkę,
w której każdy może odnaleźć siebie,

165
00:28:11,564 --> 00:28:13,775
czyli „The Joke”. Zaśpiewam ją teraz.

166
00:32:47,340 --> 00:32:49,592
Davidzie, prosimy o akord.

167
00:36:41,991 --> 00:36:42,825
Dziękuję.

168
00:36:43,910 --> 00:36:45,411
To była kolejna piosenka…

169
00:36:46,037 --> 00:36:48,497
o namiętnym uczuciu. No wiecie…

170
00:36:49,665 --> 00:36:51,459
Nie lubię takich sytuacji.

171
00:36:52,376 --> 00:36:55,922
Tak czy siak, w takich chwilach

172
00:36:56,172 --> 00:36:58,799
znowu podejmuję wysiłek, odpalam apki.

173
00:36:59,217 --> 00:37:00,259
Jak Hinge.

174
00:37:01,761 --> 00:37:05,139
Dziwnie mi się ich używa,
ludzie myślą, że ich wkręcam.

175
00:37:05,223 --> 00:37:06,974
A ja próbuję kogoś znaleźć.

176
00:37:09,810 --> 00:37:11,812
Oglądacie Seks w wielkim mieście?

177
00:37:13,105 --> 00:37:15,733
To dobrze. Jeśli nie – ogarnijcie się.

178
00:37:17,610 --> 00:37:21,322
Jestem Charlotte, co oznacza,
że kiedy idę na dobrą randkę,

179
00:37:21,405 --> 00:37:23,574
tę pierwszą, i jest dobrze,

180
00:37:23,658 --> 00:37:26,661
zaczynam wybierać zastawy stołowe,
imiona dzieci,

181
00:37:27,662 --> 00:37:29,121
kwatery cmentarne…

182
00:37:29,205 --> 00:37:31,791
Od razu idę na całego.

183
00:37:31,874 --> 00:37:34,001
Określano to już słowami: „stalking”

184
00:37:34,293 --> 00:37:36,295
i „niezwykle krępujące”.

185
00:37:37,004 --> 00:37:39,590
Dla mnie to „głęboki entuzjazm”.

186
00:46:34,917 --> 00:46:36,585
Śpiewajcie, jeśli to znacie.

187
00:46:44,593 --> 00:46:45,552
Pięknie.

188
00:47:42,359 --> 00:47:46,071
To była jedna z najlepszych chwil
w moim życiu. Przejdźmy dalej.

189
00:47:47,739 --> 00:47:49,908
Dziękuję. To było cudowne.

190
00:47:51,201 --> 00:47:52,911
Hej, tam na górze!

191
00:47:54,580 --> 00:47:55,789
Jesteście super!

192
00:47:59,293 --> 00:48:00,752
Kilka spraw, na szybko.

193
00:48:00,836 --> 00:48:03,463
Po pierwsze, pogadajmy o tych wokalistach.

194
00:48:06,633 --> 00:48:09,720
Nie wiem, czemu marnują na mnie talent.

195
00:48:11,805 --> 00:48:16,018
Po drugie, pora na chwilę szczerości.

196
00:48:16,101 --> 00:48:18,645
Wyskoczyłem w tym czasie na siku.

197
00:48:19,396 --> 00:48:21,064
Widzieliście, ile piję wody.

198
00:48:22,316 --> 00:48:25,277
Czułbym się nieuczciwie,
gdybym wam nie powiedział.

199
00:48:25,986 --> 00:48:28,363
Wreszcie, to był ważny dla mnie kawałek.

200
00:48:28,447 --> 00:48:30,616
Zmagam się ze stanami lękowymi,

201
00:48:30,699 --> 00:48:33,410
jak wielu nowojorczyków,
w większości Żydów.

202
00:48:34,244 --> 00:48:37,331
Ta piosenka naprawdę mi pomaga.

203
00:48:37,414 --> 00:48:38,999
Mam nadzieję, że wam też.

204
00:48:39,541 --> 00:48:42,753
Teraz chciałbym zaśpiewać coś nowszego.

205
00:48:46,423 --> 00:48:48,383
Niektórzy chyba to znają.

206
00:48:48,467 --> 00:48:51,762
To kawałek z tego lata,
który przyniósł mi wiele radości

207
00:48:52,012 --> 00:48:55,015
i tańca. Przekazuję go wam – oto „Rain”.

208
00:49:01,313 --> 00:49:02,147
Świetnie.

209
00:49:04,358 --> 00:49:05,692
Czytacie mi w myślach.

210
00:52:45,287 --> 00:52:46,872
Dzięki, jesteście kochani.

211
00:52:48,290 --> 00:52:49,791
Kochamy cię!

212
00:52:50,375 --> 00:52:52,502
Ja ciebie też. Co za wyczucie czasu.

213
00:52:53,628 --> 00:52:57,174
Następną piosenkę wykonam bliżej was.

214
00:52:57,257 --> 00:52:59,009
Cześć.

215
00:52:59,593 --> 00:53:00,510
Fajna bluza.

216
00:53:02,721 --> 00:53:05,056
Ta piosenka jest dla mnie wyjątkowa.

217
00:53:05,140 --> 00:53:09,186
Ma wiele przecinających się znaczeń.

218
00:53:09,269 --> 00:53:13,440
Pierwsze: bardzo kocham mojego ojca.

219
00:53:13,523 --> 00:53:15,734
Mój tata jest wspaniałym człowiekiem.

220
00:53:16,735 --> 00:53:19,029
Nauczył mnie wielu rzeczy, w tym tego,

221
00:53:19,112 --> 00:53:22,449
że lepiej być dobrym człowiekiem,
niż dobrym artystą,

222
00:53:22,532 --> 00:53:25,410
a dobrym artystą
zostanie tylko dobry człowiek.

223
00:53:28,663 --> 00:53:30,373
Trzymam się tego w życiu,

224
00:53:30,457 --> 00:53:33,960
a on w magiczny sposób robi to od zawsze.

225
00:53:34,169 --> 00:53:37,088
Chciałem wyrazić, jak bardzo go kocham.

226
00:53:37,172 --> 00:53:39,799
Na szczęście jest tu dziś z nami,

227
00:53:39,883 --> 00:53:41,635
cudowny człowiek.

228
00:53:45,680 --> 00:53:46,765
To pierwsza rzecz.

229
00:53:46,848 --> 00:53:48,850
Druga… Zupełnie bez związku.

230
00:53:49,226 --> 00:53:52,479
To mówienie różnych rzeczy,
nim będzie za późno.

231
00:53:52,562 --> 00:53:53,813
Póki możemy.

232
00:53:53,897 --> 00:53:57,525
Dzieją się dziwne rzeczy.
Świat zwariował, zwłaszcza ten kraj.

233
00:53:57,609 --> 00:53:59,569
Wszędzie wściekłość i szaleństwo.

234
00:53:59,819 --> 00:54:01,071
Przytłacza mnie to.

235
00:54:01,154 --> 00:54:03,657
Czasem nie mówię innym, co czuję,

236
00:54:03,740 --> 00:54:05,450
bo zakładam, że to wiedzą.

237
00:54:06,409 --> 00:54:08,954
Ta piosenka już zawsze
będzie mi przypominać

238
00:54:09,037 --> 00:54:11,248
moją babcię Sue, która zmarła wiosną.

239
00:54:13,792 --> 00:54:17,504
Sue była najwspanialszą babcią,
jaką można sobie wymarzyć.

240
00:54:17,921 --> 00:54:20,257
Była cudowną osobą. Łaskotała jak nikt.

241
00:54:20,966 --> 00:54:23,343
Raz się posiusiała przy grze w Twistera.

242
00:54:23,426 --> 00:54:27,347
Trudno o wspanialszą osobę.

243
00:54:27,430 --> 00:54:30,016
To, że ruszyłem w trasę zaraz po jej…

244
00:54:30,100 --> 00:54:31,393
Chciałaby tu być.

245
00:54:31,476 --> 00:54:34,688
Zachęcała mnie do cieszenia się tym,
co kocham robić.

246
00:54:34,771 --> 00:54:36,898
Wiedziała, że żyję w swojej głowie.

247
00:54:36,982 --> 00:54:40,318
Zawsze mówiła, że najważniejsze,
to dobrze się bawić.

248
00:54:40,402 --> 00:54:42,654
Dedykuję ten kawałek jej.

249
01:02:00,383 --> 01:02:01,926
Wasza kolej!

250
01:02:13,396 --> 01:02:14,230
Właśnie tak!

251
01:03:28,387 --> 01:03:30,056
Ładnie się pocę, Netfliksie?

252
01:03:32,725 --> 01:03:36,395
Fajnie było. Jeśli nie kojarzycie,
to był kawałek Eltona Johna.

253
01:03:36,813 --> 01:03:37,772
Co za gość.

254
01:03:38,856 --> 01:03:39,816
Super.

255
01:03:40,149 --> 01:03:42,985
Co za radocha.
Zwolniłbym, ale jedziemy dalej.

256
01:03:43,528 --> 01:03:48,407
To jedna z moich ulubionych piosenek.
Widziałem ją na tabliczce.

257
01:03:48,991 --> 01:03:51,953
Napisałem ją w czasie problemów w związku,

258
01:03:52,203 --> 01:03:54,288
gdy bliska mi osoba powiedziała mi:

259
01:03:54,372 --> 01:03:56,874
„Muszę pobyć sam.

260
01:03:56,958 --> 01:04:00,419
Chcę się rozwijać,
a do tego trzeba przestrzeni”.

261
01:04:01,629 --> 01:04:03,005
Znowu to samo.

262
01:04:04,841 --> 01:04:07,218
W naszym przypadku to się sprawdziło.

263
01:04:07,301 --> 01:04:10,429
To była słuszna decyzja,
pozostaliśmy przyjaciółmi.

264
01:04:11,138 --> 01:04:13,266
Ale to często zwykła wymówka,

265
01:04:13,349 --> 01:04:16,227
którą wykorzystujemy
w związkach różnego rodzaju.

266
01:04:16,310 --> 01:04:18,479
„Muszę od kogoś odpocząć,

267
01:04:18,563 --> 01:04:20,398
żeby stać się tym, kim chcę”.

268
01:04:20,523 --> 01:04:22,358
Myślę, że w dobrym związku

269
01:04:22,942 --> 01:04:27,905
obie osoby rozwijają się i stają lepszymi,
ustępując sobie nawzajem, kiedy trzeba.

270
01:04:29,365 --> 01:04:33,244
Jeśli jesteście w takich związkach
albo przyszliście tu razem,

271
01:04:33,327 --> 01:04:36,664
to bardzo się cieszę.
Ta piosenka jest dla was.

272
01:04:36,747 --> 01:04:41,252
Jeśli, jak ja, nie macie jeszcze kogoś
takiego, ten kawałek jest też dla was.

273
01:04:41,335 --> 01:04:42,962
Możecie śpiewać ze mną.

274
01:08:49,917 --> 01:08:50,751
Dziękuję.

275
01:09:03,389 --> 01:09:05,975
Przykro mi,
ale został nam ostatni kawałek.

276
01:09:06,475 --> 01:09:07,601
Chciałbym zostać.

277
01:09:07,685 --> 01:09:09,687
To było…

278
01:09:10,688 --> 01:09:14,233
Nie chcę się rozpłakać,
bo muszę jeszcze pośpiewać, ale…

279
01:09:14,900 --> 01:09:16,819
Patrzę na wszystkich,

280
01:09:16,902 --> 01:09:18,779
myślę o tym, co się dzieje,

281
01:09:18,863 --> 01:09:20,990
i nie wierzę, że to moje życie.

282
01:09:21,699 --> 01:09:23,826
Dziękuję, że tu jesteście.

283
01:09:27,538 --> 01:09:28,497
Dziękuję.

284
01:09:30,791 --> 01:09:32,293
Kochamy cię!

285
01:09:32,668 --> 01:09:34,670
Oszczędzaj gardło!

286
01:09:35,421 --> 01:09:36,672
Ale wielkie dzięki.

287
01:09:37,631 --> 01:09:41,719
Zanim opowiem o ostatnim kawałku,
chciałbym podziękować zespołowi.

288
01:09:41,802 --> 01:09:43,596
Robię coś przerażającego,

289
01:09:43,679 --> 01:09:47,641
a wsparcie tych ludzi,
muzyczne, duchowe, fizyczne i nie tylko,

290
01:09:47,725 --> 01:09:49,393
to spełnienie moich marzeń.

291
01:09:49,476 --> 01:09:53,522
Nigdy się wam nie odwdzięczę
za te wspólne chwile i granie ze mną.

292
01:09:58,861 --> 01:10:02,072
Zacząłem pracę bardzo wcześnie,
w wieku dziewięciu lat.

293
01:10:02,281 --> 01:10:04,116
Chciałem szybko dorosnąć.

294
01:10:04,200 --> 01:10:06,160
Miałem fajne starsze rodzeństwo,

295
01:10:06,535 --> 01:10:09,246
pracowałem z dorosłymi członkami obsady

296
01:10:09,330 --> 01:10:11,916
i bardzo chciałem dorosnąć,

297
01:10:12,333 --> 01:10:13,417
jak najszybciej.

298
01:10:14,919 --> 01:10:16,212
Kolejna wpadka.

299
01:10:16,795 --> 01:10:18,923
Moje życzenie się spełniło.

300
01:10:19,006 --> 01:10:20,549
Dorosłem, pracowałem,

301
01:10:20,633 --> 01:10:22,718
a po liceum zamieszkałem sam.

302
01:10:23,844 --> 01:10:27,306
Ostatnio o tym myślałem
i byłem nieco sfrustrowany.

303
01:10:27,765 --> 01:10:29,475
Mogłem poświęcić więcej czasu

304
01:10:29,808 --> 01:10:31,977
na lekkomyślność i młodzieńczość,

305
01:10:32,061 --> 01:10:35,522
zamiast patrzeć
tak stanowczo przed siebie.

306
01:10:36,273 --> 01:10:37,983
Sfrustrowałem się podwójnie,

307
01:10:38,067 --> 01:10:41,695
bo przypomniałem sobie,
jak patrzyłem przed siebie, za siebie,

308
01:10:41,779 --> 01:10:43,864
wszędzie, ale nie tam, gdzie byłem.

309
01:10:43,948 --> 01:10:47,534
Jak już mówiłem wiele razy,
jestem bardzo niespokojną osobą,

310
01:10:47,618 --> 01:10:48,827
żyję w swojej głowie

311
01:10:48,911 --> 01:10:51,413
i ciężko mi żyć trwającą chwilą.

312
01:10:51,497 --> 01:10:54,124
Jednym z najlepszych sposobów na to

313
01:10:54,208 --> 01:10:55,876
jest śpiewanie i granie.

314
01:10:55,960 --> 01:10:58,629
Przychodząc tu,
ofiarowaliście mi coś ważnego.

315
01:11:03,092 --> 01:11:06,929
Mam nadzieję, że minione 90 minut

316
01:11:07,012 --> 01:11:10,391
pozwoliło wam zapomnieć o kłopotach
i być tu razem ze mną.

317
01:11:10,474 --> 01:11:13,018
Oby ten kawałek
też tak podziałał – „Older”.

318
01:14:48,442 --> 01:14:50,903
Na koniec zaśpiewamy jeszcze refren,

319
01:14:51,612 --> 01:14:53,947
bo bardzo nie chcę stąd wychodzić.

320
01:14:54,615 --> 01:14:56,617
Jeśli go znacie, śpiewajcie.

321
01:14:56,700 --> 01:14:58,202
Jeśli nie, to w porządku.

322
01:14:58,285 --> 01:15:00,871
Spędzimy razem tę ostatnią chwilę,

323
01:15:00,954 --> 01:15:04,500
zanim wrócimy do naszego życia
i jego problemów.

324
01:15:05,000 --> 01:15:07,836
Nie macie pojęcia,
jak wyjątkowo się dziś czułem.

325
01:15:09,546 --> 01:15:10,547
Zaśpiewajmy.

326
01:17:24,681 --> 01:17:26,099
O mój Boże!

327
01:17:31,396 --> 01:17:32,648
Kocham cię, Ben!

328
01:17:35,317 --> 01:17:36,485
W porządku?

329
01:17:36,568 --> 01:17:38,403
Czekajcie.

330
01:17:50,999 --> 01:17:54,086
Idzie. Wyszedł na scenę.

331
01:18:07,641 --> 01:18:09,101
Dobra, jeszcze jeden.

332
01:18:15,732 --> 01:18:18,568
Ja też cię kocham,
ale proszę, dbaj o gardło.

333
01:18:20,987 --> 01:18:24,783
Dziękuję wam za wszystko,
za to, że wstaliście i całą resztę.

334
01:18:24,866 --> 01:18:26,952
To było niesamowite.

335
01:18:29,121 --> 01:18:32,082
Na koniec zagramy
ostatni kawałek z mojego albumu.

336
01:18:32,165 --> 01:18:36,628
To pierwsza piosenka, jaką napisałem
z mojego punktu widzenia, zupełnie sam.

337
01:18:36,712 --> 01:18:40,590
Oczywiście, pierwszym tematem,
na jaki wpadłem, byli moi rodzice.

338
01:18:40,674 --> 01:18:42,217
Jak już mówiłem, są tutaj.

339
01:18:42,300 --> 01:18:44,845
Miałem nie wskazywać, ale już za późno.

340
01:18:45,387 --> 01:18:47,681
To cudowni ludzie,

341
01:18:47,764 --> 01:18:51,184
zawdzięczam im wszystko, co mam.

342
01:18:51,268 --> 01:18:54,980
Po hebrajsku nazwali mnie Baruch Shiron,
„błogosławiona pieśń”.

343
01:18:55,230 --> 01:18:56,815
Brawo.

344
01:18:57,607 --> 01:18:58,692
Dobrze wyszło.

345
01:18:59,401 --> 01:19:00,736
To bardzo symboliczne.

346
01:19:00,819 --> 01:19:03,405
Dar tego imienia i wszystko, co mi dali.

347
01:19:03,739 --> 01:19:07,659
Dzięki nim zrozumiałem,
że muzyka naprawdę zbliża ludzi

348
01:19:07,743 --> 01:19:10,954
i pozwala ci spojrzeć na kogoś
w niespodziewany sposób,

349
01:19:11,037 --> 01:19:12,664
poznać jego punkt widzenia.

350
01:19:12,748 --> 01:19:15,333
Teatr muzyczny był naszą codziennością.

351
01:19:15,417 --> 01:19:18,795
Myślę, że rodzice ofiarowali nam
w ten sposób wielki dar.

352
01:19:19,129 --> 01:19:22,048
Śpiewająca postać
obnaża przed nami swoją duszę.

353
01:19:22,883 --> 01:19:26,636
Nie wiem, kim bym był, gdyby nie ta wiedza

354
01:19:26,720 --> 01:19:27,971
i miłość rodziców.

355
01:19:28,138 --> 01:19:30,140
To o nich mówi ten utwór.

356
01:19:30,390 --> 01:19:33,268
Jeszcze raz wam dziękuję. Było wspaniale.

357
01:19:33,810 --> 01:19:35,353
Oto „Run Away”.

358
01:24:57,842 --> 01:25:00,595
Napisy: Aleksandra Basińska



