1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,250 --> 00:00:09,791
NETFLIX PRESENTERAR

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:42,125 --> 00:00:45,500
<i>När jag var 18 hade jag en hemsk frisyr</i>
<i>och en stor plan.</i>

5
00:00:47,416 --> 00:00:49,000
<i>Jag ville teckna serier...</i>

6
00:00:52,541 --> 00:00:53,750
<i>...vara kär</i>

7
00:00:54,041 --> 00:00:56,041
<i>och leva livet.</i>

8
00:00:59,625 --> 00:01:02,666
<i>Det fungerade bra.</i>
<i>Jag blev kär i min kusin Sven.</i>

9
00:01:03,833 --> 00:01:07,625
Folk reagerar annorlunda
i extrema situationer.

10
00:01:07,708 --> 00:01:09,500
De reagerar extremt.

11
00:01:09,791 --> 00:01:12,625
<i>På ren svenska,</i>
<i>nåt kan alltid dyka upp.</i>

12
00:01:12,708 --> 00:01:16,708
<i>Ibland hjälper en enda kyss</i>
<i>en att komma över en dum romans.</i>

13
00:01:17,708 --> 00:01:20,208
<i>Men jag visste aldrig vilken kyss det var.</i>

14
00:01:20,291 --> 00:01:21,208
Var är han?

15
00:01:21,875 --> 00:01:23,541
-I garderoben.
-I garderoben?

16
00:01:23,791 --> 00:01:26,666
<i>Sven är verkligen bra på att kyssas.</i>

17
00:01:27,166 --> 00:01:29,125
<i>Jag har också min bäste vän Hart.</i>

18
00:01:29,208 --> 00:01:30,291
God morgon, Lolle.

19
00:01:32,208 --> 00:01:34,958
-Gissa vad det här är.
-Ett brev?

20
00:01:35,041 --> 00:01:37,416
<i>Hart är i princip världens bästa person.</i>

21
00:01:37,500 --> 00:01:38,333
Du är söt.

22
00:01:39,708 --> 00:01:40,541
Söt?

23
00:01:42,166 --> 00:01:44,166
<i>Jag ångrar att jag sa "i princip".</i>

24
00:01:44,250 --> 00:01:47,625
<i>Då hade jag inte emigrerat med Sven.</i>
<i>En dum idé!</i>

25
00:01:47,708 --> 00:01:49,458
-Sven?
-Lolle?

26
00:01:49,541 --> 00:01:51,125
<i>Vilket äventyr det var!</i>

27
00:01:52,583 --> 00:01:54,250
<i>Eller snarare en katastrof.</i>

28
00:01:54,791 --> 00:01:56,583
<i>Men nu är allt annorlunda.</i>

29
00:01:56,666 --> 00:01:59,375
<i>I trettioårsåldern</i>
<i>har jag äntligen en plan B.</i>

30
00:02:01,125 --> 00:02:02,916
<i>Bebisplanen.</i>

31
00:02:03,000 --> 00:02:07,291
<i>Jag ska snart säga: "Ja".</i>
<i>Som fru och mamma</i>

32
00:02:07,375 --> 00:02:10,458
<i>blir jag chef för en hipp</i>
<i>animationsstudio i Berlin.</i>

33
00:02:10,541 --> 00:02:12,375
<i>Eller att sälja till Hollywood.</i>

34
00:02:18,875 --> 00:02:20,541
Kan den svaranden sitta ner.

35
00:02:21,625 --> 00:02:26,250
<i>Okej, jag medger att jag trodde att</i>
<i>mitt livs bästa dag skulle bli trevligare.</i>

36
00:02:26,333 --> 00:02:29,458
<i>Man ska inte tro allt man läser</i>
<i>i bröllopstidningar.</i>

37
00:02:36,833 --> 00:02:37,958
Klar?

38
00:02:42,541 --> 00:02:44,416
Låt oss se...

39
00:02:46,000 --> 00:02:48,833
...vad du anklagas för,

40
00:02:48,916 --> 00:02:50,000
fröken...

41
00:02:52,000 --> 00:02:53,708
-...Holzmann.
-Ja.

42
00:03:00,708 --> 00:03:03,708
Ge mig din version av vad som hände.

43
00:03:06,833 --> 00:03:10,166
Folk reagerar annorlunda
i extrema situationer.

44
00:03:10,250 --> 00:03:12,041
De reagerar extremt.

45
00:03:12,125 --> 00:03:15,208
Det som sker i en extrem situation
bör inte ha skett.

46
00:03:15,291 --> 00:03:19,416
För det skulle inte ha hänt om det
inte hade varit en extrem situation.

47
00:03:19,791 --> 00:03:23,291
Vilken extrem situation handlade det om?

48
00:03:24,000 --> 00:03:24,958
Mitt bröllop.

49
00:03:26,250 --> 00:03:30,875
<i>Du vet känslan när allt är perfekt,</i>
<i>som den bästa Instagram-historien?</i>

50
00:03:30,958 --> 00:03:32,708
<i>Och på nåt sätt är det…</i>

51
00:03:34,750 --> 00:03:36,375
<i>Jag vet inte.</i>

52
00:03:36,458 --> 00:03:40,125
...älska och hedra honom
i sjukdom och hälsa,

53
00:03:40,208 --> 00:03:42,166
tills döden skiljer er åt?

54
00:03:42,250 --> 00:03:45,916
Så säg "ja".

55
00:03:50,458 --> 00:03:51,625
Miss Holzmann?

56
00:04:14,416 --> 00:04:15,375
Sven.

57
00:04:16,125 --> 00:04:17,625
Jag tänkte säga detsamma.

58
00:04:18,625 --> 00:04:22,041
-Du svarade aldrig på inbjudan.
-Jag borde ha gjort det.

59
00:04:22,125 --> 00:04:24,333
-Så kul att se dig.
-Kramas inte.

60
00:04:24,875 --> 00:04:26,500
Är du sjuk?

61
00:04:27,458 --> 00:04:29,958
-Nej, jag måste säga nåt till Lolle.
<i>-Tyst!</i>

62
00:04:42,083 --> 00:04:45,500
Även om vi ofta misslyckades,
så hör vi ihop.

63
00:04:47,250 --> 00:04:50,833
Jag insåg äntligen det
efter att vi hade sex förra månaden.

64
00:04:54,125 --> 00:04:55,958
-Ni gjorde vad?
-Ja.

65
00:04:56,041 --> 00:04:59,000
Ja, Lolle och jag råkade på varann
på en strand LA.

66
00:04:59,416 --> 00:05:02,833
Jag trodde du var på möten hela dagen
för vårt företag!

67
00:05:02,916 --> 00:05:03,875
Jag var...

68
00:05:07,500 --> 00:05:10,416
Säg att det finns en dold kamera.

69
00:05:10,833 --> 00:05:11,916
Jag önskar det.

70
00:05:15,375 --> 00:05:20,000
-Men det finns ingen?
-Tro mig, jag vill gärna placera en…

71
00:05:20,083 --> 00:05:20,916
Lolle?

72
00:05:21,666 --> 00:05:22,916
Jag älskar dig.

73
00:05:23,541 --> 00:05:27,291
Gift dig med mig här och nu.

74
00:05:33,166 --> 00:05:36,125
Så, vad bestämde du dig för att göra?

75
00:05:40,750 --> 00:05:41,958
Min magkänsla.

76
00:05:46,708 --> 00:05:47,791
Kom igen!

77
00:05:48,250 --> 00:05:49,375
Kör!

78
00:06:39,791 --> 00:06:42,166
Alla dessa trafikförseelser skedde

79
00:06:42,250 --> 00:06:45,000
för att du inte kunde välja make?

80
00:06:46,583 --> 00:06:49,291
-Jag dömer dig.
-Nej, du får inte döma mig.

81
00:06:49,958 --> 00:06:53,458
Vi ska presentera vårt nya koncept
till en Hollywoodstudio.

82
00:06:53,541 --> 00:06:57,583
Om de gillar det, köper de vårt företag
och alla jobb garanteras.

83
00:06:57,958 --> 00:07:00,416
Men jag måste designa en figur för det.

84
00:07:01,750 --> 00:07:03,416
Vet du vad jag tycker?

85
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
Du bryr dig inte?

86
00:07:06,500 --> 00:07:07,333
Precis.

87
00:07:07,416 --> 00:07:08,875
Jag dömer dig

88
00:07:08,958 --> 00:07:12,291
till 40 timmars samhällstjänst
men början i morgon.

89
00:07:13,500 --> 00:07:16,625
-Eller föredrar du 50?
-Nej, jag tror 40 räcker.

90
00:07:18,041 --> 00:07:19,250
-Hart!
-Låt mig vara!

91
00:07:19,333 --> 00:07:20,375
Hart!

92
00:07:20,458 --> 00:07:22,083
Vänta, snälla!

93
00:07:22,166 --> 00:07:23,375
Jag är så ledsen.

94
00:07:23,791 --> 00:07:25,208
Jag är så ledsen.

95
00:07:28,041 --> 00:07:31,083
-Du har ingen rätt att gråta.
-Nej.

96
00:07:31,166 --> 00:07:32,250
Bo i lägenheten.

97
00:07:33,083 --> 00:07:34,916
-Jag går till ett hotell.
-Nej.

98
00:07:35,541 --> 00:07:38,208
-Hart!
-Försvinn.

99
00:07:38,291 --> 00:07:40,750
-Det är bättre så här, tro mig.
-Bättre?

100
00:07:41,250 --> 00:07:44,125
Hon skulle alltid tänkt på mig.
Jag vet det.

101
00:07:44,208 --> 00:07:46,125
Det vet du också.

102
00:07:46,208 --> 00:07:50,166
Du vet ingenting.
Du har inte varit i Berlin på 1 000 år.

103
00:07:50,250 --> 00:07:54,041
Du reser från strand till strand
som en tonåring efter examen.

104
00:07:54,750 --> 00:07:56,041
Du har ingen aning om

105
00:07:56,125 --> 00:07:59,333
vilket fantastiskt liv
Lolle och jag har skapat.

106
00:08:00,125 --> 00:08:03,250
Vår gemensamma lägenhet och vårt företag.

107
00:08:03,875 --> 00:08:06,375
-Vår gemensamma framtid.
-Ja.

108
00:08:06,458 --> 00:08:09,333
Men hon älskar mig, Hart.

109
00:08:13,958 --> 00:08:15,500
Jag är ledsen!

110
00:08:15,916 --> 00:08:18,083
Jag är en sån jäkla idiot!

111
00:08:20,000 --> 00:08:22,291
Nej. Lolle, nej.

112
00:08:23,041 --> 00:08:24,291
Vänta, Hart!

113
00:08:28,916 --> 00:08:31,250
Minns du vad jag sa efter kvällen i LA?

114
00:08:31,333 --> 00:08:32,750
Att du drack för mycket?

115
00:08:33,375 --> 00:08:35,583
Att jag behöver nåt annat i mitt liv.

116
00:08:35,916 --> 00:08:39,333
Inte en man som lever sitt liv
med ströjobb på strandbarer.

117
00:08:39,416 --> 00:08:42,458
Det är ett bra liv.
Inget tvång, ingen press.

118
00:08:42,541 --> 00:08:44,916
Men jag vill ha nåt annat!

119
00:08:46,541 --> 00:08:47,625
Vad vill du ha?

120
00:08:48,291 --> 00:08:49,375
En familj.

121
00:08:49,458 --> 00:08:50,791
Vill du skaffa barn?

122
00:08:53,750 --> 00:08:56,958
-Du är inte gravid, Lolle.
-Du är inte gravid.

123
00:08:58,083 --> 00:08:59,250
Jag är inte gravid.

124
00:09:06,166 --> 00:09:07,708
Hart är en underbar pappa.

125
00:09:08,250 --> 00:09:11,791
Även om Sarah och han är skilda
tar han hand om sitt barn.

126
00:09:11,875 --> 00:09:14,541
Men din son fyllde 18 utan din hjälp.

127
00:09:25,750 --> 00:09:26,833
Vänta, Lolle.

128
00:09:44,958 --> 00:09:46,583
-Lolle?
-Ja?

129
00:09:47,208 --> 00:09:48,083
Vad är det?

130
00:10:00,208 --> 00:10:02,125
Jag kan inte leva utan dig.

131
00:10:17,208 --> 00:10:20,416
<i>Så jag börjar om från noll</i>
<i>vid 38 års ålder.</i>

132
00:10:21,125 --> 00:10:22,541
<i>Grattis, Lolle.</i>

133
00:10:23,416 --> 00:10:26,250
<i>Och lycka till med resten av livet,</i>

134
00:10:26,333 --> 00:10:28,166
<i>fröken "fortfarande" Holzmann.</i>

135
00:10:28,916 --> 00:10:30,333
<i>Bara kamomillte hjälper.</i>

136
00:10:45,250 --> 00:10:46,333
<i>Jag måste kissa.</i>

137
00:10:46,750 --> 00:10:47,875
<i>Jävla kamomillte.</i>

138
00:10:50,875 --> 00:10:53,291
<i>Jag kan döva smärtan med jobb.</i>

139
00:10:53,666 --> 00:10:57,791
<i>Det sägs att dagens kvinnor gör det.</i>
<i>Kanske inte klockan 03,00.</i>

140
00:11:02,583 --> 00:11:04,958
<i>Kan jag få lite superkrafter nu?</i>

141
00:11:05,041 --> 00:11:08,166
<i>Så att jag har styrkan</i>
<i>att alltid fatta rätt beslut.</i>

142
00:11:08,583 --> 00:11:09,708
<i>Som Mirakelkaninen.</i>

143
00:11:10,666 --> 00:11:12,291
Jag visste att du kom.

144
00:11:12,375 --> 00:11:13,875
-Hart!
-Fan.

145
00:11:17,208 --> 00:11:18,166
Gör det ont?

146
00:11:20,333 --> 00:11:21,791
Allting gör ont.

147
00:11:26,416 --> 00:11:29,541
Jag vet varför du föll för honom igen.

148
00:11:29,625 --> 00:11:32,458
Det var för mycket stress för dig.
För oss båda.

149
00:11:33,708 --> 00:11:36,041
Åttio anställda som vill ha sin lön.

150
00:11:36,458 --> 00:11:38,083
Hollywood-presentationen.

151
00:11:39,041 --> 00:11:40,666
Det gigantiska bröllopet.

152
00:11:40,750 --> 00:11:43,958
Att alltid ha sex exakt när du är fertil.

153
00:11:47,791 --> 00:11:51,208
Vad sägs om ett litet bröllop?

154
00:11:51,500 --> 00:11:53,666
I en by i Toscana?

155
00:11:54,250 --> 00:11:57,333
Vi väljer några personer från gatan
som vittnen.

156
00:12:03,250 --> 00:12:04,666
-Lolle?
-Ja?

157
00:12:05,583 --> 00:12:07,708
Vill du flyga till Toscana med mig?

158
00:12:12,875 --> 00:12:14,916
Samhällstjänsten börjar imorgon.

159
00:12:15,666 --> 00:12:17,291
Ja, men efteråt.

160
00:12:17,708 --> 00:12:18,958
Amerikanerna kommer.

161
00:12:19,458 --> 00:12:20,708
Ja, men efteråt.

162
00:12:23,333 --> 00:12:24,458
Okej, efter det.

163
00:12:47,083 --> 00:12:51,916
<i>Måste man jobba i skola som vuxen,</i>
<i>vet man att man trasslade till livet.</i>

164
00:12:51,958 --> 00:12:52,916
JAG ÄLSKAR KUKAR

165
00:13:02,958 --> 00:13:03,833
Hallå?

166
00:13:05,583 --> 00:13:07,500
Jag ska träffa rektorn.

167
00:13:08,333 --> 00:13:10,583
-Jag är här.
-Var?

168
00:13:12,541 --> 00:13:13,375
Här.

169
00:13:14,666 --> 00:13:16,750
<i>Jag borde ha flugit till Toscana.</i>

170
00:13:19,375 --> 00:13:22,625
Jag heter Carlotta Holzmann.
Jag har samhällstjänst här.

171
00:13:22,958 --> 00:13:25,666
-Hur många timmar?
-Fyrtio. Mer än åtta veckor.

172
00:13:26,708 --> 00:13:30,208
-Jag har fortfarande 31 433.
-Timmar av samhällstjänst?

173
00:13:30,291 --> 00:13:31,458
Till min pension.

174
00:13:32,083 --> 00:13:36,083
Trettioen tusen
fyrahundratrettiotre jävla timmar.

175
00:13:38,291 --> 00:13:39,333
Hur gammal är du?

176
00:13:40,500 --> 00:13:41,583
Trettiosju.

177
00:13:42,166 --> 00:13:43,125
Jag förstår.

178
00:13:43,875 --> 00:13:48,458
Innan jag blev lärare tyckte kvinnor
jag var sexig och kallade mig "Gosling".

179
00:13:50,875 --> 00:13:53,166
-Ryan Gosling.
-Jag känner till honom.

180
00:13:55,166 --> 00:13:57,750
-Vet du vad jag frågar mig själv?
-Nej.

181
00:13:57,833 --> 00:13:59,208
Hur många fingrar

182
00:13:59,666 --> 00:14:03,708
måste man sticka in i fläkten
för att få invaliditetsförsäkring?

183
00:14:03,791 --> 00:14:05,000
Nej!

184
00:14:08,833 --> 00:14:11,833
-Kan du inte bara säga vad jag ska göra?
-Nej.

185
00:14:14,291 --> 00:14:17,250
Dana gör det.
Hon gör också samhällstjänst.

186
00:14:18,208 --> 00:14:19,083
Nej!

187
00:14:20,041 --> 00:14:21,166
Jo.

188
00:14:21,666 --> 00:14:23,125
-Och igen!
-Nej!

189
00:14:23,208 --> 00:14:26,083
-Hon dränker en elev i toaletten.
-Ja.

190
00:14:26,166 --> 00:14:30,416
-Så, vad lärde vi oss?
-Jag ska radera nakenbilderna på Lilly.

191
00:14:30,500 --> 00:14:32,833
-Och?
-Jag tror jag kapar tre fingrar.

192
00:14:32,916 --> 00:14:35,833
Ser till att alla i WhatsApp-gruppen
raderar dem.

193
00:14:35,916 --> 00:14:36,750
Och?

194
00:14:36,833 --> 00:14:39,750
Om jag gör det igen
får jag simma i toaletten.

195
00:14:40,166 --> 00:14:42,916
-Precis. Be om ursäkt nu.
-Förlåt.

196
00:14:43,000 --> 00:14:45,625
Vem sa att ingen
lär sig nåt i skolan? Stick!

197
00:14:46,333 --> 00:14:48,958
-Du behöver inte vara rädd mer, Lilly.
-Tack.

198
00:14:49,541 --> 00:14:50,791
Hej, jag heter Lolle.

199
00:14:50,875 --> 00:14:53,416
De bad dig nog inte att ha andra kläder.

200
00:14:54,458 --> 00:14:57,000
-Nej, varför det?
-Vi är här för att jobba.

201
00:14:59,333 --> 00:15:02,916
Jag kan inte hantera verktyg.

202
00:15:03,000 --> 00:15:06,125
Jag har nåt till dig som alla kan använda.

203
00:15:06,208 --> 00:15:07,125
Ta den.

204
00:15:07,541 --> 00:15:09,791
-Vad gör jag?
-Jag fixar handfaten.

205
00:15:09,875 --> 00:15:12,125
Du fixar stoppen i toaletterna.

206
00:15:17,333 --> 00:15:18,208
Visst.

207
00:15:23,541 --> 00:15:24,666
-Dana?
-Ja?

208
00:15:24,750 --> 00:15:27,875
Jag har en viktig presentation
att göra klar.

209
00:15:28,166 --> 00:15:32,041
Vad sägs om att jag ger dig 100 euro
så fixar du toaletterna?

210
00:15:32,708 --> 00:15:33,875
Hundra euro?

211
00:15:34,458 --> 00:15:35,666
Trehundra.

212
00:15:36,375 --> 00:15:38,541
-Ja?
-Vet du vad?

213
00:15:39,375 --> 00:15:42,291
Jag tror att lite skitjobb gör dig gott.

214
00:15:43,416 --> 00:15:46,750
Jag har en massa skulder,
men föredrar ärliga stölder.

215
00:15:49,958 --> 00:15:53,666
<i>Okej, jag misslyckades,</i>
<i>men jag förväntade mig inte det här.</i>

216
00:15:53,750 --> 00:15:58,708
<i>Det jag gjorde med Sven var inte okej.</i>
<i>Jag borde ha varit ärligare mot Hart.</i>

217
00:15:58,791 --> 00:16:01,958
<i>Och jag borde inte ha kört mot rött.</i>
<i>Men förutom det…</i>

218
00:16:23,416 --> 00:16:25,083
Nej! Vänta!

219
00:16:25,541 --> 00:16:28,000
Stanna!  Ur vägen!

220
00:16:28,333 --> 00:16:29,958
Släpp fram mig!

221
00:16:30,041 --> 00:16:32,458
Helvete, är det nödvändigt? Aj!

222
00:16:32,541 --> 00:16:34,000
Herregud, förlåt!

223
00:16:34,458 --> 00:16:35,416
Stanna!

224
00:16:39,666 --> 00:16:41,000
Försiktigt!

225
00:16:43,208 --> 00:16:44,916
Fan!

226
00:16:48,958 --> 00:16:49,875
-Shah-Rukh?
<i>-Ja.</i>

227
00:16:49,958 --> 00:16:51,208
Spåra min surfplatta.

228
00:16:51,291 --> 00:16:53,708
<i>-Inga problem.</i>
-Tack gode Gud.

229
00:16:53,791 --> 00:16:55,166
<i>-Imorgon.</i>
-Imorgon?

230
00:16:55,250 --> 00:16:57,583
<i>-Jag har slutat för dagen.</i>
-Slutat?

231
00:16:57,666 --> 00:17:00,916
Du är systemadministratör
och ska vara redo dygnet runt.

232
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
<i>Nej, enligt avtalet jobbar jag</i>
<i>åtta timmar per dag.</i>

233
00:17:04,083 --> 00:17:05,958
<i>Mer jobb innebär mer pengar.</i>

234
00:17:06,041 --> 00:17:08,541
Vill du verkligen tala om löneförhöjning?

235
00:17:08,625 --> 00:17:11,250
-Glöm det.
<i>-Ha en trevlig kväll då.</i>

236
00:17:11,333 --> 00:17:12,416
Okej, du får det.

237
00:17:12,833 --> 00:17:14,041
<i>Trehundra.</i>

238
00:17:14,125 --> 00:17:15,875
Trehundra vadå? Rupier?

239
00:17:15,958 --> 00:17:16,833
<i>Fyrahundra.</i>

240
00:17:16,916 --> 00:17:19,875
-Varför 400 nu?
-<i>"Rupier" var rasistiskt.</i>

241
00:17:19,958 --> 00:17:22,375
-Jag är ingen rasist.
<i>-Jag vill ha 500 nu.</i>

242
00:17:22,458 --> 00:17:27,000
<i>-Annars säger jag att du är klyschig.</i>
-Okej, men skynda dig.

243
00:17:27,083 --> 00:17:28,166
<i>Okej.</i>

244
00:17:28,791 --> 00:17:30,916
Att inte ha anställda var trevligt.

245
00:17:32,916 --> 00:17:34,000
Det gick fort.

246
00:17:34,375 --> 00:17:35,291
SVEN
MOBIL

247
00:17:41,625 --> 00:17:42,583
Ja?

248
00:17:43,000 --> 00:17:45,208
<i>Gå rakt fram och sen till höger.</i>

249
00:17:45,625 --> 00:17:46,500
Okej.

250
00:17:49,333 --> 00:17:51,041
<i>Nu måste du gå in på klubben.</i>

251
00:17:51,125 --> 00:17:54,333
Om du sagt att det var så långt
hade jag tagit en taxi!

252
00:17:54,750 --> 00:17:57,166
<i>Lolle, låt mig ha lite kul.</i>

253
00:17:57,791 --> 00:17:58,708
Vad?

254
00:18:09,333 --> 00:18:11,916
<i>Sist jag var på en klubb</i>
<i>var för tio år sen.</i>

255
00:18:12,583 --> 00:18:15,125
<i>Grabbarna dansar fortfarande skitdåligt.</i>

256
00:18:21,250 --> 00:18:22,250
Hej, Dana!

257
00:18:22,666 --> 00:18:23,833
Hej.

258
00:18:23,916 --> 00:18:26,750
-Du har min ryggsäck.
-Om du bara ville ha den...

259
00:18:27,500 --> 00:18:28,833
Varsågod.

260
00:18:30,666 --> 00:18:34,833
-Nej! Var är surfplattan?
-Den är ingen ubåt.

261
00:18:34,916 --> 00:18:37,416
-Vad menar du?
-Den dyker inte upp igen.

262
00:18:39,000 --> 00:18:41,875
-Lyssna på mig!
-Sluta vifta med fingret.

263
00:18:41,958 --> 00:18:44,166
Tala inte om vad jag kan göra!

264
00:18:44,250 --> 00:18:46,166
-Aj!
-Jag varnade dig.

265
00:18:47,375 --> 00:18:50,000
Du vill inte ha pengar
men stjäl surfplattan?

266
00:18:50,083 --> 00:18:53,375
Jag ville inte göra ditt skitgöra.
Jag hade skulder.

267
00:18:53,458 --> 00:18:55,916
Det är en viktig presentation på den.

268
00:18:56,000 --> 00:18:58,583
Ingen presentation i världen är viktig.

269
00:18:58,666 --> 00:18:59,833
Den är det!

270
00:18:59,916 --> 00:19:03,166
Ni affärsfolk skapar alltid stress.
Karriär och pengar.

271
00:19:03,250 --> 00:19:06,166
På kvällen åker ni hem
till era gentrifierade loft

272
00:19:06,250 --> 00:19:09,458
och skålar med vin för era patetiska liv.

273
00:19:09,541 --> 00:19:12,208
Jag har inget gentrifierat loft.

274
00:19:12,291 --> 00:19:15,333
Och mitt liv är inte patetiskt.

275
00:19:15,416 --> 00:19:18,166
-Är det därför du har stressrynkor?
-Vilka då?

276
00:19:18,250 --> 00:19:21,666
De där uppe är inga skrattrynkor,
kanske klimakteriet.

277
00:19:21,750 --> 00:19:24,666
Klimakteriet?
Jag är inte i klimakteriet än!

278
00:19:24,750 --> 00:19:26,750
-Tick tack.
-Vad?

279
00:19:26,833 --> 00:19:29,000
Din biologiska klocka tickar.

280
00:19:37,166 --> 00:19:39,333
Och du...

281
00:19:39,958 --> 00:19:40,791
Jag...

282
00:19:40,875 --> 00:19:42,875
-Du...
-Jag...

283
00:19:42,958 --> 00:19:45,208
-Vänta, jag kommer på nåt.
-Verkligen?

284
00:19:45,291 --> 00:19:47,416
Du är en dum...

285
00:19:48,750 --> 00:19:50,583
...skitko!

286
00:19:51,166 --> 00:19:52,958
Det var hårda ord.

287
00:19:53,625 --> 00:19:54,916
Det var verkligen...

288
00:19:55,000 --> 00:19:56,416
...hårda ord.

289
00:19:57,958 --> 00:19:59,000
Fan!

290
00:19:59,500 --> 00:20:01,958
Allt jag har jobbat för de senaste åren…

291
00:20:03,541 --> 00:20:05,000
En gin och tonic.

292
00:20:05,333 --> 00:20:06,375
Fan.

293
00:20:07,708 --> 00:20:09,000
Åh, nej.

294
00:20:10,208 --> 00:20:11,750
-Hart.
<i>-Lolle.</i>

295
00:20:11,833 --> 00:20:14,416
Jag hittade en präst i Toscana och...

296
00:20:15,416 --> 00:20:17,000
Lolle? Var är du?

297
00:20:17,083 --> 00:20:18,500
Det vill du inte veta.

298
00:20:19,375 --> 00:20:21,250
-Är du med Sven?
<i>-Nej.</i>

299
00:20:21,333 --> 00:20:22,750
Nej, det är jag inte.

300
00:20:23,375 --> 00:20:24,250
Tack.

301
00:20:33,458 --> 00:20:37,875
Jag har försökt förstå dig,
men jag har min stolthet.

302
00:20:37,958 --> 00:20:41,000
Jag vill gifta mig med dig
och få barn med dig.

303
00:20:41,083 --> 00:20:42,666
Det vill jag också.

304
00:20:43,791 --> 00:20:47,166
Om du inte flyger till Italien
efter presentationen, då...

305
00:20:47,666 --> 00:20:49,208
-...är det slut.
-Vänta.

306
00:20:50,250 --> 00:20:51,125
Vänta...

307
00:20:52,583 --> 00:20:53,416
Hart.

308
00:20:58,375 --> 00:20:59,500
Fan.

309
00:21:07,375 --> 00:21:08,500
Jag ringer polisen.

310
00:21:11,666 --> 00:21:13,416
Vad sägs om en drink först?

311
00:21:13,500 --> 00:21:15,125
Sen hämtar jag surfplattan.

312
00:21:15,708 --> 00:21:18,416
-Ge mig en till.
-Jag behöver verkligen en.

313
00:21:20,000 --> 00:21:21,458
Tack. Skål.

314
00:21:22,625 --> 00:21:26,208
<i>Skit samma. Ingen bra historia</i>
<i>började med en sallad.</i>

315
00:22:47,500 --> 00:22:50,166
-Hallå!
-Tyst! Väsnas inte!

316
00:22:50,250 --> 00:22:51,500
Väsnas inte.

317
00:22:55,000 --> 00:22:58,125
Du är gripen för bilstöld. Kliv ur bilen.

318
00:23:00,750 --> 00:23:01,708
Men...

319
00:23:02,375 --> 00:23:03,750
Lyssna, det här är...

320
00:23:04,791 --> 00:23:06,833
Det här är ett stort missförstånd.

321
00:23:06,916 --> 00:23:08,750
-Jag...
-Det säger alla.

322
00:23:09,333 --> 00:23:12,375
Och sen säger du "aj".

323
00:23:13,791 --> 00:23:15,708
Aj!

324
00:23:15,791 --> 00:23:16,916
Ja, aj.

325
00:23:17,000 --> 00:23:20,416
Jag ska anmäla dig för polisbrutalitet
och övergrepp.

326
00:23:20,500 --> 00:23:24,000
-Och dålig andedräkt som är som giftgas.
-Om du kämpar emot

327
00:23:24,083 --> 00:23:26,375
säger du aj igen och åker i fängelse.

328
00:23:26,833 --> 00:23:29,166
Hej. Kan vi lösa det på nåt annat sätt?

329
00:23:29,250 --> 00:23:32,166
-Vem är du?
-Nån som kan suga din kuk.

330
00:23:32,666 --> 00:23:34,750
Ska jag släppa din vän för det?

331
00:23:34,833 --> 00:23:37,041
-Vi båda kan göra det.
-Ursäkta mig?

332
00:23:37,125 --> 00:23:40,250
Affärskvinnan är gammal,
men inte i klimakteriet.

333
00:23:40,333 --> 00:23:42,458
-Vänta du...
-Hon påstår det.

334
00:23:43,208 --> 00:23:45,958
-Så, vi tre...
-Nej, det ska vi inte.

335
00:23:46,041 --> 00:23:48,208
Jo, eller kan du inte hantera det?

336
00:23:48,708 --> 00:23:50,166
Självklart kan jag det.

337
00:23:50,250 --> 00:23:51,541
Aj!

338
00:23:55,125 --> 00:23:56,041
Kör hårt.

339
00:23:56,500 --> 00:23:57,583
Nej.

340
00:23:59,000 --> 00:24:00,333
Det är Mirakelkaninen!

341
00:24:01,416 --> 00:24:03,291
Ja, det är min favoritserie.

342
00:24:05,416 --> 00:24:08,916
Jag vet att den är för barn,
men det finns mycket för vuxna.

343
00:24:09,000 --> 00:24:10,041
Den är fyndig.

344
00:24:10,750 --> 00:24:12,333
Jag uppfann den.

345
00:24:12,916 --> 00:24:14,625
-Lägg av!
-Ja!

346
00:24:14,708 --> 00:24:17,208
-Det är otroligt!
-Ja.

347
00:24:17,875 --> 00:24:20,875
Om du vill kan jag visa dig vår studio.

348
00:24:21,208 --> 00:24:23,083
-Kan du det?
-Visst.

349
00:24:24,583 --> 00:24:25,416
Toppen!

350
00:24:25,500 --> 00:24:26,333
Ja.

351
00:24:27,500 --> 00:24:29,083
Så du kan befria oss nu.

352
00:24:32,291 --> 00:24:33,250
Varför det?

353
00:24:33,333 --> 00:24:36,333
För jag skapade Mirakelkaninen
och du älskar henne.

354
00:24:39,125 --> 00:24:40,041
Ärligt talat...

355
00:24:41,208 --> 00:24:42,916
...gör det mig ännu kåtare.

356
00:24:44,791 --> 00:24:47,583
-Låt oss få det överstökat.
-Nej, Dana.

357
00:24:47,666 --> 00:24:50,583
-Lita på mig, jag grejar det.
-Jag kan inte titta.

358
00:24:52,916 --> 00:24:56,250
Först grabbar jag tag i den.
Sen vrider jag den.

359
00:24:56,333 --> 00:24:58,041
Sen drar jag i den.

360
00:25:03,333 --> 00:25:05,291
Ja, ha så kul hos urologen.

361
00:25:06,708 --> 00:25:08,125
-Fan.
-Kom!

362
00:25:08,708 --> 00:25:10,791
Era råttor!

363
00:25:11,208 --> 00:25:12,666
Jag ska gripa er!

364
00:25:15,541 --> 00:25:16,416
Kom!

365
00:25:17,125 --> 00:25:19,291
-Kom!
-Jag tror jag hallucinerar.

366
00:25:20,166 --> 00:25:22,125
-Aj!
-Se upp!

367
00:25:22,208 --> 00:25:24,791
-Spring inte dit!
-Vart springer du?

368
00:25:24,875 --> 00:25:26,958
Sakta ner, jag är inte så snabb.

369
00:25:27,041 --> 00:25:29,916
Kvartalsredovisningen måste göras idag.

370
00:25:30,000 --> 00:25:31,250
Lolle är inte hemma.

371
00:25:32,541 --> 00:25:33,750
Jag ringer tillbaka.

372
00:25:36,041 --> 00:25:37,541
Stalkar du mig?

373
00:25:38,125 --> 00:25:39,208
Jag är orolig.

374
00:25:39,625 --> 00:25:41,416
Din oro är ett brott.

375
00:25:43,458 --> 00:25:46,291
-Hon svarar inte.
-Bara när du ringer henne.

376
00:25:53,041 --> 00:25:54,666
Och när jag ringer henne.

377
00:25:56,541 --> 00:25:58,666
Okej, inget har nog hänt.

378
00:25:58,750 --> 00:25:59,875
Akta, en gren!

379
00:25:59,958 --> 00:26:00,833
Aj!

380
00:26:01,750 --> 00:26:04,541
Vilken del av "akta, en gren"
förstod du inte?

381
00:26:05,875 --> 00:26:07,541
Hör du honom fortfarande?

382
00:26:07,625 --> 00:26:08,458
Nej.

383
00:26:09,958 --> 00:26:13,375
Jag tror vi blev av med honom.
Jag orkar inte springa mer.

384
00:26:15,208 --> 00:26:16,166
Räck upp handen.

385
00:26:16,250 --> 00:26:18,958
Vi måste säga att det är ett missförstånd.

386
00:26:19,041 --> 00:26:19,916
Vadå?

387
00:26:20,708 --> 00:26:21,958
Vi stal inte bilen.

388
00:26:24,416 --> 00:26:25,250
Vad är det?

389
00:26:26,125 --> 00:26:27,375
Vissa skulle säga…

390
00:26:27,458 --> 00:26:29,458
Herregud!

391
00:26:29,875 --> 00:26:31,291
Han existerar inte.

392
00:26:31,708 --> 00:26:35,041
Och du körde full.
Du kunde ha dödat oss.

393
00:26:35,125 --> 00:26:37,375
Tro mig, jag kommer att dö ensam.

394
00:26:37,833 --> 00:26:41,083
Vi är mitt ute i ödemarken. Var fan är vi?

395
00:26:43,958 --> 00:26:45,958
-Vad är det?
-Jag tror...

396
00:26:46,041 --> 00:26:47,166
Du tror...?

397
00:26:48,375 --> 00:26:49,416
Vi är i skogen.

398
00:26:49,500 --> 00:26:51,083
Vad sägs om ett tack?

399
00:26:51,500 --> 00:26:52,666
Tack?

400
00:26:53,083 --> 00:26:55,500
Det är ditt fel att jag sitter i skiten!

401
00:26:55,583 --> 00:26:57,708
Jag kunde ha lämnat dig med polisen.

402
00:27:01,791 --> 00:27:03,500
-Tack.
-Så där ja.

403
00:27:09,125 --> 00:27:10,458
<i>Vad är det denna gång?</i>

404
00:27:10,541 --> 00:27:13,208
Shah-Rukh, du måste spåra
Lolles mobil åt mig.

405
00:27:13,291 --> 00:27:16,833
<i>Måste jag? Det du kräver är ett brott</i>

406
00:27:16,916 --> 00:27:18,416
<i>och brott kostar mer.</i>

407
00:27:18,500 --> 00:27:22,125
-Jag letar efter Lolle och du förhandlar?
<i>-Precis. Femhundra.</i>

408
00:27:23,041 --> 00:27:26,500
-Femhundra vad? Rup...
<i>-Var försiktig med vad du säger.</i>

409
00:27:28,833 --> 00:27:30,041
Spåra bara mobilen.

410
00:27:31,833 --> 00:27:33,458
Fattar du inte?

411
00:27:33,541 --> 00:27:36,166
Jag flyttade till Berlin för 20 år sen,

412
00:27:36,250 --> 00:27:39,375
för jag var trött på träd,
skogar och allt grönt!

413
00:27:39,458 --> 00:27:42,083
Lugn. Det är naturen. Det är bra för dig.

414
00:27:44,750 --> 00:27:46,333
Hart är nog orolig.

415
00:27:47,375 --> 00:27:49,000
-Vem?
-Hart.

416
00:27:49,083 --> 00:27:51,166
"Hart." Vad är det för namn?

417
00:27:51,541 --> 00:27:52,375
Hart.

418
00:27:52,708 --> 00:27:53,666
Hart.

419
00:27:54,625 --> 00:27:55,458
Hart.

420
00:27:56,125 --> 00:27:58,083
<i>Ingen hittar hennes lik här.</i>

421
00:27:58,916 --> 00:28:00,000
Ja, Shah-Rukh?

422
00:28:00,083 --> 00:28:04,250
<i>Jag kan ladda ner ett spårningsprogram</i>
<i>på din mobil.</i>

423
00:28:04,333 --> 00:28:07,208
<i>Du kan ringa Lolle</i>
<i>och vet direkt var hon är.</i>

424
00:28:07,291 --> 00:28:09,250
-Tack.
<i>-Inga problem, en sak till.</i>

425
00:28:09,333 --> 00:28:11,833
-Vadå?
<i>-Det kostar 500 per vecka.</i>

426
00:28:12,416 --> 00:28:15,416
-Du skulle tjäna mer än jag.
<i>-Det gör jag redan.</i>

427
00:28:15,500 --> 00:28:19,083
-Vad?
<i>-Spårningsprogramvara? Ja eller nej?</i>

428
00:28:19,500 --> 00:28:20,625
Det är utpressning.

429
00:28:21,208 --> 00:28:22,125
<i>Ja.</i>

430
00:28:23,875 --> 00:28:25,458
-Okej då.
<i>-Okej.</i>

431
00:28:27,458 --> 00:28:29,458
Det var så bra utan anställda.

432
00:28:31,125 --> 00:28:32,041
Aj.

433
00:28:35,166 --> 00:28:36,375
Vad är det nu?

434
00:28:37,125 --> 00:28:40,125
-Jag har tappat mobilen.
-Ibland förlorar man saker.

435
00:28:40,833 --> 00:28:42,375
Du är inte till nån hjälp.

436
00:28:43,458 --> 00:28:44,875
Jag kan inte hjälpa nån.

437
00:28:45,916 --> 00:28:47,666
Har du problem med nån?

438
00:28:49,083 --> 00:28:50,541
Det angår inte dig.

439
00:28:53,250 --> 00:28:57,125
Om du körde iväg med bilen
på grund av en man, är det förståeligt.

440
00:28:57,208 --> 00:28:59,625
-Jag har gjort det.
-Kan du hålla tyst?

441
00:29:00,083 --> 00:29:02,083
Eller vill du attrahera onda djur?

442
00:29:05,875 --> 00:29:07,250
<i>Det är nog ett rådjur.</i>

443
00:29:10,875 --> 00:29:11,916
Har du en mobil?

444
00:29:12,750 --> 00:29:13,583
Ja.

445
00:29:14,791 --> 00:29:16,000
Tack, den är min nu.

446
00:29:17,958 --> 00:29:19,375
-Och den är död.
-Ja.

447
00:29:20,583 --> 00:29:21,500
Ge mig den.

448
00:29:23,875 --> 00:29:24,791
Den är död.

449
00:29:25,500 --> 00:29:27,583
Jag har ingen mobil och din är död.

450
00:29:27,666 --> 00:29:29,416
Vi är ett bra team.

451
00:29:30,583 --> 00:29:34,625
Nej, du behöver inte hjälpa mig.
Jag har klättrat i så många berg.

452
00:29:34,708 --> 00:29:37,875
Herregud, ett mer eller mindre
spelar ingen roll.

453
00:29:47,875 --> 00:29:48,916
Schnitznitz?

454
00:29:49,916 --> 00:29:50,750
Harz.

455
00:29:51,125 --> 00:29:52,666
Det är inte Paris.

456
00:29:53,791 --> 00:29:55,166
<i>Östra Västharz?</i>

457
00:29:55,250 --> 00:29:58,083
Var fan ligger östra Västtharz?

458
00:29:58,166 --> 00:30:02,833
-Jag vet inte ens var västra Östharz är.
-Troligen väster om östra Östharz.

459
00:30:02,916 --> 00:30:05,708
-Spelar roll.
-Det är mitt ute i ödemarken.

460
00:30:05,791 --> 00:30:07,916
-Jag kör till Lolle.
-Jag följer med.

461
00:30:10,208 --> 00:30:11,458
Är det din bil?

462
00:30:11,541 --> 00:30:12,833
Ja, en företagsbil.

463
00:30:14,541 --> 00:30:15,708
<i>Laddad.</i>

464
00:30:15,791 --> 00:30:18,083
-Jag kör koldioxidfritt nu.
-Bra.

465
00:30:18,500 --> 00:30:20,750
-Är det ett problem?
-Inte för mig.

466
00:30:21,916 --> 00:30:23,416
Miljövänligt är jättebra,

467
00:30:23,500 --> 00:30:26,666
men jag vet inte om vi kommer
till ödemarken i den.

468
00:30:29,541 --> 00:30:30,666
Jag kommer att spy.

469
00:30:37,083 --> 00:30:38,750
GROSSBEEREN
5 KM

470
00:30:41,750 --> 00:30:43,583
Det kanske finns en mobil här.

471
00:30:43,666 --> 00:30:48,083
-Vi skaffar hjälp och åker till Berlin.
-Jag kör inte tillbaka till Berlin.

472
00:30:49,250 --> 00:30:50,583
Varför inte?

473
00:30:50,666 --> 00:30:52,250
Det angår inte dig.

474
00:30:52,666 --> 00:30:56,125
Lyssna. Kör mig till Berlin
till min surfplatta.

475
00:30:56,666 --> 00:31:01,333
Min fästman och jag jobbade i månader
utan ledighet, ibland sov vi fyra timmar.

476
00:31:01,416 --> 00:31:04,500
Inte konstigt att du inte ler
när du tänker på honom.

477
00:31:05,583 --> 00:31:09,541
Utan min presentation tar inte
amerikanerna över animationsbolaget.

478
00:31:09,750 --> 00:31:12,333
Vill du sälja din själ
till ett storföretag?

479
00:31:13,958 --> 00:31:17,166
-Det var inte mitt livsmål.
-Vad det att bli prinsessa?

480
00:31:19,625 --> 00:31:20,833
Att teckna serier.

481
00:31:20,916 --> 00:31:22,958
Gör det då och sluta irritera mig.

482
00:31:24,333 --> 00:31:27,416
-Du vet inget om mitt liv.
-Kanske mer än du.

483
00:31:27,500 --> 00:31:30,458
Du borde vara glad
att jag tog din surfplatta.

484
00:31:31,541 --> 00:31:33,125
Medger du att du stal den?

485
00:31:34,791 --> 00:31:36,000
Och sålde den.

486
00:31:38,083 --> 00:31:39,041
Till vem?

487
00:31:39,125 --> 00:31:42,416
Jag tror att hon hette dr...

488
00:31:43,791 --> 00:31:45,500
Det angår inte dig. 

489
00:31:45,583 --> 00:31:48,791
Du följer med till Berlin
och för mig till surfplattan.

490
00:31:48,875 --> 00:31:49,708
Nej.

491
00:31:49,791 --> 00:31:50,833
Det ska du.

492
00:31:52,166 --> 00:31:53,583
<i>Du är körd.</i>

493
00:31:55,875 --> 00:31:57,291
Du blinkar först.

494
00:32:00,791 --> 00:32:02,416
Vill du ha en stirrtävling?

495
00:32:02,500 --> 00:32:04,083
<i>Absolut.</i>

496
00:32:06,125 --> 00:32:07,791
<i>Okej, kissekatten.</i>

497
00:32:08,625 --> 00:32:10,708
<i>Jag drack inte mer än dig</i>

498
00:32:11,291 --> 00:32:13,958
<i>och vet inte</i>
<i>var du gömde min surfplatta...</i>

499
00:32:14,875 --> 00:32:18,333
<i>...men nu är du körd.</i>

500
00:32:20,750 --> 00:32:22,791
<i>Det finns ett simpelt trick</i>

501
00:32:22,875 --> 00:32:25,791
<i>hur man vinner varje stirrtävling.</i>

502
00:32:37,958 --> 00:32:39,416
<i>Nästan.</i>

503
00:32:44,291 --> 00:32:45,416
Är du galen?

504
00:32:46,791 --> 00:32:47,791
Jag vann.

505
00:32:49,833 --> 00:32:52,291
Inte konstigt att du har problem med män.

506
00:32:53,750 --> 00:32:55,375
Vem som helst skulle dra.

507
00:32:59,500 --> 00:33:00,416
Telefon.

508
00:33:02,000 --> 00:33:04,500
-Det kommer därifrån.
-Men för dig köar de?

509
00:33:05,083 --> 00:33:07,125
De ringer dig via fast telefoni.

510
00:33:07,208 --> 00:33:10,083
Jättekul. När ringde nån dig sist?

511
00:33:16,791 --> 00:33:19,541
Nu vet jag. Din pojkvän lämnade dig.

512
00:33:21,125 --> 00:33:24,708
-Det kunde ha varit en flickvän.
-Din flickvän lämnade dig?

513
00:33:25,458 --> 00:33:26,666
Jag är inte lesbisk.

514
00:33:27,083 --> 00:33:28,458
Så det var din pojkvän?

515
00:33:29,125 --> 00:33:31,708
Jag kanske är polyamorös.

516
00:33:32,125 --> 00:33:33,375
Du är så irriterande.

517
00:33:33,458 --> 00:33:36,541
Du borde reda ut kärlekslivet
innan du får barn.

518
00:33:36,625 --> 00:33:38,541
Hur vet du om jag vill ha barn?

519
00:33:39,166 --> 00:33:42,875
Tick tack.

520
00:33:50,916 --> 00:33:52,916
Var är telefonen?

521
00:33:53,291 --> 00:33:54,583
Den är nog där borta.

522
00:33:57,416 --> 00:33:58,333
Här?

523
00:34:05,500 --> 00:34:07,666
Du har hängt här ett tag, va?

524
00:34:19,791 --> 00:34:20,625
Där är den.

525
00:34:22,583 --> 00:34:23,416
Nej.

526
00:34:25,625 --> 00:34:26,500
Okej.

527
00:34:26,958 --> 00:34:28,041
01...

528
00:34:29,250 --> 00:34:30,083
0...

529
00:34:30,166 --> 00:34:31,541
Nej, 05...

530
00:34:31,625 --> 00:34:32,500
05...

531
00:34:32,583 --> 00:34:33,666
Fan.

532
00:34:34,250 --> 00:34:36,666
Jag har en mobil och minns inga nummer.

533
00:34:38,791 --> 00:34:40,458
De kokar amfetamin.

534
00:34:40,875 --> 00:34:42,250
Amfetamin?

535
00:34:46,250 --> 00:34:47,333
Fan, han är död.

536
00:34:47,875 --> 00:34:50,250
Jag borde inte ha flytt från altaret.

537
00:35:04,041 --> 00:35:06,708
-In i garderoben.
-Vad? Allvarligt?

538
00:35:06,791 --> 00:35:08,708
-Har du en bättre idé?
-Okej.

539
00:35:08,791 --> 00:35:09,708
Kom!

540
00:35:22,833 --> 00:35:23,875
Aj!

541
00:35:24,291 --> 00:35:25,791
Vi kan inte åka längre.

542
00:35:26,208 --> 00:35:27,375
Bra programvara.

543
00:35:30,666 --> 00:35:31,875
Det är här nånstans.

544
00:35:34,875 --> 00:35:36,000
Jag går själv.

545
00:35:36,583 --> 00:35:39,375
Jag är inte din chaufför. Jag följer med.

546
00:35:40,125 --> 00:35:42,041
Jag vill inte se dig nu.

547
00:35:42,833 --> 00:35:44,291
Vänta lite!

548
00:35:46,750 --> 00:35:48,333
Du låg med min fästmö!

549
00:35:48,916 --> 00:35:51,916
-Sluta knuffas.
-Jag knuffas så mycket jag vill!

550
00:35:52,000 --> 00:35:53,916
Vet du varför jag inte svarade?

551
00:35:54,916 --> 00:35:57,875
För Lolle lämnade mig
och åkte till Berlin.

552
00:35:57,958 --> 00:35:59,416
Vet du hur jag mådde?

553
00:35:59,916 --> 00:36:01,875
Jag var helt deppad i flera år.

554
00:36:01,958 --> 00:36:05,166
Man pratar med sin bästa vän
under en kris.

555
00:36:05,250 --> 00:36:08,041
Min bästa vän tog kvinnan jag älskar!

556
00:36:08,416 --> 00:36:11,291
En riktig vän skulle inte göra så
bakom ryggen.

557
00:36:11,708 --> 00:36:13,166
Sluta knuffas!

558
00:36:13,833 --> 00:36:15,708
Jag knuffas så mycket jag vill.

559
00:36:29,541 --> 00:36:31,500
Förbered syran.

560
00:36:32,000 --> 00:36:33,166
Hämta killen.

561
00:36:33,958 --> 00:36:36,625
Och få inte bråck.
Jag har inte råd med rehab.

562
00:36:39,500 --> 00:36:42,291
Jag sa ju att du inte kan vinna
ett handelskrig.

563
00:36:44,000 --> 00:36:48,208
Mungo ligger fortfarande i bakluckan.
Vi hämtar honom.

564
00:36:48,958 --> 00:36:52,250
Jag vet att han lever,
så vi lägger honom i syran.

565
00:36:53,375 --> 00:36:54,333
Välsigne dig.

566
00:36:56,208 --> 00:36:58,125
-Fan.
-Var det en av er?

567
00:37:07,375 --> 00:37:09,750
-Köp mig lite tid.
-Tid? Hur?

568
00:37:11,583 --> 00:37:12,916
Hallå!

569
00:37:13,000 --> 00:37:14,833
Vad gör du i min garderob?

570
00:37:14,916 --> 00:37:19,375
Den frågan kan knappt besvaras
med ja eller nej.

571
00:37:20,375 --> 00:37:22,625
Det var en förhörsfråga.

572
00:37:24,291 --> 00:37:25,791
Var du tysklärare?

573
00:37:25,875 --> 00:37:28,833
Inte tyska, samhällskunskap
och militärutbildning.

574
00:37:29,041 --> 00:37:31,416
Det har lärts ut sen 1989.

575
00:37:31,500 --> 00:37:34,166
Kapitalism innebär att lära sig livet ut.

576
00:37:34,708 --> 00:37:38,375
Sant. Det räcker för att få nån
att bestrida globalisering.

577
00:37:38,458 --> 00:37:40,625
På tal om globalisering,

578
00:37:41,083 --> 00:37:44,333
är det dags att tala om för dig

579
00:37:44,416 --> 00:37:48,000
att jag har haft impulskontrollproblem
sen muren revs.

580
00:37:49,583 --> 00:37:51,791
Jag blir arg när folk snackar skit!

581
00:37:53,666 --> 00:37:54,916
Jag förstår det.

582
00:37:55,000 --> 00:37:56,750
Och jag brukar bli våldsam.

583
00:37:58,458 --> 00:38:01,041
Det är inte bra, inte för hjärtat heller.

584
00:38:01,125 --> 00:38:02,500
Vi sticker!

585
00:38:03,583 --> 00:38:05,041
En gammal tunnel.

586
00:38:06,000 --> 00:38:07,208
Kom, skynda på!

587
00:38:08,500 --> 00:38:11,875
-Ge mig handen så du inte går vilse.
-Det är min näsa.

588
00:38:11,958 --> 00:38:12,833
Okej.

589
00:38:13,291 --> 00:38:14,916
Nu har du mitt öra.

590
00:38:15,666 --> 00:38:16,833
Det är mina tuttar.

591
00:38:17,750 --> 00:38:20,208
-"Tuttar" är ett sexistiskt ord.
-Tuttar!

592
00:38:20,291 --> 00:38:22,750
Okej, ska vi gå åt vänster eller höger?

593
00:38:23,333 --> 00:38:25,416
-Tuttar.
-De gick ditåt!

594
00:38:25,500 --> 00:38:27,041
-Spelar ingen roll!
-Fan!

595
00:38:27,666 --> 00:38:29,333
Låt oss strida, kamrater!

596
00:38:29,416 --> 00:38:32,791
-Döda kvinnorna!
-Jag vill bara säga: Helvete!

597
00:38:36,208 --> 00:38:37,791
Fan!

598
00:38:38,416 --> 00:38:39,666
Ducka!

599
00:38:54,083 --> 00:38:55,916
Mot sjön innan de kommer!

600
00:39:02,166 --> 00:39:04,041
-Kom igen!
-Jag kan inte simma.

601
00:39:04,500 --> 00:39:07,541
-Verkligen?
-Tror du att jag pratar skit nu?

602
00:39:08,333 --> 00:39:10,208
Kom igen, håll tag i mig!

603
00:39:18,916 --> 00:39:19,750
Kom!

604
00:39:27,208 --> 00:39:28,666
Kom! Dana!

605
00:39:31,541 --> 00:39:32,375
Dana.

606
00:39:33,291 --> 00:39:34,125
Dana?

607
00:39:40,666 --> 00:39:41,583
Dana!

608
00:39:42,291 --> 00:39:43,250
Fan!

609
00:39:49,125 --> 00:39:50,750
Dana. Fan.

610
00:40:02,250 --> 00:40:03,125
Dana.

611
00:40:06,083 --> 00:40:07,125
Håll ut, Dana.

612
00:40:10,750 --> 00:40:11,708
Vi klarar det.

613
00:40:12,958 --> 00:40:14,750
Du mosade min näsa.

614
00:40:14,833 --> 00:40:16,375
Du mosade min läpp.

615
00:40:17,500 --> 00:40:19,375
-Att slåss är ansträngande.
-Ja.

616
00:40:23,083 --> 00:40:23,958
Lolle.

617
00:40:32,666 --> 00:40:33,541
Vänta.

618
00:40:36,500 --> 00:40:38,750
Fan. Björnen ringer.

619
00:40:38,833 --> 00:40:41,333
Åt den upp Lolle?

620
00:40:41,416 --> 00:40:45,750
Du tittar på för många B-filmer.
Lolle tappade mobilen och björnen åt den.

621
00:40:49,458 --> 00:40:52,750
Den ser inte glad ut. Gå! Spring!

622
00:40:55,833 --> 00:40:56,750
Herregud!

623
00:40:57,375 --> 00:40:58,208
Fan!

624
00:40:58,291 --> 00:41:00,125
-Fortsätt springa!
-Fan!

625
00:41:03,291 --> 00:41:04,333
Helvete!

626
00:41:10,125 --> 00:41:10,958
<i>Sov…</i>

627
00:41:11,041 --> 00:41:12,916
<i>Sov björnen, sov</i>

628
00:41:13,000 --> 00:41:14,833
-Vad gör du?
-Sjung med.

629
00:41:14,916 --> 00:41:17,208
<i>Din mamma är ett får</i>

630
00:41:17,291 --> 00:41:18,458
Det stämmer inte.

631
00:41:18,541 --> 00:41:20,708
Björnens mamma är inget får.

632
00:41:20,791 --> 00:41:25,916
<i>Sluta vara spydig och sjung med</i>

633
00:41:26,000 --> 00:41:29,041
<i>Sov björnen, sov</i>

634
00:41:29,375 --> 00:41:32,125
<i>Din mamma är ett får</i>

635
00:41:32,583 --> 00:41:35,833
<i>Din pappa är en kamel</i>

636
00:41:35,916 --> 00:41:39,500
<i>Men är det den stackars björnens fel?</i>

637
00:41:40,708 --> 00:41:45,583
<i>Sov björnen, sov</i>

638
00:41:47,958 --> 00:41:50,833
-Vi är ett bra team, eller hur?
-Ja.

639
00:41:50,916 --> 00:41:52,708
-Det verkar så.
-Ja.

640
00:41:55,041 --> 00:41:56,041
Fan!

641
00:42:08,166 --> 00:42:09,083
Vad hände?

642
00:42:09,833 --> 00:42:11,750
Jag hängde upp kläderna på tork.

643
00:42:12,333 --> 00:42:14,208
Nån glömde sina badhanddukar.

644
00:42:16,083 --> 00:42:18,833
Varför lärde inte dina föräldrar dig
att simma?

645
00:42:19,875 --> 00:42:21,458
De hade annat att göra.

646
00:42:21,541 --> 00:42:23,166
Jaså? Vadå?

647
00:42:25,750 --> 00:42:26,625
Jag förstår.

648
00:42:28,875 --> 00:42:30,250
Det angår inte mig.

649
00:42:32,666 --> 00:42:35,333
Du ser okej ut för att vara
gammal och rynkig.

650
00:42:36,250 --> 00:42:38,000
Tack, du med.

651
00:42:39,208 --> 00:42:41,541
För en ung kvinna med finnar på rumpan.

652
00:42:58,125 --> 00:43:00,958
-Ditåt.
-Jag vet varför jag bor i stan.

653
00:43:01,958 --> 00:43:03,750
-Fan.
-Kom igen!

654
00:43:03,833 --> 00:43:05,166
-Visst!
-Ja!

655
00:43:05,833 --> 00:43:06,916
Helvete!

656
00:43:07,541 --> 00:43:08,416
Mitt knä.

657
00:43:09,166 --> 00:43:10,833
Jag tror att jag har artros.

658
00:43:12,625 --> 00:43:13,666
Kom igen!

659
00:43:15,791 --> 00:43:16,958
<i>Hej, Lolle.</i>

660
00:43:17,625 --> 00:43:20,041
<i>Lolle? Du har dålig mottagning.</i>

661
00:43:22,791 --> 00:43:25,583
<i>Lolle? Hallå? Är Hart med dig?</i>

662
00:43:26,000 --> 00:43:28,125
-Mitt knä.
-Hur är det med björnen?

663
00:43:29,208 --> 00:43:30,833
-Den pratar i telefon.
-Vad?

664
00:43:45,875 --> 00:43:47,083
Nåt hemskt igen?

665
00:43:48,125 --> 00:43:50,541
Det beror på din inställning till nudism.

666
00:43:55,875 --> 00:43:57,333
Nej, mina kläder!

667
00:43:58,416 --> 00:44:00,208
Det är inte roligt!

668
00:44:01,708 --> 00:44:02,750
Fan.

669
00:44:04,416 --> 00:44:05,250
Helvete.

670
00:44:07,916 --> 00:44:09,458
Jag måste berätta nåt.

671
00:44:17,458 --> 00:44:18,416
Akay.

672
00:44:19,291 --> 00:44:20,791
Vad är det med honom?

673
00:44:25,500 --> 00:44:27,000
Han är mitt livs kärlek.

674
00:44:28,041 --> 00:44:29,250
Vill du bli min fru?

675
00:44:37,208 --> 00:44:39,708
Vi ville även ha barn. Fyra.

676
00:44:41,458 --> 00:44:42,625
"Ville ha"?

677
00:44:47,541 --> 00:44:51,500
En söndagseftermiddag tog han motorcykeln
för att köpa cigaretter.

678
00:44:54,333 --> 00:44:55,916
Han förlorade kontrollen.

679
00:44:58,625 --> 00:44:59,541
Dog han?

680
00:45:01,291 --> 00:45:03,750
Nej, men det hade nog varit bättre.

681
00:45:07,875 --> 00:45:10,541
Förlamad. Från nacken och ner.

682
00:45:12,041 --> 00:45:13,750
Och han sa alltid...

683
00:45:15,875 --> 00:45:19,541
...att han står ut med det
och inte jag heller.

684
00:45:20,250 --> 00:45:21,916
Förstår du? Det är därför...

685
00:45:22,791 --> 00:45:24,416
...jag tar droger ibland.

686
00:45:28,750 --> 00:45:29,833
Jag förstår.

687
00:45:35,166 --> 00:45:37,000
Du förstår ingenting.

688
00:45:37,750 --> 00:45:41,958
Du vill gifta dig med en kille
och ler när du pratar om den andra.

689
00:45:42,041 --> 00:45:45,625
Om man måste välja mellan två killar
älskar man ingen av dem.

690
00:45:45,708 --> 00:45:46,666
Ingen av dem.

691
00:45:49,875 --> 00:45:51,458
<i>Jag är för dum för kärlek.</i>

692
00:45:52,041 --> 00:45:56,916
<i>Tvångsäktenskap bör införlivas igen för</i>
<i>såna som jag. Då behöver man inte välja.</i>

693
00:45:59,333 --> 00:46:01,416
Dana! Vänta.

694
00:46:02,833 --> 00:46:05,333
-Vem är med Akay nu?
-Det borde jag vara.

695
00:46:05,416 --> 00:46:07,541
Så du följer med till Berlin?

696
00:46:09,916 --> 00:46:10,750
Våra kläder!

697
00:46:13,250 --> 00:46:15,500
Vi bröt nog mot badreglerna.

698
00:46:15,583 --> 00:46:17,625
<i>Åh, placenta</i>

699
00:46:17,916 --> 00:46:19,625
<i>Åh, placenta</i>

700
00:46:19,708 --> 00:46:21,208
Vad gör de?

701
00:46:21,958 --> 00:46:22,958
De skrämmer mig.

702
00:46:23,791 --> 00:46:26,166
<i>Den låten kan säljas som ett p-piller.</i>

703
00:46:27,375 --> 00:46:29,041
Den lukten känner jag igen.

704
00:46:30,083 --> 00:46:30,958
Det är…

705
00:46:33,291 --> 00:46:34,250
...Lolle!

706
00:46:34,333 --> 00:46:35,208
Harald?

707
00:46:37,041 --> 00:46:40,458
Lolle, så roligt att se dig igen!

708
00:46:44,416 --> 00:46:45,333
Vem är det?

709
00:46:45,416 --> 00:46:47,666
En del av svaret skulle oroa dig.

710
00:46:48,666 --> 00:46:49,875
Jag är inte galen.

711
00:46:50,208 --> 00:46:53,666
-Jag är stabil.
-Visst. Och jag är en kalsongmodell.

712
00:46:54,708 --> 00:46:56,500
Du ska få sota för det.

713
00:46:56,916 --> 00:46:58,375
Jag ska döda dig!

714
00:46:58,791 --> 00:47:00,208
Vi ses igen.

715
00:47:02,125 --> 00:47:03,833
-Lolle är en slampa.
-Harald!

716
00:47:04,541 --> 00:47:06,833
Harald!

717
00:47:07,208 --> 00:47:09,916
Jag är en helt annan person idag.

718
00:47:10,000 --> 00:47:11,500
<i>En person räcker.</i>

719
00:47:11,583 --> 00:47:16,666
Efter alla dessa år har jag hittat
en underbar gemenskap

720
00:47:16,750 --> 00:47:18,750
som har helat min själ.

721
00:47:21,791 --> 00:47:24,375
<i>Oavsett vilken sorts nudistkult det än är,</i>

722
00:47:24,458 --> 00:47:29,125
<i>eftersom de lyckades hjälpa en psykopat</i>
<i>som Harald, förtjänar de en utmärkelse.</i>

723
00:47:34,750 --> 00:47:39,500
Jag är glad att denna underbara gemenskap

724
00:47:40,250 --> 00:47:41,750
har helat dig.

725
00:47:42,291 --> 00:47:44,708
Men vi behöver våra kläder och en mobil.

726
00:47:45,208 --> 00:47:47,666
Vi lever utan mobiler.

727
00:47:48,250 --> 00:47:51,333
-Kallar ni det att leva?
-Vi utövar också fri kärlek.

728
00:47:53,458 --> 00:47:56,166
Det kan lösa dina killproblem.

729
00:47:56,708 --> 00:48:00,166
-Har du två killar igen?
-Och? Det kan hända vem som helst.

730
00:48:00,250 --> 00:48:03,375
-Nej, det kan det inte.
-Inte?

731
00:48:03,458 --> 00:48:04,750
Det kan det inte.

732
00:48:07,958 --> 00:48:11,041
Jag ser att vi har nykomlingar.

733
00:48:12,083 --> 00:48:13,208
Det här är Helene.

734
00:48:14,000 --> 00:48:15,625
Vår andlige helare.

735
00:48:16,375 --> 00:48:19,416
Kom till vår helande tipi.

736
00:48:19,875 --> 00:48:20,791
Till ceremonin.

737
00:48:20,875 --> 00:48:22,291
Ja!

738
00:48:22,375 --> 00:48:23,250
Kom.

739
00:48:28,708 --> 00:48:30,125
Blunda.

740
00:48:30,916 --> 00:48:34,208
Låt din andning väcka upp yoni och lingam.

741
00:48:34,791 --> 00:48:37,083
Ta din partners händer

742
00:48:37,166 --> 00:48:39,500
och lägg dem på din mage.

743
00:48:39,583 --> 00:48:40,916
Det gör jag inte.

744
00:48:41,000 --> 00:48:43,333
Lägg din hand på min mage och var tyst.

745
00:48:43,416 --> 00:48:45,708
Känn lingam växa.

746
00:48:45,791 --> 00:48:49,250
Känn yoni öppna sig
och ger oss gåvan av hennes doft.

747
00:48:49,333 --> 00:48:51,250
Men inte på mina hemorrojder.

748
00:48:52,208 --> 00:48:54,166
Varför lät du mig inte bara dö?

749
00:48:54,583 --> 00:48:56,333
Stöna bara som de andra.

750
00:49:00,750 --> 00:49:02,416
Lita på mig.

751
00:49:17,375 --> 00:49:19,500
Jag är nästan den jag brukade vara.

752
00:49:23,875 --> 00:49:25,166
Ja.

753
00:49:25,750 --> 00:49:30,291
Andas djupt in doften av rökelsen.

754
00:49:32,791 --> 00:49:34,500
Visa mig nu...

755
00:49:35,625 --> 00:49:37,333
...hur erotiska ni kan vara.

756
00:49:40,125 --> 00:49:41,500
Åh, ja...

757
00:49:44,250 --> 00:49:47,291
Aj. Är det sadomasochism igen?

758
00:49:48,625 --> 00:49:51,250
De avbröt vårt samlag. Efter dem!

759
00:49:51,333 --> 00:49:53,500
För vårt samlag!

760
00:49:53,583 --> 00:49:55,375
De offrar nog människor.

761
00:49:56,125 --> 00:49:59,333
Följ efter och fånga dem!

762
00:49:59,958 --> 00:50:01,458
Jag hallucinerar.

763
00:50:04,916 --> 00:50:05,916
Jag har en plan.

764
00:50:06,000 --> 00:50:06,916
Här får ni.

765
00:50:14,875 --> 00:50:18,041
-Vår tipi! Rädda vår tipi!
-Kom!

766
00:50:19,083 --> 00:50:21,125
Släck elden!

767
00:50:21,583 --> 00:50:22,750
Den brinner!

768
00:50:24,083 --> 00:50:25,791
-Åh, nej.
-Vår tipi!

769
00:50:25,875 --> 00:50:29,166
Åh, nej. De förstörde den.

770
00:50:31,958 --> 00:50:36,458
Sven, du lever som en 20-åring
i en 50-årings kropp.

771
00:50:36,875 --> 00:50:39,000
Det är medelålderskrisen.

772
00:50:39,458 --> 00:50:42,375
Ändrar du inte din livssyn
blir du aldrig lycklig.

773
00:50:42,458 --> 00:50:45,416
-Du säger så för du vill ha Lolle.
-Ja, det med.

774
00:50:47,166 --> 00:50:49,125
Men främst för att du är min vän.

775
00:50:50,208 --> 00:50:51,250
Var.

776
00:50:55,500 --> 00:50:57,250
Jag måste föryngra min kropp.

777
00:50:57,333 --> 00:50:58,958
Du har värre problem.

778
00:51:00,666 --> 00:51:01,541
Lolle.

779
00:51:02,083 --> 00:51:03,583
Ja, det också.

780
00:51:03,666 --> 00:51:06,291
-Men lyssnade du ens?
-Där är Lolle.

781
00:51:06,375 --> 00:51:09,125
-Kom igen! Ge inte upp.
-Fan.

782
00:51:10,333 --> 00:51:12,000
-Hjälp mig!
-Kom.

783
00:51:12,083 --> 00:51:13,666
Föryngra din kropp och gå.

784
00:51:14,291 --> 00:51:15,166
Kom igen.

785
00:51:25,083 --> 00:51:26,000
Hallå?

786
00:51:27,666 --> 00:51:28,750
Hallå!

787
00:51:29,333 --> 00:51:31,000
Ingen här. Bra.

788
00:51:31,083 --> 00:51:33,666
I morse kunde du inte springa så fort.

789
00:51:33,750 --> 00:51:36,250
Extrema situationer frigör energi.

790
00:51:36,333 --> 00:51:40,458
-Vi vilar och åker sen till Akay i Berlin.
-Är du hörselskadad?

791
00:51:41,458 --> 00:51:43,750
-Låt mig hjälpa dig.
-Du vill inte det.

792
00:51:43,833 --> 00:51:45,791
Jag blandade droger i din drink.

793
00:51:46,708 --> 00:51:48,791
Ja, det är därför du hallucinerar.

794
00:51:52,750 --> 00:51:53,625
Du gjorde vad?

795
00:51:53,708 --> 00:51:55,875
Ja, du var så där för du var hög.

796
00:51:55,958 --> 00:51:58,791
-Det var enda skälet jag tog med dig.
-Men...

797
00:51:59,583 --> 00:52:01,541
Du förstör mitt liv!

798
00:52:01,625 --> 00:52:03,250
Var glad att du har ett!

799
00:52:04,750 --> 00:52:06,791
Ja, stick bara!

800
00:52:09,333 --> 00:52:10,541
Försvinn!

801
00:52:12,375 --> 00:52:14,041
-Lolle.
-Lolle.

802
00:52:14,500 --> 00:52:15,500
Jösses.

803
00:52:17,750 --> 00:52:19,500
-Naken?
-Halvnaken.

804
00:52:19,583 --> 00:52:21,250
Vad gör ni här nakna?

805
00:52:21,333 --> 00:52:22,833
Halvnakna.

806
00:52:22,916 --> 00:52:24,875
-Ge oss ett slutligt beslut.
-Ja.

807
00:52:26,541 --> 00:52:29,291
-Okej. Det förtjänar ni.
-Så vad beslutar du?

808
00:52:31,958 --> 00:52:34,291
Jag ville inte ha mer kaos i mitt liv.

809
00:52:34,666 --> 00:52:37,583
Men en del av mig är som förr.
Jag insåg det idag.

810
00:52:38,416 --> 00:52:39,958
Lolle, lyssna.

811
00:52:41,208 --> 00:52:43,625
Vi tvingar oss inte att få barn.

812
00:52:44,208 --> 00:52:47,625
Vi säljer företaget och reser jorden runt.

813
00:52:47,708 --> 00:52:48,750
-Vad?
-Vad?

814
00:52:49,666 --> 00:52:52,500
Ja, jag står inte ut
med galenskapen längre.

815
00:52:53,166 --> 00:52:55,083
Jag fick nog idag.

816
00:52:55,166 --> 00:52:58,125
Men en del av mig
är inte tjejen jag brukade vara.

817
00:52:59,583 --> 00:53:00,916
Jag vill växa upp.

818
00:53:01,500 --> 00:53:02,375
Lolle?

819
00:53:02,958 --> 00:53:07,041
Jag vill slå mig ner.
Vi kan adoptera barn och bli en familj.

820
00:53:07,125 --> 00:53:08,041
-Vad?
-Vad?

821
00:53:08,500 --> 00:53:10,166
Jag vill inte ha mer stress.

822
00:53:10,916 --> 00:53:13,833
Ja, jag fick också nog idag.

823
00:53:15,666 --> 00:53:16,916
-Okej...
-Och?

824
00:53:21,541 --> 00:53:22,458
Och?

825
00:53:24,083 --> 00:53:25,750
Förlåt. Jag behöver mer tid.

826
00:53:34,750 --> 00:53:35,583
Fan.

827
00:53:36,666 --> 00:53:40,958
<i>Välkomna till återvändsgrändernas festival</i>
<i>och till Lolle Holzmann.</i>

828
00:53:50,041 --> 00:53:53,875
<i>För varje person finns det</i>
<i>ett rätt sätt att bli lycklig på.</i>

829
00:53:54,708 --> 00:53:56,541
<i>Men för mig ser det illa ut.</i>

830
00:54:01,000 --> 00:54:02,375
Att gråta hjälper inte.

831
00:54:03,333 --> 00:54:04,291
Kom!

832
00:54:21,208 --> 00:54:23,041
Han sa alltid att han ville dö.

833
00:54:27,208 --> 00:54:28,416
Och jag gav efter.

834
00:54:29,583 --> 00:54:31,666
Jag ville inte att han skulle lida.

835
00:54:36,666 --> 00:54:39,041
Så jag blandade en cocktail med piller.

836
00:54:44,708 --> 00:54:45,958
Sen väntade jag.

837
00:54:50,666 --> 00:54:52,500
Han slöt ögonen...

838
00:54:53,583 --> 00:54:55,833
-...och föll i koma.
-Var han inte död?

839
00:54:58,416 --> 00:54:59,625
Det är mitt fel.

840
00:55:00,916 --> 00:55:02,000
Det är det inte.

841
00:55:02,083 --> 00:55:06,750
Jo. Jag avslutade det inte.
Jag lovade honom att göra det.

842
00:55:07,375 --> 00:55:10,000
Jag vågade inte ens gå till sjukhuset.

843
00:55:12,000 --> 00:55:13,500
För att du älskar honom.

844
00:55:21,916 --> 00:55:23,625
Ska jag följa med dig dit?

845
00:55:23,708 --> 00:55:25,083
Det gör jag gärna.

846
00:55:35,916 --> 00:55:37,583
Vi hämtar surfplattan först.

847
00:55:39,208 --> 00:55:42,000
Vill du ha surfplattan
måste du gå till Rose.

848
00:55:42,416 --> 00:55:43,666
Vad är det? En pub?

849
00:55:43,750 --> 00:55:45,875
Nej, en kvinna du inte vill känna.

850
00:55:45,958 --> 00:55:48,916
Hon har en klubb och säljer droger
för stöldgods.

851
00:55:49,000 --> 00:55:51,500
Jag blev skyldig henne pengar för pillren.

852
00:55:51,750 --> 00:55:53,833
Tror du hon ger mig min surfplatta?

853
00:55:53,916 --> 00:55:55,125
Om du behöver den,

854
00:55:55,208 --> 00:55:58,000
men du får betala
minst 10 000 euro kontant.

855
00:55:58,291 --> 00:56:00,500
Jag kan inte skaffa fram så mycket.

856
00:56:00,583 --> 00:56:02,458
Då ger hon den inte till dig.

857
00:56:06,416 --> 00:56:07,875
Då har vi bara ett val.

858
00:56:10,416 --> 00:56:11,500
Vi bryter oss in.

859
00:56:12,125 --> 00:56:15,125
Så det är den vilda sidan?
Hur tänker du göra det?

860
00:56:15,875 --> 00:56:17,583
Först måste vi öppna dörren.

861
00:56:18,250 --> 00:56:20,333
Sen tar vi trappan.

862
00:56:20,708 --> 00:56:22,958
Hur i helvete hamnade vi här uppe?

863
00:56:24,125 --> 00:56:24,958
Med stegen.

864
00:56:26,375 --> 00:56:28,958
Herregud, nej. Jag är höjdrädd.

865
00:56:29,041 --> 00:56:31,750
Jag trodde Akay friade
högst uppe i ett slott.

866
00:56:31,833 --> 00:56:33,666
Jag var inte rädd i hans armar.

867
00:56:37,375 --> 00:56:38,750
Då gör jag det själv.

868
00:56:39,666 --> 00:56:41,583
Du kommer in på nåt annat sätt.

869
00:56:42,583 --> 00:56:43,500
Öppna!

870
00:56:49,791 --> 00:56:53,541
När jag har avaktiverat larmet
borde du kunna öppna bakdörren.

871
00:56:53,625 --> 00:56:54,791
FEL KOD

872
00:56:57,083 --> 00:56:59,500
Roses kontor ligger på övervåningen.

873
00:56:59,583 --> 00:57:02,291
-Men först tar du dig förbi Köttkvarnen.
-Vem?

874
00:57:02,833 --> 00:57:05,000
-Utkastaren.
-Varför "Köttkvarnen"?

875
00:57:05,083 --> 00:57:08,083
-Irriterar du honom gör han dig till...
-Jag fattar.

876
00:57:08,500 --> 00:57:09,375
Köttfärs.

877
00:57:13,083 --> 00:57:14,708
Sen tar vi oss förbi Kebab.

878
00:57:14,791 --> 00:57:16,500
Gör han folk till en kebab?

879
00:57:16,583 --> 00:57:18,291
Nej, han gillar att äta dem.

880
00:57:19,416 --> 00:57:22,000
Kasta en burk i hans huvud.

881
00:57:22,083 --> 00:57:23,125
Är du galen?

882
00:57:23,208 --> 00:57:25,166
Om du gömmer dig bakom en gardin,

883
00:57:25,250 --> 00:57:28,625
tror han att du sprang in i korridoren
och springer efter.

884
00:57:28,916 --> 00:57:31,333
-Lita på mig.
-Och var hittar jag en burk?

885
00:57:31,416 --> 00:57:32,875
Det står en bredvid dig.

886
00:57:34,625 --> 00:57:35,541
Där.

887
00:57:45,333 --> 00:57:47,458
Jag behöver din hjälp, Köttkvarnen.

888
00:57:47,541 --> 00:57:48,708
Jag kommer.

889
00:57:56,291 --> 00:57:57,125
Bu!

890
00:57:57,750 --> 00:57:59,708
Du måste jobba på din humor.

891
00:58:01,125 --> 00:58:04,375
-Hur visste du att det funkade?
-Det visste jag inte.

892
00:58:04,833 --> 00:58:06,416
Det var en 50/50-chans.

893
00:58:06,500 --> 00:58:08,750
Jag kanske inte gillar din vilda sida.

894
00:58:09,166 --> 00:58:10,916
Det gör du.

895
00:58:11,208 --> 00:58:13,208
-Nu hämtar vi din surfplatta.
-Ja.

896
00:58:16,666 --> 00:58:18,375
Leta där, jag letar här.

897
00:58:26,708 --> 00:58:27,958
Under skrivbordet.

898
00:58:28,041 --> 00:58:30,000
-Skrivbordet, okej.
-Ja.

899
00:58:39,333 --> 00:58:40,416
Det var som fan.

900
00:58:40,500 --> 00:58:41,583
Rosalie.

901
00:58:42,375 --> 00:58:43,666
Känner du henne?

902
00:58:44,125 --> 00:58:44,958
-Hej.
-Hej.

903
00:58:45,041 --> 00:58:47,125
-Hej, är du lesbisk?
-Hart!

904
00:58:48,916 --> 00:58:50,416
Var försiktig, bitch!

905
00:58:51,458 --> 00:58:54,333
Han kanske behöver en riktig kvinna.

906
00:59:00,916 --> 00:59:03,125
-Rör inte röven.
-Det vågar jag inte.

907
00:59:04,083 --> 00:59:05,708
-Kom hit.
-Va?

908
00:59:05,791 --> 00:59:07,125
-Kom hit bara.
-Vad?

909
00:59:10,000 --> 00:59:11,375
Kysstes ni?

910
00:59:11,458 --> 00:59:14,625
-Hon kysser inte så bra.
-Jag kan förstå det.

911
00:59:14,708 --> 00:59:17,500
Är du en dansare och langare, Rosalie?

912
00:59:17,583 --> 00:59:21,083
Ja. Du trodde väl inte
att jag skulle bli nåt anständigt?

913
00:59:21,166 --> 00:59:23,416
Varför jobbar du inte som skådis igen?

914
00:59:25,458 --> 00:59:26,625
Det är inte sant.

915
00:59:29,208 --> 00:59:33,708
-Varför ringde du aldrig?
-Varför jag? Varför ringde inte du?

916
00:59:33,791 --> 00:59:36,875
På den tiden var allt lite...

917
00:59:37,291 --> 00:59:38,666
...abrupt.

918
00:59:39,166 --> 00:59:41,750
-Eller hur, bondlurk?
-Ja, lesbianen.

919
00:59:46,791 --> 00:59:48,750
Okej, hur är allt?

920
00:59:49,500 --> 00:59:50,750
Hemska män-historier?

921
00:59:51,375 --> 00:59:52,625
Varför tror du det?

922
00:59:52,958 --> 00:59:55,041
Det var alltid nåt penislarm.

923
00:59:55,791 --> 00:59:57,416
Du är inte lite fräck.

924
00:59:57,500 --> 00:59:59,208
Du har verkligen utvecklats.

925
01:00:01,833 --> 01:00:03,125
Det är inte hon.

926
01:00:04,916 --> 01:00:06,125
Inte hon heller.

927
01:00:06,875 --> 01:00:07,708
Nej.

928
01:00:08,291 --> 01:00:09,166
Nej.

929
01:00:09,708 --> 01:00:10,583
N...

930
01:00:11,500 --> 01:00:12,333
Ja.

931
01:00:13,750 --> 01:00:14,791
Äntligen.

932
01:00:20,000 --> 01:00:23,416
Om de två kvinnorna
berättar för polisen vad vi gör, då...

933
01:00:24,583 --> 01:00:25,750
...är det över.

934
01:00:26,625 --> 01:00:27,958
Över.

935
01:00:29,125 --> 01:00:31,791
Ni är galna.
Vem skulle våldta er i fängelset?

936
01:00:32,750 --> 01:00:33,625
Håll käften.

937
01:00:33,708 --> 01:00:36,666
<i>Efterlyst: Carlotta Holzmann.</i>

938
01:00:36,750 --> 01:00:39,291
<i>Hon bor på Töteberggatan 3 i Berlin.</i>

939
01:00:39,375 --> 01:00:41,583
Nu har jag dig.

940
01:00:42,625 --> 01:00:47,583
Det tog mig 15 år att hitta min inre frid.

941
01:00:48,750 --> 01:00:53,416
Femton förbannade, smärtsamma år.

942
01:00:53,500 --> 01:00:56,375
Och sen dyker hon upp igen!

943
01:00:57,708 --> 01:01:00,500
Lolle!

944
01:01:02,208 --> 01:01:05,833
-Kör fortare!
-Ja, mamma. Jag kör så fort jag kan.

945
01:01:09,166 --> 01:01:11,541
Kör fortare!

946
01:01:19,375 --> 01:01:21,208
Jag är för gammal för det här.

947
01:01:24,541 --> 01:01:26,375
Vi ses väl igen, va?

948
01:01:26,833 --> 01:01:28,041
Det kan inte skada.

949
01:01:29,125 --> 01:01:30,125
Din hand.

950
01:01:33,291 --> 01:01:34,666
Okej. Jag ringer dig.

951
01:01:34,750 --> 01:01:36,083
-Bra.
-Då gör vi...

952
01:01:37,833 --> 01:01:38,958
...ett bättre jobb.

953
01:01:40,041 --> 01:01:40,875
Bra.

954
01:01:42,416 --> 01:01:44,208
Hon är dålig på att kyssas än.

955
01:01:47,625 --> 01:01:48,458
Sluta!

956
01:01:51,000 --> 01:01:52,416
Jag kan inte se på.

957
01:01:53,750 --> 01:01:55,500
Kramas och få det överstökat.

958
01:02:14,958 --> 01:02:16,833
Kom igen. Stick nu.

959
01:02:23,166 --> 01:02:24,291
Sköt om dig.

960
01:02:26,750 --> 01:02:27,666
Dansa?

961
01:02:27,750 --> 01:02:28,583
Nej.

962
01:02:28,666 --> 01:02:31,833
Du måste få klart
din dumma presentation först.

963
01:02:31,916 --> 01:02:33,541
-Bara lite...
-Nej!

964
01:02:50,791 --> 01:02:51,958
Grattis.

965
01:02:52,041 --> 01:02:54,833
-Nu kan du sälja din själ till Hollywood.
-Ja.

966
01:02:55,833 --> 01:02:57,000
Klockan 10,00.

967
01:02:57,625 --> 01:02:59,500
Var inte så entusiastisk.

968
01:03:00,666 --> 01:03:02,375
Jag vill inte ha den pressen.

969
01:03:02,458 --> 01:03:06,458
Jag vill teckna serier igen.
Jag vill jobba mindre och leva mer.

970
01:03:07,166 --> 01:03:10,625
Jag vill inte ha sex när jag är fertil
så vi kan få barn.

971
01:03:11,416 --> 01:03:13,541
-Vad?
-Prata inte om ditt sexliv.

972
01:03:13,625 --> 01:03:15,583
Mitt sexliv är inte din ensak.

973
01:03:17,291 --> 01:03:20,958
Så du lämnar din fästman och tar Sven?

974
01:03:21,291 --> 01:03:22,166
Ja.

975
01:03:23,291 --> 01:03:24,166
Nej, jag...

976
01:03:24,541 --> 01:03:25,541
Jag vet inte.

977
01:03:26,958 --> 01:03:28,250
Du tänker fel.

978
01:03:28,333 --> 01:03:29,750
-Verkligen?
-Jag menar...

979
01:03:29,833 --> 01:03:32,833
Glöm killarna och bli lycklig själv.

980
01:03:32,916 --> 01:03:34,500
Men jag är 38.

981
01:03:36,125 --> 01:03:38,166
Då får jag nog aldrig barn.

982
01:03:38,250 --> 01:03:41,791
Jag ville bara ha barn med Akay.
Allt är över för mig.

983
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
Ska vi besöka honom på sjukhuset?

984
01:03:50,250 --> 01:03:52,458
-Det är för sent.
-För sent?

985
01:03:54,916 --> 01:03:56,125
Klockan är 02,00.

986
01:03:56,958 --> 01:03:57,791
Det är sant.

987
01:03:57,875 --> 01:03:59,166
Nu dansar vi.

988
01:04:01,250 --> 01:04:02,541
Varför inte?

989
01:04:14,458 --> 01:04:15,291
Hej.

990
01:04:16,125 --> 01:04:18,875
Han är redan tillbaka från Harz.

991
01:04:20,125 --> 01:04:22,291
Men nu åker vi till Akay.

992
01:04:23,125 --> 01:04:24,291
Jag kör dit själv.

993
01:04:24,375 --> 01:04:27,000
Nej. Inte själv.

994
01:04:27,875 --> 01:04:28,791
Vart?

995
01:04:29,416 --> 01:04:31,291
Där han friade till mig.

996
01:04:32,166 --> 01:04:33,125
Till slottet.

997
01:04:33,875 --> 01:04:35,125
Till slottet.

998
01:05:09,583 --> 01:05:10,875
Jag älskar dig också.

999
01:05:25,458 --> 01:05:27,375
Jag går till Aka. För alltid.

1000
01:05:37,250 --> 01:05:40,250
Min rumpa är som mitt knä,
helt åt helvete.

1001
01:05:40,875 --> 01:05:43,958
-Jag behöver hudkräm för mitt.
-Det låter konstigt.

1002
01:05:44,500 --> 01:05:45,750
-Lolle?
-Lolle?

1003
01:05:50,250 --> 01:05:51,083
Jösses.

1004
01:05:54,000 --> 01:05:56,041
-Lolle?
-Är du okej?

1005
01:05:56,583 --> 01:05:58,083
Ja, allt är okej.

1006
01:05:58,583 --> 01:06:01,500
-Du kan inte hålla på så här.
-Jag vet.

1007
01:06:03,291 --> 01:06:05,416
Jag vet att jag måste bestämma mig.

1008
01:06:05,500 --> 01:06:06,375
Ja.

1009
01:06:10,750 --> 01:06:13,791
Men om jag bestämmer mig
förlorar jag en av er.

1010
01:06:13,875 --> 01:06:15,500
<i>Jag kommer att dö ensam.</i>

1011
01:06:18,125 --> 01:06:19,250
Det är mitt fel.

1012
01:06:40,333 --> 01:06:42,208
<i>Jag går till Ayala. För alltid.</i>

1013
01:06:43,500 --> 01:06:44,500
Lolle.

1014
01:06:44,583 --> 01:06:45,666
Hallå?

1015
01:06:46,833 --> 01:06:48,166
<i>Hon gick till slottet.</i>

1016
01:06:53,833 --> 01:06:54,875
Attack!

1017
01:06:54,958 --> 01:06:57,666
-Jag springer inte efter mer.
-Inte jag heller.

1018
01:06:58,208 --> 01:07:00,625
-Hon är galen.
-Jag skämmer inte ut mig.

1019
01:07:01,666 --> 01:07:02,708
Det är inte sant.

1020
01:07:03,458 --> 01:07:04,416
Otroligt.

1021
01:07:08,875 --> 01:07:10,291
-Fan.
-Fan.

1022
01:07:12,458 --> 01:07:14,125
Cirka en 1,90 lång.

1023
01:07:14,625 --> 01:07:18,708
-Folk kallar mig alltid för Ryan Gosling.
-Kan jag...

1024
01:07:18,791 --> 01:07:19,666
Vad heter du?

1025
01:07:19,750 --> 01:07:22,416
-En sekund.
-Chayette, fint. Ett indiannamn.

1026
01:07:22,500 --> 01:07:23,708
Herregud, tack.

1027
01:07:32,041 --> 01:07:33,208
Det gick fort.

1028
01:07:36,500 --> 01:07:38,625
-Bondlurken.
-Jag behöver din hjälp.

1029
01:07:38,708 --> 01:07:40,916
Det handlar om dig och dina män.

1030
01:07:41,500 --> 01:07:42,708
Inte om mig.

1031
01:07:42,791 --> 01:07:45,791
-Det var nåt nytt.
-Det gäller Dana.

1032
01:07:46,333 --> 01:07:47,375
Jag lyssnar.

1033
01:07:47,916 --> 01:07:48,875
Där.

1034
01:07:48,958 --> 01:07:50,125
-Lolle.
-Lolle.

1035
01:07:50,833 --> 01:07:52,041
Vi vill ha ett svar.

1036
01:07:52,125 --> 01:07:53,708
-Nu!
-Ja.

1037
01:07:54,416 --> 01:07:55,625
Ni får ett därinne.

1038
01:07:55,708 --> 01:07:58,916
Gå in där. Ursäkta.
Ni får ett svar där inne. Kom.

1039
01:07:59,000 --> 01:08:00,833
-Var är hon?
-Vi fångar henne.

1040
01:08:00,916 --> 01:08:01,791
Jag dödar dig!

1041
01:08:02,208 --> 01:08:03,125
Följ mig!

1042
01:08:04,500 --> 01:08:05,416
Allihop!

1043
01:08:06,333 --> 01:08:07,833
Jag kan inte leva så här.

1044
01:08:09,041 --> 01:08:10,791
Vad innebär det för oss?

1045
01:08:12,375 --> 01:08:14,333
Hart, jag älskar dig. Verkligen.

1046
01:08:14,708 --> 01:08:16,541
Men inte på rätt sätt.

1047
01:08:18,750 --> 01:08:22,750
Du är den perfekta mannen
att starta en familj med, men jag...

1048
01:08:26,583 --> 01:08:27,541
Och vi...

1049
01:08:29,291 --> 01:08:30,958
...försökte så ofta.

1050
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
Så ofta.

1051
01:08:33,875 --> 01:08:35,958
Och har det inte funkat hittills…

1052
01:08:39,375 --> 01:08:41,333
<i>Jag vill ha barn med rätt person.</i>

1053
01:08:44,166 --> 01:08:47,041
Och nu förlorar jag er också som vänner.

1054
01:08:52,041 --> 01:08:55,541
Det vore ett bra tillfälle att säga:
"Nej, det gör du inte."

1055
01:08:57,000 --> 01:08:57,833
Tja...

1056
01:09:04,125 --> 01:09:05,875
Där är hon!

1057
01:09:06,791 --> 01:09:08,375
-Följ efter henne!
-Fort!

1058
01:09:11,833 --> 01:09:13,666
-Rosalie?
<i>-Nej. Shah-Rukh.</i>

1059
01:09:13,750 --> 01:09:16,541
-Om du vill prata om löneförhöjning...
<i>-Ja.</i>

1060
01:09:16,625 --> 01:09:19,416
<i>Men för dig denna gång.</i>

1061
01:09:19,500 --> 01:09:21,333
<i>-Amerikanerna är här.</i>
-Herregud.

1062
01:09:21,416 --> 01:09:23,833
<i>-De har ett bra erbjudande.</i>
-Hur bra?

1063
01:09:23,916 --> 01:09:25,000
<i>Mycket bra.</i>

1064
01:09:25,083 --> 01:09:27,916
<i>De erbjuder tio miljoner</i>
<i>för dina företagsaktier.</i>

1065
01:09:28,000 --> 01:09:29,666
<i>-Inte rupier, euro.</i>
-Tio?

1066
01:09:29,750 --> 01:09:32,583
<i>Ja, tio. Du kan äntligen göra vad du vill.</i>

1067
01:09:32,666 --> 01:09:36,208
<i>Som dina konstiga serier ingen vill köpa.</i>
<i>Du kan göra allt.</i>

1068
01:09:36,291 --> 01:09:40,041
<i>Men skynda dig.</i>
<i>De är i ditt hus och vill träffa dig.</i>

1069
01:09:40,125 --> 01:09:43,458
<i>De åker tillbaka med nästa plan</i>
<i>om du inte kommer snart.</i>

1070
01:09:43,541 --> 01:09:45,791
<i>Lolle, sabba inte det här.</i>

1071
01:09:46,583 --> 01:09:47,500
Tio…

1072
01:09:48,375 --> 01:09:51,166
<i>Herregud, jag skulle inte behöva</i>
<i>oroa mig mer.</i>

1073
01:09:51,625 --> 01:09:53,500
<i>Alla problem skulle vara lösta.</i>

1074
01:09:55,375 --> 01:09:56,875
Åt helvete med Hollywood.

1075
01:09:57,166 --> 01:09:58,083
<i>Men…</i>

1076
01:10:10,375 --> 01:10:11,291
-Hej.
-Hej.

1077
01:10:11,916 --> 01:10:14,083
Jag trodde inte att ni ville se mig.

1078
01:10:14,791 --> 01:10:17,583
Vi tyckte det var
ett bra tillfälle att säga...

1079
01:10:18,000 --> 01:10:21,041
Att vi...fortfarande är vänner.

1080
01:10:23,041 --> 01:10:24,000
Jag älskar dig.

1081
01:10:24,083 --> 01:10:25,375
Jag älskar dig också.

1082
01:10:27,541 --> 01:10:28,541
Jag älskar er.

1083
01:10:31,583 --> 01:10:33,583
Säg mig, vad gör vi här?

1084
01:10:33,666 --> 01:10:35,333
Räddar ett liv.

1085
01:10:36,375 --> 01:10:37,208
Åh, nej.

1086
01:10:37,291 --> 01:10:38,791
-Fan.
-Var är hon?

1087
01:10:39,666 --> 01:10:40,500
Där!

1088
01:10:40,583 --> 01:10:42,000
-Hon är där!
-Var?

1089
01:10:42,541 --> 01:10:44,166
-Snälla, stoppa dem.
-Visst.

1090
01:10:45,000 --> 01:10:46,041
Lolle.

1091
01:10:48,208 --> 01:10:49,500
-Grinden.
-Grinden.

1092
01:10:49,583 --> 01:10:50,958
Den här vägen! Här!

1093
01:10:51,041 --> 01:10:51,958
Den här vägen!

1094
01:10:58,291 --> 01:10:59,250
Dana!

1095
01:11:01,125 --> 01:11:02,791
-Vet du vad vi behöver?
-Vad?

1096
01:11:02,875 --> 01:11:03,833
Nycklarna.

1097
01:11:04,666 --> 01:11:05,708
Helvete.

1098
01:11:06,875 --> 01:11:07,708
Sven?

1099
01:11:07,791 --> 01:11:08,750
Harald?

1100
01:11:08,833 --> 01:11:10,000
Fan ta dig!

1101
01:11:11,750 --> 01:11:13,041
-Öppna grinden!
-Nej!

1102
01:11:15,166 --> 01:11:18,291
Riv ner denna mur!

1103
01:11:22,541 --> 01:11:23,666
Dana!

1104
01:11:28,958 --> 01:11:31,166
Jag sa aldrig att Akay lever.

1105
01:11:31,916 --> 01:11:32,750
Nej.

1106
01:11:35,291 --> 01:11:37,125
Hans hjärta var för svagt.

1107
01:11:38,208 --> 01:11:40,291
-Det är inte ditt fel.
-Jo!

1108
01:11:40,375 --> 01:11:42,125
Jag gav honom pillren.

1109
01:11:42,416 --> 01:11:44,250
För att du älskade honom.

1110
01:11:46,375 --> 01:11:47,750
Alldeles för mycket.

1111
01:11:48,416 --> 01:11:50,458
Det går inte att älska för mycket.

1112
01:11:52,625 --> 01:11:55,125
Hoppar jag behöver jag aldrig älska igen.

1113
01:11:55,708 --> 01:11:57,625
-Det är sant.
-Säg inte "men".

1114
01:11:58,250 --> 01:11:59,166
Men...

1115
01:12:00,375 --> 01:12:02,875
...man kan finna mod
att leva ett nytt liv.

1116
01:12:03,625 --> 01:12:04,708
Hur?

1117
01:12:06,000 --> 01:12:08,541
Man behöver en vän som hjälper en.

1118
01:12:11,333 --> 01:12:13,125
Vill du vara den vännen?

1119
01:12:19,458 --> 01:12:20,416
Jag menade dig.

1120
01:12:21,458 --> 01:12:22,500
Vad?

1121
01:12:25,000 --> 01:12:26,416
Ur vägen.

1122
01:12:26,500 --> 01:12:27,416
Attack!

1123
01:12:33,958 --> 01:12:35,625
Bara amatörer ger upp.

1124
01:12:38,333 --> 01:12:41,208
Vill du hjälpa mig att reda ut mitt liv?

1125
01:12:43,208 --> 01:12:44,416
Fortsätt framåt!

1126
01:12:46,958 --> 01:12:48,166
Jag har marktjänst!

1127
01:12:52,083 --> 01:12:53,000
Okej.

1128
01:12:54,125 --> 01:12:54,958
Okej.

1129
01:12:55,458 --> 01:12:56,291
Ja.

1130
01:13:02,541 --> 01:13:05,125
Du förstörde vår helande tipi.

1131
01:13:05,208 --> 01:13:07,458
Jag var tvungen att träffa en urolog.

1132
01:13:13,166 --> 01:13:15,791
Du har förstört allt.

1133
01:13:16,791 --> 01:13:17,625
Herregud!

1134
01:13:19,833 --> 01:13:23,791
-Ge mig din hand!
-Jag kan inte!

1135
01:13:23,875 --> 01:13:26,833
-Bara amatörer ger upp.
-Det är ett dumt ordspråk!

1136
01:13:26,916 --> 01:13:29,416
Du ville ha en vän, nu har du en.

1137
01:13:29,875 --> 01:13:31,666
Ge mig din hand! Nu!

1138
01:13:34,625 --> 01:13:36,000
Kom.

1139
01:13:36,875 --> 01:13:38,666
Kom hit. Kom.

1140
01:13:39,083 --> 01:13:39,958
Herregud.

1141
01:13:41,500 --> 01:13:42,333
Oj då.

1142
01:13:42,416 --> 01:13:44,875
Jag hatar när du säger så där.

1143
01:13:44,958 --> 01:13:46,083
Stanna!

1144
01:13:46,166 --> 01:13:49,000
-Du kommer inte förbi.
-Dags för polisbrutalitet!

1145
01:13:49,291 --> 01:13:51,166
-Försvinn!
-Nej.

1146
01:14:02,708 --> 01:14:03,833
Dags för hjältar.

1147
01:14:06,125 --> 01:14:07,000
Rosalie?

1148
01:14:14,666 --> 01:14:17,583
-Jag är fortfarande hög.
-Jag tror jag är det med.

1149
01:14:17,666 --> 01:14:18,875
<i>Okej, jag erkänner.</i>

1150
01:14:18,958 --> 01:14:23,500
<i>Mirakelkaninen är från min fantasi,</i>
<i>men det är inte mitt fel om det eskalerar.</i>

1151
01:14:28,458 --> 01:14:32,000
<i>Jag som trodde att storleken</i>
<i>inte spelade nån roll.</i>

1152
01:15:05,083 --> 01:15:07,125
Jag har mycket pappersarbete.

1153
01:15:11,041 --> 01:15:12,958
Vill du göra tantra med mig?

1154
01:15:13,625 --> 01:15:14,750
Jag provar gärna.

1155
01:15:16,041 --> 01:15:17,833
Får jag delta?

1156
01:15:18,291 --> 01:15:20,083
Jag kommer, mamma.

1157
01:15:24,541 --> 01:15:26,916
Vad gjorde du utan mig i 17 år?

1158
01:15:30,333 --> 01:15:33,125
Det finns en sak som är bättre
än att ha en vän.

1159
01:15:33,791 --> 01:15:34,708
Vadå?

1160
01:15:37,500 --> 01:15:39,291
Att ha två vänner.

1161
01:15:40,333 --> 01:15:41,166
Kom hit.

1162
01:15:41,750 --> 01:15:43,083
Om jag måste…

1163
01:15:46,666 --> 01:15:47,708
Kom, kompis.

1164
01:15:58,916 --> 01:16:00,458
-Nej. Rosalie?
-Rosalie?

1165
01:16:04,125 --> 01:16:05,166
Hej.

1166
01:16:05,625 --> 01:16:08,000
-Ta mig inte på röven!
-Självklart!

1167
01:16:09,875 --> 01:16:11,958
Livräddarna är här.

1168
01:16:14,208 --> 01:16:15,083
Låt mig se.

1169
01:16:16,875 --> 01:16:19,333
Det måste vara kul att hoppa ner dit.

1170
01:16:19,416 --> 01:16:22,250
-Hoppa till ett nytt liv?
-Eller för nöjes skull.

1171
01:16:22,875 --> 01:16:24,541
Ett hopp till ett nytt liv.

1172
01:16:25,083 --> 01:16:26,625
Är du höjdrädd?

1173
01:16:27,125 --> 01:16:28,375
Inte nu längre.

1174
01:16:28,458 --> 01:16:30,125
Ett nytt liv. Varför inte?

1175
01:16:30,583 --> 01:16:32,125
Ni är helt galna.

1176
01:16:35,875 --> 01:16:37,416
Men det är jag också, så..

1177
01:16:38,000 --> 01:16:39,041
...varför inte?

1178
01:16:40,291 --> 01:16:41,541
Ett…

1179
01:16:41,625 --> 01:16:43,208
Två…

1180
01:16:43,291 --> 01:16:44,291
Tre!

1181
01:16:44,375 --> 01:16:45,375
<i>Vänta.</i>

1182
01:16:45,458 --> 01:16:47,875
<i>Kan ett säkerhetsnät fånga fem personer?</i>

1183
01:16:52,125 --> 01:16:53,083
{\an8}Berlin?

1184
01:16:53,666 --> 01:16:55,291
{\an8}Berlin!

1185
01:16:57,791 --> 01:17:01,166
Vi måste förklara för polisen
att det är ett missför…

1186
01:17:01,250 --> 01:17:03,333
Vad pratar du om?

1187
01:17:03,416 --> 01:17:06,250
Shah-Rukh, du måste mobila Lolles spår.

1188
01:17:06,333 --> 01:17:07,500
Mobila Lolles spår?

1189
01:17:12,291 --> 01:17:14,666
{\an8}Du ser ut som en franskudde.

1190
01:17:21,833 --> 01:17:24,333
{\an8}Utan våra badhanddukar…

1191
01:17:25,500 --> 01:17:29,375
Du måste komma hit.
Och när du är här pratar vi om min....

1192
01:17:32,541 --> 01:17:33,416
Aj.

1193
01:17:34,791 --> 01:17:38,166
{\an8}En del av mig lever i det förflutna.
Jag insåg det idag.

1194
01:17:39,500 --> 01:17:40,625
{\an8}Jag måste börja om.

1195
01:17:40,708 --> 01:17:42,833
{\an8}-Ja, snabbt.
-En gång till.

1196
01:17:42,916 --> 01:17:44,125
{\an8}Sug mina fötter!

1197
01:17:44,541 --> 01:17:47,125
{\an8}Jag älskar dig.

1198
01:17:49,958 --> 01:17:51,083
Min Hart.

1199
01:17:51,166 --> 01:17:52,041
Min Sven.

1200
01:17:52,833 --> 01:17:53,666
Kom.

1201
01:17:56,708 --> 01:17:57,541
Jag lyssnar.

1202
01:17:58,375 --> 01:17:59,208
{\an8}Bryt.

1203
01:18:02,833 --> 01:18:06,416
<i>Min mormor har en skinhead</i>
<i>Med ett räcke…</i>

1204
01:18:06,500 --> 01:18:08,041
{\an8}Jag behöver semester.

1205
01:18:08,125 --> 01:18:09,375
{\an8}Jag en sjukgymnast.

1206
01:18:10,166 --> 01:18:11,958
{\an8}Förlåt, missade jag nåt?

1207
01:20:31,916 --> 01:20:33,916
Undertexter: Irene Peet



