1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,297 --> 00:00:11,302
UN DOCUMENTAL ORIGINAL DE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,059 --> 00:00:20,061
¡PRÓXIMAMENTE!

5
00:00:38,997 --> 00:00:43,710
<i>Hoy es el debut del nuevo grupo femenino</i>
<i>de YG en siete años.</i>

6
00:00:45,378 --> 00:00:47,464
<i>¡Les presento a BLACKPINK!</i>

7
00:01:01,853 --> 00:01:05,190
TRES AÑOS DESPUÉS

8
00:01:08,359 --> 00:01:12,030
<i>¡Por favor, un aplauso para BLACKPINK!</i>

9
00:01:17,452 --> 00:01:20,121
Hola, somos BLACKPINK.

10
00:01:23,917 --> 00:01:28,463
Nuestras invitadas son el grupo femenino
coreano más exitoso de todos los tiempos.

11
00:01:29,631 --> 00:01:31,591
…grupo de K-pop muy popular…

12
00:01:31,674 --> 00:01:34,135
¡Las sensaciones del K-pop, BLACKPINK!

13
00:01:38,098 --> 00:01:41,684
<i>Se han vuelto el grupo de K-pop femenino</i>
<i>más exitoso de la historia.</i>

14
00:01:41,768 --> 00:01:43,645
<i>También han hecho historia</i>

15
00:01:43,728 --> 00:01:46,314
<i>al ser el primer grupo</i>
<i>de K-pop en actuar en Coachella.</i>

16
00:01:47,023 --> 00:01:50,193
<i>En directo, por primera vez</i>
<i>en la televisión estadounidense,</i>

17
00:01:50,276 --> 00:01:51,361
<i>BLACKPINK.</i>

18
00:01:51,444 --> 00:01:53,113
- ¡BLACKPINK!
- ¡BLACKPINK!

19
00:01:53,196 --> 00:01:55,031
Enhorabuena, BLACKPINK.

20
00:01:55,115 --> 00:01:56,533
¡Enhorabuena, BLACKPINK!

21
00:02:06,376 --> 00:02:09,379
KARAOKE ESTRELLA

22
00:02:15,301 --> 00:02:19,764
SEÚL

23
00:02:19,848 --> 00:02:21,599
PRINCIPIOS DE 2020

24
00:02:21,683 --> 00:02:22,684
Qué hambre tengo.

25
00:02:22,767 --> 00:02:24,185
- ¿Y tú?
- Sí.

26
00:02:24,269 --> 00:02:26,020
- ¿He comido algo hoy?
- No.

27
00:02:26,104 --> 00:02:30,191
Hay un postre.
Es como un cruasán con <i>injeolmi.</i>

28
00:02:31,609 --> 00:02:33,111
¿No os gusta el <i>injeolmi?</i>

29
00:02:33,194 --> 00:02:35,113
Si está muy rico.

30
00:02:35,864 --> 00:02:37,866
Lo dice la tailandesa del coche.

31
00:02:40,869 --> 00:02:43,705
Cada vez que sale
un nuevo álbum, nos emocionamos, en plan:

32
00:02:44,747 --> 00:02:47,667
"Sí, otro por fin", ¿sabes?

33
00:02:47,750 --> 00:02:50,962
Creo que quizá estemos a medio camino.

34
00:02:51,045 --> 00:02:54,424
Siempre estamos a medio camino.
"Tenemos las canciones…

35
00:02:55,300 --> 00:02:57,051
ahí. Solo tenemos que grabarlas".

36
00:02:59,262 --> 00:03:02,849
Ver que nuestra música
le gusta a tanta gente

37
00:03:02,932 --> 00:03:08,479
nos motiva a probar
cosas nuevas y diferentes.

38
00:03:08,563 --> 00:03:12,066
- Es hora de hacer música.
- Sí.

39
00:03:13,568 --> 00:03:16,321
Tenemos mucho que enseñarle a la gente.

40
00:03:16,404 --> 00:03:19,866
Creo que aún
no hemos hecho algo muy femenino.

41
00:03:19,949 --> 00:03:23,244
Ensayamos y exploramos muchas cosas

42
00:03:23,328 --> 00:03:25,747
durante nuestros días de formación

43
00:03:25,830 --> 00:03:31,252
y es solo cuestión
de cuánto podríamos mostrar

44
00:03:31,336 --> 00:03:32,378
como BLACKPINK.

45
00:03:32,462 --> 00:03:35,715
Cuando digo femenino,
me refiero a que quiero hacer algo

46
00:03:36,591 --> 00:03:38,301
en plan: "Hola…".

47
00:03:38,885 --> 00:03:40,261
¿En plan cómo?

48
00:03:50,980 --> 00:03:54,525
¿Por qué sale tan tarde?
¿Puedes moverlo un poco?

49
00:03:54,609 --> 00:03:56,361
Muévelo un poco hacia delante.

50
00:03:56,444 --> 00:03:58,446
Soy su productor y compositor.

51
00:03:58,529 --> 00:04:02,075
He escrito y producido
todas las canciones que han salido.

52
00:04:02,742 --> 00:04:04,410
Han pasado casi cuatro años.

53
00:04:05,036 --> 00:04:07,538
Nuestro enfoque inicial fue más bien…

54
00:04:07,622 --> 00:04:10,250
sencillo, éxito, sencillo, exitazo.

55
00:04:11,042 --> 00:04:14,379
Ahora creemos que debemos contar
más nuestra historia personal.

56
00:04:14,963 --> 00:04:17,882
Y sé que los fans están locos,
en plan: "Queremos más y más".

57
00:04:18,716 --> 00:04:20,551
Aquí tenemos mucho, pero…

58
00:04:21,302 --> 00:04:23,429
somos muy particulares con lo que sacamos.

59
00:04:25,682 --> 00:04:27,433
¡Hola!

60
00:04:29,769 --> 00:04:32,355
<i>Oppa,</i> ¿llevas una chaqueta de cuero?

61
00:04:32,438 --> 00:04:33,273
¡Genial!

62
00:04:33,356 --> 00:04:36,192
Deja de comportarte
como si fuera demasiado arreglado.

63
00:04:36,734 --> 00:04:38,069
Siempre me visto así.

64
00:04:39,821 --> 00:04:41,823
Debería haberme echado una siesta.

65
00:04:43,408 --> 00:04:45,576
Te daré en la muñeca. ¿Aún tienes sueño?

66
00:04:46,828 --> 00:04:47,662
Mejor, ¿no?

67
00:04:49,372 --> 00:04:50,581
Tengo la canción de…

68
00:04:50,665 --> 00:04:53,084
Lady Gaga con BLACKPINK que va a salir.

69
00:04:57,380 --> 00:05:00,049
Trabajamos mucho
antes de Año Nuevo para esto.

70
00:05:19,861 --> 00:05:22,405
Son tremendas y tienen mucho éxito.

71
00:05:22,488 --> 00:05:24,949
Creo que ninguno se esperaba esto.

72
00:05:25,033 --> 00:05:27,327
A veces me quedo en plan: "Dios mío.

73
00:05:27,410 --> 00:05:29,787
¿Cómo estamos
a la altura de tanta expectación?".

74
00:05:58,107 --> 00:05:59,734
"Sour Candy".

75
00:06:00,526 --> 00:06:01,569
Es adictiva.

76
00:06:05,448 --> 00:06:08,368
¿Regrabamos algunas partes
de "Crazy Over You"?

77
00:06:12,663 --> 00:06:17,293
Cada grupo tiene su trasfondo cultural
que los hace ser quienes son.

78
00:06:19,462 --> 00:06:23,299
Pero la combinación
es lo que hace que BLACKPINK sea único

79
00:06:23,383 --> 00:06:24,550
y que destaque.

80
00:06:26,427 --> 00:06:28,763
¿Quién cree que puede niquelar su parte?

81
00:06:28,846 --> 00:06:30,848
Rosé, ¿quieres entrar
primero para la intro?

82
00:06:40,650 --> 00:06:44,362
Rosé es una coreana
que creció en Australia.

83
00:06:44,445 --> 00:06:48,449
Y se queda hasta las seis
de la mañana aquí, en el estudio.

84
00:06:48,533 --> 00:06:50,701
A veces pienso: "Vaya. ¿Sigues aquí?".

85
00:07:00,253 --> 00:07:01,337
Te ha salido muy bien.

86
00:07:03,131 --> 00:07:06,717
Jisoo es una coreana
de pura cepa que creció en Corea.

87
00:07:06,801 --> 00:07:08,886
Es la <i>unni</i> del grupo, la mayor.

88
00:07:13,349 --> 00:07:16,102
Tiene esa cara de póquer profesional.

89
00:07:16,185 --> 00:07:18,813
Conozco a Jisoo desde hace seis años.

90
00:07:18,896 --> 00:07:20,064
La he visto llorar…

91
00:07:21,899 --> 00:07:22,817
una vez.

92
00:07:22,900 --> 00:07:24,068
Es muy inteligente.

93
00:07:24,735 --> 00:07:28,322
Muchos creen que su inteligencia
es académica, pero es más bien callejera.

94
00:07:31,742 --> 00:07:32,785
Qué susto.

95
00:07:32,869 --> 00:07:34,704
Lisa es de Tailandia.

96
00:07:34,787 --> 00:07:39,834
Siempre lleva esa sonrisa tranquila,
en plan todo va bien.

97
00:07:44,630 --> 00:07:46,549
Pero en ciertos momentos,

98
00:07:46,632 --> 00:07:49,385
cuando empieza la música,
cuando es la hora de la verdad,

99
00:07:49,469 --> 00:07:52,889
tiene un instinto asesino y de verdugo.

100
00:07:55,600 --> 00:07:59,061
Jennie nació en Corea,
pero se mudó a Nueva Zelanda.

101
00:08:01,814 --> 00:08:06,235
Tanto sus opiniones
como sus emociones con muy claras.

102
00:08:06,319 --> 00:08:07,862
Es perfeccionista.

103
00:08:11,157 --> 00:08:14,118
Al juntar esas culturas en un mismo sitio,

104
00:08:14,202 --> 00:08:17,872
te das cuenta de que andan,
hablan y se visten diferente.

105
00:08:17,955 --> 00:08:21,876
Y el equilibrio perfecto
proviene de cómo se complementan.

106
00:08:21,959 --> 00:08:23,252
Es fascinante.

107
00:08:26,672 --> 00:08:28,633
Solo somos coreanos
intentando hacer música.

108
00:08:28,716 --> 00:08:32,136
Si los coreanos hacen
música, ¿es K-pop? No lo entiendo.

109
00:08:32,637 --> 00:08:33,554
Es pop coreano.

110
00:08:35,765 --> 00:08:37,433
Lo único es el idioma.

111
00:08:39,143 --> 00:08:41,562
¿Por qué no se hace para todos los países?

112
00:08:41,729 --> 00:08:42,813
¿Qué es el K-pop?

113
00:08:44,023 --> 00:08:44,982
K-pop.

114
00:08:45,066 --> 00:08:47,527
<i>El K-pop está arrasando en EE. UU.</i>

115
00:08:47,610 --> 00:08:50,071
El K-pop se ha vuelto
un fenómeno cultural mundial.

116
00:08:50,154 --> 00:08:53,115
Lleva existiendo
desde al menos dos décadas.

117
00:08:53,199 --> 00:08:56,994
Es un grupo de tres miembros
llamado Seo Taiji and Boys.

118
00:08:57,078 --> 00:08:58,329
Dadles la bienvenida.

119
00:09:06,837 --> 00:09:11,384
Los ritmos enérgicos y bailes rápidos
son el sello de la música de Seo Taiji.

120
00:09:11,467 --> 00:09:14,262
Cantan bien, son atractivos y bailan bien.

121
00:09:17,974 --> 00:09:21,978
El interés por el pop coreano
es muy alto entre los extranjeros.

122
00:09:24,689 --> 00:09:27,775
<i>Algunas agencias</i> <i>empezaron</i>
<i>a crear estos grupos refinados</i>

123
00:09:27,858 --> 00:09:29,652
<i>de cantantes, raperos y bailarines.</i>

124
00:09:29,735 --> 00:09:33,489
<i>Una de las grandes empresas</i>
<i>del sector es YG Entertainment.</i>

125
00:09:33,573 --> 00:09:37,243
<i>…responsable</i>
<i>del increíblemente viral "Gangnam Style".</i>

126
00:09:42,331 --> 00:09:45,084
<i>La industria gana miles</i>
<i>de millones de dólares al año.</i>

127
00:09:45,167 --> 00:09:47,962
<i>Preparar a estos cantantes</i>
<i>es una industria en sí misma.</i>

128
00:09:48,045 --> 00:09:50,381
<i>Los aprendices</i>
<i>pueden empezar a los 11 años.</i>

129
00:09:50,464 --> 00:09:52,925
<i>Se crían juntos. Ensayan juntos.</i>

130
00:09:53,009 --> 00:09:56,596
<i>Perfeccionan cada tono.</i>
<i>Dominan cada paso.</i>

131
00:09:57,305 --> 00:10:00,474
<i>Hay mucho en juego.</i>
<i>Algunos debutan tras solo unos meses.</i>

132
00:10:00,558 --> 00:10:05,438
<i>Otros tardan hasta una década.</i>
<i>Muchos nunca llegan a debutar.</i>

133
00:10:16,407 --> 00:10:17,950
¿Cuántos tengo que elegir?

134
00:10:19,493 --> 00:10:22,246
Preparar un álbum nuevo es divertido

135
00:10:22,330 --> 00:10:24,665
porque es como pensar en algo nuevo,

136
00:10:24,749 --> 00:10:29,879
pero probarnos ropa constituye
una de nuestras partes más creativas.

137
00:10:35,926 --> 00:10:37,928
¡Estás muy sexy!

138
00:10:38,012 --> 00:10:40,181
- ¡En serio!
- ¡No puedes evitarlo!

139
00:10:40,264 --> 00:10:43,809
Si nos ponemos algo,
intentamos ver cómo encaja como grupo,

140
00:10:43,893 --> 00:10:46,937
pero es… Cada caso es particular.

141
00:10:47,021 --> 00:10:48,147
Lleva mucho tiempo.

142
00:10:48,230 --> 00:10:51,651
¿No deberíamos ajustarlo más?
¿Qué te parece?

143
00:10:51,734 --> 00:10:55,112
Porque este lado se sube.

144
00:10:56,947 --> 00:10:57,782
Vale.

145
00:11:01,160 --> 00:11:03,162
¡Lisa!

146
00:11:05,831 --> 00:11:08,709
A Lisa le gustan muchas cosas.

147
00:11:08,793 --> 00:11:11,420
- Puede ponerse lo que quiera.
- Sí, todo le queda bien.

148
00:11:13,297 --> 00:11:15,800
Es muy difícil definir el estilo.

149
00:11:15,883 --> 00:11:18,928
No creo que haya límites.

150
00:11:19,011 --> 00:11:23,557
No es en plan: "Esto es coreano
y esto occidental. Esto es asiático".

151
00:11:23,641 --> 00:11:26,268
Creo que la moda es internacional.

152
00:11:26,352 --> 00:11:30,398
Cuantos menos límites
haya, más creativo puedes ser.

153
00:11:30,481 --> 00:11:34,902
Y como hacemos
coreografías alocadas en el escenario,

154
00:11:34,985 --> 00:11:37,571
todo debe estar diseñado a la perfección.

155
00:11:37,655 --> 00:11:39,949
Sí. Asegúrate de que no se caiga nada.

156
00:11:40,032 --> 00:11:40,866
Sí.

157
00:11:54,088 --> 00:11:56,215
- ¿Qué es esto?
- Es Coachella.

158
00:11:59,301 --> 00:12:01,095
Desafiné en el eh.

159
00:12:01,178 --> 00:12:03,556
Por eso no podemos ver
nuestros antiguos vídeos.

160
00:12:03,639 --> 00:12:06,559
Nos ponemos en plan:
"Desafinaste en el eh

161
00:12:06,642 --> 00:12:09,270
y cuando bailabas,
deberías haber hecho esto,

162
00:12:09,353 --> 00:12:11,772
- pero lo hiciste demasiado rápido".
- Desafiné.

163
00:12:11,856 --> 00:12:12,982
No estuvo bien.

164
00:12:17,027 --> 00:12:18,738
Estábamos muy nerviosas.

165
00:12:18,821 --> 00:12:21,782
Sí. En todo caso, es estresante.

166
00:12:21,866 --> 00:12:25,411
A veces, si algo no sale bien
o no actúo tan bien como debería,

167
00:12:25,494 --> 00:12:26,579
puede ser estresante.

168
00:12:26,662 --> 00:12:29,832
En comparación con otras etapas,
fue mucho más abrumador

169
00:12:29,915 --> 00:12:31,625
porque estábamos muy nerviosas.

170
00:12:31,709 --> 00:12:38,174
Era la primera vez que actuábamos
en un lugar desconocido llamado EE. UU.

171
00:12:38,257 --> 00:12:41,844
Soñaba con ese día
desde que éramos aprendices.

172
00:12:41,927 --> 00:12:43,053
Es lo que queríamos.

173
00:12:44,096 --> 00:12:46,056
- Ha llegado el momento.
- Sí.

174
00:12:47,850 --> 00:12:51,187
Evito las entrevistas
en las que me preguntan por mí

175
00:12:51,896 --> 00:12:55,065
porque prefiero no hablar de mí, pero…

176
00:13:16,337 --> 00:13:17,713
¿La personalidad de Jennie?

177
00:13:18,756 --> 00:13:22,718
Al principio, me costó conocerla,
pero cuando nos hicimos íntimas,

178
00:13:22,802 --> 00:13:26,430
me di cuenta de que es leal,
dulce y una amiga encantadora.

179
00:13:26,514 --> 00:13:28,682
INSTRUCTORA DE PILATES

180
00:13:31,143 --> 00:13:35,648
La veo todos los días. Estoy acostumbrada
a ella y es como mi hermana pequeña.

181
00:13:35,731 --> 00:13:39,777
Pero cuando la veo en la tele,
me digo: "Jennie es una estrella",

182
00:13:39,860 --> 00:13:42,154
pero es una persona muy realista.

183
00:13:43,113 --> 00:13:45,324
Lo estás haciendo muy bien.

184
00:13:45,950 --> 00:13:49,328
Es mi amiga, una de las pocas que tengo.

185
00:13:50,412 --> 00:13:52,373
Despacio.

186
00:13:54,333 --> 00:13:57,002
Vamos a levantar
una pierna y a hacer la pose arabesca.

187
00:13:57,086 --> 00:14:00,631
Después de las giras,
siempre me duele todo el cuerpo.

188
00:14:00,714 --> 00:14:04,802
De todos los miembros,
soy la que siempre está enferma.

189
00:14:07,346 --> 00:14:10,391
Algunos días,
como cualquier otro ser humano,

190
00:14:10,474 --> 00:14:12,017
te sientes muy feliz

191
00:14:12,643 --> 00:14:16,021
y otros te sientes decaída.

192
00:14:16,105 --> 00:14:19,608
Siempre me gusta cantar, bailar y rapear,

193
00:14:19,692 --> 00:14:25,573
pero siempre debemos estar perfectas
en el escenario haciendo lo mismo.

194
00:14:25,656 --> 00:14:28,367
Ensayamos dos horas al día.

195
00:14:28,450 --> 00:14:29,910
Nunca es fácil.

196
00:14:29,994 --> 00:14:32,371
Se vuelve más difícil, porque envejeces.

197
00:14:43,215 --> 00:14:45,092
Nací en Corea.

198
00:14:46,468 --> 00:14:49,179
Solo estamos
mi madre y yo. Soy hija única.

199
00:14:50,514 --> 00:14:53,601
Me crié en Seúl hasta los diez años.

200
00:14:54,852 --> 00:14:57,897
Me fui de viaje con mi madre
a Australia y a Nueva Zelanda

201
00:14:57,980 --> 00:15:00,024
y cuando llegamos a Nueva Zelanda,

202
00:15:00,107 --> 00:15:02,359
todo era muy agradable y tranquilo.

203
00:15:02,443 --> 00:15:05,696
Me preguntó:
"¿Qué te parecería vivir aquí?".

204
00:15:05,779 --> 00:15:08,949
Y dije: "Sí, me gustaría".

205
00:15:10,409 --> 00:15:14,455
Así que, de los diez a los 15 años,
estuve sola en Nueva Zelanda.

206
00:15:15,205 --> 00:15:19,168
Nunca he pasado
mucho tiempo en casa con mi madre…

207
00:15:20,002 --> 00:15:21,170
hasta hace poco.

208
00:15:23,797 --> 00:15:25,466
Me alojé con una familia.

209
00:15:25,549 --> 00:15:29,219
Recorrí el lugar y aprendí muchas cosas.

210
00:15:32,181 --> 00:15:37,478
Entiendo el inglés
mejor que cuando empecé.

211
00:15:37,561 --> 00:15:41,565
Al principio, mis amigos me ayudaron mucho

212
00:15:41,649 --> 00:15:46,570
y me enseñaban
sus apuntes. Ahora puedo hacerlo sola.

213
00:15:48,364 --> 00:15:51,283
Daban clases
en la escuela en las que se salía,

214
00:15:51,367 --> 00:15:55,162
se acampaba, aprendíamos a tocar
instrumentos, arte, si querías.

215
00:15:56,747 --> 00:15:58,666
Todo dependía de ti.

216
00:15:58,749 --> 00:16:02,711
Aunque tuvieras diez años,
tomabas tus propias decisiones.

217
00:16:02,795 --> 00:16:06,840
Eso fue muy importante
para mí desde muy joven.

218
00:16:06,924 --> 00:16:09,301
Eso me convirtió en quien soy ahora.

219
00:16:12,262 --> 00:16:14,223
Soy muy tímida.

220
00:16:14,306 --> 00:16:18,894
Era una de esas personas
que no podía pedir algo por teléfono.

221
00:16:18,978 --> 00:16:20,521
Lo odiaba.

222
00:16:22,481 --> 00:16:24,400
Me ha costado llegar hasta aquí.

223
00:16:26,944 --> 00:16:31,699
Cuando cumplí 15 años, pensé
en si debía mudarme a Estados Unidos.

224
00:16:31,782 --> 00:16:36,412
Fui para allá, fui a ver el instituto.
Lo tenía todo decidido al 80 %.

225
00:16:36,495 --> 00:16:39,665
Y volví a Nueva Zelanda
a recoger mis cosas

226
00:16:39,748 --> 00:16:41,083
y me di cuenta

227
00:16:41,166 --> 00:16:45,212
de que no quería ir
a Estados Unidos y volver a estudiar sola.

228
00:16:45,921 --> 00:16:49,258
Quería ser cantante.
No sé de dónde saqué la idea.

229
00:16:57,349 --> 00:17:01,770
En cuanto volví, hice una audición.
Y, por suerte, entré enseguida.

230
00:17:02,521 --> 00:17:05,357
Me dije: "¡Vaya!
Esta gente se lo toma muy en serio.

231
00:17:05,441 --> 00:17:10,112
Saben lo que hacen. Debo ponerme
al día". Es lo único en lo que pensaba.

232
00:17:12,781 --> 00:17:16,160
QUINTO AÑO DE FORMACIÓN DE JENNIE

233
00:17:18,328 --> 00:17:19,747
¡Qué bonito!

234
00:17:28,130 --> 00:17:29,548
Eso fue hace mucho tiempo.

235
00:17:31,008 --> 00:17:33,927
Solía cantar canciones oscuras y fuertes.

236
00:17:34,720 --> 00:17:38,098
Así que suelo preguntarme:
"¿Qué estoy haciendo ahora?".

237
00:17:39,224 --> 00:17:41,018
Es muy diferente a lo que hago ahora.

238
00:17:46,106 --> 00:17:48,609
- ¡Jessie!
- Qué molona eres siempre.

239
00:17:50,944 --> 00:17:55,324
Es triste decirlo, pero del primer grupo
de gente que se formó conmigo,

240
00:17:55,407 --> 00:17:57,367
ninguno está aquí ahora mismo.

241
00:17:57,868 --> 00:18:01,580
Entonces, en cuanto Lisa entró, pensé:

242
00:18:01,663 --> 00:18:05,959
"Vaya, hay gente que ha nacido para esto".

243
00:18:25,854 --> 00:18:31,735
Mi papel… Soy rapera
y también la bailarina principal.

244
00:18:36,782 --> 00:18:38,367
Hola.

245
00:18:41,870 --> 00:18:43,705
Qué bonito es esto.

246
00:18:43,789 --> 00:18:50,254
Me encanta la ropa retro. Así que adonde
quiera que vaya, a EE. UU. o donde sea,

247
00:18:50,337 --> 00:18:52,464
intento buscar tiendas retro.

248
00:18:52,548 --> 00:18:55,217
Vaya.<i> ¡Voilà!</i>

249
00:18:57,386 --> 00:18:59,179
Son 1,1 millones de wones.

250
00:19:00,472 --> 00:19:03,142
- Y esto 320 000 wones.
- ¿Y esto?

251
00:19:03,225 --> 00:19:04,601
Son 750 000 wones.

252
00:19:04,685 --> 00:19:08,564
- ¿Cuesta 1,1 millones?
- Sí, porque es de principios de los 90.

253
00:19:10,858 --> 00:19:13,235
Cómo mola.

254
00:19:14,653 --> 00:19:17,447
¿Puedo llevármelo?

255
00:19:18,031 --> 00:19:20,701
Mi madre gestiona mis finanzas.

256
00:19:21,451 --> 00:19:25,831
Me va a decir: "No, Lisa, no.
Deja de comprar por ahora".

257
00:19:25,914 --> 00:19:29,293
Siempre está así, pero no la escucho.

258
00:19:29,376 --> 00:19:30,377
Lo siento, mamá.

259
00:19:33,755 --> 00:19:36,049
Mil novecientos noventa y siete.

260
00:19:36,133 --> 00:19:37,259
Cuando nací.

261
00:19:39,803 --> 00:19:42,639
Nací en Tailandia.

262
00:19:44,975 --> 00:19:48,061
Nací en la provincia de Buriram.

263
00:19:49,563 --> 00:19:53,150
Luego me mudé a Bangkok a los tres años.

264
00:19:54,234 --> 00:19:59,531
Mi tía tenía un grupo de música,

265
00:19:59,615 --> 00:20:04,161
así que tenían pies de micrófono
y yo siempre jugaba con ellos.

266
00:20:04,244 --> 00:20:07,873
Lo bajaba hasta
que estaba a la misma altura que yo.

267
00:20:07,956 --> 00:20:10,542
Entonces, bailaba y cantaba para mí misma.

268
00:20:10,626 --> 00:20:13,212
Así es como mi madre
se enteró de que me encantaba bailar.

269
00:20:13,712 --> 00:20:17,466
Así que me apuntó a un curso
cuando estaba en la guardería.

270
00:20:20,886 --> 00:20:23,180
Así es como empezó todo.

271
00:20:27,434 --> 00:20:29,895
Me apuntó a muchos concursos

272
00:20:29,978 --> 00:20:31,813
de baile y demás.

273
00:20:32,397 --> 00:20:36,068
¿Cuánto llevas practicando el break dance?

274
00:20:36,151 --> 00:20:37,653
Mucho tiempo.

275
00:20:37,736 --> 00:20:41,698
Participé en un concurso.
Tendría unos 12 o 13 años.

276
00:20:41,782 --> 00:20:47,329
Un cazatalentos me dijo que cantara
y me preguntó si quería ser cantante.

277
00:20:47,412 --> 00:20:51,959
Entonces me di cuenta de que me encantaba
tanto cantar como bailar.

278
00:20:52,668 --> 00:20:56,129
Y resultó que YG hizo
una audición en ese momento.

279
00:20:56,213 --> 00:20:57,547
Tomé una decisión.

280
00:20:57,631 --> 00:20:59,800
Vale, tengo que intentarlo.

281
00:21:02,427 --> 00:21:03,553
¿Es una audición?

282
00:21:04,304 --> 00:21:07,766
¿Cuántas capas llevas? ¿Por qué llevas
pantalones sobre otros pantalones?

283
00:21:07,849 --> 00:21:10,143
¿Qué es esto?

284
00:21:11,520 --> 00:21:13,605
- Dios mío.
- Es increíble.

285
00:21:13,689 --> 00:21:16,692
- Qué molona estás.
- Me esforcé por parecer guay.

286
00:21:17,442 --> 00:21:21,071
Cuando terminó
la audición, esperé la llamada.

287
00:21:21,154 --> 00:21:25,075
Esperé y esperé.

288
00:21:25,158 --> 00:21:29,204
¡Esperé dos meses!

289
00:21:29,830 --> 00:21:34,084
Y luego me llamaron.
Me dije: "¿Cómo? ¿De verdad?".

290
00:21:40,257 --> 00:21:43,260
Era una niña de mamá.

291
00:21:43,343 --> 00:21:47,180
Así que cuando tuve
que irme a Corea sin mi madre,

292
00:21:47,264 --> 00:21:49,516
sentí que debía cuidarme sola.

293
00:21:50,392 --> 00:21:52,144
Tenía 14 años.

294
00:21:53,729 --> 00:21:54,730
Era una cría.

295
00:21:56,815 --> 00:22:00,193
No sabía ni una palabra de coreano.

296
00:22:00,277 --> 00:22:06,199
Solo sabía decir "hola",
así que fue un nuevo comienzo.

297
00:22:07,367 --> 00:22:11,079
SEGUNDO AÑO DE FORMACIÓN DE LISA

298
00:22:11,496 --> 00:22:14,666
Por suerte, estaba Jennie.

299
00:22:18,628 --> 00:22:22,549
De las aprendices,
era la única que hablaba inglés.

300
00:22:23,258 --> 00:22:25,093
Hablaba en inglés con ella…

301
00:22:28,013 --> 00:22:31,058
y si pasaba algo, hablaba con ella.

302
00:22:33,643 --> 00:22:35,812
Eso es.

303
00:22:35,896 --> 00:22:37,647
Como te sientas cómoda.

304
00:22:38,398 --> 00:22:41,526
Elige cómo cantarlo
porque todas lo hacemos diferente.

305
00:22:46,073 --> 00:22:47,115
- Eso es.
- Vale.

306
00:22:47,824 --> 00:22:51,119
Lo bueno que tenemos

307
00:22:51,203 --> 00:22:57,459
es que todo el mundo
quiere lo mejor para el grupo.

308
00:23:00,587 --> 00:23:02,130
Mola. Eso me gusta.

309
00:23:02,214 --> 00:23:03,382
Vale.

310
00:23:03,465 --> 00:23:06,927
Como actuamos en grupo,

311
00:23:07,010 --> 00:23:10,305
intentamos encontrar
un equilibrio que nos sirva a todas.

312
00:23:11,348 --> 00:23:12,474
Creo.

313
00:23:33,370 --> 00:23:34,746
¿Qué tal?

314
00:23:35,747 --> 00:23:36,998
Siéntate aquí, Jisoo.

315
00:23:38,166 --> 00:23:39,501
¿Qué te parece?

316
00:23:39,584 --> 00:23:41,670
¿Crees que hoy podré aprender algo?

317
00:23:43,338 --> 00:23:46,341
Estaría bien aprender
a dibujar bien las cejas.

318
00:23:46,425 --> 00:23:47,467
ARTISTA DE MAQUILLAJE

319
00:23:47,551 --> 00:23:50,387
Si me enseñas, lo replicaré.

320
00:23:50,470 --> 00:23:52,431
Hoy aprenderé de ti.

321
00:23:52,514 --> 00:23:54,391
¿Lo enseñas así?

322
00:23:54,474 --> 00:23:55,976
- ¿A las demás? Sí.
- ¿Sí?

323
00:23:56,685 --> 00:23:58,186
¿Hay clases para eso?

324
00:23:58,270 --> 00:24:00,355
Debería haber aprendido hace tiempo.

325
00:24:00,439 --> 00:24:02,524
Vienen a aprender maquillaje de BLACKPINK.

326
00:24:02,607 --> 00:24:03,984
¿Maquillaje de BLACKPINK?

327
00:24:04,067 --> 00:24:05,360
Cuando era más joven,

328
00:24:06,069 --> 00:24:09,573
mis parientes
me marginaban porque era fea.

329
00:24:10,157 --> 00:24:10,991
¿Qué?

330
00:24:11,074 --> 00:24:12,492
Me llamaban mono.

331
00:24:12,993 --> 00:24:15,245
No pasa nada. Ahora eres la más guapa.

332
00:24:17,706 --> 00:24:22,210
Crecí en Sanbon, en la ciudad
de Gunpo, en la región de Gyeonggi-do.

333
00:24:22,794 --> 00:24:24,504
Vivía con mis padres,

334
00:24:25,088 --> 00:24:28,383
mi hermana, mi hermano y mis abuelos.

335
00:24:29,384 --> 00:24:32,429
Estoy teniendo una vida muy diferente

336
00:24:32,512 --> 00:24:36,850
a la que creía que tendría.

337
00:24:38,393 --> 00:24:42,439
Antes quería ser escritora o pintora.

338
00:24:43,398 --> 00:24:45,192
Aunque no pintaba bien.

339
00:24:46,526 --> 00:24:49,196
Y me apunté al club
de teatro en bachillerato.

340
00:24:49,905 --> 00:24:52,199
Me preguntaba si debía intentar actuar.

341
00:24:52,282 --> 00:24:54,659
Decían que debía hacer audiciones

342
00:24:54,743 --> 00:24:56,578
porque necesitaba tener experiencia.

343
00:24:58,163 --> 00:25:00,248
Mi primera audición fue en YG.

344
00:25:01,416 --> 00:25:04,127
No sabía mucho de YG

345
00:25:04,211 --> 00:25:08,131
antes de llegar el primer día.

346
00:25:09,216 --> 00:25:12,552
Me parecía que era algo lejano.

347
00:25:13,595 --> 00:25:18,642
Nunca creí que lo haría de verdad.

348
00:25:19,809 --> 00:25:22,062
¿Y ahora? ¿Crees
que he perdido la grasa infantil?

349
00:25:22,145 --> 00:25:26,358
Por aquel entonces,
esto de aquí era más infantil.

350
00:25:26,441 --> 00:25:29,069
Tendré que comer ramen
antes de acostarme esta noche.

351
00:25:29,152 --> 00:25:30,695
Quizá recuperes tu antiguo yo.

352
00:25:30,779 --> 00:25:32,239
Pero no, ahora eres guapa.

353
00:25:32,739 --> 00:25:34,741
Por aquel entonces eras muy pura.

354
00:25:35,575 --> 00:25:38,578
Pero tú también has cambiado mucho.

355
00:25:39,496 --> 00:25:41,289
¡Tienes tu propia tienda!

356
00:25:41,373 --> 00:25:43,208
¿Quién te dijo que la abrieras?

357
00:25:43,291 --> 00:25:44,918
¡Dilo! ¿Quién te lo dijo?

358
00:25:45,001 --> 00:25:45,835
Fuiste tú.

359
00:25:48,255 --> 00:25:49,256
Era mi gran plan.

360
00:25:50,590 --> 00:25:52,509
Y sigo planeando cosas importantes.

361
00:25:53,593 --> 00:25:56,930
Creo que hay muy pocos que piensan:

362
00:25:57,013 --> 00:26:01,059
"Debo hacer esto. Este es mi camino".
En mi opinión, tienen suerte.

363
00:26:02,060 --> 00:26:04,020
No creo que haya mucha gente así.

364
00:26:28,211 --> 00:26:30,338
Me cuesta mucho dormirme.

365
00:26:35,468 --> 00:26:38,221
Tengo muchas ideas en la cabeza.

366
00:26:43,518 --> 00:26:45,895
Y cantar me mitiga el estrés

367
00:26:45,979 --> 00:26:49,316
y todo tiene sentido cuando canto.

368
00:27:19,512 --> 00:27:21,139
Es una canción muy difícil.

369
00:27:23,683 --> 00:27:26,186
No creía que pudiera perfeccionarla.

370
00:27:30,523 --> 00:27:33,443
A veces echo
de menos mis días de aprendiz.

371
00:27:35,737 --> 00:27:39,532
Porque, por aquel entonces,
siempre estábamos rodeadas de música.

372
00:27:41,117 --> 00:27:44,954
Pero hoy en día tenemos mucho trabajo,
así que debo sacar tiempo para esto.

373
00:27:45,038 --> 00:27:48,124
Por eso siempre lo hago
de noche, cuando debería dormir.

374
00:27:48,667 --> 00:27:51,211
Hola, chicas y chicos.

375
00:27:52,921 --> 00:27:54,005
Me llamo Roseanne

376
00:27:54,673 --> 00:27:58,051
y me acabo de despertar.
Bienvenidos a las noticias en pijama.

377
00:27:59,135 --> 00:28:01,221
Nací en Nueva Zelanda.

378
00:28:01,304 --> 00:28:05,183
Y luego me mudé
a Australia cuando tenía ocho años.

379
00:28:12,148 --> 00:28:14,234
Siempre estaba tocando el piano.

380
00:28:14,317 --> 00:28:17,529
Me gustaba sentarme
allí y tocar esa nana para mí,

381
00:28:17,612 --> 00:28:20,323
pero me daba sueño, me quedaba dormida

382
00:28:20,407 --> 00:28:22,701
y ponía la barbilla en la rodilla.

383
00:28:23,910 --> 00:28:27,163
Iba a la iglesia todos los domingos
y allí tenía muchos amigos coreanos.

384
00:28:27,997 --> 00:28:31,543
Pero en el instituto,
era una chica australiana normal.

385
00:28:31,626 --> 00:28:32,794
Enhorabuena, Rosé.

386
00:28:35,046 --> 00:28:37,382
Creo que me gustaba tener dos vidas.

387
00:28:37,465 --> 00:28:38,758
Como Hannah Montana.

388
00:28:40,468 --> 00:28:41,594
Tiene gracia.

389
00:28:48,226 --> 00:28:52,355
Mi padre vio en las noticias
que YG iba a venir a Australia.

390
00:28:53,356 --> 00:28:57,610
Me dijo: "¿Quieres hacer
una audición?" y me quedé de piedra.

391
00:28:57,694 --> 00:29:01,281
Creo que le pregunté:
"¿Me gusta la música?".

392
00:29:01,364 --> 00:29:03,324
Y me dijo: "Sí, obviamente.

393
00:29:03,408 --> 00:29:06,745
Vas a tener
que intentar hacer algo al respecto.

394
00:29:06,828 --> 00:29:10,582
Si no, cumplirás los 25 y te arrepentirás
de no haberlo intentado".

395
00:29:21,384 --> 00:29:22,469
Tenía 16 años.

396
00:29:23,178 --> 00:29:25,597
Luego hice una audición, me llamaron

397
00:29:25,680 --> 00:29:29,142
y me dijeron: "¿Puedes venir
a Corea dentro de dos meses?".

398
00:29:37,692 --> 00:29:39,319
Y toda mi vida cambió.

399
00:29:39,944 --> 00:29:41,529
Dejé el instituto.

400
00:29:42,739 --> 00:29:45,283
Dejé el instituto en Australia.

401
00:29:45,366 --> 00:29:48,369
Nunca me había imaginado
que viviría separada de mi familia.

402
00:29:48,453 --> 00:29:51,623
Nunca había dormido
más de dos semanas fuera de casa.

403
00:29:52,415 --> 00:29:54,667
Estaba en plan: "Dios, voy a llorar".

404
00:29:57,170 --> 00:29:58,004
Voy a llorar.

405
00:29:59,631 --> 00:30:00,465
Sí.

406
00:30:04,302 --> 00:30:07,847
La primera noche en la residencia,
estábamos en la misma habitación.

407
00:30:07,931 --> 00:30:09,349
Estábamos durmiendo.

408
00:30:10,725 --> 00:30:14,813
Trajo una guitarra de Australia y le dije:

409
00:30:14,896 --> 00:30:16,815
"Tócanos algo".

410
00:30:17,357 --> 00:30:20,610
Estábamos las cuatro. No sé
por qué, pero estábamos las cuatro.

411
00:30:20,693 --> 00:30:22,695
Cantamos hasta que amaneció.

412
00:30:22,779 --> 00:30:25,114
Estábamos cantando.
Había alguien armonizando.

413
00:30:25,198 --> 00:30:26,616
Creo que era Jisoo.

414
00:30:27,450 --> 00:30:29,786
Fue muy divertido. ¿Os lo podéis creer?

415
00:30:30,578 --> 00:30:31,496
Mis ojos.

416
00:30:32,080 --> 00:30:32,956
Mis ojos.

417
00:30:34,707 --> 00:30:36,626
Qué bonito.

418
00:30:36,709 --> 00:30:38,711
Ponte aquí.

419
00:30:39,546 --> 00:30:40,547
Uno, dos…

420
00:30:44,884 --> 00:30:46,344
- Qué bonita.
- Quiero verla.

421
00:30:48,096 --> 00:30:52,392
Después de mis clases
de coreano en el quinto piso,

422
00:30:52,475 --> 00:30:56,855
cogía los ascensores hasta el sótano.

423
00:30:56,938 --> 00:30:58,481
Y había una chica

424
00:30:58,565 --> 00:31:01,067
con el pelo corto, recogido.

425
00:31:01,150 --> 00:31:04,404
Era un poco raro.

426
00:31:04,487 --> 00:31:07,866
- Estaba nerviosa.
- Seguro que estabas nerviosa.

427
00:31:07,949 --> 00:31:09,033
Era en plan: "¡Oh!

428
00:31:09,784 --> 00:31:10,827
¿Una nueva?".

429
00:31:11,578 --> 00:31:15,039
- Y yo… desconfiaba de la competencia.
- Sí, competencia.

430
00:31:15,123 --> 00:31:16,165
Era muy competitivo.

431
00:31:16,249 --> 00:31:18,251
Todo era muy competitivo.

432
00:31:18,334 --> 00:31:21,629
Se creía que era
su competencia y me intimidaba.

433
00:31:21,713 --> 00:31:23,590
Todo el mundo era muy bueno.

434
00:31:23,673 --> 00:31:25,800
Teníamos la misma edad

435
00:31:25,884 --> 00:31:28,052
y teníamos gustos similares.

436
00:31:28,136 --> 00:31:30,638
Como veníamos de otro país,
lo estábamos pasando mal

437
00:31:30,722 --> 00:31:32,932
y nos apoyábamos más la una en la otra.

438
00:31:33,016 --> 00:31:36,436
Nos volvimos como dos gotas de agua.

439
00:31:36,519 --> 00:31:38,646
Éramos como gemelas de verdad.

440
00:31:38,730 --> 00:31:42,650
Muchos días salíamos
y llevábamos lo mismo.

441
00:31:42,734 --> 00:31:46,905
Y en nuestros días libres,
siempre estábamos juntas.

442
00:31:46,988 --> 00:31:49,532
Se le empezó a pegar
el acento australiano.

443
00:31:50,992 --> 00:31:52,493
Aún lo tiene.

444
00:31:52,577 --> 00:31:53,786
No.

445
00:31:53,870 --> 00:31:54,954
- Sí.
- No.

446
00:31:55,830 --> 00:31:57,040
No sé ni cómo decir…

447
00:31:57,123 --> 00:31:59,584
Nunca supuse que viviría en Corea.

448
00:31:59,667 --> 00:32:01,878
Y de repente, a los 16 años, me dije:

449
00:32:02,754 --> 00:32:04,297
"Ahora Corea es mi hogar".

450
00:32:04,380 --> 00:32:05,840
¿Te resultó difícil?

451
00:32:05,924 --> 00:32:07,175
Claro.

452
00:32:08,217 --> 00:32:10,011
¿Aunque me tengas a mí?

453
00:32:10,094 --> 00:32:11,054
¿A ti?

454
00:32:11,137 --> 00:32:13,765
No me sirves de ayuda. Es broma.

455
00:32:14,599 --> 00:32:18,561
Sí, porque crecí con una hermana.
Intenta imaginarte que no la tienes.

456
00:32:18,645 --> 00:32:19,979
Pero Lisa estaba allí.

457
00:32:20,688 --> 00:32:24,400
Cuando lo pasaba mal,
miraba a Rosé y ella estaba igual.

458
00:32:24,484 --> 00:32:27,570
Creía estar muy triste,
pero te miraba y decía: "Vale".

459
00:32:32,784 --> 00:32:39,540
Creo que lo que hace del K-pop lo que es,
es el tiempo que pasamos como aprendices.

460
00:32:39,624 --> 00:32:43,503
6 AÑOS DE FORMACIÓN - 5 AÑOS DE FORMACIÓN
4 AÑOS DE FORMACIÓN - 5 AÑOS DE FORMACIÓN

461
00:32:43,586 --> 00:32:46,255
Vivíamos todas juntas,
como en un internado,

462
00:32:46,339 --> 00:32:47,590
como en una formación.

463
00:32:49,801 --> 00:32:51,469
Creo que había nueve chicas.

464
00:32:52,512 --> 00:32:55,473
Tenían pensado crear un grupo grande,

465
00:32:55,556 --> 00:32:57,517
así que tenían a muchas chicas.

466
00:32:59,394 --> 00:33:04,148
Necesitan que estés
a la altura en todas las asignaturas.

467
00:33:04,232 --> 00:33:07,610
Para mí, había
muchas lecciones al principio.

468
00:33:08,611 --> 00:33:12,407
Daba tres o cuatro clases
de baile al día y ensayaba.

469
00:33:12,490 --> 00:33:16,077
Unos dos o tres profesores
me daban clases de canto.

470
00:33:16,911 --> 00:33:18,246
Fue una época difícil.

471
00:33:18,788 --> 00:33:21,749
Nos tomábamos
un día libre cada dos semanas

472
00:33:21,833 --> 00:33:25,586
y volvíamos a ensayar
durante otros 13 días.

473
00:33:25,670 --> 00:33:28,339
Nos pasábamos 14 horas al día ensayando.

474
00:33:33,511 --> 00:33:34,679
La repetición

475
00:33:34,762 --> 00:33:36,973
no es fácil.

476
00:33:37,056 --> 00:33:43,146
Pero a tan corta edad, pueden absorber
todas las técnicas y herramientas

477
00:33:43,229 --> 00:33:45,940
que necesitan
para los diez años siguientes.

478
00:33:46,024 --> 00:33:49,902
Hay una coreografía básica
que te tienes que aprender.

479
00:33:49,986 --> 00:33:52,655
Jennie dijo: "Es lo primero
que debes aprenderte

480
00:33:52,739 --> 00:33:54,615
y te enseñaré los primeros pasos".

481
00:33:54,699 --> 00:33:58,077
Y me decía: "Haz esto".
Y yo: "No sé cómo hacerlo".

482
00:33:58,161 --> 00:34:02,248
Aún recuerdo el primer día
que diste una clase de baile.

483
00:34:03,291 --> 00:34:05,209
Porque nunca había bailado en la vida.

484
00:34:05,835 --> 00:34:06,753
Sí.

485
00:34:06,836 --> 00:34:09,547
Si le pides a una chica
de 16 años que baile por primera vez

486
00:34:09,630 --> 00:34:11,549
es graciosísimo. Parecía…

487
00:34:14,886 --> 00:34:17,930
Y después de eso,
me enfadé mucho conmigo misma.

488
00:34:18,014 --> 00:34:21,017
Y me dije: "Voy a ser como Lisa".

489
00:34:21,100 --> 00:34:24,937
Porque Lisa era la bailarina.
Era como… Estaba en la cima.

490
00:34:28,274 --> 00:34:31,861
Al final de cada mes,
venían el jefe y todos los productores

491
00:34:31,944 --> 00:34:34,655
e interpretábamos
una canción en solitario,

492
00:34:34,739 --> 00:34:37,533
una canción grupal
y una coreografía grupal.

493
00:34:37,617 --> 00:34:41,996
Teníamos que planearlo todo solas,
pero cada una desempeñaba un papel.

494
00:34:42,080 --> 00:34:47,251
Si alguien se encargaba
de las letras, le dábamos ese papel,

495
00:34:47,335 --> 00:34:50,630
pero yo siempre
asumía el papel de bailarina.

496
00:34:51,506 --> 00:34:53,883
Así que siempre diseñaba la coreografía.

497
00:34:54,592 --> 00:34:57,178
¡Todos los meses! Literalmente cada mes

498
00:34:57,261 --> 00:34:58,387
durante cinco años.

499
00:35:00,473 --> 00:35:03,351
Tras una revisión mensual, te ponían nota.

500
00:35:04,060 --> 00:35:07,146
Estaban las que sacaban
sobresaliente, notable y suficiente.

501
00:35:07,230 --> 00:35:12,110
Recuerdo que todos los meses
mandaban a una amiga a casa

502
00:35:12,193 --> 00:35:15,488
porque no aprobaban el examen.

503
00:35:16,072 --> 00:35:18,991
Había muchas reglas,
muchas cosas que tener en cuenta:

504
00:35:19,075 --> 00:35:21,035
"No les gusta esto ni esto".

505
00:35:21,119 --> 00:35:23,454
Todo lo que hacía estaba mal.

506
00:35:24,288 --> 00:35:27,959
Que te digan lo que se te da mal a la cara

507
00:35:28,042 --> 00:35:32,547
e intentar no venirte abajo al oírlo

508
00:35:33,214 --> 00:35:34,924
es muy difícil.

509
00:35:35,007 --> 00:35:37,385
No era un rollo muy alegre.

510
00:35:38,219 --> 00:35:42,306
No podíamos beber,
fumar ni hacernos tatuajes.

511
00:35:44,058 --> 00:35:45,685
No iba casi nunca a casa

512
00:35:45,768 --> 00:35:47,812
y debía ensayar los fines de semana.

513
00:35:47,895 --> 00:35:51,315
Mis padres estaban
muy disgustados y preocupados.

514
00:35:51,983 --> 00:35:56,070
Pero no eran precisamente…

515
00:35:56,988 --> 00:36:00,199
sensibleros

516
00:36:00,283 --> 00:36:03,619
y sabían que era algo que tenía que hacer,

517
00:36:03,703 --> 00:36:09,750
así que me dijeron
que fuera fuerte y que siguiera adelante.

518
00:36:11,002 --> 00:36:12,545
Siempre llamaba a mi madre

519
00:36:13,462 --> 00:36:18,509
y le decía: "Mamá, esto es muy difícil".

520
00:36:19,427 --> 00:36:20,803
"Vuelve a casa". Y yo: "No".

521
00:36:20,887 --> 00:36:23,806
Mi padre me dijo: "Rosé, vuelve a casa.

522
00:36:23,890 --> 00:36:25,933
Queremos que vuelvas a casa".

523
00:36:26,017 --> 00:36:28,853
Y odiaba que me dijeran: "Vuelve a casa".

524
00:36:28,936 --> 00:36:30,605
Era lo último que quería oír.

525
00:36:37,737 --> 00:36:41,032
Empecé un poco más tarde que las demás,

526
00:36:41,115 --> 00:36:46,245
así que pude crear recuerdos
con mis amigos e ir al instituto.

527
00:36:46,329 --> 00:36:50,082
Y ahora lo considero una bendición.

528
00:36:54,837 --> 00:36:59,634
No me arrepiento de haber pasado
tiempo aprendiendo a bailar y a cantar.

529
00:37:00,176 --> 00:37:06,474
Pero una cosa que me habría gustado
es haber vivido en casa

530
00:37:06,557 --> 00:37:09,101
hasta los 18 o 19 años.

531
00:37:09,185 --> 00:37:14,148
Mucha gente tiene muchos recuerdos
de cuando iba al instituto.

532
00:37:15,566 --> 00:37:17,026
Pero nunca tuve eso.

533
00:37:20,112 --> 00:37:23,282
Esperar era lo más difícil.

534
00:37:23,366 --> 00:37:26,786
No creía que lo conseguiría.
Estaba a punto de rendirme.

535
00:37:26,869 --> 00:37:30,206
Fueron días en los que estuvimos
con un montón de chicas,

536
00:37:30,289 --> 00:37:32,083
sin saber cómo acabaría todo.

537
00:37:32,166 --> 00:37:33,501
Me preguntaba:

538
00:37:34,168 --> 00:37:37,672
"¿Quieres rendirte porque no es fácil?".

539
00:37:37,755 --> 00:37:39,173
Sabía que podía.

540
00:37:39,257 --> 00:37:41,509
Cuanto más duros eran,

541
00:37:41,592 --> 00:37:43,427
más me decía: "Lo conseguiré.

542
00:37:43,511 --> 00:37:46,430
Les demostraré que valgo la pena".

543
00:37:53,437 --> 00:37:57,191
Después de todo eso,
no iba a volver sin hacer nada.

544
00:37:57,858 --> 00:37:59,944
Me parecía que sería vergonzoso.

545
00:38:04,615 --> 00:38:05,866
Tenía que seguir luchando.

546
00:38:05,950 --> 00:38:08,452
Tenía que darlo todo.

547
00:38:08,536 --> 00:38:10,955
"No me importa cuánto dure la formación.

548
00:38:11,038 --> 00:38:13,833
¡Adelante! Eso ya no me importa".

549
00:38:16,836 --> 00:38:21,257
Así que el director general nos metía
en grupos diferentes cada dos meses

550
00:38:21,340 --> 00:38:22,758
para ver qué tal.

551
00:38:22,842 --> 00:38:26,220
Y hubo un momento
en el que nos sacó a las cuatro.

552
00:38:29,432 --> 00:38:32,435
Nos evaluaron juntas…

553
00:38:33,644 --> 00:38:37,815
y las cuatro hicimos pruebas de pantalla

554
00:38:37,898 --> 00:38:41,485
y grabamos maquetas juntas.

555
00:38:45,531 --> 00:38:47,992
Ocurrió de forma natural.

556
00:38:49,535 --> 00:38:51,329
Encajamos.

557
00:38:57,001 --> 00:38:58,961
Nos llevábamos muy bien.

558
00:38:59,045 --> 00:39:01,839
Porque suele ser
en plan: "Quiero cantar más".

559
00:39:01,922 --> 00:39:04,550
O: "Quiero estar en el medio".

560
00:39:04,633 --> 00:39:07,762
Siempre hay peleas
de ese tipo en los grupos.

561
00:39:07,845 --> 00:39:11,223
Pero cuando estábamos
las cuatro, lo que hacíamos estaba claro.

562
00:39:12,016 --> 00:39:15,728
Y eso fue
lo que nos permitió estar en un grupo.

563
00:39:15,811 --> 00:39:18,606
Que haya cuatro chicas
en un grupo no es fácil.

564
00:39:21,359 --> 00:39:23,694
Cuando trabajas en grupo,

565
00:39:23,778 --> 00:39:26,405
ves que todas tienen su lugar y su papel

566
00:39:26,489 --> 00:39:31,118
y que todas tienen
la oportunidad de brillar.

567
00:39:31,202 --> 00:39:34,163
Así es como nace la sinergia.

568
00:39:35,414 --> 00:39:39,627
Esa idea cambió mi mentalidad.
Cuando todas están donde deben estar,

569
00:39:39,710 --> 00:39:41,087
pueden pasar grandes cosas.

570
00:39:54,558 --> 00:39:59,063
Cuando entré en escena,
había siete, ocho, nueve chicas.

571
00:39:59,772 --> 00:40:02,066
Empezamos a grabar algunas canciones

572
00:40:02,149 --> 00:40:05,111
y se trataba de quedarse
con lo que sonara mejor.

573
00:40:05,194 --> 00:40:07,571
Las cuatro chicas, la combinación.

574
00:40:07,655 --> 00:40:12,076
Y, por supuesto, empiezas
a ver su individualidad, su carácter.

575
00:40:12,701 --> 00:40:14,328
Las cuatro encajaban.

576
00:40:17,498 --> 00:40:22,253
Teddy era como un director general.

577
00:40:22,336 --> 00:40:26,924
Si alguien hacía algo
con Teddy o se reunía con Teddy,

578
00:40:27,883 --> 00:40:34,056
se consideraba algo gordo.

579
00:40:37,435 --> 00:40:39,770
No sabíamos mucho de él.

580
00:40:39,854 --> 00:40:42,064
Sabía que era miembro de 1TYM.

581
00:40:45,901 --> 00:40:47,319
Es una época diferente

582
00:40:47,403 --> 00:40:51,866
y quería ser alguien
que necesitaba cuando era joven.

583
00:40:51,949 --> 00:40:55,077
No tenía a alguien que se preocupara,

584
00:40:55,161 --> 00:40:56,579
que me dijera adónde ir.

585
00:40:57,079 --> 00:40:59,915
- Nos conocimos…
- Cuando era aprendiz.

586
00:40:59,999 --> 00:41:02,918
Estaba muy nerviosa.
Ni siquiera podía hablar con él.

587
00:41:03,794 --> 00:41:08,174
Conocerte fue como…
la última etapa del debut.

588
00:41:08,257 --> 00:41:12,511
Eras el jefe. ¡El jefe final!
¡Si te conocíamos, debutaríamos!

589
00:41:14,430 --> 00:41:17,683
<i>Oppa, </i>¿recuerdas… haber grabado
ese silbido mil veces?

590
00:41:19,226 --> 00:41:20,519
No se me olvidará nunca.

591
00:41:21,562 --> 00:41:22,813
No se me puede olvidar.

592
00:41:22,897 --> 00:41:27,151
Y casi no salimos con "Whistle"
como nuestra canción de debut, pero…

593
00:41:27,234 --> 00:41:29,111
Le parecía arriesgado a mucha gente.

594
00:41:29,195 --> 00:41:31,363
Pero en el último momento:
"Debemos hacerlo".

595
00:41:31,447 --> 00:41:35,201
Tiene un aire country raro
y es muy minimalista.

596
00:41:35,284 --> 00:41:37,328
Le sonaba demasiado vacío a mucha gente.

597
00:41:37,411 --> 00:41:40,789
La mayoría de gente estaba
en contra, pero seguimos adelante.

598
00:41:41,290 --> 00:41:42,750
¿Habéis visto esa foto?

599
00:41:42,833 --> 00:41:46,212
Es nuestra primera sesión
de fotos como BLACKPINK.

600
00:41:46,295 --> 00:41:47,379
Sí.

601
00:41:47,463 --> 00:41:49,131
Es la foto favorita de <i>oppa.</i>

602
00:41:50,049 --> 00:41:52,968
En cuanto vi cómo había quedado
la foto, me dije:

603
00:41:53,052 --> 00:41:54,637
"Oh, va a ser divertido".

604
00:41:55,638 --> 00:41:59,183
AGOSTO DE 2016

605
00:42:00,392 --> 00:42:02,478
DEBUT DE BLACKPINK

606
00:42:02,561 --> 00:42:05,898
Se espera que YG Entertainment
presente su primer nuevo grupo femenino

607
00:42:05,981 --> 00:42:08,275
en siete años desde que debutó 2NE1.

608
00:42:08,359 --> 00:42:10,444
<i>Bajo la dirección del productor Teddy,</i>

609
00:42:10,528 --> 00:42:12,821
<i>están preparando al nuevo grupo.</i>

610
00:42:12,905 --> 00:42:16,867
<i>Sus miembros y sus canciones</i>
<i>de debut se guardan en secreto.</i>

611
00:42:18,285 --> 00:42:19,537
Estoy temblando.

612
00:42:19,620 --> 00:42:20,996
Estoy temblando mucho.

613
00:42:22,498 --> 00:42:24,750
"Varios colores…".

614
00:42:26,877 --> 00:42:28,295
¿Cómo era?

615
00:42:31,006 --> 00:42:35,302
Tan solo quería
que la gente viera nuestro potencial.

616
00:42:38,889 --> 00:42:42,017
No tenía por qué ser:
"¡Vaya! Ha salido este grupo

617
00:42:42,101 --> 00:42:44,311
y son perfectas en todos los sentidos".

618
00:42:44,812 --> 00:42:47,481
Quería que la gente
sintiera curiosidad por nosotras.

619
00:42:47,565 --> 00:42:48,857
Hola a todos,

620
00:42:48,941 --> 00:42:50,943
soy Rosé de BLACKPINK.

621
00:42:51,026 --> 00:42:53,404
Hola a todos, soy Jennie de BLACKPINK.

622
00:42:53,487 --> 00:42:54,738
Hola a todos,

623
00:42:54,822 --> 00:42:56,865
soy Jisoo de BLACKPINK.

624
00:42:56,949 --> 00:43:00,119
Hola a todos, soy Lisa de BLACKPINK.

625
00:43:01,328 --> 00:43:03,706
Tras ensayar tanto tiempo,

626
00:43:03,789 --> 00:43:07,793
poder debutar por fin en este escenario
me hace estar nerviosa y emocionada.

627
00:43:07,876 --> 00:43:10,546
En el futuro,
trabajaremos duro para mostrar

628
00:43:10,629 --> 00:43:12,965
los colores únicos de BLACKPINK.

629
00:43:13,048 --> 00:43:15,050
¡Por favor, querednos!

630
00:43:15,134 --> 00:43:16,760
¡Gracias!

631
00:43:16,844 --> 00:43:18,596
En cuanto debutamos,

632
00:43:18,679 --> 00:43:21,515
creo que todo pasó como yo pensaba.

633
00:43:37,865 --> 00:43:39,408
Vamos.

634
00:43:39,491 --> 00:43:42,369
- Hola.
- Hola.

635
00:43:42,453 --> 00:43:45,164
Qué ganas. ¿Puedes decirnos
quién va a actuar ahora?

636
00:43:45,247 --> 00:43:48,542
Debutaron en <i>Inkigayo</i>
la semana pasada y podrían ser número uno.

637
00:43:48,626 --> 00:43:52,296
¿Vemos la actuación de BLACKPINK,
las mejores novatas del momento?

638
00:43:52,379 --> 00:43:54,256
- ¡Adelante…!
- ¡…música!

639
00:44:05,392 --> 00:44:08,562
<i>El nuevo grupo femenino de YG, BLACKPINK,</i>

640
00:44:08,646 --> 00:44:11,649
<i>ha llegado al número uno</i>
<i>tan solo 14 días después de su debut,</i>

641
00:44:11,732 --> 00:44:15,110
<i>el periodo más corto que ha tardado</i>
<i>un grupo femenino en llegar al n.º 1.</i>

642
00:44:15,194 --> 00:44:17,488
Recuerdo que debutamos

643
00:44:17,571 --> 00:44:19,615
y ganamos premios.

644
00:44:24,995 --> 00:44:26,080
¡Vaya!

645
00:44:26,163 --> 00:44:29,333
Y me sentí en plan:
"¡Vaya! Lo hemos conseguido".

646
00:44:34,380 --> 00:44:38,133
"Whistle" no dejaba de subir
y cuando llegó al número uno

647
00:44:38,217 --> 00:44:40,177
estábamos muy contentas y emocionadas.

648
00:44:40,260 --> 00:44:41,929
ALCANZAN EL N.º 1 EN SU DEBUT

649
00:44:42,012 --> 00:44:44,973
GRAN DEBUT: ALCANZAN EL N.º 1
Y 2 EN LAS LISTAS MUNDIALES

650
00:44:45,641 --> 00:44:47,601
Sinceramente, creo que me sorprendió

651
00:44:47,685 --> 00:44:50,729
que "Whistle" llegara
al número uno de las listas.

652
00:44:50,813 --> 00:44:52,231
Estaba emocionadísima.

653
00:44:52,314 --> 00:44:53,524
Y recuerdo que estábamos

654
00:44:53,607 --> 00:44:56,902
en una sala de ensayo cuando oímos
que habíamos alcanzado el n.º 2.

655
00:44:56,985 --> 00:44:59,613
Y seguía comprobándolo,
pero teníamos que ir a ensayar.

656
00:44:59,697 --> 00:45:02,658
- Lo comprobábamos cada hora.
- Alguien entró y dijo: "¡Dios!".

657
00:45:02,741 --> 00:45:04,326
Recuerdo que brincamos.

658
00:45:04,410 --> 00:45:06,912
Recuerdo que mis amigos
me dijeron que lo habían oído.

659
00:45:06,995 --> 00:45:09,707
En plan: "Estoy fuera
y han puesto tu canción".

660
00:45:09,790 --> 00:45:11,250
Era muy raro.

661
00:45:11,333 --> 00:45:14,837
Estaba en plan: "Dios, qué guay.
Graba un vídeo y mándamelo".

662
00:45:20,926 --> 00:45:23,721
¡Lisa! ¡Te quiero!

663
00:45:23,804 --> 00:45:25,514
Me gusta mucho su estilo.

664
00:45:25,597 --> 00:45:28,016
Suenan diferente a otros grupos de K-pop.

665
00:45:28,100 --> 00:45:30,144
Es porque tienen
muchos miembros extranjeros.

666
00:45:30,227 --> 00:45:32,938
Demuestra que cualquiera
puede alcanzar sus sueños.

667
00:45:34,356 --> 00:45:35,941
Son dueñas del escenario.

668
00:45:36,024 --> 00:45:38,652
Su baile es muy enérgico.

669
00:45:38,736 --> 00:45:43,073
Cuando suena su música,
empiezas a bailar al instante.

670
00:45:44,199 --> 00:45:47,494
Tienen la amistad más fuerte
que he visto en un grupo de K-pop.

671
00:45:51,874 --> 00:45:55,335
Creo que es un grupo femenino
con el que me identifico.

672
00:46:02,426 --> 00:46:05,304
Son geniales.
Son las tías más molonas del mundo.

673
00:46:11,727 --> 00:46:15,355
Cuando era aprendiz,
nadie sabía que existía,

674
00:46:15,439 --> 00:46:17,858
pero después de debutar como BLACKPINK,

675
00:46:17,941 --> 00:46:21,111
todos me seguían
sin importar adónde fuera.

676
00:46:21,195 --> 00:46:24,740
No sabía que nos volveríamos tan famosas.

677
00:46:27,659 --> 00:46:29,411
¿Cuánto dormiste anoche?

678
00:46:29,495 --> 00:46:30,496
Tres horas.

679
00:46:30,579 --> 00:46:31,872
- ¿Tres horas?
- Sí.

680
00:46:33,499 --> 00:46:38,295
- Despejado delante.
- Todo el mundo fuera.

681
00:46:39,087 --> 00:46:42,591
Durante la formación,
estaba desesperada. Quería lograrlo.

682
00:46:43,342 --> 00:46:46,970
Pero tras el debut, empiezas
a tener muchas responsabilidades.

683
00:46:47,054 --> 00:46:48,972
Mirad todas a cámara.

684
00:46:50,808 --> 00:46:56,730
Luego vino la presión por lo que vendría
después. "¿Y ahora qué? ¿Qué hacemos?

685
00:46:56,814 --> 00:47:01,109
Vamos a pensar en algo nuevo".
Sentía que nos perseguían.

686
00:47:01,193 --> 00:47:02,319
¡Acción!

687
00:47:10,327 --> 00:47:12,120
Las ganadoras son BLACKPINK.

688
00:47:25,050 --> 00:47:26,760
¡Gracias! ¡Os quiero a todos!

689
00:47:36,979 --> 00:47:40,774
<i>Es un gran día para BLACKPINK</i>
<i>ya que "Ddu-Du Ddu-Du" se ha convertido</i>

690
00:47:40,858 --> 00:47:44,403
<i>en el videoclip coreano</i>
<i>más visto en 24 horas.</i>

691
00:47:44,486 --> 00:47:46,947
<i>Tres videoclips</i>
<i>con más de 400 millones de visitas.</i>

692
00:47:47,030 --> 00:47:49,616
<i>Mil millones de visitas en YouTube.</i>

693
00:47:59,084 --> 00:48:01,503
Creo que cuando las cosas se aceleran,

694
00:48:02,421 --> 00:48:05,382
también se vuelve abrumador
en algunos momentos.

695
00:48:06,174 --> 00:48:07,009
Sí.

696
00:48:12,723 --> 00:48:16,018
Aún recuerdo la primera vez…

697
00:48:24,902 --> 00:48:27,070
Volví a Tailandia tras mi debut,

698
00:48:27,154 --> 00:48:30,866
porque allí me ven como a una tailandesa
que ha llegado lejos.

699
00:48:30,949 --> 00:48:33,535
Decían: "Quiero ser como Lisa".

700
00:48:33,619 --> 00:48:35,287
¡Lisa!

701
00:48:36,246 --> 00:48:37,497
BIENVENIDA, TE ECHÁBAMOS DE MENOS

702
00:48:40,709 --> 00:48:43,629
Pero en ese momento, no estaba segura

703
00:48:43,712 --> 00:48:46,632
de si era lo bastante buena
como para ser su modelo a seguir.

704
00:48:47,215 --> 00:48:53,805
Soy cantante, pero…
¿Qué tipo de cantante quería ser?

705
00:48:53,889 --> 00:48:58,727
Había perdido de vista el objetivo.
Intentaba encontrarme a mí misma.

706
00:49:00,979 --> 00:49:07,569
¿Podía ser su modelo a seguir?
¿Qué debía hacer para no decepcionarlos?

707
00:49:08,904 --> 00:49:11,949
No dejaba de pensar en ese tipo de cosas.

708
00:49:23,335 --> 00:49:26,838
RESIDENCIA DE BLACKPINK

709
00:49:27,756 --> 00:49:30,759
- Necesitamos azúcar.
- Necesitamos azúcar.

710
00:49:30,842 --> 00:49:32,803
- Una cuchara.
- Una cuchara.

711
00:49:32,886 --> 00:49:35,180
Esto también te gusta.
El tanghulu es diferente.

712
00:49:35,263 --> 00:49:38,350
El tanghulu tiene
la dulzura de las frutas.

713
00:49:38,433 --> 00:49:41,144
La proporción está mal
porque hace tiempo que no lo hacemos.

714
00:49:41,228 --> 00:49:43,605
Hay demasiado azúcar.

715
00:49:44,439 --> 00:49:45,857
Aun así, parece estar rico.

716
00:49:46,483 --> 00:49:49,528
Es un aperitivo tradicional chino,

717
00:49:49,611 --> 00:49:52,197
pero es difícil encontrarlo aquí en Corea.

718
00:49:52,280 --> 00:49:54,616
Una vez casi provocamos un incendio.

719
00:49:54,700 --> 00:49:57,452
- Estábamos haciendo demasiado.
- Sí, casi lo quemamos.

720
00:49:57,536 --> 00:50:00,038
Casi hacemos desaparecer la residencia.

721
00:50:00,998 --> 00:50:03,834
Esta es mi forma
de enseñarle a Jisoo a hablar inglés.

722
00:50:03,917 --> 00:50:06,253
Ha mejorado en los últimos seis meses.

723
00:50:06,336 --> 00:50:10,257
Entiende todo lo que le digo,
así que a veces le hablo en inglés.

724
00:50:11,174 --> 00:50:12,384
¿Qué tal?

725
00:50:13,969 --> 00:50:16,763
- ¿Está bueno? Quiero probarlo.
- Está caliente.

726
00:50:18,849 --> 00:50:20,100
Está un poco quemado.

727
00:50:22,936 --> 00:50:23,854
No está malo.

728
00:50:26,148 --> 00:50:27,524
Pero tampoco está bueno.

729
00:50:27,607 --> 00:50:31,611
- Sí, seamos sinceras. Hemos fracasado.
- Sí.

730
00:50:31,695 --> 00:50:33,613
No. No hemos añadido agua.

731
00:50:33,697 --> 00:50:37,868
- Pero ¿qué dices?
- No, no se le añade agua.

732
00:50:37,951 --> 00:50:40,245
<i>¡Unnie!</i> Se añade agua.

733
00:50:40,328 --> 00:50:42,789
¿Se añade agua? No, no se añade agua.

734
00:50:42,873 --> 00:50:46,001
¿Qué voy a hacer contigo?
Mira, nada funciona sin mí.

735
00:50:46,710 --> 00:50:50,881
En Corea, lo primero por lo que preguntas
aparte del nombre, es por la edad.

736
00:50:50,964 --> 00:50:54,968
Y en cuanto dicen que son
mayores que tú, es en plan: "Eres <i>unnie".</i>

737
00:50:55,052 --> 00:51:00,682
<i>Unnie</i> es básicamente
lo que le dices a una hermana mayor.

738
00:51:00,766 --> 00:51:02,809
Es como…

739
00:51:02,893 --> 00:51:04,061
No pasa en otros países.

740
00:51:04,144 --> 00:51:06,646
No nos llamamos por el nombre.

741
00:51:06,730 --> 00:51:10,984
Normalmente es <i>unnie</i> si eres
mayor que yo y <i>oppa</i> si eres un chico.

742
00:51:11,485 --> 00:51:16,406
Tardas un tiempo en acostumbrarte,
pero en cuanto te acostumbras,

743
00:51:16,490 --> 00:51:18,742
es mejor que llamarlos por su nombre.

744
00:51:19,701 --> 00:51:21,161
No es Jisoo. Es <i>unnie.</i>

745
00:51:21,870 --> 00:51:23,371
Es como si fuera de la familia.

746
00:51:23,455 --> 00:51:28,668
Cuando empecé a ensayar como cantante,

747
00:51:28,752 --> 00:51:32,089
nunca había intentado cantar o bailar.

748
00:51:32,172 --> 00:51:35,634
Estaba perdida, pero me enseñaste mucho.

749
00:51:35,717 --> 00:51:40,347
Para las dos, era… La competencia
era intensa por aquel entonces.

750
00:51:40,430 --> 00:51:42,933
Había entre 20 y 30 aprendices.

751
00:51:43,016 --> 00:51:46,019
Como éramos las mayores del grupo,

752
00:51:46,103 --> 00:51:48,522
las otras nos contaban
los problemas que tenían.

753
00:51:48,605 --> 00:51:53,193
Sabía qué problemas tenían.
Nos preguntaban: <i>"Unnie,</i> ¿qué hacemos?".

754
00:51:53,276 --> 00:51:56,988
Les aconsejaba que dijeran
lo que pensaban, pero les costaba,

755
00:51:57,072 --> 00:51:59,241
así que acababa encargándome yo.

756
00:52:01,284 --> 00:52:04,663
No hay duda de que me siento responsable.

757
00:52:04,746 --> 00:52:07,457
Hago lo que puedo
para cuidar de las otras chicas.

758
00:52:13,547 --> 00:52:15,924
No está mal. Podría comérmelo.

759
00:52:16,591 --> 00:52:19,386
Semiéxito.

760
00:52:21,847 --> 00:52:24,474
Vale, solo está Rosé y el ritmo.

761
00:52:24,558 --> 00:52:26,893
- Ay, Dios mío.
- Sin letra ni melodía.

762
00:52:26,977 --> 00:52:27,936
Allá vamos.

763
00:52:48,874 --> 00:52:52,544
¿Sabes cuando la gente dice
que le dan miedo las alturas o al agua?

764
00:52:52,627 --> 00:52:57,215
De siempre me ha dado miedo
entrar en el estudio o escribir algo.

765
00:52:57,299 --> 00:53:02,220
De siempre creí que algún día
tendría que hacerlo. Tengo que hacerlo.

766
00:53:08,935 --> 00:53:10,395
- Me quedaré con esta.
- Vale.

767
00:53:10,520 --> 00:53:12,147
- Probemos otra vez.
- Vale.

768
00:53:12,230 --> 00:53:15,150
¿Cambio el ritmo? Sigo con lo mismo.

769
00:53:15,233 --> 00:53:18,361
- ¿Te sientes incómoda cantándola?
- ¿Que si me siento incómoda?

770
00:53:18,445 --> 00:53:21,531
Un poco. Quizá intente cantarla otra vez.

771
00:53:21,615 --> 00:53:24,784
He visto a Joe
varias veces y su música es increíble.

772
00:53:25,452 --> 00:53:29,789
Le dije a Teddy:
"¿Qué te parece si me ayuda?".

773
00:53:29,873 --> 00:53:34,794
Hemos estado trabajando en esto.
Es la primera canción grabada de Rosé.

774
00:53:34,878 --> 00:53:37,756
Hemos guardado el archivo
en esta carpeta secreta

775
00:53:37,839 --> 00:53:42,552
porque dije que nadie podía escucharla,
en plan: "Que no la vea nadie".

776
00:53:48,767 --> 00:53:53,563
Cuando se trata de escribir canciones,
Rosé tiene ciertas historias en mente.

777
00:53:53,647 --> 00:53:59,486
Y le da vergüenza compartir
esa historia. Le resulta muy personal.

778
00:53:59,569 --> 00:54:00,946
Es como su diario.

779
00:54:02,989 --> 00:54:04,032
<i>¡Ay, Dios mío!</i>

780
00:54:05,283 --> 00:54:09,162
- Parecías estar nerviosa.
- Sí, en plan: "No sé qué hago".

781
00:54:09,246 --> 00:54:12,082
Me pareció que sería divertido escribir
algo en plan…

782
00:54:12,165 --> 00:54:19,089
<i>Después de las dos,</i>
<i>a las tres cuando te llame</i>

783
00:54:19,172 --> 00:54:23,176
<i>y cuando veas mi llamada…</i>

784
00:54:23,802 --> 00:54:25,053
Algo así.

785
00:54:26,137 --> 00:54:28,515
- Me parece bien.
- Ahora mismo quiero esconderme.

786
00:54:28,598 --> 00:54:31,101
- No.
- No creo que pueda hacerlo.

787
00:54:32,852 --> 00:54:37,691
Teddy también me lo dijo ayer: "Aprende
a ser más vulnerable en el estudio".

788
00:54:37,774 --> 00:54:41,403
Es algo que me cuesta, pero iba a decir…

789
00:54:42,195 --> 00:54:44,030
- Lleva tiempo.
- Sí.

790
00:54:44,114 --> 00:54:46,283
Siento mucho respeto por la música.

791
00:54:46,366 --> 00:54:49,244
Así que no quiero ser otra chica que canta

792
00:54:49,327 --> 00:54:51,955
y que le dice a todo el mundo que compone.

793
00:54:52,038 --> 00:54:53,373
Es lo último que quiero ser.

794
00:54:54,124 --> 00:54:56,459
- Necesito uno de estos.
- Sí.

795
00:54:56,543 --> 00:54:57,627
Madre mía.

796
00:54:58,837 --> 00:55:02,007
Me siento más intimidada
cuando estoy sola.

797
00:55:02,090 --> 00:55:05,719
Cuando estoy sola en mi cuarto
y digo: "¿Intento escribir algo?".

798
00:55:05,802 --> 00:55:07,804
Creo que me siento más intimidada.

799
00:55:08,305 --> 00:55:10,890
Porque estoy sola.
No sé si mis opiniones son correctas

800
00:55:10,974 --> 00:55:13,768
y eso me asusta. Siento
que es cuando me asusto más.

801
00:55:15,770 --> 00:55:19,065
Vale, grabémoslo. ¿Cuál es el ritmo?

802
00:55:19,566 --> 00:55:23,862
Compuse estos acordes hará un mes.

803
00:55:23,945 --> 00:55:26,281
Me gustó y me dije: "Suena bien".

804
00:55:26,364 --> 00:55:28,158
Y desde entonces, los toco.

805
00:55:28,241 --> 00:55:31,161
En todo caso, iba
a meterte en la cabina a cantarlo.

806
00:55:31,244 --> 00:55:32,203
Vale.

807
00:55:32,287 --> 00:55:34,539
¿Crees que podría? Nunca lo he probado.

808
00:55:34,622 --> 00:55:37,083
Creo que sí. Vamos a intentarlo.

809
00:55:44,007 --> 00:55:47,052
Es bueno tener la cantidad justa
de gente en la habitación,

810
00:55:47,135 --> 00:55:49,971
que está ahí para aceptar lo que salga

811
00:55:50,055 --> 00:55:51,431
y para convertirlo en algo.

812
00:55:55,018 --> 00:55:59,439
Joe siempre dice: "Es terreno seguro.
Aquí todo se mantiene en secreto.

813
00:55:59,522 --> 00:56:02,817
Puedes hacer el ridículo
y no se lo diremos a nadie".

814
00:56:06,821 --> 00:56:09,657
Me dan ganas de expresarme.

815
00:56:10,241 --> 00:56:13,995
Siempre cantaba
canciones de otros artistas,

816
00:56:14,079 --> 00:56:17,624
pero es como si cogiera prestadas
sus emociones y las hiciera mías.

817
00:56:17,707 --> 00:56:22,170
Pero en este caso,
hablo desde mi punto de vista.

818
00:56:34,933 --> 00:56:38,311
Soy casi como un bebé
intentando hablar en la música,

819
00:56:38,395 --> 00:56:42,482
intentando cantar por primera vez.

820
00:56:49,072 --> 00:56:51,366
<i>- Me he vuelto a perder.</i>
- Lo tenemos.

821
00:57:05,964 --> 00:57:08,633
Lisa,<i> </i>¿me pongo esto al volver?

822
00:57:08,716 --> 00:57:10,176
¡Kuma!

823
00:57:11,678 --> 00:57:13,513
La sudadera de BLACKPINK.

824
00:57:14,347 --> 00:57:15,807
- Creo que deberías.
- ¿A que sí?

825
00:57:18,268 --> 00:57:22,021
¡Me has mordido! Coco me ha mordido.

826
00:57:22,897 --> 00:57:24,190
Coco: "No me importa".

827
00:57:24,274 --> 00:57:27,110
Tengo mucha ropa,
pero como no tengo espacio,

828
00:57:27,193 --> 00:57:29,154
la pongo en el balcón.

829
00:57:29,237 --> 00:57:32,115
¿No tenemos que hacer
las maletas para el evento en Japón?

830
00:57:32,198 --> 00:57:34,617
Tienes que llevarte algo así. Hace frío.

831
00:57:34,701 --> 00:57:37,662
- Llévate una bufanda.
- ¡No tengo bufanda!

832
00:57:37,745 --> 00:57:39,664
- Dame una.
- Qué graciosa eres.

833
00:57:39,747 --> 00:57:42,083
- Dame una.
- No puedo.

834
00:57:42,167 --> 00:57:43,877
No es una bufanda.

835
00:57:43,960 --> 00:57:47,088
Trabajar es agotador,

836
00:57:47,172 --> 00:57:50,341
pero cuando no trabajamos,
me estreso por no trabajar.

837
00:57:50,425 --> 00:57:52,594
Creo que es eso. Es un dilema.

838
00:57:52,677 --> 00:57:55,221
Cuando trabajamos, quiero descansar,

839
00:57:55,305 --> 00:57:59,058
pero cuando no trabajamos,
me pregunto: "¿Qué hago?".

840
00:58:00,393 --> 00:58:04,063
- Este trabajo tiene muchos altibajos.
- No podemos hacer nada al respecto.

841
00:58:04,814 --> 00:58:09,611
Es muy aleatorio y no hay regularidad.

842
00:58:11,863 --> 00:58:15,033
El caso es que nunca
sabes cuánto va a durar.

843
00:58:15,116 --> 00:58:17,869
Estimarlo es imposible,
así que supone todo un reto.

844
00:58:18,661 --> 00:58:21,247
Nos hemos pasado el año en la carretera.

845
00:58:21,331 --> 00:58:26,127
Nos hemos pasado el año
haciendo las maletas y deshaciéndolas.

846
00:58:26,211 --> 00:58:27,504
Es como una canción.

847
00:58:31,424 --> 00:58:35,595
Al menos ahora mismo estamos preparadas
para planear la parte de descanso.

848
00:58:35,678 --> 00:58:39,057
Porque el año pasado,
nos pasamos el rato en plan…

849
00:58:39,140 --> 00:58:40,725
Y llegó la gira

850
00:58:40,808 --> 00:58:43,561
- y fue en plan: "Dios".
- ¡Ay, Dios mío!

851
00:58:44,479 --> 00:58:48,066
UN AÑO ANTES
ENSAYO DE LA GIRA MUNDIAL DE 2019

852
00:58:48,983 --> 00:58:54,822
Creo que estuvimos juntas
tres años antes de la gira mundial.

853
00:58:57,200 --> 00:58:59,661
Fue una gira larga, de unos nueve meses.

854
00:58:59,744 --> 00:59:03,164
Empezamos la gira mundial en Asia,

855
00:59:03,248 --> 00:59:09,087
pero Coachella marcó el comienzo
de nuestra gira por América del Norte.

856
00:59:09,170 --> 00:59:13,216
Cuando dijeron que íbamos
a empezar a salir de Asia,

857
00:59:13,800 --> 00:59:14,801
fue como un sueño.

858
00:59:14,884 --> 00:59:17,929
Y lánzales besos aquí y tal,

859
00:59:18,012 --> 00:59:21,349
porque saldrás
durante el coro antes del beso.

860
00:59:21,432 --> 00:59:22,559
¿El siguiente coro?

861
00:59:22,642 --> 00:59:24,811
Saldrás durante el coro antes del beso.

862
00:59:24,894 --> 00:59:26,563
¿Quieres que salga antes del coro?

863
00:59:26,646 --> 00:59:27,939
Sal despacio y juega aquí.

864
00:59:28,022 --> 00:59:30,358
Es aburrido que te quedes
ahí demasiado tiempo.

865
00:59:31,067 --> 00:59:37,282
Un grupo mucho más diverso de BLINKS

866
00:59:37,365 --> 00:59:39,075
estará deseando vernos.

867
00:59:39,158 --> 00:59:41,995
Queríamos ofrecerles
el mejor espectáculo posible.

868
00:59:42,620 --> 00:59:46,833
Ya sea "Playing with Fire" o "Boombayah"…

869
00:59:46,916 --> 00:59:49,419
No parece que bailéis lo bastante duro.

870
00:59:49,502 --> 00:59:51,879
- ¿No bailamos?
- No lo bastante duro.

871
00:59:51,963 --> 00:59:57,302
El público debe quedarse hipnotizado
por vuestra energía, de cerca.

872
00:59:57,385 --> 01:00:00,597
Sé que os sabéis la coreografía,
pero esforzaos un poco más.

873
01:00:00,680 --> 01:00:02,640
Jisoo, tienes que afinar.

874
01:00:02,724 --> 01:00:04,976
Te has equivocado con el ritmo.
¿Iba muy rápido?

875
01:00:05,059 --> 01:00:07,353
Es la primera vez que lo hago con música.

876
01:00:07,437 --> 01:00:09,939
Las notas no están bien cuando entras.

877
01:00:10,023 --> 01:00:12,317
No deberíamos haberlo dicho
ante la cámara.

878
01:00:12,400 --> 01:00:13,651
[…].

879
01:00:15,028 --> 01:00:16,404
Nunca lo emitirán.

880
01:00:21,075 --> 01:00:24,162
<i>Los medios dicen</i>
<i>que han aterrizado las reinas del K-pop.</i>

881
01:00:24,245 --> 01:00:27,415
BLACKPINK, bienvenidas a Tailandia. ¡Sí!

882
01:00:27,498 --> 01:00:32,503
El grupo femenino BLACKPINK caldea
su primera parada de la gira, Tailandia.

883
01:00:33,713 --> 01:00:40,094
<i>Dar un concierto</i>
<i>en la ciudad natal de Lisa es especial.</i>

884
01:00:43,014 --> 01:00:48,061
<i>Este es el primer concierto</i>
<i>en el que BLACKPINK ha podido</i>

885
01:00:48,144 --> 01:00:49,979
<i>conocer a nuestros fans tailandeses.</i>

886
01:00:50,063 --> 01:00:52,857
<i>Lo haremos lo mejor posible</i>
<i>y no decepcionaremos a los BLINKS.</i>

887
01:00:52,940 --> 01:00:59,822
¡BLACKPINK!

888
01:01:06,079 --> 01:01:10,875
Quiero hacer una actuación
que pueda ver y que me enorgullezca.

889
01:01:11,834 --> 01:01:15,463
Mi objetivo es bajarme del escenario
sin arrepentirme de mi actuación.

890
01:01:17,757 --> 01:01:21,844
Así que, cuando salgo,
pienso: "No metas la gamba.

891
01:01:24,389 --> 01:01:25,598
Debes niquelarlo".

892
01:01:42,573 --> 01:01:47,954
Como era nuestra primera gira mundial,
fue increíble ver a todos esos fans

893
01:01:48,037 --> 01:01:51,040
llenando esos grandes estadios.
No nos lo esperábamos.

894
01:01:52,625 --> 01:01:57,839
Cuando viajé por primera vez,
todo me resultaba nuevo.

895
01:01:58,965 --> 01:02:02,051
Fue genial conocer
a tantos fans de todo el mundo.

896
01:02:10,184 --> 01:02:13,730
Una vez que empiezas,
durante los siguientes 30 días,

897
01:02:13,813 --> 01:02:17,692
intentas actuar lo mejor posible
todos los días y es mucha presión.

898
01:02:20,737 --> 01:02:21,946
YAKARTA

899
01:02:24,991 --> 01:02:29,954
Después de tantos viajes
en avión y de tantos cambios de entorno,

900
01:02:30,037 --> 01:02:32,039
el cuerpo está agotado.

901
01:02:36,377 --> 01:02:39,922
- Parece un esguince.
- ¿Está peor en este lado?

902
01:02:40,506 --> 01:02:43,384
Cuando vuelvo,
me gusta hacer ejercicio y cuidarme,

903
01:02:43,468 --> 01:02:45,928
porque soy como una abuela. Me duele todo.

904
01:02:46,012 --> 01:02:47,722
Sinceramente, debo cuidarme.

905
01:02:48,973 --> 01:02:51,517
Pierdo el aliento
más fácilmente que las demás

906
01:02:51,601 --> 01:02:54,812
y no puedo saltar tanto como las demás.

907
01:02:57,231 --> 01:03:00,985
Creo que al principio
no sabía dónde me metía.

908
01:03:01,068 --> 01:03:02,820
Vale, vamos.

909
01:03:03,321 --> 01:03:06,574
Creía que todo
sería emocionante y divertido.

910
01:03:11,370 --> 01:03:13,372
Me lo comeré sin kétchup.

911
01:03:14,665 --> 01:03:19,462
En medio de todo esto,
sentía que no tenía vida personal.

912
01:03:19,545 --> 01:03:22,131
Parecía que había
un gran agujero en mi vida.

913
01:03:22,215 --> 01:03:24,550
Básicamente, vivo
para el concierto de mañana.

914
01:03:28,304 --> 01:03:31,390
Me encanta estar en el escenario
porque es cuando me siento más viva,

915
01:03:31,474 --> 01:03:35,144
pero al volver al hotel,
me sentía muy vacía.

916
01:03:36,854 --> 01:03:41,359
Tengo hambre,
así que he pedido algo sencillo.

917
01:03:42,443 --> 01:03:43,736
Huevos escalfados.

918
01:03:49,617 --> 01:03:52,495
Y entonces, me di cuenta
de que echaba de menos mi casa.

919
01:03:53,120 --> 01:03:53,955
Qué rico.

920
01:03:58,668 --> 01:04:01,254
¡Sí! Vamos.

921
01:04:02,964 --> 01:04:05,842
Lisa es la más constante.

922
01:04:06,467 --> 01:04:09,345
Aporta energía positiva al grupo.

923
01:04:10,638 --> 01:04:14,350
Si algún día alguien está harto…

924
01:04:16,561 --> 01:04:20,398
hace reír a esa persona.

925
01:04:20,481 --> 01:04:23,067
Nos mantiene con energía.

926
01:04:26,279 --> 01:04:27,655
Pero a veces siento

927
01:04:27,738 --> 01:04:30,950
que exagero mucho.

928
01:04:31,033 --> 01:04:35,288
O intento aportar demasiada positividad

929
01:04:35,371 --> 01:04:37,623
cuando la gente está de mal humor.

930
01:04:37,707 --> 01:04:39,292
- Es de mucha ayuda.
- ¿En serio?

931
01:04:39,375 --> 01:04:40,877
- Sí.
- Vale.

932
01:04:40,960 --> 01:04:42,461
Seguiré haciéndolo.

933
01:04:42,545 --> 01:04:45,631
- Sigue.
- Sí, sigue, Lisa.

934
01:04:49,427 --> 01:04:54,223
Nos mantenemos unidas
porque nos cuidamos individualmente

935
01:04:54,307 --> 01:04:58,936
y luego nos juntamos de forma sana
y feliz para que todo salga bien.

936
01:04:59,937 --> 01:05:04,901
A veces, cuando parece
que estoy muy cansada y enfadada…

937
01:05:06,152 --> 01:05:07,904
esa es mi cara de felicidad.

938
01:05:08,946 --> 01:05:14,035
Somos humanas y somos mujeres,
así que pasamos por malos momentos,

939
01:05:14,118 --> 01:05:19,165
pero cuando hay energía positiva, ayuda.

940
01:05:21,292 --> 01:05:24,629
ABRIL DE 2019

941
01:05:24,712 --> 01:05:29,383
<i>¿Qué tal, Los Ángeles?</i>
<i>Somos BLACKPINK en 97.1 AMP radio.</i>

942
01:05:29,884 --> 01:05:34,221
Sois el primer grupo coreano femenino
en actuar en Coachella.

943
01:05:34,805 --> 01:05:36,807
- ¡Ay, Dios mío!
- ¿Qué?

944
01:05:36,891 --> 01:05:41,896
<i>El grupo femenino de K-pop BLACKPINK</i>
<i>está en Estados Unidos este fin de semana.</i>

945
01:05:41,979 --> 01:05:44,523
Como es un festival tan grande,

946
01:05:44,607 --> 01:05:47,652
cuando me dijeron
que íbamos, no me lo podía creer.

947
01:05:48,736 --> 01:05:52,573
¿Vamos a Coachella?
¿BLACKPINK? ¿Estás seguro?

948
01:05:53,074 --> 01:05:54,367
¿Va en serio?

949
01:05:56,911 --> 01:05:58,579
¡Mira eso!

950
01:05:59,163 --> 01:06:00,164
Qué emoción.

951
01:06:00,748 --> 01:06:01,749
¡Es genial!

952
01:06:01,832 --> 01:06:04,001
Fue muy estresante.

953
01:06:04,085 --> 01:06:08,839
Somos un grupo de Corea del Sur
que representa a nuestro país.

954
01:06:08,923 --> 01:06:13,135
Estábamos listas para decirle al mundo
que lo habíamos estado esperando.

955
01:06:13,928 --> 01:06:17,515
Como no tenemos mucho tiempo,

956
01:06:17,598 --> 01:06:19,100
nos saltaremos "Stay"

957
01:06:19,183 --> 01:06:22,395
y pasaremos a "Whistle"
y "Kiss and Make Up".

958
01:06:23,854 --> 01:06:30,569
Estaba muy nerviosa porque no sabía
cómo reaccionarían los fans de EE. UU.

959
01:06:32,655 --> 01:06:37,493
Una gira de BLACKPINK suele estar llena
de fans que vienen a vernos,

960
01:06:37,576 --> 01:06:41,998
pero quien va a Coachella es gente
a la que le encanta la música en general.

961
01:06:42,790 --> 01:06:46,961
Me preocupaba que no fuera
a venir mucha gente a nuestro concierto.

962
01:06:47,962 --> 01:06:53,843
Creía que vendrían
100 o 200 personas como mucho.

963
01:06:53,926 --> 01:06:56,595
Me bastaba con que alguien viniera vernos.

964
01:06:59,265 --> 01:07:01,767
Me encontraba fatal.

965
01:07:02,435 --> 01:07:05,646
Nunca me había encontrado tan mal.

966
01:07:05,730 --> 01:07:10,026
Me dolía mucho la espalda.
Me dolía todo al moverme.

967
01:07:10,609 --> 01:07:14,321
- Estábamos preocupadas.
- Estábamos muy preocupadas.

968
01:07:18,284 --> 01:07:20,286
- Hola.
- Mucha mierda.

969
01:07:21,370 --> 01:07:22,288
Coachella sigue…

970
01:07:22,371 --> 01:07:23,706
Vamos.

971
01:07:29,712 --> 01:07:31,297
Cuando subí al escenario,

972
01:07:31,380 --> 01:07:34,508
no sabía que había tanta gente.

973
01:07:37,845 --> 01:07:40,556
- ¿Por qué hay tanta gente?
- No lo sé.

974
01:07:40,639 --> 01:07:42,308
Hay muchísima gente.

975
01:07:46,937 --> 01:07:50,399
- Podemos hacerlo.
- Podemos hacerlo. No pasa nada.

976
01:07:50,483 --> 01:07:52,568
¡Uno, dos, tres! ¡Vamos!

977
01:07:52,651 --> 01:07:54,028
Jennie y Rosé, por ahí.

978
01:07:54,111 --> 01:07:56,072
¡Agua!

979
01:07:58,324 --> 01:08:00,534
¡Gotas para los ojos!

980
01:08:00,618 --> 01:08:02,369
Relájate.

981
01:08:03,037 --> 01:08:05,331
¡Vamos a empezar!

982
01:08:10,795 --> 01:08:14,590
Estaba muy nerviosa
cuando pisé el escenario

983
01:08:14,673 --> 01:08:19,595
y cuando vimos
a toda la gente gritando y animando.

984
01:08:22,181 --> 01:08:27,394
Tuve la sensación de:
"¡Ha llegado el momento!".

985
01:08:49,500 --> 01:08:52,795
Creo que Coachella
fue el momento en el que sentí

986
01:08:52,878 --> 01:08:56,549
que hay gente que entiende
que esto no es solo música K-pop.

987
01:08:58,008 --> 01:09:01,804
Ven que hacemos
algo nuevo y eso me gusta.

988
01:09:12,606 --> 01:09:17,319
Allí se junta gente
de todas las razas y de todo tipo.

989
01:09:17,403 --> 01:09:20,156
Así que ayudó a enfatizar

990
01:09:20,239 --> 01:09:21,949
que esto representa a BLACKPINK.

991
01:09:32,793 --> 01:09:35,171
Me alegro de vivir en una época

992
01:09:35,254 --> 01:09:39,175
en la que la gente está abierta
a una nueva cultura, a una nueva música.

993
01:09:39,258 --> 01:09:41,385
¿Quién se habría imaginado
que en Coachella

994
01:09:41,468 --> 01:09:45,681
habría miles de personas cantando
en coreano "Playing with fire!"? ¿Qué?

995
01:09:58,235 --> 01:10:00,529
El tamaño del público no importa.

996
01:10:00,613 --> 01:10:03,532
Lo que importa
es que haya el ambiente adecuado

997
01:10:03,616 --> 01:10:05,534
y que todos vayamos del mismo rollo.

998
01:10:19,757 --> 01:10:24,470
Fue un momento en el que me sentí
muy satisfecha con nuestro trabajo.

999
01:10:26,972 --> 01:10:29,433
Como si los años
de formación valieran la pena.

1000
01:10:37,983 --> 01:10:41,946
Me hizo sentir como que…
había elegido el camino correcto.

1001
01:10:42,029 --> 01:10:44,865
Es lo que realmente
quería hacer en la vida.

1002
01:10:52,665 --> 01:10:54,500
Nos lo hemos pasado muy bien.

1003
01:10:54,583 --> 01:10:57,169
Creo que lo recordaré para siempre.

1004
01:10:57,670 --> 01:10:59,296
¡Os queremos!

1005
01:10:59,838 --> 01:11:02,383
Muchísimas gracias.

1006
01:11:07,972 --> 01:11:09,014
Buenas noches.

1007
01:11:13,477 --> 01:11:16,105
<i>Nos han llegado</i>
<i>muchas noticias de Coachella,</i>

1008
01:11:16,188 --> 01:11:19,108
<i>pero todo el mundo está hablando</i>
<i>de un grupo llamado BLACKPINK.</i>

1009
01:11:19,191 --> 01:11:23,112
<i>Si no sabíais quiénes eran</i>
<i>antes, ahora sabréis quiénes son.</i>

1010
01:11:23,195 --> 01:11:28,450
Después de Coachella, creo que descubrí

1011
01:11:28,534 --> 01:11:31,704
cómo divertirme en el escenario.

1012
01:11:31,787 --> 01:11:33,872
No te centres solo en ti,

1013
01:11:33,956 --> 01:11:36,292
aliméntate de la pasión
que hay a tu alrededor.

1014
01:11:37,209 --> 01:11:39,670
Diviértete. Diviértete con esto.

1015
01:11:41,046 --> 01:11:44,341
LOS ÁNGELES

1016
01:11:59,440 --> 01:12:03,902
No importa si envejecemos
y nos reemplaza una generación más joven,

1017
01:12:03,986 --> 01:12:06,572
siempre y cuando siga habiendo
quien hable de nosotros,

1018
01:12:06,655 --> 01:12:09,450
porque recordarán cuánto brillamos.

1019
01:12:14,038 --> 01:12:17,041
ÁMSTERDAM

1020
01:12:20,002 --> 01:12:21,670
LONDRES

1021
01:12:21,754 --> 01:12:25,632
BERLÍN

1022
01:12:25,716 --> 01:12:28,510
PARÍS

1023
01:12:29,053 --> 01:12:30,679
LISA, ¿QUIERES CASARTE CONMIGO?

1024
01:12:36,643 --> 01:12:37,770
BIENVENIDA A CASA, ROSIE

1025
01:12:39,772 --> 01:12:43,484
SÍDNEY

1026
01:12:43,567 --> 01:12:45,235
¡Quiero que os pongáis de pie!

1027
01:12:50,949 --> 01:12:54,870
Todos tenemos sueños
y ganas de cumplirlos.

1028
01:12:54,953 --> 01:12:57,206
Cuando te comprometes con lo que haces,

1029
01:12:57,289 --> 01:12:59,416
eso hace que lo consigas.

1030
01:13:09,551 --> 01:13:11,178
¡Os queremos, Bangkok!

1031
01:13:12,054 --> 01:13:13,305
¡Muchísimas gracias!

1032
01:13:17,893 --> 01:13:18,894
Gracias.

1033
01:13:21,688 --> 01:13:25,401
Tristemente, muy tristemente…

1034
01:13:27,569 --> 01:13:33,742
como hemos dicho antes,
este será el último concierto de la gira.

1035
01:13:33,826 --> 01:13:37,788
Y creo que las cuatro
lo hemos hecho muy bien

1036
01:13:37,871 --> 01:13:40,666
y estoy muy orgullosa de todas nosotras,

1037
01:13:40,749 --> 01:13:42,251
porque hemos pasado por mucho.

1038
01:13:44,002 --> 01:13:48,006
Sé que solo veis
lo que hay en el escenario,

1039
01:13:48,090 --> 01:13:52,553
pero creo que hemos pasado
por mucho más y estoy muy orgullosa.

1040
01:13:58,475 --> 01:14:01,854
Durante los conciertos, siempre
miramos y hablamos con el público.

1041
01:14:01,937 --> 01:14:04,064
Luego hablé y miré a las demás

1042
01:14:04,148 --> 01:14:05,816
y me eché a llorar,

1043
01:14:05,899 --> 01:14:09,069
porque parecía que era la primera vez
que hablaba con cada una.

1044
01:14:09,153 --> 01:14:14,700
Me parece muy difícil
que todas estemos lejos de casa.

1045
01:14:16,243 --> 01:14:17,244
Lágrimas de felicidad.

1046
01:14:17,327 --> 01:14:19,830
- De felicidad.
- De felicidad. No pasa nada.

1047
01:14:22,332 --> 01:14:25,711
Y cada vez que estamos
en Tailandia, me emociono mucho.

1048
01:14:26,879 --> 01:14:28,172
No sé por qué.

1049
01:14:28,964 --> 01:14:32,342
- Ahora lloraré yo. No quiero llorar.
- Vamos a llorar todas.

1050
01:14:33,802 --> 01:14:36,889
- Vamos a llorar todas.
- Vamos a llorar todas.

1051
01:14:39,141 --> 01:14:41,351
Es como una cadena.
Soy yo y luego Jennie <i>unnie.</i>

1052
01:14:41,435 --> 01:14:43,645
Si llora, Lisa llora y…

1053
01:14:44,313 --> 01:14:45,355
Yo no lloro.

1054
01:14:46,315 --> 01:14:49,526
Yo no lloro. Yo lloro al final.

1055
01:14:56,700 --> 01:15:00,037
- Muchas gracias por venir. ¡Adiós!
- ¡Adiós!

1056
01:15:02,956 --> 01:15:05,584
Mirad por dónde pisáis. Tened cuidado.

1057
01:15:05,667 --> 01:15:08,378
- Gracias.
- Adiós.

1058
01:15:08,462 --> 01:15:09,421
¡Adiós!

1059
01:15:17,429 --> 01:15:18,347
¿Un fan?

1060
01:15:20,098 --> 01:15:23,477
Estoy muy orgullosa
de lo que hemos creado como BLACKPINK.

1061
01:15:28,899 --> 01:15:32,945
Nos hemos convertido en algo
que ni siquiera sabíamos que era posible.

1062
01:15:33,028 --> 01:15:37,324
Y los fans están tan sorprendidos
con el resultado

1063
01:15:37,950 --> 01:15:39,159
como nosotras.

1064
01:15:39,868 --> 01:15:43,163
Así que parece que es un viaje
que hacen con nosotras.

1065
01:15:46,041 --> 01:15:47,125
¡Adiós!

1066
01:15:47,209 --> 01:15:49,753
Así que cuando
me preguntan: "¿Sientes presión?".

1067
01:15:49,836 --> 01:15:52,673
Digo: "No", porque creo
que estamos haciendo un buen trabajo

1068
01:15:52,756 --> 01:15:55,801
y que tenemos más
que enseñaros. Es solo el principio.

1069
01:16:14,069 --> 01:16:15,612
¡Carne!

1070
01:16:16,113 --> 01:16:17,656
Cuidado con el plato caliente.

1071
01:16:17,739 --> 01:16:20,659
- ¡Qué buena pinta!
- ¿Me das un mordisco?

1072
01:16:20,742 --> 01:16:22,536
Gracias.

1073
01:16:23,954 --> 01:16:25,914
- ¿Nos conoces?
- Sí.

1074
01:16:25,998 --> 01:16:28,542
- ¿No habéis estado ya aquí?
- Sí.

1075
01:16:28,625 --> 01:16:31,211
- Cuando éramos aprendices.
- Sí, comíais aquí.

1076
01:16:31,295 --> 01:16:34,590
- Lo recuerdo.
- Llevo aquí desde el principio.

1077
01:16:34,673 --> 01:16:36,300
No he podido cuidaros bien.

1078
01:16:36,383 --> 01:16:40,220
- ¿En serio? ¿Por eso eres tan majo ahora?
- Sí, ojalá os guste la comida.

1079
01:16:40,304 --> 01:16:41,888
- Gracias.
- Gracias.

1080
01:16:44,057 --> 01:16:46,351
Halsey me contactó de repente.

1081
01:16:46,435 --> 01:16:47,603
¿Estaba en París?

1082
01:16:47,686 --> 01:16:50,272
Dijo: "¿Estás en París?".
"No me digas que estás aquí".

1083
01:16:50,355 --> 01:16:53,233
Era la primera vez que la veía,
pero sentí que era la quinta.

1084
01:16:53,317 --> 01:16:55,694
Y dijo lo mismo. "¿Es la primera vez?".

1085
01:16:55,777 --> 01:16:58,947
Y yo: "Sí". Es como nosotras.
Habla como nosotras.

1086
01:16:59,031 --> 01:17:01,825
- ¿Es de EE. UU. o…?
- Sí, creo que es de Los Ángeles.

1087
01:17:01,908 --> 01:17:03,535
¡Vamos, Los Ángeles!

1088
01:17:03,619 --> 01:17:07,164
- Quiero vivir en París.
- ¡Y yo! Durante un año.

1089
01:17:07,247 --> 01:17:10,667
- Nos quedaremos un año en París.
- Ya eres parisina.

1090
01:17:10,751 --> 01:17:13,170
Tras un año, me gustaría ir a EE. UU.

1091
01:17:13,253 --> 01:17:17,424
Quiero vivir en París, pero también
en Estados Unidos e Inglaterra.

1092
01:17:17,507 --> 01:17:18,717
¿Veinte años?

1093
01:17:20,177 --> 01:17:23,555
Creo que Lisa viajaría por el mundo.

1094
01:17:23,639 --> 01:17:25,098
- ¿Cuarenta y tres?
- ¿Tendré 40?

1095
01:17:25,182 --> 01:17:28,268
- ¿Cumpliremos los 40?
- Cumpliré los 42.

1096
01:17:28,352 --> 01:17:31,355
¿Creéis que estaremos casadas
para entonces?

1097
01:17:31,438 --> 01:17:35,359
- Creo que sí.
- ¡Claro! A los 43. ¡Vamos!

1098
01:17:35,442 --> 01:17:36,777
No sé si tendremos hijos.

1099
01:17:36,860 --> 01:17:38,737
Creo que estaremos casadas.

1100
01:17:38,820 --> 01:17:40,947
Para los 42, 44,
ya habremos tenido hijos.

1101
01:17:41,031 --> 01:17:42,407
¿Todas tendremos?

1102
01:17:42,491 --> 01:17:46,662
Si no, podríamos casarnos más tarde.

1103
01:17:47,412 --> 01:17:48,914
¿Estaremos recién casadas?

1104
01:17:48,997 --> 01:17:50,707
¡Nada de recién nacidos!

1105
01:17:51,291 --> 01:17:54,211
¿No haremos una reaparición?

1106
01:17:54,294 --> 01:17:55,962
¿A esa edad?

1107
01:17:58,006 --> 01:17:59,716
¡Te destrozarás la espalda!

1108
01:17:59,800 --> 01:18:02,511
No creo que podamos bailar.

1109
01:18:03,887 --> 01:18:05,180
Tendremos que estar de pie.

1110
01:19:19,546 --> 01:19:22,507
Subtítulos: Mónica Morales Gómez



