1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,083 --> 00:00:09,791
‪NETFLIX PREZINTĂ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:42,125 --> 00:00:45,416
<i>‪La 18 ani,</i>
<i>‪aveam o freză oribilă și un plan grozav.</i>

5
00:00:47,416 --> 00:00:49,208
<i>‪Voiam să fac benzi desenate...</i>

6
00:00:52,541 --> 00:00:53,958
<i>‪să fiu îndrăgostită</i>

7
00:00:54,041 --> 00:00:56,041
<i>‪și să plonjez în viață.</i>

8
00:00:59,625 --> 00:01:02,666
<i>‪A mers perfect.</i>
<i>‪M-am îndrăgostit de vărul meu, Sven.</i>

9
00:01:04,125 --> 00:01:09,500
<i>‪În situații extreme, lumea reacționează</i>
<i>‪altfel decât normal, reacționează extrem.</i>

10
00:01:09,583 --> 00:01:12,625
<i>‪Simplu zis, nu știi de unde sare iepurele.</i>

11
00:01:12,708 --> 00:01:16,666
<i>‪Uneori, un singur sărut te ajută</i>
<i>‪să uiți o dragoste tâmpită.</i>

12
00:01:17,791 --> 00:01:20,208
<i>‪Dar n-am știut care era sărutul acela.</i>

13
00:01:20,291 --> 00:01:21,458
‪Unde e?

14
00:01:21,875 --> 00:01:23,166
‪- În șifonier.
‪- În șifonier?

15
00:01:23,791 --> 00:01:26,666
<i>‪Sărutările lui Sven sunt nemaipomenite.</i>

16
00:01:27,125 --> 00:01:29,125
<i>‪Cel mai bun prieten al meu e Hart.</i>

17
00:01:29,208 --> 00:01:30,291
<i>‪'Neața, Lolle!</i>

18
00:01:32,250 --> 00:01:35,041
‪- Ghici ce am aici!
‪- O scrisoare?

19
00:01:35,125 --> 00:01:37,416
<i>‪Hart e, practic, cel mai bun om din lume.</i>

20
00:01:37,500 --> 00:01:38,333
‪Ești dulce.

21
00:01:39,708 --> 00:01:40,583
‪Dulce?

22
00:01:42,250 --> 00:01:44,166
<i>‪De n-aș fi zis „practic”!</i>

23
00:01:44,250 --> 00:01:47,625
<i>‪Altfel n-aș fi plecat din țară,</i>
<i>‪ca proasta, cu Sven.</i>

24
00:01:47,708 --> 00:01:49,583
‪- Sven!
‪- Lolle?

25
00:01:49,666 --> 00:01:51,166
<i>‪Era o aventură.</i>

26
00:01:52,625 --> 00:01:54,208
<i>‪Mai bine zis, un dezastru.</i>

27
00:01:54,791 --> 00:01:56,583
<i>‪Dar lucrurile s-au schimbat.</i>

28
00:01:56,666 --> 00:01:59,583
<i>‪Băteam spre 40 de ani</i>
<i>‪și aveam un plan de rezervă.</i>

29
00:02:01,125 --> 00:02:02,916
<i>‪Planul cu copilul.</i>

30
00:02:03,000 --> 00:02:05,916
<i>‪Sunt pe cale să spun „da”.</i>

31
00:02:06,000 --> 00:02:07,291
<i>‪Voi fi soție și mamă</i>

32
00:02:07,375 --> 00:02:10,541
<i>‪și voi conduce</i>
<i>‪un studio meseriaș de animație în Berlin.</i>

33
00:02:10,625 --> 00:02:12,458
<i>‪Sau poate îl vând la Hollywood.</i>

34
00:02:18,875 --> 00:02:20,791
‪Pârâta să ia loc.

35
00:02:21,625 --> 00:02:26,250
<i>‪Recunosc, mi-am imaginat</i>
<i>‪că ziua vieții mele va fi mai frumoasă.</i>

36
00:02:26,333 --> 00:02:29,458
<i>‪Nu trebuie crezut</i>
<i>‪tot ce scrie în revistele de nuntă.</i>

37
00:02:37,125 --> 00:02:37,958
‪Gata?

38
00:02:42,541 --> 00:02:44,375
‪Ia să vedem noi...

39
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
‪De ce sunteți acuzată, domnișoară...

40
00:02:52,000 --> 00:02:53,791
‪- Holzmann?
‪- Da.

41
00:03:00,708 --> 00:03:03,708
‪Povestiți-ne în cuvintele dv.
‪cum s-a întâmplat.

42
00:03:07,041 --> 00:03:12,041
‪În situații extreme, lumea reacționează
‪altfel decât normal, reacționează extrem.

43
00:03:12,125 --> 00:03:15,166
‪Ce se întâmplă într-o situație extremă
‪trebuie trecut cu vederea.

44
00:03:15,250 --> 00:03:19,291
‪Pentru că nu s-ar fi întâmplat
‪dacă situația nu era extremă.

45
00:03:19,791 --> 00:03:23,291
‪Despre ce situație extremă vorbiți?

46
00:03:23,958 --> 00:03:24,958
‪Despre nunta mea.

47
00:03:26,250 --> 00:03:30,875
<i>‪Știți senzația când totul e perfect,</i>
<i>‪ca într-o poveste reușită de pe Instagram?</i>

48
00:03:30,958 --> 00:03:32,708
<i>‪Și e cumva...</i>

49
00:03:34,750 --> 00:03:36,375
<i>‪Nici nu știu.</i>

50
00:03:36,458 --> 00:03:40,125
‪...să îl iubești și să îl prețuiești,
‪la bine și la greu,

51
00:03:40,208 --> 00:03:42,166
‪până ce moartea vă va despărți?

52
00:03:42,250 --> 00:03:45,916
‪Spune „da”.

53
00:03:50,458 --> 00:03:51,625
‪Dră Holzmann?

54
00:04:14,416 --> 00:04:15,375
‪Sven?

55
00:04:16,125 --> 00:04:17,666
‪Mi-ai luat vorba din gură.

56
00:04:18,625 --> 00:04:22,041
‪- N-ai răspuns la invitație.
‪- Ar fi trebuit.

57
00:04:22,125 --> 00:04:24,333
‪- Mă bucur să te văd.
‪- Nu mă îmbrățișa.

58
00:04:24,875 --> 00:04:26,500
‪Aoleu, ești bolnav?

59
00:04:27,541 --> 00:04:29,958
‪- Nu, am să-i spun ceva lui Lolle.
<i>‪- Taci!</i>

60
00:04:42,083 --> 00:04:45,583
‪Amândoi am greșit mult,
‪dar suntem făcuți unul pentru altul.

61
00:04:47,250 --> 00:04:50,916
‪Mi-am dat seama de asta
‪după ce am făcut dragoste luna trecută.

62
00:04:54,125 --> 00:04:55,958
‪- Ce ați făcut?!
‪- Da.

63
00:04:56,041 --> 00:04:59,000
‪Ne-am întâlnit din întâmplare
‪la plajă în Los Angeles.

64
00:04:59,416 --> 00:05:02,833
‪Credeam că ești în ședințe toată ziua,
‪cu firma.

65
00:05:02,916 --> 00:05:03,833
‪Da, am...

66
00:05:07,500 --> 00:05:10,416
‪Spune-mi că suntem la camera ascunsă.

67
00:05:10,833 --> 00:05:11,916
‪Aș vrea eu.

68
00:05:15,375 --> 00:05:20,000
‪- Nu e nicio cameră ascunsă?
‪- Crede-mă, aș pune-o eu bucuroasă...

69
00:05:20,083 --> 00:05:20,916
‪Lolle?

70
00:05:21,666 --> 00:05:22,875
‪Lolle, te iubesc.

71
00:05:23,541 --> 00:05:24,375
‪Mărită-te cu mine!

72
00:05:25,583 --> 00:05:27,416
‪Mărită-te cu mine aici și acum!

73
00:05:33,166 --> 00:05:36,125
‪Și ce ați făcut?

74
00:05:40,750 --> 00:05:42,166
‪Mi-am ascultat instinctul.

75
00:05:46,708 --> 00:05:49,375
‪Hai odată! Ia-o din loc!

76
00:06:39,791 --> 00:06:42,166
‪Ați comis atâtea infracțiuni rutiere

77
00:06:42,250 --> 00:06:45,416
‪fiindcă nu ați fost în stare
‪să alegeți între doi bărbați?

78
00:06:46,708 --> 00:06:49,291
‪- Vă condamn.
‪- Nu, vă rog, nu mă condamnați!

79
00:06:49,958 --> 00:06:53,333
‪Săptămâna asta ne prezentăm noul concept
‪unui studio de la Hollywood.

80
00:06:53,416 --> 00:06:57,583
‪Dacă le place, ne cumpără firma. Angajații
‪vor avea locurile de muncă asigurate.

81
00:06:57,958 --> 00:07:00,875
‪Dar, pentru asta,
‪trebuie să inventez un nou personaj.

82
00:07:01,750 --> 00:07:03,416
‪Știți ce cred eu?

83
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
‪Că nu vă pasă?

84
00:07:06,500 --> 00:07:07,333
‪Exact.

85
00:07:07,416 --> 00:07:12,291
‪Vă condamn la 40 de ore de muncă
‪în folosul comunității, începând de mâine.

86
00:07:13,500 --> 00:07:16,625
‪- Sau vreți 50?
‪- Nu, 40 ajung.

87
00:07:18,041 --> 00:07:19,166
‪- Hart!
‪- Lasă-mă!

88
00:07:19,250 --> 00:07:20,375
‪Hart!

89
00:07:20,458 --> 00:07:22,083
‪Stai, te rog!

90
00:07:22,166 --> 00:07:23,375
‪Îmi pare rău!

91
00:07:23,791 --> 00:07:25,208
‪Îmi pare nespus de rău.

92
00:07:27,958 --> 00:07:29,333
‪N-ai dreptul să plângi.

93
00:07:30,166 --> 00:07:31,083
‪Așa e.

94
00:07:31,166 --> 00:07:32,250
‪Stai tu în apartament.

95
00:07:33,083 --> 00:07:34,666
‪- Mă mut la hotel.
‪- Nu!

96
00:07:35,541 --> 00:07:38,208
‪- Hart!
‪- Dispari!

97
00:07:38,291 --> 00:07:40,750
‪- E mai bine așa, crede-mă!
‪- Mai bine?

98
00:07:41,250 --> 00:07:44,125
‪S-ar fi gândit mereu la mine, știu eu.

99
00:07:44,208 --> 00:07:46,125
‪Știi și tu.

100
00:07:46,208 --> 00:07:50,250
‪Ba nu știi nimic.
‪N-ai mai fost în Berlin de o mie de ani.

101
00:07:50,333 --> 00:07:54,041
‪Faci turul plajelor,
‪ca un adolescent după bacalaureat.

102
00:07:54,750 --> 00:07:59,416
‪Habar n-ai
‪ce viață minunată duceam eu și Lolle.

103
00:08:00,125 --> 00:08:03,250
‪Aveam un apartament și o firmă în comun.

104
00:08:03,875 --> 00:08:06,375
‪- Aveam un viitor împreună.
‪- Da.

105
00:08:06,458 --> 00:08:09,333
‪Numai că mă iubește pe mine.

106
00:08:13,958 --> 00:08:15,500
‪Îmi pare rău!

107
00:08:15,916 --> 00:08:18,166
‪Sunt o vacă tâmpită.

108
00:08:20,000 --> 00:08:22,291
‪Nu! Lolle, nu!

109
00:08:23,041 --> 00:08:24,291
‪Hart, stai!

110
00:08:28,916 --> 00:08:31,250
‪Știi ce am zis după noaptea aia
‪de la Los Angeles?

111
00:08:31,333 --> 00:08:32,708
‪Că băuseși prea mult?

112
00:08:33,416 --> 00:08:35,375
‪Că am nevoie de altceva în viață.

113
00:08:36,000 --> 00:08:39,333
‪Nu de un pierde-vară
‪care servește băuturi pe plajă.

114
00:08:39,416 --> 00:08:42,458
‪E o viață frumoasă,
‪fără obligații, fără stres.

115
00:08:42,541 --> 00:08:45,000
‪Dar eu vreau altceva!

116
00:08:46,541 --> 00:08:47,625
‪Ce vrei?

117
00:08:48,291 --> 00:08:49,375
‪O familie.

118
00:08:49,458 --> 00:08:50,791
‪Vrei copii?

119
00:08:53,750 --> 00:08:57,000
‪- Nu ești gravidă, Lolle.
‪- Nu ești gravidă?

120
00:08:58,083 --> 00:08:59,250
‪Nu sunt gravidă.

121
00:09:06,166 --> 00:09:07,708
‪Hart e un tată minunat.

122
00:09:08,250 --> 00:09:11,791
‪Chiar dacă e divorțat de Sarah,
‪are grijă de copii în fiecare zi.

123
00:09:11,875 --> 00:09:14,541
‪Pe când băiatul tău a făcut 18 ani
‪fără ajutorul tău.

124
00:09:25,833 --> 00:09:26,750
‪Lolle, stai!

125
00:09:44,958 --> 00:09:46,583
‪- Lolle?
‪- Da?

126
00:09:47,208 --> 00:09:48,083
‪Ce e?

127
00:10:00,208 --> 00:10:02,125
‪Nu pot trăi fără tine.

128
00:10:17,333 --> 00:10:20,416
<i>‪O voi lua de la zero la 38 de ani.</i>

129
00:10:21,125 --> 00:10:22,541
<i>‪Felicitări, Lolle!</i>

130
00:10:23,416 --> 00:10:27,958
<i>‪Baftă în viață pe mai departe,</i>
<i>‪veșincă domnișoară Holzmann!</i>

131
00:10:28,916 --> 00:10:30,333
<i>‪Bea un ceai de dormit.</i>

132
00:10:45,250 --> 00:10:46,458
<i>‪Trebuie să fac pipi.</i>

133
00:10:46,750 --> 00:10:47,875
<i>‪Al naibii ceai!</i>

134
00:10:50,875 --> 00:10:53,291
<i>‪Aș putea să uit de mine muncind.</i>

135
00:10:53,708 --> 00:10:55,541
<i>‪Cică așa fac femeile moderne.</i>

136
00:10:56,333 --> 00:10:57,833
<i>‪Poate nu la ora 03:00.</i>

137
00:11:02,583 --> 00:11:04,958
<i>‪De-aș avea superputeri!</i>

138
00:11:05,041 --> 00:11:09,708
<i>‪Aș alege întotdeauna cum e mai bine.</i>
<i>‪Ca Iepurilă Minunilă.</i>

139
00:11:10,666 --> 00:11:11,958
‪Știam eu c-o să vii.

140
00:11:12,375 --> 00:11:13,875
‪- Hart!
‪- Rahat!

141
00:11:17,208 --> 00:11:18,166
‪Te doare?

142
00:11:20,333 --> 00:11:21,791
‪Sunt tot o rană.

143
00:11:26,416 --> 00:11:29,541
‪Cred că știu
‪de ce i-ai picat iar în brațe.

144
00:11:29,625 --> 00:11:32,333
‪A fost prea mare stresul, pentru amândoi.

145
00:11:33,708 --> 00:11:36,041
‪Optzeci de angajați care își vor leafa.

146
00:11:36,583 --> 00:11:38,291
‪Prezentarea pentru Hollywood.

147
00:11:39,041 --> 00:11:40,666
‪Ditamai nunta.

148
00:11:40,750 --> 00:11:43,958
‪Sexul doar la ovulație.

149
00:11:47,791 --> 00:11:51,208
‪Ce zici de o nuntă mică?

150
00:11:51,750 --> 00:11:53,791
‪Într-un sătuc din Toscana?

151
00:11:54,250 --> 00:11:57,333
‪Luăm niște oameni de pe stradă
‪ca martori la nuntă.

152
00:12:03,375 --> 00:12:04,666
‪- Lolle?
‪- Da?

153
00:12:05,583 --> 00:12:07,791
‪Mergi cu mine în Toscana?

154
00:12:12,833 --> 00:12:14,916
‪Mâine încep munca la școală.

155
00:12:15,666 --> 00:12:17,291
‪Bine, după aia.

156
00:12:17,833 --> 00:12:18,958
‪Vin americanii.

157
00:12:19,500 --> 00:12:20,708
‪Bine, după aia.

158
00:12:23,333 --> 00:12:24,458
‪Bine, după aia.

159
00:12:47,000 --> 00:12:52,000
<i>‪Dacă lucrezi la școală ca adult,</i>
<i>‪chiar că ai zbârcit-o în viață.</i>

160
00:12:52,083 --> 00:12:52,916
‪SUG PULA

161
00:13:02,958 --> 00:13:03,833
‪Alo?

162
00:13:05,583 --> 00:13:07,583
‪Am întâlnire cu directorul școlii.

163
00:13:08,333 --> 00:13:10,583
‪- Sunt aici.
‪- Unde?

164
00:13:12,541 --> 00:13:13,458
‪Aici.

165
00:13:14,666 --> 00:13:16,750
<i>‪Mai bine plecam în Toscana.</i>

166
00:13:19,333 --> 00:13:22,875
‪Sunt Carlotta Holzmann.
‪Prestez aici orele în folosul comunității.

167
00:13:22,958 --> 00:13:25,625
‪- Câte?
‪- Patruzeci, opt săptămâni și ceva.

168
00:13:26,708 --> 00:13:30,208
‪- Eu mai am 31,433.
‪- De ore în folosul comunității?

169
00:13:30,291 --> 00:13:31,458
‪Până la pensie.

170
00:13:32,083 --> 00:13:36,083
‪Treizeci și unu de mii
‪ patru sute treizeci și trei de ore.

171
00:13:38,291 --> 00:13:39,333
‪Câți ani aveți?

172
00:13:40,500 --> 00:13:41,583
‪Treizeci și șapte.

173
00:13:42,166 --> 00:13:43,125
‪Am înțeles.

174
00:13:43,875 --> 00:13:46,625
‪Aveam trecere la femei
‪înainte să mă fac profesor.

175
00:13:46,708 --> 00:13:48,458
‪Mi se spunea Gosling.

176
00:13:50,875 --> 00:13:53,166
‪- Ryan Gosling.
‪- Da, știu cine e.

177
00:13:55,166 --> 00:13:57,750
‪- Știți ce mă tot întreb?
‪- Nu.

178
00:13:57,833 --> 00:13:59,208
‪Câte degete

179
00:13:59,666 --> 00:14:03,708
‪ar trebui să bagi în ventilatorul ăsta
‪ca să primești pensie de handicap.

180
00:14:03,791 --> 00:14:05,000
‪Nu!

181
00:14:08,833 --> 00:14:11,041
‪Nu îmi spuneți ce să fac?

182
00:14:11,125 --> 00:14:12,000
‪Nu.

183
00:14:14,291 --> 00:14:17,250
‪Îți zice Dana.
‪Și ea presează ore în folosul comunității.

184
00:14:18,208 --> 00:14:19,083
‪Nu!

185
00:14:20,041 --> 00:14:21,166
‪Ba da.

186
00:14:21,666 --> 00:14:23,125
‪- Și încă o dată!
‪- Nu!

187
00:14:23,208 --> 00:14:26,083
‪- Bagă o elevă cu capul în veceu.
‪- Da.

188
00:14:26,166 --> 00:14:28,458
‪Deci, ce am învățat?

189
00:14:28,541 --> 00:14:30,416
‪O să șterg pozele nud cu Lilly.

190
00:14:30,500 --> 00:14:32,833
‪- Și mai ce?
‪- Cred că trei degete.

191
00:14:32,916 --> 00:14:35,833
‪O să-i pun pe toți din grupul de WhatsApp
‪să le șteargă.

192
00:14:35,916 --> 00:14:36,750
‪Și?

193
00:14:36,833 --> 00:14:39,750
‪Dacă mai fac, o să învăț să înot în veceu.

194
00:14:40,291 --> 00:14:42,916
‪- Exact. Acum cere-ți scuze.
‪- Scuze!

195
00:14:43,000 --> 00:14:45,833
‪Cine a zis că nu se învață la școală?
‪Dispari!

196
00:14:46,416 --> 00:14:48,916
‪- Nu mai are de ce să-ți fie frică.
‪- Mulțumesc.

197
00:14:49,541 --> 00:14:50,708
‪Bună! Eu sunt Lolle.

198
00:14:50,791 --> 00:14:53,416
‪Văd că nu ți s-a spus
‪să te îmbraci altfel.

199
00:14:54,458 --> 00:14:57,000
‪- Nu, de ce?
‪- Suntem aici la muncă.

200
00:14:59,333 --> 00:15:02,916
‪Dar eu nu mă descurc cu sculele.

201
00:15:03,000 --> 00:15:06,125
‪Chestia asta știe toată lumea
‪s-o folosească.

202
00:15:06,208 --> 00:15:08,333
‪- Ia!
‪- Ce să fac cu ea?

203
00:15:08,416 --> 00:15:12,125
‪Eu desfund chiuvetele. Tu, veceurile.

204
00:15:17,333 --> 00:15:18,208
‪Normal.

205
00:15:23,541 --> 00:15:24,666
‪Dana?

206
00:15:24,750 --> 00:15:28,083
‪Trebuie să termin o prezentare importantă.

207
00:15:28,166 --> 00:15:32,041
‪Îți dau o sută de euro
‪și cureți tu veceurile?

208
00:15:32,708 --> 00:15:33,875
‪O sută de euro?

209
00:15:34,458 --> 00:15:35,666
‪Trei sute.

210
00:15:36,375 --> 00:15:38,541
‪- Da?
‪- Știi ceva?

211
00:15:39,375 --> 00:15:42,291
‪O să-ți prindă bine munca de jos.

212
00:15:43,416 --> 00:15:46,750
‪Sunt înglodată în datorii,
‪dar prefer să fur cinstit.

213
00:15:49,958 --> 00:15:53,666
<i>‪Bine, am dat-o în bară.</i>
<i>‪Dar nu mi-am închipuit că o să fie așa.</i>

214
00:15:53,750 --> 00:15:56,666
<i>‪Nu a fost în regulă</i>
<i>‪ce am făcut cu Sven la Los Angeles.</i>

215
00:15:56,750 --> 00:15:58,708
<i>‪Trebuia să fiu mai sinceră cu Hart.</i>

216
00:15:58,791 --> 00:16:02,291
<i>‪Și nu trebuia să trec pe roșu.</i>
<i>‪Dar altfel...</i>

217
00:16:23,791 --> 00:16:25,083
‪Nu! Alo!

218
00:16:25,541 --> 00:16:26,375
‪Stai!

219
00:16:26,750 --> 00:16:28,000
‪La o parte!

220
00:16:28,333 --> 00:16:29,958
‪Faceți loc!

221
00:16:30,041 --> 00:16:32,458
‪Asta-mi lipsea!

222
00:16:32,541 --> 00:16:34,000
‪Aoleu, scuze!

223
00:16:34,458 --> 00:16:35,416
‪Stai!

224
00:16:39,666 --> 00:16:41,000
‪Păzea!

225
00:16:43,208 --> 00:16:44,916
‪Rahat!

226
00:16:49,041 --> 00:16:49,875
‪- Shah-Rukh?
<i>‪- Da.</i>

227
00:16:49,958 --> 00:16:51,208
‪Localizează-mi tableta.

228
00:16:51,291 --> 00:16:53,708
<i>‪- Sigur, nicio problemă.</i>
‪- Slavă Domnului!

229
00:16:53,791 --> 00:16:55,166
<i>‪- Mâine.</i>
‪- Mâine?

230
00:16:55,250 --> 00:16:57,666
<i>‪- Am terminat pe ziua de azi.</i>
‪- Poftim?

231
00:16:57,750 --> 00:17:00,958
‪Ca administrator de sistem,
‪trebuie să fii mereu pe fază.

232
00:17:01,041 --> 00:17:04,083
<i>‪Ba, conform contractului,</i>
<i>‪lucrez opt ore pe zi.</i>

233
00:17:04,166 --> 00:17:05,958
<i>‪Munca în plus se plătește.</i>

234
00:17:06,041 --> 00:17:08,541
‪Pe bune îmi ceri mai mulți bani?

235
00:17:08,625 --> 00:17:11,250
‪- Ia-ți gândul!
‪- O seară plăcută!

236
00:17:11,333 --> 00:17:12,416
‪Bine, îți dau.

237
00:17:12,833 --> 00:17:14,041
<i>‪Trei sute.</i>

238
00:17:14,125 --> 00:17:15,875
‪Trei sute ce? Rupii?

239
00:17:15,958 --> 00:17:16,833
‪Patru sute.

240
00:17:16,916 --> 00:17:19,750
‪- De ce 400?
<i>‪- Ai fost rasistă cu rupiile.</i>

241
00:17:20,166 --> 00:17:22,375
‪- Nu sunt rasistă.
<i>‪- Acum vreau 500.</i>

242
00:17:22,458 --> 00:17:27,000
‪- Altfel le zic tuturor că ai prejudecăți.
‪- Fie. Dar repede, da?

243
00:17:27,083 --> 00:17:28,166
<i>‪Bine.</i>

244
00:17:28,791 --> 00:17:30,833
‪Ce bine era când n-aveam angajați!

245
00:17:32,916 --> 00:17:34,000
‪Ce repede!

246
00:17:34,375 --> 00:17:35,291
‪SVEN MOBIL

247
00:17:41,625 --> 00:17:42,583
‪Da?

248
00:17:43,000 --> 00:17:45,208
<i>‪Înainte și la dreapta.</i>

249
00:17:45,625 --> 00:17:46,500
<i>‪Bine.</i>

250
00:17:49,333 --> 00:17:51,041
<i>‪Acum intri în club.</i>

251
00:17:51,125 --> 00:17:54,458
<i>‪Dacă-mi ziceai ce departe e, luam un taxi.</i>

252
00:17:54,750 --> 00:17:57,166
<i>‪Lolle, lasă-mă și pe mine să mă distrez.</i>

253
00:17:57,791 --> 00:17:58,708
<i>‪Ce?</i>

254
00:18:09,333 --> 00:18:11,750
<i>‪N-am mai călcat într-un club de zece ani.</i>

255
00:18:12,583 --> 00:18:15,083
<i>‪Băieții dansează la fel de prost</i>
<i>‪ca atunci.</i>

256
00:18:21,125 --> 00:18:22,125
‪Dana!

257
00:18:22,666 --> 00:18:23,833
‪Bună!

258
00:18:23,916 --> 00:18:26,750
‪- Mi-ai luat rucsacul.
‪- Dacă despre rucsac e vorba...

259
00:18:27,500 --> 00:18:28,833
‪Poftim!

260
00:18:30,666 --> 00:18:34,833
‪- Nu! Unde e tableta?
‪- Nu e submarin.

261
00:18:34,916 --> 00:18:37,416
‪- Adică?
‪- Nu mai iese la suprafață.

262
00:18:39,000 --> 00:18:41,875
‪- Ia ascultă!
‪- Nu mai flutura din degetul ăla!

263
00:18:41,958 --> 00:18:44,166
‪N-ai dreptul să vorbești, pricepi?

264
00:18:45,625 --> 00:18:46,750
‪Te-am avertizat.

265
00:18:47,375 --> 00:18:50,000
‪Nu-mi vrei banii, dar îmi furi tableta?

266
00:18:50,083 --> 00:18:53,375
‪N-am vrut să-ți fac treaba murdară.
‪Aveam datorii de plătit.

267
00:18:53,458 --> 00:18:55,916
‪Am pe ea o prezentare vitală.

268
00:18:56,000 --> 00:18:58,583
‪Nicio prezentare din lume nu e vitală.

269
00:18:58,666 --> 00:18:59,833
‪Aia e!

270
00:18:59,916 --> 00:19:03,166
‪La afaceriștii ca tine, totul e stres.
‪Cariera și banii.

271
00:19:03,250 --> 00:19:06,166
‪Seara te întorci în mansarda ta burgheză

272
00:19:06,250 --> 00:19:09,458
‪și închini un pahar de vin
‪vieții tale triste.

273
00:19:09,541 --> 00:19:12,166
‪În primul rând,
‪nu stau într-o mansardă burgheză.

274
00:19:12,250 --> 00:19:15,333
‪Și în al doilea rând,
‪viața mea nu e tristă.

275
00:19:15,416 --> 00:19:18,166
‪- De asta ai riduri de stres?
‪- Ce riduri de stres?

276
00:19:18,250 --> 00:19:21,666
‪Alea de pe frunte nu sunt de la râs.
‪Or fi de la menopauză.

277
00:19:21,750 --> 00:19:24,666
‪Menopauză? Încă nu sunt la menopauză!

278
00:19:24,750 --> 00:19:26,750
‪- Tic-tac.
‪- Ce?

279
00:19:26,833 --> 00:19:29,041
‪Îți ticăie ceasul biologic.

280
00:19:37,166 --> 00:19:39,333
‪Dar tu... Tu...

281
00:19:39,958 --> 00:19:40,791
‪Eu...

282
00:19:40,875 --> 00:19:42,875
‪- Tu...
‪- Eu?

283
00:19:42,958 --> 00:19:45,208
‪- Îmi vine mie ceva.
‪- Zău?

284
00:19:45,291 --> 00:19:47,416
‪Ești o...

285
00:19:48,750 --> 00:19:50,583
‪O mare vacă căcăcioasă!

286
00:19:51,166 --> 00:19:52,958
‪Oa! Ai fost dură.

287
00:19:53,625 --> 00:19:56,416
‪Ai fost dură rău.

288
00:19:57,958 --> 00:19:59,000
‪Rahat!

289
00:19:59,500 --> 00:20:01,958
‪Toată munca mea din ultimii ani!

290
00:20:03,625 --> 00:20:04,833
‪Un gin tonic.

291
00:20:05,333 --> 00:20:06,375
‪Rahat!

292
00:20:07,791 --> 00:20:09,000
‪Vai, nu!

293
00:20:10,208 --> 00:20:11,750
‪- Hart.
<i>‪- Lolle.</i>

294
00:20:11,833 --> 00:20:14,666
‪Am găsit un preot
‪care să ne cunune în Toscana...

295
00:20:15,458 --> 00:20:18,500
‪- Lolle, unde ești?
‪- Nu vrei să știi.

296
00:20:19,375 --> 00:20:21,250
‪- Ești cu Sven?
<i>‪- Nu.</i>

297
00:20:21,333 --> 00:20:22,750
‪Pe cuvânt că nu.

298
00:20:23,375 --> 00:20:24,250
‪Mersi.

299
00:20:33,458 --> 00:20:37,875
‪Ascultă, Lolle. Chiar am încercat
‪să te înțeleg, dar am și eu mândria mea.

300
00:20:37,958 --> 00:20:41,000
‪Vreau să ne căsătorim și să facem copii.

301
00:20:41,083 --> 00:20:42,666
‪Și eu vreau.

302
00:20:43,791 --> 00:20:47,166
‪Dacă nu vii cu mine în Italia
‪după prezentare, atunci...

303
00:20:47,666 --> 00:20:49,208
‪- S-a terminat.
‪- Hart, stai!

304
00:20:50,250 --> 00:20:51,125
‪Te rog!

305
00:20:52,583 --> 00:20:53,416
‪Hart!

306
00:20:58,375 --> 00:20:59,500
‪Rahat!

307
00:21:07,416 --> 00:21:08,500
‪Chem poliția.

308
00:21:11,666 --> 00:21:13,416
‪Ce-ar fi să bem ceva întâi?

309
00:21:13,500 --> 00:21:15,041
‪O să-ți recuperez tableta.

310
00:21:15,708 --> 00:21:16,708
‪Încă unul.

311
00:21:17,083 --> 00:21:18,416
‪Mi-ar prinde bine.

312
00:21:20,000 --> 00:21:21,458
‪Mersi. Noroc!

313
00:21:22,625 --> 00:21:26,208
<i>‪Ducă-se! Nicio poveste bună</i>
<i>‪n-a început cu o salată.</i>

314
00:22:47,500 --> 00:22:50,166
‪- Bună dimineața!
‪- Mai încet! Nu țipați așa!

315
00:22:50,250 --> 00:22:51,500
‪Nu țipați!

316
00:22:54,916 --> 00:22:58,125
‪Vă arestez pentru furt de mașini.
‪Coborâți din vehicul!

317
00:23:00,750 --> 00:23:01,708
‪Dar...

318
00:23:02,375 --> 00:23:03,750
‪Ascultați, este...

319
00:23:04,791 --> 00:23:06,833
‪E o mare neînțelegere la mijloc.

320
00:23:06,916 --> 00:23:08,750
‪- Eu...
‪- Așa spun toți.

321
00:23:09,333 --> 00:23:12,375
‪Următorul lucru
‪pe care-l veți spune va fi „au”.

322
00:23:13,791 --> 00:23:15,708
‪Au? Au!

323
00:23:15,791 --> 00:23:16,916
‪Da, au.

324
00:23:17,000 --> 00:23:20,416
‪Vă raportez pentru brutalitate
‪și abuz de forță.

325
00:23:20,500 --> 00:23:22,708
‪Și pentru halenă toxică.

326
00:23:22,791 --> 00:23:26,375
‪Dacă mai protestați,
‪mai ziceți niște au-ri și mergeți la zdup.

327
00:23:26,875 --> 00:23:29,166
‪Auziți, nu se poate rezolva și altfel?

328
00:23:29,250 --> 00:23:32,166
‪- Tu cine ești?
‪- Cineva care ar putea să ți-o sugă.

329
00:23:32,708 --> 00:23:34,750
‪Ca să-i dau drumul prieteni tale?

330
00:23:34,833 --> 00:23:37,041
‪- Ți-am lua-o la cioc împreună.
‪- Ce face?!

331
00:23:37,125 --> 00:23:40,250
‪E cam babă afacerista,
‪dar n-a ajuns la menopauză.

332
00:23:40,333 --> 00:23:42,541
‪- Ia stai...
‪- Cel puțin așa pretinde.

333
00:23:43,208 --> 00:23:45,958
‪- Deci noi trei...
‪- Nu, deloc!

334
00:23:46,041 --> 00:23:48,208
‪Ba da. Sau nu te țin curelele?

335
00:23:48,750 --> 00:23:50,166
‪Ba bine că nu!

336
00:23:50,250 --> 00:23:51,541
‪Au!

337
00:23:55,125 --> 00:23:56,041
‪Băgați!

338
00:23:56,500 --> 00:23:57,583
‪Nu!

339
00:23:59,000 --> 00:24:00,333
‪E Iepurilă Minunilă!

340
00:24:01,416 --> 00:24:03,291
‪Da, e serialul mea preferat.

341
00:24:05,416 --> 00:24:08,916
‪Știu că e pentru copii,
‪dar se adresează și adulților.

342
00:24:09,000 --> 00:24:10,041
‪E deștept rău.

343
00:24:10,750 --> 00:24:12,333
‪Eu l-am creat.

344
00:24:12,916 --> 00:24:14,625
‪- Nu!
‪- Ba da!

345
00:24:14,708 --> 00:24:17,208
‪- Nemaipomenit!
‪- Da!

346
00:24:17,875 --> 00:24:21,125
‪Dacă vreți, vă arăt studioul.

347
00:24:21,208 --> 00:24:23,083
‪- Ai face asta?
‪- Sigur.

348
00:24:24,583 --> 00:24:25,416
‪Super!

349
00:24:25,500 --> 00:24:26,416
‪Da!

350
00:24:27,416 --> 00:24:29,291
‪Puteți să ne dați cătușele jos.

351
00:24:32,291 --> 00:24:33,250
‪De ce?

352
00:24:33,333 --> 00:24:36,333
‪Fiindcă l-am creat pe Minunilă
‪și vă dați în vânt după el.

353
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
‪Sincer...

354
00:24:41,166 --> 00:24:42,916
‪Asta mă excită și mai tare.

355
00:24:44,791 --> 00:24:47,583
‪- Hai, dă încoa'.
‪- Nu, Dana, te rog!

356
00:24:47,666 --> 00:24:50,583
‪- Sunt în stare, crede-mă.
‪- Nu pot să mă uit.

357
00:24:52,916 --> 00:24:56,250
‪Apuc. Răsucesc.

358
00:24:56,333 --> 00:24:58,041
‪Și trag.

359
00:25:03,333 --> 00:25:05,291
‪Distracție plăcută la urolog!

360
00:25:06,708 --> 00:25:08,125
‪- Aoleu!
‪- Vino!

361
00:25:08,708 --> 00:25:10,791
‪- Au!
‪- Coropișnițelor!

362
00:25:11,208 --> 00:25:12,666
‪Pun eu mâna pe voi!

363
00:25:15,541 --> 00:25:16,416
‪Hai!

364
00:25:17,125 --> 00:25:19,291
‪- Vino!
‪- Cred că am vedenii.

365
00:25:20,166 --> 00:25:22,125
‪- Au!
‪- Ai grijă!

366
00:25:22,208 --> 00:25:24,791
‪- Nu o lua încolo!
‪- Unde alergi?

367
00:25:24,875 --> 00:25:26,958
‪Mai încet, nu pot așa repede!

368
00:25:27,041 --> 00:25:29,916
‪Situația trimestrială trebuie
‪să fie gata azi.

369
00:25:30,000 --> 00:25:31,250
‪Lolle nu e acasă.

370
00:25:32,541 --> 00:25:33,500
‪Te sun eu.

371
00:25:36,041 --> 00:25:37,541
‪O urmărești pe Lolle?

372
00:25:38,125 --> 00:25:41,416
‪- Îmi fac griji.
‪- Grijile tale sunt un delict.

373
00:25:43,458 --> 00:25:46,291
‪- Nu răspunde la telefon.
‪- Când o suni tu.

374
00:25:53,000 --> 00:25:54,750
‪La naiba! Nici mie nu-mi răspunde.

375
00:25:56,541 --> 00:25:58,666
‪Precis n-a pățit nimic.

376
00:25:58,750 --> 00:25:59,875
‪Ferește craca aia!

377
00:25:59,958 --> 00:26:00,833
‪Au!

378
00:26:01,750 --> 00:26:04,541
‪Ce parte din „ferește craca aia”
‪n-ai înțeles?

379
00:26:05,875 --> 00:26:07,541
‪Fir-ar! Tu îl mai auzi?

380
00:26:07,625 --> 00:26:08,458
‪Nu.

381
00:26:09,958 --> 00:26:13,250
‪Cred că am scăpat de el. Nu mai pot.

382
00:26:15,250 --> 00:26:16,208
‪Mâna sus!

383
00:26:16,291 --> 00:26:18,958
‪Trebuie să-i explicăm că e o neînțelegere.

384
00:26:19,041 --> 00:26:19,916
‪Cum așa?

385
00:26:20,708 --> 00:26:21,958
‪Nu am furat mașina.

386
00:26:24,416 --> 00:26:25,250
‪Ce e?

387
00:26:26,125 --> 00:26:27,375
‪S-ar putea spune...

388
00:26:27,458 --> 00:26:29,458
‪Ia-mă, Doamne!

389
00:26:29,875 --> 00:26:31,291
‪Dumnezeu nu există.

390
00:26:31,708 --> 00:26:35,041
‪Ai condus beată. Puteai să ne omori.

391
00:26:35,125 --> 00:26:37,375
‪Crede-mă, eu o să mor singură.

392
00:26:37,833 --> 00:26:41,083
‪Aici și-a înțărcat dracul copiii.
‪Unde naiba suntem?

393
00:26:43,958 --> 00:26:45,958
‪- Adică?
‪- Am impresia...

394
00:26:46,041 --> 00:26:47,166
‪Ai impresia...?

395
00:26:48,416 --> 00:26:51,083
‪Că suntem în pădure.
‪Știi să zici mulțumesc?

396
00:26:51,500 --> 00:26:55,500
‪Mulțumesc?
‪Din cauza ta sunt în căcatul ăsta.

397
00:26:55,583 --> 00:26:57,833
‪Puteam să te las singură cu polițistul.

398
00:27:01,791 --> 00:27:03,500
‪- Mulțumesc.
‪- Așa!

399
00:27:09,166 --> 00:27:10,458
<i>‪Ce mai e?</i>

400
00:27:10,541 --> 00:27:13,208
‪Shah-Rukh, trebuie
‪să-mi localizezi mobilul lui Lolle.

401
00:27:13,291 --> 00:27:18,416
<i>‪Trebuie? Îmi ceri să comit o infracțiune.</i>
<i>‪Infracțiunile costă suplimentar.</i>

402
00:27:18,500 --> 00:27:22,208
‪- Încerc să dau de Lolle și tu vrei bani?
<i>‪- Corect. 500.</i>

403
00:27:23,041 --> 00:27:26,500
‪- Cinci sute ce? Ru...?
<i>‪- Vezi ce spui în continuare!</i>

404
00:27:28,791 --> 00:27:30,041
‪Localizează mobilul.

405
00:27:31,833 --> 00:27:33,458
‪Nu înțelegi?

406
00:27:33,541 --> 00:27:36,166
‪M-am mutat la Berlin acum 20 de ani

407
00:27:36,250 --> 00:27:39,375
‪fiindcă eram sătulă de copaci,
‪de păduri și de verde.

408
00:27:39,458 --> 00:27:41,916
‪Calmează-te. Natura îți face bine.

409
00:27:44,750 --> 00:27:46,333
‪Precis Hart e îngrijorat.

410
00:27:47,375 --> 00:27:49,000
‪- Cine?
‪- Hart.

411
00:27:49,083 --> 00:27:51,166
‪Hart. Ce nume mai e și ăsta?

412
00:27:51,541 --> 00:27:52,375
‪Hart.

413
00:27:52,708 --> 00:27:53,666
‪Hart.

414
00:27:54,625 --> 00:27:55,500
‪Hart.

415
00:27:56,125 --> 00:27:58,166
<i>‪Aici nu-i va găsi nimeni cadavrul.</i>

416
00:27:58,916 --> 00:28:00,000
‪Da, Shah-Rukh?

417
00:28:00,083 --> 00:28:04,291
<i>‪Ți-aș putea încărca pe telefon</i>
<i>‪un program de urmărire.</i>

418
00:28:04,375 --> 00:28:07,208
<i>‪O suni pe Lolle și știi imediat unde e.</i>

419
00:28:07,291 --> 00:28:09,250
‪- Mersi.
<i>‪- Cu plăcere. Mai e ceva.</i>

420
00:28:09,333 --> 00:28:11,833
‪- Ce?
<i>‪- Cinci sute pe săptămână.</i>

421
00:28:12,416 --> 00:28:15,416
‪- Ai avea leafa mai mare decât mine.
<i>‪- Deja o am.</i>

422
00:28:15,500 --> 00:28:19,083
‪- Poftim?
<i>‪- Program de urmărire, da sau nu?</i>

423
00:28:19,541 --> 00:28:20,625
‪Ăsta e șantaj.

424
00:28:21,208 --> 00:28:22,125
<i>‪Da.</i>

425
00:28:23,875 --> 00:28:25,458
‪- Fie.
<i>‪- Bun!</i>

426
00:28:27,500 --> 00:28:29,333
‪Ce bine era când n-aveam angajați!

427
00:28:35,166 --> 00:28:36,375
‪Ce mai e acum?

428
00:28:37,208 --> 00:28:38,541
‪Mi-am pierdut mobilul.

429
00:28:38,625 --> 00:28:40,041
‪Omul mai pierde lucruri.

430
00:28:40,833 --> 00:28:42,291
‪Nu mă ajuți.

431
00:28:43,500 --> 00:28:44,875
‪Nu pot ajuta pe nimeni.

432
00:28:45,916 --> 00:28:47,666
‪Ai necazuri cu cineva?

433
00:28:49,083 --> 00:28:50,541
‪Nu e treaba ta.

434
00:28:53,250 --> 00:28:57,125
‪Dacă ai fugit
‪din cauza unui bărbat, înțeleg.

435
00:28:57,208 --> 00:28:59,625
‪- Am făcut și eu asta.
‪- Vrei să taci?

436
00:29:00,166 --> 00:29:02,083
‪Vrei să atragi fiarele pădurii?

437
00:29:05,958 --> 00:29:07,291
<i>‪O fi un cerb.</i>

438
00:29:10,875 --> 00:29:11,916
‪Tu ai telefon?

439
00:29:12,750 --> 00:29:13,583
‪Da.

440
00:29:14,833 --> 00:29:15,958
‪Mersi. Se confiscă!

441
00:29:17,958 --> 00:29:19,375
‪- E mort.
‪- Da.

442
00:29:20,583 --> 00:29:21,458
‪Dă-mi-l!

443
00:29:23,875 --> 00:29:24,791
‪E mort.

444
00:29:25,500 --> 00:29:27,333
‪Eu n-am, al tău e mort...

445
00:29:27,708 --> 00:29:29,416
‪Ne-am găsit.

446
00:29:30,583 --> 00:29:34,625
‪Nu e nevoie să mă ajuți.
‪Am urcat o grămadă de munți.

447
00:29:34,708 --> 00:29:37,875
‪Ce mai contează unul?

448
00:29:47,875 --> 00:29:48,916
‪Schnitznitz?

449
00:29:49,916 --> 00:29:50,750
‪Harz?

450
00:29:51,125 --> 00:29:52,666
‪Clar nu suntem la Paris.

451
00:29:53,791 --> 00:29:55,166
‪În Westharz-ul de Est?

452
00:29:55,250 --> 00:29:58,083
‪Unde naiba e Westharz-ul de Est?

453
00:29:58,166 --> 00:30:00,166
‪Nu știu nici unde e Eastharz-ul de Vest.

454
00:30:00,250 --> 00:30:02,833
‪O fi la vest de Eastharz-ul de Est.

455
00:30:02,916 --> 00:30:04,041
‪Nu contează.

456
00:30:04,125 --> 00:30:05,708
‪E la dracu' în praznic!

457
00:30:05,791 --> 00:30:06,875
‪Mă duc după Lolle.

458
00:30:06,958 --> 00:30:07,916
‪Vin și eu.

459
00:30:10,208 --> 00:30:11,458
‪Asta e mașina ta?

460
00:30:11,541 --> 00:30:12,833
‪Da, e mașina firmei.

461
00:30:14,541 --> 00:30:15,708
<i>‪Încărcată.</i>

462
00:30:15,791 --> 00:30:18,083
‪- Conduc fără emisii acum.
‪- Super!

463
00:30:18,166 --> 00:30:20,750
‪- Ai ceva împotrivă?
‪- Nu.

464
00:30:21,958 --> 00:30:23,416
‪Sunt pentru ecologism.

465
00:30:23,500 --> 00:30:26,958
‪Dar nu știu dacă ne ține
‪până unde a dus mutul iapa.

466
00:30:29,583 --> 00:30:30,666
‪Mi-e rău!

467
00:30:41,708 --> 00:30:45,583
‪Poate găsim un telefon. Sunăm după ajutor
‪și ne întoarcem la Berlin.

468
00:30:45,666 --> 00:30:48,000
‪Eu nu mă întorc la Berlin.

469
00:30:49,250 --> 00:30:50,583
‪De ce nu?

470
00:30:50,666 --> 00:30:52,250
‪Nu e treaba ta.

471
00:30:52,666 --> 00:30:56,125
‪Ia ascultă!
‪Mergem la Berlin să-mi dai tableta!

472
00:30:56,666 --> 00:30:59,041
‪Eu și logodnicul meu am tras din greu
‪luni întregi.

473
00:30:59,125 --> 00:31:01,333
‪Fără weekend,
‪patru ore de somn pe noapte...

474
00:31:01,416 --> 00:31:04,666
‪Nu mă mir că nu zâmbești
‪când te gândești la el.

475
00:31:05,583 --> 00:31:09,541
‪Dacă nu țin prezentarea, nu-mi cumpără
‪americanii firma de animație.

476
00:31:09,833 --> 00:31:12,166
‪Îți vinzi sufletul unei corporații?

477
00:31:13,958 --> 00:31:17,583
‪- Nu ăsta era țelul meu în viață.
‪- Dar care? Să ajungi prințesă?

478
00:31:19,541 --> 00:31:22,875
‪- Să fac benzi desenate.
‪- Atunci fă și nu mă mai enerva!

479
00:31:24,333 --> 00:31:27,416
‪- Nu știi nimic despre viața mea.
‪- Poate mai mult decât tine.

480
00:31:27,500 --> 00:31:30,583
‪Ar trebui să te bucuri
‪că ți-am luat tableta.

481
00:31:31,541 --> 00:31:33,125
‪Recunoști că mi-ai furat-o?

482
00:31:34,791 --> 00:31:36,000
‪Și am vândut-o.

483
00:31:38,083 --> 00:31:39,041
‪Cui?

484
00:31:39,125 --> 00:31:42,416
‪Stai să-mi amintesc. Parcă doctoriței...

485
00:31:43,791 --> 00:31:45,708
‪Nu e treaba ta.

486
00:31:45,791 --> 00:31:48,750
‪Vii cu mine la Berlin
‪și mă duci la tabletă!

487
00:31:48,833 --> 00:31:49,708
‪Nu.

488
00:31:49,791 --> 00:31:50,833
‪Ba da.

489
00:31:52,166 --> 00:31:53,583
<i>‪S-a zis cu tine!</i>

490
00:31:55,875 --> 00:31:57,291
‪O să clipești prima.

491
00:32:00,750 --> 00:32:02,416
‪Vrei să ne batem în priviri?

492
00:32:02,500 --> 00:32:04,083
<i>‪Și încă cum!</i>

493
00:32:06,125 --> 00:32:07,791
<i>‪Așa, piscuțo!</i>

494
00:32:08,625 --> 00:32:10,708
<i>‪Nu te-am băgat sub masă</i>

495
00:32:11,291 --> 00:32:13,958
<i>‪și încă nu știu unde mi-ai ascuns tableta,</i>

496
00:32:14,875 --> 00:32:18,333
<i>‪dar am eu ac de cojocul tău.</i>

497
00:32:20,750 --> 00:32:25,791
<i>‪Știu o șmecherie</i>
<i>‪ca să înfrâng orice adversar din priviri.</i>

498
00:32:37,958 --> 00:32:39,416
<i>‪Încă puțin.</i>

499
00:32:44,333 --> 00:32:45,416
‪Ești dementă?

500
00:32:46,791 --> 00:32:47,791
‪Te-am bătut.

501
00:32:50,000 --> 00:32:52,291
‪Nu mă mir că ai probleme cu bărbații.

502
00:32:53,750 --> 00:32:55,375
‪Orice tip ar fugi de tine.

503
00:32:59,500 --> 00:33:00,416
‪Un telefon!

504
00:33:02,166 --> 00:33:03,000
‪E încoace.

505
00:33:03,083 --> 00:33:04,500
‪La tine fac coadă?

506
00:33:05,083 --> 00:33:07,125
‪Deja te sună pe fix.

507
00:33:07,208 --> 00:33:10,083
‪Mor de râs.
‪De când nu te-a mai sunat cineva?

508
00:33:16,791 --> 00:33:17,708
‪Gata, știu!

509
00:33:18,166 --> 00:33:19,666
‪Ți-a dat papucii iubitul.

510
00:33:21,125 --> 00:33:22,916
‪Sau iubita.

511
00:33:23,375 --> 00:33:24,791
‪Ți-a dat papucii iubita?

512
00:33:25,458 --> 00:33:26,666
‪Nu sunt lesbiană.

513
00:33:27,208 --> 00:33:28,375
‪Deci iubitul.

514
00:33:29,125 --> 00:33:31,708
‪Poate că sunt polisexuală.

515
00:33:32,166 --> 00:33:33,375
‪Ești agasantă.

516
00:33:33,458 --> 00:33:36,541
‪Iar tu pune-ți viața amoroasă în ordine
‪înainte să faci copii.

517
00:33:36,625 --> 00:33:38,750
‪De unde știi tu că vreau copii?

518
00:33:39,166 --> 00:33:42,875
‪Tic-tac.

519
00:33:50,916 --> 00:33:52,916
‪Unde e telefonul ăla?

520
00:33:53,291 --> 00:33:54,583
‪Cred că acolo.

521
00:33:57,416 --> 00:33:58,333
‪Aici?

522
00:34:05,625 --> 00:34:07,666
‪Ești de mult aici?

523
00:34:19,791 --> 00:34:20,625
‪Uite-l!

524
00:34:22,583 --> 00:34:23,416
‪Nu!

525
00:34:25,625 --> 00:34:26,500
‪Bun!

526
00:34:26,958 --> 00:34:28,041
‪01...

527
00:34:29,250 --> 00:34:30,083
‪0...

528
00:34:30,166 --> 00:34:31,541
‪Nu, 05...

529
00:34:31,625 --> 00:34:32,500
‪05...

530
00:34:32,583 --> 00:34:33,666
‪Fir-ar!

531
00:34:34,250 --> 00:34:36,666
‪De când am mobil,
‪n-am mai memorat niciun număr.

532
00:34:38,791 --> 00:34:42,250
‪- E un laborator de metamfetamină.
‪- Metamfetamină?!

533
00:34:46,250 --> 00:34:47,333
‪Aoleu, e mort!

534
00:34:47,875 --> 00:34:49,833
‪Nu trebuia să fug de la altar.

535
00:35:03,916 --> 00:35:04,875
‪- În dulap!
‪- Ce?

536
00:35:04,958 --> 00:35:06,708
‪- În dulap!
‪- Pe bune?

537
00:35:06,791 --> 00:35:08,708
‪- Ai o idee mai bună?
‪- În dulap să fie.

538
00:35:08,791 --> 00:35:09,708
‪Intră!

539
00:35:24,291 --> 00:35:25,791
‪Aici se termină drumul.

540
00:35:26,208 --> 00:35:27,375
‪Halal program!

541
00:35:30,583 --> 00:35:31,958
‪Trebuie să fie pe aici.

542
00:35:34,833 --> 00:35:36,125
‪Mă duc singur după ea.

543
00:35:36,583 --> 00:35:39,375
‪Să crezi tu!
‪Nu sunt șoferul tău. Vin și eu.

544
00:35:40,125 --> 00:35:42,041
‪Nu vreau să te văd în ochi!

545
00:35:42,833 --> 00:35:44,291
‪Stai puțin!

546
00:35:46,750 --> 00:35:48,333
‪Te-ai culcat cu logodnica mea!

547
00:35:48,916 --> 00:35:51,916
‪- Nu mă mai împinge!
‪- Te împing cât am chef!

548
00:35:52,000 --> 00:35:53,916
‪Știi de ce n-am răspuns la invitație?

549
00:35:54,916 --> 00:35:57,875
‪Fiindcă Lolle mă părăsise
‪și se întorsese la Berlin.

550
00:35:57,958 --> 00:36:01,875
‪Ai idee cum m-am simțit?
‪Am fost vai de steaua meu ani întregi.

551
00:36:01,958 --> 00:36:05,166
‪Oamenii vorbesc cu prietenii
‪când traversează o criză.

552
00:36:05,250 --> 00:36:08,000
‪Cel mai bun prieten al meu mi-a furat
‪femeia iubită.

553
00:36:08,416 --> 00:36:11,291
‪Un prieten adevărat n-ar face așa ceva
‪pe la spate.

554
00:36:11,833 --> 00:36:13,166
‪Nu mă mai împinge!

555
00:36:13,833 --> 00:36:15,791
‪Te împing cât am eu chef!

556
00:36:28,708 --> 00:36:31,500
‪Hai, pregătiți acidul.

557
00:36:32,000 --> 00:36:33,166
‪Și aduceți mortul.

558
00:36:33,916 --> 00:36:36,625
‪Să nu faceți hernie.
‪Nu mai plătesc o lună de dezintoxicare.

559
00:36:39,625 --> 00:36:42,291
‪Ți-am zis
‪că nu câștigi războiul comercial.

560
00:36:44,000 --> 00:36:48,208
‪Apropo, Mungo e tot în portbagaj.
‪Să-l aducem și pe el.

561
00:36:48,958 --> 00:36:52,500
‪Știu că e încă în viață.
‪Nu e un motiv să nu-l băgăm în acid.

562
00:36:53,500 --> 00:36:54,333
‪Sănătate!

563
00:36:56,083 --> 00:36:56,916
‪Aoleu!

564
00:36:57,000 --> 00:36:58,208
‪Voi ați strănutat?

565
00:37:07,375 --> 00:37:09,750
‪- Trage de timp!
‪- De timp? Cum?

566
00:37:11,583 --> 00:37:12,916
‪Bună!

567
00:37:13,000 --> 00:37:14,833
‪Ce cauți în șifonierul meu?

568
00:37:14,916 --> 00:37:19,375
‪La întrebarea asta nu se poate răspunde
‪cu da sau nu.

569
00:37:20,375 --> 00:37:22,625
‪Era o întrebare interogativă.

570
00:37:24,208 --> 00:37:25,791
‪Ai fost profesor de germană?

571
00:37:25,875 --> 00:37:28,750
‪Nu de germană,
‪de educație civilă și militară.

572
00:37:29,041 --> 00:37:31,416
‪Nu se mai predă din 1989.

573
00:37:31,500 --> 00:37:34,166
‪Capitalismul înseamnă
‪să înveți toată viața.

574
00:37:34,708 --> 00:37:38,375
‪Așa e. Ți se face silă de globalizare.

575
00:37:38,458 --> 00:37:40,625
‪Apropo de globalizare,

576
00:37:41,083 --> 00:37:44,333
‪ar fi cazul să-ți spun

577
00:37:44,416 --> 00:37:48,000
‪că am probleme de autocontrol
‪de la căderea Zidului.

578
00:37:49,583 --> 00:37:51,791
‪Îmi sare muștarul când sunt prostit.

579
00:37:53,666 --> 00:37:54,916
‪E de înțeles.

580
00:37:55,000 --> 00:37:56,750
‪Și tind să devin violent.

581
00:37:58,458 --> 00:38:00,708
‪Nu e frumos. Și face rău la inimă.

582
00:38:01,125 --> 00:38:02,500
‪Hai de-aici!

583
00:38:03,583 --> 00:38:04,416
‪Un vechi tunel!

584
00:38:06,000 --> 00:38:07,208
‪Repede!

585
00:38:08,500 --> 00:38:10,291
‪Dă-mi mâna, să nu ne pierdem.

586
00:38:10,375 --> 00:38:11,875
‪M-ai apucat de nas.

587
00:38:11,958 --> 00:38:12,833
‪Am înțeles.

588
00:38:13,291 --> 00:38:14,916
‪Acum de ureche.

589
00:38:15,625 --> 00:38:16,958
‪Alea sunt țâțele mele.

590
00:38:17,750 --> 00:38:20,208
‪- „Țâțe” e un cuvânt sexist.
‪- Țâțe!

591
00:38:20,291 --> 00:38:22,750
‪O luăm la stânga sau la dreapta?

592
00:38:23,333 --> 00:38:25,458
‪- Țâțe!
‪- Au luat-o încolo!

593
00:38:25,541 --> 00:38:27,041
‪- Nu contează. Hai!
‪- Rahat!

594
00:38:27,666 --> 00:38:30,500
‪La luptă, tovarăși! Omorâți-le!

595
00:38:30,583 --> 00:38:32,791
‪Dă-mi voie să spun: Aoleu!

596
00:38:36,208 --> 00:38:37,791
‪Rahat!

597
00:38:38,416 --> 00:38:39,666
‪Jos!

598
00:38:54,083 --> 00:38:55,916
‪În apă, până nu se ridică!

599
00:39:02,166 --> 00:39:04,041
‪- Hai odată!
‪- Nu știu să înot.

600
00:39:04,583 --> 00:39:07,541
‪- Serios?
‪- Crezi că-mi arde să mă prostesc?

601
00:39:08,333 --> 00:39:10,208
‪Hai, te ții de mine!

602
00:39:18,916 --> 00:39:19,750
‪Vino!

603
00:39:27,208 --> 00:39:28,666
‪Vino! Dana!

604
00:39:31,541 --> 00:39:32,375
‪Dana?

605
00:39:33,291 --> 00:39:34,125
‪Dana?

606
00:39:40,666 --> 00:39:41,583
‪Dana!

607
00:39:42,291 --> 00:39:43,250
‪Rahat!

608
00:39:49,125 --> 00:39:50,750
‪Dana! Rahat!

609
00:40:02,250 --> 00:40:03,125
‪Dana!

610
00:40:06,083 --> 00:40:07,125
‪Rezistă, Dana!

611
00:40:10,666 --> 00:40:11,708
‪Ajungem noi la mal.

612
00:40:12,958 --> 00:40:14,750
‪Frate, mi-ai tras una în nas.

613
00:40:14,833 --> 00:40:16,375
‪Tu mi-ai spart buza.

614
00:40:17,500 --> 00:40:19,500
‪- E obositor să te bați.
‪- Să știi!

615
00:40:23,083 --> 00:40:23,958
‪Lolle!

616
00:40:32,666 --> 00:40:33,541
‪Stai!

617
00:40:36,500 --> 00:40:41,333
‪Aoleu! Sună din urs.
‪A... mâncat-o pe Lolle?

618
00:40:41,416 --> 00:40:43,541
‪Te uiți la prea multe filme proaste.

619
00:40:43,666 --> 00:40:46,291
‪Lolle și-a pierdut mobilul
‪și l-a mâncat ursul.

620
00:40:49,458 --> 00:40:52,750
‪Nu pare încântat. Aleargă! Fugi!

621
00:40:55,833 --> 00:40:56,750
‪Vai de mine!

622
00:40:57,375 --> 00:40:58,208
‪Fir-ar!

623
00:40:58,291 --> 00:41:00,125
‪- Fugi, nu sta!
‪- Rahat!

624
00:41:03,291 --> 00:41:04,291
‪Rahat!

625
00:41:10,250 --> 00:41:12,916
<i>‪Dormi, ursuleț, dormi</i>

626
00:41:13,000 --> 00:41:14,833
‪- Ce faci?
‪- Cântă și tu!

627
00:41:14,916 --> 00:41:17,208
<i>‪Mama ta e oaie</i>

628
00:41:17,291 --> 00:41:18,458
‪Nu e bine.

629
00:41:18,541 --> 00:41:20,708
‪Mama ursului n-are cum să fie oaie.

630
00:41:20,791 --> 00:41:25,916
<i>‪Nu te mai da deștept și cântă acolo</i>

631
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
<i>‪Dormi, ursuleț, dormi</i>

632
00:41:29,375 --> 00:41:32,125
<i>‪Mama ta e oaie</i>

633
00:41:32,583 --> 00:41:35,833
<i>‪Tatăl tău e cămilă</i>

634
00:41:35,916 --> 00:41:39,500
<i>‪Dar e vina bietului urs?</i>

635
00:41:40,708 --> 00:41:45,583
<i>‪Dormi, ursuleț, dormi</i>

636
00:41:47,958 --> 00:41:49,833
‪Facem echipă bună, nu?

637
00:41:49,916 --> 00:41:50,833
‪Da.

638
00:41:50,916 --> 00:41:52,708
‪- Așa se pare.
‪- Da.

639
00:41:55,041 --> 00:41:56,041
‪Rahat!

640
00:42:08,083 --> 00:42:09,083
‪Ce s-a întâmplat?

641
00:42:09,833 --> 00:42:11,750
‪Am pus hainele la uscat.

642
00:42:12,458 --> 00:42:14,208
‪Și-au uitat unii prosoapele.

643
00:42:16,166 --> 00:42:18,833
‪De ce nu te-au învățat ai tăi să înoți?

644
00:42:19,875 --> 00:42:21,458
‪Aveau altele de făcut.

645
00:42:21,541 --> 00:42:23,166
‪Serios? Ce?

646
00:42:25,750 --> 00:42:26,625
‪Am înțeles.

647
00:42:28,875 --> 00:42:30,250
‪Nu e treaba mea.

648
00:42:32,708 --> 00:42:35,333
‪Ești în regulă
‪pentru o babă cu riduri de stres.

649
00:42:36,250 --> 00:42:38,000
‪Mersi, și tu.

650
00:42:39,291 --> 00:42:41,250
‪Pentru o mucoasă cu coșuri pe fund.

651
00:42:58,125 --> 00:43:00,958
‪- Pe acolo!
‪- Uite de-asta stau la oraș!

652
00:43:01,958 --> 00:43:03,750
‪- Fir-ar să fie!
‪- Mergi!

653
00:43:03,833 --> 00:43:05,166
‪- Bine, bine!
‪- Bine!

654
00:43:05,833 --> 00:43:06,916
‪Să-mi bag!

655
00:43:07,541 --> 00:43:08,416
‪Genunchiul!

656
00:43:09,166 --> 00:43:10,833
‪Cred că am artroză.

657
00:43:12,625 --> 00:43:13,666
‪Haide!

658
00:43:15,791 --> 00:43:16,916
<i>‪Alo, Lolle?</i>

659
00:43:17,666 --> 00:43:20,041
<i>‪Lolle? Te aud ca din canal.</i>

660
00:43:22,791 --> 00:43:25,583
<i>‪Lolle? Alo! Hart e cu tine?</i>

661
00:43:26,125 --> 00:43:28,166
‪- Genunchiul!
‪- Ce face ursul?

662
00:43:29,208 --> 00:43:30,833
‪- Vorbește la telefon.
‪- Ce?

663
00:43:45,875 --> 00:43:47,083
‪Iar ceva nasol?

664
00:43:48,208 --> 00:43:50,333
‪Depinde ce părere ai despre nudism.

665
00:43:55,875 --> 00:43:57,333
‪Nu! Hainele mele!

666
00:43:58,416 --> 00:44:00,208
‪Nu e amuzant!

667
00:44:01,708 --> 00:44:02,750
‪Rahat!

668
00:44:04,416 --> 00:44:05,250
‪Of!

669
00:44:07,708 --> 00:44:08,833
‪Am ceva să-ți zic.

670
00:44:17,458 --> 00:44:18,416
‪Akay.

671
00:44:19,333 --> 00:44:20,250
‪Ce-i cu el?

672
00:44:25,500 --> 00:44:26,833
‪E iubirea vieții mele.

673
00:44:28,375 --> 00:44:29,708
‪Vrei să fii soția mea?

674
00:44:37,208 --> 00:44:39,708
‪Voiam și copii, patru la număr.

675
00:44:41,458 --> 00:44:42,625
‪„Voiam”?

676
00:44:47,625 --> 00:44:51,500
‪Într-o duminică după-amiază
‪a plecat cu motocicleta după țigări.

677
00:44:54,333 --> 00:44:55,916
‪A pierdut controlul.

678
00:44:58,625 --> 00:44:59,541
‪A murit?

679
00:45:01,291 --> 00:45:03,750
‪Nu, deși probabil că ar fi fost mai bine.

680
00:45:07,875 --> 00:45:10,541
‪Paralizat de la gât în jos.

681
00:45:12,041 --> 00:45:13,833
‪El mi-a tot spus...

682
00:45:15,958 --> 00:45:18,000
‪că nu suportă situația.

683
00:45:18,083 --> 00:45:19,541
‪Și nici eu nu suport.

684
00:45:20,250 --> 00:45:21,875
‪Înțelegi? De asta...

685
00:45:22,791 --> 00:45:24,416
‪mă mai droghez.

686
00:45:28,750 --> 00:45:29,833
‪Înțeleg.

687
00:45:35,166 --> 00:45:37,166
‪Înțelegi pe naiba!

688
00:45:37,750 --> 00:45:41,958
‪Vrei să te măriți cu unul,
‪dar rânjești cu gândul la altul.

689
00:45:42,041 --> 00:45:45,625
‪Când umbli cu curul între două luntri,
‪nu iubești pe nimeni.

690
00:45:45,708 --> 00:45:46,666
‪Pe nimeni.

691
00:45:49,875 --> 00:45:51,750
<i>‪Sunt prea proastă pentru iubire.</i>

692
00:45:51,916 --> 00:45:54,833
<i>‪Pentru astea ca mine</i>
<i>‪erau bune căsătoriile aranjate.</i>

693
00:45:55,291 --> 00:45:57,250
<i>‪Măcar nu trebuia să alegi.</i>

694
00:45:59,000 --> 00:46:01,500
<i>‪Dana! Stai!</i>

695
00:46:02,833 --> 00:46:05,333
‪- Cine e acum cu Akay?
‪- Eu ar trebui să fiu.

696
00:46:05,416 --> 00:46:07,541
‪Deci vii înapoi la Berlin?

697
00:46:09,875 --> 00:46:10,750
‪Hainele noastre!

698
00:46:13,250 --> 00:46:15,500
‪Om fi încălcat regulile plajei.

699
00:46:15,583 --> 00:46:17,625
<i>‪O, placenta</i>

700
00:46:17,916 --> 00:46:19,625
<i>‪O, placenta</i>

701
00:46:19,708 --> 00:46:21,208
‪Ce fac?

702
00:46:21,958 --> 00:46:22,958
‪Mă sperie.

703
00:46:23,791 --> 00:46:26,166
<i>‪Cântecul ăsta ar fi un contraceptiv bun.</i>

704
00:46:27,375 --> 00:46:28,833
‪Știu mirosul ăsta.

705
00:46:30,083 --> 00:46:30,958
‪E...

706
00:46:33,291 --> 00:46:34,250
‪Lolle!

707
00:46:34,333 --> 00:46:35,208
‪Harald?

708
00:46:37,041 --> 00:46:40,458
‪Lolle, cât mă bucur să te văd!

709
00:46:44,416 --> 00:46:45,333
‪Cine e tipul?

710
00:46:45,416 --> 00:46:47,666
‪O parte din răspuns te-ar neliniști.

711
00:46:48,666 --> 00:46:50,250
‪Nu sunt nebun.

712
00:46:50,333 --> 00:46:53,666
‪- Sunt un om echilibrat.
‪- Sigur! Iar eu fac reclamă la chiloți.

713
00:46:54,708 --> 00:46:56,500
‪Ți-a sunat ceasul! O să mi-o plătești!

714
00:46:56,916 --> 00:46:58,375
‪Te omor!

715
00:46:58,791 --> 00:47:00,208
‪Ne mai întâlnim noi!

716
00:47:02,125 --> 00:47:04,458
‪- Lolle e o curvă.
‪- Harald!

717
00:47:04,541 --> 00:47:06,833
‪Harald!

718
00:47:07,208 --> 00:47:09,916
‪Sunt cu totul alt om acum.

719
00:47:10,000 --> 00:47:11,500
<i>‪M-aș mulțumi cu „om”.</i>

720
00:47:11,583 --> 00:47:16,666
‪După mulți ani,
‪am găsit o comunitate minunată

721
00:47:16,750 --> 00:47:18,750
‪care mi-a tămăduit sufletul.

722
00:47:21,791 --> 00:47:24,375
<i>‪Sectă nudistă, nesectă nudistă,</i>

723
00:47:24,458 --> 00:47:27,083
<i>‪dacă au scos din circulație</i>
<i>‪un psihopat ca Harald,</i>

724
00:47:27,166 --> 00:47:29,125
<i>‪merită o medalie.</i>

725
00:47:34,750 --> 00:47:39,500
‪Mă bucur
‪că, în această comunitate minunată,

726
00:47:40,250 --> 00:47:41,750
‪te-ai tămăduit.

727
00:47:42,291 --> 00:47:45,125
‪Dar nouă ne trebuie hainele și un mobil.

728
00:47:45,208 --> 00:47:47,666
‪Noi trăim fără telefoane mobile.

729
00:47:48,250 --> 00:47:49,458
‪Aia numești tu a trăi?

730
00:47:49,541 --> 00:47:51,333
‪Practicăm și amorul liber.

731
00:47:53,458 --> 00:47:56,416
‪Asta te-ar ajuta,
‪ți-ar rezolva dilema cu bărbații.

732
00:47:56,708 --> 00:48:00,166
‪- Iar ai doi tipi?
‪- Și ce? I se poate întâmpla oricui.

733
00:48:00,250 --> 00:48:03,375
‪- Ba nu i se poate întâmpla oricui.
‪- Nu?

734
00:48:03,458 --> 00:48:04,750
‪Nu.

735
00:48:07,958 --> 00:48:11,083
‪Văd lume nouă.

736
00:48:12,083 --> 00:48:13,291
‪Ea e Helene.

737
00:48:13,958 --> 00:48:15,916
‪Tămăduitoarea noastră spirituală.

738
00:48:16,375 --> 00:48:19,416
‪Haideți în cortul tămăduirii.

739
00:48:19,875 --> 00:48:20,791
‪La ceremonie.

740
00:48:20,875 --> 00:48:22,291
‪Da!

741
00:48:22,375 --> 00:48:23,666
‪Veniți!

742
00:48:28,708 --> 00:48:30,125
‪Închideți ochii.

743
00:48:30,916 --> 00:48:34,208
‪Lăsați-vă respirația
‪să-i trezească pe <i>‪yoni</i>‪ și pe <i>‪lingam.</i>

744
00:48:34,791 --> 00:48:39,500
‪Apucați mâna partenerului
‪și puneți-o pe pântecele vostru.

745
00:48:39,583 --> 00:48:40,958
‪Nici nu mă gândesc!

746
00:48:41,041 --> 00:48:43,333
‪Pune-mi mâna pe burtă și taci!

747
00:48:43,416 --> 00:48:45,708
‪Simțiți cum crește<i>‪ lingam.</i>

748
00:48:45,791 --> 00:48:49,250
‪Simțiți cum se deschide<i>‪ yoni</i>
‪și ne dăruiește mirosul ei.

749
00:48:49,333 --> 00:48:51,250
‪Nu pe hemoroizi!

750
00:48:52,208 --> 00:48:54,166
‪De ce nu m-ai lăsat să mor?

751
00:48:54,583 --> 00:48:56,333
‪Geme acolo, ca ăștia!

752
00:49:00,750 --> 00:49:02,416
‪Ai încredere.

753
00:49:17,375 --> 00:49:19,500
‪Mă simt aproape ca pe vremuri.

754
00:49:24,000 --> 00:49:25,166
‪Da...

755
00:49:25,750 --> 00:49:30,291
‪Trageți adânc în piept parfumul de tămâie.

756
00:49:32,791 --> 00:49:34,500
‪Acum arătați-mi...

757
00:49:35,625 --> 00:49:38,125
‪tot erotismul vostru.

758
00:49:40,125 --> 00:49:41,500
‪O, da...

759
00:49:44,250 --> 00:49:47,291
‪Au! Și azi facem sado-maso?

760
00:49:48,625 --> 00:49:51,250
‪Ne-au întrerupt coitul. Pe ei!

761
00:49:51,333 --> 00:49:53,500
‪Pentru coit, înainte!

762
00:49:53,583 --> 00:49:55,541
‪Ăștia par să sacrifice oameni.

763
00:49:56,125 --> 00:49:59,333
‪După ele! Prindeți-le!

764
00:49:59,958 --> 00:50:01,458
‪Am vedenii.

765
00:50:04,875 --> 00:50:05,916
‪- Am un plan.
‪- Da?

766
00:50:06,000 --> 00:50:06,916
‪Ține!

767
00:50:14,875 --> 00:50:18,041
‪- Cortul! Salvați cortul!
‪- Hai!

768
00:50:19,083 --> 00:50:21,083
‪Stingeți focul!

769
00:50:21,583 --> 00:50:22,750
‪Arde!

770
00:50:24,083 --> 00:50:25,791
‪- Nu!
‪- Cortul nostru!

771
00:50:25,875 --> 00:50:29,250
‪Nu! L-au distrus.

772
00:50:31,958 --> 00:50:36,458
‪Sven, trăiești ca la  20 de ani
‪într-un corp de 50 de ani.

773
00:50:37,000 --> 00:50:39,125
‪Parcurgi criza vârstei a doua.

774
00:50:39,583 --> 00:50:42,375
‪Dacă nu-ți schimbi perspectiva de viață,
‪n-o să fii fericit.

775
00:50:42,458 --> 00:50:45,375
‪- Spui asta fiindcă o vrei pe Lolle.
‪- Da, și de asta.

776
00:50:47,083 --> 00:50:49,458
‪Dar mai ales pentru că îmi ești prieten.

777
00:50:50,208 --> 00:50:51,250
‪Îmi erai.

778
00:50:55,500 --> 00:50:57,250
‪Trebuie să-mi întineresc corpul.

779
00:50:57,333 --> 00:50:58,958
‪Ai probleme mai grave.

780
00:51:00,666 --> 00:51:01,541
‪Lolle.

781
00:51:02,083 --> 00:51:03,583
‪Da, și asta.

782
00:51:03,666 --> 00:51:06,291
‪- Dar ai auzit ce ți-am zis?
‪- E Lolle!

783
00:51:06,375 --> 00:51:08,208
‪Hai! Nu te opri, Dana!

784
00:51:08,291 --> 00:51:09,125
‪Măi să fie!

785
00:51:10,333 --> 00:51:12,000
‪- Ajută-mă!
‪- Hopa sus!

786
00:51:12,083 --> 00:51:13,791
‪Întinerește-ți corpul și mișcă!

787
00:51:14,291 --> 00:51:15,166
‪Mișcă!

788
00:51:25,083 --> 00:51:26,000
‪Alo?

789
00:51:27,666 --> 00:51:28,750
‪Alo?

790
00:51:29,333 --> 00:51:31,000
‪Nu e nimeni. Super!

791
00:51:31,083 --> 00:51:33,666
‪Azi-dimineață nu fugeai așa de repede.

792
00:51:33,750 --> 00:51:36,250
‪Situațiile extreme
‪îți pun sângele în mișcare.

793
00:51:36,333 --> 00:51:38,666
‪Ne odihnim puțin
‪și mergem la Berlin, la Akay.

794
00:51:39,208 --> 00:51:40,458
‪Ești fudulă de urechi?

795
00:51:41,541 --> 00:51:43,750
‪- Lasă-mă să te ajut.
‪- Nu vrei să mă ajuți.

796
00:51:43,833 --> 00:51:45,791
‪Ți-am pus droguri în băutură.

797
00:51:46,708 --> 00:51:48,791
‪De-aia ai halucinații.

798
00:51:52,750 --> 00:51:53,625
‪Ce-ai făcut?

799
00:51:53,708 --> 00:51:55,875
‪De la droguri erai așa euforică.

800
00:51:55,958 --> 00:51:58,166
‪Numai de-asta te-am luat cu mine.

801
00:51:58,250 --> 00:51:59,375
‪Dar...

802
00:51:59,583 --> 00:52:01,541
‪Îmi distrugi viața!

803
00:52:01,625 --> 00:52:03,250
‪Bucură-te că ai o viață!

804
00:52:04,750 --> 00:52:06,791
‪Așa, cară-te!

805
00:52:09,333 --> 00:52:10,541
‪Dispari!

806
00:52:12,375 --> 00:52:14,041
‪- Lolle!
‪- Lolle!

807
00:52:14,583 --> 00:52:15,500
‪Frate!

808
00:52:17,750 --> 00:52:19,500
‪- Despuiată?
‪- Pe jumătate.

809
00:52:19,583 --> 00:52:21,250
‪Ce-i cu voi aici, despuiați?

810
00:52:21,333 --> 00:52:22,833
‪Pe jumătate despuiați.

811
00:52:22,916 --> 00:52:24,875
‪- Vrem o decizie finală.
‪- Da.

812
00:52:26,541 --> 00:52:27,708
‪Bine, vi se cuvine.

813
00:52:27,791 --> 00:52:29,583
‪- Deci ce alegi?
‪- Deci ce alegi?

814
00:52:31,958 --> 00:52:34,000
‪Nu mai voiam o viață dezordonată.

815
00:52:34,625 --> 00:52:37,583
‪Dar azi mi-am dat seama
‪că am rămas în parte ca pe vremuri.

816
00:52:38,416 --> 00:52:39,958
‪Lolle, fii atentă!

817
00:52:41,208 --> 00:52:43,625
‪N-o să ne mai chinuim să facem copii.

818
00:52:44,208 --> 00:52:47,625
‪Vindem firma și călătorim în jurul lumii.

819
00:52:47,708 --> 00:52:48,750
‪- Ce?
‪- Ce?

820
00:52:49,666 --> 00:52:52,500
‪Nu mai suport nebunia asta.

821
00:52:53,166 --> 00:52:55,083
‪Ziua de azi mi-a pus capac.

822
00:52:55,166 --> 00:52:58,125
‪Dar m-am și schimbat.

823
00:52:59,583 --> 00:53:00,916
‪Vreau să mă maturizez.

824
00:53:01,500 --> 00:53:02,375
‪Lolle!

825
00:53:02,958 --> 00:53:04,458
‪Vreau să mă așez la casa mea.

826
00:53:04,541 --> 00:53:07,041
‪Putem să adoptăm copii
‪și să fim o familie.

827
00:53:07,125 --> 00:53:08,416
‪- Ce?
‪- Ce?

828
00:53:08,500 --> 00:53:10,125
‪M-am săturat de stres.

829
00:53:10,916 --> 00:53:13,833
‪Ziua de azi m-a dat gata și pe mine.

830
00:53:15,666 --> 00:53:16,916
‪- Atunci...
‪- Deci?

831
00:53:21,541 --> 00:53:22,458
‪Deci?

832
00:53:24,208 --> 00:53:25,958
‪Îmi pare rău, mai am nevoie de timp.

833
00:53:34,750 --> 00:53:35,583
‪Frate!

834
00:53:36,625 --> 00:53:38,875
<i>‪Bun venit la festivalul fundăturilor!</i>

835
00:53:39,416 --> 00:53:41,083
<i>‪Bun venit la Lolle Holzmann!</i>

836
00:53:50,041 --> 00:53:53,875
<i>‪Fiecare om are drumul lui spre fericire.</i>

837
00:53:54,666 --> 00:53:57,000
<i>‪Pe al meu, indicatoarele sunt de rahat.</i>

838
00:54:00,708 --> 00:54:02,541
‪Dacă bocești, nu rezolvi nimic.

839
00:54:03,333 --> 00:54:04,291
‪Haide!

840
00:54:21,166 --> 00:54:23,083
‪Spunea întruna că vrea să moară.

841
00:54:27,208 --> 00:54:28,416
‪Așa că am cedat.

842
00:54:29,583 --> 00:54:31,416
‪Nu voiam să mai sufere.

843
00:54:36,833 --> 00:54:39,041
‪I-am făcut un cocteil de pastile.

844
00:54:44,708 --> 00:54:45,958
‪Și am așteptat.

845
00:54:50,666 --> 00:54:52,500
‪A închis ochii...

846
00:54:53,750 --> 00:54:54,958
‪și a intrat în comă.

847
00:54:55,041 --> 00:54:56,416
‪N-a murit?

848
00:54:58,416 --> 00:54:59,625
‪E vina mea.

849
00:55:00,958 --> 00:55:02,000
‪Ba nu.

850
00:55:02,083 --> 00:55:03,791
‪Ba da, nu am terminat treaba.

851
00:55:03,875 --> 00:55:06,750
‪I-am spus c-o fac, i-am promis.

852
00:55:07,375 --> 00:55:10,000
‪Nici n-am avut curaj să mă duc la spital.

853
00:55:11,916 --> 00:55:12,875
‪Îl iubești.

854
00:55:21,916 --> 00:55:23,625
‪Să vin cu tine?

855
00:55:23,708 --> 00:55:25,083
‪Mi-ar face plăcere.

856
00:55:35,875 --> 00:55:37,416
‪Întâi îți recuperăm tableta.

857
00:55:39,208 --> 00:55:42,000
‪Dacă îți vrei tableta,
‪trebuie să mergi la Rose.

858
00:55:42,416 --> 00:55:43,666
‪Ce e? Un bar?

859
00:55:43,750 --> 00:55:46,000
‪Nu, o tipă de care mai bine te ferești.

860
00:55:46,083 --> 00:55:48,708
‪Are un club
‪și vinde droguri pe bunuri furate.

861
00:55:48,791 --> 00:55:51,500
‪M-am îndatorat la ea
‪cu pastilele pentru Akay.

862
00:55:51,791 --> 00:55:53,833
‪O să-mi dea tableta pur și simplu?

863
00:55:53,916 --> 00:55:58,000
‪Dacă se prinde că îți trebuie,
‪îți cere pe puțin 10,000 de euro cash.

864
00:55:58,375 --> 00:56:00,333
‪N-am cum să fac rost de atâta așa repede.

865
00:56:00,583 --> 00:56:02,750
‪Atunci n-o să ți-o dea.

866
00:56:06,416 --> 00:56:08,125
‪Deci n-avem decât o opțiune.

867
00:56:10,416 --> 00:56:11,333
‪Dăm spargerea.

868
00:56:12,125 --> 00:56:15,125
‪Gata, te-ai dezlănțuit? Și cum o să faci?

869
00:56:16,000 --> 00:56:17,583
‪Deschidem ușa...

870
00:56:18,250 --> 00:56:20,333
‪Și intrăm pe casa scărilor.

871
00:56:20,708 --> 00:56:22,958
‪Cum naiba am urcat aici?

872
00:56:24,125 --> 00:56:24,958
‪Pe scară.

873
00:56:26,375 --> 00:56:28,958
‪Doamne ferește! Am rău de înălțime.

874
00:56:29,041 --> 00:56:31,833
‪Parcă Akay te-a cerut de nevastă sus,
‪la castel.

875
00:56:31,916 --> 00:56:33,791
‪În brațele lui nu-mi era frică.

876
00:56:37,125 --> 00:56:38,125
‪Mă descurc singură.

877
00:56:39,666 --> 00:56:41,583
‪Văd eu cum îți dau drumul înăuntru.

878
00:56:42,583 --> 00:56:43,500
‪Deschide-te!

879
00:56:49,791 --> 00:56:53,541
‪După ce dezactivez alarma,
‪ar trebui să poți intra prin spate.

880
00:56:53,625 --> 00:56:54,791
‪COD GREȘIT

881
00:56:57,083 --> 00:56:59,500
‪Biroul lui Rose e la etaj.

882
00:56:59,583 --> 00:57:02,000
‪- Trebuie să treci de Zob.
‪- De Zob?

883
00:57:02,833 --> 00:57:05,000
‪- De gorilă.
‪- De ce-i zice Zob?

884
00:57:05,083 --> 00:57:08,083
‪- Dacă îl enervezi, te face...
‪- Am înțeles.

885
00:57:08,500 --> 00:57:09,375
‪Zob.

886
00:57:13,125 --> 00:57:14,708
‪Pe urmă treci de Kebab.

887
00:57:14,791 --> 00:57:16,500
‪Te face kebab dacă nu te place?

888
00:57:16,583 --> 00:57:18,291
‪Nu, îi place kebabul.

889
00:57:19,416 --> 00:57:22,000
‪Ca să trecem de el,
‪îi arunci o doză în cap.

890
00:57:22,083 --> 00:57:23,125
‪Ești zăludă?

891
00:57:23,208 --> 00:57:25,166
‪Te pitești după perdea.

892
00:57:25,250 --> 00:57:28,458
‪O să creadă că ai luat-o pe hol
‪și-o să fugă după tine.

893
00:57:28,833 --> 00:57:31,333
‪- Ai încredere!
‪- Și de unde să iau o doză?

894
00:57:31,416 --> 00:57:32,708
‪E una lângă tine.

895
00:57:34,625 --> 00:57:35,541
‪Acolo.

896
00:57:45,333 --> 00:57:47,458
‪Zob, am nevoie de tine.

897
00:57:47,541 --> 00:57:48,708
‪Vin.

898
00:57:56,208 --> 00:57:57,208
‪Bau!

899
00:57:57,750 --> 00:57:59,958
‪Trebuie să mai lucrezi la umor.

900
00:58:01,125 --> 00:58:03,333
‪De unde știai c-o să țină figura cu doza?

901
00:58:03,416 --> 00:58:06,416
‪Nu știam. Putea la fel de bine să nu țină.

902
00:58:06,500 --> 00:58:08,625
‪Nu știu dacă îmi placi dezlănțuită.

903
00:58:09,166 --> 00:58:10,916
‪Îți plac.

904
00:58:11,208 --> 00:58:13,208
‪- Acum îți recuperăm tableta.
‪- Da.

905
00:58:16,666 --> 00:58:18,375
‪Tu vezi acolo. Eu caut aici.

906
00:58:26,708 --> 00:58:27,958
‪Sub birou!

907
00:58:28,041 --> 00:58:30,000
‪Bine, sub birou.

908
00:58:39,333 --> 00:58:40,416
‪Nu mă-nnebuni!

909
00:58:40,500 --> 00:58:41,583
‪Rosalie!

910
00:58:42,375 --> 00:58:43,666
‪Și pe ea o cunoști?

911
00:58:44,125 --> 00:58:44,958
‪- Bună!
‪- Bună!

912
00:58:45,041 --> 00:58:47,125
‪- Bună, tu ești lesbiana?
‪- Hart!

913
00:58:48,916 --> 00:58:50,416
‪Uită-te pe unde mergi, fă!

914
00:58:51,458 --> 00:58:54,333
‪Poate are nevoie de o femeie adevărată.

915
00:59:00,875 --> 00:59:03,125
‪- Nu-mi pune mâna pe cur!
‪- N-aș îndrăzni.

916
00:59:04,083 --> 00:59:05,708
‪Vino încoace!

917
00:59:05,791 --> 00:59:07,125
‪- Vino încoace!
‪- Ce?

918
00:59:10,000 --> 00:59:11,375
‪V-ați sărutat?

919
00:59:11,458 --> 00:59:13,583
‪Nu sărută bine.

920
00:59:13,666 --> 00:59:14,625
‪Îmi dau seama.

921
00:59:14,708 --> 00:59:17,500
‪Faci trafic de droguri
‪și de bunuri furate?

922
00:59:17,583 --> 00:59:20,916
‪Da. Doar nu credeai
‪c-o să am o meserie cinstită, nu?

923
00:59:21,291 --> 00:59:23,416
‪De ce nu mai lucrezi ca actriță?

924
00:59:25,458 --> 00:59:26,625
‪Nu-mi vine să cred.

925
00:59:29,208 --> 00:59:33,708
‪- De ce nu m-ai sunat?
‪- De ce eu? De ce n-ai sunat tu?

926
00:59:33,791 --> 00:59:36,875
‪Da, la vremea aia a fost totul cam...

927
00:59:37,291 --> 00:59:38,625
‪abrupt.

928
00:59:39,166 --> 00:59:41,750
‪- Nu-i așa, Coada Vacii?
‪- Ba da, Lesbi.

929
00:59:46,791 --> 00:59:50,750
‪Așa... Și tu cu ce te mai lauzi?
‪Ceva belele cu bărbații?

930
00:59:51,375 --> 00:59:52,625
‪Ce idee!

931
00:59:52,916 --> 00:59:55,041
‪O ținea în pocinoage cu hăndrălăii.

932
00:59:55,791 --> 00:59:57,416
‪Ce spirituală ești!

933
00:59:57,500 --> 00:59:59,208
‪Ai pățit tu ceva.

934
01:00:01,666 --> 01:00:02,500
‪Nu e ea.

935
01:00:04,916 --> 01:00:05,833
‪Nici asta.

936
01:00:06,875 --> 01:00:07,708
‪Nu.

937
01:00:08,291 --> 01:00:09,166
‪Nu.

938
01:00:09,708 --> 01:00:10,583
‪N...

939
01:00:11,500 --> 01:00:12,333
‪Da.

940
01:00:13,750 --> 01:00:14,791
‪În sfârșit!

941
01:00:20,000 --> 01:00:23,291
‪Dacă alea două ne pârăsc la poliție...

942
01:00:24,583 --> 01:00:25,750
‪ne-am lins pe bot.

943
01:00:26,625 --> 01:00:27,958
‪Adio!

944
01:00:29,083 --> 01:00:31,958
‪Ești dus cu capul.
‪Cine să te violeze în închisoare?

945
01:00:32,750 --> 01:00:33,625
‪Taci!

946
01:00:33,708 --> 01:00:36,666
<i>‪Este dată în urmărire Carlotta Holzmann.</i>

947
01:00:36,750 --> 01:00:39,291
<i>‪Locuiește în Berlin,</i>
<i>‪pe strada Töteberg, la numărul 3.</i>

948
01:00:39,375 --> 01:00:41,583
‪Te-am prins!

949
01:00:42,625 --> 01:00:47,583
‪Mi-a luat 15 ani să-mi găsesc pacea.

950
01:00:48,750 --> 01:00:53,416
‪Cincisprezece ani afurisiți de suferință!

951
01:00:53,500 --> 01:00:56,375
‪Și apare ea din nou!

952
01:00:57,708 --> 01:01:00,500
‪Lolle!

953
01:01:02,208 --> 01:01:05,833
‪- Condu mai repede!
‪- Mai repede nu se poate, mamă.

954
01:01:09,166 --> 01:01:11,541
‪Bagă viteză!

955
01:01:19,333 --> 01:01:20,833
‪Nu mă mai țin balamalele.

956
01:01:24,625 --> 01:01:26,375
‪Ne mai întâlnim, nu?

957
01:01:26,791 --> 01:01:28,041
‪N-ar strica.

958
01:01:29,125 --> 01:01:30,125
‪Dă mâna.

959
01:01:33,291 --> 01:01:34,666
‪Bine. Te sun.

960
01:01:34,750 --> 01:01:36,083
‪- Bine.
‪- O să fie...

961
01:01:37,916 --> 01:01:38,958
‪mai bine.

962
01:01:40,041 --> 01:01:40,875
‪Bun!

963
01:01:42,416 --> 01:01:44,083
‪Nici acum nu știe să sărute.

964
01:01:47,625 --> 01:01:48,458
‪Măi!

965
01:01:51,000 --> 01:01:52,416
‪Nu pot să mă uit.

966
01:01:53,750 --> 01:01:55,500
‪Luați-vă în brațe odată!

967
01:02:14,875 --> 01:02:16,833
‪Hai, valea de-aici!

968
01:02:23,166 --> 01:02:24,291
‪Ai grijă de tine.

969
01:02:26,750 --> 01:02:27,666
‪Dansăm?

970
01:02:27,750 --> 01:02:28,583
‪Nu.

971
01:02:28,666 --> 01:02:31,833
‪Întâi îți termini prezentarea aia tâmpită.

972
01:02:31,916 --> 01:02:33,416
‪- Puțin.
‪- Nu.

973
01:02:50,791 --> 01:02:54,333
‪Felicitări! Acum poți
‪să-ți vinzi sufletul la Hollywood.

974
01:02:54,416 --> 01:02:57,000
‪Da. La ora 10:00.

975
01:02:57,625 --> 01:02:59,500
‪Cât entuziasm!

976
01:03:00,708 --> 01:03:02,375
‪Nu mai vreau stres.

977
01:03:02,458 --> 01:03:06,625
‪Vreau să fac iar benzi desenate,
‪să muncesc mai puțin, să trăiesc mai mult.

978
01:03:07,166 --> 01:03:10,583
‪Și nu mai vreau să fac sex la ovulație,
‪ca să rămân gravidă.

979
01:03:11,416 --> 01:03:13,541
‪- Ce?
‪- Nu-mi povesti viața ta sexuală.

980
01:03:13,625 --> 01:03:15,583
‪Viața mea sexuală nu e treaba ta.

981
01:03:17,291 --> 01:03:20,875
‪Deci îți părăsești logodnicul
‪și te cuplezi cu Sven?

982
01:03:20,958 --> 01:03:21,958
‪Da.

983
01:03:23,291 --> 01:03:24,166
‪Nu, eu...

984
01:03:24,541 --> 01:03:25,541
‪Nu știu.

985
01:03:26,958 --> 01:03:28,250
‪Nu pui bine problema.

986
01:03:28,333 --> 01:03:29,750
‪- Nu?
‪- Adică...

987
01:03:29,833 --> 01:03:32,500
‪Lasă-i încolo de bărbați.
‪Fii fericită pe cont propriu.

988
01:03:33,000 --> 01:03:34,833
‪Am 38 de ani.

989
01:03:36,125 --> 01:03:38,166
‪Nu mai apuc să fac copii.

990
01:03:38,250 --> 01:03:41,791
‪Eu voiam copii doar cu Akay.
‪Pentru mine, totul s-a terminat.

991
01:03:45,000 --> 01:03:46,833
‪Mergem să-l vedem la spital?

992
01:03:50,250 --> 01:03:52,458
‪- E prea târziu.
‪- Cum așa?

993
01:03:54,916 --> 01:03:56,125
‪E ora 02:00.

994
01:03:56,958 --> 01:03:57,791
‪Corect.

995
01:03:57,875 --> 01:03:59,166
‪Hai să dansăm.

996
01:04:01,250 --> 01:04:02,541
‪Sigur, de ce nu?

997
01:04:14,458 --> 01:04:15,291
‪Bună!

998
01:04:16,125 --> 01:04:18,875
‪S-a întors deja din Harz.

999
01:04:20,125 --> 01:04:22,458
‪Dar acum mergem la Akay.

1000
01:04:23,125 --> 01:04:24,291
‪Mă duc singură.

1001
01:04:24,375 --> 01:04:27,000
‪Nu, nu singură.

1002
01:04:27,875 --> 01:04:28,791
‪Unde?

1003
01:04:29,416 --> 01:04:31,291
‪Unde m-a cerut de nevastă.

1004
01:04:32,166 --> 01:04:33,125
‪La castel.

1005
01:04:33,875 --> 01:04:35,125
‪La castel.

1006
01:05:09,583 --> 01:05:10,708
‪Și eu te iubesc.

1007
01:05:25,458 --> 01:05:27,416
‪Mă duc la Akay. Pentru totdeauna.

1008
01:05:37,250 --> 01:05:40,250
‪Mi-am paradit și curul,
‪nu doar genunchiul.

1009
01:05:40,875 --> 01:05:43,958
‪- Trebuie să mă ung cu alifie.
‪- Ce aiurea sună!

1010
01:05:44,500 --> 01:05:45,750
‪- Lolle?
‪- Lolle?

1011
01:05:54,000 --> 01:05:56,000
‪- Lolle?
‪- Ești teafără?

1012
01:05:56,583 --> 01:05:58,083
‪Da, sunt teafără.

1013
01:05:58,666 --> 01:06:01,500
‪- Lolle, nu se mai poate așa.
‪- Știu.

1014
01:06:03,458 --> 01:06:05,416
‪Știu că trebuie să decid.

1015
01:06:05,500 --> 01:06:06,375
‪Da.

1016
01:06:10,750 --> 01:06:13,791
‪Dar, dacă decid, îl pierd pe unul din voi.

1017
01:06:13,875 --> 01:06:15,500
<i>‪Eu o să mor singură.</i>

1018
01:06:18,125 --> 01:06:19,250
‪E vina mea.

1019
01:06:40,333 --> 01:06:42,291
‪Mă duc la Akay. Pentru totdeauna.

1020
01:06:43,500 --> 01:06:44,500
‪Lolle?

1021
01:06:44,583 --> 01:06:45,666
‪Alo?

1022
01:06:46,833 --> 01:06:48,000
<i>‪S-a dus la castel.</i>

1023
01:06:53,833 --> 01:06:54,875
‪La atac!

1024
01:06:54,958 --> 01:06:57,541
‪- Nu mai fug după ea.
‪- Nici eu.

1025
01:06:58,208 --> 01:07:00,500
‪- E nebună.
‪- Nu mă mai înjosesc.

1026
01:07:01,666 --> 01:07:02,708
‪Nu-i adevărat!

1027
01:07:03,458 --> 01:07:04,416
‪De necrezut!

1028
01:07:08,875 --> 01:07:10,291
‪- Rahat!
‪- Rahat!

1029
01:07:12,458 --> 01:07:14,375
‪Cam 1,90 m.

1030
01:07:14,625 --> 01:07:16,583
‪Semăn cu Ryan Gosling.

1031
01:07:16,875 --> 01:07:18,708
‪- Așa mi se zice.
‪- Vă rog frumos...

1032
01:07:18,791 --> 01:07:19,666
‪Cum te cheamă?

1033
01:07:19,750 --> 01:07:22,416
‪- Doar o secundă.
‪- Chayette? Drăguț! Nume de indiancă.

1034
01:07:22,500 --> 01:07:23,583
‪Frate! Mulțumesc!

1035
01:07:32,041 --> 01:07:33,208
‪Ce repede!

1036
01:07:36,500 --> 01:07:38,625
‪- Coada Vacii!
‪- Am nevoie de ajutorul tău.

1037
01:07:38,708 --> 01:07:40,916
‪Stai să ghicesc.
‪Vrei să te ajut cu bărbații.

1038
01:07:41,500 --> 01:07:42,708
‪Nu-i vorba de mine.

1039
01:07:42,791 --> 01:07:44,333
‪Iată ceva nou!

1040
01:07:44,833 --> 01:07:45,791
‪E vorba de Dana.

1041
01:07:46,333 --> 01:07:47,375
‪Ascult.

1042
01:07:47,916 --> 01:07:48,875
‪Acolo!

1043
01:07:48,958 --> 01:07:50,125
‪- Lolle!
‪- Lolle!

1044
01:07:50,833 --> 01:07:53,083
‪- Avem dreptul la un răspuns.
‪- Neîntârziat.

1045
01:07:53,166 --> 01:07:55,625
‪Da. O să-l primiți înăuntru.

1046
01:07:55,708 --> 01:07:57,083
‪Intrați, vă rog! Pardon!

1047
01:07:57,166 --> 01:07:58,916
‪Vă răspund înăuntru. Haideți!

1048
01:07:59,000 --> 01:08:00,833
‪- Unde e?
‪- Punem noi mâna pe ea!

1049
01:08:00,916 --> 01:08:01,791
‪Te belesc!

1050
01:08:02,208 --> 01:08:03,125
‪După mine!

1051
01:08:04,500 --> 01:08:05,416
‪Toată lumea!

1052
01:08:06,333 --> 01:08:07,916
‪Nu mai pot să trăiesc așa.

1053
01:08:09,041 --> 01:08:10,791
‪Ce înseamnă asta pentru noi?

1054
01:08:12,375 --> 01:08:14,333
‪Hart, te iubesc. De-adevăratelea.

1055
01:08:14,708 --> 01:08:16,583
‪Dar nu așa cum trebuie.

1056
01:08:18,750 --> 01:08:22,750
‪Ai fi fost bărbatul perfect
‪cu care să-mi întemeiez o familie, dar...

1057
01:08:26,541 --> 01:08:27,541
‪Cât despre noi...

1058
01:08:29,291 --> 01:08:30,958
‪Am încercat de atâtea ori!

1059
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
‪De atâtea ori!

1060
01:08:33,875 --> 01:08:35,958
‪Dacă nu a mers până acum...

1061
01:08:39,375 --> 01:08:41,541
<i>‪Vreau copii cu omul potrivit.</i>

1062
01:08:44,166 --> 01:08:47,000
‪Acum v-am pierdut și ca prieteni.

1063
01:08:52,041 --> 01:08:55,333
‪Acum ați putea să spuneți:
‪„Nu, Lolle. Nu ne-ai pierdut.”

1064
01:08:57,000 --> 01:08:57,916
‪Păi...

1065
01:09:04,125 --> 01:09:05,875
‪Uitați-o!

1066
01:09:06,791 --> 01:09:08,375
‪- După ea!
‪- Repede!

1067
01:09:11,833 --> 01:09:13,666
‪- Rosalie?
<i>‪- Nu. Shah-Rukh.</i>

1068
01:09:13,750 --> 01:09:16,541
‪- Iar vorbim despre măriri de salariu?
<i>‪- Da.</i>

1069
01:09:16,625 --> 01:09:19,541
<i>‪Dar de data asta pentru tine.</i>

1070
01:09:19,625 --> 01:09:21,333
<i>‪- Au sosit americanii.</i>
‪- Aoleu!

1071
01:09:21,416 --> 01:09:23,875
<i>‪- Îți fac o ofertă grozavă.</i>
‪- Cât de grozavă?

1072
01:09:23,958 --> 01:09:27,875
<i>‪Foarte grozavă.</i>
<i>‪Îți dau zece milioane pe firmă.</i>

1073
01:09:27,958 --> 01:09:29,666
<i>‪- Nu de rupii, de euro.</i>
‪- Zece?

1074
01:09:29,750 --> 01:09:30,666
<i>‪Da, zece.</i>

1075
01:09:30,750 --> 01:09:32,583
<i>‪Poți să faci în sfârșit ce vrei.</i>

1076
01:09:32,666 --> 01:09:36,375
<i>‪Să faci benzi desenate ciudate</i>
<i>‪pe care nu le cumpără nimeni, orice.</i>

1077
01:09:36,458 --> 01:09:40,125
<i>‪Dar grăbește-te.</i>
<i>‪Sunt la tine acasă și vor să te cunoască.</i>

1078
01:09:40,208 --> 01:09:43,375
<i>‪Au zis că pleacă cu următorul avion</i>
<i>‪dacă nu apari curând.</i>

1079
01:09:43,458 --> 01:09:45,791
<i>‪Lolle, n-o da în bară!</i>

1080
01:09:46,583 --> 01:09:47,500
‪Zece...

1081
01:09:48,375 --> 01:09:51,166
<i>‪Doamne! N-aș mai avea nicio grijă.</i>

1082
01:09:51,625 --> 01:09:53,291
<i>‪S-ar aranja totul.</i>

1083
01:09:55,375 --> 01:09:56,875
‪Dă-l naibii de Hollywood!

1084
01:09:57,166 --> 01:09:58,250
<i>‪Dar...</i>

1085
01:10:10,375 --> 01:10:11,291
‪Hei!

1086
01:10:11,916 --> 01:10:14,000
‪Credeam că nu vreți să mă mai vedeți.

1087
01:10:14,875 --> 01:10:17,250
‪Ne-am gândit să îți spunem...

1088
01:10:17,916 --> 01:10:18,875
‪Că...

1089
01:10:19,208 --> 01:10:21,041
‪Că nu ne-ai pierdut ca prieteni.

1090
01:10:23,166 --> 01:10:24,000
‪Vă iubesc.

1091
01:10:24,083 --> 01:10:25,375
‪Și eu pe tine.

1092
01:10:27,416 --> 01:10:28,416
‪Vă iubesc.

1093
01:10:31,583 --> 01:10:33,583
‪Ia zi, ce căutăm aici?

1094
01:10:33,666 --> 01:10:35,333
‪Salvăm o viață.

1095
01:10:36,375 --> 01:10:37,208
‪Nu!

1096
01:10:37,291 --> 01:10:38,791
‪- Rahat!
‪- Unde e?

1097
01:10:39,666 --> 01:10:40,500
‪Acolo!

1098
01:10:40,583 --> 01:10:42,000
‪- Uitați-o!
‪- Unde?

1099
01:10:42,541 --> 01:10:44,333
‪- Țineți-i pe loc, vă rog!
‪- Bine.

1100
01:10:45,000 --> 01:10:46,041
‪Lolle!

1101
01:10:48,208 --> 01:10:49,500
‪- Poarta!
‪- Poarta!

1102
01:10:49,583 --> 01:10:50,958
‪Pe aici! Aici!

1103
01:10:51,041 --> 01:10:52,166
‪Pe aici!

1104
01:10:58,291 --> 01:10:59,250
‪Dana!

1105
01:11:01,125 --> 01:11:02,791
‪- Știi ce ne trebuie?
‪- Ce?

1106
01:11:02,875 --> 01:11:03,833
‪Cheia.

1107
01:11:04,666 --> 01:11:05,708
‪La naiba!

1108
01:11:06,875 --> 01:11:07,708
‪Sven?

1109
01:11:07,791 --> 01:11:08,750
‪Harald?

1110
01:11:08,833 --> 01:11:10,000
‪Papagalule!

1111
01:11:11,750 --> 01:11:13,250
‪- Deschideți poarta!
‪- Nu!

1112
01:11:15,166 --> 01:11:18,291
‪Dărâmați zidul!

1113
01:11:22,208 --> 01:11:23,041
‪Dana!

1114
01:11:28,958 --> 01:11:31,166
‪N-am spus că Akay mai trăiește.

1115
01:11:31,916 --> 01:11:32,791
‪Nu.

1116
01:11:35,291 --> 01:11:37,125
‪Avea inima prea slabă.

1117
01:11:38,208 --> 01:11:40,291
‪- Nu e vina ta.
‪- Ba da.

1118
01:11:40,375 --> 01:11:42,125
‪Eu i-am dat pastilele.

1119
01:11:42,416 --> 01:11:44,250
‪Pentru că îl iubeai.

1120
01:11:46,541 --> 01:11:47,750
‪Mult prea mult.

1121
01:11:48,416 --> 01:11:50,458
‪În dragoste nu există „prea mult”.

1122
01:11:52,708 --> 01:11:55,125
‪Dacă sar, nu va mai trebui să iubesc.

1123
01:11:55,708 --> 01:11:57,708
‪- Așa e.
‪- Să nu spui „dar”.

1124
01:11:58,250 --> 01:11:59,166
‪Dar...

1125
01:12:00,375 --> 01:12:02,708
‪Omul găsește curajul
‪să înceapă o nouă viață.

1126
01:12:03,708 --> 01:12:04,708
‪Cum?

1127
01:12:06,000 --> 01:12:08,541
‪Are nevoie de ajutorul unei prietene.

1128
01:12:11,333 --> 01:12:13,125
‪Vrei să fii tu prietena aia?

1129
01:12:19,458 --> 01:12:20,416
‪Mă refeream la tine.

1130
01:12:21,458 --> 01:12:22,500
‪Ce?

1131
01:12:25,000 --> 01:12:26,375
‪La o parte!

1132
01:12:29,541 --> 01:12:31,375
‪La atac!

1133
01:12:33,916 --> 01:12:35,625
‪Numai fraierii se dau bătuți.

1134
01:12:38,333 --> 01:12:41,208
‪Mă ajuți să-mi pun viața în ordine?

1135
01:12:43,208 --> 01:12:44,416
‪Înainte!

1136
01:12:46,458 --> 01:12:48,000
‪Am prioritate!

1137
01:12:52,083 --> 01:12:53,000
‪Bine.

1138
01:12:54,125 --> 01:12:54,958
‪Bine.

1139
01:12:55,458 --> 01:12:56,291
‪Da.

1140
01:13:02,666 --> 01:13:05,125
‪Ne-ai distrus cortul tămăduirii!

1141
01:13:05,208 --> 01:13:07,458
‪A trebuit să mă duc la urolog.

1142
01:13:13,166 --> 01:13:15,791
‪Ai stricat totul.

1143
01:13:16,791 --> 01:13:18,500
‪Vai de mine și de mine!

1144
01:13:19,833 --> 01:13:21,375
‪- Dă-mi mâna!
‪- Nu pot.

1145
01:13:21,458 --> 01:13:23,791
‪- Dă-mi mâna!
‪- Nu pot!

1146
01:13:23,875 --> 01:13:26,833
‪- Numai fraierii se dau bătuți.
‪- Ce vorbă tâmpită!

1147
01:13:26,916 --> 01:13:29,416
‪Voiai o prietenă. Ei bine, o ai.

1148
01:13:29,875 --> 01:13:31,666
‪Dă-mi mâna! Acum!

1149
01:13:34,625 --> 01:13:35,958
‪Hai încoace!

1150
01:13:36,875 --> 01:13:38,666
‪Hai la mine!

1151
01:13:39,083 --> 01:13:40,208
‪Doamne, Dumnezeule!

1152
01:13:42,416 --> 01:13:44,875
‪Nu suport când spui asta.

1153
01:13:44,958 --> 01:13:46,083
‪Pe loc!

1154
01:13:46,166 --> 01:13:48,708
‪- Nu treci de mine.
‪- Brutalitate polițienească!

1155
01:13:49,291 --> 01:13:51,166
‪- Fă pași!
‪- Nu!

1156
01:14:02,708 --> 01:14:03,833
‪E vremea eroilor.

1157
01:14:06,125 --> 01:14:07,000
‪Rosalie?

1158
01:14:14,625 --> 01:14:17,583
‪- Nu s-a dus efectul drogurilor.
‪- Nici la mine.

1159
01:14:17,666 --> 01:14:18,875
<i>‪Bine, recunosc.</i>

1160
01:14:18,958 --> 01:14:23,416
<i>‪Minunilă e rodul fanteziei mele,</i>
<i>‪dar n-am ce-i face dacă se ia.</i>

1161
01:14:28,458 --> 01:14:32,000
<i>‪Crezusem că mărimea nu contează.</i>

1162
01:15:05,083 --> 01:15:07,125
‪Mă așteaptă hârțogăraia.

1163
01:15:11,041 --> 01:15:12,333
‪Vrei să faci tantra cu mine?

1164
01:15:13,625 --> 01:15:14,750
‪Încerc cu plăcere.

1165
01:15:16,041 --> 01:15:17,833
‪Pot să particip și eu?

1166
01:15:18,375 --> 01:15:20,083
‪Mamă, vin și eu.

1167
01:15:24,541 --> 01:15:26,916
‪Ce ai făcut fără mine în ăștia 17 ani?

1168
01:15:30,375 --> 01:15:33,125
‪Există ceva mai mișto decât o prietenă.

1169
01:15:33,791 --> 01:15:34,708
‪Ce?

1170
01:15:37,500 --> 01:15:39,291
‪Două prietene.

1171
01:15:40,333 --> 01:15:41,166
‪Hai încoace!

1172
01:15:41,750 --> 01:15:43,083
‪Dacă e musai...

1173
01:15:46,666 --> 01:15:47,750
‪Hai, graso!

1174
01:15:58,958 --> 01:16:00,458
‪- Nu se poate! Rosalie?
‪- Rosalie?

1175
01:16:04,125 --> 01:16:05,166
‪Bună!

1176
01:16:05,625 --> 01:16:06,791
‪Să nu mă apuci de cur!

1177
01:16:06,875 --> 01:16:08,000
‪Ba da!

1178
01:16:09,875 --> 01:16:11,958
‪Au sosit salvatorii.

1179
01:16:14,208 --> 01:16:15,083
‪Ia să vedem.

1180
01:16:16,958 --> 01:16:19,375
‪Cred că e mișto să sari de sus.

1181
01:16:19,458 --> 01:16:22,041
‪- Sărim într-o nouă viață?
‪- Sau doar ne distrăm.

1182
01:16:22,875 --> 01:16:24,250
‪Sărim într-o nouă viață.

1183
01:16:25,083 --> 01:16:26,625
‪Nu mai ai rău de înălțime?

1184
01:16:27,125 --> 01:16:28,375
‪Mi-a trecut.

1185
01:16:28,458 --> 01:16:30,125
‪O viață nouă? De ce nu?

1186
01:16:30,583 --> 01:16:32,125
‪Sunteți demenți.

1187
01:16:35,958 --> 01:16:37,125
‪Dar și eu sunt.

1188
01:16:38,000 --> 01:16:39,041
‪Ducă-se!

1189
01:16:40,291 --> 01:16:41,541
‪Unu...

1190
01:16:41,625 --> 01:16:43,208
‪Doi...

1191
01:16:43,291 --> 01:16:44,291
‪Trei!

1192
01:16:44,375 --> 01:16:45,375
<i>‪O clipă!</i>

1193
01:16:45,458 --> 01:16:47,875
<i>‪Oare ține plasa de salvare cinci inși?</i>

1194
01:16:52,125 --> 01:16:53,083
{\an8}‪Berlin?

1195
01:16:53,666 --> 01:16:55,541
{\an8}‪Berlin!

1196
01:16:57,791 --> 01:17:01,166
‪Trebuie să-i explicăm polițistului
‪că e o neînțele...

1197
01:17:01,250 --> 01:17:03,333
‪Ce tot îndrugi acolo?

1198
01:17:03,416 --> 01:17:06,250
‪Shah-Rukh,
‪localizează-mi Lolle-ul mobilului.

1199
01:17:06,333 --> 01:17:07,500
‪Lolle-ul mobilului?

1200
01:17:12,291 --> 01:17:14,666
{\an8}‪Ești ciufulit tot.

1201
01:17:21,833 --> 01:17:24,333
{\an8}‪Fără prosoape...

1202
01:17:25,500 --> 01:17:29,375
<i>‪Vino încoace, ca să vorbim despre...</i>

1203
01:17:34,791 --> 01:17:38,166
{\an8}‪Dar azi mi-am dat seama
‪că am rămas în parte în trecut.

1204
01:17:39,500 --> 01:17:40,625
{\an8}‪Mai zic o dată.

1205
01:17:40,708 --> 01:17:42,833
{\an8}‪- Da, repede!
‪- Încă o dată.

1206
01:17:42,916 --> 01:17:44,125
{\an8}‪Sugeți picioarele!

1207
01:17:44,541 --> 01:17:47,250
{\an8}‪Te iubesc.

1208
01:17:49,958 --> 01:17:51,083
‪Hart al meu!

1209
01:17:51,166 --> 01:17:52,041
‪Sven al meu!

1210
01:17:52,833 --> 01:17:53,666
‪Vino!

1211
01:17:56,708 --> 01:17:57,541
‪Ascult.

1212
01:17:58,375 --> 01:17:59,208
{\an8}‪Taie!

1213
01:18:02,833 --> 01:18:06,416
<i>‪Mamaie are capul chel cu balustradă...</i>

1214
01:18:06,500 --> 01:18:08,041
{\an8}‪Am nevoie de vacanță.

1215
01:18:08,125 --> 01:18:09,375
{\an8}‪Am nevoie de fizioterapie.

1216
01:18:10,166 --> 01:18:11,958
{\an8}‪Scuze! Am pierdut ceva?

1217
01:20:31,916 --> 01:20:33,916
‪Subtitrarea: Steliana Palade



