1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,131 --> 00:00:09,300
‎NETFLIX 原创特辑

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,136 --> 00:00:14,973
‎（无线电城音乐厅
‎今晚本·普拉特演出门票已售罄）

5
00:00:24,524 --> 00:00:25,942
‎再回来一次

6
00:00:28,153 --> 00:00:29,529
‎然后放松

7
00:00:31,656 --> 00:00:32,824
‎非常完美

8
00:00:33,199 --> 00:00:35,493
‎好 还有一个练习要做

9
00:01:06,232 --> 00:01:10,612
‎你总是说 我会再次回到你身边

10
00:01:11,905 --> 00:01:14,199
‎因为每个人都需要朋友

11
00:01:15,700 --> 00:01:16,910
‎没有错

12
00:01:20,163 --> 00:01:24,709
‎有人来安抚我脑中的杂乱

13
00:01:26,169 --> 00:01:28,463
‎让杂乱的声音变成歌曲

14
00:01:29,631 --> 00:01:31,091
‎这个人就是你

15
00:01:34,219 --> 00:01:36,805
‎我不愿承认 我爱你

16
00:01:37,680 --> 00:01:40,350
‎不愿承认 我需要你

17
00:01:41,267 --> 00:01:44,813
‎不愿承认 我想要你 但我无可否认

18
00:01:48,108 --> 00:01:50,068
‎我知道 这是坏习惯

19
00:01:50,151 --> 00:01:52,612
‎但我现在就需要你

20
00:01:54,030 --> 00:01:56,032
‎你能否让我释怀？

21
00:01:56,950 --> 00:02:01,079
‎你能否让我依赖？

22
00:02:02,580 --> 00:02:04,207
‎总有那么几天

23
00:02:04,290 --> 00:02:06,918
‎太阳不愿出来

24
00:02:08,169 --> 00:02:10,463
‎你能否让我释怀？

25
00:02:11,089 --> 00:02:15,426
‎你能否让我依赖？

26
00:02:16,594 --> 00:02:21,266
‎你让我感觉不能自已 漂浮在空气里

27
00:02:22,767 --> 00:02:24,769
‎在这小小的城市里

28
00:02:26,271 --> 00:02:27,147
‎这就是你

29
00:02:30,692 --> 00:02:35,488
‎看着我微笑 眼角还闪着泪光

30
00:02:36,739 --> 00:02:39,409
‎我喜欢你骗我的样子

31
00:02:40,201 --> 00:02:41,703
‎这就是我

32
00:02:44,789 --> 00:02:47,417
‎我不愿承认 我很孤寂

33
00:02:48,251 --> 00:02:50,920
‎不愿承认 我很想你

34
00:02:51,588 --> 00:02:54,299
‎不愿承认 黑暗无际

35
00:02:54,382 --> 00:02:55,800
‎我却无可否认

36
00:02:58,928 --> 00:03:03,266
‎我知道 这是坏习惯
‎但我现在就需要你

37
00:03:04,601 --> 00:03:07,020
‎你能否让我释怀？

38
00:03:07,604 --> 00:03:12,025
‎你能否让我依赖？

39
00:03:13,067 --> 00:03:14,903
‎总有那么几天

40
00:03:14,986 --> 00:03:17,655
‎太阳不愿出来

41
00:03:18,740 --> 00:03:20,825
‎你能否让我释怀？

42
00:03:21,618 --> 00:03:24,495
‎你能否让我依赖？

43
00:03:35,715 --> 00:03:39,719
‎你能否让我依赖？

44
00:03:49,896 --> 00:03:53,691
‎你能否让我依赖？

45
00:03:55,360 --> 00:03:58,196
‎我不愿承认 我很孤寂

46
00:03:58,905 --> 00:04:00,990
‎不愿承认 我很想你

47
00:04:02,450 --> 00:04:04,911
‎不愿承认 黑暗无际

48
00:04:04,994 --> 00:04:06,621
‎我却无可否认

49
00:04:09,582 --> 00:04:13,878
‎我知道 这是坏习惯

50
00:04:15,255 --> 00:04:17,839
‎你能否让我释怀？

51
00:04:18,216 --> 00:04:22,720
‎你能否让我依赖？

52
00:04:32,272 --> 00:04:36,734
‎你能否让我依赖？

53
00:04:46,369 --> 00:04:49,914
‎你能否让我依赖？

54
00:04:51,833 --> 00:04:54,711
‎我不愿承认 我爱你

55
00:04:55,295 --> 00:04:58,047
‎不愿承认 我需要你

56
00:04:58,923 --> 00:05:01,426
‎不愿承认 我想要你

57
00:05:02,260 --> 00:05:04,262
‎但我无可否认

58
00:05:18,151 --> 00:05:20,403
‎无线电城的朋友们 大家好！

59
00:05:23,281 --> 00:05:25,533
‎感谢各位来到这里！

60
00:05:26,034 --> 00:05:28,578
‎如果你们知道歌词 可以跟我一起唱

61
00:05:31,039 --> 00:05:33,750
‎你不敢需要别人

62
00:05:34,584 --> 00:05:36,085
‎因为你曾遍体鳞伤

63
00:05:36,169 --> 00:05:37,462
‎遍体鳞伤

64
00:05:37,545 --> 00:05:39,547
‎遍体鳞伤

65
00:05:41,883 --> 00:05:44,010
‎爱情若只如初见般美好

66
00:05:45,428 --> 00:05:46,888
‎痛彻心扉 才能学会

67
00:05:46,971 --> 00:05:48,264
‎痛彻心扉 才能学会

68
00:05:48,348 --> 00:05:50,099
‎痛彻心扉 才能学会

69
00:05:51,726 --> 00:05:54,145
‎你不必隐藏 对我的爱恋

70
00:05:54,395 --> 00:05:56,606
‎我知道犯错不可避免

71
00:05:57,106 --> 00:05:59,442
‎因为依赖别人 从来都很难

72
00:05:59,776 --> 00:06:02,445
‎我会拼尽全力 让你看到

73
00:06:03,071 --> 00:06:07,158
‎我不是一时的冲动

74
00:06:08,576 --> 00:06:12,413
‎我不是一时的冲动

75
00:06:13,539 --> 00:06:15,750
‎我的心 属于我自己

76
00:06:15,833 --> 00:06:18,044
‎我不会放弃

77
00:06:19,295 --> 00:06:23,007
‎我不是一时的冲动

78
00:06:24,509 --> 00:06:27,970
‎你或许会以为 我不懂得甄别

79
00:06:28,763 --> 00:06:29,931
‎但我都懂

80
00:06:30,014 --> 00:06:31,265
‎我都懂

81
00:06:31,349 --> 00:06:33,184
‎我都懂

82
00:06:35,436 --> 00:06:38,773
‎我能感受到 你我之间的引力

83
00:06:39,357 --> 00:06:40,900
‎你也一定能感受到

84
00:06:40,983 --> 00:06:42,193
‎一定能

85
00:06:42,276 --> 00:06:44,779
‎一定能

86
00:06:45,613 --> 00:06:48,199
‎你不必隐藏我们的爱

87
00:06:48,282 --> 00:06:50,827
‎我们犯错不可避免

88
00:06:50,993 --> 00:06:53,579
‎因为依赖别人 从来都很难

89
00:06:53,663 --> 00:06:56,833
‎你看着我 告诉我 你看不出

90
00:06:57,041 --> 00:07:00,670
‎我不是一时的冲动

91
00:07:02,380 --> 00:07:04,215
‎我不是

92
00:07:04,382 --> 00:07:06,384
‎一时的冲动

93
00:07:07,427 --> 00:07:09,887
‎既然你的心 已经属于我

94
00:07:09,971 --> 00:07:11,681
‎我不会放弃

95
00:07:13,141 --> 00:07:16,853
‎我不是一时的冲动

96
00:07:18,646 --> 00:07:20,273
‎爱

97
00:07:21,315 --> 00:07:23,401
‎爱

98
00:07:24,026 --> 00:07:27,989
‎爱

99
00:07:28,072 --> 00:07:29,073
‎我说

100
00:07:31,868 --> 00:07:34,829
‎当整个世界开始塌陷

101
00:07:37,165 --> 00:07:39,959
‎风向不停改变

102
00:07:42,462 --> 00:07:44,881
‎握紧我的手 任它天旋地转

103
00:07:44,964 --> 00:07:48,468
‎我们会握紧双手

104
00:07:51,012 --> 00:07:52,263
‎我不是

105
00:07:52,889 --> 00:07:54,891
‎一时的冲动

106
00:07:56,392 --> 00:08:00,605
‎我不是一时的冲动

107
00:08:01,189 --> 00:08:05,735
‎既然我的心 已经属于你 请不要放弃

108
00:08:07,195 --> 00:08:10,990
‎我不是一时的冲动

109
00:08:12,617 --> 00:08:16,537
‎我不是一时的冲动

110
00:08:17,246 --> 00:08:21,792
‎我不是一时的冲动

111
00:08:22,960 --> 00:08:28,090
‎既然你的心 已经属于我 请不要放弃

112
00:08:28,799 --> 00:08:32,803
‎我不是一时的冲动

113
00:08:33,971 --> 00:08:38,142
‎我不是一时的冲动

114
00:08:52,323 --> 00:08:54,325
‎纽约城的朋友们 你们好吗？

115
00:08:57,787 --> 00:09:00,706
‎我感觉非常激动
‎因为这里是无线电城音乐厅

116
00:09:03,167 --> 00:09:05,503
‎没错 看来你们也知道

117
00:09:06,170 --> 00:09:07,672
‎非常不可思议

118
00:09:07,755 --> 00:09:10,091
‎通常我上台的时候

119
00:09:10,174 --> 00:09:12,051
‎从我六、七岁开始上台表演

120
00:09:12,134 --> 00:09:14,053
‎我通常会装扮成别人

121
00:09:14,679 --> 00:09:17,598
‎或许是《完美音调》的宅男魔术师

122
00:09:18,808 --> 00:09:19,642
‎没错

123
00:09:19,725 --> 00:09:22,228
‎或者是《摩门经》中
‎奇怪的摩门传教士

124
00:09:22,812 --> 00:09:26,357
‎或者是《致埃文·汉森》中
‎断臂的孩子

125
00:09:27,650 --> 00:09:28,901
‎我的天！

126
00:09:29,110 --> 00:09:31,779
‎很高兴大家喜欢
‎我在《瑞奇和闪电》中的表演

127
00:09:32,989 --> 00:09:36,367
‎但今年是我第一次
‎以自己的名义上台

128
00:09:36,450 --> 00:09:37,535
‎做我自己

129
00:09:37,618 --> 00:09:39,620
‎因为各位决定今晚和我在一起

130
00:09:39,704 --> 00:09:41,872
‎所以 我非常感激各位
‎愿意让我站在这里

131
00:09:42,373 --> 00:09:43,583
‎非常棒的体验

132
00:09:46,085 --> 00:09:49,380
‎我在一个庞大的犹太音乐世家中长大

133
00:09:49,463 --> 00:09:51,257
‎在我们社区 我们被称为冯·普拉特

134
00:09:51,340 --> 00:09:52,174
‎歌手家族

135
00:09:52,925 --> 00:09:54,385
‎今晚家族中很多人都来了

136
00:09:54,468 --> 00:09:55,970
‎我的哥哥亨利 我妹妹哈娜

137
00:09:56,053 --> 00:09:57,722
‎我弟弟埃弗里

138
00:09:58,180 --> 00:09:59,473
‎还有我父母

139
00:10:00,766 --> 00:10:03,269
‎在我12岁决定要出柜的时候

140
00:10:03,352 --> 00:10:05,855
‎或者说 我发现自己是同性恋的时候
‎并没有真的出柜

141
00:10:06,355 --> 00:10:08,232
‎当时真的没感觉有什么
‎不是什么大事

142
00:10:08,316 --> 00:10:09,233
‎我可以给大家讲讲

143
00:10:09,317 --> 00:10:11,652
‎我当时在八年级 班级去以色列旅行

144
00:10:11,944 --> 00:10:13,404
‎你们八年级时 也去的

145
00:10:14,488 --> 00:10:15,323
‎是犹太人才去的

146
00:10:15,615 --> 00:10:18,618
‎在旅途中的车上 我们班一个孩子

147
00:10:18,701 --> 00:10:20,411
‎说了一句话 大概是这样说的

148
00:10:20,953 --> 00:10:23,372
‎“本真幸运 因为他是同性恋

149
00:10:23,456 --> 00:10:24,749
‎可以和所有女孩子一起玩

150
00:10:24,832 --> 00:10:27,084
‎女孩子们允许他进她们酒店房间
‎她们不介意…”

151
00:10:27,168 --> 00:10:29,253
‎他当时并没有恶意

152
00:10:29,337 --> 00:10:30,796
‎并不是霸凌 他说的是事实

153
00:10:30,880 --> 00:10:33,215
‎我所有的朋友都是女孩子
‎她们允许我和她们玩

154
00:10:33,674 --> 00:10:35,718
‎但这句话被带队老师听到了

155
00:10:35,801 --> 00:10:37,261
‎以为是霸凌事件

156
00:10:37,345 --> 00:10:39,055
‎打算告诉我父母 我就想

157
00:10:39,138 --> 00:10:41,682
‎“老师告诉我父母的时候
‎不能是我父母第一次听说

158
00:10:41,766 --> 00:10:44,518
‎我不想让我父母从老师的口中听到
‎我想在她前面说”

159
00:10:44,602 --> 00:10:46,729
‎于是我就回到了特拉维夫的酒店

160
00:10:46,812 --> 00:10:47,730
‎打电话给我父母

161
00:10:47,813 --> 00:10:50,149
‎我不知道他们那边是几点
‎但那不重要 无所谓

162
00:10:50,232 --> 00:10:51,359
‎我说

163
00:10:51,484 --> 00:10:52,860
‎“我要告诉你们一件事”

164
00:10:53,110 --> 00:10:55,112
‎我母亲说：“是关于你的性取向吗？”

165
00:10:59,784 --> 00:11:02,078
‎我说：“你先让我说完！”

166
00:11:03,829 --> 00:11:04,747
‎然后她说

167
00:11:04,830 --> 00:11:07,792
‎“我们知道 你小时候总是打扮成
‎《绿野仙踪》的桃乐茜

168
00:11:07,875 --> 00:11:09,085
‎在我们预料之中”

169
00:11:10,336 --> 00:11:11,545
‎我说：“那太好了”

170
00:11:11,629 --> 00:11:14,674
‎她说：“我床头柜上有好多书
‎我想看书了”

171
00:11:15,299 --> 00:11:16,467
‎我感觉她说这话很奇怪

172
00:11:16,550 --> 00:11:18,678
‎然后她就把电话给我父亲了

173
00:11:18,886 --> 00:11:20,429
‎我父亲说：“你现在安全吗？”

174
00:11:20,513 --> 00:11:22,390
‎我说：“我12岁了
‎你这是什么意思！”

175
00:11:23,641 --> 00:11:25,893
‎就这样 我父母就接受了

176
00:11:25,976 --> 00:11:28,229
‎我真心希望世界上的每一个人

177
00:11:28,312 --> 00:11:30,314
‎在家中收看
‎以及今晚在现场的每一个人

178
00:11:30,398 --> 00:11:31,941
‎出柜的时候 都这样简单容易

179
00:11:32,024 --> 00:11:35,152
‎因为这根本就不需要当成一回事
‎也不需要郑重通知父母

180
00:11:36,278 --> 00:11:37,154
‎谢谢

181
00:11:42,034 --> 00:11:43,202
‎非常感谢

182
00:11:43,285 --> 00:11:46,122
‎我同意 我就知道你们会鼓掌
‎毕竟我们是在纽约城

183
00:11:47,540 --> 00:11:49,291
‎或许 今晚这里有同性恋吗？

184
00:11:52,920 --> 00:11:55,172
‎我18岁的时候

185
00:11:55,256 --> 00:11:56,257
‎和一个人隐秘谈恋爱

186
00:11:56,340 --> 00:11:58,968
‎如果你们问同性恋邻居
‎就会知道 这是必经之路

187
00:11:59,051 --> 00:12:00,386
‎或许是我们喜欢这种挑战吧

188
00:12:00,678 --> 00:12:03,806
‎他的尴尬和不自在
‎一定程度上感染了我

189
00:12:03,889 --> 00:12:05,057
‎我非常不喜欢那样

190
00:12:05,141 --> 00:12:07,852
‎多年后 我回想这段经历

191
00:12:07,935 --> 00:12:10,354
‎写下这张专辑 写出接下来这首歌

192
00:12:10,438 --> 00:12:13,733
‎这首歌是我希望自己当时
‎应该怎样接近那个人 那段经历

193
00:12:13,816 --> 00:12:15,651
‎应该怎样和他讲话

194
00:12:15,776 --> 00:12:18,070
‎希望自己拥有如今作为一个中年成人

195
00:12:18,154 --> 00:12:20,614
‎所拥有的知识和自信

196
00:12:20,698 --> 00:12:22,283
‎这首歌的名字叫《诚实的男人》

197
00:12:47,224 --> 00:12:51,020
‎月光下的你 如此迷人

198
00:12:51,645 --> 00:12:55,608
‎你的眼睛却更适合白天

199
00:12:56,859 --> 00:13:00,529
‎你如此放不开

200
00:13:01,197 --> 00:13:05,242
‎但你的力量却能让我抛下一切

201
00:13:06,202 --> 00:13:08,746
‎我们躲躲藏藏 确实容易

202
00:13:08,829 --> 00:13:11,248
‎如果你出柜 我也会

203
00:13:11,624 --> 00:13:14,502
‎我答应你 我会陪你一起承受

204
00:13:15,795 --> 00:13:18,297
‎因为我能读懂你的全部

205
00:13:18,380 --> 00:13:20,633
‎而且我知道 你也能读懂我的全部

206
00:13:21,050 --> 00:13:26,013
‎因为你会那样呼唤我的名字

207
00:13:26,472 --> 00:13:31,268
‎我是一个诚实的男人

208
00:13:31,352 --> 00:13:35,523
‎为什么你不能牵起我的手？

209
00:13:35,815 --> 00:13:37,733
‎我不是你预期的伴侣

210
00:13:37,817 --> 00:13:40,569
‎但我会是你安全的港湾

211
00:13:40,903 --> 00:13:44,490
‎我是一个诚实的男人

212
00:13:46,700 --> 00:13:50,037
‎你如此害怕明天

213
00:13:51,205 --> 00:13:54,959
‎于是在今天就筑起高墙

214
00:13:56,043 --> 00:13:59,505
‎你不相信自己已经就绪

215
00:14:00,714 --> 00:14:04,468
‎但我永远不会带你走向歧途

216
00:14:05,511 --> 00:14:07,972
‎我们躲躲藏藏 确实容易

217
00:14:08,055 --> 00:14:10,099
‎如果你出柜 我也会

218
00:14:10,766 --> 00:14:13,894
‎我答应你 我会陪你一起承受

219
00:14:14,937 --> 00:14:17,273
‎因为我能读懂你的全部

220
00:14:17,356 --> 00:14:19,608
‎而且我知道 你也能读懂我的全部

221
00:14:20,234 --> 00:14:25,155
‎因为你会那样呼唤我的名字

222
00:14:25,781 --> 00:14:30,411
‎我是一个诚实的男人

223
00:14:30,494 --> 00:14:34,623
‎为什么你不能牵起我的手？

224
00:14:35,165 --> 00:14:36,834
‎我不是你预期的伴侣

225
00:14:37,084 --> 00:14:39,837
‎但我会是你安全的港湾

226
00:14:39,920 --> 00:14:43,382
‎我是一个诚实的男人

227
00:14:44,216 --> 00:14:46,510
‎请看到我真实的样子

228
00:14:46,760 --> 00:14:49,054
‎向我展示 我也可以

229
00:14:49,305 --> 00:14:53,601
‎你让我成为一个诚实的男人

230
00:14:55,227 --> 00:14:57,563
‎我知道我曾玩弄人心

231
00:14:57,646 --> 00:15:00,024
‎但我无心玩弄于你

232
00:15:00,107 --> 00:15:03,903
‎我只会发誓 我会尽力

233
00:15:04,737 --> 00:15:07,031
‎因为只要你信任我

234
00:15:07,114 --> 00:15:09,366
‎我们的爱情可以多么美好

235
00:15:09,450 --> 00:15:14,038
‎只要你愿意 给我一个机会

236
00:15:15,789 --> 00:15:18,959
‎我是一个诚实的男人

237
00:15:20,544 --> 00:15:24,006
‎为什么你不愿牵起我的手？

238
00:15:25,007 --> 00:15:26,467
‎我不是你预期的伴侣

239
00:15:26,842 --> 00:15:29,303
‎但我会是你安全的港湾

240
00:15:29,762 --> 00:15:33,349
‎我是一个诚实的男人

241
00:15:34,475 --> 00:15:38,395
‎我是一个诚实的男人

242
00:15:39,188 --> 00:15:42,816
‎为什么你不愿牵起我的手？

243
00:15:43,817 --> 00:15:45,819
‎我不是你预期的伴侣

244
00:15:45,903 --> 00:15:48,572
‎但我会是你安全的港湾

245
00:15:48,656 --> 00:15:52,576
‎我是一个诚实的男人

246
00:15:52,993 --> 00:15:55,204
‎请看到我真实的样子

247
00:15:55,454 --> 00:15:57,915
‎向我展示 我也可以

248
00:15:57,998 --> 00:16:01,669
‎你让我成为一个诚实的男人

249
00:16:02,753 --> 00:16:04,213
‎能说的话 我已说尽

250
00:16:05,130 --> 00:16:07,007
‎我就是真实的自己

251
00:16:07,675 --> 00:16:12,137
‎我是一个诚实的男人

252
00:16:40,374 --> 00:16:41,792
‎听前奏就知道 肯定会有凳子

253
00:16:46,839 --> 00:16:49,842
‎我确定 什么都没有

254
00:16:50,551 --> 00:16:56,181
‎但你从不曾带着其他人

255
00:16:56,890 --> 00:17:00,310
‎从前 就只有我们

256
00:17:01,145 --> 00:17:06,567
‎看场电影 然后散步回家

257
00:17:08,318 --> 00:17:12,196
‎那么多定时炸弹

258
00:17:12,448 --> 00:17:17,911
‎那么多事情 都如此模棱两可

259
00:17:18,244 --> 00:17:22,833
‎就像你每次回避我 接起的电话

260
00:17:23,625 --> 00:17:28,922
‎我似乎已经忘记了
‎怎么去读你的表情

261
00:17:30,424 --> 00:17:33,844
‎但我对你太过了解

262
00:17:34,136 --> 00:17:38,015
‎不可能误解

263
00:17:39,308 --> 00:17:43,437
‎如果你一定要伤害

264
00:17:44,938 --> 00:17:47,524
‎就不要重来

265
00:17:47,608 --> 00:17:51,528
‎如果你一定要分手

266
00:17:53,739 --> 00:17:55,407
‎就请立刻走

267
00:17:56,158 --> 00:17:59,661
‎你有这么多选择

268
00:18:01,789 --> 00:18:05,542
‎我却一无所有

269
00:18:06,043 --> 00:18:10,756
‎我只有你一个

270
00:18:11,340 --> 00:18:16,595
‎即使我想伤害你 我也毫无办法

271
00:18:18,388 --> 00:18:23,602
‎我已经认定了你

272
00:18:30,025 --> 00:18:33,403
‎如果你要继续

273
00:18:34,029 --> 00:18:39,159
‎那么我们的回忆
‎将一个个变得模糊远去

274
00:18:39,618 --> 00:18:43,455
‎你会毁掉美好的回忆

275
00:18:43,539 --> 00:18:49,044
‎但你或许根本不在意
‎我手机里的照片影集

276
00:18:49,419 --> 00:18:52,923
‎不要用善良当借口

277
00:18:53,799 --> 00:18:59,471
‎所谓的善良 不是无数次小的背叛

278
00:19:00,806 --> 00:19:04,184
‎如果你爱我 哪怕只有一点

279
00:19:04,518 --> 00:19:08,397
‎你都会斩断

280
00:19:09,606 --> 00:19:13,819
‎如果你一定要伤害

281
00:19:15,195 --> 00:19:17,573
‎就不要重来

282
00:19:18,115 --> 00:19:21,577
‎如果你一定要分手

283
00:19:23,704 --> 00:19:25,998
‎就请立刻走

284
00:19:26,456 --> 00:19:29,960
‎你有这么多选择

285
00:19:32,212 --> 00:19:35,132
‎我却一无所有

286
00:19:36,425 --> 00:19:40,554
‎我只有你一个

287
00:19:41,680 --> 00:19:47,186
‎即使我想伤害你 我也毫无办法

288
00:19:48,770 --> 00:19:52,357
‎我已经认定了你

289
00:19:54,484 --> 00:19:57,571
‎认定了你

290
00:19:58,280 --> 00:20:01,200
‎如果我失望

291
00:20:01,283 --> 00:20:05,996
‎那是因为 你不再是以前的模样

292
00:20:06,079 --> 00:20:09,833
‎如果我能选择

293
00:20:10,584 --> 00:20:15,214
‎我会比你善良

294
00:20:15,714 --> 00:20:19,843
‎不久之后 我一定会原谅

295
00:20:20,886 --> 00:20:25,515
‎我会觉得丢脸 却也觉得骄傲

296
00:20:28,352 --> 00:20:33,065
‎我已经认定了你

297
00:20:41,281 --> 00:20:42,366
‎听我说…

298
00:20:44,368 --> 00:20:46,703
‎刚才那首有点碧昂丝的感觉…
‎有点… 并没有…

299
00:20:47,204 --> 00:20:48,997
‎大家应该能从刚才那首歌中听出

300
00:20:49,081 --> 00:20:51,625
‎我非常喜欢沉浸在自己的感觉中

301
00:20:51,708 --> 00:20:54,419
‎用音乐去整理感情 去消化悲伤

302
00:20:54,503 --> 00:20:56,296
‎这很重要 大家都应该这样做

303
00:20:56,380 --> 00:20:58,590
‎但我同时也觉得
‎音乐应该帮我们感受自我

304
00:20:58,674 --> 00:21:01,051
‎你们在无线电城音乐厅
‎感受自我了吗？

305
00:21:03,595 --> 00:21:04,429
‎很好

306
00:21:05,055 --> 00:21:06,223
‎好 我也是！

307
00:21:06,306 --> 00:21:07,432
‎毕竟这里是无线电城

308
00:21:07,516 --> 00:21:09,226
‎有一次 我交往了一个人

309
00:21:09,309 --> 00:21:12,062
‎他对我不是很友好 不是太尊重

310
00:21:12,145 --> 00:21:15,148
‎所以… 我写了这首歌
‎然后就感觉好多了

311
00:21:20,112 --> 00:21:22,197
‎我并不知道

312
00:21:22,281 --> 00:21:24,700
‎会有这种感受

313
00:21:24,908 --> 00:21:27,286
‎当我因为你

314
00:21:27,744 --> 00:21:29,079
‎而哭泣

315
00:21:29,454 --> 00:21:31,999
‎你已经走远

316
00:21:32,082 --> 00:21:34,376
‎我突然释怀

317
00:21:34,459 --> 00:21:36,795
‎像放飞到天外

318
00:21:37,212 --> 00:21:43,760
‎过去的我 会因为你每一次小的成就
‎邀友庆功

319
00:21:45,304 --> 00:21:47,472
‎我再也不会 回到从前

320
00:21:47,556 --> 00:21:52,894
‎那个为爱患得患失的男孩
‎为了你 失去了自己

321
00:21:54,563 --> 00:21:57,107
‎因为现在的我 感觉如此

322
00:21:57,190 --> 00:21:59,318
‎清新

323
00:21:59,943 --> 00:22:02,029
‎清新

324
00:22:02,404 --> 00:22:04,406
‎清新

325
00:22:04,489 --> 00:22:06,867
‎从未感觉如此

326
00:22:07,200 --> 00:22:08,076
‎清新

327
00:22:08,160 --> 00:22:08,994
‎你说什么？

328
00:22:09,536 --> 00:22:10,579
‎清新

329
00:22:10,662 --> 00:22:11,538
‎很好

330
00:22:11,955 --> 00:22:13,915
‎清新

331
00:22:13,999 --> 00:22:16,585
‎从未感觉如此

332
00:22:17,461 --> 00:22:19,463
‎我付出了代价

333
00:22:20,047 --> 00:22:21,923
‎努力过 沉迷过

334
00:22:22,299 --> 00:22:24,760
‎烧掉了你所有的信

335
00:22:25,260 --> 00:22:26,928
‎只为了自己开心

336
00:22:27,179 --> 00:22:28,972
‎过去的时光

337
00:22:29,389 --> 00:22:31,850
‎很容易遗忘

338
00:22:32,100 --> 00:22:33,810
‎我已经痊愈

339
00:22:35,312 --> 00:22:37,272
‎在你的房间里

340
00:22:37,356 --> 00:22:41,943
‎留下了我的美好 我最爱的那双鞋

341
00:22:42,986 --> 00:22:45,238
‎我不想要回它们 请不要还给我

342
00:22:45,322 --> 00:22:47,491
‎你可以穿着我最爱的鞋 走一段距离

343
00:22:47,574 --> 00:22:51,286
‎告诉我 穿着那双鞋 是什么感觉

344
00:22:52,079 --> 00:22:54,998
‎而我在忙着感觉

345
00:22:55,248 --> 00:22:56,708
‎清新

346
00:22:57,709 --> 00:22:59,294
‎清新

347
00:23:00,003 --> 00:23:02,005
‎清新

348
00:23:02,089 --> 00:23:04,549
‎从未感觉如此

349
00:23:04,758 --> 00:23:06,009
‎清新

350
00:23:07,427 --> 00:23:08,470
‎清新

351
00:23:09,763 --> 00:23:11,598
‎清新

352
00:23:11,681 --> 00:23:13,934
‎从未感觉如此

353
00:23:14,017 --> 00:23:20,941
‎如此清新

354
00:23:21,316 --> 00:23:23,693
‎从未感觉如此

355
00:23:23,777 --> 00:23:30,617
‎如此清新

356
00:23:30,700 --> 00:23:33,286
‎从未感觉如此

357
00:23:34,121 --> 00:23:36,665
‎如此

358
00:23:37,416 --> 00:23:41,086
‎清新

359
00:23:42,879 --> 00:23:47,759
‎如此清新

360
00:23:49,761 --> 00:23:53,682
‎从未感觉如此

361
00:23:57,561 --> 00:23:59,563
‎清新

362
00:23:59,646 --> 00:24:01,940
‎从未感觉如此

363
00:24:02,399 --> 00:24:04,401
‎清新

364
00:24:04,734 --> 00:24:06,445
‎清新

365
00:24:07,112 --> 00:24:08,989
‎清新

366
00:24:09,072 --> 00:24:11,616
‎从未感觉如此

367
00:24:11,700 --> 00:24:18,623
‎如此清新

368
00:24:18,874 --> 00:24:21,126
‎从未感觉如此

369
00:24:21,209 --> 00:24:27,382
‎如此清新

370
00:24:27,466 --> 00:24:32,220
‎从未感觉如此清新

371
00:24:41,480 --> 00:24:42,731
‎不管现在这个人在哪里

372
00:24:42,814 --> 00:24:44,941
‎我祝愿你的人生充满无尽的等待

373
00:24:46,026 --> 00:24:48,403
‎开玩笑的 愿你安好… 我已原谅

374
00:24:49,988 --> 00:24:50,989
‎嗯…

375
00:24:51,531 --> 00:24:53,492
‎大家应该能看出来…

376
00:24:53,950 --> 00:24:56,745
‎舞台上这种宇宙客厅的布景

377
00:24:57,245 --> 00:25:00,081
‎是我希望让大家尽量感觉温馨惬意

378
00:25:00,165 --> 00:25:02,501
‎你们感觉惬意 才能在这里听得开心

379
00:25:02,584 --> 00:25:03,877
‎我们才能互相了解

380
00:25:03,960 --> 00:25:06,213
‎这是我扮演角色的时候
‎没办法做到的

381
00:25:06,713 --> 00:25:08,006
‎抱歉 打个水嗝

382
00:25:09,174 --> 00:25:13,261
‎我想跟大家分享一些我的事情

383
00:25:13,345 --> 00:25:15,013
‎在其他场合下 你们没办法知道

384
00:25:15,096 --> 00:25:16,056
‎仅在这里能听到

385
00:25:16,139 --> 00:25:18,934
‎你们可以认为 能够略微窥探到
‎我是怎样的人

386
00:25:19,392 --> 00:25:21,394
‎我认为猫是恶魔的孩子

387
00:25:29,611 --> 00:25:30,987
‎这里有讨厌猫的人

388
00:25:32,697 --> 00:25:33,657
‎真勇敢

389
00:25:34,074 --> 00:25:36,535
‎我真的无法理解猫
‎它们坐在那里 就能让我打喷嚏

390
00:25:37,077 --> 00:25:37,994
‎还有什么？

391
00:25:38,620 --> 00:25:39,829
‎八年级有一次

392
00:25:40,288 --> 00:25:42,374
‎我在商场 探索频道专卖店里

393
00:25:42,457 --> 00:25:44,626
‎不知道你们是否知道
‎以前商场里有这种店

394
00:25:44,709 --> 00:25:46,461
‎我们以前经常去那里玩按摩椅

395
00:25:46,545 --> 00:25:49,339
‎店里有一个玻璃的万圣节大锅

396
00:25:49,422 --> 00:25:52,217
‎我说：“这个好像《魔法坏女巫》“
‎我就像阿法巴一样

397
00:25:52,384 --> 00:25:55,220
‎把它弄倒、打碎了
‎结果被商场轰了出去

398
00:25:57,305 --> 00:25:58,807
‎有一次 我在犹太教夏令营…

399
00:25:58,890 --> 00:26:00,517
‎现场也有人去犹太教夏令营吗？

400
00:26:03,186 --> 00:26:05,939
‎《哈利·波特》的书
‎通常都是在夏天出版的

401
00:26:06,022 --> 00:26:07,107
‎第六部出来的时候

402
00:26:07,232 --> 00:26:09,484
‎我的那本没有寄过来 都怪我父母

403
00:26:10,986 --> 00:26:12,988
‎别人的都来了

404
00:26:13,196 --> 00:26:14,864
‎我听说了这本书的情节发展

405
00:26:14,948 --> 00:26:16,700
‎非常难过

406
00:26:17,158 --> 00:26:18,410
‎于是 在一个漆黑的夜晚

407
00:26:18,493 --> 00:26:20,787
‎我们寝室有一个孩子也叫本

408
00:26:20,870 --> 00:26:23,039
‎我偷了他的书 添上了我的姓

409
00:26:24,124 --> 00:26:25,917
‎这本书从此就归我了

410
00:26:26,293 --> 00:26:29,754
‎我想对这位姓犹太姓 叫本的人说
‎我很抱歉

411
00:26:31,840 --> 00:26:32,966
‎还有什么？

412
00:26:33,133 --> 00:26:36,511
‎有一次
‎我和我最好的朋友莫莉去旅行

413
00:26:36,595 --> 00:26:39,806
‎我们带了一些大麻口香糖

414
00:26:39,889 --> 00:26:41,391
‎那种方形的大麻口香糖

415
00:26:42,058 --> 00:26:43,852
‎整个就是方形的

416
00:26:43,935 --> 00:26:46,146
‎应该掰下一个角吃

417
00:26:46,229 --> 00:26:48,231
‎但是我想 我还是整块都吃了吧

418
00:26:49,149 --> 00:26:53,028
‎因为犹太教的传统 还有我容易紧张
‎这种情况我应付不来

419
00:26:53,987 --> 00:26:56,197
‎所以当时情况不太好 我开始慌张

420
00:26:57,449 --> 00:27:00,160
‎我问她：“多久了？”

421
00:27:00,243 --> 00:27:02,579
‎她说：“你30秒之前才问过我”

422
00:27:03,747 --> 00:27:05,457
‎后来… 又发生了什么呢？

423
00:27:05,540 --> 00:27:08,710
‎我突然觉得：“我应该吃蟹肉饼”

424
00:27:08,793 --> 00:27:10,837
‎她就点了一些 送到房间

425
00:27:10,920 --> 00:27:12,922
‎我说：“我不能去和送餐的男人说话”

426
00:27:13,006 --> 00:27:15,175
‎所以他们来的时候 我躲进了浴室

427
00:27:16,259 --> 00:27:17,385
‎然后他们来了

428
00:27:17,469 --> 00:27:19,804
‎我因为吃了大麻口香糖 嘴里面很干

429
00:27:19,888 --> 00:27:22,557
‎就直接从我嘴里掉了出来
‎都没能吞下

430
00:27:22,682 --> 00:27:24,976
‎不管了 我们现在都是朋友了

431
00:27:28,813 --> 00:27:31,483
‎最后 我从来都不太能理解
‎体育运动的意义

432
00:27:32,275 --> 00:27:33,902
‎我小时候玩过足球

433
00:27:33,985 --> 00:27:35,570
‎我父母想让我全面发展

434
00:27:35,654 --> 00:27:36,863
‎他们鼓励我尝试新事物

435
00:27:36,946 --> 00:27:38,239
‎为了鼓励我去练习 贿赂我

436
00:27:38,323 --> 00:27:40,325
‎每次我去 都给我一个麦旋风

437
00:27:41,326 --> 00:27:42,744
‎但我整场比赛的多数时间

438
00:27:42,827 --> 00:27:44,996
‎都在往天空中扔粉笔 划出线条

439
00:27:45,080 --> 00:27:46,831
‎散在空中 好像撒仙尘一样

440
00:27:47,499 --> 00:27:48,333
‎所以啊…

441
00:27:49,042 --> 00:27:50,710
‎当时就已经有征兆了

442
00:27:53,046 --> 00:27:54,923
‎我在自己家里的客厅时

443
00:27:55,006 --> 00:27:57,008
‎喜欢唱别人写的歌

444
00:27:57,092 --> 00:27:58,218
‎现在 我也要如此

445
00:27:58,301 --> 00:27:59,469
‎我最喜欢的一个艺术家

446
00:27:59,594 --> 00:28:04,015
‎也是我的同性恋偶像
‎注册商标 她叫布兰迪·卡莉

447
00:28:05,141 --> 00:28:06,810
‎是的 我同意

448
00:28:07,352 --> 00:28:09,354
‎她写过这首非常棒的歌

449
00:28:09,437 --> 00:28:11,481
‎每个人都能在这首歌中找到自己

450
00:28:11,564 --> 00:28:13,733
‎这首歌叫《笑料》 献给大家

451
00:28:29,958 --> 00:28:32,711
‎亲爱的 你是不是感到紧张？

452
00:28:33,670 --> 00:28:35,797
‎你轻柔的声音

453
00:28:36,464 --> 00:28:38,800
‎完美的行迹

454
00:28:41,594 --> 00:28:44,597
‎永远不要让别人偷走你的快乐

455
00:28:45,306 --> 00:28:47,642
‎或是你温柔的风格

456
00:28:47,767 --> 00:28:50,562
‎阻止他们肆无忌惮

457
00:28:52,897 --> 00:28:55,400
‎他们可以往你脸上踢泥

458
00:28:55,817 --> 00:28:59,279
‎训斥你 告诉你 你永远无法出人头地

459
00:28:59,571 --> 00:29:02,615
‎他们讨厌你闪闪发光的样子

460
00:29:05,452 --> 00:29:07,996
‎我看到你攥紧胸口的衬衫

461
00:29:08,663 --> 00:29:11,374
‎想要隐藏一切

462
00:29:11,624 --> 00:29:13,918
‎隐藏你有多么痛苦

463
00:29:15,336 --> 00:29:19,924
‎让他们尽情嘲笑

464
00:29:21,634 --> 00:29:23,428
‎让他们狂妄

465
00:29:24,721 --> 00:29:28,808
‎让他们随风散扬

466
00:29:29,934 --> 00:29:32,145
‎我看过很多这种电影

467
00:29:32,228 --> 00:29:35,607
‎知道会怎样收场

468
00:29:36,399 --> 00:29:42,530
‎他们才是最终的笑料

469
00:29:52,791 --> 00:29:55,418
‎亲爱的 你是不是感到沮丧？

470
00:29:56,628 --> 00:29:59,005
‎这不是你的世界

471
00:29:59,547 --> 00:30:01,549
‎只要再坚持一下

472
00:30:03,259 --> 00:30:07,263
‎想在逆流中生存
‎就要在河上与恶魔跳舞

473
00:30:08,431 --> 00:30:10,433
‎他们在白日做梦

474
00:30:11,392 --> 00:30:12,685
‎他们在过河拆桥

475
00:30:15,063 --> 00:30:18,358
‎他们往你脸上踢泥

476
00:30:18,817 --> 00:30:21,152
‎训斥你 取代你

477
00:30:21,236 --> 00:30:24,447
‎背着你的孩子穿过沙漠

478
00:30:28,368 --> 00:30:31,079
‎我看到了你头发遮住的眼睛

479
00:30:32,121 --> 00:30:34,123
‎筋疲力尽

480
00:30:35,124 --> 00:30:36,835
‎却无所畏惧

481
00:30:38,503 --> 00:30:43,341
‎让他们尽情嘲笑

482
00:30:44,634 --> 00:30:46,219
‎让他们狂妄

483
00:30:47,595 --> 00:30:51,474
‎让他们随风散扬

484
00:30:52,767 --> 00:30:55,144
‎我看过很多这种电影

485
00:30:55,228 --> 00:30:58,773
‎知道会怎样收场

486
00:30:59,399 --> 00:31:06,030
‎他们才是最终的笑料

487
00:31:13,913 --> 00:31:18,459
‎让他们尽情嘲笑

488
00:31:20,086 --> 00:31:21,796
‎让他们狂妄

489
00:31:23,089 --> 00:31:27,260
‎让他们随风散扬

490
00:31:28,678 --> 00:31:30,680
‎我看过很多这种电影

491
00:31:30,763 --> 00:31:34,893
‎知道会怎样收场

492
00:31:35,101 --> 00:31:40,732
‎他们才是最终的

493
00:31:47,363 --> 00:31:51,951
‎笑料

494
00:32:47,340 --> 00:32:49,592
‎大卫 可以给个和旋伴唱吗？

495
00:33:02,772 --> 00:33:08,111
‎你是否更了解我？

496
00:33:09,696 --> 00:33:14,867
‎你

497
00:33:14,951 --> 00:33:17,912
‎了解我吗？

498
00:33:39,892 --> 00:33:41,978
‎不知你是否能听懂

499
00:33:42,061 --> 00:33:44,063
‎还是你想听我亲口说出

500
00:33:45,356 --> 00:33:49,986
‎当别人想放你走 似乎不应该这样

501
00:33:50,862 --> 00:33:55,074
‎我不善于假装 自己一个人很开心

502
00:33:56,367 --> 00:34:00,580
‎我自身始终有着矛盾
‎我自己无法解开

503
00:34:00,913 --> 00:34:05,376
‎因为我失去了全部的你
‎就是失去了部分的自己 我已经迷失

504
00:34:06,002 --> 00:34:08,755
‎我不想摸爬滚打

505
00:34:08,838 --> 00:34:11,257
‎却发现自己逐渐跌下

506
00:34:11,340 --> 00:34:15,636
‎我可以忍住给你打电话的冲动
‎只想展示我自己

507
00:34:16,971 --> 00:34:19,514
‎你是否还保留着我的毛衣？

508
00:34:19,806 --> 00:34:22,268
‎是否读了我写给你的信？

509
00:34:22,601 --> 00:34:26,688
‎你是否比我自己  更了解我？

510
00:34:28,024 --> 00:34:32,027
‎你是否比我自己

511
00:34:33,529 --> 00:34:35,197
‎更了解我？

512
00:34:40,453 --> 00:34:42,455
‎我不认为我们会就此结束

513
00:34:42,538 --> 00:34:44,791
‎对我想要的东西 你始终有一把锁

514
00:34:45,666 --> 00:34:50,170
‎我是迷失的孤独的人 执迷着 坚持着

515
00:34:51,505 --> 00:34:55,760
‎你不在这里 我没有办法吻你
‎我尝试让自己睡着

516
00:34:56,677 --> 00:35:01,140
‎可是现在 迷失的是我自己
‎是我自己 没有留住我自己

517
00:35:01,224 --> 00:35:03,935
‎我不想摸爬滚打

518
00:35:04,018 --> 00:35:06,646
‎却发现自己逐渐跌下

519
00:35:06,729 --> 00:35:09,357
‎我可以忍住给你打电话的冲动

520
00:35:09,440 --> 00:35:10,900
‎只想展示我自己

521
00:35:12,110 --> 00:35:14,654
‎你是否还保留着我的毛衣？

522
00:35:15,196 --> 00:35:17,657
‎是否读了我写给你的信？

523
00:35:17,740 --> 00:35:20,243
‎你是否比我自己

524
00:35:20,451 --> 00:35:22,161
‎更了解我？

525
00:35:23,579 --> 00:35:28,084
‎你是否比我自己

526
00:35:28,709 --> 00:35:30,461
‎更了解我？

527
00:35:34,215 --> 00:35:35,842
‎更了解我？

528
00:35:40,513 --> 00:35:44,392
‎因为我失去了全部的你
‎就是失去了部分的自己 我已经迷失

529
00:35:45,268 --> 00:35:48,020
‎我不想摸爬滚打

530
00:35:48,104 --> 00:35:50,773
‎却发现自己逐渐跌下

531
00:35:50,857 --> 00:35:53,568
‎我可以忍住给你打电话的冲动

532
00:35:53,651 --> 00:35:54,694
‎只想展示我自己

533
00:35:56,154 --> 00:35:58,781
‎你是否还保留着我的毛衣？

534
00:35:59,157 --> 00:36:01,701
‎是否读了我写给你的信？

535
00:36:02,076 --> 00:36:04,370
‎你是否比我自己  更了解我？

536
00:36:04,620 --> 00:36:07,081
‎你是否比我自己

537
00:36:07,415 --> 00:36:11,711
‎更了解我？

538
00:36:12,920 --> 00:36:16,841
‎更了解我？

539
00:36:19,343 --> 00:36:22,430
‎我不想再等待

540
00:36:22,513 --> 00:36:25,099
‎因为这感觉越发难耐

541
00:36:25,183 --> 00:36:28,728
‎或许正是因为这样
‎我才为你写了这首歌

542
00:36:29,437 --> 00:36:33,232
‎因为你比我自己

543
00:36:34,984 --> 00:36:36,402
‎更了解我

544
00:36:42,074 --> 00:36:43,534
‎谢谢

545
00:36:43,910 --> 00:36:45,286
‎这又是一首

546
00:36:46,037 --> 00:36:48,497
‎热烈挚爱的歌曲 不是的 只是…

547
00:36:49,665 --> 00:36:51,459
‎不是我最喜欢的情况

548
00:36:52,376 --> 00:36:55,922
‎不管了 在任何感情的情况中

549
00:36:56,172 --> 00:36:58,799
‎我总是越挫越勇
‎马上就去翻手机应用程序

550
00:36:59,217 --> 00:37:00,259
‎交友软件…

551
00:37:01,636 --> 00:37:02,929
‎现在上交友软件有点奇怪

552
00:37:03,012 --> 00:37:05,139
‎因为人们会觉得
‎“你是不是假冒名人钓鱼？”

553
00:37:05,223 --> 00:37:06,974
‎我就说：“我只是想找个伴儿”

554
00:37:08,059 --> 00:37:09,060
‎但是…

555
00:37:09,810 --> 00:37:11,812
‎有人看《欲望都市》吗？

556
00:37:13,105 --> 00:37:15,733
‎太好了 如果你们不看
‎那是什么品位啊

557
00:37:17,610 --> 00:37:21,322
‎“我是一个夏洛特”
‎这句话的意思是 每当和一个人

558
00:37:21,405 --> 00:37:23,574
‎第一次约会顺利的时候

559
00:37:23,658 --> 00:37:26,661
‎我就已经在选择放在家里的陶瓷样式
‎孩子的名字

560
00:37:27,662 --> 00:37:29,121
‎墓地选址…

561
00:37:29,205 --> 00:37:31,791
‎我很快就会付出全部

562
00:37:31,874 --> 00:37:33,918
‎以前 这叫做“跟踪”

563
00:37:34,293 --> 00:37:36,295
‎或者“非常让人不舒服”

564
00:37:37,004 --> 00:37:39,590
‎我喜欢把这个叫做“深切的热情”

565
00:37:40,132 --> 00:37:40,967
‎对

566
00:37:43,135 --> 00:37:45,930
‎亲爱的 或许你会觉得发展太快了

567
00:37:46,722 --> 00:37:49,350
‎但我现在脑中全是你 无法抹去

568
00:37:50,685 --> 00:37:53,813
‎想象我在你的房间

569
00:37:53,896 --> 00:37:57,441
‎和你在一起 直到死去

570
00:37:57,525 --> 00:37:59,318
‎我想走进你的社交圈

571
00:37:59,402 --> 00:38:01,153
‎做好早餐 送到你床前

572
00:38:01,237 --> 00:38:02,947
‎我想和你经历一切

573
00:38:04,865 --> 00:38:06,867
‎如果我太来势汹汹

574
00:38:06,951 --> 00:38:08,786
‎是因为我已等得太久

575
00:38:08,869 --> 00:38:10,454
‎一直在等你这样的人

576
00:38:13,624 --> 00:38:15,501
‎我想要你家的钥匙

577
00:38:15,584 --> 00:38:17,169
‎想帮你收衣服

578
00:38:17,253 --> 00:38:19,213
‎想打扫你留下的凌乱

579
00:38:20,840 --> 00:38:23,092
‎我想知道你把东西藏在哪里

580
00:38:23,175 --> 00:38:24,760
‎想出现在你的相片里

581
00:38:24,844 --> 00:38:26,679
‎想和你共用一个地址

582
00:38:27,013 --> 00:38:30,057
‎我知道一切还太早 发展太快

583
00:38:30,141 --> 00:38:31,767
‎但我知道 一定会长久

584
00:38:31,851 --> 00:38:34,186
‎我想和你共用一个地址

585
00:38:34,520 --> 00:38:37,690
‎我知道 我清楚 这感觉就是爱

586
00:38:37,773 --> 00:38:39,358
‎我们同居吧

587
00:38:39,859 --> 00:38:41,485
‎我想和你共用一个地址

588
00:38:43,195 --> 00:38:46,407
‎我想凝视着你的脸

589
00:38:46,657 --> 00:38:49,785
‎和你母亲一起相处

590
00:38:50,244 --> 00:38:53,247
‎我们可以在你最喜欢的地方一起喝醉

591
00:38:53,748 --> 00:38:57,585
‎再用第二天去醒酒

592
00:38:57,668 --> 00:38:59,545
‎我想看你的睡颜

593
00:38:59,628 --> 00:39:01,297
‎我知道自己听起来像个怪胎

594
00:39:01,380 --> 00:39:03,090
‎但我无法控制自己

595
00:39:04,967 --> 00:39:06,677
‎因为我很容易忘记

596
00:39:06,761 --> 00:39:08,596
‎我们才刚刚开始见面

597
00:39:08,679 --> 00:39:10,348
‎但我已不想再要其他人

598
00:39:10,431 --> 00:39:12,558
‎不要其他人

599
00:39:13,351 --> 00:39:15,353
‎我想要你家的钥匙

600
00:39:15,436 --> 00:39:17,313
‎想帮你收衣服

601
00:39:17,396 --> 00:39:19,398
‎想打扫你留下的凌乱

602
00:39:20,941 --> 00:39:22,526
‎我想知道你把东西藏在哪里

603
00:39:22,985 --> 00:39:24,695
‎想出现在你的相片里

604
00:39:24,779 --> 00:39:26,822
‎想和你共用一个地址

605
00:39:26,906 --> 00:39:29,909
‎我知道一切还太早 发展太快

606
00:39:30,326 --> 00:39:31,869
‎但我知道 一定会长久

607
00:39:31,952 --> 00:39:34,246
‎我和你共用一个地址

608
00:39:34,330 --> 00:39:37,708
‎我知道 我清楚 这感觉就是爱

609
00:39:37,792 --> 00:39:39,752
‎我们同居吧

610
00:39:39,835 --> 00:39:41,587
‎我想和你共用一个地址

611
00:39:43,422 --> 00:39:45,674
‎我想做你的紧急联系人

612
00:39:45,758 --> 00:39:49,095
‎你可以把我填上去
‎因为你知道 我最了解你

613
00:39:49,512 --> 00:39:50,888
‎我最了解你

614
00:39:50,971 --> 00:39:52,932
‎不论我去哪里

615
00:39:53,015 --> 00:39:54,683
‎没有你 我就失去了归属

616
00:39:54,767 --> 00:39:56,310
‎我想和你共用一个地址

617
00:39:58,354 --> 00:40:00,523
‎我想做你的紧急联系人

618
00:40:00,606 --> 00:40:02,191
‎你可以把我填上去

619
00:40:02,274 --> 00:40:03,943
‎因为你知道 我最了解你

620
00:40:04,026 --> 00:40:05,528
‎我最了解你

621
00:40:06,070 --> 00:40:07,905
‎不论我去哪里

622
00:40:07,988 --> 00:40:09,573
‎没有你 我就失去了归属

623
00:40:09,657 --> 00:40:11,492
‎我想和你共用一个地址

624
00:40:13,327 --> 00:40:15,162
‎我想要你家的钥匙

625
00:40:15,246 --> 00:40:17,415
‎想帮你收衣服

626
00:40:17,498 --> 00:40:19,291
‎想打扫你留下的凌乱

627
00:40:20,835 --> 00:40:23,212
‎我想知道你把东西藏在哪里

628
00:40:23,295 --> 00:40:24,755
‎想出现在你的相片里

629
00:40:24,839 --> 00:40:26,715
‎想和你共用一个地址

630
00:40:27,007 --> 00:40:29,969
‎我知道一切还太早 发展太快

631
00:40:30,386 --> 00:40:31,971
‎但我知道 一定会长久

632
00:40:32,054 --> 00:40:33,931
‎我想和你共用一个地址

633
00:40:34,473 --> 00:40:37,560
‎我知道 我清楚 这感觉就是爱

634
00:40:37,643 --> 00:40:39,728
‎我们同居吧

635
00:40:39,812 --> 00:40:41,689
‎我想和你共用一个地址

636
00:41:17,057 --> 00:41:19,602
‎我想做你的紧急联系人

637
00:41:19,685 --> 00:41:22,813
‎你可以把我填上去
‎因为你知道 我最了解你

638
00:41:22,897 --> 00:41:24,523
‎我最了解你

639
00:41:24,607 --> 00:41:26,609
‎不论我去哪里

640
00:41:26,692 --> 00:41:28,527
‎没有你 我就失去了归属

641
00:41:28,611 --> 00:41:30,196
‎我想和你共用一个地址

642
00:41:30,279 --> 00:41:32,031
‎我想和你共用一个地址

643
00:41:32,114 --> 00:41:34,825
‎我想做你的紧急联系人

644
00:41:34,909 --> 00:41:37,745
‎你可以把我填上去
‎因为你知道 我最了解你

645
00:41:38,037 --> 00:41:39,663
‎我最了解你

646
00:41:39,747 --> 00:41:41,832
‎不论我去哪里

647
00:41:41,916 --> 00:41:43,626
‎没有你 我就失去了归属

648
00:41:43,709 --> 00:41:45,461
‎我想和你共用一个地址

649
00:41:47,004 --> 00:41:49,089
‎我想要你家的钥匙

650
00:41:49,173 --> 00:41:51,008
‎想帮你收衣服

651
00:41:51,091 --> 00:41:52,551
‎想打扫你留下的凌乱

652
00:41:54,595 --> 00:41:56,931
‎我想知道你把东西藏在哪里

653
00:41:57,097 --> 00:41:58,557
‎想出现在你的相片里

654
00:41:58,641 --> 00:42:00,142
‎我想和你共用一个地址

655
00:42:01,018 --> 00:42:03,854
‎我知道一切还太早 发展太快

656
00:42:03,938 --> 00:42:05,564
‎但我知道 一定会长久

657
00:42:05,898 --> 00:42:07,858
‎我想和你共用一个地址

658
00:42:08,234 --> 00:42:11,529
‎我知道 我清楚 这感觉就是爱

659
00:42:11,612 --> 00:42:13,113
‎我们同居吧

660
00:42:13,197 --> 00:42:15,533
‎我想和你共用一个地址

661
00:42:20,412 --> 00:42:21,997
‎我喜欢你

662
00:42:22,331 --> 00:42:24,625
‎我真的好喜欢你

663
00:42:28,003 --> 00:42:32,174
‎我想和你共用一个地址

664
00:42:35,886 --> 00:42:37,596
‎我想和你共用

665
00:42:37,805 --> 00:42:39,181
‎我想和你共用

666
00:42:43,394 --> 00:42:45,521
‎我想和你共用一个地址

667
00:43:13,007 --> 00:43:14,592
‎无数个白天

668
00:43:15,259 --> 00:43:19,638
‎我醒来 胸中都有一个缺口

669
00:43:20,389 --> 00:43:24,435
‎有些想法 始终回荡在我脑中

670
00:43:24,810 --> 00:43:30,065
‎有一种担心 我无处安放

671
00:43:32,776 --> 00:43:34,778
‎无数个夜晚

672
00:43:35,404 --> 00:43:39,617
‎我无法悄然 辗转难眠

673
00:43:40,451 --> 00:43:44,163
‎于是我躺在床上 等着再次白天

674
00:43:44,830 --> 00:43:50,210
‎有些困难 不会显现

675
00:43:54,423 --> 00:43:57,092
‎你突然出现

676
00:43:58,719 --> 00:44:02,139
‎世界都从此安静

677
00:44:04,099 --> 00:44:07,936
‎当我听到你的声音

678
00:44:08,520 --> 00:44:13,776
‎明白了我不安的来源

679
00:44:17,946 --> 00:44:24,870
‎亲爱的 只有你能抚平我的心绪

680
00:44:27,915 --> 00:44:34,630
‎那些孤独的思想将我卷去

681
00:44:36,590 --> 00:44:38,717
‎只有你能让我忘记

682
00:44:41,387 --> 00:44:46,058
‎我能感到 我的理智已经开始松懈

683
00:44:47,851 --> 00:44:54,108
‎亲爱的 只有你能抚平我的心绪

684
00:44:56,694 --> 00:44:58,904
‎我承认

685
00:44:59,947 --> 00:45:03,826
‎有那么一瞬 我感觉如此害怕

686
00:45:04,702 --> 00:45:08,831
‎不敢给你看我造成的混乱

687
00:45:09,707 --> 00:45:14,920
‎有些碎片 我一直隐藏

688
00:45:16,964 --> 00:45:23,637
‎但你用沉稳的双手将我拼好

689
00:45:24,722 --> 00:45:28,642
‎用我能理解的语言将我安放

690
00:45:29,393 --> 00:45:34,523
‎我感觉内心不再迷茫

691
00:45:38,736 --> 00:45:42,072
‎你突然出现

692
00:45:42,990 --> 00:45:46,201
‎世界都从此安静

693
00:45:48,662 --> 00:45:52,124
‎当我听到你的声音

694
00:45:52,708 --> 00:45:56,378
‎明白了我不安的来源

695
00:45:57,212 --> 00:46:03,886
‎亲爱的 只有你能抚平我的心绪

696
00:46:06,346 --> 00:46:09,099
‎那些孤独的思想

697
00:46:09,183 --> 00:46:14,021
‎将我卷去

698
00:46:15,814 --> 00:46:18,192
‎只有你能让我忘记

699
00:46:20,778 --> 00:46:26,366
‎我能感到 我的理智已经开始松懈

700
00:46:27,242 --> 00:46:33,665
‎亲爱的 只有你能抚平我的心绪

701
00:46:34,917 --> 00:46:36,168
‎会唱的朋友可以跟我一起

702
00:46:37,044 --> 00:46:43,759
‎亲爱的 只有你能抚平我的心绪

703
00:46:44,593 --> 00:46:45,552
‎完美

704
00:46:46,970 --> 00:46:53,560
‎那些孤独的思想将我卷去

705
00:46:55,687 --> 00:46:58,524
‎只有你能让我忘记

706
00:47:00,442 --> 00:47:05,447
‎我能感到 我的理智已经开始松懈

707
00:47:06,865 --> 00:47:10,035
‎亲爱的 只有你

708
00:47:10,118 --> 00:47:15,624
‎能抚平我的心绪

709
00:47:42,442 --> 00:47:44,820
‎刚才是我一生中 最棒的一个瞬间

710
00:47:44,903 --> 00:47:45,863
‎但是接下来…

711
00:47:47,739 --> 00:47:49,908
‎谢谢大家的鼓励 非常动人

712
00:47:51,201 --> 00:47:52,911
‎上面的朋友们 你们好！

713
00:47:54,580 --> 00:47:55,789
‎你们最棒了！

714
00:47:59,293 --> 00:48:00,752
‎好 快速分享几件事情

715
00:48:00,836 --> 00:48:03,463
‎首先 我们可以稍微聊一聊
‎这些歌手吗？

716
00:48:06,633 --> 00:48:09,720
‎我永远无法理解
‎他们为什么要屈尊降等 跟我同台

717
00:48:11,805 --> 00:48:16,059
‎其次 应该说是一种坦诚吧 诚实
‎都可以…

718
00:48:16,143 --> 00:48:18,645
‎刚才我去上厕所了

719
00:48:19,396 --> 00:48:21,398
‎你们看见了那么多水 哪里也不流去

720
00:48:22,399 --> 00:48:24,985
‎我只是感觉 如果我没告诉你们
‎有点不诚实

721
00:48:26,028 --> 00:48:28,280
‎第三 刚才那首歌
‎对我的意义非常特别

722
00:48:28,363 --> 00:48:30,616
‎就像一个可以抚平我焦虑的人

723
00:48:30,699 --> 00:48:33,702
‎我相信我们很多人都有焦虑
‎尤其是生活在纽约 很多犹太人

724
00:48:34,244 --> 00:48:37,331
‎这首歌真的能抚平我的焦虑

725
00:48:37,414 --> 00:48:38,999
‎我希望它也能抚平你们的焦虑

726
00:48:39,541 --> 00:48:42,753
‎现在我想唱一首稍微新一点的歌

727
00:48:46,423 --> 00:48:48,383
‎或许你们有些人知道我在说哪首

728
00:48:48,467 --> 00:48:51,553
‎上个夏天刚刚发行的
‎它给我带了很多快乐

729
00:48:52,012 --> 00:48:53,931
‎很多雀跃 希望也能带给你们

730
00:48:54,014 --> 00:48:55,015
‎歌曲的名字叫《雨》

731
00:49:01,313 --> 00:49:02,147
‎没错

732
00:49:04,358 --> 00:49:05,359
‎你们太懂我了

733
00:49:15,410 --> 00:49:18,413
‎你说你以前也经历过

734
00:49:18,497 --> 00:49:20,499
‎将你所有的秘密全盘说出

735
00:49:20,582 --> 00:49:23,627
‎那个人却转身离去 留你心碎一地

736
00:49:25,253 --> 00:49:27,089
‎相信我 我懂这种感觉

737
00:49:31,385 --> 00:49:34,429
‎我知道你要付出怎样的代价

738
00:49:34,680 --> 00:49:36,473
‎我牺牲了自己的自由

739
00:49:36,556 --> 00:49:39,267
‎牺牲了一切 只为了让别人看到我

740
00:49:41,311 --> 00:49:43,021
‎没有人说这很容易

741
00:49:45,983 --> 00:49:49,486
‎我的心碎了又碎

742
00:49:49,569 --> 00:49:53,740
‎但我一直不停地希望又希望

743
00:49:53,824 --> 00:49:57,494
‎希望如果我不断地呼吸又呼吸

744
00:49:57,577 --> 00:50:00,914
‎那么有一天 我的心会对你

745
00:50:00,998 --> 00:50:02,791
‎再次敞开

746
00:50:05,168 --> 00:50:07,838
‎我知道我们都很害怕

747
00:50:09,172 --> 00:50:13,135
‎但我们不能迎着狂风雷雨奔跑

748
00:50:13,218 --> 00:50:15,470
‎因为我们在雨中共舞

749
00:50:15,554 --> 00:50:17,639
‎雨 雨

750
00:50:21,143 --> 00:50:24,021
‎我知道我们注定胜利

751
00:50:25,147 --> 00:50:28,608
‎不会迎着狂风雷雨奔跑

752
00:50:28,942 --> 00:50:31,611
‎因为我们在雨中共舞

753
00:50:31,695 --> 00:50:33,405
‎雨 雨

754
00:50:33,488 --> 00:50:35,490
‎我们在雨中共舞

755
00:50:35,574 --> 00:50:38,368
‎深呼吸 让雨将你洗礼

756
00:50:38,785 --> 00:50:40,704
‎我们在慢慢变成爱人

757
00:50:40,787 --> 00:50:43,415
‎我向你保证 我们不会落入俗套

758
00:50:45,042 --> 00:50:48,962
‎我们不会奔跑去避雨

759
00:50:50,088 --> 00:50:53,550
‎我的心碎了又碎

760
00:50:53,633 --> 00:50:57,220
‎但我一直不停地希望又希望

761
00:50:57,512 --> 00:51:01,558
‎希望如果我不断地呼吸又呼吸

762
00:51:01,641 --> 00:51:04,728
‎那么有一天 我的心会对你

763
00:51:04,811 --> 00:51:07,147
‎再次敞开

764
00:51:09,149 --> 00:51:11,818
‎我知道我们都很害怕

765
00:51:13,403 --> 00:51:17,115
‎但我们不能迎着狂风雷雨奔跑

766
00:51:17,199 --> 00:51:21,286
‎因为我们在雨中共舞 雨 雨

767
00:51:24,998 --> 00:51:27,709
‎我知道我们注定胜利

768
00:51:29,002 --> 00:51:33,048
‎不会迎着狂风雷雨奔跑

769
00:51:33,131 --> 00:51:37,260
‎我们在雨中共舞 雨 雨

770
00:51:37,344 --> 00:51:39,346
‎我们在雨中共舞

771
00:51:39,429 --> 00:51:41,181
‎碎了又碎

772
00:51:41,264 --> 00:51:44,017
‎我们在雨中共舞

773
00:51:45,435 --> 00:51:47,729
‎雨中共舞

774
00:51:47,813 --> 00:51:49,815
‎心碎了又碎

775
00:51:49,898 --> 00:51:53,318
‎那么有一天 我的心会对你

776
00:51:53,401 --> 00:51:54,820
‎再次敞开

777
00:51:57,155 --> 00:51:59,533
‎我知道我们都很害怕

778
00:52:01,243 --> 00:52:05,122
‎但我们不能迎着狂风雷雨奔跑

779
00:52:05,205 --> 00:52:09,459
‎我们在雨中共舞 雨 雨

780
00:52:22,722 --> 00:52:25,100
‎雨 雨

781
00:52:25,183 --> 00:52:27,727
‎雨中共舞

782
00:52:45,287 --> 00:52:46,705
‎谢谢 你们非常贴心

783
00:52:48,290 --> 00:52:49,791
‎我们爱你！

784
00:52:50,375 --> 00:52:52,252
‎我也爱你们 你们喊的时机刚刚好

785
00:52:53,628 --> 00:52:57,174
‎唱下一首歌的时候 我要走下来一点
‎离大家近一点

786
00:52:57,257 --> 00:52:59,009
‎大家好！

787
00:52:59,593 --> 00:53:00,510
‎运动衫不错

788
00:53:02,721 --> 00:53:05,056
‎下一首歌对我来说十分特别

789
00:53:05,140 --> 00:53:09,186
‎凝聚了多重意义

790
00:53:09,269 --> 00:53:13,440
‎第一个是 我非常爱我的父亲

791
00:53:13,523 --> 00:53:14,482
‎我父亲是最伟大的

792
00:53:14,566 --> 00:53:15,734
‎他是个非常好的人

793
00:53:16,735 --> 00:53:18,820
‎他教会了我很多东西 不只是

794
00:53:18,904 --> 00:53:22,449
‎想做一个好的艺术家
‎就要先做一个好人

795
00:53:22,532 --> 00:53:24,075
‎只有先做一个好人

796
00:53:24,159 --> 00:53:25,827
‎才能做一个好的艺术家

797
00:53:26,828 --> 00:53:27,787
‎我…

798
00:53:28,663 --> 00:53:30,373
‎我尽力在生活中这样表现

799
00:53:30,457 --> 00:53:33,960
‎他竟然神奇地维持了一生

800
00:53:34,169 --> 00:53:37,088
‎我真的很想写出 我有多爱他

801
00:53:37,172 --> 00:53:39,799
‎幸好他今晚在这里

802
00:53:39,883 --> 00:53:41,635
‎他非常棒

803
00:53:41,718 --> 00:53:42,552
‎我不会…

804
00:53:43,637 --> 00:53:44,638
‎不管了…

805
00:53:45,722 --> 00:53:46,723
‎这是第一个意义

806
00:53:46,806 --> 00:53:48,850
‎另一个意义 和刚才的相去甚远

807
00:53:49,226 --> 00:53:52,479
‎是把想说的话趁早说出来
‎不要等到为时已晚

808
00:53:52,562 --> 00:53:53,855
‎趁我们能说 现在就说出来

809
00:53:53,939 --> 00:53:55,106
‎谁都不知道明天会怎样

810
00:53:55,190 --> 00:53:57,442
‎这个世界很疯狂
‎尤其是此刻的这个国家

811
00:53:57,525 --> 00:53:59,444
‎武装起义 非常疯狂

812
00:53:59,819 --> 00:54:01,071
‎我感觉很不知所措

813
00:54:01,154 --> 00:54:03,657
‎有时候会忘记告诉身边的人
‎我对他们的感受

814
00:54:03,740 --> 00:54:06,159
‎因为有时 我会理所当然地以为
‎他们都懂…

815
00:54:06,451 --> 00:54:09,829
‎这首歌还永远地
‎和我奶奶苏产生了关联

816
00:54:09,913 --> 00:54:11,456
‎她在春天过世了

817
00:54:12,207 --> 00:54:13,041
‎还有…

818
00:54:13,792 --> 00:54:17,504
‎她是最伟大的奶奶
‎是你能想到的 最好的奶奶的样子

819
00:54:17,921 --> 00:54:20,257
‎最棒的人类 世界一流的后背抓痒挠…

820
00:54:21,091 --> 00:54:23,260
‎有一次在玩扭扭乐的时候尿了裤子

821
00:54:23,343 --> 00:54:27,347
‎她是你能想象出的 最好的人

822
00:54:27,430 --> 00:54:30,016
‎所以自然地 我的巡演就在那之后…

823
00:54:30,100 --> 00:54:31,393
‎我知道她一定想来的

824
00:54:31,476 --> 00:54:33,061
‎她鼓励我去做我爱的事业

825
00:54:33,144 --> 00:54:34,688
‎一直提醒我 要努力享受事业

826
00:54:34,771 --> 00:54:36,731
‎她知道我是一个活在自己思想里的人

827
00:54:36,815 --> 00:54:39,150
‎她以前总是对我说
‎享受你正在做的事情

828
00:54:39,234 --> 00:54:40,318
‎因为这才是最重要的

829
00:54:40,402 --> 00:54:42,654
‎所以我想把这首歌献给她

830
00:54:59,546 --> 00:55:03,758
‎对我的梦想 你倾注了所有信仰

831
00:55:04,509 --> 00:55:07,304
‎你给了我 我想要的世界

832
00:55:08,013 --> 00:55:10,432
‎是不是上辈子拯救了宇宙
‎今生才能够遇到你？

833
00:55:13,184 --> 00:55:17,605
‎我跟随着你的脚印

834
00:55:18,189 --> 00:55:21,359
‎走在你开启的路上

835
00:55:21,693 --> 00:55:24,029
‎我需要你知道 我将你说的每一个字

836
00:55:24,487 --> 00:55:25,864
‎都听进了心里

837
00:55:26,239 --> 00:55:31,202
‎我等待了太久 才终于说出口

838
00:55:33,288 --> 00:55:38,376
‎你对我的所有意义

839
00:55:39,377 --> 00:55:45,925
‎我怕你不会永远在我身边
‎让我现在就说出来

840
00:55:46,301 --> 00:55:52,432
‎我爱你 超过你的想象

841
00:55:53,266 --> 00:55:57,187
‎我怕你不会永远在我身边

842
00:55:57,270 --> 00:56:00,815
‎让我说句真心之言

843
00:56:00,899 --> 00:56:05,820
‎正因为你 才有我的今天

844
00:56:11,451 --> 00:56:15,830
‎这首歌 始终在我心间

845
00:56:16,581 --> 00:56:18,541
‎回荡在我脑海

846
00:56:19,918 --> 00:56:22,629
‎但我没能让你听到

847
00:56:25,131 --> 00:56:30,345
‎我们只有那么短的时间

848
00:56:30,428 --> 00:56:32,722
‎我坚信 这会让我痛不欲生

849
00:56:32,806 --> 00:56:37,769
‎如果你不知道 我的一点一滴
‎就是你的一点一滴

850
00:56:38,186 --> 00:56:44,234
‎我等待了太久 才终于说出口

851
00:56:45,318 --> 00:56:50,698
‎你对我的所有意义

852
00:56:51,408 --> 00:56:54,994
‎我怕你不会永远在我身边

853
00:56:55,078 --> 00:56:57,414
‎让我现在就说出来

854
00:56:58,289 --> 00:57:05,088
‎我爱你 超过你的想象

855
00:57:05,171 --> 00:57:08,883
‎我怕你不会永远在我身边

856
00:57:08,967 --> 00:57:12,470
‎让我说句真心之言

857
00:57:12,971 --> 00:57:16,766
‎正因为你 才有我的今天

858
00:57:16,850 --> 00:57:19,811
‎每当我需要一个英雄
‎都有你在我眼前

859
00:57:20,437 --> 00:57:23,398
‎我敬仰着你 就看到了英雄

860
00:57:23,940 --> 00:57:28,403
‎我成为了一个男子汉
‎因为你教育我如此

861
00:57:30,864 --> 00:57:34,701
‎我怕你不会永远在我身边

862
00:57:34,784 --> 00:57:37,078
‎让我现在就说出来

863
00:57:37,745 --> 00:57:44,002
‎我爱你 超过你的想象

864
00:57:44,669 --> 00:57:48,339
‎我怕你不会永远在我身边

865
00:57:48,423 --> 00:57:51,885
‎让我说句真心之言

866
00:57:52,594 --> 00:57:55,054
‎正因为你

867
00:58:08,818 --> 00:58:12,447
‎我怕你不会永远在我身边

868
00:58:12,530 --> 00:58:16,451
‎让我说句真心之言

869
00:58:16,993 --> 00:58:22,499
‎只要我依然还在

870
00:58:23,374 --> 00:58:25,585
‎你就与我同在

871
00:58:43,102 --> 00:58:46,064
‎如果你感觉是真的

872
00:58:46,147 --> 00:58:47,690
‎是我在受审

873
00:58:47,982 --> 00:58:51,069
‎我在你的监狱中

874
00:58:52,403 --> 00:58:55,114
‎像铸币厂的一枚硬币

875
00:58:55,406 --> 00:58:58,451
‎被压凹 被打造 被花销

876
00:58:58,535 --> 00:59:00,328
‎叛国之罪

877
00:59:02,914 --> 00:59:05,583
‎你的王位 冷眼防备

878
00:59:06,042 --> 00:59:08,253
‎那是危险之位

879
00:59:08,670 --> 00:59:12,799
‎带我去驾驶室控制

880
00:59:14,759 --> 00:59:19,430
‎去你灵魂的驾驶室

881
00:59:19,806 --> 00:59:21,432
‎带我去驾驶室

882
00:59:21,516 --> 00:59:23,268
‎引我穿过卧室

883
00:59:23,351 --> 00:59:24,477
‎带我去驾驶室

884
00:59:24,561 --> 00:59:25,979
‎我不是陌生人

885
00:59:26,062 --> 00:59:27,063
‎带我去驾驶室

886
00:59:27,397 --> 00:59:28,982
‎引我穿过卧室

887
00:59:29,065 --> 00:59:30,191
‎带我去驾驶室

888
00:59:30,400 --> 00:59:32,110
‎我不是陌生人

889
00:59:37,407 --> 00:59:38,241
‎唱起来！

890
00:59:53,506 --> 00:59:56,509
‎我知道他不老

891
00:59:56,593 --> 00:59:58,595
‎我听说

892
00:59:59,053 --> 01:00:01,556
‎他是第一次

893
01:00:02,724 --> 01:00:05,310
‎男的他 亦或女的她

894
01:00:05,560 --> 01:00:06,978
‎我听说

895
01:00:07,061 --> 01:00:11,357
‎但我不确定 也永远都无法确定

896
01:00:12,609 --> 01:00:15,320
‎你的王位 冷眼防备

897
01:00:15,820 --> 01:00:18,031
‎那是危险之位

898
01:00:18,114 --> 01:00:21,576
‎带我去驾驶室控制

899
01:00:24,120 --> 01:00:28,875
‎去你灵魂的驾驶室

900
01:00:29,292 --> 01:00:30,835
‎带我去驾驶室

901
01:00:30,918 --> 01:00:32,587
‎引我穿过卧室

902
01:00:32,670 --> 01:00:33,755
‎带我去驾驶室

903
01:00:33,838 --> 01:00:35,173
‎我不是陌生人

904
01:00:35,423 --> 01:00:36,883
‎带我去驾驶室

905
01:00:36,966 --> 01:00:38,343
‎引我穿过卧室

906
01:00:38,426 --> 01:00:39,719
‎带我去驾驶室

907
01:00:39,802 --> 01:00:41,596
‎我不是陌生人

908
01:01:21,678 --> 01:01:24,555
‎你的王位 冷眼防备

909
01:01:24,639 --> 01:01:26,641
‎那是危险之位

910
01:01:27,475 --> 01:01:31,771
‎带我去驾驶室控制

911
01:01:33,106 --> 01:01:37,527
‎去你灵魂的驾驶室

912
01:01:38,194 --> 01:01:39,612
‎带我去驾驶室

913
01:01:39,696 --> 01:01:41,489
‎引我穿过卧室

914
01:01:41,572 --> 01:01:42,573
‎带我去驾驶室

915
01:01:42,657 --> 01:01:44,617
‎我不是陌生人

916
01:01:44,701 --> 01:01:45,910
‎带我去驾驶室

917
01:01:45,993 --> 01:01:47,245
‎引我穿过卧室

918
01:01:47,328 --> 01:01:48,913
‎带我去驾驶室

919
01:01:48,996 --> 01:01:50,748
‎我不是陌生人

920
01:02:00,383 --> 01:02:01,926
‎一起来！该你们表现了

921
01:02:13,396 --> 01:02:14,230
‎一起来！

922
01:03:28,387 --> 01:03:30,223
‎Netflix的观众
‎喜欢我的满头大汗吗？

923
01:03:32,558 --> 01:03:34,894
‎真有趣 你们可能不知道
‎是艾尔顿·约翰的曲子

924
01:03:34,977 --> 01:03:36,312
‎伟大的艾尔顿·约翰

925
01:03:36,813 --> 01:03:37,772
‎就是他

926
01:03:38,856 --> 01:03:39,816
‎好

927
01:03:40,149 --> 01:03:42,985
‎太有趣了 我想慢下来
‎但我们还是继续吧

928
01:03:43,528 --> 01:03:46,989
‎这首歌是我最喜欢的一首歌

929
01:03:47,073 --> 01:03:48,407
‎我之前在一个标志上看到的

930
01:03:48,991 --> 01:03:50,159
‎我写这首歌的当时

931
01:03:50,243 --> 01:03:51,953
‎正在一段感情的十字路口

932
01:03:52,245 --> 01:03:54,247
‎和我在一起的那个人对我说

933
01:03:54,330 --> 01:03:56,874
‎“我需要离开 自己一个人

934
01:03:56,958 --> 01:03:59,085
‎因为我需要成长
‎变成我想成为的样子

935
01:03:59,168 --> 01:04:00,419
‎我需要空间 才能做到”

936
01:04:01,629 --> 01:04:03,005
‎不应该说“成长”

937
01:04:04,841 --> 01:04:07,218
‎在我们当时 这是非常合理的

938
01:04:07,301 --> 01:04:08,344
‎这样做才是对的

939
01:04:08,427 --> 01:04:10,429
‎我们是很好的朋友
‎分开是正确的一步

940
01:04:11,138 --> 01:04:13,266
‎我想很多时候 这句话是一个借口

941
01:04:13,349 --> 01:04:16,227
‎在分手的时候拿来用
‎不论是柏拉图式的爱情 还是浪漫的

942
01:04:16,310 --> 01:04:18,479
‎说：“我需要远离对方
‎有点自己的空间

943
01:04:18,563 --> 01:04:20,398
‎才能做我自己”

944
01:04:20,523 --> 01:04:22,358
‎我想 幸运的话
‎如果你们是健康的关系

945
01:04:22,942 --> 01:04:25,152
‎你们两个都能找到成长的空间
‎成为你们自己

946
01:04:25,236 --> 01:04:27,905
‎彼此磨合 给彼此需要的空间…

947
01:04:29,365 --> 01:04:31,701
‎如果你们现在正是这样的关系

948
01:04:31,784 --> 01:04:33,244
‎或者你今晚和那个人在一起

949
01:04:33,327 --> 01:04:35,496
‎我为你感到高兴 真的很美好

950
01:04:35,580 --> 01:04:36,747
‎这首歌 就是献给你们的

951
01:04:36,831 --> 01:04:39,333
‎如果你像我一样 还没有找到那个人

952
01:04:39,417 --> 01:04:40,835
‎这首歌也很适合你

953
01:04:41,335 --> 01:04:42,962
‎会唱的朋友可以跟我一起

954
01:04:58,519 --> 01:05:01,689
‎你说有太多事 你不懂

955
01:05:04,442 --> 01:05:08,112
‎你要去找寻自我

956
01:05:10,239 --> 01:05:13,326
‎你说你更喜欢孤身一人

957
01:05:15,995 --> 01:05:20,249
‎因为你觉得 和另一个人绑定
‎就无法找到自己

958
01:05:23,544 --> 01:05:25,922
‎是谁说如此？

959
01:05:26,672 --> 01:05:30,551
‎成长必须要一个人完成？

960
01:05:32,428 --> 01:05:37,642
‎他们不懂你和我的故事

961
01:05:39,226 --> 01:05:41,854
‎我想 你不必走

962
01:05:42,313 --> 01:05:44,941
‎如果你需要的是改变

963
01:05:45,316 --> 01:05:50,196
‎可以在我身边改变

964
01:05:50,863 --> 01:05:53,741
‎当你在高处 我可以站在低谷

965
01:05:53,824 --> 01:05:56,827
‎你可以在低潮 而我可以流动

966
01:05:56,911 --> 01:05:59,372
‎我们可以慢慢走

967
01:05:59,872 --> 01:06:03,834
‎边走边成长

968
01:06:06,003 --> 01:06:09,215
‎边走边成长

969
01:06:13,970 --> 01:06:17,098
‎你不会是孤独的

970
01:06:19,684 --> 01:06:24,438
‎我也没有停滞 我也有太多需要学习

971
01:06:25,231 --> 01:06:28,693
‎我不知道这条河怎样流动

972
01:06:30,861 --> 01:06:35,658
‎但我愿意在每个转弯处陪伴

973
01:06:38,869 --> 01:06:41,205
‎是谁说如此？

974
01:06:41,831 --> 01:06:45,960
‎成长必须要一个人完成？

975
01:06:47,628 --> 01:06:53,259
‎他们不懂你和我的故事

976
01:06:54,510 --> 01:06:57,304
‎你从来都不必走

977
01:06:57,471 --> 01:07:00,307
‎如果你需要的是改变

978
01:07:00,391 --> 01:07:05,062
‎可以在我身边改变

979
01:07:06,022 --> 01:07:08,941
‎当你在高处 我可以站在低谷

980
01:07:09,025 --> 01:07:11,736
‎你可以在低潮 而我可以流动

981
01:07:12,028 --> 01:07:14,280
‎我们可以慢慢走

982
01:07:15,031 --> 01:07:18,743
‎边走边成长

983
01:07:21,245 --> 01:07:24,165
‎边走边成长

984
01:07:27,043 --> 01:07:29,879
‎边走边成长

985
01:07:32,798 --> 01:07:35,301
‎边走边成长

986
01:07:40,639 --> 01:07:43,768
‎我不知道 我们会变成什么样

987
01:07:46,562 --> 01:07:51,692
‎我无法保证 星云里没有写

988
01:07:52,151 --> 01:07:56,155
‎但我相信 当我们完成蜕变

989
01:07:56,614 --> 01:07:59,784
‎我们一定会看到 我们一起成长

990
01:08:00,117 --> 01:08:02,661
‎那样才是最好

991
01:08:03,871 --> 01:08:06,832
‎请告诉我 你并不想走

992
01:08:06,916 --> 01:08:09,627
‎因为你需要的是改变

993
01:08:09,877 --> 01:08:14,381
‎可以在我身边改变

994
01:08:15,466 --> 01:08:18,219
‎当你在高处 我可以站在低谷

995
01:08:18,636 --> 01:08:21,096
‎你可以在低潮 而我可以流动

996
01:08:21,555 --> 01:08:24,015
‎我们可以慢慢走

997
01:08:24,433 --> 01:08:28,187
‎边走边成长

998
01:08:30,648 --> 01:08:33,609
‎边走边成长

999
01:08:36,403 --> 01:08:39,823
‎边走边成长

1000
01:08:42,201 --> 01:08:45,287
‎边走边成长

1001
01:08:49,917 --> 01:08:50,751
‎谢谢

1002
01:09:03,389 --> 01:09:05,975
‎告诉你们一个悲伤的消息
‎还有最后一首了

1003
01:09:06,475 --> 01:09:07,600
‎我知道 我也想留下来

1004
01:09:07,685 --> 01:09:09,687
‎今晚真的是…

1005
01:09:10,520 --> 01:09:12,148
‎我不想说这个 因为我不想哭

1006
01:09:12,231 --> 01:09:14,233
‎因为我还要再唱一首歌呢 但是…

1007
01:09:14,899 --> 01:09:16,819
‎我看着大家

1008
01:09:16,902 --> 01:09:18,779
‎想想现在发生的事

1009
01:09:18,863 --> 01:09:20,990
‎真的不敢相信 这是我的人生

1010
01:09:21,698 --> 01:09:23,826
‎感谢各位前来

1011
01:09:27,537 --> 01:09:28,497
‎谢谢

1012
01:09:29,622 --> 01:09:30,707
‎我想说…

1013
01:09:30,791 --> 01:09:32,292
‎我们爱你！

1014
01:09:32,667 --> 01:09:34,670
‎天啊 小心点 声带啊！

1015
01:09:35,421 --> 01:09:36,671
‎但是非常感谢你

1016
01:09:37,631 --> 01:09:39,800
‎在我给大家说最后一首歌之前

1017
01:09:39,884 --> 01:09:41,719
‎我想再一次感谢和我同台的人

1018
01:09:41,801 --> 01:09:43,595
‎和我同台 是非常恐怖的事

1019
01:09:43,679 --> 01:09:45,639
‎我有这些人支持着我

1020
01:09:45,723 --> 01:09:47,640
‎在 音乐、情感
‎体力上、一切的方面

1021
01:09:47,725 --> 01:09:49,393
‎是我梦想成真的一天

1022
01:09:49,475 --> 01:09:52,020
‎我永远无以回报你们
‎伴随我走完整段旅程

1023
01:09:52,104 --> 01:09:54,106
‎和我一起在这里表演 非常棒

1024
01:09:58,861 --> 01:10:00,571
‎我很小的时候就开始工作了

1025
01:10:00,654 --> 01:10:01,989
‎大概是九岁的时候

1026
01:10:02,281 --> 01:10:04,116
‎我非常着急长大

1027
01:10:04,200 --> 01:10:06,160
‎我有很多哥哥、姐姐 都超级棒

1028
01:10:06,535 --> 01:10:09,246
‎我一直和成年演员一起工作

1029
01:10:09,330 --> 01:10:11,916
‎我一直都想长大

1030
01:10:12,333 --> 01:10:13,417
‎快速长大

1031
01:10:13,709 --> 01:10:16,212
‎我知道… 我说了“长大”

1032
01:10:16,795 --> 01:10:18,923
‎愿望实现了

1033
01:10:19,006 --> 01:10:20,549
‎我成长得非常快 我开始工作

1034
01:10:20,633 --> 01:10:22,718
‎我高中刚一毕业 就开始出来独居

1035
01:10:23,844 --> 01:10:27,306
‎在过去几年中 我回首过去
‎有一点沮丧

1036
01:10:27,765 --> 01:10:29,433
‎我希望自己曾经可以有更多的时间

1037
01:10:29,808 --> 01:10:31,644
‎去冲动 去年轻

1038
01:10:31,727 --> 01:10:35,773
‎而不是看起来这么沉稳

1039
01:10:36,273 --> 01:10:37,983
‎然后我就更沮丧了

1040
01:10:38,067 --> 01:10:40,945
‎因为我回首这一生
‎我曾向往未来、回首过去

1041
01:10:41,028 --> 01:10:43,697
‎或想着生命中的任何一个点
‎却从没有着眼于当前

1042
01:10:43,781 --> 01:10:47,534
‎正如我说过无数次
‎我是个很焦虑的人

1043
01:10:47,618 --> 01:10:48,827
‎活在自己思想里的人

1044
01:10:48,911 --> 01:10:51,413
‎我能站在今天的位置
‎经历了无数的困难

1045
01:10:51,497 --> 01:10:54,124
‎我最重要的排解方式

1046
01:10:54,208 --> 01:10:55,876
‎就是唱歌或者奏乐

1047
01:10:55,960 --> 01:10:58,629
‎各位今天来这里 让我为你们献唱
‎是给我最大的礼物

1048
01:11:03,092 --> 01:11:07,096
‎我真心希望 这一个半小时

1049
01:11:07,179 --> 01:11:09,306
‎帮助你们忘记了烦恼和忧愁

1050
01:11:09,390 --> 01:11:10,391
‎和我一起在这里

1051
01:11:10,474 --> 01:11:11,600
‎希望这首歌曲也能做到

1052
01:11:11,684 --> 01:11:12,768
‎歌曲是《长大》

1053
01:11:15,646 --> 01:11:18,565
‎我走在57街上 走向公园

1054
01:11:18,649 --> 01:11:21,443
‎苍老的心中 哼着古老的歌曲

1055
01:11:21,694 --> 01:11:23,696
‎计划我长大后

1056
01:11:23,988 --> 01:11:27,116
‎想做的事情

1057
01:11:27,616 --> 01:11:30,411
‎身边走过一个白发老人
‎我看他的眼神

1058
01:11:30,494 --> 01:11:33,289
‎好像知道我的想法
‎好像能读懂我的心思

1059
01:11:33,372 --> 01:11:35,916
‎说人生会在恰当的时候

1060
01:11:36,250 --> 01:11:38,794
‎自己来敲门

1061
01:11:39,420 --> 01:11:42,339
‎感觉到我的脚步短暂停留
‎我转过了头

1062
01:11:42,423 --> 01:11:46,051
‎试着去理解他说的每一个字

1063
01:11:47,553 --> 01:11:49,555
‎然后他说

1064
01:11:50,389 --> 01:11:53,017
‎你小时候

1065
01:11:53,434 --> 01:11:56,020
‎总是想长大

1066
01:11:56,437 --> 01:11:58,897
‎可是长大后

1067
01:11:59,565 --> 01:12:02,318
‎却希望时间倒转

1068
01:12:02,401 --> 01:12:04,695
‎不要让你的困惑

1069
01:12:05,279 --> 01:12:07,614
‎成为你的阻碍

1070
01:12:08,198 --> 01:12:10,659
‎等你长大后

1071
01:12:11,160 --> 01:12:15,331
‎等你长大后

1072
01:12:38,479 --> 01:12:41,398
‎我是否未到盛年
‎就已经扼杀了自己的想法？

1073
01:12:41,482 --> 01:12:44,109
‎我是否有过太多次缄默？

1074
01:12:44,193 --> 01:12:49,615
‎我说这些话 真是发自内心吗？

1075
01:12:50,282 --> 01:12:53,285
‎如果我等着明天到来

1076
01:12:53,619 --> 01:12:56,789
‎是否等待 就是我唯一做过的事？

1077
01:12:58,707 --> 01:13:01,919
‎我终将…

1078
01:13:02,544 --> 01:13:05,339
‎终将到达未来

1079
01:13:05,422 --> 01:13:10,010
‎终将与另一个男人相爱

1080
01:13:10,344 --> 01:13:12,846
‎才明白

1081
01:13:13,430 --> 01:13:15,891
‎你小时候

1082
01:13:16,392 --> 01:13:18,852
‎总是想长大

1083
01:13:19,353 --> 01:13:21,814
‎可是长大后

1084
01:13:22,356 --> 01:13:25,234
‎却希望时间倒转

1085
01:13:25,317 --> 01:13:27,861
‎不要让你的困惑

1086
01:13:28,237 --> 01:13:30,656
‎成为你的阻碍

1087
01:13:31,281 --> 01:13:33,617
‎等你长大后

1088
01:13:34,201 --> 01:13:38,372
‎等你长大后

1089
01:14:00,936 --> 01:14:03,397
‎你小时候

1090
01:14:03,856 --> 01:14:06,233
‎总是想长大

1091
01:14:06,775 --> 01:14:09,319
‎可是长大后

1092
01:14:09,736 --> 01:14:12,698
‎却希望时间倒转

1093
01:14:12,781 --> 01:14:15,159
‎不要让你的困惑

1094
01:14:15,659 --> 01:14:18,245
‎成为你的阻碍

1095
01:14:18,662 --> 01:14:21,081
‎等你长大后

1096
01:14:21,582 --> 01:14:25,961
‎等你长大后

1097
01:14:48,442 --> 01:14:49,568
‎在今晚结束之前

1098
01:14:49,651 --> 01:14:50,903
‎我想再合唱一次

1099
01:14:51,612 --> 01:14:53,947
‎因为我不想离开这栋楼
‎离开你们所有人

1100
01:14:54,615 --> 01:14:56,700
‎如果你们知道歌词 请跟我一起唱

1101
01:14:56,783 --> 01:14:58,202
‎如果不知道 也没关系

1102
01:14:58,285 --> 01:15:00,871
‎大家可以在一起 再享受最后几分钟

1103
01:15:00,954 --> 01:15:04,500
‎然后再回到
‎我们日常的烦恼和生活当中去

1104
01:15:05,000 --> 01:15:07,753
‎我无法用语言形容
‎今晚多么特别 多么神奇

1105
01:15:09,546 --> 01:15:10,547
‎我们来唱歌吧

1106
01:15:11,965 --> 01:15:14,468
‎你小时候

1107
01:15:15,135 --> 01:15:17,429
‎总是想长大

1108
01:15:17,888 --> 01:15:20,390
‎可是长大后

1109
01:15:20,849 --> 01:15:23,977
‎却希望时间倒转

1110
01:15:24,061 --> 01:15:25,979
‎不要让你的困惑

1111
01:15:26,897 --> 01:15:29,066
‎成为你的阻碍

1112
01:15:29,775 --> 01:15:32,236
‎等你长大后

1113
01:15:32,694 --> 01:15:34,905
‎等你长大后

1114
01:15:59,263 --> 01:16:01,807
‎你小时候

1115
01:16:02,266 --> 01:16:04,935
‎总是想长大

1116
01:16:05,227 --> 01:16:07,896
‎可是长大后

1117
01:16:08,313 --> 01:16:11,191
‎却希望时间倒转

1118
01:16:11,275 --> 01:16:13,402
‎不要让你的困惑

1119
01:16:14,152 --> 01:16:17,030
‎成为你的阻碍

1120
01:16:17,114 --> 01:16:19,616
‎等你长大后

1121
01:16:20,242 --> 01:16:25,038
‎等你长大后

1122
01:17:24,681 --> 01:17:26,099
‎我的天！

1123
01:17:31,396 --> 01:17:32,648
‎我爱你 本！

1124
01:17:35,317 --> 01:17:36,485
‎怎么样 女士们？

1125
01:17:36,568 --> 01:17:38,403
‎好 先别走…

1126
01:17:50,999 --> 01:17:54,086
‎他走了过去了 没留住 走了

1127
01:18:07,641 --> 01:18:09,101
‎好 我们再来一首歌

1128
01:18:12,521 --> 01:18:13,438
‎好

1129
01:18:13,689 --> 01:18:14,523
‎好…

1130
01:18:15,732 --> 01:18:18,568
‎我也爱你们 但请你们喝点润喉茶

1131
01:18:20,987 --> 01:18:22,698
‎非常感谢你们的爱

1132
01:18:22,781 --> 01:18:24,783
‎感谢你们站在这里
‎说那些美好的话语

1133
01:18:24,866 --> 01:18:26,952
‎真的太… 疯狂了

1134
01:18:29,121 --> 01:18:32,082
‎我想再为你们唱的这一首歌
‎是我专辑上的最后一首歌

1135
01:18:32,165 --> 01:18:34,459
‎是我诚挚地以我自己的视角

1136
01:18:34,543 --> 01:18:36,628
‎独自完成的第一首歌

1137
01:18:36,712 --> 01:18:39,589
‎自然而然地 我想写的第一件事情

1138
01:18:39,673 --> 01:18:40,590
‎就是我的父母

1139
01:18:40,674 --> 01:18:42,217
‎我刚才也说过了 他们在这里

1140
01:18:42,300 --> 01:18:44,845
‎我不会再指一次了
‎演唱会已经被毁了

1141
01:18:45,387 --> 01:18:47,681
‎他们是非常美好的人

1142
01:18:47,764 --> 01:18:51,184
‎是我拥有的一切 为此我要感谢他们

1143
01:18:51,268 --> 01:18:53,437
‎他们给我取的希伯来语名字是
‎Baruch Shiron

1144
01:18:53,562 --> 01:18:54,980
‎意思是“愉快的歌曲”

1145
01:18:55,230 --> 01:18:56,815
‎名字取得非常好

1146
01:18:57,607 --> 01:18:58,692
‎很适合我

1147
01:18:59,443 --> 01:19:00,736
‎我认为非常有标志性

1148
01:19:00,819 --> 01:19:03,405
‎他们赐予我的这个名字
‎他们给我的一切

1149
01:19:03,739 --> 01:19:05,157
‎这其中最重要的一个 是理解

1150
01:19:05,240 --> 01:19:07,659
‎音乐真的能让人凝聚在一起

1151
01:19:07,743 --> 01:19:11,121
‎能帮你看到别人出乎意料的一面

1152
01:19:11,204 --> 01:19:12,456
‎看到别人的观点

1153
01:19:12,748 --> 01:19:15,333
‎我们成长过程中 家中总有音乐剧

1154
01:19:15,417 --> 01:19:18,295
‎我认为他们给我的
‎最伟大的一个礼物是

1155
01:19:18,378 --> 01:19:20,839
‎当一个角色唱歌的时候
‎你能看到他们的内心

1156
01:19:20,922 --> 01:19:22,048
‎能看到他们的灵魂

1157
01:19:22,883 --> 01:19:28,013
‎如果我没学到这一点 没有他们的爱
‎我不知道自己会变成什么样子

1158
01:19:28,138 --> 01:19:30,140
‎所以 是他们给了我启迪

1159
01:19:30,390 --> 01:19:31,725
‎感谢你们生下了我

1160
01:19:31,808 --> 01:19:33,268
‎这一生 真是美妙的经历

1161
01:19:33,810 --> 01:19:35,353
‎这首歌的名字叫《离开》

1162
01:19:46,990 --> 01:19:49,493
‎他们在学校相遇 一切是这样开始的

1163
01:19:49,826 --> 01:19:52,037
‎几杯酒后 一枝玫瑰

1164
01:19:52,162 --> 01:19:55,207
‎然后约定再相见

1165
01:19:56,875 --> 01:19:59,669
‎他为她写诗 写歌 写散文

1166
01:19:59,795 --> 01:20:02,214
‎她知道 他一定会求婚

1167
01:20:02,297 --> 01:20:04,633
‎只是不知道 会是何时

1168
01:20:06,510 --> 01:20:09,221
‎一天晚上 在睡觉前

1169
01:20:09,638 --> 01:20:11,848
‎他双膝跪地

1170
01:20:12,057 --> 01:20:15,310
‎说了这样一段话

1171
01:20:15,977 --> 01:20:19,481
‎我或许并不聪明

1172
01:20:20,774 --> 01:20:24,861
‎我或许并不万能

1173
01:20:25,195 --> 01:20:28,990
‎但你看着我的眼睛

1174
01:20:30,075 --> 01:20:34,538
‎就会明白 我会永远都在

1175
01:20:34,788 --> 01:20:38,375
‎我不会离开

1176
01:20:39,793 --> 01:20:43,505
‎我不会离开

1177
01:20:52,556 --> 01:20:55,267
‎几年过去 他们有了小孩

1178
01:20:55,392 --> 01:20:57,894
‎他有趣、奇怪、温和

1179
01:20:57,978 --> 01:21:00,230
‎他们深深地爱着这个小孩

1180
01:21:02,357 --> 01:21:05,277
‎有些夜晚 他的梦境会让他发狂

1181
01:21:05,360 --> 01:21:07,612
‎母亲也挤上了床

1182
01:21:07,821 --> 01:21:10,031
‎来帮他入眠

1183
01:21:12,200 --> 01:21:14,786
‎一天晚上 他不愿意睡觉

1184
01:21:15,161 --> 01:21:17,581
‎她就双膝跪地

1185
01:21:17,998 --> 01:21:20,667
‎说了这样一段话

1186
01:21:21,835 --> 01:21:25,797
‎我或许并不聪明

1187
01:21:26,840 --> 01:21:31,011
‎我或许并不万能

1188
01:21:31,344 --> 01:21:34,723
‎但你看着我的眼睛

1189
01:21:36,057 --> 01:21:40,437
‎就会明白 我会永远都在

1190
01:21:40,770 --> 01:21:43,773
‎我不会离开

1191
01:21:45,692 --> 01:21:49,821
‎我不会离开

1192
01:21:59,623 --> 01:22:02,375
‎你说自己一个人更安全

1193
01:22:02,751 --> 01:22:05,253
‎你更愿意独自睡眠

1194
01:22:05,337 --> 01:22:07,547
‎而不是长大 需要我陪伴

1195
01:22:11,343 --> 01:22:13,762
‎但我希望现在你能明白

1196
01:22:13,845 --> 01:22:16,389
‎父母向我展示的道理

1197
01:22:16,598 --> 01:22:19,309
‎我哪里也不会去

1198
01:22:20,727 --> 01:22:23,855
‎我每一天都更加爱你

1199
01:22:24,189 --> 01:22:26,524
‎爱是陪伴 不会离开

1200
01:22:26,608 --> 01:22:29,778
‎听我说下面这段话

1201
01:22:30,362 --> 01:22:33,782
‎我或许并不聪明

1202
01:22:35,033 --> 01:22:39,120
‎我或许并不万能

1203
01:22:39,704 --> 01:22:42,874
‎但你看着我的眼睛

1204
01:22:44,167 --> 01:22:48,171
‎就会明白 我会永远都在

1205
01:22:48,922 --> 01:22:52,842
‎我不会离开

1206
01:23:08,441 --> 01:23:13,905
‎不会离开

1207
01:24:57,842 --> 01:25:00,595
‎字幕翻译：王成成



