1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:38,997 --> 00:00:41,124
Every action you take

4
00:00:42,333 --> 00:00:45,336
has the possibility of upsetting someone.

5
00:00:48,048 --> 00:00:50,383
Don't carelessly get too close to people.

6
00:00:51,342 --> 00:00:55,305
And don't challenge their opinions.

7
00:00:58,600 --> 00:01:02,854
That way, you won't hurt anyone

8
00:01:04,856 --> 00:01:07,484
or get hurt by someone

9
00:01:07,567 --> 00:01:09,986
you may have hurt.

10
00:01:13,948 --> 00:01:17,494
So you end up protecting yourself.

11
00:01:23,666 --> 00:01:28,797
That is the theme I live by.

12
00:01:31,549 --> 00:01:33,843
Using military force to obtain peace…

13
00:01:33,927 --> 00:01:35,386
That's why,

14
00:01:35,470 --> 00:01:38,098
the first time I saw Akiyoshi Hisano,

15
00:01:38,181 --> 00:01:40,642
I made fun of her to myself.

16
00:01:41,810 --> 00:01:44,270
Excuse me, may I ask a question?

17
00:01:44,354 --> 00:01:46,314
I will take questions later.

18
00:01:51,069 --> 00:01:52,737
Now is fine too.

19
00:01:56,157 --> 00:01:58,326
I don't think violence is ever needed.

20
00:01:58,952 --> 00:01:59,786
What?

21
00:01:59,869 --> 00:02:02,831
When has violence ever solved anything?

22
00:02:04,833 --> 00:02:08,461
As long as human beings exist,
there will be conflict.

23
00:02:09,045 --> 00:02:10,964
Violence is always behind peace.

24
00:02:11,047 --> 00:02:12,549
That's not right.

25
00:02:12,632 --> 00:02:15,176
There could be peace behind peace.

26
00:02:15,760 --> 00:02:17,804
Everybody wants peace.

27
00:02:18,596 --> 00:02:20,265
Even in the middle of a war,

28
00:02:20,348 --> 00:02:23,226
it's possible for everyone
to share the same view.

29
00:02:26,980 --> 00:02:29,190
She's what you'd call an idealist.

30
00:02:29,774 --> 00:02:32,861
I was surprised to find someone

31
00:02:32,944 --> 00:02:36,698
so foolishly overconfident
and clueless in this world.

32
00:02:39,742 --> 00:02:43,913
So if everyone truly wished for it,

33
00:02:44,539 --> 00:02:46,708
we could put an end to war.

34
00:02:46,791 --> 00:02:48,042
If it were that easy,

35
00:02:48,126 --> 00:02:50,837
this class wouldn't exist.

36
00:02:50,920 --> 00:02:52,130
But--

37
00:02:53,256 --> 00:02:57,051
Unfortunately, we're out of time.
That's it for today.

38
00:03:10,648 --> 00:03:14,402
The reason I looked over at her
was to enjoy seeing

39
00:03:14,485 --> 00:03:18,781
someone get mad after having
their stupid idea rejected.

40
00:03:24,162 --> 00:03:25,872
But I was surprised.

41
00:03:26,998 --> 00:03:29,500
She looked hurt.

42
00:03:36,758 --> 00:03:38,092
I'm sure

43
00:03:38,885 --> 00:03:42,597
I was drawn to her expression then.

44
00:03:48,519 --> 00:03:51,189
But by drawn to

45
00:03:51,898 --> 00:03:53,900
I mean it was on the level

46
00:03:53,983 --> 00:03:57,362
of hearing some
slightly different music on the street.

47
00:03:57,904 --> 00:04:00,865
Voices unrelated to me are just noise

48
00:04:00,949 --> 00:04:03,034
that blend into the background.

49
00:04:03,117 --> 00:04:04,035
Are you alone?

50
00:04:05,411 --> 00:04:06,246
Hmm?

51
00:04:06,329 --> 00:04:09,499
Weren't you in my class earlier?
Can I join you?

52
00:04:10,083 --> 00:04:11,668
M-Me?

53
00:04:11,751 --> 00:04:13,461
Yeah. Is it okay?

54
00:04:15,713 --> 00:04:17,131
Yes, please have a seat.

55
00:04:17,632 --> 00:04:20,218
No need to be so formal.
Are you a freshman?

56
00:04:20,301 --> 00:04:22,512
Wait, are you older than me?

57
00:04:23,054 --> 00:04:23,972
I'm a freshman.

58
00:04:24,055 --> 00:04:26,182
Thank goodness. You scared me.

59
00:04:26,266 --> 00:04:28,851
I thought I just put my foot in my mouth.

60
00:04:30,228 --> 00:04:33,398
I'm Akiyoshi Hisano. What's your name?

61
00:04:34,440 --> 00:04:35,525
I'm Tabata.

62
00:04:35,608 --> 00:04:36,943
Tabata what?

63
00:04:37,026 --> 00:04:38,236
Kaede.

64
00:04:38,319 --> 00:04:40,280
Is that the character for maple?

65
00:04:40,363 --> 00:04:41,489
Yeah.

66
00:04:43,533 --> 00:04:47,245
Kaede and Akiyoshi.
Our names are both related to autumn!

67
00:04:50,164 --> 00:04:52,834
Were any of your classes interesting?

68
00:04:52,917 --> 00:04:54,168
Not particularly.

69
00:04:54,252 --> 00:04:55,420
What about clubs?

70
00:04:55,503 --> 00:04:56,963
I'm not joining any.

71
00:04:57,046 --> 00:04:58,881
I see.

72
00:04:58,965 --> 00:05:02,093
I can't decide which one to join.

73
00:05:02,176 --> 00:05:04,595
I'm interested in Model UN.

74
00:05:05,305 --> 00:05:09,183
You play the part of delegates
and have debates like the UN.

75
00:05:09,267 --> 00:05:12,812
Like about global warming
or environmental issues.

76
00:05:14,314 --> 00:05:16,566
Do you want to go check it out with me?

77
00:05:18,026 --> 00:05:18,860
No, thanks.

78
00:05:19,861 --> 00:05:20,820
Sorry.

79
00:05:21,863 --> 00:05:23,740
There's nothing wrong with it.

80
00:05:24,490 --> 00:05:27,744
I must sound like I'm trying to
recruit you into a cult.

81
00:05:37,128 --> 00:05:40,048
I need to go.
My next class is a bit far away.

82
00:05:40,131 --> 00:05:41,674
Okay, see you later.

83
00:05:42,884 --> 00:05:44,177
Yeah. Later.

84
00:05:49,766 --> 00:05:51,809
There won't be a later.

85
00:05:52,477 --> 00:05:55,938
Someone like her who can talk to anyone

86
00:05:56,439 --> 00:05:59,275
will quickly find
someone better to talk to.

87
00:05:59,359 --> 00:06:02,653
She'll forget all about me
since she only talked to me

88
00:06:02,737 --> 00:06:04,906
because I was the only one around.

89
00:06:04,989 --> 00:06:05,990
Good morning.

90
00:06:06,074 --> 00:06:07,784
That's what I thought anyway.

91
00:06:10,703 --> 00:06:14,082
Good morning!
I didn't know you were in this class too.

92
00:06:14,165 --> 00:06:14,999
What?

93
00:06:26,719 --> 00:06:28,096
May I ask a question?

94
00:06:30,139 --> 00:06:30,973
Of course.

95
00:06:32,183 --> 00:06:34,560
You are paying tuition after all.

96
00:06:35,728 --> 00:06:40,233
I believe war would end if everyone
puts their weapons down at the same time.

97
00:06:42,819 --> 00:06:46,906
That's idealistic. It's not realistic.

98
00:06:46,989 --> 00:06:50,118
Shouldn't we be striving for the ideal?

99
00:06:50,201 --> 00:06:51,494
Can't they resolve…

100
00:06:51,577 --> 00:06:53,830
She's not just some cringey person.

101
00:06:53,913 --> 00:06:57,333
She's the real deal.
Someone you can't get involved with.

102
00:06:57,917 --> 00:07:00,878
How can I avoid her?

103
00:07:00,962 --> 00:07:02,922
I've read the textbook.

104
00:07:03,005 --> 00:07:04,132
For now, I decided…

105
00:07:04,215 --> 00:07:05,049
LECTURE ROOM

106
00:07:06,717 --> 00:07:08,261
…to run away.

107
00:07:10,471 --> 00:07:12,181
Tabata!

108
00:07:15,685 --> 00:07:18,312
Are you having lunch? What should we have?

109
00:07:26,863 --> 00:07:27,697
Kaede?

110
00:07:28,865 --> 00:07:30,658
Aren't you going to eat?

111
00:07:32,535 --> 00:07:33,786
No.

112
00:07:33,870 --> 00:07:35,204
No, I'm eating.

113
00:07:35,997 --> 00:07:38,583
Before I knew it, a month had passed.

114
00:07:39,709 --> 00:07:42,795
I wasn't the type of person who could

115
00:07:42,879 --> 00:07:44,797
push someone away from me.

116
00:07:46,215 --> 00:07:47,341
As a result,

117
00:07:48,050 --> 00:07:52,013
people started whispering about me too.

118
00:07:53,764 --> 00:07:57,602
I'm really worried
that I can't decide what club to join.

119
00:07:57,685 --> 00:07:58,561
Yeah.

120
00:08:00,021 --> 00:08:03,483
How was the Model UN?

121
00:08:04,192 --> 00:08:06,611
It's not what I imagined.

122
00:08:06,694 --> 00:08:09,405
I went and sat in on over ten clubs.

123
00:08:09,489 --> 00:08:10,323
Ten?

124
00:08:10,406 --> 00:08:14,410
Yeah, I didn't really fit into
any of them.

125
00:08:15,286 --> 00:08:17,705
Am I being bullied?

126
00:08:22,043 --> 00:08:23,419
What do you want to do?

127
00:08:25,838 --> 00:08:27,798
To make the world a better place.

128
00:08:33,596 --> 00:08:36,432
If that's what you want,
just make your own then.

129
00:08:41,354 --> 00:08:42,271
What?

130
00:08:46,442 --> 00:08:49,153
Come on. Let's do it together.

131
00:08:49,237 --> 00:08:52,406
Let's make something we can both accept.

132
00:08:52,490 --> 00:08:55,743
We can set the club activity
to be really general.

133
00:08:55,826 --> 00:08:58,412
But I want something with commitment.

134
00:08:58,496 --> 00:09:00,498
At least have a solid mission.

135
00:09:00,581 --> 00:09:02,667
We'll only do what you want.

136
00:09:02,750 --> 00:09:04,293
I don't like standing out.

137
00:09:05,002 --> 00:09:09,131
In that case, we can make it
like a secret society.

138
00:09:09,215 --> 00:09:11,133
A secret society? What?

139
00:09:11,217 --> 00:09:15,012
You know, we can both propose
some ambitions to each other.

140
00:09:15,096 --> 00:09:16,305
What ambitions?

141
00:09:20,935 --> 00:09:22,853
To become the person I want to be.

142
00:09:26,023 --> 00:09:29,694
How can you say something
like that and not be embarrassed?

143
00:09:31,946 --> 00:09:34,031
It's a common thought.

144
00:09:34,115 --> 00:09:35,700
Not for me.

145
00:09:37,076 --> 00:09:40,621
Everyone has a version
of themselves they want to be.

146
00:09:40,705 --> 00:09:42,999
It's like a motto or a theme.

147
00:09:43,749 --> 00:09:44,584
Theme?

148
00:09:44,667 --> 00:09:47,003
Yeah, like their life's theme.

149
00:09:47,086 --> 00:09:51,382
Like never lying or bragging.
You must have something like that.

150
00:09:52,341 --> 00:09:56,178
Like never wasting food or littering.

151
00:09:59,056 --> 00:10:01,559
I wasn't sure
if I could share it with her.

152
00:10:02,810 --> 00:10:03,936
What pushed me

153
00:10:04,729 --> 00:10:06,230
was the thought that

154
00:10:06,814 --> 00:10:10,192
I'd get my peaceful life back
once I fully disgusted her.

155
00:10:11,569 --> 00:10:13,696
To not get too close to people.

156
00:10:14,530 --> 00:10:16,782
And to never challenge their opinions.

157
00:10:20,077 --> 00:10:24,081
That way, you won't ever hurt someone

158
00:10:24,165 --> 00:10:27,460
or get hurt by someone you hurt.

159
00:10:28,669 --> 00:10:31,505
I bet Akiyoshi looks disgusted

160
00:10:32,256 --> 00:10:33,507
after hearing that.

161
00:10:34,550 --> 00:10:36,302
That's so kind.

162
00:10:36,385 --> 00:10:37,219
What?

163
00:10:37,845 --> 00:10:41,349
That means you don't want to
hurt anyone, right?

164
00:10:42,350 --> 00:10:44,852
I think it's amazing to think that way.

165
00:10:49,023 --> 00:10:52,401
What should we name our secret society?

166
00:10:53,653 --> 00:10:54,528
Oh!

167
00:10:56,739 --> 00:10:57,907
Moai?

168
00:11:01,744 --> 00:11:05,039
Secret Society Moai. Not bad, right?

169
00:11:05,748 --> 00:11:07,333
We're Moai! Please join!

170
00:11:07,416 --> 00:11:09,669
We're Moai! Please join!

171
00:11:10,670 --> 00:11:12,755
We're Moai! Please join!

172
00:11:17,301 --> 00:11:19,261
We're Moai! Please join!

173
00:11:23,265 --> 00:11:24,892
We're Moai! Please join!

174
00:11:25,685 --> 00:11:27,186
Thank you very much!

175
00:11:27,269 --> 00:11:29,522
Secret society? So cringe.

176
00:11:29,605 --> 00:11:31,440
What the hell is this?

177
00:11:33,693 --> 00:11:36,153
Save the world? Is she serious?

178
00:11:37,822 --> 00:11:40,658
"Become the person
you want to be" is so cringey.

179
00:11:55,965 --> 00:12:01,220
BECOME THE PERSON YOU WANT TO BE!
JOIN NOW AND COME CHANGE THE WORLD

180
00:12:10,730 --> 00:12:12,398
We're Moai! Please join!

181
00:12:12,481 --> 00:12:14,483
We're Moai! Please join!

182
00:12:14,567 --> 00:12:16,694
We're Moai! Please join!

183
00:12:16,777 --> 00:12:18,612
Oh, we're Moai! Please join!

184
00:12:18,696 --> 00:12:20,156
We're Moai! Please join!

185
00:12:26,287 --> 00:12:29,206
This is really crazy.

186
00:12:33,002 --> 00:12:35,546
Secret Society Moai will change the world!

187
00:12:39,467 --> 00:12:46,432
I can still remember Akiyoshi smiling.

188
00:12:49,518 --> 00:12:50,603
Even though

189
00:12:52,646 --> 00:12:54,315
she's not here anymore.

190
00:13:10,247 --> 00:13:13,667
We, here at Moai, will change the world.

191
00:13:16,545 --> 00:13:20,591
We connect with people
working on the front lines of society

192
00:13:21,383 --> 00:13:24,678
to guide ourselves to a new stage.

193
00:13:24,762 --> 00:13:26,806
Just fill this out.

194
00:13:31,560 --> 00:13:35,564
THREE YEARS LATER

195
00:13:39,235 --> 00:13:41,111
And the career declaration form.

196
00:13:42,154 --> 00:13:45,157
-Okay. Congratulations on your job offer.
-Thank you.

197
00:13:50,120 --> 00:13:51,163
Have you become

198
00:13:52,122 --> 00:13:54,458
the person you want to be?

199
00:13:55,918 --> 00:13:59,797
You will surely be able to
change the world

200
00:13:59,880 --> 00:14:03,467
by having meaningful interactions
with key individuals,

201
00:14:03,551 --> 00:14:06,178
and not just with your school alumni.

202
00:14:07,596 --> 00:14:09,682
I'm about to start, Akiyoshi.

203
00:14:09,765 --> 00:14:12,518
Why don't you join us

204
00:14:12,601 --> 00:14:16,313
and change the world and yourself?

205
00:14:17,439 --> 00:14:19,275
Become the person you want to be.

206
00:14:19,358 --> 00:14:21,235
-Cheers.
-Cheers.

207
00:14:28,200 --> 00:14:31,954
We're going to be wearing
business suits by this time next year.

208
00:14:32,037 --> 00:14:35,249
I can't believe it.
It's not even possible.

209
00:14:35,332 --> 00:14:39,128
Whatever, today we're here
to eat and drink.

210
00:14:41,839 --> 00:14:44,133
There they are.

211
00:14:44,216 --> 00:14:45,092
It's Moai.

212
00:14:46,427 --> 00:14:48,304
Hello!

213
00:14:52,349 --> 00:14:55,728
I guess this is Moai's hangout spot.
Do you want to go?

214
00:14:55,811 --> 00:14:59,982
No way. We're going to
keep drinking until they leave.

215
00:15:00,065 --> 00:15:02,484
I'm not losing to those guys.

216
00:15:03,611 --> 00:15:07,740
Those hypocrites telling us to be
who we want to be.

217
00:15:07,823 --> 00:15:11,243
They're just networking
to get into good companies.

218
00:15:11,327 --> 00:15:15,080
Kissing the asses
of all those corporate suits.

219
00:15:15,164 --> 00:15:19,460
But they go around acting like
they represent the school.

220
00:15:19,960 --> 00:15:21,295
They're a drinking club.

221
00:15:22,379 --> 00:15:24,632
It's a bullshit club.

222
00:15:24,715 --> 00:15:26,050
Listen to you, Tosuke.

223
00:15:26,133 --> 00:15:28,177
I'm serious. Everyone's saying it.

224
00:15:28,260 --> 00:15:33,849
Those pretentious hypocrites.
I really can't stand them.

225
00:15:36,602 --> 00:15:38,646
Wanna take them down together then?

226
00:15:39,146 --> 00:15:40,522
That's a good idea.

227
00:15:40,606 --> 00:15:44,443
How about we destroy them
as our last hurrah in university?

228
00:15:44,526 --> 00:15:45,527
No, I'm serious.

229
00:15:47,154 --> 00:15:51,408
I'm seriously thinking about
destroying Moai.

230
00:15:52,284 --> 00:15:53,285
What do you mean?

231
00:15:56,622 --> 00:16:00,292
The thing is, I actually created Moai.

232
00:16:02,795 --> 00:16:03,629
What?

233
00:16:05,506 --> 00:16:09,009
More accurately, it was me
and one other person.

234
00:16:11,053 --> 00:16:13,764
I made it with a friend
who's not here anymore.

235
00:16:16,016 --> 00:16:17,017
Not here anymore?

236
00:16:22,064 --> 00:16:23,065
She died.

237
00:16:23,816 --> 00:16:27,236
-Cheers!
-Cheers!

238
00:16:28,237 --> 00:16:29,863
I'm just so frustrated.

239
00:16:31,782 --> 00:16:35,411
I thought there must be
something I can do in her memory.

240
00:16:40,499 --> 00:16:42,626
I'm going to destroy the current Moai

241
00:16:43,335 --> 00:16:46,046
and rebuild it to the way it should be.

242
00:16:50,426 --> 00:16:51,927
I see.

243
00:16:53,554 --> 00:16:56,306
I like it. I'll help.

244
00:16:57,057 --> 00:16:57,891
Really?

245
00:16:57,975 --> 00:16:59,810
I like stuff like this.

246
00:17:00,561 --> 00:17:03,647
A small team standing up to a great evil.

247
00:17:04,314 --> 00:17:05,149
You know,

248
00:17:06,734 --> 00:17:08,193
I'm getting excited.

249
00:17:10,029 --> 00:17:13,615
-Yeah!
-Yeah!

250
00:17:15,117 --> 00:17:18,704
I wanted to make Akiyoshi's lie a reality.

251
00:17:20,039 --> 00:17:22,541
To make Akiyoshi's ideals

252
00:17:23,709 --> 00:17:24,835
a reality.

253
00:17:28,464 --> 00:17:29,798
Hurry! It's over here!

254
00:17:29,882 --> 00:17:30,924
Hold on.

255
00:17:46,356 --> 00:17:48,942
Are you sure we're allowed to do this?

256
00:17:49,610 --> 00:17:53,238
It's fine. They weren't planning
on using it for a while anyway.

257
00:17:58,744 --> 00:17:59,578
MOAI

258
00:17:59,661 --> 00:18:00,996
It's done!

259
00:18:06,752 --> 00:18:09,588
Starting today,
this is Moai's secret base.

260
00:18:10,422 --> 00:18:11,757
Secret base?

261
00:18:11,840 --> 00:18:15,052
Yeah! A secret society
needs a secret base, right?

262
00:18:17,638 --> 00:18:19,723
Let's commemorate this big moment.

263
00:18:27,022 --> 00:18:29,525
There's something
I forgot to ask Akiyoshi.

264
00:18:31,777 --> 00:18:33,112
MOAI'S ASPIRATIONS

265
00:18:33,195 --> 00:18:38,283
I wonder who it was
that Akiyoshi wanted to be.

266
00:18:38,367 --> 00:18:39,409
What about this?

267
00:18:42,538 --> 00:18:44,081
I'm sure she had many versions

268
00:18:44,957 --> 00:18:46,708
of who she wanted to become.

269
00:18:46,792 --> 00:18:47,626
-Here.
-Thanks.

270
00:18:48,710 --> 00:18:50,712
There was too much she wanted to do.

271
00:18:52,840 --> 00:18:53,674
So bitter!

272
00:18:53,757 --> 00:18:55,008
What? You're kidding.

273
00:18:55,509 --> 00:18:57,511
That's why I'm sure.

274
00:18:57,594 --> 00:18:58,470
That's bitter!

275
00:18:58,554 --> 00:19:00,013
People are staring at us.

276
00:19:01,348 --> 00:19:02,683
Akiyoshi

277
00:19:02,766 --> 00:19:06,478
really believed that we could someday

278
00:19:06,562 --> 00:19:10,440
stop war by ourselves.

279
00:19:11,984 --> 00:19:13,277
At some point,

280
00:19:14,153 --> 00:19:18,866
even I started to believe
these naive ideals weren't so bad.

281
00:19:20,075 --> 00:19:21,618
Moai Man is here!

282
00:19:22,161 --> 00:19:24,413
Violence never solves anything.

283
00:19:24,496 --> 00:19:26,290
Let's strive for peace together!

284
00:19:26,790 --> 00:19:28,333
And so the world

285
00:19:28,417 --> 00:19:31,587
became a little more peaceful than before.

286
00:19:31,670 --> 00:19:33,338
KID'S CAFETERIA THEATER

287
00:19:44,349 --> 00:19:46,101
-Akiyoshi.
-Yeah?

288
00:19:46,185 --> 00:19:49,396
What are you thinking
Moai should ultimately do?

289
00:19:50,606 --> 00:19:52,566
What? You know.

290
00:19:52,649 --> 00:19:56,945
Achieve world peace, eradicate war,
abolish racial discrimination.

291
00:19:57,029 --> 00:19:59,573
I've heard you say that
a hundred times now.

292
00:19:59,656 --> 00:20:02,367
What is that, anyway?

293
00:20:02,451 --> 00:20:03,327
What?

294
00:20:03,410 --> 00:20:05,162
Stepping on the white lines.

295
00:20:05,954 --> 00:20:06,955
You don't know?

296
00:20:08,123 --> 00:20:11,627
If you only step on the white lines,
your wish will come true.

297
00:20:12,544 --> 00:20:15,631
That's why every time I cross a crosswalk,

298
00:20:15,714 --> 00:20:18,342
the world gets more peaceful.

299
00:20:20,260 --> 00:20:22,304
Even with local volunteer work,

300
00:20:23,305 --> 00:20:25,766
if you do what you can around you,

301
00:20:26,350 --> 00:20:29,895
even you or I could change the world.

302
00:20:30,479 --> 00:20:31,313
Right?

303
00:20:33,232 --> 00:20:34,650
I can't do that.

304
00:20:36,193 --> 00:20:37,527
That's not true.

305
00:20:40,280 --> 00:20:41,281
So…

306
00:20:45,077 --> 00:20:48,247
If anything happens to me,

307
00:20:49,373 --> 00:20:51,792
you have to carry on Moai's mission.

308
00:20:57,130 --> 00:20:58,382
What do you mean?

309
00:21:00,008 --> 00:21:00,926
What was that?

310
00:21:06,014 --> 00:21:11,019
I still haven't carried out the role

311
00:21:11,687 --> 00:21:15,607
Akiyoshi charged me with.

312
00:21:21,822 --> 00:21:23,865
Long time no see.

313
00:21:23,949 --> 00:21:25,993
Morning.

314
00:21:28,829 --> 00:21:30,831
I seriously haven't!

315
00:21:30,914 --> 00:21:32,374
-I swear!
-Yay!

316
00:21:32,457 --> 00:21:33,625
You guys suck!

317
00:21:40,924 --> 00:21:42,092
Kaede!

318
00:21:44,553 --> 00:21:45,387
Hey.

319
00:21:49,141 --> 00:21:51,935
"Come meet knowledge and creativity.

320
00:21:52,019 --> 00:21:53,520
Hone yourself

321
00:21:53,603 --> 00:21:57,107
by interacting with
members of society on the front line."

322
00:21:57,190 --> 00:22:00,861
Exchange meeting?
It's just job networking.

323
00:22:01,528 --> 00:22:05,365
It's basically a sordid group date
between companies and Moai.

324
00:22:05,449 --> 00:22:08,035
A gross gathering
filled with self-interest.

325
00:22:08,744 --> 00:22:12,039
There are bad rumors going around
about Moai's exchanges.

326
00:22:13,248 --> 00:22:16,793
The fastest way to attack them
is probably making them viral.

327
00:22:17,419 --> 00:22:19,588
We find the dirt and expose them.

328
00:22:19,671 --> 00:22:20,505
Yeah.

329
00:22:22,758 --> 00:22:24,843
Could we infiltrate their exchange?

330
00:22:26,428 --> 00:22:29,264
Okay, I'll go.
One of my classmates is in Moai.

331
00:22:29,348 --> 00:22:31,725
I'll ask them. It'll be less suspicious.

332
00:22:31,808 --> 00:22:33,727
You have a classmate in Moai?

333
00:22:33,810 --> 00:22:37,898
She's a third-year,
but she basically never participates.

334
00:22:37,981 --> 00:22:41,568
A girl? Wait, are you
trying to get with her?

335
00:22:41,651 --> 00:22:43,362
I'm not!

336
00:22:43,862 --> 00:22:45,489
You totally are.

337
00:22:45,572 --> 00:22:48,116
Whoa. He touched her shoulder.

338
00:22:48,200 --> 00:22:49,785
-That's gross.
-Bye.

339
00:22:50,410 --> 00:22:52,496
I know her from work. She's freshman.

340
00:22:52,579 --> 00:22:53,747
-For real?
-Yeah.

341
00:23:00,087 --> 00:23:02,923
Are you with Moai too?

342
00:23:03,006 --> 00:23:05,384
No, we're not in Moai.

343
00:23:05,467 --> 00:23:08,678
Oh, this is Kawahara.
This is my friend Tosuke.

344
00:23:08,762 --> 00:23:09,971
-Hi.
-Hi.

345
00:23:10,055 --> 00:23:11,431
Actually,

346
00:23:11,515 --> 00:23:14,101
Tosuke has his eyes on a girl in Moai.

347
00:23:14,184 --> 00:23:16,186
So we came to check her out. Right?

348
00:23:16,269 --> 00:23:17,270
What?

349
00:23:17,354 --> 00:23:19,481
Oh, right.

350
00:23:20,148 --> 00:23:22,067
What's Moai like?

351
00:23:22,150 --> 00:23:23,068
Hmm?

352
00:23:23,151 --> 00:23:26,696
I was invited and I just listened
to their presentation.

353
00:23:27,280 --> 00:23:30,367
It's not some weird cult, right?

354
00:23:30,450 --> 00:23:34,037
I don't really know much about it either.

355
00:23:34,121 --> 00:23:36,540
But I hear it's useful for job hunting.

356
00:23:36,623 --> 00:23:40,752
Seems that way.
That's what everyone tells me.

357
00:23:40,836 --> 00:23:45,674
But it's kind of sad
to join a club for job hunting.

358
00:23:51,054 --> 00:23:53,265
So I have my eyes on a girl?

359
00:23:56,101 --> 00:23:59,271
God, people like that
just get under my skin.

360
00:23:59,980 --> 00:24:00,939
Looks like I'm up.

361
00:24:03,358 --> 00:24:05,944
I hope things work out with her.

362
00:24:06,027 --> 00:24:09,656
I told you I don't have a thing for her.

363
00:24:10,240 --> 00:24:11,658
Sure.

364
00:24:12,367 --> 00:24:14,578
MOAI EXCHANGE EVENT

365
00:24:26,965 --> 00:24:28,592
Tosuke!

366
00:24:29,384 --> 00:24:30,552
Hey.

367
00:24:31,928 --> 00:24:33,722
Sorry to bother you like this.

368
00:24:34,347 --> 00:24:38,143
It's fine. It's about time
for me to start job hunting anyway.

369
00:24:38,226 --> 00:24:42,397
But I thought you already got
a job offer. Are you looking to upgrade?

370
00:24:42,481 --> 00:24:44,858
I'm just thinking about the future.

371
00:24:44,941 --> 00:24:47,736
It never hurts to network more.

372
00:24:47,819 --> 00:24:49,237
Network…

373
00:24:53,909 --> 00:24:54,784
TABATA KAEDE

374
00:24:54,868 --> 00:24:56,661
"She's totally your type."

375
00:25:01,917 --> 00:25:04,586
Tosuke? We should go.

376
00:25:04,669 --> 00:25:05,504
Right.

377
00:25:12,385 --> 00:25:13,637
-Okay.
-Thank you.

378
00:25:13,720 --> 00:25:15,680
Thank you very much.

379
00:25:15,764 --> 00:25:17,015
Thank you very much.

380
00:25:37,869 --> 00:25:40,247
"I'm in. This is super high-quality."

381
00:25:42,457 --> 00:25:45,168
I'm pleased to welcome you

382
00:25:45,252 --> 00:25:47,712
to the 12th Moai Exchange Event.

383
00:25:49,130 --> 00:25:52,133
Finance, trade, the media.

384
00:25:52,217 --> 00:25:54,386
From manufacturers to the government.

385
00:25:54,469 --> 00:25:57,681
Our members of society
working on the front lines,

386
00:25:57,764 --> 00:26:01,142
and all the students
from the 13 universities

387
00:26:01,226 --> 00:26:04,396
who carry the future of Japan
on their shoulders.

388
00:26:04,896 --> 00:26:08,984
We call this type of event
"hierarchical friction" here in Moai,

389
00:26:09,067 --> 00:26:14,072
and I would like all of you students
to experience it yourselves.

390
00:26:15,282 --> 00:26:16,992
Listen to me drone on and on.

391
00:26:18,910 --> 00:26:22,330
Now, let's get this started.

392
00:26:22,414 --> 00:26:23,790
Let the exchange begin!

393
00:26:29,087 --> 00:26:34,009
Businesses often say, "Welcome."
Do you know why we do this?

394
00:26:34,092 --> 00:26:37,178
I believe what's important
is being flexible.

395
00:26:37,262 --> 00:26:38,305
That will…

396
00:26:38,388 --> 00:26:40,265
You need steadfast opinions,

397
00:26:40,348 --> 00:26:43,059
or you can't multi-task
when society demands it.

398
00:26:43,143 --> 00:26:45,729
What's key is
how you can make adjustments.

399
00:26:45,812 --> 00:26:47,564
I get what you're saying.

400
00:26:47,647 --> 00:26:49,649
Your feelings are always important.

401
00:26:49,733 --> 00:26:52,694
Is everyone implying
that what's important to you

402
00:26:52,777 --> 00:26:54,863
is what the companies are seeking?

403
00:26:54,946 --> 00:26:57,365
What's important is to not just be a cog.

404
00:26:57,449 --> 00:27:00,410
Think of it as a meaningful friendship.

405
00:27:00,493 --> 00:27:02,704
I see. What do you think?

406
00:27:02,787 --> 00:27:06,708
What? Me? I…

407
00:27:07,375 --> 00:27:09,836
"They're so pretentious, it's annoying."

408
00:27:11,004 --> 00:27:13,548
I heard he bagged another girl.

409
00:27:13,632 --> 00:27:16,176
Again? Jeez.

410
00:27:16,259 --> 00:27:19,346
He likes to hit on girls
at these exchanges.

411
00:27:19,429 --> 00:27:21,264
He counts on the barbecues.

412
00:27:21,348 --> 00:27:23,099
-What?
-You didn't know?

413
00:27:23,183 --> 00:27:26,561
He invites the girls
from the exchange to the barbecue

414
00:27:26,645 --> 00:27:28,313
and has his way with them.

415
00:27:28,396 --> 00:27:29,689
That's awful!

416
00:27:29,773 --> 00:27:32,776
He'll offer to call someone connected

417
00:27:32,859 --> 00:27:34,944
and seduces them and tosses them.

418
00:27:35,028 --> 00:27:36,404
He's the worst!

419
00:27:36,488 --> 00:27:38,323
Yeah, he is.

420
00:27:38,406 --> 00:27:41,451
Hey, did you see the girl at the exchange?

421
00:27:41,534 --> 00:27:42,619
Who?

422
00:27:42,702 --> 00:27:44,621
The pretty one?

423
00:27:44,704 --> 00:27:47,499
Yeah! She's definitely next!

424
00:27:48,166 --> 00:27:49,668
Yikes.

425
00:27:50,710 --> 00:27:51,920
I bet she's his type.

426
00:27:52,504 --> 00:27:53,338
Ten…

427
00:27:53,421 --> 00:27:54,506
"The best BBQ!"

428
00:27:56,925 --> 00:27:59,552
Hey, do you know someone named Ten?

429
00:27:59,636 --> 00:28:02,597
Ten? Ten's--

430
00:28:02,681 --> 00:28:03,515
Over there.

431
00:28:04,140 --> 00:28:05,225
Okay, then.

432
00:28:05,308 --> 00:28:08,395
We'll start the second half
after a 15-minute break.

433
00:28:08,478 --> 00:28:13,525
The theme for the second half is
"Become the person you want to be."

434
00:28:13,608 --> 00:28:16,569
Let's all make this a rousing discussion.

435
00:28:23,785 --> 00:28:25,578
"Ten is the best!"

436
00:28:26,162 --> 00:28:28,331
MAEKAWA TOSUKE

437
00:28:36,631 --> 00:28:40,176
Beginning pursuit.

438
00:28:40,260 --> 00:28:41,511
Copy that.

439
00:28:55,525 --> 00:28:57,986
Okay.

440
00:29:01,072 --> 00:29:02,782
Good work today, Mr. Kawashima.

441
00:29:02,866 --> 00:29:05,243
-Sorry to bother you.
-It was nothing.

442
00:29:05,952 --> 00:29:07,162
Are you nervous?

443
00:29:08,538 --> 00:29:10,498
-There you are.
-Long time no see!

444
00:29:10,582 --> 00:29:11,750
You came. Thank you.

445
00:29:12,667 --> 00:29:15,295
You should check out the talks.

446
00:29:26,139 --> 00:29:26,973
Sorry, sorry.

447
00:29:27,056 --> 00:29:29,142
Sorry, excuse me.

448
00:29:32,645 --> 00:29:34,230
Good work.

449
00:29:41,738 --> 00:29:44,115
Excuse me, sorry to keep you waiting.

450
00:29:44,199 --> 00:29:46,326
I'm Okamoto from Para Home.

451
00:29:46,409 --> 00:29:48,077
Mr. Okamoto.

452
00:30:03,218 --> 00:30:05,345
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY

453
00:30:06,304 --> 00:30:08,723
Sneaking in.

454
00:30:11,726 --> 00:30:12,852
Excuse me.

455
00:30:23,029 --> 00:30:24,864
Can I help you?

456
00:30:24,948 --> 00:30:26,032
Oh, um.

457
00:30:26,783 --> 00:30:29,953
Is the host here?

458
00:30:30,036 --> 00:30:32,705
Ten is in the back
in a meeting at the moment.

459
00:30:33,790 --> 00:30:34,874
Can I wait here?

460
00:30:34,958 --> 00:30:37,877
Sorry, this is only for Moai members.

461
00:30:37,961 --> 00:30:42,006
I really have to talk to Ten.

462
00:30:42,090 --> 00:30:43,550
I see, but--

463
00:30:43,633 --> 00:30:46,010
-I know a member.
-Could you wait out--

464
00:30:46,094 --> 00:30:47,178
Tosuke?

465
00:30:49,556 --> 00:30:51,391
What are you doing?

466
00:30:51,474 --> 00:30:52,308
Pon.

467
00:30:52,392 --> 00:30:53,351
Yeah?

468
00:30:54,269 --> 00:30:56,729
I wanted to speak with Ten
about something.

469
00:30:57,355 --> 00:31:01,901
Are you networking?
You're a real go-getter.

470
00:31:01,985 --> 00:31:03,194
Um--

471
00:31:03,278 --> 00:31:06,573
I'm Honda. I basically
never show up for activities.

472
00:31:06,656 --> 00:31:10,285
She's a member,
so I'll wait for him with her.

473
00:31:17,208 --> 00:31:20,503
I didn't know you were so diligent.

474
00:31:20,587 --> 00:31:21,963
I thought you'd hate it.

475
00:31:22,046 --> 00:31:23,840
No, I do hate it.

476
00:31:23,923 --> 00:31:27,468
But it might be useful
when I get out into the real world.

477
00:31:45,695 --> 00:31:48,072
LIST OF MOAI BUSINESS PARTNERS

478
00:32:02,378 --> 00:32:03,922
That's easy to understand.

479
00:32:04,547 --> 00:32:05,632
Who are you again?

480
00:32:23,858 --> 00:32:25,318
Hey! Pon!

481
00:32:25,401 --> 00:32:26,527
Long time no see!

482
00:32:26,611 --> 00:32:27,862
It's been a while.

483
00:32:27,946 --> 00:32:29,739
Come to these exchanges more.

484
00:32:30,323 --> 00:32:31,950
-I'll do my best.
-Okay?

485
00:32:32,033 --> 00:32:33,493
Right. So--

486
00:32:33,576 --> 00:32:35,787
I heard you wanted to talk to me.

487
00:32:37,622 --> 00:32:38,539
Yeah.

488
00:32:40,375 --> 00:32:41,209
What is it?

489
00:32:46,673 --> 00:32:47,799
Thank you!

490
00:32:49,050 --> 00:32:52,470
I didn't think these exchanges
would be this amazing.

491
00:32:52,553 --> 00:32:57,058
Hierarchical friction? That was good!
I'm Tosuke Maekawa.

492
00:32:57,892 --> 00:33:00,687
Thanks. So what did you
want to talk about?

493
00:33:02,814 --> 00:33:06,025
Well, it was more like to say thank you.

494
00:33:06,943 --> 00:33:07,944
Tosuke.

495
00:33:09,529 --> 00:33:11,531
Networking.

496
00:33:13,741 --> 00:33:15,326
Right! Networking!

497
00:33:15,410 --> 00:33:16,828
I wanted to network and--

498
00:33:16,911 --> 00:33:18,496
Hey, this--

499
00:33:19,497 --> 00:33:20,581
Right.

500
00:33:21,624 --> 00:33:24,252
I wanted to build a network!
By networking--

501
00:33:24,335 --> 00:33:25,211
I knew it.

502
00:33:25,294 --> 00:33:27,714
Look! I've got the same phone case!

503
00:33:30,633 --> 00:33:31,968
We match!

504
00:33:32,051 --> 00:33:34,470
But you're right, Tosuke.

505
00:33:34,554 --> 00:33:38,182
We should talk more later.
Can I get your contact info?

506
00:33:38,266 --> 00:33:40,560
Yeah, of course.

507
00:33:51,320 --> 00:33:52,155
Huh?

508
00:33:52,989 --> 00:33:54,032
Tabata?

509
00:33:55,658 --> 00:33:59,370
I thought that was you.

510
00:33:59,454 --> 00:34:01,289
Long time no see.

511
00:34:03,166 --> 00:34:04,125
Long time no see.

512
00:34:04,208 --> 00:34:05,501
What are you doing here?

513
00:34:06,586 --> 00:34:11,424
-Want to pop in on the exchange?
-No. I have somewhere to be after this.

514
00:34:11,507 --> 00:34:12,383
Okay.

515
00:34:12,467 --> 00:34:13,301
Excuse me.

516
00:34:13,384 --> 00:34:14,385
Sure.

517
00:34:26,105 --> 00:34:29,817
I will never forgive the thing

518
00:34:30,651 --> 00:34:32,779
that drove Akiyoshi from this world.

519
00:34:33,404 --> 00:34:36,449
I know that if we could start over…

520
00:34:44,457 --> 00:34:46,584
Alright, okay.

521
00:34:50,046 --> 00:34:52,590
-Thanks, that's a big help.
-Don't mention it.

522
00:34:53,508 --> 00:34:55,343
This will drive the crows away.

523
00:34:55,426 --> 00:34:56,260
Yes.

524
00:34:57,595 --> 00:35:01,140
Okay, let's get back to work!

525
00:35:01,224 --> 00:35:04,018
Everyone come down.
Let's get back to work.

526
00:35:05,311 --> 00:35:07,939
Is there anything I should watch out for?

527
00:35:08,022 --> 00:35:10,191
Just keep interacting with them.

528
00:35:10,274 --> 00:35:13,194
They just had a hard time
fitting into school.

529
00:35:13,736 --> 00:35:15,905
This is where they can belong.

530
00:35:15,988 --> 00:35:17,532
Okay.

531
00:35:17,615 --> 00:35:18,449
Well then.

532
00:35:24,413 --> 00:35:26,499
How amazing!

533
00:35:28,000 --> 00:35:29,752
You did such a good job.

534
00:35:31,879 --> 00:35:35,091
Let's water it too. I'll bring water.

535
00:35:47,687 --> 00:35:49,814
So if you do that,

536
00:35:49,897 --> 00:35:51,774
it equals x.

537
00:35:54,068 --> 00:35:58,114
What? I don't get it at all.

538
00:35:58,197 --> 00:36:00,825
Simultaneous equations
will never make sense.

539
00:36:02,034 --> 00:36:04,162
Look at the time. We're done.

540
00:36:05,913 --> 00:36:07,123
Good work.

541
00:36:13,171 --> 00:36:14,005
What's that?

542
00:36:16,048 --> 00:36:17,133
-This?
-Yeah.

543
00:36:32,982 --> 00:36:34,775
You've got a lot of free time.

544
00:36:35,651 --> 00:36:36,485
Yeah.

545
00:36:39,864 --> 00:36:43,492
People are going to call you useless.

546
00:36:44,744 --> 00:36:48,623
You have to be useful
to be a part of this world.

547
00:36:49,415 --> 00:36:50,249
What?

548
00:36:51,042 --> 00:36:53,002
My junior-high teacher said so.

549
00:36:54,170 --> 00:36:59,300
"At this rate, you're going to become
a useless person."

550
00:37:03,387 --> 00:37:04,555
If that's the case,

551
00:37:05,223 --> 00:37:09,018
every college student is a useless
person with time on their hands.

552
00:37:14,982 --> 00:37:18,945
Hey, you guys are called Moai, right?

553
00:37:19,028 --> 00:37:19,862
Yeah.

554
00:37:19,946 --> 00:37:22,615
What do you do in Moai?

555
00:37:24,367 --> 00:37:25,785
Well,

556
00:37:26,994 --> 00:37:28,996
we're going to change the world.

557
00:37:34,293 --> 00:37:35,586
What?

558
00:37:36,337 --> 00:37:40,758
Tutoring me isn't going to
change the world.

559
00:37:42,134 --> 00:37:43,094
It will.

560
00:37:45,554 --> 00:37:47,640
I know the world will change.

561
00:37:51,894 --> 00:37:52,895
So annoying.

562
00:37:59,485 --> 00:38:01,153
MOAI

563
00:38:06,200 --> 00:38:08,536
The kids at the free school sent these.

564
00:38:09,453 --> 00:38:10,288
Oh, wow!

565
00:38:11,706 --> 00:38:14,000
The potatoes are huge!

566
00:38:14,875 --> 00:38:15,960
That's amazing.

567
00:38:18,129 --> 00:38:19,088
Tomatoes.

568
00:38:22,466 --> 00:38:25,052
The cucumber's huge!

569
00:38:25,136 --> 00:38:27,138
TO SECRET SOCIETY MOAI

570
00:38:31,559 --> 00:38:34,228
"I mastered simultaneous equations."

571
00:38:38,941 --> 00:38:44,363
This is the first step for Moai
as we strive for world peace.

572
00:38:51,996 --> 00:38:52,830
Delicious.

573
00:38:52,913 --> 00:38:54,498
It's delicious!

574
00:39:01,714 --> 00:39:04,300
Excuse me. May I come in?

575
00:39:05,343 --> 00:39:06,177
Yes.

576
00:39:07,470 --> 00:39:09,013
Over here.

577
00:39:14,977 --> 00:39:20,274
I started to think that I could
never solve any of the world's problems

578
00:39:20,900 --> 00:39:23,694
if I was holed up in a lab.

579
00:39:25,196 --> 00:39:28,616
Shouting at the moon
to do something about it.

580
00:39:29,700 --> 00:39:30,534
Oh.

581
00:39:33,746 --> 00:39:35,998
But the moon has strange magic.

582
00:39:38,209 --> 00:39:41,212
-Why does the moon--
-Um, Waki--

583
00:39:41,754 --> 00:39:44,465
-It's Wakisaka.
-Um, Wakisaka.

584
00:39:45,049 --> 00:39:47,760
You're at the grad school's lab?

585
00:39:47,843 --> 00:39:48,677
Yeah.

586
00:39:49,553 --> 00:39:50,388
And?

587
00:39:55,184 --> 00:39:57,937
I'm studying social welfare
in grad school.

588
00:40:01,649 --> 00:40:04,652
But I'm in a slump.

589
00:40:06,779 --> 00:40:09,156
Then I saw what you guys were doing.

590
00:40:11,492 --> 00:40:12,785
I thought that was it.

591
00:40:14,995 --> 00:40:15,871
You know.

592
00:40:17,248 --> 00:40:22,920
I started to think that change happens
where you're having fun.

593
00:40:26,090 --> 00:40:27,800
Moai will change the world.

594
00:40:29,510 --> 00:40:33,097
But it won't change at this rate.

595
00:40:33,681 --> 00:40:35,933
If you really want to change the world,

596
00:40:36,016 --> 00:40:37,893
you need to aim

597
00:40:39,311 --> 00:40:41,522
for a bigger organization.

598
00:40:44,108 --> 00:40:46,444
You guys need to showcase yourselves

599
00:40:46,527 --> 00:40:50,906
to the outside world.

600
00:40:54,410 --> 00:40:55,995
You can shout at the moon.

601
00:41:04,170 --> 00:41:07,089
I remember every time summer comes

602
00:41:07,798 --> 00:41:11,010
I remember every time summer comes

603
00:41:11,093 --> 00:41:13,846
That girl eaten by a shark

604
00:41:13,929 --> 00:41:17,725
That poor girl

605
00:41:17,808 --> 00:41:20,895
On that beach with white splashes

606
00:41:20,978 --> 00:41:24,231
She left her red sandals

607
00:41:24,315 --> 00:41:26,984
That girl eaten by a shark

608
00:41:27,067 --> 00:41:31,489
That poor girl

609
00:41:31,572 --> 00:41:34,492
Over the blue ocean

610
00:41:34,575 --> 00:41:37,495
The sun sets

611
00:41:37,578 --> 00:41:40,664
Was she really eaten by a shark

612
00:41:40,748 --> 00:41:44,543
Was she really eaten by a shark

613
00:41:44,627 --> 00:41:47,796
Nobody knows

614
00:41:47,880 --> 00:41:50,633
Nobody knows

615
00:41:56,096 --> 00:41:58,891
I remember every time summer comes

616
00:41:58,974 --> 00:42:02,728
I remember every time I come to the island

617
00:42:02,811 --> 00:42:05,564
That girl eaten by a shark

618
00:42:05,648 --> 00:42:09,318
That poor girl

619
00:42:09,401 --> 00:42:10,736
On that quiet…

620
00:42:17,743 --> 00:42:20,746
There we go. Sorry, Tabata.

621
00:42:22,331 --> 00:42:23,207
Hup.

622
00:42:26,418 --> 00:42:27,378
Sorry.

623
00:42:29,880 --> 00:42:32,258
My goodness.

624
00:42:32,341 --> 00:42:34,593
I didn't think it'd be this much work.

625
00:42:35,803 --> 00:42:39,473
But I'm glad I came.
I'm really grateful to you guys.

626
00:42:39,557 --> 00:42:42,434
I didn't do anything. It's all Akiyoshi.

627
00:42:43,852 --> 00:42:45,396
She's amazing.

628
00:42:46,105 --> 00:42:48,274
It keeps growing.

629
00:42:48,357 --> 00:42:52,027
I'm sure Moai is going to grow
bigger and bigger.

630
00:42:52,987 --> 00:42:54,572
I've got vegetables.

631
00:42:54,655 --> 00:42:55,823
Thank you.

632
00:42:56,657 --> 00:42:58,701
-Here.
-The drinks. You sure?

633
00:42:58,784 --> 00:43:00,578
-I got it.
-I'm letting go.

634
00:43:00,661 --> 00:43:02,788
-Are you okay?
-Help!

635
00:43:02,871 --> 00:43:04,290
Thanks.

636
00:43:05,291 --> 00:43:06,667
Thank you.

637
00:43:07,793 --> 00:43:09,211
-Want me to cook?
-Please!

638
00:43:09,295 --> 00:43:10,754
We have cold drinks, too!

639
00:43:10,838 --> 00:43:11,880
FRIED NOODLES

640
00:43:11,964 --> 00:43:14,049
Thank you.

641
00:43:21,807 --> 00:43:22,766
Kaede.

642
00:43:23,601 --> 00:43:27,229
You should eat some too.
I think it came out pretty well.

643
00:43:28,147 --> 00:43:29,440
Okay, I'll have some.

644
00:43:47,166 --> 00:43:48,042
Mr. Ohashi.

645
00:43:48,917 --> 00:43:50,294
Your band was great.

646
00:43:51,211 --> 00:43:55,090
That was amazing. I was really surprised.

647
00:43:57,468 --> 00:43:59,136
But the best part was

648
00:43:59,803 --> 00:44:02,681
seeing you up there having fun.

649
00:44:02,765 --> 00:44:04,141
I was so relieved.

650
00:44:09,980 --> 00:44:10,898
That was good.

651
00:44:14,109 --> 00:44:16,070
What do you think about Moai?

652
00:44:18,030 --> 00:44:19,448
What do you mean?

653
00:44:26,789 --> 00:44:31,043
You know, a lot's changed
since Wakisaka joined.

654
00:44:31,919 --> 00:44:33,754
Won't you come to school?

655
00:44:34,963 --> 00:44:38,676
The whole class is
looking forward to your return.

656
00:44:42,221 --> 00:44:44,098
You don't need to worry.

657
00:44:45,432 --> 00:44:47,810
I'll keep an eye out for you.

658
00:44:49,561 --> 00:44:51,313
You can't run away forever.

659
00:44:51,897 --> 00:44:53,607
You have to change.

660
00:44:55,567 --> 00:44:59,029
Our numbers have grown,
our activities are expanding.

661
00:44:59,113 --> 00:45:01,532
And more people at school
have heard of us.

662
00:45:03,784 --> 00:45:06,870
It looks to me like you're having fun.

663
00:45:07,496 --> 00:45:09,123
That's not the point.

664
00:45:10,958 --> 00:45:14,211
I'm wondering if Moai is
what you want it to be.

665
00:45:17,589 --> 00:45:19,466
Is this what you really want?

666
00:45:20,384 --> 00:45:22,761
You can't stay here forever.

667
00:45:24,513 --> 00:45:26,765
I'm saying this for your own sake.

668
00:45:28,726 --> 00:45:32,604
We created Moai together.

669
00:45:34,273 --> 00:45:37,818
So if this isn't what you imagined,

670
00:45:37,901 --> 00:45:39,486
I want you to tell me.

671
00:45:42,698 --> 00:45:44,908
You know things can't stay this way.

672
00:45:45,534 --> 00:45:47,202
If you don't like this,

673
00:45:48,120 --> 00:45:50,164
I'm open to changing things.

674
00:45:54,251 --> 00:45:55,169
I--

675
00:45:56,044 --> 00:45:57,337
You have to change.

676
00:45:58,672 --> 00:46:00,799
You have to change yourself.

677
00:46:05,387 --> 00:46:06,513
No!

678
00:46:09,975 --> 00:46:11,059
Nishiyama!

679
00:46:12,936 --> 00:46:16,398
I don't hate it
or feel anything like that.

680
00:46:18,609 --> 00:46:19,485
What?

681
00:46:20,152 --> 00:46:22,404
Well, if you're fine with it,

682
00:46:22,488 --> 00:46:24,990
then I'm fine with it, too. Yeah.

683
00:46:26,909 --> 00:46:27,826
Nishiyama!

684
00:46:29,077 --> 00:46:29,912
Nishiyama!

685
00:46:30,496 --> 00:46:32,164
Wait!

686
00:46:32,247 --> 00:46:36,251
Wait! Hold on!

687
00:46:36,335 --> 00:46:38,545
Nishiyama!

688
00:46:38,629 --> 00:46:40,547
Wait, stop.

689
00:46:43,258 --> 00:46:45,219
Nishiyama! Come on.

690
00:46:45,302 --> 00:46:46,845
What are you doing?!

691
00:46:52,893 --> 00:46:54,228
Nishiyama.

692
00:46:55,646 --> 00:46:56,605
You have to try!

693
00:46:57,231 --> 00:46:59,274
You'll have to live your life

694
00:47:00,317 --> 00:47:02,444
with people calling you useless!

695
00:47:02,528 --> 00:47:03,862
Is that what you want?

696
00:47:14,790 --> 00:47:15,791
Kaede!

697
00:47:16,834 --> 00:47:19,002
Kaede! Are you okay?

698
00:47:21,922 --> 00:47:23,090
Kaede!

699
00:47:24,383 --> 00:47:27,177
Somebody! Somebody, help!

700
00:47:30,013 --> 00:47:31,306
-Are you okay?
-Yeah.

701
00:47:31,390 --> 00:47:32,766
Get the first aid kit.

702
00:47:34,309 --> 00:47:35,853
-Are you okay?
-I'm fine.

703
00:47:51,118 --> 00:47:53,662
That guy deserved to get hit.

704
00:47:54,371 --> 00:47:56,999
But you can't
change the world with violence.

705
00:47:58,792 --> 00:48:00,836
That's so annoying.

706
00:48:04,840 --> 00:48:06,091
Phew.

707
00:48:12,014 --> 00:48:13,891
-You don't need to go?
-Huh?

708
00:48:13,974 --> 00:48:15,142
She'll be taken.

709
00:48:16,226 --> 00:48:17,352
One more time.

710
00:48:17,436 --> 00:48:19,438
You like her, don't you?

711
00:48:21,398 --> 00:48:22,941
She's just a friend.

712
00:48:24,067 --> 00:48:26,820
Or I guess, more like a colleague.

713
00:48:33,952 --> 00:48:34,953
So,

714
00:48:36,288 --> 00:48:37,623
did the world change?

715
00:48:44,296 --> 00:48:46,256
We have more members.

716
00:48:47,049 --> 00:48:49,885
Moai is steadily changing the world.

717
00:48:54,181 --> 00:48:58,060
I see, so the world's changing.

718
00:49:00,604 --> 00:49:03,398
I guess I can't stay here forever.

719
00:49:09,071 --> 00:49:10,864
You don't need to rush things.

720
00:49:13,825 --> 00:49:16,828
College hasn't helped me find
anything yet either.

721
00:49:18,413 --> 00:49:20,540
So you still have all that free time.

722
00:49:20,624 --> 00:49:23,877
Yeah. All this free time
and I'm still useless.

723
00:49:27,547 --> 00:49:28,548
Kaede!

724
00:49:45,899 --> 00:49:48,068
Oh, great Moon!

725
00:49:48,151 --> 00:49:51,029
Please give me strength!

726
00:49:56,410 --> 00:49:58,036
Hear me!

727
00:49:58,120 --> 00:50:00,872
Oh, great Moon!

728
00:50:00,956 --> 00:50:02,374
Hey!

729
00:50:02,457 --> 00:50:05,460
Please answer if you hear me!

730
00:50:05,544 --> 00:50:07,129
Can you hear me?

731
00:50:17,264 --> 00:50:18,640
Hold on.

732
00:50:23,687 --> 00:50:25,772
You're leaving? I wanted to talk--

733
00:50:25,856 --> 00:50:28,358
Yeah, I heard you're dating.

734
00:50:30,360 --> 00:50:32,988
You knew. Are you surprised?

735
00:50:35,157 --> 00:50:37,993
Well, I figured it happens.

736
00:50:38,076 --> 00:50:39,745
That's it?

737
00:50:39,828 --> 00:50:41,204
No, I'm surprised.

738
00:50:41,913 --> 00:50:45,125
I'm surprised you were
interested in that sort of thing.

739
00:50:45,876 --> 00:50:48,754
What did you think I was?

740
00:50:53,759 --> 00:50:54,760
Yeah.

741
00:50:56,928 --> 00:50:58,388
Okay, bye.

742
00:51:14,362 --> 00:51:17,032
Those were the last words

743
00:51:18,658 --> 00:51:20,243
I ever said to her.

744
00:51:21,620 --> 00:51:24,164
Is this what job hunting is?

745
00:51:24,247 --> 00:51:27,876
I'm going to die
before I even reach my senior year!

746
00:51:41,890 --> 00:51:45,393
Look at all these companies
they're connected to.

747
00:51:45,477 --> 00:51:47,938
I thought my heart was going to explode.

748
00:51:48,021 --> 00:51:49,648
This was an amazing find.

749
00:51:49,731 --> 00:51:52,818
And I was invited to Ten's barbecue.

750
00:51:52,901 --> 00:51:56,613
-Really?
-It's not Moai-related, so you can come.

751
00:51:56,696 --> 00:51:57,656
That's it.

752
00:51:58,156 --> 00:51:58,990
What?

753
00:51:59,491 --> 00:52:02,202
Okay, I'll go too.

754
00:52:05,330 --> 00:52:06,706
Wanna invite Pon, too?

755
00:52:07,999 --> 00:52:11,294
Don't worry, I won't tell her
you've got a thing for her.

756
00:52:11,378 --> 00:52:15,423
I told you I don't. She has a boyfriend.

757
00:52:15,507 --> 00:52:17,300
A boyfriend back home.

758
00:52:17,384 --> 00:52:18,343
Sure.

759
00:52:19,636 --> 00:52:22,264
Anyway, about Ten's barbecue.

760
00:52:23,014 --> 00:52:25,100
Apparently, it's super shady.

761
00:52:25,767 --> 00:52:28,603
He invites the girls
he checked out at the exchange

762
00:52:28,687 --> 00:52:31,648
and I heard he does
whatever he wants to them.

763
00:52:31,731 --> 00:52:35,277
Really? Ten's a bastard.

764
00:52:35,360 --> 00:52:38,280
To him, Moai's just a place to lure women.

765
00:52:38,363 --> 00:52:41,158
Moai would suffer
a big blow if word got out.

766
00:52:41,241 --> 00:52:43,493
So we're going to film proof.

767
00:52:55,130 --> 00:52:57,674
One, two, cheers!

768
00:52:57,757 --> 00:52:59,801
Cheers!

769
00:52:59,885 --> 00:53:01,761
Yeah!

770
00:53:01,845 --> 00:53:04,222
Cheers!

771
00:53:06,474 --> 00:53:08,977
You better believe I'm going to eat.

772
00:53:19,154 --> 00:53:19,988
Honestly!

773
00:53:20,071 --> 00:53:21,948
I wonder who he's targeting.

774
00:53:22,032 --> 00:53:25,577
It doesn't matter to animals like him.

775
00:53:27,829 --> 00:53:29,789
-Wow.
-Oh, Tabata?

776
00:53:30,540 --> 00:53:32,626
I'm surprised to see you here.

777
00:53:32,709 --> 00:53:34,878
I'm surprised to see you here, too.

778
00:53:34,961 --> 00:53:37,255
Well, I joined Moai.

779
00:53:37,339 --> 00:53:38,590
You joined?

780
00:53:38,673 --> 00:53:42,093
Some people are actually doing
community work, which is nice.

781
00:53:42,594 --> 00:53:44,095
I see.

782
00:53:44,179 --> 00:53:47,098
You know, Tosuke. This is his friend, Pon.

783
00:53:47,182 --> 00:53:50,769
Nice to meet you. I'm in Moai too,
although I never attend.

784
00:53:50,852 --> 00:53:53,355
I'm Kawahara. Nice to meet you.

785
00:53:53,438 --> 00:53:55,607
Tosuke, Pon. You came.

786
00:53:55,690 --> 00:53:59,569
Hey, let me introduce you to Kaede.
He's an econ major with me.

787
00:54:00,111 --> 00:54:01,363
-Hello.
-I'm Ten.

788
00:54:01,446 --> 00:54:02,614
Thanks for coming.

789
00:54:04,866 --> 00:54:06,076
So many people came.

790
00:54:06,159 --> 00:54:07,911
I just know a lot of people.

791
00:54:07,994 --> 00:54:10,872
Can I get your contact info for next time?

792
00:54:10,956 --> 00:54:12,582
I like doing it up front.

793
00:54:12,666 --> 00:54:13,959
Is that cool with you?

794
00:54:14,042 --> 00:54:15,752
Yeah, sure, no problem.

795
00:54:18,922 --> 00:54:19,839
Here's me.

796
00:54:19,923 --> 00:54:21,007
Okay.

797
00:54:21,091 --> 00:54:22,634
Thanks.

798
00:54:25,053 --> 00:54:26,388
-Here.
-Thanks.

799
00:54:26,471 --> 00:54:29,474
So I'll let you know
when something comes up next.

800
00:54:31,559 --> 00:54:33,436
Hello, this is Ten.

801
00:54:33,520 --> 00:54:36,273
Really? Okay. I'll come get you.

802
00:54:36,356 --> 00:54:38,358
Okay. See ya.

803
00:54:39,067 --> 00:54:40,694
Sorry, I'll be right back.

804
00:54:40,777 --> 00:54:42,112
Bye-bye.

805
00:54:44,781 --> 00:54:46,825
People like him really exist.

806
00:54:47,325 --> 00:54:50,662
When you're that sociable,
it's actually a negative.

807
00:54:51,830 --> 00:54:53,206
I know it's hot!

808
00:54:53,290 --> 00:54:54,457
Open wide!

809
00:54:58,920 --> 00:55:01,756
So that's the rumored harem.

810
00:55:01,840 --> 00:55:05,510
I know that was a bad picture.
Promise to delete it.

811
00:55:08,972 --> 00:55:10,890
Yuka, can I talk to you?

812
00:55:10,974 --> 00:55:11,933
Oh, okay.

813
00:55:14,561 --> 00:55:15,645
Let's go.

814
00:55:19,566 --> 00:55:22,235
Say cheese!

815
00:55:22,319 --> 00:55:24,112
Yeah, yeah!

816
00:55:24,195 --> 00:55:25,447
Let's look.

817
00:55:25,530 --> 00:55:26,990
Did you get it?

818
00:55:27,073 --> 00:55:29,993
Where are the others?

819
00:55:30,076 --> 00:55:32,370
I kind of just ended up alone.

820
00:55:32,454 --> 00:55:33,413
So cute!

821
00:55:33,496 --> 00:55:34,539
Whoa!

822
00:55:34,622 --> 00:55:35,707
What year are you?

823
00:55:35,790 --> 00:55:39,711
No! This is my friend's friend.

824
00:55:39,794 --> 00:55:41,463
What?

825
00:55:41,546 --> 00:55:44,507
-You don't like those types, right?
-Thank you.

826
00:55:44,591 --> 00:55:47,844
It's fine. You don't need to be
so formal with me.

827
00:55:47,927 --> 00:55:50,180
I don't like that sort of stuff.

828
00:55:51,264 --> 00:55:52,932
Oh, let me.

829
00:55:53,016 --> 00:55:54,267
Thanks.

830
00:56:03,735 --> 00:56:07,280
How was the exchange?
It looked like you got to talk a lot.

831
00:56:07,989 --> 00:56:08,865
I'm glad I went.

832
00:56:08,948 --> 00:56:12,118
I guess I got a clear picture
of what I wanted to do.

833
00:56:12,202 --> 00:56:14,579
I really want to work in the media.

834
00:56:14,662 --> 00:56:15,497
That's good.

835
00:56:15,580 --> 00:56:18,249
I'll introduce you to
someone with connections.

836
00:56:18,333 --> 00:56:20,502
You can ask them about it.

837
00:56:20,585 --> 00:56:23,296
Really? Yay.

838
00:56:31,054 --> 00:56:32,138
You know,

839
00:56:33,139 --> 00:56:37,018
I want to do anything I can for you.

840
00:56:39,604 --> 00:56:41,731
Here we go! Keep going!

841
00:56:42,315 --> 00:56:44,859
Huh? Ten!

842
00:56:46,736 --> 00:56:48,905
Have you seen Tosuke and Tabata?

843
00:56:49,572 --> 00:56:50,407
Pon!

844
00:56:50,490 --> 00:56:52,659
No, I haven't.

845
00:56:52,742 --> 00:56:53,868
Tosuke?

846
00:56:53,952 --> 00:56:56,454
-Whoa!
-What?

847
00:56:57,080 --> 00:56:58,081
What?

848
00:57:01,918 --> 00:57:04,462
Oh. Did I interrupt something?

849
00:57:05,255 --> 00:57:07,006
Excuse me then.

850
00:57:09,634 --> 00:57:11,636
What's wrong with her?

851
00:57:12,220 --> 00:57:13,555
What's going on?

852
00:57:13,638 --> 00:57:16,724
Try again, Ten! Please!

853
00:57:18,143 --> 00:57:21,020
Go.

854
00:57:21,104 --> 00:57:23,565
-Whoa! He did it!
-I like you! Let's go out.

855
00:57:23,648 --> 00:57:25,066
Nice one!

856
00:57:25,150 --> 00:57:27,235
Wait.

857
00:57:28,153 --> 00:57:29,070
I'm sorry.

858
00:57:29,154 --> 00:57:31,656
-What?
-I have a crush on someone.

859
00:57:31,739 --> 00:57:32,699
Hold on.

860
00:57:32,782 --> 00:57:33,950
They're coming here.

861
00:57:34,033 --> 00:57:36,870
-It's fine, keep filming.
-Then I'll wait for you!

862
00:57:36,953 --> 00:57:38,329
-It's fine.
-Sorry!

863
00:57:38,413 --> 00:57:39,789
-Hold on!
-Really?

864
00:57:39,873 --> 00:57:40,832
Wait a second!

865
00:58:00,727 --> 00:58:01,769
So--

866
00:58:01,853 --> 00:58:02,770
What the hell?

867
00:58:08,401 --> 00:58:12,238
When I fall for someone,
I lose sight of myself.

868
00:58:13,281 --> 00:58:16,618
I just go out of control
and scare them away.

869
00:58:18,119 --> 00:58:19,537
What the hell's my problem?

870
00:58:21,748 --> 00:58:24,334
Honestly, I'm surprised.

871
00:58:25,210 --> 00:58:27,670
Surprised? Come on.

872
00:58:28,922 --> 00:58:32,091
Everyone thinks I'm a playboy,

873
00:58:33,259 --> 00:58:35,553
but I can't date people I don't like.

874
00:58:36,179 --> 00:58:37,680
I wouldn't want to.

875
00:58:38,848 --> 00:58:42,810
But not having someone you like
like you back…

876
00:58:46,564 --> 00:58:47,482
That's sad.

877
00:58:48,608 --> 00:58:49,442
Ten.

878
00:58:50,527 --> 00:58:52,737
You feel me, Tosuke?

879
00:58:54,155 --> 00:58:55,073
Yeah.

880
00:59:01,788 --> 00:59:04,207
Ten!

881
00:59:04,290 --> 00:59:06,543
Your idol said she's coming!

882
00:59:08,253 --> 00:59:10,380
Akiyoshi is finally here.

883
00:59:11,130 --> 00:59:13,216
Oh. Have you met Akiyoshi?

884
00:59:13,299 --> 00:59:14,467
Akiyoshi?

885
00:59:14,551 --> 00:59:16,761
Moai's leader. I'll introduce you.

886
00:59:54,340 --> 00:59:56,801
Where are you going? Hey, Kaede.

887
00:59:59,137 --> 01:00:01,222
It's her, right? The one who--

888
01:00:01,306 --> 01:00:03,099
Yeah, it's her.

889
01:00:04,225 --> 01:00:06,978
-Hey.
-Tosuke!

890
01:00:11,065 --> 01:00:12,025
The thing is,

891
01:00:12,108 --> 01:00:14,027
I actually created Moai.

892
01:00:14,110 --> 01:00:17,447
I made it with a friend
who's not here anymore.

893
01:00:19,490 --> 01:00:20,825
Not here anymore?

894
01:00:33,838 --> 01:00:34,797
She died.

895
01:00:37,133 --> 01:00:38,968
Akiyoshi Hisano.

896
01:00:40,386 --> 01:00:43,056
She took the real Moai away from me.

897
01:00:45,516 --> 01:00:47,894
Are you the person you want to be?

898
01:01:09,707 --> 01:01:11,626
Akiyoshi tricked me.

899
01:01:14,420 --> 01:01:16,005
What did she tell me?

900
01:01:16,714 --> 01:01:19,801
Secret Society Moai will change the world!

901
01:01:19,884 --> 01:01:20,843
Liar!

902
01:01:22,679 --> 01:01:25,723
Ideals? Change the world?

903
01:01:25,807 --> 01:01:26,933
Liar!

904
01:01:27,600 --> 01:01:28,768
Liar, liar, liar.

905
01:01:30,561 --> 01:01:31,562
Liar!

906
01:01:40,905 --> 01:01:43,574
The only one who can make
Akiyoshi's lies real…

907
01:01:46,452 --> 01:01:48,204
the one who can do that

908
01:01:49,997 --> 01:01:51,082
is only me.

909
01:02:03,928 --> 01:02:09,600
MOAI

910
01:02:32,123 --> 01:02:34,876
"Wakisaka is so cool!"

911
01:03:26,219 --> 01:03:28,179
FOR SECRET SOCIETY MOAI

912
01:03:28,262 --> 01:03:30,431
BECOME THE PERSON YOU WANT TO BE!

913
01:03:30,515 --> 01:03:31,974
LURE WOMEN AT EXCHANGES

914
01:03:32,058 --> 01:03:34,185
JOIN THE SELF-SERVING CLUB MOAI

915
01:03:57,416 --> 01:04:00,002
JOIN THE SELF-SERVING CLUB MOAI

916
01:04:05,341 --> 01:04:06,676
Who the hell did this?

917
01:04:07,885 --> 01:04:09,428
They're going to hell!

918
01:04:10,638 --> 01:04:12,139
It's just paper.

919
01:04:12,849 --> 01:04:14,141
Just pictures.

920
01:04:14,225 --> 01:04:17,478
But people will run with stuff like this.

921
01:04:17,562 --> 01:04:20,273
And one day, this will be the truth.

922
01:04:21,482 --> 01:04:25,236
But these are lies, right?

923
01:04:25,319 --> 01:04:27,321
Then we have nothing to fear.

924
01:04:28,030 --> 01:04:30,616
Okay, let's get this cleaned up.

925
01:04:30,700 --> 01:04:31,617
Okay.

926
01:04:31,701 --> 01:04:34,370
Okay. Gather them all here.

927
01:04:34,453 --> 01:04:35,580
Trash bags!

928
01:04:37,039 --> 01:04:38,583
-Kawahara.
-Yes?

929
01:04:38,666 --> 01:04:41,669
Do you have some?
Let's put them in together.

930
01:04:42,211 --> 01:04:44,839
Hey there, Mr. Octopus!

931
01:04:44,922 --> 01:04:47,174
What are you doing over there?

932
01:04:47,258 --> 01:04:49,093
-Hello.
-Hello.

933
01:04:49,176 --> 01:04:51,137
-Want some takoyaki?
-It's takoyaki!

934
01:04:51,220 --> 01:04:53,514
Hey, what did you do to it?

935
01:04:53,598 --> 01:04:56,893
Sorry, I suck at this,
but I'm doing my best.

936
01:04:56,976 --> 01:04:58,060
Okay.

937
01:05:00,021 --> 01:05:02,189
Long time no see, Mizuki!

938
01:05:02,273 --> 01:05:03,482
Hold on.

939
01:05:05,359 --> 01:05:06,527
Eat this.

940
01:05:06,611 --> 01:05:07,778
What?

941
01:05:07,862 --> 01:05:09,739
What's this? It's a mess.

942
01:05:10,823 --> 01:05:11,866
Thanks.

943
01:05:13,492 --> 01:05:15,119
It's surprisingly good.

944
01:05:16,787 --> 01:05:17,663
Thank goodness.

945
01:05:18,748 --> 01:05:19,582
Oh.

946
01:05:20,124 --> 01:05:24,045
We're having a concert today.
Come check us out.

947
01:05:25,922 --> 01:05:27,340
This is my band.

948
01:05:27,965 --> 01:05:29,383
THE USELESS LIVE

949
01:05:29,467 --> 01:05:31,260
The Useless.

950
01:05:32,511 --> 01:05:33,804
I'm definitely coming.

951
01:05:37,350 --> 01:05:38,976
Is he here today?

952
01:05:39,769 --> 01:05:42,021
That useless guy?

953
01:05:47,693 --> 01:05:49,779
We don't work together anymore.

954
01:05:52,573 --> 01:05:55,451
I'm thinking about going to college.

955
01:05:55,534 --> 01:05:57,578
After I get my high school diploma.

956
01:05:57,662 --> 01:05:59,246
That's great.

957
01:05:59,830 --> 01:06:02,249
I mean, I missed three years of school.

958
01:06:02,333 --> 01:06:03,918
I don't know if I can.

959
01:06:05,086 --> 01:06:08,214
But I thought I'd try to
change the world, too.

960
01:06:09,674 --> 01:06:10,508
Yeah.

961
01:06:12,009 --> 01:06:13,344
-See ya then.
-Yeah.

962
01:06:15,638 --> 01:06:17,431
I ruined it again.

963
01:06:19,308 --> 01:06:21,435
It's fine! Let me see it.

964
01:06:21,519 --> 01:06:22,520
Sorry.

965
01:06:41,580 --> 01:06:45,710
Hey. Why don't you have
a boyfriend, Kawahara?

966
01:06:45,793 --> 01:06:47,378
Um, why?

967
01:06:48,212 --> 01:06:50,673
I figured you'd meet
a lot of guys in Moai.

968
01:06:50,756 --> 01:06:53,718
I guess there are some people like that.

969
01:06:53,801 --> 01:06:57,513
I should've attended more Moai events.

970
01:06:57,596 --> 01:07:00,099
Moai isn't for hookups.

971
01:07:00,182 --> 01:07:01,475
Right, Kawahara?

972
01:07:01,559 --> 01:07:03,060
I heard you had trouble.

973
01:07:04,061 --> 01:07:06,647
Something about getting covered in flyers.

974
01:07:06,731 --> 01:07:08,441
It's fine.

975
01:07:09,066 --> 01:07:11,902
People laughing from
their safe spaces are trash.

976
01:07:11,986 --> 01:07:14,113
Moai has Akiyoshi.

977
01:07:14,947 --> 01:07:17,867
Akiyoshi? Who's that again?

978
01:07:17,950 --> 01:07:21,954
Moai's leader. She also created Moai.

979
01:07:22,663 --> 01:07:23,622
Created?

980
01:07:23,706 --> 01:07:25,291
What's she like?

981
01:07:26,292 --> 01:07:29,336
She seriously thinks
we can change the world.

982
01:07:30,379 --> 01:07:31,505
The world?

983
01:07:32,256 --> 01:07:34,592
If everyone becomes who they want to be

984
01:07:34,675 --> 01:07:39,013
and does good things,
Akiyoshi believes that one day,

985
01:07:39,096 --> 01:07:42,141
war, discrimination,
and poverty will disappear.

986
01:07:42,224 --> 01:07:47,104
I think actually dedicating yourself
to such a naive idea is amazing.

987
01:07:47,813 --> 01:07:50,441
People like us can go
floating through life

988
01:07:50,524 --> 01:07:54,820
because there are people
like her in the world.

989
01:08:00,284 --> 01:08:02,119
Kaede. It's your phone.

990
01:08:02,203 --> 01:08:03,120
Okay.

991
01:08:10,961 --> 01:08:13,339
-You can answer it.
-What? No.

992
01:08:14,006 --> 01:08:15,925
It's just a telemarketer.

993
01:08:16,008 --> 01:08:16,884
AKIYOSHI HISANO

994
01:08:16,967 --> 01:08:21,680
Seems fishy. I bet it's an ex.

995
01:08:21,764 --> 01:08:22,973
No way.

996
01:08:25,976 --> 01:08:27,728
Did you know?

997
01:08:28,312 --> 01:08:32,525
This guy's been
hanging out with Ten lately.

998
01:08:32,608 --> 01:08:33,442
What?

999
01:08:34,360 --> 01:08:37,905
I mean, we've just been
drinking a few times.

1000
01:08:37,988 --> 01:08:40,783
I couldn't say no.

1001
01:08:40,866 --> 01:08:44,120
These playboys are on the same wavelength.

1002
01:08:44,203 --> 01:08:46,163
I'm not a playboy.

1003
01:08:46,872 --> 01:08:49,625
Wait. Ten isn't one either.

1004
01:08:50,376 --> 01:08:53,879
He may look like a playboy,
but he's really passionate.

1005
01:08:58,425 --> 01:09:00,636
Oh, please eat.

1006
01:09:00,719 --> 01:09:02,847
You didn't eat very much.

1007
01:09:02,930 --> 01:09:04,473
Thank you.

1008
01:09:04,557 --> 01:09:08,144
Why are you always speaking formally?

1009
01:09:08,227 --> 01:09:11,856
It just feels so distant coming from you.

1010
01:09:11,939 --> 01:09:13,274
Right?

1011
01:09:13,357 --> 01:09:14,400
I don't mind.

1012
01:09:14,483 --> 01:09:18,362
You know, once you lose
the formalities, you'll see change.

1013
01:09:18,445 --> 01:09:21,532
Come on, just try it one time.

1014
01:09:21,615 --> 01:09:24,076
Sorry, I need to go catch my last train.

1015
01:09:24,160 --> 01:09:25,703
Thank you for today.

1016
01:09:25,786 --> 01:09:28,247
You're leaving already, Kawahara?

1017
01:09:32,251 --> 01:09:36,630
You can continue
speaking formally with me, Tabata.

1018
01:09:37,214 --> 01:09:38,048
What?

1019
01:09:38,132 --> 01:09:39,258
The reason why

1020
01:09:39,341 --> 01:09:43,095
you speak formally is because
that's the distance you measured.

1021
01:09:44,096 --> 01:09:48,809
I don't think there's
anything wrong with that.

1022
01:09:50,311 --> 01:09:51,187
There's not.

1023
01:09:52,104 --> 01:09:55,399
There really isn't. I do that too.

1024
01:09:56,609 --> 01:09:58,027
Right.

1025
01:09:58,110 --> 01:10:00,571
But aren't you forcing it a little?

1026
01:10:01,238 --> 01:10:02,990
Always laughing with everyone?

1027
01:10:04,408 --> 01:10:06,076
I'm not forcing anything.

1028
01:10:06,827 --> 01:10:09,496
There's the me who drinks and laughs,

1029
01:10:10,331 --> 01:10:12,917
the me who's
in a long-distance relationship--

1030
01:10:13,918 --> 01:10:17,379
I'm completely different
with other people, too.

1031
01:10:18,923 --> 01:10:21,967
I'm sure there's like
100 different versions of me.

1032
01:10:22,801 --> 01:10:24,762
But they're all the real me.

1033
01:10:52,498 --> 01:10:54,541
I really did it this time.

1034
01:10:55,042 --> 01:10:57,127
I'll be sure to apologize later.

1035
01:10:57,211 --> 01:11:00,172
To both Pon and Tosuke.

1036
01:11:01,090 --> 01:11:03,717
I'm sure those two will be okay.

1037
01:11:05,302 --> 01:11:07,346
I'm probably just jealous.

1038
01:11:08,305 --> 01:11:12,643
Pon is able to embrace
so many sides of herself.

1039
01:11:14,186 --> 01:11:16,814
I'm very stubborn.

1040
01:11:17,940 --> 01:11:21,694
I cling to this idea of who I truly am.

1041
01:11:25,072 --> 01:11:26,949
This is far enough.

1042
01:11:28,325 --> 01:11:30,077
Okay, take care.

1043
01:11:44,508 --> 01:11:47,219
VOICE MESSAGES
AKIYOSHI HISANO

1044
01:11:50,097 --> 01:11:52,182
It's been a while. It's Akiyoshi.

1045
01:11:53,100 --> 01:11:56,562
I ran into Mizuki the other day.

1046
01:11:56,645 --> 01:11:58,397
From Parade Free School.

1047
01:11:58,480 --> 01:12:00,399
She said she's going to college.

1048
01:12:01,150 --> 01:12:05,612
And her new band is called The Useless.

1049
01:12:09,074 --> 01:12:11,910
I wanted to talk to you
about something, Tabata.

1050
01:12:12,453 --> 01:12:15,497
I'd love to hear from you. Bye.

1051
01:12:22,713 --> 01:12:24,131
"Tabata," huh.

1052
01:12:25,674 --> 01:12:26,967
NO MESSAGES

1053
01:12:31,013 --> 01:12:32,639
I'm back.

1054
01:12:35,225 --> 01:12:37,227
Was Kawahara okay?

1055
01:12:37,311 --> 01:12:38,937
Yeah, what about you?

1056
01:12:41,231 --> 01:12:45,110
She fell asleep like nothing happened.

1057
01:12:50,991 --> 01:12:53,243
So about this Akiyoshi.

1058
01:12:54,203 --> 01:12:56,080
She lied about creating it.

1059
01:12:56,163 --> 01:12:59,792
I guess she had to say that
because she stole it from us.

1060
01:13:00,626 --> 01:13:03,087
I see.

1061
01:13:04,505 --> 01:13:06,924
I guess so.

1062
01:13:14,598 --> 01:13:16,350
I'll put that over here.

1063
01:13:16,850 --> 01:13:17,684
Okay.

1064
01:13:26,652 --> 01:13:30,280
Great, more spam.

1065
01:13:30,948 --> 01:13:33,909
I didn't even go to this
business info session.

1066
01:13:35,494 --> 01:13:39,623
Maybe they're selling
e-mail addresses of good students.

1067
01:13:39,706 --> 01:13:43,293
I'm not sure about good students,
but that's possible.

1068
01:13:51,260 --> 01:13:54,888
Hey, Tosuke.
When did you start getting more spam?

1069
01:13:54,972 --> 01:13:56,098
What?

1070
01:13:56,181 --> 01:13:58,308
Maybe about a month ago?

1071
01:13:58,892 --> 01:14:00,060
Hey. Isn't that

1072
01:14:01,186 --> 01:14:02,938
around the exchange?

1073
01:14:03,730 --> 01:14:04,565
What?

1074
01:14:05,607 --> 01:14:08,861
I've been getting
more spam since Ten's barbecue.

1075
01:14:10,529 --> 01:14:12,239
Does that mean--

1076
01:14:16,076 --> 01:14:18,162
LIST OF MOAI'S BUSINESS PARTNERS

1077
01:14:18,245 --> 01:14:20,289
SPAM

1078
01:14:22,624 --> 01:14:24,042
It's definitely it.

1079
01:14:24,126 --> 01:14:26,879
Ten's selling
our e-mail addresses to companies.

1080
01:14:27,463 --> 01:14:30,507
They must be getting money
or job offers in exchange.

1081
01:14:31,258 --> 01:14:33,802
Seriously?

1082
01:14:34,470 --> 01:14:38,056
There has to be a list
with everyone's info.

1083
01:14:38,140 --> 01:14:40,350
If we can get proof it's been sold,

1084
01:14:40,434 --> 01:14:41,894
we can destroy Moai.

1085
01:14:43,937 --> 01:14:45,314
How though?

1086
01:14:50,652 --> 01:14:53,489
I'll directly ask the companies
that sent the spam.

1087
01:14:54,072 --> 01:14:54,907
Ask?

1088
01:14:54,990 --> 01:14:56,617
If I use Ten's name

1089
01:14:56,700 --> 01:15:00,162
and say the hard drive crashed,
and we lost the list,

1090
01:15:00,245 --> 01:15:01,997
someone could send it back.

1091
01:15:03,790 --> 01:15:05,792
Could someone be that stupid?

1092
01:15:06,585 --> 01:15:08,962
Someone was that stupid!

1093
01:15:14,218 --> 01:15:15,427
Yeah. Hello?

1094
01:15:15,511 --> 01:15:18,889
I got the list from the company.
They sent the list back!

1095
01:15:18,972 --> 01:15:19,806
Seriously?

1096
01:15:21,767 --> 01:15:22,809
Are you at home?

1097
01:15:22,893 --> 01:15:23,977
What? Yeah--

1098
01:15:24,061 --> 01:15:25,395
I'll come to you.

1099
01:15:40,786 --> 01:15:42,329
Stupid.

1100
01:15:44,039 --> 01:15:45,249
You're both…

1101
01:15:46,625 --> 01:15:47,876
stupid.

1102
01:16:11,692 --> 01:16:12,526
Hey.

1103
01:16:12,609 --> 01:16:14,361
-That was quick.
-Excuse me.

1104
01:16:15,195 --> 01:16:17,239
Someone really was that stupid.

1105
01:16:17,322 --> 01:16:19,533
They politely sent back the list.

1106
01:16:19,616 --> 01:16:20,951
Look at this.

1107
01:16:21,034 --> 01:16:22,077
What? Yeah.

1108
01:16:27,708 --> 01:16:28,542
REGARDING THE LIST

1109
01:16:29,668 --> 01:16:30,669
Look.

1110
01:16:31,753 --> 01:16:33,088
BUNSHU UNIVERSITY

1111
01:16:34,840 --> 01:16:36,216
MAEKAWA

1112
01:16:36,800 --> 01:16:37,926
You're on it too.

1113
01:16:38,510 --> 01:16:39,678
TABATA

1114
01:16:40,262 --> 01:16:41,471
And me.

1115
01:16:42,681 --> 01:16:45,642
Ten's been selling personal information.

1116
01:16:46,393 --> 01:16:50,063
We can destroy Moai
if we expose this on the Internet.

1117
01:16:50,147 --> 01:16:51,273
I see.

1118
01:16:51,857 --> 01:16:52,691
Huh?

1119
01:16:55,277 --> 01:16:56,612
Hey, Kaede.

1120
01:16:58,614 --> 01:16:59,990
What do you think about

1121
01:17:01,491 --> 01:17:02,951
just dropping it here?

1122
01:17:04,077 --> 01:17:04,911
What?

1123
01:17:05,454 --> 01:17:08,081
Look, I know how you feel.

1124
01:17:08,165 --> 01:17:11,710
Your friend died, and Moai was
taken away from you.

1125
01:17:11,793 --> 01:17:14,004
Wait. What's wrong, Tosuke?

1126
01:17:16,923 --> 01:17:18,216
I bet Ten

1127
01:17:19,760 --> 01:17:21,887
doesn't think he did anything wrong.

1128
01:17:21,970 --> 01:17:24,890
He just wanted to help
people get job offers.

1129
01:17:24,973 --> 01:17:26,767
But that doesn't make it okay.

1130
01:17:26,850 --> 01:17:30,646
Besides, he's definitely taking
money or job offers for them.

1131
01:17:30,729 --> 01:17:33,857
But just putting it
on the Internet is just--

1132
01:17:39,529 --> 01:17:40,614
What?

1133
01:17:41,990 --> 01:17:43,367
Did Ten convince you?

1134
01:17:45,827 --> 01:17:47,204
What are you saying?

1135
01:17:50,040 --> 01:17:54,127
They got in your head
and you couldn't help yourself…

1136
01:17:57,047 --> 01:17:59,925
to a lonely girl
in a long-distance relationship.

1137
01:18:02,594 --> 01:18:05,180
Didn't you say you weren't
interested in her?

1138
01:18:15,273 --> 01:18:16,483
Pon

1139
01:18:17,943 --> 01:18:19,861
is good at pretending to sleep.

1140
01:18:21,530 --> 01:18:26,034
She knew that we were
trying to destroy Moai.

1141
01:18:27,577 --> 01:18:31,206
She said we were stupid.

1142
01:18:33,458 --> 01:18:35,669
What's so stupid?

1143
01:18:37,671 --> 01:18:39,297
Ten's a good guy.

1144
01:18:39,381 --> 01:18:40,382
What?

1145
01:18:40,465 --> 01:18:41,800
I realized something.

1146
01:18:42,384 --> 01:18:44,386
I thought that people saying stuff

1147
01:18:44,469 --> 01:18:48,890
like "be the person you want to be"
or "change the world" were cringey.

1148
01:18:49,558 --> 01:18:52,686
But I realized that I was even worse,

1149
01:18:53,270 --> 01:18:57,399
because all I did was
laugh at them from the outside.

1150
01:18:59,776 --> 01:19:01,027
What?

1151
01:19:01,778 --> 01:19:03,780
I don't get it at all.

1152
01:19:07,325 --> 01:19:08,410
What happened?

1153
01:19:08,493 --> 01:19:09,870
What do you mean?

1154
01:19:10,829 --> 01:19:13,039
You said Moai was stolen from you,

1155
01:19:13,123 --> 01:19:16,126
but what did Akiyoshi do to you?

1156
01:19:24,509 --> 01:19:26,928
You wouldn't understand anything about us.

1157
01:19:28,430 --> 01:19:31,600
Hey, Kaede. Why don't you
try talking to Akiyoshi?

1158
01:19:31,683 --> 01:19:36,271
Then you might change
how you see things.

1159
01:20:03,048 --> 01:20:07,928
"Moai sells student information
to businesses for money or job offers?"

1160
01:20:25,278 --> 01:20:30,992
"What are the ideals of people
who get close to others, reject them,

1161
01:20:32,410 --> 01:20:35,080
and hurt them?"

1162
01:20:36,248 --> 01:20:38,583
POST

1163
01:20:55,725 --> 01:20:57,894
VIEW ACTIVITY

1164
01:21:00,105 --> 01:21:01,731
"Seriously? What the hell?"

1165
01:21:01,815 --> 01:21:05,235
-What is this?
-I wonder how much my info's worth.

1166
01:21:05,318 --> 01:21:07,737
-I see.
-We're being sold.

1167
01:21:09,990 --> 01:21:11,116
An embarrassment.

1168
01:21:13,493 --> 01:21:15,078
"Moai's done, hooray!"

1169
01:21:18,498 --> 01:21:20,250
"Truly an embarrassment."

1170
01:21:22,586 --> 01:21:24,087
Holy crap!

1171
01:21:24,170 --> 01:21:25,547
You guys are rotten.

1172
01:21:27,007 --> 01:21:28,383
Is this a dating app?

1173
01:21:28,466 --> 01:21:31,636
-I quit, but I guess it's too late.
-Rest in peace.

1174
01:21:35,181 --> 01:21:36,600
The world really changed.

1175
01:21:36,683 --> 01:21:38,768
This is the person you wanted to be.

1176
01:21:42,230 --> 01:21:45,191
Of course these pretentious students…

1177
01:21:47,485 --> 01:21:49,487
That's why I hate them.

1178
01:21:59,247 --> 01:22:06,212
"Bunshu University's club 'Moai' sold
personal information of 4,000 students."

1179
01:22:13,970 --> 01:22:16,306
AKIYOSHI HISANO

1180
01:22:24,189 --> 01:22:25,523
"Here she is!"

1181
01:22:25,607 --> 01:22:27,776
AKIYOSHI HISANO
CALL HERE TO COMPLAIN

1182
01:22:27,859 --> 01:22:31,780
"Akiyoshi Hisano is the leader, right?
I've been to an exchange."

1183
01:22:34,532 --> 01:22:36,201
"Akiyoshi makes an appearance!?"

1184
01:22:38,453 --> 01:22:40,455
MOAI REPORT REGARDING THE INCIDENT

1185
01:22:40,538 --> 01:22:44,668
"Club leader, Akiyoshi Hisano,
will make a statement."

1186
01:23:15,365 --> 01:23:19,911
MOAI DEBRIEFING SESSION
REGARDING THE INCIDENT

1187
01:23:55,280 --> 01:23:56,531
Tabata…

1188
01:24:06,499 --> 01:24:08,209
Can we talk right now?

1189
01:24:11,337 --> 01:24:12,172
Oh.

1190
01:24:12,714 --> 01:24:16,468
I called the other day.
Did you listen to my message?

1191
01:24:19,345 --> 01:24:20,180
No.

1192
01:24:23,141 --> 01:24:24,100
I see.

1193
01:24:30,148 --> 01:24:31,357
Did you hear?

1194
01:24:33,151 --> 01:24:35,153
Moai's in trouble right now.

1195
01:24:37,822 --> 01:24:39,407
There were some problems.

1196
01:24:41,326 --> 01:24:45,080
I'm about to report to everyone.

1197
01:24:48,291 --> 01:24:49,125
Yeah.

1198
01:24:57,383 --> 01:24:59,094
I'll cut to the chase.

1199
01:25:00,261 --> 01:25:02,388
You're not here by coincidence, right?

1200
01:25:03,515 --> 01:25:06,142
You're the one
who uploaded the story, right?

1201
01:25:09,187 --> 01:25:10,146
Me?

1202
01:25:12,107 --> 01:25:12,941
Yes.

1203
01:25:14,400 --> 01:25:16,152
Why would I do that?

1204
01:25:18,488 --> 01:25:19,489
I don't know.

1205
01:25:22,075 --> 01:25:23,076
But I get it now.

1206
01:25:24,869 --> 01:25:26,079
What are you saying?

1207
01:25:38,716 --> 01:25:40,802
Of course I'd recognize this.

1208
01:25:40,885 --> 01:25:42,220
"What are the ideals…"

1209
01:25:42,303 --> 01:25:44,347
I remembered as soon as I saw this.

1210
01:25:44,430 --> 01:25:46,391
"…reject them, and hurt them?"

1211
01:25:47,892 --> 01:25:48,810
What?

1212
01:25:52,939 --> 01:25:55,316
Your life's theme, Tabata.

1213
01:26:02,907 --> 01:26:05,493
Hypothetically, if it were me. So what?

1214
01:26:09,664 --> 01:26:10,623
So what?

1215
01:26:11,249 --> 01:26:14,544
Just try to put yourself in their shoes.

1216
01:26:16,504 --> 01:26:19,382
Back when we were leaving everyone alone,

1217
01:26:19,465 --> 01:26:21,676
nobody gave us any thought.

1218
01:26:22,635 --> 01:26:25,263
But you started getting
disgustingly bloated,

1219
01:26:25,763 --> 01:26:27,849
acting all high and mighty.

1220
01:26:28,641 --> 01:26:30,768
Everyone got annoyed with Moai.

1221
01:26:31,519 --> 01:26:34,939
And now someone did this. That's all.

1222
01:26:39,360 --> 01:26:40,945
This is a good opportunity.

1223
01:26:41,696 --> 01:26:44,282
You can rebuild to become a proper Moai.

1224
01:26:52,332 --> 01:26:54,083
What do you mean rebuild?

1225
01:26:54,834 --> 01:26:56,085
What's a proper Moai?

1226
01:26:57,795 --> 01:26:59,422
Is that why you did this?

1227
01:26:59,505 --> 01:27:00,590
Yeah, that's right.

1228
01:27:01,424 --> 01:27:03,801
It was me. I did it all.

1229
01:27:07,889 --> 01:27:09,307
You're the one who lied.

1230
01:27:10,725 --> 01:27:11,559
Lied?

1231
01:27:12,727 --> 01:27:14,854
What happened to changing the world?

1232
01:27:16,231 --> 01:27:17,649
And eliminating war?

1233
01:27:17,732 --> 01:27:19,734
And becoming who you wanted to be?

1234
01:27:22,320 --> 01:27:24,697
You talk about all these ideals.

1235
01:27:24,781 --> 01:27:27,200
What has Moai done in three years?

1236
01:27:28,534 --> 01:27:31,871
All you did was create a group
full of brownnosers.

1237
01:27:33,581 --> 01:27:35,792
You tricked everyone with your ideals.

1238
01:27:35,875 --> 01:27:37,418
W-What are you saying?

1239
01:27:37,502 --> 01:27:39,087
I'm saying Moai went crazy.

1240
01:27:39,170 --> 01:27:40,964
You're the one who went crazy.

1241
01:27:41,047 --> 01:27:43,258
-Do you know what you're saying?
-I do.

1242
01:27:45,260 --> 01:27:46,761
What made you like this?

1243
01:27:46,844 --> 01:27:49,722
That's my line!
You threw away your ideals.

1244
01:27:49,806 --> 01:27:51,307
I didn't!

1245
01:27:52,267 --> 01:27:54,477
I didn't throw away my ideals.

1246
01:27:55,812 --> 01:27:58,815
I want to change the world.
I want people to be happy.

1247
01:27:58,898 --> 01:28:02,610
War, discrimination, and poverty
should still be eliminated!

1248
01:28:02,694 --> 01:28:05,530
Then stop wasting time
with your career club!

1249
01:28:07,156 --> 01:28:09,367
Wishing for those things isn't enough!

1250
01:28:11,911 --> 01:28:14,247
In order to get what you want,

1251
01:28:14,330 --> 01:28:16,541
you need means and methods!

1252
01:28:17,250 --> 01:28:19,836
I still want those things!

1253
01:28:23,589 --> 01:28:25,383
And what have you accomplished?

1254
01:28:26,134 --> 01:28:29,429
How did the world change
with your career assistance?

1255
01:28:31,139 --> 01:28:35,476
You invited idiots and cut me out
when you stopped needing me.

1256
01:28:36,602 --> 01:28:37,812
Cut you out?

1257
01:28:38,354 --> 01:28:39,731
What do you mean?

1258
01:28:39,814 --> 01:28:41,316
You kicked me out!

1259
01:28:43,026 --> 01:28:44,777
You left on your own.

1260
01:28:44,861 --> 01:28:46,279
You didn't stop me!

1261
01:28:46,362 --> 01:28:48,156
I asked you over and over!

1262
01:28:48,239 --> 01:28:50,199
"Is this really okay?"

1263
01:28:50,908 --> 01:28:54,996
You didn't say anything.
How was I supposed to know?

1264
01:28:57,957 --> 01:29:00,918
That's because
you didn't even try to understand!

1265
01:29:02,170 --> 01:29:06,382
You don't understand because
you never tried thinking about me.

1266
01:29:08,426 --> 01:29:12,221
Even when I wanted to talk,
you always had people around you.

1267
01:29:12,305 --> 01:29:15,266
You were just so busy with your love life.

1268
01:29:15,350 --> 01:29:17,643
You weren't paying attention.

1269
01:29:27,779 --> 01:29:28,613
Huh?

1270
01:29:38,081 --> 01:29:39,207
Wait, hold on.

1271
01:29:48,466 --> 01:29:49,675
Don't tell me

1272
01:29:51,219 --> 01:29:52,845
you liked me?

1273
01:29:55,056 --> 01:29:55,890
What?

1274
01:29:55,973 --> 01:29:57,600
Is that why you did this?

1275
01:29:58,518 --> 01:29:59,811
N-No, of course not.

1276
01:30:00,937 --> 01:30:02,146
Gross.

1277
01:30:05,066 --> 01:30:07,068
Is that what you meant by rebuild?

1278
01:30:09,445 --> 01:30:13,574
You got jealous because I started dating
someone else, so you did this?

1279
01:30:14,242 --> 01:30:16,536
Don't insult me! I wouldn't--

1280
01:30:16,619 --> 01:30:18,621
That's such a stupid reason!

1281
01:30:20,873 --> 01:30:22,750
You really are the worst.

1282
01:30:23,793 --> 01:30:25,378
You disgust me!

1283
01:30:35,513 --> 01:30:38,141
I never should've talked to you.

1284
01:30:41,352 --> 01:30:44,814
You kept hanging around
when you weren't wanted.

1285
01:30:44,897 --> 01:30:47,275
I never should've talked to you.

1286
01:30:48,025 --> 01:30:50,069
You, who didn't have any friends,

1287
01:30:50,153 --> 01:30:51,779
who everyone made fun of,

1288
01:30:51,863 --> 01:30:54,157
who nobody let join their clubs.

1289
01:30:55,450 --> 01:30:57,702
I never should've opened up to you.

1290
01:31:00,621 --> 01:31:03,166
If I didn't, my four years

1291
01:31:03,249 --> 01:31:05,668
wouldn't have been this miserable.

1292
01:31:07,545 --> 01:31:09,255
What happened to your ideals?

1293
01:31:10,047 --> 01:31:13,050
Help everyone?
You did it all for yourself!

1294
01:31:20,016 --> 01:31:22,602
You just used me for your own convenience.

1295
01:31:24,479 --> 01:31:26,397
It could've been anyone.

1296
01:31:27,148 --> 01:31:29,525
But because I just happened to be there.

1297
01:31:33,154 --> 01:31:34,489
It could've been anyone.

1298
01:31:34,572 --> 01:31:35,406
That's--

1299
01:31:59,305 --> 01:32:00,515
That might be true.

1300
01:32:11,609 --> 01:32:13,528
I wish I never met you.

1301
01:32:15,196 --> 01:32:16,656
I bet I'm not alone.

1302
01:33:03,452 --> 01:33:06,706
MOAI DEBRIEFING SESSION
REGARDING THE INCIDENT

1303
01:33:06,789 --> 01:33:08,583
Regarding this incident

1304
01:33:09,834 --> 01:33:12,169
and our other activities for this year,

1305
01:33:12,253 --> 01:33:15,256
the school and I will have a discussion.

1306
01:33:18,175 --> 01:33:21,220
The direction for the third-years' events

1307
01:33:21,304 --> 01:33:24,098
will be determined by this discussion.

1308
01:33:28,144 --> 01:33:30,354
Regarding the future…

1309
01:34:06,682 --> 01:34:09,810
…the school and I will have a discussion.

1310
01:34:11,145 --> 01:34:13,397
Regarding the future…

1311
01:34:21,572 --> 01:34:22,615
Well…

1312
01:34:26,452 --> 01:34:27,745
I am truly sorry…

1313
01:34:31,874 --> 01:34:33,292
about this incident.

1314
01:34:37,505 --> 01:34:41,842
I've been thinking for a while

1315
01:34:44,178 --> 01:34:45,971
what to say to you.

1316
01:34:56,107 --> 01:35:01,570
Moai started out with just two members.

1317
01:35:05,324 --> 01:35:09,412
Like a place where you meet a friend.

1318
01:35:12,498 --> 01:35:14,667
Like an excuse to hang out.

1319
01:35:16,419 --> 01:35:17,962
That was our team.

1320
01:35:23,467 --> 01:35:24,343
I--

1321
01:35:34,895 --> 01:35:35,771
I--

1322
01:35:40,109 --> 01:35:41,902
I love Moai.

1323
01:35:48,743 --> 01:35:50,035
It was a fun…

1324
01:35:53,372 --> 01:35:56,208
and really important place for me.

1325
01:36:11,015 --> 01:36:15,144
And I believed that as Moai grew,

1326
01:36:16,562 --> 01:36:19,523
and people became who they wanted to be,

1327
01:36:20,649 --> 01:36:26,947
I really thought that
the world would become a better place.

1328
01:36:28,365 --> 01:36:29,241
However,

1329
01:36:29,825 --> 01:36:32,286
that was just for my own
self-satisfaction.

1330
01:36:33,829 --> 01:36:37,833
I started to think that
I'm the one tainting the world.

1331
01:36:41,670 --> 01:36:44,215
I know I've been naive.

1332
01:36:44,965 --> 01:36:45,883
But…

1333
01:36:48,344 --> 01:36:49,303
I'm sorry.

1334
01:36:56,227 --> 01:36:57,937
I'm disbanding Moai.

1335
01:36:59,855 --> 01:37:01,899
I'm very sorry.

1336
01:38:54,428 --> 01:38:56,263
Tabata.

1337
01:39:03,520 --> 01:39:05,731
Do you know where Akiyoshi is?

1338
01:39:05,814 --> 01:39:08,567
What? Why?

1339
01:39:13,113 --> 01:39:14,615
I want to apologize.

1340
01:39:17,117 --> 01:39:19,703
I'm the one who made her disband Moai.

1341
01:39:22,247 --> 01:39:24,333
I'm the one who posted it online.

1342
01:39:28,587 --> 01:39:30,130
That was shitty.

1343
01:39:32,424 --> 01:39:35,552
But I don't know where Akiyoshi is either.

1344
01:39:37,429 --> 01:39:40,724
Yes, we used to date,
but we broke up after a year.

1345
01:39:41,433 --> 01:39:44,895
That's why I don't know
where she is either.

1346
01:39:47,439 --> 01:39:48,273
Found it.

1347
01:39:57,449 --> 01:39:58,909
Why did you do it?

1348
01:40:05,332 --> 01:40:07,543
Make her disband Moai?

1349
01:40:14,758 --> 01:40:16,802
I thought she hurt me.

1350
01:40:19,013 --> 01:40:20,097
That Akiyoshi

1351
01:40:21,432 --> 01:40:24,143
was just using me for her convenience.

1352
01:40:26,562 --> 01:40:28,772
And cut ties with me when she was done.

1353
01:40:30,941 --> 01:40:31,859
That's why.

1354
01:40:44,246 --> 01:40:47,291
But Tabata,

1355
01:40:50,627 --> 01:40:54,298
people live their lives using others
for their convenience.

1356
01:40:56,925 --> 01:40:58,844
Like friends or lovers.

1357
01:40:59,553 --> 01:41:02,514
Upperclassmen, underclassmen.

1358
01:41:02,598 --> 01:41:05,684
They get close to lonely people
when they're lonely.

1359
01:41:06,393 --> 01:41:07,352
Also,

1360
01:41:08,979 --> 01:41:10,981
when times are tough,

1361
01:41:11,732 --> 01:41:13,942
they want someone by their side.

1362
01:41:15,402 --> 01:41:17,029
We all live our lives

1363
01:41:18,906 --> 01:41:21,366
using people just like that.

1364
01:41:26,371 --> 01:41:27,414
And even if…

1365
01:41:29,500 --> 01:41:30,918
it was for convenience,

1366
01:41:32,169 --> 01:41:34,546
you were needed at that time.

1367
01:41:36,048 --> 01:41:38,258
You should feel like that's enough.

1368
01:41:40,052 --> 01:41:40,928
Although

1369
01:41:42,221 --> 01:41:45,724
I'm not grown enough
to actually feel that way.

1370
01:41:53,774 --> 01:41:54,858
What--

1371
01:42:02,116 --> 01:42:04,034
What should I do?

1372
01:42:13,836 --> 01:42:16,380
I-- I really don't know.

1373
01:42:22,845 --> 01:42:23,846
I just--

1374
01:42:33,355 --> 01:42:35,607
wanted to be there forever.

1375
01:43:00,424 --> 01:43:05,012
"I'm the one who forced Moai to disband."

1376
01:43:26,283 --> 01:43:32,414
"I hurt someone important to me.

1377
01:43:40,339 --> 01:43:46,428
I destroyed everything
that person held dear.

1378
01:43:48,347 --> 01:43:50,849
I think what I did was despicable.

1379
01:43:58,273 --> 01:44:04,780
This is not the person I wanted to be."

1380
01:44:05,697 --> 01:44:07,074
How did the world change?

1381
01:44:07,157 --> 01:44:08,700
You're the one who lied.

1382
01:44:08,784 --> 01:44:11,828
What happened to changing the world?
And becoming who you wanted to be?

1383
01:44:11,912 --> 01:44:14,665
You tricked everyone with your ideals.

1384
01:44:14,748 --> 01:44:16,291
I never should've talked to you.

1385
01:44:16,375 --> 01:44:17,751
I never should've opened up to you.

1386
01:44:17,834 --> 01:44:19,544
I wish I never met you.

1387
01:44:56,123 --> 01:44:58,375
I don't think violence is ever needed.

1388
01:45:25,861 --> 01:45:26,945
I also…

1389
01:45:29,906 --> 01:45:32,367
don't think violence
is ever needed either.

1390
01:45:42,085 --> 01:45:43,462
Sorry.

1391
01:45:49,551 --> 01:45:51,261
BECOME THE PERSON YOU WANT TO BE!

1392
01:46:52,781 --> 01:46:53,990
What's wrong?

1393
01:47:09,714 --> 01:47:10,549
Look.

1394
01:49:11,711 --> 01:49:15,298
"If I could've become who I wanted to be…"

1395
01:49:28,728 --> 01:49:35,694
"I couldn't become
the person I wanted to be."

1396
01:49:47,998 --> 01:49:53,086
"I'm the one who forced Moai to disband."

1397
01:49:53,169 --> 01:50:00,135
POST

1398
01:50:16,401 --> 01:50:18,987
"Cringe LOL."

1399
01:50:19,070 --> 01:50:21,323
"Stop trying to steal the limelight."

1400
01:50:21,406 --> 01:50:22,907
"Who would fall for that?"

1401
01:50:22,991 --> 01:50:24,284
"Ignoring this."

1402
01:50:32,667 --> 01:50:34,336
Nothing changed.

1403
01:50:37,797 --> 01:50:40,216
As there was no exchange of money,

1404
01:50:40,842 --> 01:50:44,054
the university didn't punish
the Moai members.

1405
01:50:44,137 --> 01:50:45,597
…is very strong.

1406
01:50:46,514 --> 01:50:50,101
Does anyone have
any questions up to this point?

1407
01:50:53,438 --> 01:50:56,316
No? Okay.

1408
01:50:56,399 --> 01:50:58,818
I never saw Akiyoshi again.

1409
01:51:03,323 --> 01:51:06,534
ONE YEAR LATER

1410
01:51:12,749 --> 01:51:14,125
I can come with you.

1411
01:51:14,209 --> 01:51:15,043
I'm okay.

1412
01:51:20,465 --> 01:51:22,634
Master! Come here!

1413
01:51:23,134 --> 01:51:24,886
Look. I made this.

1414
01:51:24,969 --> 01:51:26,179
That's amazing.

1415
01:51:26,262 --> 01:51:29,182
This stick figure runs into a wall.

1416
01:51:29,265 --> 01:51:32,435
And he hits his head and falls over.

1417
01:51:32,519 --> 01:51:33,561
That's amazing.

1418
01:51:33,645 --> 01:51:35,230
It's awesome, right?

1419
01:51:44,447 --> 01:51:45,573
KAWAHARA RISA

1420
01:51:45,657 --> 01:51:47,367
"Long time no see."

1421
01:51:55,083 --> 01:51:57,127
Tabata!

1422
01:52:04,134 --> 01:52:07,303
FROM MOAI TO MOAI
ARE YOU WHO YOU WANT TO BE?

1423
01:52:16,688 --> 01:52:18,690
There were a lot who felt like me

1424
01:52:18,773 --> 01:52:21,317
who couldn't let it end like that.

1425
01:52:21,901 --> 01:52:24,654
So we all formed a club.

1426
01:52:26,322 --> 01:52:28,032
Please take your time.

1427
01:53:04,611 --> 01:53:08,114
TRASH COLLECTION EFFORT

1428
01:53:13,286 --> 01:53:15,955
Mr. Octopus!

1429
01:53:16,039 --> 01:53:18,166
What are you doing over there?

1430
01:53:18,249 --> 01:53:20,502
-Hello.
-Hello.

1431
01:53:21,377 --> 01:53:23,546
I ruined it again.

1432
01:53:25,799 --> 01:53:28,176
It's fine! Let me see it.

1433
01:53:28,259 --> 01:53:30,094
Sorry.

1434
01:53:32,096 --> 01:53:33,765
The world can be changed.

1435
01:53:36,518 --> 01:53:37,477
See, like this.

1436
01:53:37,560 --> 01:53:39,771
Just spin it around. Look!

1437
01:53:39,854 --> 01:53:41,481
Isn't that really good?

1438
01:53:42,690 --> 01:53:44,067
Just like this.

1439
01:53:50,698 --> 01:53:54,953
If I became the person I wanted to be,

1440
01:53:56,204 --> 01:53:58,456
would the world have changed?

1441
01:54:04,295 --> 01:54:06,506
There's no way I could do it.

1442
01:54:08,091 --> 01:54:11,261
I'm me. That hasn't changed.

1443
01:54:20,812 --> 01:54:22,230
I don't want to get hurt.

1444
01:54:25,024 --> 01:54:26,609
Of course, I'm scared.

1445
01:54:31,865 --> 01:54:32,740
But…

1446
01:54:35,326 --> 01:54:36,578
I have to try again.

1447
01:54:52,510 --> 01:54:54,512
I might get ignored.

1448
01:54:58,224 --> 01:55:00,018
Or rejected.

1449
01:55:03,187 --> 01:55:04,981
But I don't care if I'm ignored.

1450
01:55:05,732 --> 01:55:07,108
Or rejected.

1451
01:55:12,864 --> 01:55:13,948
If that happens,

1452
01:55:15,283 --> 01:55:16,409
I just need to…

1453
01:55:29,255 --> 01:55:30,632
get hurt again.

1454
01:58:46,035 --> 01:58:50,039
Subtitle translation by
Zensho Yamamoto



