1
00:00:06,297 --> 00:00:11,302
‎NETFLIX
‎オリジナルドキュメンタリー

2
00:00:13,263 --> 00:00:17,517
２０１６年

3
00:00:18,059 --> 00:00:20,061
‎“近日公開”

4
00:00:38,997 --> 00:00:43,835
‎ＹＧから７年振りに
‎ガールズグループがデビュー

5
00:00:45,378 --> 00:00:47,464
‎BLACKPINKです

6
00:01:01,853 --> 00:01:05,231
３年後

7
00:01:08,359 --> 00:01:12,030
‎BLACKPINKの登場です

8
00:01:17,452 --> 00:01:20,121
‎こんにちは
‎BLACKPINKです

9
00:01:24,417 --> 00:01:28,463
‎ヒット記録を更新しています

10
00:01:29,547 --> 00:01:31,591
‎人気沸騰中のグループです

11
00:01:32,383 --> 00:01:34,135
‎Ｋ-ＰＯＰ旋風だ

12
00:01:38,098 --> 00:01:41,684
‎韓国のグループとして
‎最高記録を樹立

13
00:01:41,768 --> 00:01:43,812
‎Ｋ-ＰＯＰの
‎ガールズグループが

14
00:01:43,895 --> 00:01:46,314
‎初めてコーチェラに
‎出演します

15
00:01:47,023 --> 00:01:50,193
アメリカの歌番組で
初めて歌います

16
00:01:50,276 --> 00:01:51,361
BLACKPINKです

17
00:01:51,444 --> 00:01:52,278
‎BLACKPINK！

18
00:01:52,362 --> 00:01:53,113
‎BLACKPINK！

19
00:01:53,196 --> 00:01:55,031
‎受賞者はBLACKPINK

20
00:01:55,115 --> 00:01:56,533
おめでとう

21
00:02:06,376 --> 00:02:09,379
‎“スター･カラオケ”

22
00:02:15,301 --> 00:02:19,764
ソウル

23
00:02:19,848 --> 00:02:21,599
‎２０２０年 初頭

24
00:02:21,683 --> 00:02:22,684
‎腹ペコだわ

25
00:02:22,767 --> 00:02:24,185
‎本当？

26
00:02:24,269 --> 00:02:25,979
‎何も食べてないよね？

27
00:02:26,062 --> 00:02:30,191
‎インジョルミ･
‎クロワッサンだけ

28
00:02:31,609 --> 00:02:33,111
‎嫌いなの？

29
00:02:33,194 --> 00:02:35,113
‎おいしいのに

30
00:02:35,864 --> 00:02:37,782
‎やっぱりタイ人ね

31
00:02:40,869 --> 00:02:43,705
‎アルバム作りは楽しい

32
00:02:44,747 --> 00:02:47,667
‎達成感を感じられるしね

33
00:02:47,750 --> 00:02:50,628
‎半分はできたかな？

34
00:02:50,712 --> 00:02:52,630
‎なかなか進まない

35
00:02:52,714 --> 00:02:57,051
‎歌ができたら
‎レコーディングがある

36
00:02:59,262 --> 00:03:02,849
‎多くの人が喜んでくれるから

37
00:03:02,932 --> 00:03:08,479
‎新しいことに
‎挑戦したいって思える

38
00:03:08,563 --> 00:03:12,066
‎今は曲を作るための時間ね

39
00:03:13,568 --> 00:03:16,321
‎私たちはこれまで‎―

40
00:03:16,404 --> 00:03:19,866
‎ガーリーな感じは
‎出してこなかった

41
00:03:19,949 --> 00:03:23,244
‎練習生時代には
‎色々なことを

42
00:03:23,328 --> 00:03:25,747
‎試してやってみた

43
00:03:25,830 --> 00:03:29,709
‎それをどうやって
‎見せられるかだと思う

44
00:03:29,792 --> 00:03:32,378
‎BLACKPINKとしてね

45
00:03:32,462 --> 00:03:35,715
‎ガーリーって言うと…

46
00:03:36,591 --> 00:03:38,301
‎こんな感じかな

47
00:03:38,885 --> 00:03:40,261
‎どんな感じ？

48
00:03:47,560 --> 00:03:49,479
‎“ブラック･レーベル”

49
00:03:50,980 --> 00:03:53,024
‎少し遅れてるな

50
00:03:53,107 --> 00:03:54,525
‎戻せるか？

51
00:03:54,609 --> 00:03:56,361
‎ちょっとだけ前に

52
00:03:56,611 --> 00:03:58,446
‎僕は今までの曲を‎―

53
00:03:58,529 --> 00:04:02,075
‎全てプロデュースしてきた

54
00:04:02,742 --> 00:04:04,369
‎もう４年になる

55
00:04:05,036 --> 00:04:05,328
最初の戦略としては―

56
00:04:05,328 --> 00:04:07,455
最初の戦略としては―
テディ･パーク

57
00:04:07,455 --> 00:04:07,538
最初の戦略としては―

58
00:04:07,538 --> 00:04:07,664
最初の戦略としては―
プロデューサー兼
ソングライター

59
00:04:07,664 --> 00:04:07,747
プロデューサー兼
ソングライター

60
00:04:07,747 --> 00:04:09,791
プロデューサー兼
ソングライター
立て続けに
ヒット曲を出すこと

61
00:04:09,791 --> 00:04:10,375
立て続けに
ヒット曲を出すこと

62
00:04:11,042 --> 00:04:14,587
‎今は個人的な物語を語る時だ

63
00:04:14,963 --> 00:04:17,882
‎ファンが
‎期待するような曲は‎―

64
00:04:18,716 --> 00:04:20,760
‎まだまだ ここにある

65
00:04:21,302 --> 00:04:23,429
‎でも今 出すべきじゃない

66
00:04:25,723 --> 00:04:27,433
‎おはようございます

67
00:04:29,644 --> 00:04:32,355
‎革ジャン着てるの？

68
00:04:32,438 --> 00:04:33,273
‎いいね

69
00:04:33,356 --> 00:04:35,608
‎厚着してるわけじゃない

70
00:04:36,693 --> 00:04:38,152
‎いつもこうだ

71
00:04:39,821 --> 00:04:41,823
‎寝ておけばよかった

72
00:04:43,408 --> 00:04:45,159
‎眠気を覚ますわ

73
00:04:46,828 --> 00:04:47,662
‎どう？

74
00:04:49,455 --> 00:04:53,084
‎レディー･ガガと
‎コラボした曲だ

75
00:04:57,380 --> 00:05:00,049
‎新年に収録したのよね

76
00:05:19,861 --> 00:05:22,322
‎ここまで成功するとは

77
00:05:22,405 --> 00:05:24,949
‎誰も予想してなかった

78
00:05:25,033 --> 00:05:27,327
‎こんなことになって‎―

79
00:05:27,410 --> 00:05:29,203
‎戸惑うこともある

80
00:05:58,066 --> 00:05:59,734
‎サワー･キャンディ

81
00:06:00,526 --> 00:06:01,569
‎耳に残る

82
00:06:05,406 --> 00:06:08,326
‎“Crazy Over You”を
‎録り直そうか

83
00:06:12,663 --> 00:06:17,293
‎どのグループも多彩な
‎バックグラウンドを持つ

84
00:06:19,462 --> 00:06:24,550
‎でもBLACKPINKは
‎それがよりユニークだ

85
00:06:26,386 --> 00:06:28,763
‎メインは誰がいいと思う？

86
00:06:28,846 --> 00:06:30,848
‎ロゼがイントロやる？

87
00:06:40,608 --> 00:06:44,487
‎ロゼは韓国人だが
‎オーストラリアで育った

88
00:06:44,570 --> 00:06:48,449
‎朝の６時まで
‎スタジオにいることもある

89
00:06:48,533 --> 00:06:50,701
‎“まだいたの？”って驚くよ

90
00:07:00,128 --> 00:07:01,337
‎今の良かった

91
00:07:03,089 --> 00:07:06,717
‎ジスは 生まれも育ちも韓国

92
00:07:06,801 --> 00:07:09,387
‎４人の中で一番年上だ

93
00:07:13,433 --> 00:07:16,102
‎プロ意識がとても高い

94
00:07:16,185 --> 00:07:20,064
‎知り合って６年になるが
‎泣いたのを見たのは…

95
00:07:21,816 --> 00:07:22,817
‎一度だけ

96
00:07:22,900 --> 00:07:24,068
‎それに賢い

97
00:07:24,694 --> 00:07:26,612
‎秀才と言うよりは

98
00:07:26,696 --> 00:07:28,322
‎経験から学ぶタイプ

99
00:07:31,742 --> 00:07:32,743
‎びっくりした

100
00:07:32,827 --> 00:07:34,328
‎リサはタイ出身

101
00:07:34,829 --> 00:07:39,834
‎常に冷静だし
‎笑顔で皆を安心させてくれる

102
00:07:44,589 --> 00:07:49,385
‎だけど大事な時や
‎曲が始まったりすると‎―

103
00:07:49,469 --> 00:07:52,889
‎一瞬で瞬発力を発揮する

104
00:07:55,600 --> 00:07:59,228
‎ジェニーは
‎ニュージーランドで育った

105
00:08:01,814 --> 00:08:06,235
‎自分の意見や感情を
‎明確に理解してる

106
00:08:06,319 --> 00:08:07,862
‎完璧主義者だね

107
00:08:11,157 --> 00:08:14,118
‎４人とも個性が異なる

108
00:08:14,202 --> 00:08:17,872
‎歩き方から話し方
‎ファッションに至るまで

109
00:08:17,955 --> 00:08:21,876
‎お互いを補完し合って
‎バランスを取ってる

110
00:08:21,959 --> 00:08:23,252
‎それが魅力だ

111
00:08:26,672 --> 00:08:32,136
‎僕たちが韓国人だから
‎Ｋ-ＰＯＰと呼ばれるのか？

112
00:08:32,637 --> 00:08:33,638
‎韓国のポップだ

113
00:08:35,765 --> 00:08:37,433
‎韓国語なだけ

114
00:08:39,018 --> 00:08:40,978
‎よく分からない

115
00:08:41,687 --> 00:08:42,772
‎Ｋ-ＰＯＰとは？

116
00:08:44,023 --> 00:08:44,982
‎Ｋ-ＰＯＰね

117
00:08:45,107 --> 00:08:47,527
‎Ｋ-ＰＯＰがアメリカを席巻

118
00:08:47,610 --> 00:08:50,071
‎社会現象とも言える
‎Ｋ-ＰＯＰ

119
00:08:50,154 --> 00:08:53,115
‎その始まりは 約20年前です

120
00:08:53,199 --> 00:08:56,994
‎ソテジワアイドゥルの
‎登場です

121
00:08:57,078 --> 00:08:58,246
‎それでは どうぞ

122
00:09:06,837 --> 00:09:11,384
‎パワフルでキレのある踊りが
‎彼らの魅力です

123
00:09:11,467 --> 00:09:14,262
‎歌も踊りもカッコいい

124
00:09:17,974 --> 00:09:21,978
‎韓国のポップスは
‎海外からも注目されています

125
00:09:24,689 --> 00:09:29,652
‎音楽事務所がアーティストを
‎育成しています

126
00:09:29,735 --> 00:09:33,489
‎なかでも大手は
‎ＹＧエンターテインメント

127
00:09:33,573 --> 00:09:37,243
‎“江南スタイル”の人気は
‎広がるばかり

128
00:09:42,331 --> 00:09:45,084
‎１年に稼ぎ出すお金は
‎数十億ドル

129
00:09:45,167 --> 00:09:47,962
‎急成長の産業と言えます

130
00:09:48,045 --> 00:09:50,381
‎11歳の練習生もいます

131
00:09:50,464 --> 00:09:52,925
‎寝食を共にして
‎トレーニングに集中

132
00:09:53,009 --> 00:09:56,596
‎歌も踊りも完璧を目指します

133
00:09:57,305 --> 00:10:00,975
‎数ヵ月で
‎デビューできる人もいれば

134
00:10:01,058 --> 00:10:05,438
‎デビューできずに
‎終わる人も大勢います

135
00:10:07,690 --> 00:10:12,361
ＹＧエンターテイメント

136
00:10:16,407 --> 00:10:17,950
‎何着選ぶ？

137
00:10:19,493 --> 00:10:24,665
‎ニューアルバム用に
‎新しい衣装を選ぶの

138
00:10:24,749 --> 00:10:29,879
‎試着は楽しいし
‎すごく好きな仕事の１つね

139
00:10:35,926 --> 00:10:37,928
‎セクシーよ

140
00:10:38,012 --> 00:10:40,181
‎それで決まりね

141
00:10:40,264 --> 00:10:43,809
‎グループとしての
‎バランスを考えるから

142
00:10:43,893 --> 00:10:48,147
‎時と場合によるけど…
‎すごく時間がかかる

143
00:10:48,230 --> 00:10:51,651
‎ここは少し
‎きつくしたほうがいい

144
00:10:51,734 --> 00:10:55,112
‎この辺が上がっちゃうから

145
00:11:01,160 --> 00:11:03,162
‎リサ！

146
00:11:05,831 --> 00:11:08,709
‎リサは何でも着こなす

147
00:11:08,793 --> 00:11:10,252
‎好きなものを着る

148
00:11:10,378 --> 00:11:11,462
‎何でもね

149
00:11:13,214 --> 00:11:15,383
‎選ぶのは難しい

150
00:11:15,883 --> 00:11:18,928
‎ファッションに
‎境界線はないと思う

151
00:11:19,011 --> 00:11:23,516
‎韓国や西洋やアジアという
‎枠組みを越えて

152
00:11:23,599 --> 00:11:26,268
‎楽しむことができる

153
00:11:26,352 --> 00:11:30,398
‎自由だからこそ
‎創造性が生まれる

154
00:11:30,481 --> 00:11:34,902
‎ステージ上では
‎激しく踊るから

155
00:11:34,985 --> 00:11:37,446
‎動きやすいものがいい

156
00:11:37,530 --> 00:11:39,990
‎何も落ちないようにね

157
00:11:40,074 --> 00:11:40,908
‎そうね

158
00:11:54,088 --> 00:11:55,172
‎いつの？

159
00:11:55,548 --> 00:11:56,215
‎コーチェラよ

160
00:11:59,301 --> 00:12:01,095
‎私 音程が乱れた

161
00:12:01,178 --> 00:12:03,556
‎見返すのって嫌だよね

162
00:12:03,639 --> 00:12:06,559
‎ここの音程が違うとか

163
00:12:06,642 --> 00:12:10,563
‎この振り付けを
‎間違ったとか…

164
00:12:10,646 --> 00:12:11,772
‎音が外れてる

165
00:12:11,856 --> 00:12:12,982
‎最悪だわ

166
00:12:17,027 --> 00:12:18,738
‎緊張してたのよ

167
00:12:19,530 --> 00:12:21,949
‎ストレスなこともある

168
00:12:22,032 --> 00:12:26,579
‎うまくいかない時とか
‎思うようにできない時とかね

169
00:12:26,662 --> 00:12:31,500
‎有名なフェスだし
‎他のステージよりも緊張した

170
00:12:31,584 --> 00:12:35,546
‎アメリカで
‎パフォーマンスするのも

171
00:12:35,629 --> 00:12:38,007
‎慣れてないことだしね

172
00:12:38,257 --> 00:12:43,053
‎練習生時代から
‎憧れてたステージだった

173
00:12:44,054 --> 00:12:44,805
‎本当に

174
00:12:44,889 --> 00:12:46,098
‎本当にね

175
00:12:47,725 --> 00:12:51,729
‎自分のことは
‎あまり話したくなくて

176
00:12:51,812 --> 00:12:55,065
‎個人的な質問は
‎受けてこなかった

177
00:12:55,566 --> 00:13:00,404
‎ジェニー

178
00:13:16,212 --> 00:13:17,713
‎ジェニーは…

179
00:13:18,756 --> 00:13:22,718
‎仲良くなるのに
‎時間はかかったけど

180
00:13:22,802 --> 00:13:23,010
誠実で優しい子なのは
分かってた

181
00:13:23,010 --> 00:13:25,596
誠実で優しい子なのは
分かってた
ジェシー･ヨー

182
00:13:25,596 --> 00:13:25,679
誠実で優しい子なのは
分かってた

183
00:13:25,679 --> 00:13:26,430
誠実で優しい子なのは
分かってた
ピラティス･
インストラクター

184
00:13:26,430 --> 00:13:28,682
ピラティス･
インストラクター

185
00:13:30,976 --> 00:13:35,648
‎毎日会ってるから
‎妹みたいに感じてるけど

186
00:13:35,731 --> 00:13:39,777
‎テレビで見ると
‎やっぱりスターだなと思う

187
00:13:39,860 --> 00:13:42,154
‎けど浮ついたところがない

188
00:13:43,113 --> 00:13:45,324
‎そう いい感じよ

189
00:13:45,908 --> 00:13:49,453
‎彼女は 数少ない友達よ

190
00:13:50,412 --> 00:13:52,414
‎ゆっくりでいいわ

191
00:13:54,333 --> 00:13:57,002
‎ここから片足を上げて

192
00:13:57,086 --> 00:14:00,548
‎ツアーのあとは
‎いつも体が痛い

193
00:14:00,631 --> 00:14:04,969
‎４人の中でも
‎私がいつも体調不良ね

194
00:14:07,346 --> 00:14:10,432
‎私だって 人間だから

195
00:14:10,516 --> 00:14:12,518
‎楽しい日もあれば

196
00:14:12,601 --> 00:14:16,021
‎落ち込む日だってある

197
00:14:16,105 --> 00:14:19,608
‎歌もダンスもラップも楽しい

198
00:14:19,692 --> 00:14:21,485
‎でも常に舞台では‎―

199
00:14:21,569 --> 00:14:25,573
‎完璧なパフォーマンスが
‎求められる

200
00:14:25,656 --> 00:14:28,325
‎２時間 運動するのと同じ

201
00:14:28,409 --> 00:14:29,910
‎楽にはならない

202
00:14:29,994 --> 00:14:32,496
‎歳を取れば つらくなる

203
00:14:43,173 --> 00:14:45,092
‎韓国で生まれた

204
00:14:46,343 --> 00:14:49,179
‎私は ひとりっ子で‎―

205
00:14:50,514 --> 00:14:53,601
‎10歳まではソウルで育った

206
00:14:54,810 --> 00:14:58,480
‎ママとニュージーランドに
‎旅行に行ったの

207
00:14:58,564 --> 00:15:02,359
‎穏やかでステキな所だった

208
00:15:02,443 --> 00:15:05,613
‎“ここに住む？”と聞かれ‎―

209
00:15:05,696 --> 00:15:08,949
‎私は“いいね”って答えた

210
00:15:10,409 --> 00:15:14,455
‎それで15歳まで
‎１人で住むことになった

211
00:15:15,205 --> 00:15:19,418
‎ママと家で
‎過ごすようになったのも

212
00:15:20,002 --> 00:15:21,170
‎最近のこと

213
00:15:23,714 --> 00:15:25,549
‎ホームステイだったし

214
00:15:25,633 --> 00:15:29,219
‎色々経験して
‎多くのことを学んだ

215
00:15:32,181 --> 00:15:37,478
‎勉強を始めた頃より
‎英語は上達したと思う

216
00:15:37,561 --> 00:15:42,900
‎よく友達に
‎ノートを見せてもらってた

217
00:15:42,983 --> 00:15:46,570
‎今では自分で できるけどね

218
00:15:48,197 --> 00:15:51,283
‎授業の一環で
‎キャンプに行ったり

219
00:15:51,367 --> 00:15:55,162
‎楽器を習ったり
‎絵を描くこともできた

220
00:15:56,664 --> 00:15:58,666
‎全て自分次第なの

221
00:15:58,749 --> 00:16:02,711
‎10歳でも自分で
‎選択しなければならない

222
00:16:02,795 --> 00:16:06,840
‎子供の頃に
‎そういう経験が‎できたから

223
00:16:06,924 --> 00:16:09,301
‎今の私がいるんだと思う

224
00:16:12,179 --> 00:16:14,223
‎私 すごくシャイよ

225
00:16:14,306 --> 00:16:18,894
‎電話注文とかも
‎できないタイプなの

226
00:16:18,978 --> 00:16:20,521
‎あれは無理

227
00:16:22,481 --> 00:16:24,400
‎大昔のことに感じる

228
00:16:26,944 --> 00:16:31,699
‎15歳になった時
‎アメリカに行こうと思って

229
00:16:31,782 --> 00:16:36,412
‎学校の下見も終えて
‎準備もほぼ整ってたの

230
00:16:36,495 --> 00:16:41,083
‎でもニュージーランドに
‎戻ってきたら

231
00:16:41,166 --> 00:16:45,212
‎もう留学はいいやって
‎思っちゃった

232
00:16:45,838 --> 00:16:49,258
‎歌手になりたいって
‎突然思ったの

233
00:16:54,138 --> 00:16:57,307
２０１０年

234
00:16:57,391 --> 00:17:00,060
‎それで韓国で
‎オーディションを受けたら

235
00:17:00,144 --> 00:17:02,187
‎幸運にも受かったの

236
00:17:02,312 --> 00:17:05,357
‎周りは うまい人ばかりで

237
00:17:05,441 --> 00:17:10,112
‎早く追いつきたいと
‎思う一心だった

238
00:17:12,781 --> 00:17:16,160
２０１５年
練習生５年目

239
00:17:18,328 --> 00:17:19,747
‎カッコいい

240
00:17:28,047 --> 00:17:29,465
‎すごく昔だわ

241
00:17:31,008 --> 00:17:33,927
‎暗めの曲が多かったから

242
00:17:34,720 --> 00:17:38,390
‎あの頃は
‎戸惑うことも多かった

243
00:17:39,141 --> 00:17:41,018
‎今とは全く違う

244
00:17:46,440 --> 00:17:48,609
‎すごくカッコいい

245
00:17:50,903 --> 00:17:55,282
‎最初にグループを
‎一緒に組んでた子たちは‎―

246
00:17:55,365 --> 00:17:57,367
‎もう誰もいない

247
00:17:57,868 --> 00:18:01,580
‎リサが入ってきた時に思った

248
00:18:01,663 --> 00:18:05,959
‎天性の才能を持ってるってね

249
00:18:22,101 --> 00:18:25,229
‎リサ

250
00:18:25,813 --> 00:18:31,735
‎私はラップ担当で
‎リードダンサーでもある

251
00:18:36,782 --> 00:18:38,367
‎こんにちは

252
00:18:41,787 --> 00:18:43,580
‎いいね　可愛い

253
00:18:43,664 --> 00:18:45,666
‎ビンテージ服が大好き

254
00:18:45,749 --> 00:18:50,254
‎だからアメリカとか
‎どこか行く時は

255
00:18:50,337 --> 00:18:52,464
‎古着屋を探すの

256
00:18:52,548 --> 00:18:55,384
‎これ すごくいい

257
00:18:57,386 --> 00:18:59,221
‎これは110万ウォン

258
00:19:00,472 --> 00:19:01,849
‎こっちは32万

259
00:19:01,932 --> 00:19:03,016
‎これは？

260
00:19:03,100 --> 00:19:04,685
‎これは75万だね

261
00:19:04,768 --> 00:19:06,520
‎これ110万ウォン？

262
00:19:06,603 --> 00:19:08,564
‎90年代初期のだから

263
00:19:10,858 --> 00:19:13,235
‎これ超イケてる

264
00:19:14,611 --> 00:19:17,447
‎これって買えるの？

265
00:19:18,031 --> 00:19:20,701
‎お金はママが管理してる

266
00:19:21,451 --> 00:19:25,914
‎“もう買っちゃダメ”って
‎よく言われるけど

267
00:19:25,998 --> 00:19:29,293
‎構わずに買い物してる

268
00:19:29,376 --> 00:19:30,377
‎ゴメンね

269
00:19:33,672 --> 00:19:36,049
‎1997年だって

270
00:19:36,133 --> 00:19:37,342
‎生まれた年

271
00:19:39,761 --> 00:19:42,639
‎私はタイ出身

272
00:19:44,892 --> 00:19:48,187
‎ブリーラムで生まれたの

273
00:19:49,438 --> 00:19:53,192
‎３歳の時に
‎バンコクに引っ越した

274
00:19:54,234 --> 00:19:59,531
‎叔母さんの家には
‎歌を歌える場所があって

275
00:19:59,615 --> 00:20:04,161
‎マイクスタンドも
‎置いてあった

276
00:20:04,244 --> 00:20:07,831
‎それを自分の
‎背の高さに合わせて

277
00:20:07,915 --> 00:20:10,584
‎歌って踊ったりしてた

278
00:20:10,667 --> 00:20:13,503
‎それを見てたママが‎―

279
00:20:13,712 --> 00:20:17,424
‎幼稚園の時に
‎ダンスを習わせてくれた

280
00:20:20,802 --> 00:20:23,180
‎それが全ての始まり

281
00:20:27,351 --> 00:20:29,895
‎よくコンテストにも出たわ

282
00:20:29,978 --> 00:20:31,939
‎ダンス大会とかね

283
00:20:32,397 --> 00:20:36,068
‎いつからブレイクダンスを？

284
00:20:36,151 --> 00:20:37,653
‎ずっと昔よ

285
00:20:37,736 --> 00:20:41,740
‎12歳くらいの時に
‎出場した大会で

286
00:20:41,823 --> 00:20:47,329
‎歌手になってみないかと
‎スカウトされた

287
00:20:47,412 --> 00:20:51,959
‎その時 歌もダンスも
‎両方好きだと気付いた

288
00:20:52,668 --> 00:20:56,129
‎それで
‎ＹＧのオーディションを

289
00:20:56,213 --> 00:20:59,800
‎受けてみようって思ったの

290
00:21:01,635 --> 00:21:02,427
２０１０年

291
00:21:02,427 --> 00:21:03,553
２０１０年

292
00:21:02,427 --> 00:21:03,553
‎オーディションの時？

293
00:21:03,553 --> 00:21:04,221
２０１０年

294
00:21:04,263 --> 00:21:07,766
‎なんでパンツを
‎重ね着してるの？

295
00:21:07,849 --> 00:21:10,143
‎すごいじゃん！

296
00:21:11,603 --> 00:21:12,729
‎いいね

297
00:21:12,813 --> 00:21:13,605
‎最高

298
00:21:13,689 --> 00:21:16,692
‎やっぱりカッコいいね

299
00:21:17,442 --> 00:21:21,071
‎オーディションの結果を

300
00:21:21,154 --> 00:21:24,992
‎何日も何日も
‎ずっと待ち続けたわ

301
00:21:25,075 --> 00:21:29,204
‎待ち続けて
‎２ヵ月が経った頃に‎―

302
00:21:29,788 --> 00:21:31,665
‎電話がきたの

303
00:21:32,291 --> 00:21:34,084
‎信じられなかった

304
00:21:40,132 --> 00:21:43,260
‎仲良しだったママと離れて

305
00:21:43,343 --> 00:21:47,180
‎１人で韓国に
‎行くことになった

306
00:21:47,264 --> 00:21:49,516
‎自立しなきゃと思ったわ

307
00:21:50,309 --> 00:21:52,144
‎まだ14歳だった

308
00:21:53,645 --> 00:21:54,646
‎子供だったの

309
00:21:56,773 --> 00:22:00,193
‎韓国語は話せなかったし

310
00:22:00,277 --> 00:22:03,530
‎分かるのは
‎“アニョハセヨ”くらい

311
00:22:03,697 --> 00:22:06,366
‎何もかもが新しかった

312
00:22:07,784 --> 00:22:11,079
２０１３年
練習生２年目

313
00:22:11,455 --> 00:22:14,666
‎ありがたいことに
‎ジェニーがいた

314
00:22:18,628 --> 00:22:22,674
‎練習生の中で
‎彼女だけは英語が話せたから

315
00:22:23,216 --> 00:22:25,093
‎英語で会話ができた

316
00:22:28,013 --> 00:22:31,058
‎何かあれば
‎ジェニーに相談してた

317
00:22:33,643 --> 00:22:35,812
‎そう　そんな感じ

318
00:22:35,896 --> 00:22:37,856
‎皆 それぞれ‎―

319
00:22:38,315 --> 00:22:41,526
‎歌いやすいように
‎歌えばいいから

320
00:22:47,783 --> 00:22:51,119
‎私たちのいいところは‎―

321
00:22:51,203 --> 00:22:57,459
‎皆がグループのために
‎ベストを尽くせるところ

322
00:23:00,545 --> 00:23:02,130
‎今の良かった

323
00:23:02,214 --> 00:23:03,382
‎やったあ

324
00:23:03,465 --> 00:23:08,512
‎グループを意識して
‎パフォーマンスするから

325
00:23:08,595 --> 00:23:10,263
‎バランスがとれてる

326
00:23:11,348 --> 00:23:12,641
‎きっとね

327
00:23:27,531 --> 00:23:30,909
‎ジス

328
00:23:33,286 --> 00:23:34,746
‎調子どう？

329
00:23:35,747 --> 00:23:36,748
‎座って

330
00:23:38,125 --> 00:23:39,042
‎どう？

331
00:23:39,501 --> 00:23:41,586
‎私にできるかな？

332
00:23:43,338 --> 00:23:43,588
眉をうまく
書けるようになりたい

333
00:23:43,588 --> 00:23:45,382
眉をうまく
書けるようになりたい
ミョンサン･リー

334
00:23:45,382 --> 00:23:45,465
眉をうまく
書けるようになりたい

335
00:23:45,465 --> 00:23:47,467
眉をうまく
書けるようになりたい
メイクアップ･
アーティスト

336
00:23:47,551 --> 00:23:50,387
‎まねするから やってみて

337
00:23:50,470 --> 00:23:52,431
‎今日は 見て覚える

338
00:23:52,514 --> 00:23:54,391
‎教えたりする？

339
00:23:54,474 --> 00:23:55,058
‎ええ

340
00:23:55,142 --> 00:23:55,725
‎本当？

341
00:23:56,685 --> 00:23:58,186
‎教室があるの？

342
00:23:58,270 --> 00:24:00,313
‎早く知りたかった

343
00:24:00,397 --> 00:24:02,524
‎BLACKPINKのメイク教室よ

344
00:24:02,607 --> 00:24:03,984
‎BLACKPINKのメイク？

345
00:24:04,067 --> 00:24:05,360
‎小さい時に‎―

346
00:24:06,111 --> 00:24:09,739
‎可愛くないから
‎親戚に邪険にされてた

347
00:24:10,115 --> 00:24:10,991
‎本当？

348
00:24:11,074 --> 00:24:12,492
‎サル呼ばわり

349
00:24:12,993 --> 00:24:15,203
‎でも今は最高に可愛い

350
00:24:17,706 --> 00:24:22,210
‎私はクンポ市の
‎サンボンで育った

351
00:24:22,794 --> 00:24:24,671
‎そこで両親と

352
00:24:25,046 --> 00:24:28,383
‎姉と兄と祖父母と
‎暮らしてたの

353
00:24:29,384 --> 00:24:32,429
‎今 送っている生活は‎―

354
00:24:32,512 --> 00:24:36,850
‎想像していたものとは
‎まるで違う

355
00:24:38,393 --> 00:24:42,439
‎作家か画家に
‎なりたいと思ってたの

356
00:24:43,398 --> 00:24:45,192
‎絵は下手だけど

357
00:24:46,526 --> 00:24:49,196
‎11年生の時に演劇部に入った

358
00:24:49,863 --> 00:24:54,659
‎それでオーディションを
‎受けるよう勧められたの

359
00:24:54,743 --> 00:24:56,578
‎経験のためにね

360
00:24:56,995 --> 00:24:58,288
２０１１年

361
00:24:58,288 --> 00:25:00,248
２０１１年

362
00:24:58,288 --> 00:25:00,248
‎初めての
‎オーディションで…

363
00:25:00,248 --> 00:25:00,790
２０１１年

364
00:25:01,416 --> 00:25:04,544
‎それまでＹＧのことも

365
00:25:04,628 --> 00:25:08,131
‎あまりよく知らなかった

366
00:25:09,216 --> 00:25:12,552
‎自分とは
‎かけ離れた世界だったから

367
00:25:13,595 --> 00:25:18,642
‎まさか受かるとは
‎夢にも思ってなかった

368
00:25:19,809 --> 00:25:22,062
‎肌が乾燥してる？

369
00:25:22,145 --> 00:25:26,358
‎昔はもう少し油分が多かった

370
00:25:26,441 --> 00:25:29,027
‎ラーメンでも食べようかな

371
00:25:29,110 --> 00:25:32,155
‎余計に肌に負担をかける

372
00:25:32,739 --> 00:25:34,741
‎すごく変わったね

373
00:25:35,575 --> 00:25:38,828
‎あなたも変わったでしょ

374
00:25:39,496 --> 00:25:40,914
‎店も持ってる

375
00:25:41,456 --> 00:25:44,918
‎店を持つというのは
‎誰の案？

376
00:25:45,001 --> 00:25:45,835
‎ジス

377
00:25:48,129 --> 00:25:49,130
‎そう 私

378
00:25:50,549 --> 00:25:52,384
‎プランはまだある

379
00:25:53,552 --> 00:25:56,930
‎好きなことを
‎仕事にできる人は‎―

380
00:25:57,013 --> 00:26:00,767
‎そんなに多いわけじゃない

381
00:26:02,060 --> 00:26:04,062
‎幸運に恵まれた人だけ

382
00:26:10,277 --> 00:26:14,072
‎ロゼ

383
00:26:28,211 --> 00:26:30,338
‎夜 眠れないことがある

384
00:26:35,510 --> 00:26:38,263
‎色々 考えちゃうの

385
00:26:43,518 --> 00:26:46,563
‎歌うとストレスから
‎解放されるし

386
00:26:46,646 --> 00:26:49,316
‎自分の中で納得ができる

387
00:27:19,512 --> 00:27:20,847
‎すごく難しい

388
00:27:23,683 --> 00:27:26,311
‎うまく歌えないと思った

389
00:27:30,523 --> 00:27:33,443
‎練習生時代が懐かしい

390
00:27:35,904 --> 00:27:39,491
‎いつも音楽に
‎触れられていたから

391
00:27:41,117 --> 00:27:44,954
‎今は他のことに
‎時間を取られてる

392
00:27:45,038 --> 00:27:48,124
‎だから夜中になっちゃうの

393
00:27:49,167 --> 00:27:51,211
‎みんな おはよう

394
00:27:52,921 --> 00:27:54,005
‎ロザンヌよ

395
00:27:54,673 --> 00:27:58,051
‎今 まだ起きたばっかりなの

396
00:27:59,135 --> 00:28:01,012
‎ニュージーランドで生まれて

397
00:28:01,304 --> 00:28:05,183
‎８歳の時に
‎オーストラリアに引っ越した

398
00:28:12,148 --> 00:28:14,234
‎ピアノが大好きで

399
00:28:14,317 --> 00:28:17,529
‎子守唄を自分で弾いてた

400
00:28:17,612 --> 00:28:20,323
‎あごをひざにつけて

401
00:28:20,407 --> 00:28:22,701
‎半分眠りながらね

402
00:28:23,785 --> 00:28:27,163
‎教会に行けば
‎韓国の友達もいたし

403
00:28:27,997 --> 00:28:31,543
‎オーストラリアの学校にも
‎なじんでた

404
00:28:31,626 --> 00:28:32,794
‎おめでとう

405
00:28:35,046 --> 00:28:37,382
‎２つの生活を楽しんでた

406
00:28:37,465 --> 00:28:38,925
‎ハンナ･モンタナみたいに

407
00:28:40,427 --> 00:28:41,594
‎なんてね

408
00:28:48,184 --> 00:28:52,355
‎“オーディションを
‎受ければ？”って‎―

409
00:28:53,356 --> 00:28:55,567
‎パパに言われたの

410
00:28:55,650 --> 00:28:57,610
‎驚いて聞き返した

411
00:28:57,694 --> 00:29:01,281
‎“私って
‎音楽が好きなの？”ってね

412
00:29:01,364 --> 00:29:03,324
‎パパは分かってたのね

413
00:29:03,408 --> 00:29:06,745
‎好きなら
‎行動を起こさないと

414
00:29:06,828 --> 00:29:10,582
‎きっと後悔するって思った

415
00:29:14,711 --> 00:29:18,006
２０１２年

416
00:29:21,342 --> 00:29:22,427
‎16歳だった

417
00:29:23,094 --> 00:29:25,597
‎オーディションのあと‎―

418
00:29:25,680 --> 00:29:29,142
‎２ヵ月以内に韓国に来てと
‎言われた

419
00:29:37,692 --> 00:29:39,319
‎人生が一変したの

420
00:29:39,944 --> 00:29:41,529
‎退学した

421
00:29:42,697 --> 00:29:45,283
‎オーストラリアの学校をね

422
00:29:45,366 --> 00:29:48,369
‎ずっと一緒だった家族とも

423
00:29:48,453 --> 00:29:51,623
‎離れて暮らすことになった

424
00:29:52,457 --> 00:29:54,626
‎涙が出ちゃうわ

425
00:29:57,128 --> 00:29:58,004
‎涙が…

426
00:30:04,302 --> 00:30:09,224
‎寮に着くと
‎皆 同じ部屋で寝ていた

427
00:30:10,725 --> 00:30:14,813
‎ロゼはギターを
‎持って来てたから

428
00:30:14,896 --> 00:30:16,815
‎弾いてもらったの

429
00:30:17,357 --> 00:30:20,610
‎部屋には 私たち４人がいた

430
00:30:20,693 --> 00:30:24,989
‎４人で歌ったり
‎ハモったりしてたら

431
00:30:25,073 --> 00:30:26,616
‎朝が来たの

432
00:30:27,450 --> 00:30:29,786
‎すごく楽しかった

433
00:30:30,578 --> 00:30:31,496
‎まぶしい

434
00:30:32,038 --> 00:30:33,081
‎まぶしいね

435
00:30:34,707 --> 00:30:36,167
‎見て 可愛い

436
00:30:36,668 --> 00:30:38,711
‎そこに立って

437
00:30:39,587 --> 00:30:40,713
‎撮るよ

438
00:30:44,843 --> 00:30:46,344
‎いい感じ

439
00:30:48,054 --> 00:30:52,392
‎韓国語の授業が終わって
‎５階から‎―

440
00:30:52,475 --> 00:30:56,855
‎エレベーターで
‎地下に行こうとしてた

441
00:30:56,938 --> 00:31:01,067
‎するとそこに
‎黒髪をまとめてる子がいたの

442
00:31:01,150 --> 00:31:04,487
‎すごく落ち着かない感じで

443
00:31:04,571 --> 00:31:05,864
‎緊張してるの

444
00:31:05,947 --> 00:31:07,866
‎緊張するよね

445
00:31:07,949 --> 00:31:10,827
‎新しい子だなって思った

446
00:31:11,578 --> 00:31:13,538
‎何て言うんだっけ？

447
00:31:13,621 --> 00:31:15,039
‎ライバル？

448
00:31:15,123 --> 00:31:16,165
‎そう ライバル

449
00:31:16,249 --> 00:31:18,251
‎競争が激しかったから

450
00:31:18,334 --> 00:31:21,629
‎私はただ おびえてたよ

451
00:31:21,713 --> 00:31:23,590
‎皆 うまかったから

452
00:31:23,673 --> 00:31:25,800
‎ロゼとは同い年だし

453
00:31:25,884 --> 00:31:28,052
‎趣味も似ていた

454
00:31:28,136 --> 00:31:30,638
‎それに外国から来てるし

455
00:31:30,722 --> 00:31:32,932
‎お互いに支え合った

456
00:31:33,016 --> 00:31:36,436
‎本当の双子みたいに
‎仲良しで‎―

457
00:31:36,519 --> 00:31:38,646
‎いつも一緒にいた

458
00:31:38,730 --> 00:31:42,609
‎おそろいの服を着て
‎出かけてたね

459
00:31:42,692 --> 00:31:46,905
‎休日も２人で
‎よく遊びに行った

460
00:31:46,988 --> 00:31:49,324
‎オーストラリアの
‎アクセントもうつってる

461
00:31:50,992 --> 00:31:52,493
‎時々 出てる

462
00:31:52,577 --> 00:31:53,786
‎ウソよ

463
00:31:53,870 --> 00:31:54,954
‎本当

464
00:31:55,830 --> 00:31:57,040
‎分からない

465
00:31:57,123 --> 00:31:59,375
‎想像もしてなかった

466
00:31:59,626 --> 00:32:02,045
‎まさか韓国に住むなんてね

467
00:32:02,754 --> 00:32:04,297
‎今では ここが家

468
00:32:04,380 --> 00:32:05,423
‎つらかった？

469
00:32:05,924 --> 00:32:07,175
‎もちろん

470
00:32:08,217 --> 00:32:09,510
‎私がいたのに？

471
00:32:10,094 --> 00:32:12,847
‎全く役に立たなかった

472
00:32:12,931 --> 00:32:13,765
‎冗談よ

473
00:32:14,599 --> 00:32:16,893
‎お姉ちゃんも恋しいけど

474
00:32:16,976 --> 00:32:19,854
‎ここではリサがいる

475
00:32:20,688 --> 00:32:24,400
‎つらくても
‎同じ境遇のロゼがいてくれた

476
00:32:24,484 --> 00:32:27,487
‎リサを見ると元気になれる

477
00:32:32,784 --> 00:32:34,744
‎Ｋ-ＰＯＰは…

478
00:32:34,827 --> 00:32:37,622
‎練習生として過ごした時が

479
00:32:37,705 --> 00:32:39,540
‎Ｋ-ＰＯＰだと思う

480
00:32:39,624 --> 00:32:43,586
練習生期間４年～６年

481
00:32:43,586 --> 00:32:45,088
練習生期間４年～６年
全寮制の学校みたいに
一緒に暮らした

482
00:32:45,088 --> 00:32:47,590
全寮制の学校みたいに
一緒に暮らした

483
00:32:49,759 --> 00:32:51,511
‎９人組かと思ってた

484
00:32:52,512 --> 00:32:57,517
‎もっと大人数のグループに
‎なる予定だったから

485
00:32:59,268 --> 00:33:04,148
‎あらゆる面で
‎高いレベルが求められる

486
00:33:04,232 --> 00:33:07,610
‎たくさんのレッスンを受けた

487
00:33:08,569 --> 00:33:12,407
‎ダンスは１日に３～４クラス

488
00:33:12,490 --> 00:33:16,077
‎歌は２～３人の先生に
‎習った

489
00:33:16,828 --> 00:33:17,870
‎すごく大変

490
00:33:18,788 --> 00:33:23,126
‎13日間連続で
‎トレーニングを受けたあと‎―

491
00:33:23,209 --> 00:33:25,586
‎１日休みがもらえる

492
00:33:25,670 --> 00:33:28,548
‎１日の練習は14時間

493
00:33:33,511 --> 00:33:34,679
‎根性がいる

494
00:33:34,762 --> 00:33:37,390
‎来る日も来る日も練習だ

495
00:33:37,640 --> 00:33:41,227
‎でも若ければ
‎吸収して上達する

496
00:33:41,310 --> 00:33:45,940
‎その後10年
‎武器となるものをね

497
00:33:46,024 --> 00:33:49,902
‎ダンスには
‎基本のルーティンがある

498
00:33:49,986 --> 00:33:54,615
‎ジェニーが色々と
‎教えてくれたんだけど

499
00:33:54,699 --> 00:33:58,077
‎私は戸惑ってばっかりだった

500
00:33:58,161 --> 00:34:02,248
‎ロゼのレッスン初日のことは
‎忘れられない

501
00:34:03,291 --> 00:34:05,209
‎踊ったことなかったもん

502
00:34:05,835 --> 00:34:06,753
‎可愛かった

503
00:34:06,836 --> 00:34:09,547
‎16歳で初めて踊ったのよ

504
00:34:09,630 --> 00:34:11,758
‎こんな感じだった

505
00:34:14,886 --> 00:34:17,930
‎あの時 自分に腹が立った

506
00:34:18,014 --> 00:34:21,017
‎それでリサを目標にしたの

507
00:34:21,100 --> 00:34:24,937
‎突出して うまかったからね

508
00:34:28,149 --> 00:34:32,945
‎毎月末には
‎ボスやプロデューサーの前で

509
00:34:33,029 --> 00:34:37,533
‎ソロやグループで
‎曲を披露していた

510
00:34:37,617 --> 00:34:41,579
‎振り付けも
‎自分たちで考えるのよ

511
00:34:42,080 --> 00:34:47,251
‎ボーカルとか
‎いつも役割が振り当てられる

512
00:34:47,835 --> 00:34:50,630
‎私の場合は いつもダンス

513
00:34:51,506 --> 00:34:53,883
‎振り付けを考えるの

514
00:34:54,592 --> 00:34:57,178
‎必ず毎月あった

515
00:34:57,261 --> 00:34:58,387
‎それを５年

516
00:35:00,431 --> 00:35:03,309
‎その結果で成績がつく

517
00:35:04,060 --> 00:35:07,146
‎Ａ Ｂ Ｃ評価に分かれるの

518
00:35:07,230 --> 00:35:12,110
‎毎月 仲よくしていた
‎友達が脱落して‎―

519
00:35:12,193 --> 00:35:15,488
‎家に送り返されていった

520
00:35:16,072 --> 00:35:18,991
‎いい評価を受けるには

521
00:35:19,075 --> 00:35:21,035
‎色々な基準がある

522
00:35:21,119 --> 00:35:23,454
‎私は間違ってばかり

523
00:35:24,288 --> 00:35:27,708
‎面と向かって
‎厳しいことを言われる

524
00:35:27,792 --> 00:35:32,588
‎酷評されても
‎なんとか自分を保とうとした

525
00:35:33,214 --> 00:35:34,924
‎でも つらかった

526
00:35:35,007 --> 00:35:37,385
‎楽しい感じではない

527
00:35:38,177 --> 00:35:42,306
‎お酒もたばこも
‎タトゥーも禁止

528
00:35:43,975 --> 00:35:45,685
‎週末も練習で‎―

529
00:35:45,768 --> 00:35:47,812
‎家には帰れなかった

530
00:35:47,895 --> 00:35:51,315
‎だから両親は心配してたわね

531
00:35:51,983 --> 00:35:56,070
‎でもそこまで
‎過保護でもなかったし…

532
00:35:56,988 --> 00:36:00,199
‎私のために必要なことだと

533
00:36:00,283 --> 00:36:03,161
‎理解してくれていたの

534
00:36:03,661 --> 00:36:07,165
‎負けないで
‎やり抜くようにって

535
00:36:07,248 --> 00:36:10,001
‎いつも励まされていた

536
00:36:11,002 --> 00:36:12,670
‎よくママに電話した

537
00:36:13,462 --> 00:36:15,965
‎電話して泣きついてた

538
00:36:16,048 --> 00:36:18,676
‎“つらいよ”ってね

539
00:36:19,302 --> 00:36:20,803
‎でも それだけ

540
00:36:20,887 --> 00:36:22,555
‎パパはいつも‎―

541
00:36:22,638 --> 00:36:25,933
‎“帰っておいで”って言うの

542
00:36:26,017 --> 00:36:30,605
‎けどそんな言葉を
‎聞きたいわけじゃなかった

543
00:36:37,737 --> 00:36:41,032
‎私は始めたのが遅かったから

544
00:36:41,115 --> 00:36:46,245
‎学校に行けたし
‎友達との楽しい思い出もある

545
00:36:46,329 --> 00:36:50,082
‎それはラッキーだったと思う

546
00:36:54,795 --> 00:36:59,675
‎練習生時代を
‎後悔するわけじゃないけど‎―

547
00:37:00,176 --> 00:37:06,015
‎もう少し家で
‎暮らしたかったかなって思う

548
00:37:06,557 --> 00:37:09,101
‎19歳くらいまではね

549
00:37:09,185 --> 00:37:14,106
‎普通は皆 楽しい高校生活を
‎経験すると思うけど…

550
00:37:15,566 --> 00:37:17,026
‎私は違った

551
00:37:20,071 --> 00:37:23,282
‎待たされることがつらくて‎―

552
00:37:23,366 --> 00:37:26,786
‎私は かなり限界を感じてた

553
00:37:26,869 --> 00:37:32,083
‎先の見えない日々が
‎ずっと続いてた

554
00:37:32,166 --> 00:37:37,672
‎つらいから辞めようかと
‎自問自答することもあった

555
00:37:37,755 --> 00:37:42,134
‎きっとできるという確信が
‎私にはあった

556
00:37:42,218 --> 00:37:46,430
‎自分の価値を
‎認めさせようと思ってたの

557
00:37:53,396 --> 00:37:57,275
‎何もしないで
‎帰るわけにはいかない

558
00:37:57,775 --> 00:37:59,944
‎恥ずかしいもの

559
00:38:04,573 --> 00:38:08,452
‎全てを懸けて 頑張り続けた

560
00:38:08,536 --> 00:38:10,955
‎どれだけ長くかかっても

561
00:38:11,038 --> 00:38:13,833
‎構わないと
‎思うようになったの

562
00:38:16,836 --> 00:38:22,758
‎毎月 ＣＥＯが私たちを
‎グループ分けをするんだけど

563
00:38:22,842 --> 00:38:26,220
‎ある時 私たち４人になった

564
00:38:29,390 --> 00:38:32,435
‎この４人で評価されたの

565
00:38:33,644 --> 00:38:37,815
‎それから
‎スクリーンテストをして

566
00:38:37,898 --> 00:38:41,485
‎デモ音源を
‎レコーディングした

567
00:38:41,944 --> 00:38:45,448
２０１５年

568
00:38:45,531 --> 00:38:47,992
‎自然な流れだった

569
00:38:49,493 --> 00:38:51,329
‎息がぴったりだったもの

570
00:38:56,959 --> 00:38:58,961
‎すごくうまくいった

571
00:38:59,045 --> 00:39:01,839
‎大抵は
‎“もっと歌いたい”とか

572
00:39:01,922 --> 00:39:07,762
‎“センターがいい”とか
‎モメ事が起こるものなの

573
00:39:07,845 --> 00:39:11,223
‎だけど私たち４人の場合は‎―

574
00:39:12,016 --> 00:39:15,728
‎皆が自分の役割を
‎理解していた

575
00:39:15,811 --> 00:39:18,606
‎ガールズグループって難しい

576
00:39:21,359 --> 00:39:23,736
‎グループでの
‎パフォーマンスでも

577
00:39:23,819 --> 00:39:28,199
‎それぞれの持ち味が
‎出せてると思う

578
00:39:28,282 --> 00:39:31,118
‎だから１人ひとりが輝ける

579
00:39:31,202 --> 00:39:34,163
‎結果 シナジー効果が
‎生まれてる

580
00:39:35,414 --> 00:39:39,627
‎自分の役割を
‎理解することで‎―

581
00:39:39,710 --> 00:39:41,087
‎私も変わった

582
00:39:54,475 --> 00:39:59,063
‎最初に写真を見せられた時は
‎７～９人いた

583
00:39:59,772 --> 00:40:02,066
‎いいと感じたものを

584
00:40:02,149 --> 00:40:05,111
‎何曲かレコーディングした

585
00:40:05,194 --> 00:40:07,571
‎この４人は相性がいいね

586
00:40:07,655 --> 00:40:10,449
‎もちろん１人ずつ見ても

587
00:40:10,533 --> 00:40:12,076
‎皆 個性的だ

588
00:40:12,660 --> 00:40:14,328
‎最高の４人だよ

589
00:40:17,498 --> 00:40:22,253
‎テディはＣＥＯくらい
‎すごい人なの

590
00:40:22,336 --> 00:40:26,924
‎彼との面会や
‎打ち合わせってなったら…

591
00:40:27,883 --> 00:40:30,678
‎喜ぶべき一大事なの

592
00:40:30,761 --> 00:40:34,515
‎それくらい
‎限られた人しか会えない

593
00:40:37,351 --> 00:40:42,064
‎詳しくは知らないけど
‎彼は1TYMのメンバーだった

594
00:40:45,818 --> 00:40:48,028
‎今とは時代が違った

595
00:40:48,112 --> 00:40:51,866
‎当時は
‎自分の理想像があって‎―

596
00:40:51,949 --> 00:40:56,579
‎誰かに指示を受けたりは
‎しなかったよ

597
00:40:57,079 --> 00:40:58,789
‎出会ったのは…

598
00:40:58,873 --> 00:40:59,915
‎練習生の時

599
00:40:59,999 --> 00:41:02,918
‎緊張して話せなかった

600
00:41:03,794 --> 00:41:08,174
‎簡単に会える人じゃ
‎ないと思ってた

601
00:41:08,257 --> 00:41:12,052
‎デビュー前に会う
‎最後のボスって感じ

602
00:41:14,430 --> 00:41:18,142
‎1000回録り直したの
‎覚えてる？

603
00:41:19,143 --> 00:41:20,436
‎覚えてる

604
00:41:21,562 --> 00:41:22,813
‎忘れられない

605
00:41:22,897 --> 00:41:27,318
‎デビュー曲を
‎“WHISTLE”にするかでモメた

606
00:41:27,401 --> 00:41:29,111
‎反対が多かった

607
00:41:29,195 --> 00:41:31,363
‎でも変えなかった

608
00:41:31,447 --> 00:41:33,741
‎抑えた曲調だし‎―

609
00:41:33,824 --> 00:41:37,328
‎物足りないと
‎思われたんだろう

610
00:41:37,411 --> 00:41:40,831
‎リスクはあったけど
‎押しとおした

611
00:41:41,290 --> 00:41:42,708
‎あの写真は

612
00:41:42,791 --> 00:41:46,128
‎BLACKPINKで撮った
‎最初のものだ

613
00:41:46,212 --> 00:41:47,046
‎そう

614
00:41:47,463 --> 00:41:49,089
‎気に入ってるのね

615
00:41:50,049 --> 00:41:54,637
‎あの写真を見た時
‎これはいいと思った

616
00:41:55,638 --> 00:41:59,183
‎２０１６年８月

617
00:42:00,392 --> 00:42:02,478
‎BLACKPINK デビュー

618
00:42:02,561 --> 00:42:05,898
‎ＹＧエンターテイメントから
‎新グループがデビュー

619
00:42:05,981 --> 00:42:08,275
‎2NE1以来 ７年振りです

620
00:42:08,359 --> 00:42:12,780
‎テディがガールズグループを
‎プロデュースします

621
00:42:12,863 --> 00:42:16,867
‎メンバーの詳細も
‎まだ明かされていません

622
00:42:18,285 --> 00:42:19,578
‎緊張する

623
00:42:19,662 --> 00:42:20,996
‎震えてる

624
00:42:23,249 --> 00:42:24,750
‎様々な…

625
00:42:26,961 --> 00:42:28,379
‎何だっけ？

626
00:42:30,965 --> 00:42:35,302
‎将来性があると
‎思ってほしかった

627
00:42:38,764 --> 00:42:42,017
‎“完璧なグループだ”って

628
00:42:42,101 --> 00:42:44,311
‎思われるよりもね

629
00:42:44,812 --> 00:42:47,481
‎興味を持ってほしかったの

630
00:42:47,565 --> 00:42:48,857
‎こんにちは

631
00:42:48,941 --> 00:42:50,943
‎BLACKPINKのロゼです

632
00:42:51,026 --> 00:42:53,404
‎BLACKPINKの
‎ジェニーです

633
00:42:53,487 --> 00:42:54,738
‎こんにちは

634
00:42:54,822 --> 00:42:56,865
‎BLACKPINKのジスです

635
00:42:56,949 --> 00:43:00,119
‎BLACKPINKのリサです

636
00:43:01,328 --> 00:43:04,498
‎この４人でデビューできて

637
00:43:04,582 --> 00:43:07,793
‎すごくうれしく思います

638
00:43:07,876 --> 00:43:10,546
‎BLACKPINKの
‎様々なカラーを

639
00:43:10,629 --> 00:43:12,965
‎見せていきたいです

640
00:43:13,048 --> 00:43:15,050
‎応援してください

641
00:43:15,134 --> 00:43:16,760
‎お願いします

642
00:43:16,844 --> 00:43:18,596
‎デビュー後は

643
00:43:18,679 --> 00:43:21,515
‎想像どおりの展開だった

644
00:43:37,865 --> 00:43:39,408
‎いくわよ

645
00:43:40,367 --> 00:43:42,369
‎お願いします

646
00:43:42,453 --> 00:43:45,164
‎次に登場するのは？

647
00:43:45,247 --> 00:43:48,542
‎先週２つのデビュー曲を
‎テレビで初披露

648
00:43:48,626 --> 00:43:52,296
‎今 最も話題の新人と
‎言えます

649
00:43:52,379 --> 00:43:54,256
‎それでは どうぞ

650
00:44:05,392 --> 00:44:08,562
‎ＹＧのBLACKPINKが

651
00:44:08,646 --> 00:44:11,649
‎デビューから14日で
‎１位を獲得

652
00:44:11,732 --> 00:44:15,110
‎ガールズグループとしては
‎最速記録です

653
00:44:15,194 --> 00:44:19,615
‎賞を受賞したことは
‎思い出に残ってる

654
00:44:26,163 --> 00:44:29,333
‎信じられない気持ちだった

655
00:44:34,380 --> 00:44:38,133
‎“WHISTLE”は
‎徐々に順位を上げて１位に

656
00:44:38,217 --> 00:44:40,177
‎すごくうれしかった

657
00:44:40,260 --> 00:44:41,929
‎“デビュー曲で１位を獲得”

658
00:44:42,012 --> 00:44:44,973
‎“世界デジタルチャートで
‎１位＆２位を独占”

659
00:44:45,641 --> 00:44:50,729
‎正直 １位を取れるとは
‎思ってなかったから

660
00:44:50,813 --> 00:44:52,231
‎うれしかった

661
00:44:52,314 --> 00:44:56,902
‎２位になった知らせは
‎練習部屋で聞いた

662
00:44:56,985 --> 00:44:59,613
‎それから気になって…

663
00:44:59,697 --> 00:45:01,240
‎１時間毎にチェック

664
00:45:01,323 --> 00:45:04,326
‎飛び上がって喜んだよね

665
00:45:04,410 --> 00:45:06,912
‎“街で曲が流れてる”って

666
00:45:06,995 --> 00:45:09,707
‎友達から連絡もきた

667
00:45:09,790 --> 00:45:11,250
‎変な感覚で‎―

668
00:45:11,333 --> 00:45:14,837
‎“ビデオを撮って送って”と
‎言ったわ

669
00:45:20,926 --> 00:45:23,303
‎リサ 大好きよ！

670
00:45:23,804 --> 00:45:25,514
‎カッコいいわ

671
00:45:25,597 --> 00:45:28,016
‎他のＫ-ＰＯＰとも違う

672
00:45:28,100 --> 00:45:30,144
‎多国籍なグループよね

673
00:45:30,227 --> 00:45:32,938
‎夢はかなうと教えてくれる

674
00:45:34,314 --> 00:45:38,652
‎ステージ上では
‎すごくパワフルなの

675
00:45:38,736 --> 00:45:43,073
‎彼女たちの曲を聞くと
‎踊りたくなる

676
00:45:44,199 --> 00:45:46,910
‎４人とも仲が良さそう

677
00:45:48,203 --> 00:45:51,790
‎歌もダンスも
‎心から楽しんでるわよね

678
00:45:51,874 --> 00:45:55,335
‎ガールズグループだけど
‎好きよ

679
00:46:02,384 --> 00:46:05,304
‎カッコいいし 小悪魔的よね

680
00:46:11,727 --> 00:46:15,355
‎練習生時代は無名だった

681
00:46:15,439 --> 00:46:17,858
‎なのにデビューした途端‎―

682
00:46:17,941 --> 00:46:21,111
‎どこに行ってもファンがいる

683
00:46:21,195 --> 00:46:24,740
‎こんなに有名になるとは
‎思ってなかった

684
00:46:27,659 --> 00:46:29,328
‎昨日は寝れた？

685
00:46:29,411 --> 00:46:30,537
‎３時間ね

686
00:46:30,621 --> 00:46:31,914
‎３時間？

687
00:46:33,499 --> 00:46:35,834
‎前を空けてくれ

688
00:46:35,918 --> 00:46:38,295
‎みんな 端によけて

689
00:46:39,004 --> 00:46:42,591
‎練習生時代は
‎ただ必死だった

690
00:46:43,300 --> 00:46:46,970
‎デビューしてからは
‎責任感が芽生えた

691
00:46:50,808 --> 00:46:54,186
‎プレッシャーを
‎感じるようになった

692
00:46:54,269 --> 00:46:58,774
‎何をどうするべきか
‎分からなくて‎―

693
00:46:58,857 --> 00:47:01,109
‎常に追われてる感じ

694
00:47:01,193 --> 00:47:02,319
‎アクション！

695
00:47:10,327 --> 00:47:12,120
‎受賞者はBLACKPINK

696
00:47:25,050 --> 00:47:26,760
みんな ありがとう

697
00:47:36,979 --> 00:47:40,774
‎“DDU-DU DDU-DU”の
‎24時間内での再生回数が

698
00:47:40,858 --> 00:47:44,486
‎Ｋ-ＰＯＰ史上
‎最高記録を樹立しました

699
00:47:44,570 --> 00:47:46,947
‎４億回再生を達成

700
00:47:47,030 --> 00:47:49,616
‎ユーチューブでは
‎10億回再生されました

701
00:47:59,084 --> 00:48:02,296
‎物事があまりに早く進んで‎―

702
00:48:02,379 --> 00:48:05,382
‎圧倒されるようになった

703
00:48:12,723 --> 00:48:16,143
‎タイに帰国した時のことは
‎よく覚えてる

704
00:48:24,902 --> 00:48:30,866
‎私に憧れてくれる人が
‎タイにはたくさんいる

705
00:48:30,949 --> 00:48:33,535
‎“リサみたいに
‎なりたい”って

706
00:48:33,619 --> 00:48:35,287
‎リサ！　リサ！

707
00:48:36,246 --> 00:48:37,497
‎“おかえり”

708
00:48:40,709 --> 00:48:43,629
‎私がロールモデルに
‎ふさわしいか‎―

709
00:48:43,712 --> 00:48:46,214
‎あの時は
‎まだ自信がなかった

710
00:48:47,215 --> 00:48:49,176
‎歌手ではあるけど…

711
00:48:49,259 --> 00:48:53,805
‎どんな歌手になりたいか
‎分かってなかった

712
00:48:53,889 --> 00:48:58,852
‎目標を見失って
‎自分らしさを探していた

713
00:49:00,979 --> 00:49:04,316
‎憧れに足る存在なのか とか

714
00:49:04,399 --> 00:49:07,569
‎がっかりさせたくないとか…

715
00:49:08,862 --> 00:49:11,949
‎そんなことを
‎ずっと考えてた

716
00:49:23,710 --> 00:49:26,838
BLACKPINKの寮

717
00:49:27,756 --> 00:49:29,007
‎砂糖が要る

718
00:49:29,091 --> 00:49:30,759
‎砂糖ね

719
00:49:30,842 --> 00:49:31,760
‎ひとさじよ

720
00:49:31,843 --> 00:49:32,803
‎分かった

721
00:49:32,886 --> 00:49:35,180
‎サンジン好きでしょ

722
00:49:35,263 --> 00:49:38,350
‎フルーツの甘みが
‎たっぷりだからね

723
00:49:38,433 --> 00:49:43,271
‎久しぶりに作るから
‎砂糖を入れすぎちゃった

724
00:49:44,439 --> 00:49:45,857
‎おいしそう

725
00:49:46,483 --> 00:49:49,486
‎これは中国のお菓子よ

726
00:49:49,569 --> 00:49:52,197
‎韓国では
‎あまり売られてない

727
00:49:52,280 --> 00:49:55,450
‎一度 火事を
‎起こしそうになった

728
00:49:55,534 --> 00:49:57,452
‎危なかったね

729
00:49:57,536 --> 00:49:59,663
‎寮が焼けるところだった

730
00:50:00,998 --> 00:50:03,834
‎ジスに英語を教えてるの

731
00:50:03,917 --> 00:50:06,253
‎半年で随分 上達した

732
00:50:06,336 --> 00:50:10,257
‎私が言ってることは
‎理解してるみたい

733
00:50:10,924 --> 00:50:11,800
‎どう？

734
00:50:13,927 --> 00:50:15,512
‎おいしい？

735
00:50:15,762 --> 00:50:16,722
‎熱いよ

736
00:50:18,849 --> 00:50:20,017
‎少し焦げてる

737
00:50:22,936 --> 00:50:23,854
‎悪くない

738
00:50:26,148 --> 00:50:27,649
‎良くもない

739
00:50:27,733 --> 00:50:31,028
‎正直言うと 失敗作ね

740
00:50:31,695 --> 00:50:33,613
‎水を足さなかった

741
00:50:33,697 --> 00:50:35,282
‎何言ってるの？

742
00:50:35,407 --> 00:50:37,993
‎水を足さなかったでしょ

743
00:50:38,118 --> 00:50:40,203
‎ちゃんと足したわよ

744
00:50:40,287 --> 00:50:42,748
‎ウソ？　本当に？

745
00:50:42,831 --> 00:50:46,001
‎やっぱり
‎私がいなきゃダメね

746
00:50:46,710 --> 00:50:50,881
‎韓国では名前の次に
‎年齢を尋ねるの

747
00:50:50,964 --> 00:50:54,968
‎それで年上だったら
‎“オンニ”と呼ぶ

748
00:50:55,052 --> 00:51:00,682
‎“オンニ”は年上の
‎女性に対して使う言葉なの

749
00:51:00,766 --> 00:51:02,517
‎この言葉は…

750
00:51:02,642 --> 00:51:04,061
‎韓国特有ね

751
00:51:04,144 --> 00:51:06,646
‎名前では
‎呼び合わないからね

752
00:51:06,730 --> 00:51:11,276
‎だから“オンニ”か
‎男性なら“オッパ”よ

753
00:51:11,485 --> 00:51:14,905
‎慣れるまで
‎時間がかかるけど

754
00:51:14,988 --> 00:51:18,742
‎名前より呼びやすくなるわ

755
00:51:19,701 --> 00:51:23,371
‎オンニって呼んだほうが
‎家族っぽいし

756
00:51:23,830 --> 00:51:28,585
‎トレーニングを
‎始めたばかりの頃‎―

757
00:51:28,668 --> 00:51:32,089
‎私は歌もダンスも
‎できなかった

758
00:51:32,172 --> 00:51:35,634
‎戸惑う私を助けてくれた

759
00:51:35,717 --> 00:51:40,347
‎当時 練習生は
‎20～30人くらいいて

760
00:51:40,430 --> 00:51:42,933
‎競争が激しかった

761
00:51:43,016 --> 00:51:46,019
‎私たちは年上だったから

762
00:51:46,103 --> 00:51:48,522
‎よく相談されたよね

763
00:51:48,605 --> 00:51:53,193
‎皆 どうするべきか
‎いつも悩んでいた

764
00:51:53,276 --> 00:51:57,030
‎思ったことを話すように
‎アドバイスして

765
00:51:57,114 --> 00:51:59,282
‎それを聞いてあげてた

766
00:52:01,284 --> 00:52:04,663
‎皆の力に
‎なってあげなくちゃと‎―

767
00:52:04,746 --> 00:52:07,457
‎責任感を持っていた

768
00:52:13,547 --> 00:52:15,924
‎うん 食べられる

769
00:52:16,591 --> 00:52:19,344
‎まあまあ 成功って感じ

770
00:52:21,847 --> 00:52:24,432
‎ロゼの声とビートだけ

771
00:52:24,516 --> 00:52:27,936
‎セリフもメロディもなし

772
00:52:48,707 --> 00:52:52,544
‎高い所や海を
‎怖がる人もいるけど‎―

773
00:52:52,627 --> 00:52:57,215
‎私が怖いのは
‎スタジオと曲作りね

774
00:52:57,299 --> 00:53:02,220
‎いつかは曲作りを始めようと
‎思ってた

775
00:53:08,935 --> 00:53:09,269
良かったけど

776
00:53:09,269 --> 00:53:10,395
良かったけど
ジョー･〝ビンス〞･リー

777
00:53:10,395 --> 00:53:10,520
ジョー･〝ビンス〞･リー

778
00:53:10,520 --> 00:53:11,188
ジョー･〝ビンス〞･リー
もう１回やろう

779
00:53:11,188 --> 00:53:11,271
もう１回やろう

780
00:53:11,271 --> 00:53:12,147
もう１回やろう
アーティスト兼
プロデューサー

781
00:53:12,147 --> 00:53:12,230
アーティスト兼
プロデューサー

782
00:53:12,230 --> 00:53:13,690
アーティスト兼
プロデューサー
リズムを
変えたほうがいい？

783
00:53:13,690 --> 00:53:15,150
リズムを
変えたほうがいい？

784
00:53:15,233 --> 00:53:16,651
‎歌いづらい？

785
00:53:16,735 --> 00:53:19,654
‎ちょっと歌いづらいけど‎―

786
00:53:19,738 --> 00:53:21,531
‎もう１回やってみる

787
00:53:21,615 --> 00:53:24,784
‎ジョーの作る音楽は最高

788
00:53:25,452 --> 00:53:29,789
‎だから手伝って
‎もらうことにしたの

789
00:53:29,873 --> 00:53:34,419
‎これはロゼが
‎最初にレコーディングした曲

790
00:53:34,878 --> 00:53:37,756
‎ファイルごと隠してるの

791
00:53:37,839 --> 00:53:40,508
‎誰にも聞かれたくないから

792
00:53:40,592 --> 00:53:42,427
‎秘密にしてる

793
00:53:48,725 --> 00:53:53,563
‎曲を作る時
‎ロゼの頭には物語ができてる

794
00:53:54,147 --> 00:53:59,486
‎でもあまりに個人的すぎて
‎共有したがらない

795
00:53:59,569 --> 00:54:00,946
‎日記みたいだ

796
00:54:02,989 --> 00:54:04,032
‎どうしよう

797
00:54:05,283 --> 00:54:06,576
‎緊張してたね

798
00:54:06,660 --> 00:54:09,162
‎分からなくなって…

799
00:54:09,246 --> 00:54:12,082
‎こんな感じを考えてた

800
00:54:12,457 --> 00:54:18,964
‎君に電話をかけたのは
‎＿＿＿＿３時も過ぎた頃

801
00:54:19,047 --> 00:54:23,176
‎着信を見た時に…

802
00:54:23,802 --> 00:54:25,053
‎こんな感じ

803
00:54:26,137 --> 00:54:27,097
‎いいと思う

804
00:54:27,180 --> 00:54:28,515
‎まだ秘密で

805
00:54:28,598 --> 00:54:30,058
‎どうして

806
00:54:30,141 --> 00:54:31,184
‎できない

807
00:54:32,852 --> 00:54:34,479
‎テディにも言われた

808
00:54:34,562 --> 00:54:37,524
‎スタジオでは
‎守りに入るなって

809
00:54:37,607 --> 00:54:41,403
‎そんな簡単には
‎できないけど…

810
00:54:42,195 --> 00:54:43,363
‎ゆっくりでいい

811
00:54:44,114 --> 00:54:47,742
‎私には音楽が大切だから‎―

812
00:54:48,118 --> 00:54:51,830
‎ただ歌うだけの歌手には
‎なりたくない

813
00:54:51,913 --> 00:54:53,373
‎絶対にイヤ

814
00:54:54,124 --> 00:54:55,792
‎これいいね

815
00:54:56,543 --> 00:54:57,627
‎すごい

816
00:54:59,337 --> 00:55:02,007
‎１人でいる時 不安になる

817
00:55:02,090 --> 00:55:05,719
‎部屋にいて
‎曲を書こうとすると

818
00:55:05,802 --> 00:55:07,804
‎もっと怖くなるの

819
00:55:08,305 --> 00:55:10,890
‎自分の考えが
‎正しいか不安だし

820
00:55:10,974 --> 00:55:13,768
‎一番 自分自身を恐れてる

821
00:55:15,770 --> 00:55:19,065
‎それでいこう　テンポは？

822
00:55:19,566 --> 00:55:21,693
‎これを思いついたのは…

823
00:55:22,444 --> 00:55:23,695
‎先月くらい

824
00:55:23,820 --> 00:55:26,281
‎すごく気に入って

825
00:55:26,364 --> 00:55:28,158
‎ずっと弾いてた

826
00:55:28,241 --> 00:55:31,161
‎とりあえず歌ってみて

827
00:55:31,244 --> 00:55:32,203
‎分かった

828
00:55:32,287 --> 00:55:34,497
‎うまくできるかな？

829
00:55:34,581 --> 00:55:37,083
‎とにかくやってみよう

830
00:55:44,007 --> 00:55:47,052
‎ここには
‎限られた人しかいないし

831
00:55:47,135 --> 00:55:51,431
‎何をしても
‎受け止めてもらえる

832
00:55:55,018 --> 00:55:59,439
‎ジョーがここは
‎安全地帯だと言ってくれた

833
00:55:59,522 --> 00:56:02,817
‎どんなことも
‎秘密にしてくれるとね

834
00:56:06,821 --> 00:56:09,657
‎だから自分を表現できる

835
00:56:10,241 --> 00:56:13,995
‎他のアーティストの
‎曲を歌う時は

836
00:56:14,079 --> 00:56:17,582
‎その人の感情を借りてる感じ

837
00:56:17,665 --> 00:56:22,170
‎自分の曲では自分の思いを
‎さらけ出す感じね

838
00:56:34,891 --> 00:56:38,311
‎赤ちゃんが初めて
‎言葉を発する時みたい

839
00:56:38,395 --> 00:56:42,482
‎初めて…　歌おうとしてる

840
00:56:49,072 --> 00:56:50,490
‎間違えた

841
00:56:50,573 --> 00:56:51,408
‎よかったよ

842
00:57:05,755 --> 00:57:06,756
‎リサ

843
00:57:06,840 --> 00:57:08,675
‎これ着るべき？

844
00:57:08,758 --> 00:57:10,218
‎クマ！

845
00:57:11,678 --> 00:57:13,513
‎BLACKPINKのパーカー

846
00:57:14,347 --> 00:57:15,765
‎着るべき‎ね

847
00:57:18,309 --> 00:57:22,021
‎痛い　ココにかまれた

848
00:57:22,897 --> 00:57:24,190
‎知らんぷりね

849
00:57:24,274 --> 00:57:27,068
‎洋服が収まりきらなくて

850
00:57:27,152 --> 00:57:29,154
‎バルコニーに置いてる

851
00:57:29,237 --> 00:57:32,115
‎日本に行く準備してるの？

852
00:57:32,198 --> 00:57:34,617
‎寒いから厚手の服が要る

853
00:57:34,701 --> 00:57:36,077
‎スカーフとか

854
00:57:36,161 --> 00:57:37,495
‎持ってない

855
00:57:37,620 --> 00:57:38,538
‎ちょうだい

856
00:57:38,663 --> 00:57:39,664
‎まったく

857
00:57:39,747 --> 00:57:40,874
‎ちょうだいよ

858
00:57:40,999 --> 00:57:42,083
‎あげない

859
00:57:42,167 --> 00:57:43,877
‎それスカーフじゃない

860
00:57:43,960 --> 00:57:47,088
‎仕事をしてると疲れるけど

861
00:57:47,172 --> 00:57:50,258
‎仕事してないのもストレス

862
00:57:50,341 --> 00:57:52,594
‎ジレンマよね

863
00:57:52,677 --> 00:57:55,221
‎仕事中は休みたいと思うけど

864
00:57:55,305 --> 00:57:59,058
‎休んでると
‎それはそれで不安になる

865
00:58:00,268 --> 00:58:02,312
‎この仕事には波がある

866
00:58:02,395 --> 00:58:03,688
‎どうにもならない

867
00:58:04,772 --> 00:58:09,903
‎不規則な仕事だし
‎仕事量も一定じゃない

868
00:58:11,863 --> 00:58:15,074
‎いつまで続くか分からないし

869
00:58:15,158 --> 00:58:17,911
‎予測するのは不可能よね

870
00:58:18,661 --> 00:58:21,164
‎今年は世界を回ってた

871
00:58:21,247 --> 00:58:26,002
‎行って帰って 行って帰って
‎その繰り返し

872
00:58:26,085 --> 00:58:26,920
‎歌みたい

873
00:58:31,382 --> 00:58:35,720
‎少なくとも今年は
‎他のことを考えられる

874
00:58:35,803 --> 00:58:38,848
‎去年は そんな暇もなかった

875
00:58:38,932 --> 00:58:40,725
‎ツアーもあったし

876
00:58:40,808 --> 00:58:43,561
‎本当に大変だった

877
00:58:44,479 --> 00:58:48,066
１年前
２０１９年世界ツアー
リハーサル

878
00:58:48,983 --> 00:58:54,822
‎世界ツアーを回るまで
‎３年を一緒に過ごした

879
00:58:57,200 --> 00:58:59,285
‎９ヵ月に及んだ

880
00:58:59,786 --> 00:59:04,290
‎世界ツアーは
‎アジアからスタートした

881
00:59:04,415 --> 00:59:09,087
‎北アメリカは
‎コーチェラから始まった

882
00:59:09,170 --> 00:59:13,216
‎アジア以外でも
‎ツアーをするなんて…

883
00:59:13,800 --> 00:59:14,801
‎夢みたい

884
00:59:14,884 --> 00:59:17,929
‎ソロの間に出て来て

885
00:59:18,012 --> 00:59:21,349
‎観客に向かってキスする

886
00:59:21,432 --> 00:59:22,559
‎ソロのあと？

887
00:59:22,642 --> 00:59:24,811
‎ソロの間　キスの前

888
00:59:24,894 --> 00:59:26,563
‎ソロの前ってこと？

889
00:59:26,646 --> 00:59:30,358
‎ゆっくり出て来て
‎ここにいればいい

890
00:59:31,067 --> 00:59:35,363
‎世界中にいる
‎私たちのファンが

891
00:59:35,446 --> 00:59:39,325
‎楽しみに待ってくれている

892
00:59:39,409 --> 00:59:42,120
‎最高のライブにしたい

893
00:59:42,620 --> 00:59:46,833
‎“Playing with Fire” か
‎“Boombayah”

894
00:59:47,792 --> 00:59:49,419
‎ダンスに勢いがない

895
00:59:49,752 --> 00:59:51,879
‎もっとしっかり踊れ

896
00:59:51,963 --> 00:59:57,302
‎君たちのエネルギーで
‎観客を魅了するんだ

897
00:59:57,385 --> 01:00:00,597
‎もっと努力できるはずだ

898
01:00:00,680 --> 01:00:02,640
‎ジス 間違えるなよ

899
01:00:02,724 --> 01:00:04,183
‎速かったぞ

900
01:00:04,392 --> 01:00:07,353
‎音に初めて合わせたから

901
01:00:07,437 --> 01:00:09,939
‎入りがいつも不安定だ

902
01:00:10,023 --> 01:00:12,317
‎カメラに撮られてたな

903
01:00:15,028 --> 01:00:16,404
‎これで放送されない

904
01:00:16,487 --> 01:00:20,533
バンコク

905
01:00:21,075 --> 01:00:24,162
‎Ｋ-ＰＯＰのクイーンが到着

906
01:00:24,245 --> 01:00:26,456
‎タイへようこそ

907
01:00:27,498 --> 01:00:32,503
‎世界ツアーでは
‎最初にタイに訪れます

908
01:00:33,671 --> 01:00:37,508
‎リサの故郷でライブができて

909
01:00:37,592 --> 01:00:40,136
‎うれしく思います

910
01:00:42,847 --> 01:00:46,976
‎今回 初めて
‎タイにいるファンのために

911
01:00:47,060 --> 01:00:49,979
‎ライブを行うことができます

912
01:00:50,063 --> 01:00:52,857
‎BLINKSの期待に応えたいです

913
01:01:06,037 --> 01:01:10,875
‎ファンと一体になれる
‎ライブにしたい

914
01:01:11,751 --> 01:01:15,463
‎後悔のない
‎パフォーマンをするだけ

915
01:01:17,715 --> 01:01:19,425
‎始まる前に思うことは

916
01:01:19,509 --> 01:01:21,844
‎“絶対に成功させる”

917
01:01:24,347 --> 01:01:25,598
‎それだけよ

918
01:01:42,573 --> 01:01:47,954
‎初の世界ツアーで
‎各地のファンに会えた

919
01:01:48,037 --> 01:01:51,040
‎想像以上の大きな
‎アリーナでね

920
01:01:52,625 --> 01:01:57,839
‎初の世界ツアーよ
‎初めてのことばかりだった

921
01:01:58,965 --> 01:02:02,051
‎ファンに会えるのもうれしい

922
01:02:10,184 --> 01:02:13,730
‎ツアーが始まってから
‎約１ヵ月は‎―

923
01:02:13,813 --> 01:02:17,692
‎毎日プレッシャーを
‎感じていた

924
01:02:20,737 --> 01:02:21,946
ジャカルタ

925
01:02:22,029 --> 01:02:23,239
香港

926
01:02:23,322 --> 01:02:24,907
マニラ

927
01:02:24,991 --> 01:02:26,659
飛行機で移動する度
環境も変わるし

928
01:02:26,659 --> 01:02:27,785
飛行機で移動する度
環境も変わるし
シンガポール

929
01:02:27,785 --> 01:02:27,869
飛行機で移動する度
環境も変わるし

930
01:02:27,869 --> 01:02:29,954
飛行機で移動する度
環境も変わるし
クアラルンプール

931
01:02:30,037 --> 01:02:32,039
体力的にキツかった
台北

932
01:02:36,377 --> 01:02:38,129
‎捻挫かな

933
01:02:39,005 --> 01:02:39,881
‎外側？

934
01:02:40,506 --> 01:02:43,384
‎帰ったら 体をケアしないと

935
01:02:43,468 --> 01:02:45,928
‎おばあちゃんみたいよ

936
01:02:46,012 --> 01:02:47,722
‎体全体が痛い

937
01:02:48,890 --> 01:02:51,517
‎すぐに息が切れるし

938
01:02:51,601 --> 01:02:54,812
‎皆よりジャンプできてない

939
01:02:57,231 --> 01:03:00,985
‎先のことを
‎全く予想できてなかった

940
01:03:01,068 --> 01:03:02,820
‎さあ いくわよ

941
01:03:03,321 --> 01:03:06,574
‎楽しみにでしかなかったから

942
01:03:11,329 --> 01:03:13,331
‎ケチャップはいらない

943
01:03:14,665 --> 01:03:19,462
‎だけど途中から
‎プライベートがないと

944
01:03:19,545 --> 01:03:22,131
‎感じ始めてしまったの

945
01:03:22,215 --> 01:03:24,550
‎毎日ライブをこなすだけ

946
01:03:28,179 --> 01:03:31,766
‎ステージ上では
‎すごく生きてると感じる

947
01:03:31,849 --> 01:03:35,144
‎でもホテルに戻ると
‎抜け殻になる

948
01:03:36,854 --> 01:03:41,359
‎おなかがすいちゃって
‎ご飯を頼んだ

949
01:03:42,443 --> 01:03:43,736
‎ポーチドエッグ

950
01:03:49,575 --> 01:03:52,203
‎ホームシックだと気付いた

951
01:03:53,079 --> 01:03:53,913
‎おいしい

952
01:03:58,668 --> 01:04:01,254
‎さあ 始めるわよ

953
01:04:03,005 --> 01:04:05,883
‎リサはいつも明るくて‎―

954
01:04:06,467 --> 01:04:09,345
‎みんなに元気をくれる

955
01:04:10,388 --> 01:04:14,350
‎落ち込むことだってある

956
01:04:16,519 --> 01:04:20,398
‎でもリサが笑わせてくれるの

957
01:04:20,481 --> 01:04:23,150
‎皆を励ましてくれる存在ね

958
01:04:26,279 --> 01:04:30,950
‎自分ではやり過ぎかなと
‎思うことがある

959
01:04:31,033 --> 01:04:35,288
‎わざと明るく
‎振る舞いすぎかなって

960
01:04:35,371 --> 01:04:37,623
‎雰囲気が悪い時とか

961
01:04:37,707 --> 01:04:38,541
‎ありがたいよ

962
01:04:38,624 --> 01:04:39,292
‎本当？

963
01:04:39,709 --> 01:04:40,877
‎よかった

964
01:04:40,960 --> 01:04:42,378
‎じゃ このままで

965
01:04:42,503 --> 01:04:43,588
‎うん そのままで

966
01:04:43,671 --> 01:04:45,631
‎このままよ　リサ！

967
01:04:49,427 --> 01:04:54,223
‎４人それぞれが
‎自分の調子を保てれば

968
01:04:54,307 --> 01:04:58,936
‎グループとしても
‎うまくまとまれる

969
01:04:59,937 --> 01:05:04,901
‎疲れてたり怒ってるように
‎見えても…

970
01:05:06,152 --> 01:05:07,904
‎楽しいのよ

971
01:05:08,905 --> 01:05:10,823
‎私たちも人間だし‎―‎

972
01:05:10,907 --> 01:05:13,951
‎女子だし…　色々ある

973
01:05:14,076 --> 01:05:19,165
‎でもポジティブでいれば
‎うまくいくはず

974
01:05:21,292 --> 01:05:24,712
２０１９年４月

975
01:05:24,712 --> 01:05:26,505
２０１９年４月
ラジオをお聞きの皆さん

976
01:05:26,505 --> 01:05:27,548
ラジオをお聞きの皆さん

977
01:05:27,632 --> 01:05:29,425
‎BLACKPINKです

978
01:05:29,884 --> 01:05:34,221
‎コーチェラに
‎出演するんだって？

979
01:05:34,764 --> 01:05:35,681
‎うれしい

980
01:05:35,932 --> 01:05:36,807
‎すごいな

981
01:05:36,891 --> 01:05:41,103
‎今週末 BLACKPINKが
‎アメリカにやって来ます

982
01:05:36,891 --> 01:05:41,103
コーチェラ

983
01:05:41,103 --> 01:05:41,896
‎今週末 BLACKPINKが
‎アメリカにやって来ます

984
01:05:41,979 --> 01:05:44,523
‎あの有名なフェスティバルに

985
01:05:44,607 --> 01:05:47,652
‎出演するなんて信じられない

986
01:05:48,736 --> 01:05:52,573
‎BLACKPINKが
‎コーチェラに？

987
01:05:53,074 --> 01:05:54,367
‎本当に？

988
01:05:56,911 --> 01:05:58,204
‎見て すごい

989
01:05:59,163 --> 01:06:00,164
‎興奮する

990
01:06:00,748 --> 01:06:01,749
‎いいね

991
01:06:01,832 --> 01:06:04,001
‎本当に緊張した

992
01:06:04,085 --> 01:06:08,422
‎韓国を代表して
‎ここにいるわけだから

993
01:06:08,923 --> 01:06:13,052
‎憧れてた舞台だし
‎準備はできていた

994
01:06:13,928 --> 01:06:17,181
‎あまり時間がないから‎―

995
01:06:17,598 --> 01:06:19,100
‎“Stay”はスキップ

996
01:06:19,183 --> 01:06:22,395
‎"WHISTLE"と
‎"Kiss and Make Up"をやる

997
01:06:23,896 --> 01:06:27,650
‎観客の反応が想像できなくて

998
01:06:27,733 --> 01:06:30,611
‎ずっと緊張していた

999
01:06:32,530 --> 01:06:37,451
‎ツアーにはファンが
‎私たちを見に来るけど

1000
01:06:37,535 --> 01:06:41,831
‎コーチェラには
‎音楽ファンが来る

1001
01:06:42,790 --> 01:06:46,961
‎観客が集まるのか心配だった

1002
01:06:47,962 --> 01:06:51,924
‎そんなに多くの人が来るとは
‎思ってなかった

1003
01:06:52,216 --> 01:06:56,595
‎せめて200人くらいは
‎いてほしいなって感じで

1004
01:06:59,640 --> 01:07:01,809
‎体調が悪くて…

1005
01:07:02,435 --> 01:07:05,646
‎今までにないくらい
‎不調だった

1006
01:07:05,730 --> 01:07:10,026
‎背中が痛くて
‎動けないほどだったの

1007
01:07:10,609 --> 01:07:11,569
‎不安だった

1008
01:07:11,736 --> 01:07:14,196
‎不安しかなかったね

1009
01:07:18,284 --> 01:07:20,286
‎お願いします

1010
01:07:21,370 --> 01:07:22,288
‎こちらへ

1011
01:07:22,371 --> 01:07:23,706
‎さあ いこう

1012
01:07:29,712 --> 01:07:31,297
‎ステージに立つと

1013
01:07:31,380 --> 01:07:34,508
‎驚くほど多くの観客が見えた

1014
01:07:37,845 --> 01:07:39,430
‎なぜ こんなに？

1015
01:07:39,513 --> 01:07:40,556
‎分からない

1016
01:07:40,639 --> 01:07:42,308
‎いっぱいいる

1017
01:07:46,937 --> 01:07:48,355
‎大丈夫

1018
01:07:49,023 --> 01:07:50,357
‎私たちならできる

1019
01:07:50,483 --> 01:07:52,568
‎１ ２ ３ ゴー！

1020
01:07:52,651 --> 01:07:54,028
‎ジェニーとロゼはあっちへ

1021
01:07:54,111 --> 01:07:55,905
‎お水ちょうだい

1022
01:07:58,324 --> 01:08:00,534
‎目薬持ってきて

1023
01:08:00,618 --> 01:08:02,369
‎落ち着いて

1024
01:08:03,037 --> 01:08:05,331
‎もう始まるよ

1025
01:08:10,795 --> 01:08:14,590
‎舞台に出ていく瞬間は
‎ドキドキした

1026
01:08:14,673 --> 01:08:19,637
‎大勢の人が
‎歓声を上げてるのが見えたの

1027
01:08:22,181 --> 01:08:24,058
‎でもいざ始まると‎―

1028
01:08:25,392 --> 01:08:27,394
‎スイッチが入った

1029
01:08:49,500 --> 01:08:52,795
‎ただのＫ-ＰＯＰじゃないと

1030
01:08:52,878 --> 01:08:56,549
‎受け止めて
‎もらえたんだと思う

1031
01:08:58,008 --> 01:09:02,763
‎新しい音楽だと
‎思ってもらえるのはうれしい

1032
01:09:12,523 --> 01:09:17,319
‎会場には
‎色々な人種の人が集まる

1033
01:09:17,403 --> 01:09:21,949
‎それはまさに
‎私たちBLACKPINKと同じ

1034
01:09:32,793 --> 01:09:35,754
‎新しい文化や音楽に対して

1035
01:09:35,838 --> 01:09:39,175
‎人々が寛容でうれしく思う

1036
01:09:39,258 --> 01:09:41,385
‎だってコーチェラで‎―

1037
01:09:41,468 --> 01:09:45,681
‎何千人もの人が
‎韓国語で歌ってるのよ

1038
01:09:58,235 --> 01:10:00,529
‎大事なのは
‎観客の人数じゃなく

1039
01:10:00,613 --> 01:10:03,532
‎会場がいい雰囲気に
‎包まれること

1040
01:10:03,616 --> 01:10:05,534
‎一体となってね

1041
01:10:19,757 --> 01:10:24,470
‎まさにこの時は
‎達成感を感じることができた

1042
01:10:26,680 --> 01:10:29,433
‎長年のトレーニングも
‎報われた

1043
01:10:37,983 --> 01:10:41,946
‎この道を選んで
‎良かったと思えた

1044
01:10:42,029 --> 01:10:44,865
‎これこそ
‎私が人生に望むもの

1045
01:10:52,665 --> 01:10:54,500
‎すごく楽しかった

1046
01:10:54,583 --> 01:10:57,169
‎今日のことは 一生忘れない

1047
01:10:57,670 --> 01:10:59,296
‎愛してるわ

1048
01:10:59,838 --> 01:11:02,383
‎どうもありがとう

1049
01:11:07,972 --> 01:11:09,014
‎おやすみ

1050
01:11:13,477 --> 01:11:16,146
今年のコーチェラでは―

1051
01:11:16,230 --> 01:11:17,815
BLACKPINKが
話題を独占

1052
01:11:17,815 --> 01:11:19,108
BLACKPINKが
話題を独占
〝会場を沸かせた
BLACKPINK〞

1053
01:11:19,108 --> 01:11:19,191
〝会場を沸かせた
BLACKPINK〞

1054
01:11:19,191 --> 01:11:20,651
〝会場を沸かせた
BLACKPINK〞
今回初めて知った方も
多いでしょう

1055
01:11:20,651 --> 01:11:20,734
今回初めて知った方も
多いでしょう

1056
01:11:20,734 --> 01:11:23,112
今回初めて知った方も
多いでしょう
〝Ｋ-ＰＯＰスターが
光り輝く〞

1057
01:11:23,195 --> 01:11:28,200
‎コーチェラのステージを
‎経験してからは‎―

1058
01:11:28,284 --> 01:11:31,704
‎ライブを楽しむことを覚えた

1059
01:11:31,787 --> 01:11:36,292
‎自分に集中せず
‎会場の熱気を楽しむことをね

1060
01:11:37,209 --> 01:11:39,670
‎とにかく楽しむ

1061
01:11:41,422 --> 01:11:44,091
ロサンゼルス

1062
01:11:44,425 --> 01:11:47,094
シカゴ

1063
01:11:47,428 --> 01:11:51,181
ハミルトン

1064
01:11:51,807 --> 01:11:55,394
ニューアーク

1065
01:11:56,437 --> 01:11:59,148
アトランタ

1066
01:11:59,440 --> 01:12:03,902
‎この先若い世代に
‎取って変わられても

1067
01:12:03,986 --> 01:12:06,572
‎それはそれで構わない

1068
01:12:06,655 --> 01:12:09,450
‎忘れないでいてくれればね

1069
01:12:09,533 --> 01:12:11,577
フォートワース

1070
01:12:14,038 --> 01:12:16,707
アムステルダム

1071
01:12:17,124 --> 01:12:19,501
マンチェスター

1072
01:12:20,002 --> 01:12:21,670
ロンドン

1073
01:12:21,754 --> 01:12:25,632
ベルリン

1074
01:12:25,716 --> 01:12:28,510
パリ

1075
01:12:29,053 --> 01:12:31,638
バルセロナ

1076
01:12:32,014 --> 01:12:35,309
マカオ

1077
01:12:35,392 --> 01:12:39,646
メルボルン

1078
01:12:39,730 --> 01:12:43,192
シドニー

1079
01:12:43,567 --> 01:12:45,235
‎みんな 立って！

1080
01:12:45,319 --> 01:12:48,530
バンコク

1081
01:12:50,949 --> 01:12:54,787
‎夢をかなえるために
‎一生懸命だった

1082
01:12:54,870 --> 01:12:57,206
‎努力した分だけ‎―

1083
01:12:57,289 --> 01:12:59,416
‎結果はついてくる

1084
01:13:09,551 --> 01:13:11,178
‎大好きよ　バンコク

1085
01:13:11,887 --> 01:13:13,305
‎ありがとう

1086
01:13:17,726 --> 01:13:18,894
‎ありがとう

1087
01:13:21,605 --> 01:13:25,401
‎これを言うのは
‎すごく悲しいけど…

1088
01:13:27,444 --> 01:13:33,742
‎今日で世界ツアーも
‎終わってしまう

1089
01:13:33,826 --> 01:13:37,788
‎私たち４人とも
‎精一杯やったし‎―

1090
01:13:37,871 --> 01:13:40,666
‎すごく誇りに思う

1091
01:13:40,749 --> 01:13:42,251
‎頑張った

1092
01:13:43,877 --> 01:13:47,965
‎ステージ上では
‎見せないことも色々あって

1093
01:13:48,048 --> 01:13:52,553
‎全てを乗り越えられたことを
‎誇りに思う

1094
01:13:58,475 --> 01:14:01,854
‎普段は観客にしか
‎話しかけないのに‎―

1095
01:14:01,937 --> 01:14:05,816
‎皆に話し始めたら
‎グッときちゃったの

1096
01:14:05,899 --> 01:14:09,069
‎舞台上では
‎普段 話さないから…

1097
01:14:09,153 --> 01:14:14,700
‎家族と離れて暮らすのも
‎本当はつらかった

1098
01:14:16,243 --> 01:14:17,244
‎幸せの涙

1099
01:14:17,327 --> 01:14:18,162
‎幸せの涙

1100
01:14:18,245 --> 01:14:19,830
‎そう 大丈夫よ

1101
01:14:22,332 --> 01:14:25,711
‎タイに行くと感情的になる

1102
01:14:26,879 --> 01:14:28,172
‎なぜだろう

1103
01:14:28,964 --> 01:14:32,342
‎私まで泣きたくなっちゃう

1104
01:14:33,802 --> 01:14:35,387
‎リサも泣いてる

1105
01:14:35,471 --> 01:14:37,055
‎こっちも

1106
01:14:39,141 --> 01:14:41,351
‎私の次にジェニー

1107
01:14:41,435 --> 01:14:43,729
‎そしたらリサも泣いた

1108
01:14:44,396 --> 01:14:45,439
‎泣いてないよ

1109
01:14:46,315 --> 01:14:47,900
‎涙は見せない

1110
01:14:48,150 --> 01:14:49,568
‎最後だけ

1111
01:14:56,700 --> 01:14:59,119
‎来てくれてありがとう

1112
01:15:02,831 --> 01:15:05,584
‎危ないから 気をつけて

1113
01:15:17,429 --> 01:15:18,347
‎うちわ？

1114
01:15:20,015 --> 01:15:23,477
‎自分たちの活動に
‎誇りを持ってる

1115
01:15:28,857 --> 01:15:32,819
‎想像以上のことが
‎達成できたと思う

1116
01:15:32,903 --> 01:15:37,324
‎ファンが喜んでくれると
‎私たちもうれしい

1117
01:15:37,908 --> 01:15:42,996
‎だからファンと一緒に
‎旅してる感覚でいる

1118
01:15:47,251 --> 01:15:49,753
‎プレッシャーはない

1119
01:15:49,836 --> 01:15:52,673
‎最善を尽くしてるから

1120
01:15:52,756 --> 01:15:55,801
‎今は まだ始まりすぎないわ

1121
01:16:14,027 --> 01:16:15,529
‎お肉が食べたい

1122
01:16:16,113 --> 01:16:17,656
‎熱いですよ

1123
01:16:17,739 --> 01:16:18,991
‎おいしそう

1124
01:16:19,074 --> 01:16:20,659
‎ひと口ちょうだい

1125
01:16:20,742 --> 01:16:22,536
‎ありがとう

1126
01:16:23,120 --> 01:16:25,914
‎私たちのこと知ってます？

1127
01:16:25,998 --> 01:16:27,249
‎以前もいらしてた

1128
01:16:27,332 --> 01:16:30,210
‎練習生時代によく来てました

1129
01:16:30,294 --> 01:16:32,921
‎ここで よく食べてましたね

1130
01:16:33,005 --> 01:16:34,506
‎そうです

1131
01:16:34,673 --> 01:16:36,133
‎覚えてますよ

1132
01:16:36,216 --> 01:16:37,134
‎本当？

1133
01:16:37,217 --> 01:16:38,468
‎優しいですね

1134
01:16:38,552 --> 01:16:40,220
‎ごゆっくり

1135
01:16:40,304 --> 01:16:41,888
‎ありがとうございます

1136
01:16:44,057 --> 01:16:46,351
‎ホールジーから連絡が

1137
01:16:46,435 --> 01:16:47,603
‎パリで？

1138
01:16:47,686 --> 01:16:50,272
‎そう　本当に偶然

1139
01:16:50,355 --> 01:16:53,233
‎初対面の気がしなくて…

1140
01:16:53,317 --> 01:16:55,694
‎彼女も同じこと言ってた

1141
01:16:55,777 --> 01:16:58,947
‎私たちに似てると思う

1142
01:16:59,031 --> 01:17:00,032
‎アメリカ出身？

1143
01:17:00,115 --> 01:17:01,783
‎ＬＡかな

1144
01:17:01,908 --> 01:17:03,410
‎ＬＡか

1145
01:17:03,493 --> 01:17:04,953
‎パリに住みたい

1146
01:17:05,037 --> 01:17:07,164
‎私も！　１年ね

1147
01:17:07,247 --> 01:17:09,541
‎パリに住もうよ

1148
01:17:10,626 --> 01:17:13,170
‎私はアメリカに行きたい

1149
01:17:13,253 --> 01:17:17,424
‎パリもいいし
‎アメリカもイギリスもいいね

1150
01:17:17,507 --> 01:17:18,717
‎20年後？

1151
01:17:20,177 --> 01:17:23,555
‎リサは世界を回ってそう

1152
01:17:23,639 --> 01:17:24,514
‎43歳かあ

1153
01:17:24,598 --> 01:17:26,725
‎私は40歳？

1154
01:17:26,850 --> 01:17:28,226
‎私は42歳

1155
01:17:28,310 --> 01:17:31,355
‎４人とも結婚してるかな？

1156
01:17:31,438 --> 01:17:35,317
‎もちろん　43歳でしょ？

1157
01:17:35,400 --> 01:17:36,777
‎子供はどうかな

1158
01:17:36,860 --> 01:17:38,695
‎全員 結婚してる

1159
01:17:38,779 --> 01:17:40,906
‎子供もいるよ

1160
01:17:40,989 --> 01:17:42,407
‎そうかな？

1161
01:17:42,491 --> 01:17:46,662
‎子供のことを考えなければ
‎晩婚でもいい

1162
01:17:47,371 --> 01:17:48,872
‎新婚かな？

1163
01:17:48,955 --> 01:17:50,707
‎子供はまだかも

1164
01:17:51,291 --> 01:17:54,127
‎復帰しようよ

1165
01:17:54,211 --> 01:17:55,921
‎その歳で？

1166
01:17:58,006 --> 01:17:59,716
‎背中を痛めそう

1167
01:17:59,800 --> 01:18:02,511
‎踊れない気がする

1168
01:18:03,887 --> 01:18:05,097
‎頑張れるよ

1169
01:19:19,546 --> 01:19:22,507
‎日本語字幕　原 茉未

