1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,208 --> 00:00:09,791
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:42,125 --> 00:00:45,250
<i>Saat usiaku 18 tahun, aku punya</i>
<i>rambut jelek dan rencana bagus.</i>

5
00:00:47,458 --> 00:00:49,000
<i>Aku ingin menggambar komik...</i>

6
00:00:52,541 --> 00:00:53,833
<i>untuk jatuh cinta</i>

7
00:00:54,083 --> 00:00:56,041
<i>dan benar-benar terjun ke kehidupan.</i>

8
00:00:59,666 --> 00:01:02,666
<i>Itu berhasil. Aku jatuh cinta</i>
<i>kepada sepupuku, Sven.</i>

9
00:01:04,125 --> 00:01:07,625
<i>Orang bereaksi berbeda</i>
<i>dalam situasi ekstrem daripada biasanya.</i>

10
00:01:07,708 --> 00:01:09,500
Dalam situasi ekstrem, mereka ekstrem.

11
00:01:09,583 --> 00:01:12,708
<i>Dalam pepatah bahasa Inggris,</i>
<i>sesuatu selalu bisa terjadi.</i>

12
00:01:12,791 --> 00:01:16,625
<i>Terkadang satu ciuman membantu</i>
<i>melupakan kisah cinta bodoh.</i>

13
00:01:17,791 --> 00:01:20,208
<i>Tapi aku tak tahu ciuman yang mana.</i>

14
00:01:20,291 --> 00:01:21,458
Di mana dia?

15
00:01:21,916 --> 00:01:23,166
- Lemari.
- Lemari?

16
00:01:23,833 --> 00:01:26,666
<i>Ciuman Sven adalah ciuman hebat.</i>

17
00:01:27,166 --> 00:01:29,166
<i>Aku juga punya kawan baik, Hart.</i>

18
00:01:29,250 --> 00:01:30,291
Selamat pagi, Lolle.

19
00:01:32,250 --> 00:01:35,041
- Tebak apa ini.
- Surat?

20
00:01:35,125 --> 00:01:37,416
<i>Hart sebenarnya orang terbaik di dunia.</i>

21
00:01:37,500 --> 00:01:38,333
Kau manis.

22
00:01:39,750 --> 00:01:40,583
Manis?

23
00:01:42,250 --> 00:01:44,166
<i>Andai aku tak bilang "sebenarnya".</i>

24
00:01:44,250 --> 00:01:47,416
<i>Maka aku takkan berimigrasi dengan Sven,</i>
<i>ide bodoh.</i>

25
00:01:47,750 --> 00:01:49,583
- Sven?
- Lolle?

26
00:01:49,666 --> 00:01:51,041
<i>Itu sebuah petualangan.</i>

27
00:01:52,708 --> 00:01:54,166
<i>Atau bencana lebih tepatnya.</i>

28
00:01:54,833 --> 00:01:56,583
<i>Tapi kini, semua berbeda.</i>

29
00:01:56,666 --> 00:01:59,250
<i>Di pertengahan usia 30-an,</i>
<i>aku akhirnya punya rencana B.</i>

30
00:02:01,166 --> 00:02:02,666
<i>Rencana bayi.</i>

31
00:02:03,000 --> 00:02:05,333
<i>Aku akan bilang, "Ya."</i>

32
00:02:06,000 --> 00:02:07,375
<i>Sebagai istri dan ibu,</i>

33
00:02:07,458 --> 00:02:09,875
<i>aku akan menjadi</i>
<i>kepala studio animasi keren Berlin.</i>

34
00:02:10,625 --> 00:02:12,333
<i>Atau menjualnya ke Hollywood.</i>

35
00:02:18,916 --> 00:02:20,333
Silakan duduk, Terdakwa.

36
00:02:21,666 --> 00:02:23,375
<i>Baik, aku mengaku</i>

37
00:02:23,458 --> 00:02:26,000
<i>aku membayangkan hari terbaik di hidupku</i>
<i>akan lebih baik.</i>

38
00:02:26,375 --> 00:02:29,458
<i>Tapi jangan percaya semua yang kau baca</i>
<i>di majalah pernikahan.</i>

39
00:02:37,125 --> 00:02:37,958
Sudah?

40
00:02:43,166 --> 00:02:44,125
Mari lihat...

41
00:02:46,041 --> 00:02:48,416
apa yang dituduhkan kepada Anda,

42
00:02:48,916 --> 00:02:49,750
Nona...

43
00:02:52,041 --> 00:02:53,541
- Holzmann.
- Ya.

44
00:03:00,708 --> 00:03:03,666
Ceritakan apa yang terjadi
dari sudut pandang Anda.

45
00:03:07,083 --> 00:03:10,166
Orang bereaksi berbeda
dalam situasi ekstrem daripada biasanya.

46
00:03:10,250 --> 00:03:12,041
Dalam situasi ekstrem, mereka ekstrem.

47
00:03:12,125 --> 00:03:15,166
Yang terjadi di situasi ekstrem
harus dianggap tak pernah terjadi.

48
00:03:15,250 --> 00:03:19,166
Itu ekstrem dan tak seharusnya terjadi
jika situasinya tak ekstrem.

49
00:03:19,833 --> 00:03:23,291
Situasi ekstrem mana maksud Anda?

50
00:03:24,041 --> 00:03:25,000
Pernikahan saya.

51
00:03:26,291 --> 00:03:29,000
<i>Apa kau tahu perasaan</i>
<i>saat semuanya sempurna,</i>

52
00:03:29,083 --> 00:03:30,875
<i>seperti di kisah Instagram terbaik?</i>

53
00:03:30,958 --> 00:03:32,708
<i>Lalu entah bagaimana...</i>

54
00:03:34,791 --> 00:03:36,375
<i>Entahlah.</i>

55
00:03:36,458 --> 00:03:40,125
...mencintai, menghormati, dan menjaganya
dalam sakit dan sehat

56
00:03:40,208 --> 00:03:42,166
sampai maut memisahkan?

57
00:03:42,250 --> 00:03:45,833
Katakan, "Ya."

58
00:03:50,791 --> 00:03:51,625
Nona Holzmann?

59
00:04:14,416 --> 00:04:15,375
Sven.

60
00:04:16,125 --> 00:04:17,458
Aku mau mengatakan yang sama.

61
00:04:18,625 --> 00:04:22,041
- Kau tak pernah menjawab undangan kami.
- Aku harus, Hart.

62
00:04:22,125 --> 00:04:23,958
- Senang melihatmu.
- Jangan peluk aku.

63
00:04:24,916 --> 00:04:26,166
Astaga, kau sakit?

64
00:04:27,541 --> 00:04:29,958
- Tidak, aku harus bicara kepada Lolle.
- <i>Diam!</i>

65
00:04:42,125 --> 00:04:44,875
Meski sering gagal, kita milik
satu sama lain.

66
00:04:47,291 --> 00:04:50,791
Aku akhirnya menyadarinya
setelah kita tidur bersama bulan lalu.

67
00:04:54,166 --> 00:04:55,958
- Kalian melakukan apa?
- Ya.

68
00:04:56,041 --> 00:04:58,708
Lolle dan aku bertemu di pantai LA
secara kebetulan.

69
00:04:59,500 --> 00:05:02,833
Kukira kau rapat seharian
untuk perusahaan kita!

70
00:05:02,916 --> 00:05:03,750
Aku...

71
00:05:07,500 --> 00:05:10,416
Katakan ada kamera tersembunyi.

72
00:05:10,833 --> 00:05:11,750
Aku menginginkannya.

73
00:05:15,416 --> 00:05:19,666
- Tapi tak ada?
- Percayalah, aku mau memasang satu...

74
00:05:20,083 --> 00:05:20,916
Lolle?

75
00:05:21,666 --> 00:05:22,875
Aku mencintaimu.

76
00:05:23,541 --> 00:05:24,375
Menikah denganku.

77
00:05:25,625 --> 00:05:27,208
Menikah denganku di sini sekarang.

78
00:05:33,166 --> 00:05:35,708
Jadi, apa keputusan Anda?

79
00:05:40,916 --> 00:05:41,750
Firasatku.

80
00:05:46,708 --> 00:05:47,625
Ayo!

81
00:05:48,291 --> 00:05:49,125
Jalan!

82
00:06:39,791 --> 00:06:42,166
Pelanggaran lalu lintas ini terjadi

83
00:06:42,250 --> 00:06:44,916
karena Anda tak bisa memutuskan
pria mana pun?

84
00:06:46,625 --> 00:06:49,291
- Saya menyatakan Anda bersalah.
- Saya mohon jangan.

85
00:06:49,958 --> 00:06:53,333
Pekan ini, kami akan menampilkan
konsep baru kami ke studio Hollywood

86
00:06:53,416 --> 00:06:55,750
dan jika suka, mereka akan membeli
perusahaan kami

87
00:06:55,833 --> 00:06:57,500
dan semua pekerjaan akan diakuisisi.

88
00:06:58,458 --> 00:07:00,291
Tapi saya harus mendesain satu tokoh.

89
00:07:01,791 --> 00:07:03,083
Anda mau tahu pendapat saya?

90
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
Anda tak peduli?

91
00:07:06,500 --> 00:07:07,333
Tepat.

92
00:07:07,416 --> 00:07:08,875
Saya menghukum Anda

93
00:07:08,958 --> 00:07:12,291
melakukan 40 jam pelayanan masyarakat
mulai besok pagi.

94
00:07:13,500 --> 00:07:16,541
- Atau Anda mau 50 jam?
- Tidak, saya rasa 40 cukup.

95
00:07:18,041 --> 00:07:19,166
- Hart!
- Pergi.

96
00:07:19,250 --> 00:07:20,083
Hart!

97
00:07:20,458 --> 00:07:21,791
Tunggu, kumohon.

98
00:07:22,208 --> 00:07:23,375
Maafkan aku.

99
00:07:23,791 --> 00:07:25,083
Aku benar-benar minta maaf.

100
00:07:28,041 --> 00:07:29,333
Kau tak berhak menangis.

101
00:07:30,250 --> 00:07:32,250
- Tidak.
- Kau boleh tinggal di flat.

102
00:07:33,166 --> 00:07:34,291
- Aku di hotel.
- Tidak.

103
00:07:35,541 --> 00:07:38,208
- Hart.
- Enyah.

104
00:07:38,291 --> 00:07:40,791
- Ini lebih baik, percayalah.
- Lebih baik?

105
00:07:41,250 --> 00:07:44,125
Dia dulu selalu memikirkanku.
Aku tahu itu.

106
00:07:44,208 --> 00:07:45,833
Begitu juga kau.

107
00:07:46,208 --> 00:07:47,666
Kau tak tahu apa-apa.

108
00:07:48,208 --> 00:07:50,041
Kau sudah lama tak di Berlin.

109
00:07:50,333 --> 00:07:53,958
Kau pergi dari satu pantai ke pantai lain
seperti remaja setelah ujian kelulusan.

110
00:07:54,750 --> 00:07:56,333
Kau tak mengerti

111
00:07:56,416 --> 00:07:59,333
betapa luar biasa hidup yang Lolle
dan aku bangun.

112
00:08:00,166 --> 00:08:03,250
Flat dan perusahaan kami bersama.

113
00:08:03,916 --> 00:08:05,875
- Masa depan kami bersama.
- Ya.

114
00:08:06,458 --> 00:08:09,333
Tapi dia mencintaiku, Hart.

115
00:08:13,958 --> 00:08:15,500
Maafkan aku.

116
00:08:15,958 --> 00:08:17,958
Aku benar-benar bodoh.

117
00:08:20,000 --> 00:08:22,083
Tidak. Lolle, tidak.

118
00:08:23,041 --> 00:08:24,166
Hart, tunggu!

119
00:08:28,916 --> 00:08:31,250
Kau ingat ucapanku setelah malam kita
di LA?

120
00:08:31,333 --> 00:08:32,750
Bahwa kau terlalu banyak minum?

121
00:08:33,458 --> 00:08:35,250
Bahwa aku butuh hal lain dalam hidupku.

122
00:08:36,083 --> 00:08:39,291
Bukan pria yang hanya menjalani hidupnya,
bekerja santai di bar pantai.

123
00:08:39,375 --> 00:08:42,458
Itu kehidupan yang baik. Tanpa paksaan
dan tekanan.

124
00:08:42,541 --> 00:08:44,791
Tapi aku mau hal lain!

125
00:08:46,541 --> 00:08:47,375
Apa maumu?

126
00:08:48,333 --> 00:08:49,166
Keluarga.

127
00:08:49,541 --> 00:08:50,666
Kau mau punya anak?

128
00:08:53,791 --> 00:08:56,916
- Kau tak hamil, Lolle.
- Kau tak hamil.

129
00:08:58,208 --> 00:08:59,250
Aku tak hamil.

130
00:09:06,166 --> 00:09:07,708
Hart adalah ayah yang mengagumkan.

131
00:09:08,375 --> 00:09:11,791
Meski Sarah dan dia bercerai,
dia mengurus anaknya setiap hari.

132
00:09:11,875 --> 00:09:14,541
Putramu, sebaliknya, berusia 18 tahun
dan tak kau urus.

133
00:09:25,791 --> 00:09:26,791
Tunggu, Lolle.

134
00:09:45,041 --> 00:09:45,958
- Lolle?
- Ya?

135
00:09:47,250 --> 00:09:48,083
Ada apa?

136
00:10:00,208 --> 00:10:01,625
Aku tak bisa hidup tanpamu.

137
00:10:17,250 --> 00:10:18,625
<i>Jadi, aku mulai lagi dari nol.</i>

138
00:10:19,250 --> 00:10:20,375
<i>Pada usia 38 tahun.</i>

139
00:10:21,166 --> 00:10:22,416
<i>Selamat, Lolle.</i>

140
00:10:23,458 --> 00:10:25,916
<i>Semoga berhasil dengan sisa hidupmu,</i>

141
00:10:26,333 --> 00:10:27,916
<i>Nona "masih" Holzmann.</i>

142
00:10:28,958 --> 00:10:30,333
<i>Hanya teh tidur yang membantu.</i>

143
00:10:45,333 --> 00:10:46,291
<i>Aku mau kencing.</i>

144
00:10:46,833 --> 00:10:47,833
<i>Teh tidur sialan.</i>

145
00:10:50,916 --> 00:10:53,166
<i>Pekerjaan bisa membuatku mati rasa.</i>

146
00:10:53,708 --> 00:10:55,333
<i>Konon, wanita modern melakukan itu.</i>

147
00:10:56,375 --> 00:10:57,791
<i>Mungkin bukan pada pukul 03,00.</i>

148
00:11:02,583 --> 00:11:04,750
<i>Bisa aku punya kekuatan super sekarang?</i>

149
00:11:05,083 --> 00:11:08,166
<i>Agar aku punya kekuatan</i>
<i>untuk selalu membuat keputusan yang tepat.</i>

150
00:11:08,583 --> 00:11:09,625
<i>Seperti Kelinci Ajaib.</i>

151
00:11:10,666 --> 00:11:11,916
Aku tahu kau akan datang.

152
00:11:12,666 --> 00:11:13,875
- Hart.
- Astaga.

153
00:11:17,291 --> 00:11:18,125
Sakit?

154
00:11:20,375 --> 00:11:21,416
Semuanya sakit.

155
00:11:26,458 --> 00:11:29,083
Kurasa aku tahu kenapa kau jatuh cinta
kepadanya lagi.

156
00:11:29,625 --> 00:11:32,166
Kau terlalu tertekan. Kita berdua.

157
00:11:33,833 --> 00:11:36,041
Delapan puluh pegawai
yang ingin gaji mereka.

158
00:11:36,458 --> 00:11:38,083
Presentasi Hollywood.

159
00:11:39,083 --> 00:11:40,250
Pernikahan besar.

160
00:11:40,750 --> 00:11:43,833
Selalu berhubungan seks
saat kau sedang subur.

161
00:11:47,833 --> 00:11:51,208
Apa pendapatmu tentang pernikahan kecil?

162
00:11:51,625 --> 00:11:53,791
Di sebuah desa di Toskana?

163
00:11:54,250 --> 00:11:57,333
Kita akan memilih beberapa orang asing
sebagai saksi pernikahan.

164
00:12:03,250 --> 00:12:04,375
- Lolle?
- Ya?

165
00:12:05,625 --> 00:12:07,791
Maukah kau terbang ke Toskana bersamaku?

166
00:12:12,875 --> 00:12:14,916
Pengabdian masyarakat di sekolah
dimulai esok.

167
00:12:15,666 --> 00:12:17,291
Ya, setelahnya.

168
00:12:17,708 --> 00:12:18,958
AS akan datang.

169
00:12:19,458 --> 00:12:20,708
Ya, setelahnya.

170
00:12:23,375 --> 00:12:24,458
Baik, setelahnya.

171
00:12:47,041 --> 00:12:52,000
<i>Jika harus bekerja di sekolah saat dewasa,</i>
<i>kau tahu hidupmu kacau.</i>

172
00:12:52,083 --> 00:12:52,916
AKU &lt;3 PENIS

173
00:13:02,958 --> 00:13:03,791
Halo?

174
00:13:05,625 --> 00:13:07,208
Aku harus menemui kepala sekolah.

175
00:13:08,375 --> 00:13:10,583
- Aku di sini.
- Di mana?

176
00:13:12,583 --> 00:13:13,416
Di sini.

177
00:13:14,666 --> 00:13:16,750
<i>Aku seharusnya terbang ke Toskana.</i>

178
00:13:19,375 --> 00:13:20,583
Namaku Carlotta Holzmann.

179
00:13:20,666 --> 00:13:22,500
Aku datang untuk pelayanan masyarakat.

180
00:13:23,000 --> 00:13:25,500
- Berapa jam?
- Empat puluh. Lebih dari delapan pekan.

181
00:13:26,750 --> 00:13:30,208
- Aku masih punya 31,433.
- Jam pelayanan masyarakat?

182
00:13:30,291 --> 00:13:31,416
Sampai aku pensiun.

183
00:13:32,125 --> 00:13:35,875
Tiga puluh satu ribu empat ratus
tiga puluh tiga jam.

184
00:13:38,333 --> 00:13:39,333
Berapa usiamu?

185
00:13:40,500 --> 00:13:41,583
Tiga puluh tujuh.

186
00:13:42,166 --> 00:13:43,125
Baik.

187
00:13:43,916 --> 00:13:46,250
Sebelum aku menjadi guru,
wanita menganggapku seksi.

188
00:13:46,708 --> 00:13:48,416
Mereka memanggilku "Gosling".

189
00:13:50,875 --> 00:13:53,041
- Ryan Gosling.
- Baik. Aku tahu dia.

190
00:13:55,166 --> 00:13:57,625
- Kau tahu apa yang terus kupertanyakan?
- Tidak.

191
00:13:57,875 --> 00:13:59,125
Berapa banyak jemari

192
00:13:59,666 --> 00:14:03,708
yang harus dimasukkan ke kipas ini
untuk mendapat asuransi cacat?

193
00:14:03,791 --> 00:14:04,958
Jangan.

194
00:14:08,875 --> 00:14:11,041
Apa kau tak ingin memberiku tugas?

195
00:14:11,125 --> 00:14:11,958
Tidak.

196
00:14:14,291 --> 00:14:17,250
Dana akan melakukannya.
Dia juga melakukan pelayanan masyarakat.

197
00:14:18,208 --> 00:14:19,041
Tidak!

198
00:14:20,041 --> 00:14:21,166
Ya.

199
00:14:21,666 --> 00:14:23,125
- Sekali lagi.
- Tidak!

200
00:14:23,208 --> 00:14:26,083
- Dia mencelupkan murid ke toilet.
- Ya.

201
00:14:26,166 --> 00:14:28,458
Jadi, apa yang kita pelajari?

202
00:14:28,541 --> 00:14:30,416
Aku akan menghapus foto bugil Lilly.

203
00:14:30,500 --> 00:14:32,791
- Apa lagi?
- Kurasa tiga jari.

204
00:14:32,875 --> 00:14:35,833
Akan kupastikan semua orang
di grup WhatsApp-ku juga menghapusnya.

205
00:14:35,916 --> 00:14:36,750
Lalu?

206
00:14:36,833 --> 00:14:39,750
Jika melakukannya lagi, aku akan belajar
berenang di toilet.

207
00:14:40,166 --> 00:14:42,916
- Tepat sekali. Sekarang minta maaf.
- Maaf.

208
00:14:43,000 --> 00:14:45,583
Siapa bilang tak ada yang dipelajari
di sekolah? Pergi.

209
00:14:46,458 --> 00:14:48,375
- Jangan lagi takut, Lilly.
- Terima kasih.

210
00:14:49,541 --> 00:14:50,708
Hai, aku Lolle.

211
00:14:50,791 --> 00:14:53,416
Kau pasti tak disuruh berpakaian berbeda.

212
00:14:54,500 --> 00:14:57,000
- Tidak, kenapa?
- Kami di sini untuk bekerja.

213
00:14:59,333 --> 00:15:02,916
Aku tak bisa memakai perkakas.

214
00:15:03,000 --> 00:15:06,125
Aku punya sesuatu untukmu
yang bisa digunakan semua orang.

215
00:15:06,208 --> 00:15:07,125
Ambil.

216
00:15:07,708 --> 00:15:09,791
- Harus kuapakan?
- Aku akan mengurus wastafel.

217
00:15:09,875 --> 00:15:12,125
Kau urus toilet yang tersumbat.

218
00:15:17,375 --> 00:15:18,208
Tentu.

219
00:15:23,541 --> 00:15:24,375
Dana?

220
00:15:24,750 --> 00:15:27,833
Ada presentasi penting yang harus
kuselesaikan.

221
00:15:28,208 --> 00:15:32,041
Bagaimana jika kuberi 100 euro
dan kau bersihkan toilet untukku?

222
00:15:32,708 --> 00:15:33,541
Seratus euro?

223
00:15:34,458 --> 00:15:35,291
Tiga ratus.

224
00:15:36,375 --> 00:15:38,541
- Ya?
- Kau tahu?

225
00:15:39,375 --> 00:15:42,166
Kurasa pekerjaan kotor bagus untukmu.

226
00:15:43,416 --> 00:15:46,541
Aku banyak utang,
tapi aku lebih suka mencuri.*

227
00:15:49,958 --> 00:15:53,458
<i>Baik, aku mengacaukannya.</i>
<i>Tapi ini tak seperti bayanganku.</i>

228
00:15:53,750 --> 00:15:56,666
<i>Yang kulakukan dengan Sven di LA tak baik.</i>

229
00:15:57,000 --> 00:15:58,708
<i>Seharusnya aku jujur kepada Hart.</i>

230
00:15:58,791 --> 00:16:01,833
<i>Aku tak seharusnya menerobos lampu merah.</i>
<i>Tapi selain itu...</i>

231
00:16:23,791 --> 00:16:25,083
Jangan! Hei!

232
00:16:25,541 --> 00:16:26,375
Berhenti!

233
00:16:26,583 --> 00:16:27,416
Minggir!

234
00:16:27,958 --> 00:16:29,958
Biarkan aku lewat!

235
00:16:30,041 --> 00:16:32,458
Sialan, apa harus seperti ini? Aduh!

236
00:16:32,541 --> 00:16:33,875
Astaga, maaf!

237
00:16:34,458 --> 00:16:35,291
Berhenti!

238
00:16:39,666 --> 00:16:40,708
Hati-hati.

239
00:16:43,208 --> 00:16:44,958
Sialan.

240
00:16:49,041 --> 00:16:49,875
- Shah-Rukh?
- <i>Ya.</i>

241
00:16:49,958 --> 00:16:51,208
Lacak tabletku.

242
00:16:51,291 --> 00:16:53,708
- <i>Serahkan kepadaku.</i>
- Syukurlah.

243
00:16:53,791 --> 00:16:55,166
- <i>Besok.</i>
- Besok?

244
00:16:55,250 --> 00:16:56,458
<i>Jam kerjaku sudah selesai.</i>

245
00:16:56,750 --> 00:16:57,666
Selesai?

246
00:16:57,750 --> 00:17:00,958
Kau administrator sistem kami.
Kau harus siap setiap waktu.

247
00:17:01,041 --> 00:17:03,750
<i>Tidak, sesuai kontrakku, aku bekerja</i>
<i>delapan jam per hari.</i>

248
00:17:04,166 --> 00:17:06,000
<i>Lebih dari itu berarti bayaran lebih.</i>

249
00:17:06,083 --> 00:17:08,541
Kau mau membahas kenaikan gaji
denganku sekarang?

250
00:17:08,625 --> 00:17:11,250
- Lupakan.
- <i>Semoga petangmu menyenangkan.</i>

251
00:17:11,333 --> 00:17:12,500
Baik, kau mendapatkannya.

252
00:17:12,833 --> 00:17:13,666
<i>Tiga ratus.</i>

253
00:17:14,083 --> 00:17:15,875
Tiga ratus apa? Rupee?

254
00:17:15,958 --> 00:17:16,833
<i>Empat ratus.</i>

255
00:17:16,916 --> 00:17:19,875
- Kenapa sekarang jadi 400?
- <i>"Rupee" itu rasialis.</i>

256
00:17:20,250 --> 00:17:22,375
- Aku tak rasialis.
- <i>Sekarang, aku mau 500.</i>

257
00:17:22,458 --> 00:17:24,416
<i>Akan kuberi tahu semua kau orang</i>
<i>yang klise.</i>

258
00:17:24,500 --> 00:17:27,000
Baik, tapi cepat, ya?

259
00:17:27,083 --> 00:17:27,916
<i>Baik.</i>

260
00:17:28,875 --> 00:17:30,833
Tak punya pegawai itu lebih baik.

261
00:17:32,958 --> 00:17:34,000
Cepat sekali.

262
00:17:34,375 --> 00:17:35,291
SVEN
PONSEL

263
00:17:42,041 --> 00:17:42,875
Ya?

264
00:17:43,041 --> 00:17:45,083
<i>Lurus terus lalu ke kanan.</i>

265
00:17:45,625 --> 00:17:46,458
Baik.

266
00:17:49,375 --> 00:17:51,041
<i>Sekarang, kau harus masuk kelab.</i>

267
00:17:51,125 --> 00:17:54,000
Jika lokasinya sejauh ini,
aku akan naik taksi.

268
00:17:54,791 --> 00:17:56,958
<i>Lolle, aku ingin bersenang-senang.</i>

269
00:17:57,791 --> 00:17:58,625
Apa?

270
00:18:09,333 --> 00:18:11,250
<i>Terakhir aku ke kelab sepuluh tahun lalu.</i>

271
00:18:12,583 --> 00:18:14,875
<i>Anak-anak masih berdansa dengan payah</i>
<i>seperti dulu.</i>

272
00:18:21,125 --> 00:18:21,958
Hei, Dana!

273
00:18:22,750 --> 00:18:23,833
Hei.

274
00:18:23,916 --> 00:18:26,500
- Kau bawa tasku.
- Jika kau mencarinya...

275
00:18:27,833 --> 00:18:28,833
Ini.

276
00:18:30,666 --> 00:18:34,833
- Astaga. Di mana tabletnya?
- Itu bukan kapal selam.

277
00:18:34,916 --> 00:18:37,041
- Apa maksudmu?
- Itu takkan kembali.

278
00:18:39,000 --> 00:18:41,875
- Dengarkan aku.
- Berhenti melambaikan jarimu.

279
00:18:41,958 --> 00:18:44,166
Jangan memerintahku, paham?

280
00:18:44,250 --> 00:18:46,166
- Aduh!
- Sudah kuperingatkan.

281
00:18:47,375 --> 00:18:50,000
Kau tak mau uangku, tapi mencuri tabletku?

282
00:18:50,083 --> 00:18:53,375
Aku tak mau melakukan pekerjaan kotormu.
Aku harus melunasi utangku.

283
00:18:53,458 --> 00:18:55,916
Ada presentasi penting di tablet itu.

284
00:18:56,000 --> 00:18:58,625
Tak ada presentasi penting di dunia ini.

285
00:18:58,708 --> 00:18:59,833
Yang itu penting!

286
00:18:59,916 --> 00:19:01,791
Pebisnis selalu menyebabkan stres.

287
00:19:01,875 --> 00:19:03,166
Karier dan uang.

288
00:19:03,250 --> 00:19:06,166
Saat petang, kalian kembali
ke loteng tergentrifikasi kalian

289
00:19:06,250 --> 00:19:09,500
dan minum anggur murah untuk hidup kalian
yang menyedihkan.

290
00:19:09,583 --> 00:19:12,166
Pertama, aku tak punya
loteng tergentrifikasi.

291
00:19:12,250 --> 00:19:15,333
Kedua, hidupku tak menyedihkan.

292
00:19:15,416 --> 00:19:18,166
- Itukah sebabnya kau berkeriput?
- Keriput apa?

293
00:19:18,250 --> 00:19:21,666
Keriput di dahimu bukan dari tawa.
Mungkin karena menopause.

294
00:19:21,750 --> 00:19:24,666
Menopause? Aku belum menopause!

295
00:19:24,750 --> 00:19:26,750
- Tik-tok.
- Apa?

296
00:19:26,833 --> 00:19:28,833
Jam biologismu pasti berdetak.

297
00:19:37,166 --> 00:19:39,333
Dasar kau...

298
00:19:39,958 --> 00:19:40,791
Aku...

299
00:19:40,875 --> 00:19:42,958
- Kau...
- Aku...

300
00:19:43,041 --> 00:19:45,208
- Tunggu, aku akan memikirkan sesuatu!
- Tentu?

301
00:19:45,291 --> 00:19:47,333
Dasar kau...

302
00:19:48,750 --> 00:19:50,125
sapi bodoh tak berguna!

303
00:19:51,250 --> 00:19:52,958
Kasar sekali.

304
00:19:53,708 --> 00:19:54,916
Itu sangat...

305
00:19:55,000 --> 00:19:56,166
kasar.

306
00:19:57,958 --> 00:19:59,125
Sialan!

307
00:19:59,541 --> 00:20:01,583
Semua yang kukerjakan
selama bertahun-tahun...

308
00:20:03,541 --> 00:20:04,791
Bisa buatkan gin dan tonik?

309
00:20:05,333 --> 00:20:06,291
Sialan.

310
00:20:07,791 --> 00:20:09,000
Gawat.

311
00:20:10,208 --> 00:20:11,750
- Hart.
- <i>Lolle.</i>

312
00:20:11,833 --> 00:20:14,291
Aku menemukan pendeta untuk kita
di Toskana dan...

313
00:20:15,500 --> 00:20:17,000
Lolle? Di mana kau?

314
00:20:17,083 --> 00:20:18,500
Kau tak mau tahu.

315
00:20:19,416 --> 00:20:21,250
- Kau bersama Sven?
- <i>Tidak.</i>

316
00:20:21,333 --> 00:20:22,750
Tidak, sungguh.

317
00:20:23,375 --> 00:20:24,208
Terima kasih.

318
00:20:33,458 --> 00:20:37,875
Dengar, Lolle. Aku berusaha memahamimu,
tapi aku punya harga diri.

319
00:20:37,958 --> 00:20:41,000
Aku ingin menikahimu dan punya anak
denganmu.

320
00:20:41,083 --> 00:20:42,666
Aku juga mau.

321
00:20:43,833 --> 00:20:46,791
Jika kau tak terbang ke Italia denganku
setelah presentasi...

322
00:20:47,708 --> 00:20:49,208
- semua berakhir.
- Hart, tunggu.

323
00:20:50,250 --> 00:20:51,083
Kumohon...

324
00:20:52,583 --> 00:20:53,416
Hart.

325
00:20:58,375 --> 00:20:59,208
Sialan.

326
00:21:07,375 --> 00:21:08,500
Aku akan panggil polisi.

327
00:21:11,666 --> 00:21:13,416
Bagaimana kalau kita minum dulu?

328
00:21:13,500 --> 00:21:15,000
Akan kuambilkan tabletmu nanti.

329
00:21:15,708 --> 00:21:18,416
- Buatkan satu lagi.
- Aku memang butuh minum.

330
00:21:20,000 --> 00:21:21,458
Terima kasih. Bersulang.

331
00:21:22,625 --> 00:21:26,208
<i>Persetan. Tak ada kisah bagus</i>
<i>yang dimulai dengan salad.</i>

332
00:22:47,500 --> 00:22:50,166
- Halo.
- Diam! Jangan berisik!

333
00:22:50,250 --> 00:22:51,500
Jangan berisik.

334
00:22:55,041 --> 00:22:58,125
Kau ditahan atas pencurian mobil.
Tolong tinggalkan kendaraan ini.

335
00:23:00,791 --> 00:23:01,625
Tapi...

336
00:23:02,375 --> 00:23:03,708
Dengar, ini...

337
00:23:04,791 --> 00:23:06,833
Ini kesalahpahaman besar.

338
00:23:06,916 --> 00:23:08,583
- Aku...
- Itu alasan semua orang.

339
00:23:09,375 --> 00:23:12,041
Hal berikutnya yang akan kau katakan
adalah "aduh".

340
00:23:13,791 --> 00:23:15,708
Aduh? Aduh!

341
00:23:15,791 --> 00:23:16,916
Ya, aduh.

342
00:23:17,000 --> 00:23:20,416
Aku akan melaporkanmu atas kebrutalan
dan kekerasan polisi.

343
00:23:20,500 --> 00:23:22,708
Serta bau mulut yang bisa dijual
sebagai racun.

344
00:23:22,791 --> 00:23:23,750
Jika terus melawan,

345
00:23:24,083 --> 00:23:26,375
kau akan lebih kesakitan lalu dipenjara.

346
00:23:26,875 --> 00:23:29,166
Bukankah ada cara lain
untuk menyelesaikan ini?

347
00:23:29,250 --> 00:23:31,791
- Siapa kau?
- Seseorang yang bisa mengisap penismu.

348
00:23:32,666 --> 00:23:34,750
Lalu aku harus melepaskan
kekasihmu untuk itu?

349
00:23:34,833 --> 00:23:37,083
- Kami berdua bisa melakukannya bersama.
- Maaf?

350
00:23:37,166 --> 00:23:40,250
Pengusaha ini sudah tua,
tapi belum menopause.

351
00:23:40,333 --> 00:23:42,458
- Tunggu sampai...
- Setidaknya itu klaimnya.

352
00:23:43,250 --> 00:23:45,958
- Jadi, kita bertiga...
- Tidak.

353
00:23:46,041 --> 00:23:47,750
Ya, atau kau tak mampu?

354
00:23:48,750 --> 00:23:49,708
Tentu saja aku mampu.

355
00:23:50,250 --> 00:23:51,541
Aduh!

356
00:23:55,166 --> 00:23:56,000
Lakukan.

357
00:23:56,500 --> 00:23:57,333
Tidak.

358
00:23:59,000 --> 00:24:00,291
Itu Kelinci Ajaib.

359
00:24:01,416 --> 00:24:03,291
Ya, ini acara favoritku.

360
00:24:05,416 --> 00:24:08,625
Aku tahu ini untuk anak-anak,
tapi menarik juga bagi orang dewasa.

361
00:24:09,000 --> 00:24:10,041
Cerdik sekali.

362
00:24:10,750 --> 00:24:12,000
Aku menciptakannya.

363
00:24:12,958 --> 00:24:14,375
- Tak mungkin.
- Ya!

364
00:24:14,708 --> 00:24:16,583
- Itu luar biasa!
- Ya.

365
00:24:17,875 --> 00:24:21,208
Jika kau mau, aku bisa menunjukkan
studio kami.

366
00:24:21,291 --> 00:24:23,083
- Kau mau melakukannya?
- Tentu.

367
00:24:24,583 --> 00:24:25,416
Bagus!

368
00:24:25,500 --> 00:24:26,333
Ya.

369
00:24:27,500 --> 00:24:29,083
Lepaskan kami sekarang.

370
00:24:32,333 --> 00:24:33,250
Kenapa?

371
00:24:33,333 --> 00:24:36,333
Karena aku menciptakan Kelinci Ajaib
dan kau menyukainya.

372
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
Sejujurnya...

373
00:24:41,208 --> 00:24:42,791
itu membuatku lebih terangsang.

374
00:24:44,833 --> 00:24:47,583
- Ayo selesaikan ini.
- Tidak, jangan, Dana.

375
00:24:47,666 --> 00:24:50,458
- Percayalah, aku bisa.
- Aku takkan melihatnya.

376
00:24:52,916 --> 00:24:56,250
Pertama, ambil, lalu putar.

377
00:24:56,333 --> 00:24:57,625
Kemudian tarik

378
00:25:03,333 --> 00:25:05,250
Ya, bersenang-senanglah di urolog.

379
00:25:06,708 --> 00:25:08,125
- Ya ampun.
- Ayo!

380
00:25:08,708 --> 00:25:10,791
- Aduh.
- Dasar tikus!

381
00:25:11,208 --> 00:25:12,666
Kutangkap kalian!

382
00:25:15,541 --> 00:25:16,416
Ayo!

383
00:25:17,125 --> 00:25:19,208
- Cepat!
- Kurasa aku berhalusinasi.

384
00:25:20,166 --> 00:25:22,125
- Aduh!
- Awas!

385
00:25:22,208 --> 00:25:24,791
- Jangan lari ke sana.
- Ke mana kau lari?

386
00:25:24,875 --> 00:25:26,958
Pelan-pelan, aku tak secepat itu.

387
00:25:27,041 --> 00:25:29,708
Rekening kuartal akhir harus selesai
hari ini.

388
00:25:30,000 --> 00:25:31,125
Lolle tak di rumah.

389
00:25:32,541 --> 00:25:33,500
Nanti kutelepon lagi.

390
00:25:36,041 --> 00:25:37,458
Apa kau menguntit Lolle?

391
00:25:38,125 --> 00:25:39,208
Aku khawatir.

392
00:25:39,625 --> 00:25:41,416
Kecemasanmu pelanggaran kriminal.

393
00:25:43,458 --> 00:25:46,333
- Dia tak mengangkat teleponnya.
- Karena kau yang meneleponnya.

394
00:25:53,083 --> 00:25:54,541
Ya ampun. Aku juga.

395
00:25:56,583 --> 00:25:58,666
Baik, aku yakin semua baik-baik saja.

396
00:25:58,750 --> 00:25:59,875
Awas ada ranting!

397
00:25:59,958 --> 00:26:00,791
Aduh!

398
00:26:01,750 --> 00:26:04,500
Bagian mana dari "awas ada ranting"
yang tak kau pahami?

399
00:26:05,875 --> 00:26:07,541
Sial, kau masih bisa mendengarnya?

400
00:26:07,625 --> 00:26:08,458
Tidak.

401
00:26:10,000 --> 00:26:13,125
Kurasa kita sudah kehilangan mereka.
Aku tak bisa terus berlari.

402
00:26:15,333 --> 00:26:16,208
Angkat tanganmu.

403
00:26:16,291 --> 00:26:18,958
Kita harus memberi tahu polisi
ini kesalahpahaman.

404
00:26:19,041 --> 00:26:19,875
Apa?

405
00:26:20,708 --> 00:26:21,958
Kita tak mencuri mobil.

406
00:26:24,416 --> 00:26:25,250
Apa?

407
00:26:26,125 --> 00:26:27,375
Beberapa akan berkata...

408
00:26:27,458 --> 00:26:29,458
Ya Tuhan!

409
00:26:29,875 --> 00:26:31,291
Tuhan tak ada.

410
00:26:31,708 --> 00:26:35,041
Kau menyetir sambil mabuk.
Kau bisa membunuh kita.

411
00:26:35,125 --> 00:26:37,375
Percayalah, aku akan mati sendiri.

412
00:26:37,833 --> 00:26:41,083
Sekarang kita ada di antah-berantah.
Di mana kita?

413
00:26:43,958 --> 00:26:45,958
- Apa?
- Kurasa...

414
00:26:46,041 --> 00:26:47,083
Apa?

415
00:26:48,375 --> 00:26:49,416
Kita di hutan.

416
00:26:49,500 --> 00:26:51,083
Bagaimana kalau terima kasih?

417
00:26:51,500 --> 00:26:52,333
Terima kasih?

418
00:26:53,083 --> 00:26:55,500
Kau membuatku ada dalam situasi ini.

419
00:26:55,583 --> 00:26:57,666
Aku bisa saja meninggalkanmu
bersama polisi.

420
00:27:01,791 --> 00:27:03,500
- Terima kasih.
- Itu dia.

421
00:27:09,166 --> 00:27:10,458
<i>Ada apa lagi?</i>

422
00:27:10,541 --> 00:27:12,791
Shah-Rukh, lacak ponsel Lolle untukku.

423
00:27:13,291 --> 00:27:16,833
<i>Aku? Perintahmu adalah tindakan kriminal</i>

424
00:27:16,916 --> 00:27:18,416
<i>dan kejahatan harganya mahal.</i>

425
00:27:18,500 --> 00:27:20,583
Aku mencari Lolle, tapi kau bicara
soal uang?

426
00:27:20,666 --> 00:27:22,166
<i>Benar sekali. Lima ratus.</i>

427
00:27:23,041 --> 00:27:26,500
- Lima ratus apa? Rup--
- <i>Pikirkan kata-katamu selanjutnya.</i>

428
00:27:28,833 --> 00:27:30,041
Lacak saja ponselnya.

429
00:27:31,916 --> 00:27:33,458
Kau tak paham?

430
00:27:33,541 --> 00:27:36,166
Aku pindah ke Berlin 20 tahun lalu

431
00:27:36,250 --> 00:27:39,083
karena bosan dengan pohon, hutan,
dan apa pun yang hijau!

432
00:27:39,458 --> 00:27:41,916
Tenang. Ini alam dan itu bagus untukmu.

433
00:27:44,750 --> 00:27:46,333
Hart pasti khawatir.

434
00:27:47,375 --> 00:27:48,750
- Siapa?
- Hart.

435
00:27:49,125 --> 00:27:51,041
Hart. Nama apa itu?

436
00:27:51,541 --> 00:27:52,375
Hart.

437
00:27:52,708 --> 00:27:53,666
Hart.

438
00:27:54,625 --> 00:27:55,458
Hart.

439
00:27:56,125 --> 00:27:58,125
<i>Tak ada yang akan menemukan mayatnya</i>
<i>di sini.</i>

440
00:27:58,916 --> 00:28:00,000
Ya, Shah-Rukh?

441
00:28:00,083 --> 00:28:04,291
<i>Aku bisa memasang pelacak ke ponselmu.</i>

442
00:28:04,375 --> 00:28:07,208
<i>Kau bisa menelepon Lolle</i>
<i>dan langsung tahu di mana dia.</i>

443
00:28:07,291 --> 00:28:09,250
- Baik, terima kasih.
- <i>Satu hal lagi.</i>

444
00:28:09,333 --> 00:28:11,833
- Apa?
- <i>Lima ratus itu per pekan.</i>

445
00:28:12,416 --> 00:28:13,833
Gajimu akan lebih besar dariku.

446
00:28:13,916 --> 00:28:15,416
<i>Gajiku sudah lebih besar darimu.</i>

447
00:28:15,500 --> 00:28:19,083
- Apa?
- <i>Pelacak? Ya atau tidak?</i>

448
00:28:19,541 --> 00:28:20,541
Itu pemerasan.

449
00:28:21,208 --> 00:28:22,041
Ya.

450
00:28:23,875 --> 00:28:25,458
- Baik.
- <i>Siap.</i>

451
00:28:27,541 --> 00:28:29,291
Tak punya pegawai lebih baik.

452
00:28:31,125 --> 00:28:32,041
Aduh.

453
00:28:35,166 --> 00:28:36,375
Apa lagi sekarang?

454
00:28:37,208 --> 00:28:38,333
Ponselku hilang.

455
00:28:38,625 --> 00:28:40,000
Kadang kau kehilangan sesuatu.

456
00:28:40,833 --> 00:28:42,291
Kau tak membantu.

457
00:28:43,541 --> 00:28:44,875
Aku tak bisa membantu.

458
00:28:45,916 --> 00:28:47,666
Kau punya masalah dengan seseorang?

459
00:28:49,083 --> 00:28:50,541
Itu bukan urusanmu.

460
00:28:53,250 --> 00:28:57,125
Jika kau kabur membawa mobil
karena pria, aku bisa mengerti.

461
00:28:57,208 --> 00:28:59,625
- Aku pernah melakukannya.
- Bisa kau diam?

462
00:29:00,083 --> 00:29:01,791
Atau kau ingin menarik hewan liar?

463
00:29:05,958 --> 00:29:07,125
<i>Aku yakin itu hanya rusa.</i>

464
00:29:10,875 --> 00:29:11,958
Kau punya ponsel?

465
00:29:12,750 --> 00:29:13,583
Ya.

466
00:29:14,833 --> 00:29:15,958
Terima kasih, milikku.

467
00:29:17,958 --> 00:29:19,375
- Mati.
- Ya.

468
00:29:20,583 --> 00:29:21,458
Berikan.

469
00:29:23,875 --> 00:29:24,791
Ini mati.

470
00:29:25,500 --> 00:29:27,333
Ponselku hilang dan ponselmu mati.

471
00:29:27,708 --> 00:29:29,416
Kita memang cocok.

472
00:29:30,583 --> 00:29:32,458
Kau tak perlu menolongku. Bukan masalah.

473
00:29:32,958 --> 00:29:34,625
Aku sudah mendaki banyak gunung.

474
00:29:34,708 --> 00:29:37,875
Ya ampun, satu atau lebih tak ada bedanya.

475
00:29:47,875 --> 00:29:48,916
Schnitznitz?

476
00:29:49,916 --> 00:29:50,750
Harz.

477
00:29:51,125 --> 00:29:52,666
Ini jelas bukan Paris.

478
00:29:53,791 --> 00:29:55,166
<i>Westharz Timur?</i>

479
00:29:55,583 --> 00:29:58,083
Di mana Westharz Timur?

480
00:29:58,166 --> 00:30:00,166
Aku tak tahu di mana itu.

481
00:30:00,250 --> 00:30:02,833
Kurasa di barat Eastharz Timur.

482
00:30:02,916 --> 00:30:04,041
Sudahlah.

483
00:30:04,125 --> 00:30:05,708
Dia di antah-berantah.

484
00:30:05,791 --> 00:30:06,875
Aku akan mengemudi.

485
00:30:06,958 --> 00:30:07,916
Aku ikut.

486
00:30:10,208 --> 00:30:11,458
Apa ini mobilmu?

487
00:30:11,541 --> 00:30:12,833
Ya, ini mobil perusahaan.

488
00:30:14,541 --> 00:30:15,708
<i>Daya penuh.</i>

489
00:30:15,791 --> 00:30:18,083
- Aku mengemudi mobil bebas CO2.
- Bagus.

490
00:30:18,500 --> 00:30:20,750
- Apa itu masalah bagimu?
- Tidak bagiku.

491
00:30:21,958 --> 00:30:23,416
Lingkungan hidup itu bagus,

492
00:30:23,500 --> 00:30:26,875
tapi aku ragu kita bisa berkendara
keluar kota dengan ini.

493
00:30:29,583 --> 00:30:30,666
Aku mau muntah.

494
00:30:41,750 --> 00:30:43,208
Mungkin ada ponsel di sini.

495
00:30:43,666 --> 00:30:45,583
Kita panggil bantuan dan kembali
ke Berlin.

496
00:30:45,666 --> 00:30:48,000
Aku tak mau berkendara ke Berlin.

497
00:30:49,250 --> 00:30:50,583
Kenapa?

498
00:30:50,666 --> 00:30:52,250
Itu bukan urusanmu.

499
00:30:52,666 --> 00:30:53,875
Dengar.

500
00:30:54,250 --> 00:30:56,125
Bawa aku ke Berlin, ke tabletku.

501
00:30:56,750 --> 00:30:58,916
Tunanganku dan aku bekerja keras
berbulan-bulan.

502
00:30:59,000 --> 00:31:01,333
Tanpa cuti, terkadang hanya tidur
empat jam semalam.

503
00:31:01,416 --> 00:31:04,666
Tak heran kau tak tersenyum memikirkan
pria itu.

504
00:31:05,625 --> 00:31:06,666
Tanpa presentasiku,

505
00:31:06,750 --> 00:31:09,291
perusahaan animasi kami
takkan diambil alih oleh Amerika.

506
00:31:09,833 --> 00:31:11,958
Kau mau menjual jiwamu
kepada perusahaan besar?

507
00:31:13,958 --> 00:31:17,583
- Itu juga bukan tujuan hidupku.
- Lantas? Menjadi tuan putri?

508
00:31:19,625 --> 00:31:20,833
Menggambar komik.

509
00:31:20,916 --> 00:31:22,791
Lakukan itu dan berhenti menggangguku.

510
00:31:24,333 --> 00:31:27,416
- Kau tak tahu apa pun tentang hidupku.
- Mungkin lebih dari kau.

511
00:31:27,500 --> 00:31:30,166
Menurutku, kau seharusnya senang
aku mengambil tabletmu.

512
00:31:31,541 --> 00:31:33,125
Jadi, kau mencurinya?

513
00:31:34,791 --> 00:31:36,000
Lalu menjualnya.

514
00:31:38,083 --> 00:31:39,041
Kepada siapa?

515
00:31:39,125 --> 00:31:42,416
Tunggu, kurasa namanya doktor...

516
00:31:43,791 --> 00:31:45,500
Bukan urusanmu.

517
00:31:45,791 --> 00:31:48,750
Kau akan ikut ke Berlin dan membawaku
ke tabletku.

518
00:31:48,833 --> 00:31:49,708
Tidak.

519
00:31:49,791 --> 00:31:50,625
Harus.

520
00:31:52,166 --> 00:31:53,583
<i>Tamat riwayatmu.</i>

521
00:31:55,875 --> 00:31:57,291
Kau berkedip duluan.

522
00:32:00,833 --> 00:32:02,416
Kau mau kontes menatap?

523
00:32:02,500 --> 00:32:04,083
<i>Tentu saja.</i>

524
00:32:06,125 --> 00:32:07,791
<i>Baiklah, Pengecut.</i>

525
00:32:08,625 --> 00:32:10,708
<i>Aku tak mengalahkanmu saat minum</i>

526
00:32:11,291 --> 00:32:13,958
<i>dan aku belum tahu</i>
<i>di mana kau menyembunyikan tabletku,</i>

527
00:32:14,875 --> 00:32:18,333
<i>tapi tamat riwayatmu.</i>

528
00:32:20,750 --> 00:32:22,791
<i>Ada trik sederhana</i>

529
00:32:22,875 --> 00:32:25,791
<i>untuk memenangkan kontes menatap.</i>

530
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
<i>Hampir.</i>

531
00:32:44,291 --> 00:32:45,416
Kau gila?

532
00:32:46,791 --> 00:32:47,791
Aku menang.

533
00:32:50,000 --> 00:32:52,291
Pantas kau bermasalah dengan pria.

534
00:32:53,750 --> 00:32:55,375
Siapa pun akan lari darimu.

535
00:32:59,500 --> 00:33:00,416
Telepon.

536
00:33:02,166 --> 00:33:03,000
Di sana.

537
00:33:03,083 --> 00:33:04,500
Apa itu untukmu?

538
00:33:05,083 --> 00:33:07,125
Mereka meneleponmu lewat telepon rumah.

539
00:33:07,208 --> 00:33:10,083
Lucu sekali. Kapan terakhir kau ditelepon?

540
00:33:16,791 --> 00:33:17,708
Sekarang aku tahu.

541
00:33:18,250 --> 00:33:19,541
Kekasihmu meninggalkanmu.

542
00:33:21,125 --> 00:33:22,916
Kekasih perempuan.

543
00:33:23,375 --> 00:33:24,708
Kekasihmu meninggalkanmu?

544
00:33:25,458 --> 00:33:26,666
Aku bukan lesbian.

545
00:33:27,125 --> 00:33:28,375
Itu kekasihmu?

546
00:33:29,125 --> 00:33:31,708
Mungkin aku <i>polyamorous</i>.

547
00:33:32,166 --> 00:33:33,375
Kau menyebalkan.

548
00:33:33,458 --> 00:33:36,541
Urus kehidupan cintamu sendiri
sebelum punya anak.

549
00:33:36,625 --> 00:33:38,375
Bagaimana kau tahu aku mau punya anak?

550
00:33:39,166 --> 00:33:42,875
Tik-tok...

551
00:33:50,916 --> 00:33:52,875
Di mana telepon itu?

552
00:33:53,291 --> 00:33:54,583
Kurasa di sana.

553
00:33:57,416 --> 00:33:58,333
Di sini?

554
00:34:05,500 --> 00:34:07,666
Kau sudah lama di sini, kan?

555
00:34:19,791 --> 00:34:20,625
Itu dia.

556
00:34:22,583 --> 00:34:23,416
Tidak.

557
00:34:25,625 --> 00:34:26,500
Baik.

558
00:34:26,958 --> 00:34:28,041
Satu...

559
00:34:29,250 --> 00:34:30,083
Nol...

560
00:34:30,166 --> 00:34:31,541
Tidak, lima...

561
00:34:31,625 --> 00:34:32,500
Lima...

562
00:34:32,583 --> 00:34:33,666
Sial.

563
00:34:34,250 --> 00:34:36,666
Karena punya ponsel, aku tak ingat
nomor siapa pun.

564
00:34:38,791 --> 00:34:40,458
Mereka membuat sabu-sabu di sini.

565
00:34:40,875 --> 00:34:42,250
Sabu-sabu?

566
00:34:46,250 --> 00:34:47,333
Astaga, dia tewas.

567
00:34:47,875 --> 00:34:49,958
Seharusnya aku tak lari dari altar.

568
00:35:03,916 --> 00:35:04,875
- Lemari.
- Apa?

569
00:35:04,958 --> 00:35:06,708
- Ke lemari.
- Serius?

570
00:35:06,791 --> 00:35:08,708
- Ada ide lebih baik?
- Lemari.

571
00:35:08,791 --> 00:35:09,916
Cepat.

572
00:35:22,833 --> 00:35:23,875
Aduh!

573
00:35:24,291 --> 00:35:25,833
Kita tak bisa melanjutkan.

574
00:35:26,208 --> 00:35:27,375
Perangkat lunak hebat.

575
00:35:30,583 --> 00:35:31,833
Pasti di sekitar sini.

576
00:35:34,875 --> 00:35:36,250
Aku akan menemuinya sendirian.

577
00:35:36,583 --> 00:35:39,375
Kau gila? Aku bukan sopirmu. Aku ikut.

578
00:35:40,125 --> 00:35:42,041
Aku tak mau melihatmu sekarang.

579
00:35:42,833 --> 00:35:44,291
Tunggu sebentar!

580
00:35:46,750 --> 00:35:48,333
Kau meniduri tunanganku!

581
00:35:48,916 --> 00:35:51,916
- Berhenti mendorongku.
- Aku akan mendorongmu sesukaku!

582
00:35:52,000 --> 00:35:53,916
Sialan, kau tahu kenapa aku tak menjawab?

583
00:35:54,916 --> 00:35:56,041
Lolle meninggalkanku.

584
00:35:56,125 --> 00:35:57,875
Lalu dia kembali ke Berlin.

585
00:35:57,958 --> 00:35:59,416
Kau tahu perasaanku?

586
00:35:59,916 --> 00:36:01,875
Aku ada dalam kekalutan bertahun-tahun.

587
00:36:01,958 --> 00:36:05,166
Seseorang berbicara kepada sahabatnya
saat krisis.

588
00:36:05,250 --> 00:36:08,000
Sahabatku merebut wanita yang kucintai!

589
00:36:08,416 --> 00:36:11,000
Sahabat sejati takkan melakukan itu
di belakang.

590
00:36:11,708 --> 00:36:13,166
Berhenti mendorongku!

591
00:36:13,833 --> 00:36:15,708
Aku akan mendorongmu sesukaku.

592
00:36:28,708 --> 00:36:31,500
Siapkan asamnya.

593
00:36:32,000 --> 00:36:33,166
Tangkap orang itu.

594
00:36:34,083 --> 00:36:36,625
Jangan hernia. Aku tak bisa bayar rehab
empat pekan lagi.

595
00:36:39,625 --> 00:36:42,458
Sudah kubilang, kalian tak bisa
memenangkan perang perdagangan.

596
00:36:44,000 --> 00:36:48,208
Selagi kita di sini,
Mungo masih di bagasi. Ayo tangkap dia.

597
00:36:48,958 --> 00:36:52,208
Dia masih hidup. Itu bukan alasan
untuk tak menceburkannya ke asam.

598
00:36:53,458 --> 00:36:54,333
Tuhan memberkatimu.

599
00:36:56,208 --> 00:36:58,208
- Sial.
- Apa itu salah satu dari kalian?

600
00:37:07,375 --> 00:37:09,750
- Beri aku waktu.
- Waktu? Bagaimana?

601
00:37:11,583 --> 00:37:12,916
Halo!

602
00:37:13,000 --> 00:37:14,833
Apa yang kau lakukan di lemariku?

603
00:37:14,916 --> 00:37:19,375
Kau tahu, pertanyaan itu sulit dijawab
dengan ya atau tidak.

604
00:37:20,375 --> 00:37:22,625
Itu pertanyaan interogatif.

605
00:37:24,291 --> 00:37:25,791
Kau dulu guru bahasa Jerman?

606
00:37:25,875 --> 00:37:28,750
Bukan Jerman, tapi kewarganegaraan
dan pendidikan militer.

607
00:37:29,041 --> 00:37:31,416
Itu belum diajarkan sejak 1989.

608
00:37:31,500 --> 00:37:34,166
Kapitalisme berarti belajar
seumur hidupmu.

609
00:37:34,708 --> 00:37:38,375
Benar. Itu cukup untuk membuat seseorang
melawan globalisasi.

610
00:37:38,458 --> 00:37:40,625
Bicara soal globalisasi,

611
00:37:41,083 --> 00:37:44,333
kurasa ini saatnya memberitahumu

612
00:37:44,416 --> 00:37:48,000
aku punya masalah kendali impuls
sejak Tembok Berlin runtuh.

613
00:37:49,583 --> 00:37:51,791
Aku marah saat dibohongi!

614
00:37:53,666 --> 00:37:54,916
Aku bisa mengerti.

615
00:37:55,000 --> 00:37:56,750
Aku cenderung menjadi kasar.

616
00:37:58,458 --> 00:38:00,708
Itu tak bagus. Itu buruk bagi jantung.

617
00:38:01,125 --> 00:38:02,500
Ayo pergi dari sini!

618
00:38:03,583 --> 00:38:04,416
Terowongan tua.

619
00:38:06,000 --> 00:38:07,208
Ayo, cepat!

620
00:38:08,500 --> 00:38:11,875
- Bergandengan agar kita tak kehilangan.
- Itu hidungku.

621
00:38:11,958 --> 00:38:12,833
Baik.

622
00:38:13,291 --> 00:38:14,916
Sekarang telingaku.

623
00:38:15,666 --> 00:38:16,833
Itu payudaraku.

624
00:38:17,750 --> 00:38:20,208
- "Payudara" adalah kata seksis.
- Payudara!

625
00:38:20,291 --> 00:38:22,750
Baik, kita ke kiri atau kanan?

626
00:38:23,333 --> 00:38:25,458
- Payudara.
- Mereka pergi ke arah sana!

627
00:38:25,541 --> 00:38:27,041
- Itu tak penting. Ayo!
- Sial!

628
00:38:27,666 --> 00:38:29,333
Ayo bertarung, kawan-kawan!

629
00:38:29,416 --> 00:38:32,791
- Bunuh para wanita itu!
- Biar aku mengatakan ini: Gila!

630
00:38:36,208 --> 00:38:37,791
Sial!

631
00:38:38,416 --> 00:38:39,666
Tiarap!

632
00:38:54,083 --> 00:38:55,916
Ke air sebelum mereka memanggil bantuan!

633
00:39:02,166 --> 00:39:04,041
- Ayo!
- Aku tak bisa berenang.

634
00:39:04,500 --> 00:39:07,541
- Sungguh?
- Kau pikir aku berbohong?

635
00:39:08,333 --> 00:39:10,208
Ayo, pegang aku!

636
00:39:18,916 --> 00:39:19,750
Ayo!

637
00:39:27,208 --> 00:39:28,666
Ayo! Dana!

638
00:39:31,541 --> 00:39:32,375
Dana.

639
00:39:33,291 --> 00:39:34,125
Dana?

640
00:39:40,666 --> 00:39:41,583
Dana!

641
00:39:42,291 --> 00:39:43,250
Sial!

642
00:39:49,125 --> 00:39:50,750
Dana. Sial.

643
00:40:02,250 --> 00:40:03,125
Dana.

644
00:40:06,083 --> 00:40:07,125
Bertahanlah, Kawan.

645
00:40:10,750 --> 00:40:11,708
Kita pasti bisa.

646
00:40:12,958 --> 00:40:14,750
Bung, kau mengenai hidungku.

647
00:40:14,833 --> 00:40:16,375
Kau mengenai bibirku.

648
00:40:17,500 --> 00:40:19,458
- Bertengkar itu melelahkan.
- Ya.

649
00:40:23,083 --> 00:40:23,958
Lolle.

650
00:40:32,666 --> 00:40:33,541
Tunggu.

651
00:40:36,500 --> 00:40:38,750
Sial. Beruang itu bersuara.

652
00:40:38,833 --> 00:40:41,333
Apa ia memakan Lolle?

653
00:40:41,416 --> 00:40:43,208
Kau terlalu banyak menonton film jelek.

654
00:40:43,708 --> 00:40:45,750
Lolle kehilangan ponsel.
Beruang memakannya.

655
00:40:49,458 --> 00:40:52,625
Ia tak terlihat senang. Ayo! Lari!

656
00:40:55,833 --> 00:40:56,750
Astaga!

657
00:40:57,375 --> 00:40:58,208
Sial!

658
00:40:58,291 --> 00:41:00,125
- Terus berlari!
- Sial!

659
00:41:03,291 --> 00:41:04,291
Sial!

660
00:41:10,125 --> 00:41:10,958
<i>Tidur</i>

661
00:41:11,041 --> 00:41:12,916
<i>Tidurlah, Beruangku</i>

662
00:41:13,000 --> 00:41:14,833
- Apa yang kau lakukan?
- Bernyanyilah.

663
00:41:14,916 --> 00:41:17,208
<i>Ibumu adalah domba</i>

664
00:41:17,291 --> 00:41:18,458
Itu salah.

665
00:41:18,541 --> 00:41:20,708
Ibu beruang bukan domba.

666
00:41:20,791 --> 00:41:25,916
<i>Berhenti bersikap sok pintar</i>
<i>Dan bernyanyilah</i>

667
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
<i>Tidurlah, Beruangku</i>

668
00:41:29,375 --> 00:41:32,125
<i>Ibumu adalah domba</i>

669
00:41:32,583 --> 00:41:35,833
<i>Ayahmu adalah unta</i>

670
00:41:35,916 --> 00:41:39,500
<i>Tapi apa itu salah si beruang?</i>

671
00:41:40,708 --> 00:41:45,583
<i>Tidurlah, Beruangku</i>

672
00:41:47,958 --> 00:41:49,833
Kita tim yang kompak, ya?

673
00:41:49,916 --> 00:41:50,833
Ya.

674
00:41:50,916 --> 00:41:52,708
- Sepertinya begitu.
- Ya.

675
00:41:55,041 --> 00:41:56,041
Sial!

676
00:42:08,166 --> 00:42:09,083
Apa yang terjadi?

677
00:42:09,833 --> 00:42:11,750
Aku menggantung pakaiannya agar kering.

678
00:42:12,458 --> 00:42:14,208
Ada yang meninggalkan handuk di sini.

679
00:42:16,166 --> 00:42:18,833
Kenapa orang tuamu tak mengajarimu
berenang?

680
00:42:19,875 --> 00:42:21,458
Dia punya urusan lain.

681
00:42:21,541 --> 00:42:23,166
Sungguh? Apa?

682
00:42:25,750 --> 00:42:26,625
Aku mengerti.

683
00:42:28,875 --> 00:42:30,250
Itu bukan urusanku.

684
00:42:32,708 --> 00:42:35,333
Kau lumayan untuk ukuran wanita tua
dengan kerutan stres.

685
00:42:36,250 --> 00:42:38,000
Terima kasih, kau juga.

686
00:42:39,333 --> 00:42:41,250
Untuk wanita muda
dengan bokong berjerawat.

687
00:42:58,125 --> 00:43:00,958
- Ke sana.
- Aku tahu kenapa aku tinggal di kota.

688
00:43:01,958 --> 00:43:03,750
- Sial.
- Cepat!

689
00:43:03,833 --> 00:43:05,166
- Aku tahu!
- Ya!

690
00:43:05,833 --> 00:43:06,916
Sial!

691
00:43:07,541 --> 00:43:08,416
Lututku.

692
00:43:09,166 --> 00:43:10,833
Kurasa aku menderita artritis.

693
00:43:12,625 --> 00:43:13,666
Ayo!

694
00:43:15,791 --> 00:43:16,916
<i>Halo, Lolle.</i>

695
00:43:17,666 --> 00:43:20,041
<i>Lolle? Sinyalmu buruk.</i>

696
00:43:22,791 --> 00:43:25,583
<i>Lolle? Halo? Apa Hart bersamamu?</i>

697
00:43:26,000 --> 00:43:28,125
- Lututku.
- Bagaimana beruangnya?

698
00:43:29,208 --> 00:43:30,833
- Ia sedang menelepon.
- Apa?

699
00:43:45,875 --> 00:43:47,083
Sesuatu yang buruk lagi?

700
00:43:48,208 --> 00:43:50,333
Tergantung sikapmu terhadap nudisme.

701
00:43:55,875 --> 00:43:57,333
Tidak, pakaianku!

702
00:43:58,416 --> 00:44:00,208
Itu tak lucu!

703
00:44:01,708 --> 00:44:02,750
Sial.

704
00:44:04,416 --> 00:44:05,250
Sial.

705
00:44:07,708 --> 00:44:08,833
Aku mau bilang sesuatu.

706
00:44:17,458 --> 00:44:18,416
Akay.

707
00:44:19,333 --> 00:44:20,250
Ada apa dengannya?

708
00:44:25,500 --> 00:44:26,833
Dia cinta sejatiku.

709
00:44:28,375 --> 00:44:29,708
Kau mau menjadi istriku?

710
00:44:37,208 --> 00:44:39,708
Kami bahkan ingin punya anak. Empat.

711
00:44:41,458 --> 00:44:42,625
"Dicari"?

712
00:44:47,625 --> 00:44:50,250
Suatu Minggu sore, dia pergi
dengan sepeda motor

713
00:44:50,333 --> 00:44:51,541
untuk membeli rokok.

714
00:44:54,333 --> 00:44:55,916
Dia kehilangan kendali.

715
00:44:58,625 --> 00:44:59,541
Dia meninggal?

716
00:45:01,291 --> 00:45:03,750
Tidak, meski itu mungkin lebih baik.

717
00:45:07,875 --> 00:45:10,541
Lumpuh. Dari leher ke bawah.

718
00:45:12,041 --> 00:45:13,833
Dia selalu bilang...

719
00:45:15,958 --> 00:45:19,541
dia tak sudah tahan dan aku pun begitu.

720
00:45:20,250 --> 00:45:21,875
Kau mengerti? Itu sebabnya...

721
00:45:22,791 --> 00:45:24,416
aku terkadang memakai narkoba.

722
00:45:28,750 --> 00:45:29,833
Aku mengerti.

723
00:45:35,166 --> 00:45:37,166
Astaga, kau tak mengerti apa-apa.

724
00:45:37,750 --> 00:45:41,958
Kau ingin menikahi pria dan tersenyum
saat membicarakan yang lain.

725
00:45:42,041 --> 00:45:45,625
Jika kau berdiri di antara dua pria,
kau tak mencintai mereka. Percayalah.

726
00:45:45,708 --> 00:45:46,666
Tak keduanya.

727
00:45:49,875 --> 00:45:51,416
<i>Aku tak terlalu bodoh untuk cinta.</i>

728
00:45:52,000 --> 00:45:54,708
<i>Pernikahan paksa harus dilakukan lagi</i>
<i>untuk orang sepertiku.</i>

729
00:45:55,291 --> 00:45:56,958
<i>Setidaknya kau tak perlu memutuskan.</i>

730
00:45:59,000 --> 00:46:01,500
Dana! Tunggu.

731
00:46:02,833 --> 00:46:05,333
- Siapa yang bersama Akay sekarang?
- Seharusnya aku.

732
00:46:05,416 --> 00:46:07,541
Jadi, kau akan ikut ke Berlin lagi?

733
00:46:09,875 --> 00:46:10,750
Itu pakaian kita.

734
00:46:13,250 --> 00:46:15,500
Kita mungkin melanggar aturan mandi.

735
00:46:15,583 --> 00:46:17,625
<i>Plasenta</i>

736
00:46:17,916 --> 00:46:19,625
<i>Plasenta</i>

737
00:46:19,708 --> 00:46:21,208
Apa yang mereka lakukan?

738
00:46:21,916 --> 00:46:22,958
Mereka membuatku takut.

739
00:46:23,791 --> 00:46:26,166
<i>Lagu itu bisa dijual</i>
<i>sebagai pil kontrasepsi.</i>

740
00:46:27,375 --> 00:46:28,833
Aku tahu bau itu.

741
00:46:30,083 --> 00:46:30,958
Itu...

742
00:46:33,291 --> 00:46:34,250
Lolle!

743
00:46:34,333 --> 00:46:35,208
Harald.

744
00:46:37,041 --> 00:46:40,458
Lolle, senang berjumpa denganmu.

745
00:46:44,416 --> 00:46:45,333
Siapa ini?

746
00:46:45,416 --> 00:46:47,666
Bagian dari jawabannya
akan membuatmu gelisah.

747
00:46:48,666 --> 00:46:50,250
Aku tak gila.

748
00:46:50,333 --> 00:46:53,666
- Aku berkepribadian stabil.
- Ya. Aku model celana dalam.

749
00:46:54,708 --> 00:46:56,500
Tamat riwayatmu. Kau akan membayarnya.

750
00:46:56,916 --> 00:46:58,375
Aku akan membunuhmu!

751
00:46:58,791 --> 00:47:00,208
Kita akan berjumpa lagi.

752
00:47:02,125 --> 00:47:04,458
- Lolle wanita jalang.
- Harald.

753
00:47:04,541 --> 00:47:06,833
Harald!

754
00:47:07,208 --> 00:47:09,916
Aku berbeda dari yang dulu.

755
00:47:10,000 --> 00:47:11,500
<i>Seseorang akan baik-baik saja.</i>

756
00:47:11,583 --> 00:47:16,666
Setelah bertahun-tahun,
aku menemukan komunitas luar biasa

757
00:47:16,750 --> 00:47:18,750
yang telah menyembuhkan jiwaku.

758
00:47:21,791 --> 00:47:24,375
<i>Tak peduli kultus nudis macam apa ini,</i>

759
00:47:24,458 --> 00:47:27,083
<i>karena mereka berhasil menarik</i>
<i>psikopat seperti Herald,</i>

760
00:47:27,166 --> 00:47:29,125
<i>mereka berhak mendapat Orde Kebaikan.</i>

761
00:47:34,750 --> 00:47:39,500
Aku senang, Harald,
di komunitas seindah ini...

762
00:47:40,250 --> 00:47:41,750
kau sudah sembuh.

763
00:47:42,291 --> 00:47:44,666
Kami butuh pakaian dan ponsel.

764
00:47:45,208 --> 00:47:47,666
Kami hidup tanpa ponsel.

765
00:47:48,250 --> 00:47:49,458
Kau sebut ini hidup?

766
00:47:49,541 --> 00:47:51,333
Kami juga mempraktikkan cinta bebas.

767
00:47:53,458 --> 00:47:56,166
Itu bagus untukmu. Itu akan menyelesaikan
masalah priamu.

768
00:47:56,708 --> 00:48:00,166
- Kau mencintai dua orang lagi?
- Itu bisa terjadi kepada siapa pun.

769
00:48:00,250 --> 00:48:03,375
- Tak bisa begitu.
- Kenapa?

770
00:48:03,458 --> 00:48:04,750
Tak bisa.

771
00:48:07,958 --> 00:48:11,083
Sepertinya ada pendatang baru.

772
00:48:12,083 --> 00:48:13,291
Ini Helene.

773
00:48:14,000 --> 00:48:15,916
Penyembuh spiritual kami.

774
00:48:16,375 --> 00:48:19,416
Ikutlah ke tenda penyembuh kami.

775
00:48:19,875 --> 00:48:20,791
Upacara.

776
00:48:20,875 --> 00:48:22,291
Ya!

777
00:48:22,375 --> 00:48:23,666
Ayo.

778
00:48:28,708 --> 00:48:30,125
Tutup mata kalian.

779
00:48:30,916 --> 00:48:34,208
Biarkan napas kalian membangunkan Yoni
dan Lingam.

780
00:48:34,791 --> 00:48:37,083
Pegang tangan rekan kalian

781
00:48:37,166 --> 00:48:39,500
dan letakkan di perut kalian.

782
00:48:39,583 --> 00:48:40,958
Aku tak mau.

783
00:48:41,041 --> 00:48:43,333
Letakkan tanganmu di perutku dan diam.

784
00:48:43,416 --> 00:48:45,708
Rasakan Lingam tumbuh.

785
00:48:45,791 --> 00:48:49,250
Rasakan Yoni membuka dan memberi kita
aromanya.

786
00:48:49,333 --> 00:48:51,250
Jangan pegang wasirku.

787
00:48:52,208 --> 00:48:54,166
Kenapa kau tak membiarkanku mati?

788
00:48:54,583 --> 00:48:56,333
Mengerang seperti yang lain.

789
00:49:00,750 --> 00:49:02,416
Percayalah.

790
00:49:17,375 --> 00:49:19,500
Aku hampir seperti dulu lagi.

791
00:49:23,875 --> 00:49:25,166
Ya.

792
00:49:25,750 --> 00:49:30,291
Hirup aroma dupa dalam-dalam.

793
00:49:32,791 --> 00:49:34,500
Sekarang tunjukkan kepadaku...

794
00:49:35,625 --> 00:49:38,125
betapa erotisnya kalian.

795
00:49:40,125 --> 00:49:41,500
Ya...

796
00:49:44,250 --> 00:49:47,291
Apa itu sadomasokisme lagi?

797
00:49:48,625 --> 00:49:51,250
Mereka mengganggu koitus kita.
Ikuti mereka!

798
00:49:51,333 --> 00:49:53,500
Demi koitus kita!

799
00:49:53,583 --> 00:49:55,541
Mereka tampak seperti mengorbankan
manusia.

800
00:49:56,125 --> 00:49:59,333
Ikuti dan tangkap mereka!

801
00:49:59,958 --> 00:50:01,458
Aku berhalusinasi.

802
00:50:04,875 --> 00:50:05,916
- Aku ada rencana.
- Ya?

803
00:50:06,000 --> 00:50:06,916
Rasakan ini.

804
00:50:14,875 --> 00:50:18,041
- Tenda kita! Selamatkan tenda kita!
- Ayo!

805
00:50:19,083 --> 00:50:21,083
Padamkan apinya!

806
00:50:21,583 --> 00:50:22,750
Terbakar!

807
00:50:24,083 --> 00:50:25,791
- Tidak.
- Tenda kami!

808
00:50:25,875 --> 00:50:29,250
Tidak. Mereka menghancurkannya.

809
00:50:31,958 --> 00:50:34,333
Sven, kau hidup seperti anak 20 tahun

810
00:50:34,416 --> 00:50:36,458
dalam tubuh berusia 50 tahun.

811
00:50:36,875 --> 00:50:39,000
Itu krisis paruh baya.

812
00:50:39,583 --> 00:50:42,375
Jika tak memperbaiki hidupmu,
kau takkan pernah bahagia.

813
00:50:42,458 --> 00:50:45,375
- Kau bilang itu karena hanya ingin Lolle.
- Ya. Itu juga.

814
00:50:47,166 --> 00:50:49,166
Terutama karena kau kawanku.

815
00:50:50,208 --> 00:50:51,250
Dulu.

816
00:50:55,500 --> 00:50:57,250
Aku harus meremajakan tubuhku.

817
00:50:57,333 --> 00:50:58,958
Kau punya tiga masalah.

818
00:51:00,666 --> 00:51:01,541
Lolle.

819
00:51:02,083 --> 00:51:03,583
Ya, itu juga.

820
00:51:03,666 --> 00:51:06,291
- Tapi apa kau mendengarkan?
- Itu Lolle.

821
00:51:06,375 --> 00:51:09,125
- Ayo! Jangan menyerah, Dana.
- Sial.

822
00:51:10,333 --> 00:51:12,000
- Tolong aku!
- Ayo.

823
00:51:12,083 --> 00:51:13,666
Rejuvenasi tubuhmu dan pergi.

824
00:51:14,291 --> 00:51:15,166
Ayo.

825
00:51:25,083 --> 00:51:26,000
Halo?

826
00:51:27,666 --> 00:51:28,750
Halo!

827
00:51:29,333 --> 00:51:31,000
Tak ada orang di sini. Bagus.

828
00:51:31,083 --> 00:51:33,666
Biar kuberi tahu, pagi ini,
kau tak bisa lari secepat ini.

829
00:51:33,750 --> 00:51:36,250
Situasi ekstrem membebaskan banyak energi.

830
00:51:36,333 --> 00:51:38,666
Istirahat sebentar, lalu hampiri Akay
di Berlin.

831
00:51:39,208 --> 00:51:40,458
Apa telingamu bermasalah?

832
00:51:41,541 --> 00:51:43,750
- Biar kubantu.
- Kau tak mau membantuku.

833
00:51:43,833 --> 00:51:45,791
Aku memasukkan obat ke minumanmu.

834
00:51:46,708 --> 00:51:48,791
Itu sebabnya kau berhalusinasi.

835
00:51:52,750 --> 00:51:53,625
Kau melakukan apa?

836
00:51:53,708 --> 00:51:55,875
Ya, kau berhalusinasi karena teler.

837
00:51:55,958 --> 00:51:58,166
Itu satu-satunya alasan aku membawamu.

838
00:51:58,250 --> 00:51:59,375
Tapi...

839
00:51:59,583 --> 00:52:01,541
Kau menghancurkan hidupku!

840
00:52:01,625 --> 00:52:03,250
Bersyukurlah kau punya kehidupan!

841
00:52:04,750 --> 00:52:06,791
Benar, pergilah!

842
00:52:09,333 --> 00:52:10,541
Pergi!

843
00:52:12,375 --> 00:52:14,041
- Lolle.
- Lolle.

844
00:52:14,500 --> 00:52:15,500
Astaga.

845
00:52:17,750 --> 00:52:19,500
- Telanjang?
- Setengah telanjang.

846
00:52:19,583 --> 00:52:21,250
Sedang apa kalian di sini? Bugil?

847
00:52:21,333 --> 00:52:22,833
Setengah telanjang.

848
00:52:22,916 --> 00:52:24,791
- Kami ingin keputusan akhir.
- Ya.

849
00:52:26,541 --> 00:52:29,291
- Kalian layak mendapatkannya.
- Jadi, apa keputusanmu?

850
00:52:31,958 --> 00:52:34,000
Aku tak mau kekacauan lagi di hidupku.

851
00:52:34,666 --> 00:52:37,583
Sebagian diriku masih seperti dulu.
Aku menyadarinya hari ini.

852
00:52:38,416 --> 00:52:39,958
Lolle, dengar.

853
00:52:41,208 --> 00:52:43,625
Kita takkan terus menekan diri kita
untuk punya anak.

854
00:52:44,208 --> 00:52:47,625
Kita akan menjual perusahaan kita
dan berkeliling dunia.

855
00:52:47,708 --> 00:52:48,750
- Apa?
- Apa?

856
00:52:49,666 --> 00:52:52,500
Ya, aku tak tahan lagi
dengan kegilaan ini.

857
00:52:53,166 --> 00:52:55,083
Hari ini benar-benar membuatku jera.

858
00:52:55,166 --> 00:52:58,125
Tapi sebagian diriku bukan gadis
yang dulu.

859
00:52:59,583 --> 00:53:00,916
Aku ingin tumbuh dewasa.

860
00:53:01,500 --> 00:53:02,375
Lolle?

861
00:53:02,958 --> 00:53:04,458
Aku ingin menetap.

862
00:53:04,541 --> 00:53:07,041
Kita bisa mengadopsi anak
dan menjadi keluarga.

863
00:53:07,125 --> 00:53:08,416
- Apa?
- Apa?

864
00:53:08,500 --> 00:53:10,125
Aku tak mau stres lagi.

865
00:53:10,916 --> 00:53:13,833
Hari ini juga membuatku jera.

866
00:53:15,666 --> 00:53:16,916
- Baiklah...
- Jadi?

867
00:53:21,541 --> 00:53:22,458
Jadi?

868
00:53:24,083 --> 00:53:25,541
Maaf. Aku butuh waktu lebih.

869
00:53:34,750 --> 00:53:35,583
Sial.

870
00:53:36,666 --> 00:53:38,750
<i>Selamat datang di festival jalan buntu.</i>

871
00:53:39,416 --> 00:53:40,958
<i>Selamat datang di Lolle Holzmann.</i>

872
00:53:50,041 --> 00:53:53,875
<i>Bagi setiap orang, ada satu cara</i>
<i>yang tepat untuk bahagia.</i>

873
00:53:54,708 --> 00:53:56,541
<i>Tapi aku, tandanya jelek.</i>

874
00:54:00,708 --> 00:54:02,375
Menangis tak memperbaiki apa pun.

875
00:54:03,333 --> 00:54:04,291
Ayo!

876
00:54:21,208 --> 00:54:23,083
Dia selalu bilang ingin mati.

877
00:54:27,208 --> 00:54:28,416
Lalu aku menyerah.

878
00:54:29,583 --> 00:54:31,416
Aku tak mau dia terus menderita.

879
00:54:36,833 --> 00:54:39,041
Jadi, aku membuatkannya koktail pil.

880
00:54:44,708 --> 00:54:45,958
Lalu aku menunggu.

881
00:54:50,666 --> 00:54:52,500
Dia menutup matanya...

882
00:54:53,750 --> 00:54:54,958
dan jatuh koma.

883
00:54:55,041 --> 00:54:56,416
Dia tak mati?

884
00:54:58,416 --> 00:54:59,625
Ini salahku.

885
00:55:00,958 --> 00:55:02,000
Bukan salahmu.

886
00:55:02,083 --> 00:55:03,791
Salahku. Aku tak menyelesaikannya.

887
00:55:03,875 --> 00:55:06,750
Aku bilang aku akan melakukannya.
Aku berjanji kepadanya.

888
00:55:07,375 --> 00:55:10,000
Aku bahkan tak berani ke rumah sakit.

889
00:55:11,916 --> 00:55:12,875
Kau mencintainya.

890
00:55:21,916 --> 00:55:23,625
Haruskah aku ikut denganmu?

891
00:55:23,708 --> 00:55:25,083
Aku tak keberatan.

892
00:55:35,916 --> 00:55:37,333
Ayo ambil tabletmu dulu.

893
00:55:39,208 --> 00:55:41,875
Jika ingin tabletmu kembali,
kau harus ke Rose.

894
00:55:42,416 --> 00:55:43,666
Apa itu? Bar?

895
00:55:43,750 --> 00:55:46,000
Bukan, wanita yang tak ingin kau kenal.

896
00:55:46,083 --> 00:55:48,708
Dia punya kelab dan menjual narkoba
untuk barang curian.

897
00:55:48,791 --> 00:55:51,500
Aku berutang kepadanya saat membeli pil
untuk Akay.

898
00:55:51,791 --> 00:55:53,833
Apa dia akan mengembalikan tabletku?

899
00:55:53,916 --> 00:55:55,125
Jika kau membutuhkannya,

900
00:55:55,208 --> 00:55:58,000
kau harus membayar
setidaknya 10,000 euro tunai.

901
00:55:58,416 --> 00:56:00,250
Aku tak bisa mendapatkannya secepat itu.

902
00:56:00,583 --> 00:56:02,750
Kalau begitu, dia takkan memberikannya
kepadamu.

903
00:56:06,416 --> 00:56:07,875
Pilihan kita hanya satu.

904
00:56:10,416 --> 00:56:11,333
Kita masuk paksa.

905
00:56:12,125 --> 00:56:15,125
Itu sisi liarnya?
Bagaimana rencanamu melakukannya?

906
00:56:16,000 --> 00:56:17,583
Pertama, buka pintunya.

907
00:56:18,250 --> 00:56:20,333
Lalu kita naik ke tangga.

908
00:56:20,708 --> 00:56:22,958
Bagaimana kita bisa ke atas?

909
00:56:24,125 --> 00:56:24,958
Dengan tangga.

910
00:56:26,375 --> 00:56:28,958
Astaga, tidak. Aku takut ketinggian.

911
00:56:29,375 --> 00:56:31,625
Kukira Akay melamarmu di atas kastil.

912
00:56:31,916 --> 00:56:33,666
Aku tak takut di dekapannya.

913
00:56:37,291 --> 00:56:38,125
Aku sendiri saja.

914
00:56:39,666 --> 00:56:41,583
Akan kupastikan kau masuk
dengan cara lain.

915
00:56:42,583 --> 00:56:43,500
Buka!

916
00:56:49,791 --> 00:56:53,541
Setelah aku mematikan alarmnya,
kau bisa membuka pintu belakang.

917
00:56:53,625 --> 00:56:54,791
SALAH KODE

918
00:56:57,083 --> 00:56:59,458
Untuk masuk ke kantor Rose,
kau harus ke atas.

919
00:56:59,666 --> 00:57:02,000
- Sebelum itu, kau harus melewati Mince.
- Mince?

920
00:57:02,833 --> 00:57:05,000
- Tukang pukul.
- Kenapa "Mince"?

921
00:57:05,083 --> 00:57:08,083
- Jika kau mengganggunya, dia akan...
- Aku mengerti.

922
00:57:08,500 --> 00:57:09,375
Mince.

923
00:57:13,125 --> 00:57:14,708
Lalu kita harus melewati Kebab.

924
00:57:14,791 --> 00:57:16,500
Dia mengubah orang jadi kebab?

925
00:57:16,583 --> 00:57:18,291
Tidak, dia suka memakannya.

926
00:57:19,416 --> 00:57:22,000
Jika ingin melewatinya, lempar kaleng
ke kepalanya.

927
00:57:22,083 --> 00:57:23,125
Kau gila?

928
00:57:23,208 --> 00:57:25,166
Jika kau sembunyi di balik tirai,

929
00:57:25,250 --> 00:57:28,000
dia akan berpikir kau lari ke lorong
dan dia akan mengejarmu.

930
00:57:28,916 --> 00:57:31,333
- Percayalah.
- Di mana aku bisa dapat kaleng?

931
00:57:31,416 --> 00:57:32,708
Ada satu di sampingmu.

932
00:57:34,625 --> 00:57:35,541
Di sana.

933
00:57:45,333 --> 00:57:47,458
Mince, aku butuh bantuanmu.

934
00:57:47,541 --> 00:57:48,708
Aku datang.

935
00:57:56,208 --> 00:57:57,041
Boo!

936
00:57:57,750 --> 00:57:59,958
Kau harus memperbaiki humormu.

937
00:58:01,125 --> 00:58:03,333
Bagaimana kau tahu rencana kaleng
bisa berhasil?

938
00:58:03,416 --> 00:58:04,291
Tidak.

939
00:58:04,833 --> 00:58:06,416
Peluangnya 50/50.

940
00:58:06,500 --> 00:58:08,625
Aku tak yakin aku suka sisi liarmu.

941
00:58:09,166 --> 00:58:10,916
Kau menyukainya.

942
00:58:11,208 --> 00:58:13,208
- Sekarang kita ambil tabletmu.
- Ya.

943
00:58:16,666 --> 00:58:18,375
Kau cari di sana, aku di sini.

944
00:58:26,708 --> 00:58:27,958
Di bawah meja.

945
00:58:28,041 --> 00:58:30,000
- Meja, baik.
- Ya.

946
00:58:39,333 --> 00:58:40,416
Mengejutkan.

947
00:58:40,500 --> 00:58:41,583
Rosalie.

948
00:58:42,375 --> 00:58:43,666
Kau mengenalnya juga?

949
00:58:44,125 --> 00:58:44,958
- Hai.
- Hai.

950
00:58:45,041 --> 00:58:47,125
- Hai, kau lesbian?
- Hart.

951
00:58:48,916 --> 00:58:50,416
Hati-hati, Jalang!

952
00:58:51,458 --> 00:58:54,333
Mungkin dia butuh wanita sejati.

953
00:59:00,875 --> 00:59:03,125
- Jangan pegang bokongku.
- Aku takkan berani.

954
00:59:04,083 --> 00:59:05,708
- Kemarilah.
- Apa?

955
00:59:05,791 --> 00:59:07,125
- Kemarilah.
- Apa?

956
00:59:10,000 --> 00:59:11,375
Kalian berciuman?

957
00:59:11,458 --> 00:59:13,583
Dia bukan pencium terbaik.

958
00:59:13,666 --> 00:59:14,625
Bisa kubayangkan.

959
00:59:14,708 --> 00:59:17,208
Kau penggerak dan pengedar, Rosalie?

960
00:59:17,583 --> 00:59:20,916
Ya. Kau tak berpikir aku akan punya
pekerjaan yang pantas, kan?

961
00:59:21,291 --> 00:59:23,416
Kenapa kau tak bekerja
sebagai aktris lagi?

962
00:59:25,458 --> 00:59:26,625
Aku tak percaya ini.

963
00:59:29,208 --> 00:59:33,708
- Kenapa kau tak menelepon?
- Kenapa aku? Kenapa kau tak menelepon?

964
00:59:33,791 --> 00:59:36,875
Baik, kala itu, semuanya agak...

965
00:59:37,291 --> 00:59:38,625
mendadak.

966
00:59:39,166 --> 00:59:41,750
- Benar, Wanita Udik?
- Ya, Lesbian.

967
00:59:46,791 --> 00:59:48,750
Baik, apa kabar?

968
00:59:49,500 --> 00:59:50,750
Kisah pria-pria mengerikan?

969
00:59:51,375 --> 00:59:52,625
Kenapa kau berpikir begitu?

970
00:59:52,958 --> 00:59:55,041
Dahulu, selalu ada alarm penis.

971
00:59:55,791 --> 00:59:57,416
Kau sangat tajam.

972
00:59:57,500 --> 00:59:59,208
Kau sudah berubah.

973
01:00:01,666 --> 01:00:02,500
Ini bukan dia.

974
01:00:04,916 --> 01:00:05,833
Ini juga bukan.

975
01:00:06,875 --> 01:00:07,708
Bukan.

976
01:00:08,291 --> 01:00:09,166
Bukan.

977
01:00:09,708 --> 01:00:10,541
Buk...

978
01:00:11,500 --> 01:00:12,333
Ya.

979
01:00:13,750 --> 01:00:14,791
Akhirnya.

980
01:00:20,333 --> 01:00:23,291
Jika kedua wanita itu memberi tahu polisi
yang kita lakukan...

981
01:00:24,583 --> 01:00:25,791
semua akan berakhir.

982
01:00:26,625 --> 01:00:27,958
Semuanya.

983
01:00:29,166 --> 01:00:31,791
Kau gila. Siapa yang akan memerkosamu
di penjara?

984
01:00:32,750 --> 01:00:33,625
Diam.

985
01:00:33,708 --> 01:00:36,666
<i>Dicari: Carlotta Holzmann.</i>

986
01:00:36,750 --> 01:00:39,291
<i>Dia tinggal di 3a Töteberg Street, Berlin.</i>

987
01:00:39,375 --> 01:00:41,583
Kena kau.

988
01:00:42,625 --> 01:00:47,583
Butuh 15 tahun bagiku untuk menemukan
kedamaian.

989
01:00:48,750 --> 01:00:53,416
Lima belas tahun yang menyakitkan.

990
01:00:53,500 --> 01:00:56,375
Lalu dia muncul lagi!

991
01:00:57,708 --> 01:01:00,500
Lolle!

992
01:01:02,208 --> 01:01:04,458
- Lebih cepat!
- Ya, Bu.

993
01:01:04,541 --> 01:01:05,833
Ini sudah secepat mungkin.

994
01:01:09,166 --> 01:01:11,541
Lebih cepat!

995
01:01:19,333 --> 01:01:20,833
Aku terlalu tua untuk hal ini.

996
01:01:24,625 --> 01:01:26,375
Kita akan bertemu lagi, kan?

997
01:01:26,791 --> 01:01:28,041
Tak ada ruginya.

998
01:01:29,125 --> 01:01:30,125
Tanganmu.

999
01:01:33,291 --> 01:01:34,666
Baik. Aku akan meneleponmu.

1000
01:01:34,750 --> 01:01:36,083
- Baik.
- Kita akan lakukan...

1001
01:01:37,916 --> 01:01:38,958
pekerjaan lebih baik.

1002
01:01:40,041 --> 01:01:40,875
Bagus.

1003
01:01:42,500 --> 01:01:43,958
Dia masih pencium yang buruk.

1004
01:01:47,625 --> 01:01:48,458
Hei!

1005
01:01:51,000 --> 01:01:52,416
Aku tak bisa melihat ini.

1006
01:01:53,750 --> 01:01:55,541
Berpelukan dan selesaikan ini.

1007
01:02:14,875 --> 01:02:16,833
Ayo. Pergilah.

1008
01:02:23,166 --> 01:02:24,291
Jaga dirimu.

1009
01:02:26,750 --> 01:02:27,666
Menari?

1010
01:02:27,750 --> 01:02:28,583
Tidak.

1011
01:02:28,666 --> 01:02:31,833
Selesaikan presentasi bodohmu dulu.

1012
01:02:31,916 --> 01:02:33,416
- Sebentar saja...
- Tidak.

1013
01:02:50,791 --> 01:02:51,958
Selamat.

1014
01:02:52,041 --> 01:02:54,833
- Kini kau bisa jual jiwamu ke Hollywood.
- Ya.

1015
01:02:55,833 --> 01:02:57,000
Pada pukul 10,00.

1016
01:02:57,625 --> 01:02:59,500
Jangan terlalu antusias.

1017
01:03:00,708 --> 01:03:02,375
Aku tak mau tekanan itu lagi.

1018
01:03:02,458 --> 01:03:06,458
Aku ingin gambar komik. Aku ingin kerja
lebih sedikit dan hidup lebih banyak.

1019
01:03:07,166 --> 01:03:10,458
Aku tak mau bercinta setiap kali aku subur
agar kami bisa punya anak.

1020
01:03:11,416 --> 01:03:13,541
- Apa?
- Aku tak mau dengar kehidupan seksmu.

1021
01:03:13,625 --> 01:03:15,541
Kehidupan seksku bukan urusanmu.

1022
01:03:17,291 --> 01:03:20,875
Jadi, kau meninggalkan tunanganmu
dan memilih Sven?

1023
01:03:20,958 --> 01:03:21,958
Ya.

1024
01:03:23,291 --> 01:03:24,166
Tidak, aku...

1025
01:03:24,541 --> 01:03:25,541
Entahlah.

1026
01:03:26,958 --> 01:03:28,250
Pemikiranmu salah.

1027
01:03:28,333 --> 01:03:29,750
- Sungguh?
- Maksudku...

1028
01:03:29,833 --> 01:03:32,500
lupakan mereka dan pertama-tama,
berbahagialah.

1029
01:03:33,000 --> 01:03:34,833
Tapi usiaku 38 tahun.

1030
01:03:36,125 --> 01:03:38,166
Aku mungkin takkan punya anak.

1031
01:03:38,250 --> 01:03:41,750
Aku hanya ingin punya anak dengan Akay.
Semuanya berakhir untukku.

1032
01:03:45,000 --> 01:03:46,833
Haruskah kita menemuinya di rumah sakit?

1033
01:03:50,250 --> 01:03:52,458
- Sudah terlambat.
- Terlambat?

1034
01:03:54,916 --> 01:03:56,125
Sekarang pukul 02,00.

1035
01:03:56,958 --> 01:03:57,791
Benar.

1036
01:03:57,875 --> 01:03:59,166
Ayo menari.

1037
01:04:01,250 --> 01:04:02,541
Tentu, kenapa tidak?

1038
01:04:14,458 --> 01:04:15,291
Hai.

1039
01:04:16,125 --> 01:04:18,875
Dia juga sudah kembali dari Harz.

1040
01:04:20,125 --> 01:04:22,458
Tapi sekarang kita menemui Akay.

1041
01:04:23,125 --> 01:04:24,291
Aku akan ke sana sendiri.

1042
01:04:24,375 --> 01:04:27,000
Tidak. Tidak sendirian.

1043
01:04:27,875 --> 01:04:28,791
Di mana?

1044
01:04:29,416 --> 01:04:31,291
Tempat dia melamarku.

1045
01:04:32,166 --> 01:04:33,125
Ke kastil.

1046
01:04:33,875 --> 01:04:35,125
Ke kastil.

1047
01:05:09,583 --> 01:05:10,708
Aku juga mencintaimu.

1048
01:05:25,458 --> 01:05:27,375
Aku bersama Akay. Selamanya.

1049
01:05:37,250 --> 01:05:40,250
Bokong dan lututku sakit.

1050
01:05:40,875 --> 01:05:43,958
- Aku pakai krim.
- Itu terdengar aneh.

1051
01:05:44,500 --> 01:05:45,750
- Lolle?
- Lolle?

1052
01:05:50,250 --> 01:05:51,083
Ya ampun.

1053
01:05:54,000 --> 01:05:56,000
- Lolle?
- Kau baik-baik saja?

1054
01:05:56,583 --> 01:05:58,083
Ya, semua baik-baik saja.

1055
01:05:58,583 --> 01:06:00,083
Kau tak bisa terus begini.

1056
01:06:00,500 --> 01:06:01,500
Aku tahu.

1057
01:06:03,458 --> 01:06:05,416
Aku tahu aku harus memutuskan.

1058
01:06:05,500 --> 01:06:06,375
Ya.

1059
01:06:10,750 --> 01:06:13,791
Tapi jika kuputuskan,
aku akan kehilangan satu dari kalian.

1060
01:06:13,875 --> 01:06:15,500
<i>Jika mati, aku akan mati sendirian.</i>

1061
01:06:18,125 --> 01:06:19,250
Ini salahku.

1062
01:06:40,333 --> 01:06:42,041
<i>Aku akan bersama Akay. Selamanya.</i>

1063
01:06:43,500 --> 01:06:44,500
Lolle.

1064
01:06:44,583 --> 01:06:45,666
Halo?

1065
01:06:46,833 --> 01:06:48,000
<i>Dia ke kastil.</i>

1066
01:06:53,833 --> 01:06:54,875
Serang!

1067
01:06:54,958 --> 01:06:57,541
- Aku takkan mengejarnya lagi.
- Aku juga.

1068
01:06:58,208 --> 01:07:00,500
- Dia gila.
- Aku tak akan mempermalukan diriku.

1069
01:07:01,666 --> 01:07:02,708
Ini tak mungkin benar.

1070
01:07:03,458 --> 01:07:04,416
Luar biasa.

1071
01:07:08,875 --> 01:07:10,291
- Sial.
- Sial.

1072
01:07:12,458 --> 01:07:14,375
Sekitar 1,9 meter.

1073
01:07:14,625 --> 01:07:16,583
Aku mirip Ryan Gosling.

1074
01:07:16,875 --> 01:07:18,708
- Itu panggilanku.
- Boleh aku...

1075
01:07:18,791 --> 01:07:19,666
Siapa namamu?

1076
01:07:19,750 --> 01:07:22,416
- Hanya sebentar.
- Chayatte, bagus. Nama asli Amerika.

1077
01:07:22,500 --> 01:07:23,583
Astaga, terima kasih.

1078
01:07:32,041 --> 01:07:33,208
Cepat sekali.

1079
01:07:36,500 --> 01:07:38,625
- Wanita Udik.
- Aku butuh bantuanmu.

1080
01:07:38,708 --> 01:07:40,916
Biar kutebak, ini tentang kau dan priamu.

1081
01:07:41,500 --> 01:07:42,708
Ini bukan tentang aku.

1082
01:07:42,791 --> 01:07:44,333
Itu baru.

1083
01:07:44,833 --> 01:07:45,791
Ini tentang Dana.

1084
01:07:46,333 --> 01:07:47,375
Aku mendengarkan.

1085
01:07:47,916 --> 01:07:48,875
Di sana.

1086
01:07:48,958 --> 01:07:50,125
- Lolle.
- Lolle.

1087
01:07:50,833 --> 01:07:52,041
Kami berhak atas jawaban.

1088
01:07:52,125 --> 01:07:53,708
- Sekarang!
- Ya.

1089
01:07:54,541 --> 01:07:55,625
Di sana.

1090
01:07:55,708 --> 01:07:57,083
Masuk ke sana. Maaf.

1091
01:07:57,166 --> 01:07:58,916
Kalian akan mendapat jawaban di sana.

1092
01:07:59,000 --> 01:08:00,833
- Di mana dia?
- Kita akan menangkapnya.

1093
01:08:00,916 --> 01:08:01,791
Kubunuh kalian!

1094
01:08:02,208 --> 01:08:03,125
Ikuti aku!

1095
01:08:04,500 --> 01:08:05,416
Semuanya.

1096
01:08:06,333 --> 01:08:07,833
Aku tak bisa terus begini.

1097
01:08:09,041 --> 01:08:10,791
Apa artinya itu bagi kami?

1098
01:08:12,375 --> 01:08:14,333
Hart, aku mencintaimu. Sungguh.

1099
01:08:14,708 --> 01:08:16,583
Tapi tidak dengan cara yang benar.

1100
01:08:18,750 --> 01:08:22,750
Kau akan menjadi pria sempurna
untuk memulai sebuah keluarga, tapi aku...

1101
01:08:26,625 --> 01:08:27,458
Kita...

1102
01:08:29,291 --> 01:08:30,375
Kita sering mencoba.

1103
01:08:32,083 --> 01:08:32,916
Sangat sering.

1104
01:08:33,875 --> 01:08:35,958
Jika itu belum berhasil sejauh ini...

1105
01:08:39,375 --> 01:08:41,541
<i>Aku ingin punya anak dengan orang</i>
<i>yang tepat.</i>

1106
01:08:44,166 --> 01:08:47,166
Kini aku juga kehilanganmu sebagai kawan.

1107
01:08:52,041 --> 01:08:55,250
Ini saat yang tepat untuk berkata,
"Tidak, Lolle. Tidak. "

1108
01:08:57,000 --> 01:08:57,916
Yah...

1109
01:09:04,125 --> 01:09:05,875
Hei, itu dia!

1110
01:09:06,791 --> 01:09:08,375
- Ikuti dia!
- Cepat!

1111
01:09:11,833 --> 01:09:13,666
- Rosalie?
- <i>Tidak. Shah-Rukh.</i>

1112
01:09:13,750 --> 01:09:16,541
- Jika kau mau kenaikan gaji...
- <i>Aku mau.</i>

1113
01:09:16,625 --> 01:09:19,541
<i>Tapi kali ini tentang kenaikanmu.</i>

1114
01:09:19,625 --> 01:09:21,333
- Amerika di sini.
- Astaga.

1115
01:09:21,416 --> 01:09:23,833
- <i>Mereka punya tawaran bagus.</i>
- Seberapa bagus?

1116
01:09:23,916 --> 01:09:25,000
<i>Sangat bagus.</i>

1117
01:09:25,083 --> 01:09:27,875
<i>Mereka menawarkan sepuluh juta</i>
<i>untuk saham perusahaanmu.</i>

1118
01:09:27,958 --> 01:09:29,666
- <i>Bukan rupee, euro.</i>
- Sepuluh?

1119
01:09:29,750 --> 01:09:30,666
<i>Ya.</i>

1120
01:09:30,750 --> 01:09:32,583
<i>Kau bisa melakukan yang kau mau.</i>

1121
01:09:32,666 --> 01:09:34,833
<i>Seperti komik anehmu yang tak laku.</i>

1122
01:09:34,916 --> 01:09:36,375
<i>Kau bisa melakukannya sekarang.</i>

1123
01:09:36,458 --> 01:09:37,375
<i>Bergegaslah.</i>

1124
01:09:37,458 --> 01:09:40,125
<i>Mereka di rumahmu dan ingin bertemu</i>
<i>denganmu.</i>

1125
01:09:40,208 --> 01:09:43,375
<i>Mereka bilang akan naik pesawat berikutnya</i>
<i>jika kau tak datang.</i>

1126
01:09:43,458 --> 01:09:45,791
<i>Lolle, jangan kacaukan ini.</i>

1127
01:09:46,583 --> 01:09:47,500
Sepuluh...

1128
01:09:48,375 --> 01:09:51,166
<i>Astaga, aku takkan perlu khawatir lagi.</i>

1129
01:09:51,625 --> 01:09:53,291
<i>Semua masalah akan sirna.</i>

1130
01:09:55,375 --> 01:09:56,750
Persetan dengan Hollywood.

1131
01:09:57,166 --> 01:09:58,250
<i>Tapi...</i>

1132
01:10:10,375 --> 01:10:11,291
- Hei.
- Hei.

1133
01:10:12,000 --> 01:10:13,875
Kupikir kalian tak ingin menemuiku lagi.

1134
01:10:14,875 --> 01:10:17,250
Kami pikir ini waktu yang tepat
untuk bilang...

1135
01:10:17,916 --> 01:10:18,875
bahwa kita...

1136
01:10:19,291 --> 01:10:21,041
masih berkawan.

1137
01:10:23,166 --> 01:10:24,000
Aku cinta kalian.

1138
01:10:24,083 --> 01:10:25,375
Aku juga mencintaimu.

1139
01:10:27,416 --> 01:10:28,416
Aku mencintai kalian.

1140
01:10:31,583 --> 01:10:33,583
Katakan, apa yang kita lakukan di sini?

1141
01:10:33,666 --> 01:10:35,333
Menyelamatkan nyawa.

1142
01:10:36,375 --> 01:10:37,208
Astaga.

1143
01:10:37,291 --> 01:10:38,791
- Sial.
- Di mana dia?

1144
01:10:39,666 --> 01:10:40,500
Di sana!

1145
01:10:40,583 --> 01:10:42,000
- Itu dia!
- Di mana?

1146
01:10:42,541 --> 01:10:44,333
- Tolong hentikan mereka.
- Tentu.

1147
01:10:45,000 --> 01:10:46,041
Lolle.

1148
01:10:48,208 --> 01:10:49,500
- Gerbangnya.
- Gerbangnya.

1149
01:10:49,583 --> 01:10:50,958
Lewat sini! Di sini!

1150
01:10:51,041 --> 01:10:52,166
Lewat sini!

1151
01:10:58,291 --> 01:10:59,250
Dana!

1152
01:11:01,125 --> 01:11:02,791
- Kau tahu yang kita butuhkan?
- Apa?

1153
01:11:02,875 --> 01:11:03,833
Kunci.

1154
01:11:04,666 --> 01:11:05,708
Sial.

1155
01:11:06,875 --> 01:11:07,708
Sven!

1156
01:11:07,791 --> 01:11:08,750
Harald.

1157
01:11:08,833 --> 01:11:10,000
Persetan kau!

1158
01:11:11,750 --> 01:11:13,041
- Buka gerbangnya!
- Tidak!

1159
01:11:15,166 --> 01:11:18,291
Runtuhkan temboknya!

1160
01:11:22,208 --> 01:11:23,041
Dana!

1161
01:11:28,958 --> 01:11:31,166
Aku tak pernah bilang Akay masih hidup.

1162
01:11:31,916 --> 01:11:32,791
Tidak.

1163
01:11:35,291 --> 01:11:37,125
Jantungnya terlalu lemah.

1164
01:11:38,208 --> 01:11:40,291
- Bukan salahmu.
- Benar.

1165
01:11:40,375 --> 01:11:42,125
Aku memberinya pil itu.

1166
01:11:42,416 --> 01:11:44,250
Karena kau mencintainya.

1167
01:11:46,541 --> 01:11:47,750
Berlebihan.

1168
01:11:48,416 --> 01:11:50,458
Tak ada "berlebihan" dalam cinta.

1169
01:11:52,708 --> 01:11:55,125
Jika lompat, aku tak perlu mencintai lagi.

1170
01:11:55,708 --> 01:11:57,708
- Benar.
- Jangan katakan "tapi".

1171
01:11:58,250 --> 01:11:59,166
Tapi...

1172
01:12:00,375 --> 01:12:02,708
orang bisa menemukan keberanian
untuk hidup baru.

1173
01:12:03,625 --> 01:12:04,708
Bagaimana?

1174
01:12:06,000 --> 01:12:08,291
Kau butuh kawan untuk membantumu.

1175
01:12:11,333 --> 01:12:13,125
Jadi, kau mau jadi kawanku?

1176
01:12:19,458 --> 01:12:20,416
Maksudku kau.

1177
01:12:21,458 --> 01:12:22,500
Apa?

1178
01:12:25,000 --> 01:12:26,375
Minggir.

1179
01:12:29,541 --> 01:12:31,375
Serang!

1180
01:12:33,958 --> 01:12:35,625
Menyerah itu untuk amatir.

1181
01:12:38,333 --> 01:12:41,208
Jadi, kau mau membantuku memperbaiki
hidupku?

1182
01:12:43,208 --> 01:12:44,416
Teruskan!

1183
01:12:46,458 --> 01:12:48,000
Aku punya layanan darat.

1184
01:12:52,083 --> 01:12:53,000
Baik.

1185
01:12:54,125 --> 01:12:54,958
Baik.

1186
01:12:55,458 --> 01:12:56,291
Ya.

1187
01:13:02,541 --> 01:13:05,125
Kau hancurkan tenda penyembuh kami.

1188
01:13:05,208 --> 01:13:07,458
Aku harus menemui urolog
karena kalian berdua.

1189
01:13:13,166 --> 01:13:15,791
Kalian mengacaukan segalanya.

1190
01:13:16,791 --> 01:13:18,166
Astaga!

1191
01:13:19,833 --> 01:13:21,375
- Ulurkan tanganmu!
- Aku tak bisa.

1192
01:13:21,458 --> 01:13:23,791
- Ulurkan tanganmu!
- Aku tak bisa!

1193
01:13:23,875 --> 01:13:26,833
- Menyerah itu untuk amatir.
- Itu pepatah bodoh.

1194
01:13:26,916 --> 01:13:29,416
Kau ingin kawan, kini memilikinya.

1195
01:13:29,875 --> 01:13:31,666
Ulurkan tanganmu! Sekarang!

1196
01:13:34,625 --> 01:13:35,958
Ayo.

1197
01:13:36,875 --> 01:13:38,666
Kemarilah. Ayo.

1198
01:13:39,083 --> 01:13:39,958
Astaga.

1199
01:13:41,500 --> 01:13:42,333
Astaga.

1200
01:13:42,416 --> 01:13:44,875
Aku benci saat kau berkata begitu.
Aku membencinya.

1201
01:13:44,958 --> 01:13:46,083
Berhenti!

1202
01:13:46,166 --> 01:13:48,750
- Kau takkan bisa melewatiku.
- Saatnya kebrutalan polisi!

1203
01:13:49,291 --> 01:13:51,166
- Enyah.
- Tidak.

1204
01:14:02,708 --> 01:14:03,833
Pahlawan tiba.

1205
01:14:06,125 --> 01:14:07,000
Rosalie?

1206
01:14:14,708 --> 01:14:16,333
Aku masih teler.

1207
01:14:16,416 --> 01:14:17,583
Kurasa aku juga.

1208
01:14:17,666 --> 01:14:18,875
<i>Baik, aku mengakuinya.</i>

1209
01:14:18,958 --> 01:14:21,250
<i>Kelinci Ajaib dari fantasiku,</i>

1210
01:14:21,333 --> 01:14:23,416
<i>tapi bukan salahku jika ini mengeskalasi.</i>

1211
01:14:28,458 --> 01:14:32,208
<i>Aku dulu berpikir ukuran itu tak penting.</i>

1212
01:15:05,083 --> 01:15:07,125
Banyak dokumen yang harus kuselesaikan.

1213
01:15:11,041 --> 01:15:12,333
Mau <i>tantra </i>denganku?

1214
01:15:13,625 --> 01:15:14,750
Aku ingin mencobanya.

1215
01:15:16,041 --> 01:15:17,833
Boleh aku ikut?

1216
01:15:18,291 --> 01:15:20,083
Mama, aku ikut.

1217
01:15:24,541 --> 01:15:26,916
Apa yang kau lakukan tanpaku
17 tahun silam?

1218
01:15:30,375 --> 01:15:33,125
Ada satu hal yang lebih baik
daripada punya kawan.

1219
01:15:33,791 --> 01:15:34,708
Apa?

1220
01:15:37,500 --> 01:15:39,291
Punya dua kawan.

1221
01:15:40,333 --> 01:15:41,166
Kemarilah.

1222
01:15:41,750 --> 01:15:43,083
Jika aku harus...

1223
01:15:46,666 --> 01:15:47,666
Kemari, Gendut.

1224
01:15:58,958 --> 01:16:00,458
- Tidak. Rosalie?
- Rosalie?

1225
01:16:04,125 --> 01:16:05,166
Hei.

1226
01:16:05,625 --> 01:16:06,791
Jangan pegang bokongku!

1227
01:16:06,875 --> 01:16:08,000
Tentu saja!

1228
01:16:09,875 --> 01:16:11,958
Lihat, penyelamat nyawa tiba.

1229
01:16:14,208 --> 01:16:15,083
Mari lihat.

1230
01:16:16,833 --> 01:16:19,375
Pasti menyenangkan melompat ke sana.

1231
01:16:19,458 --> 01:16:21,791
- Lompat ke kehidupan baru?
- Atau bersenang-senang.

1232
01:16:22,916 --> 01:16:24,166
Lompat ke kehidupan baru.

1233
01:16:25,083 --> 01:16:26,625
Bukankah kau takut ketinggian?

1234
01:16:27,125 --> 01:16:28,375
Tidak lagi.

1235
01:16:28,458 --> 01:16:30,125
Sebuah hidup baru. Kenapa tidak?

1236
01:16:30,583 --> 01:16:32,125
Kalian semua gila.

1237
01:16:35,958 --> 01:16:37,125
Tapi aku juga, jadi...

1238
01:16:38,000 --> 01:16:39,041
persetan dengan itu.

1239
01:16:40,291 --> 01:16:41,541
Satu...

1240
01:16:41,625 --> 01:16:43,208
Dua...

1241
01:16:43,291 --> 01:16:44,291
Tiga!

1242
01:16:44,375 --> 01:16:45,375
<i>Tunggu.</i>

1243
01:16:45,458 --> 01:16:47,875
<i>Apa jaring penyelamat dibuat</i>
<i>untuk lima orang?</i>

1244
01:16:52,125 --> 01:16:53,083
{\an8}Berlin?

1245
01:16:53,666 --> 01:16:55,541
{\an8}Berlin!

1246
01:16:57,791 --> 01:17:01,166
Kita harus menjelaskan kepada polisi
bahwa itu kesalah...

1247
01:17:01,250 --> 01:17:03,333
Apa maksudmu?

1248
01:17:03,416 --> 01:17:06,250
Shah-Rukh, kau harus melacak ponsel Lolle.

1249
01:17:06,333 --> 01:17:07,500
Jejak Lolle di ponsel?

1250
01:17:12,291 --> 01:17:14,666
{\an8}Kau seperti bantal berjumbai.

1251
01:17:21,833 --> 01:17:24,333
{\an8}Tanpa handuk kita...

1252
01:17:25,500 --> 01:17:29,375
Kau harus kemari.
Lalu kita bisa membicarakan...

1253
01:17:32,541 --> 01:17:33,416
Aduh.

1254
01:17:34,791 --> 01:17:38,166
{\an8}Tapi sebagian diriku masih di masa lalu.
Aku menyadarinya hari ini.

1255
01:17:39,500 --> 01:17:40,625
{\an8}Aku harus mulai lagi.

1256
01:17:40,708 --> 01:17:42,833
{\an8}- Ya, cepat.
- Sekali lagi.

1257
01:17:42,916 --> 01:17:44,125
{\an8}Isap kakiku!

1258
01:17:44,541 --> 01:17:47,250
{\an8}Aku mencintaimu.

1259
01:17:49,958 --> 01:17:51,083
Hart-ku.

1260
01:17:51,166 --> 01:17:52,041
Sven-ku.

1261
01:17:52,833 --> 01:17:53,666
Ayo.

1262
01:17:56,708 --> 01:17:57,541
Aku mendengarkan.

1263
01:17:58,375 --> 01:17:59,208
{\an8}Berhenti.

1264
01:18:02,833 --> 01:18:06,416
{\an8}<i>Nenekku punya kulit kepala kasar...</i>

1265
01:18:06,500 --> 01:18:08,041
{\an8}Aku sangat butuh liburan.

1266
01:18:08,125 --> 01:18:09,375
{\an8}Aku butuh <i>physio.</i>

1267
01:18:10,166 --> 01:18:11,958
{\an8}Maaf, apa aku melewatkan sesuatu?



