1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:38,997 --> 00:00:41,082
我们的一举一动

4
00:00:42,333 --> 00:00:45,336
可能会造成他人的不快

5
00:00:48,047 --> 00:00:50,383
不随便亲近他人

6
00:00:51,342 --> 00:00:55,305
不否定他人的意见

7
00:00:58,600 --> 00:01:02,854
这样我们就不会伤害到任何人

8
00:01:04,856 --> 00:01:07,484
也不会有受到伤害的人

9
00:01:07,567 --> 00:01:09,986
反过来再伤害我们

10
00:01:13,948 --> 00:01:17,494
可以说是从源头保护了自己

11
00:01:23,666 --> 00:01:28,797
这就是我的生存之道

12
00:01:31,549 --> 00:01:33,843
人们确实靠武力获得和平…

13
00:01:33,927 --> 00:01:35,386
所以

14
00:01:35,470 --> 00:01:38,097
当我初次遇见秋好寿乃时

15
00:01:38,181 --> 00:01:40,642
我是打心底嘲笑她

16
00:01:41,810 --> 00:01:44,270
不好意思 我有问题

17
00:01:44,354 --> 00:01:46,314
等一下再问吧

18
00:01:51,069 --> 00:01:52,737
你要现在问也可以啦

19
00:01:56,157 --> 00:01:58,326
我认为这个世界不需要暴力

20
00:01:58,952 --> 00:01:59,786
什么？

21
00:01:59,869 --> 00:02:02,831
暴力能解决任何问题吗？

22
00:02:04,833 --> 00:02:08,461
只要人生存在世界上 就会有纷争

23
00:02:09,045 --> 00:02:10,964
暴力与和平是一体两面的

24
00:02:11,047 --> 00:02:12,549
这样太奇怪了

25
00:02:12,632 --> 00:02:15,176
和平可以单纯只是和平

26
00:02:15,760 --> 00:02:17,804
每个人都想追求和平

27
00:02:18,596 --> 00:02:20,265
就算置身于战争中

28
00:02:20,348 --> 00:02:23,226
大家仍可以分享同样的愿景

29
00:02:26,980 --> 00:02:29,190
她就是所谓的理想主义者

30
00:02:29,774 --> 00:02:32,861
没想到这个世界上

31
00:02:32,944 --> 00:02:36,698
有人自信心爆棚又如此愚钝

32
00:02:39,742 --> 00:02:43,913
所以只要我们真心相信

33
00:02:44,539 --> 00:02:46,708
战争就能消失

34
00:02:46,791 --> 00:02:48,042
如果事情真的这么简单

35
00:02:48,126 --> 00:02:50,837
我还需要开这堂课吗？

36
00:02:50,920 --> 00:02:52,130
可是…

37
00:02:53,256 --> 00:02:57,051
很遗憾 时间到了
今天的课程到此结束

38
00:03:10,648 --> 00:03:14,402
我之所以会看向她 是想笑话…

39
00:03:14,485 --> 00:03:18,323
在自己的愚言被否定后
她那不爽的表情

40
00:03:24,162 --> 00:03:25,872
出乎我意料的是

41
00:03:26,998 --> 00:03:29,500
她看起来很受伤

42
00:03:36,758 --> 00:03:38,092
她当时的表情

43
00:03:38,885 --> 00:03:42,597
一定勾起了我的好奇心

44
00:03:48,519 --> 00:03:51,189
虽然如此 这点程度的好奇心

45
00:03:51,898 --> 00:03:53,900
根本不值一提

46
00:03:53,983 --> 00:03:57,362
就跟走在路上听到奇怪的音乐差不多

47
00:03:57,904 --> 00:04:00,865
-你一个人吗？
-与自己无关的声音

48
00:04:00,949 --> 00:04:03,034
不过是混在风景中的杂音

49
00:04:03,117 --> 00:04:04,035
你有伴吗？

50
00:04:06,329 --> 00:04:09,499
我们刚刚上了同一堂课吧？
我也没有伴 一起吃吧

51
00:04:10,083 --> 00:04:11,668
我吗？

52
00:04:11,751 --> 00:04:13,461
对啊 可以吗？

53
00:04:15,713 --> 00:04:17,131
可以 请坐

54
00:04:17,632 --> 00:04:20,218
你是新生吧？说话别这么正式啦

55
00:04:20,301 --> 00:04:22,512
难道你是学长吗？

56
00:04:23,054 --> 00:04:23,972
我是新生

57
00:04:24,055 --> 00:04:26,182
太好了 吓死我了

58
00:04:26,266 --> 00:04:28,851
我还以为自己刚进大学就闯祸了

59
00:04:30,228 --> 00:04:33,398
我叫秋好寿乃 你叫什么名字？

60
00:04:34,440 --> 00:04:35,525
我姓田端

61
00:04:35,608 --> 00:04:36,943
你的全名是什么？

62
00:04:37,026 --> 00:04:38,236
田端枫

63
00:04:38,319 --> 00:04:40,280
枫叶的枫吗？

64
00:04:40,363 --> 00:04:41,489
对

65
00:04:43,533 --> 00:04:47,245
你叫枫 我姓秋好
我们的名字都跟秋天有关

66
00:04:50,164 --> 00:04:52,834
你觉得哪一堂课比较有趣？

67
00:04:52,917 --> 00:04:54,168
都还好

68
00:04:54,252 --> 00:04:55,420
你要加入哪个社团？

69
00:04:55,503 --> 00:04:56,963
我不打算加入社团

70
00:04:57,046 --> 00:04:58,881
这样啊

71
00:04:58,965 --> 00:05:02,093
我真的好烦恼
不知道该加入哪个社团

72
00:05:02,176 --> 00:05:04,595
我对模拟联合国社很有兴趣

73
00:05:05,305 --> 00:05:09,183
社员可以扮成各国的联合国代表
进行讨论

74
00:05:09,267 --> 00:05:12,812
讨论地球暖化或环境问题

75
00:05:14,314 --> 00:05:16,566
如果你也有兴趣 我们一起去参观吧

76
00:05:18,026 --> 00:05:18,860
不用了

77
00:05:19,861 --> 00:05:20,820
抱歉

78
00:05:21,863 --> 00:05:23,740
我并不是讨厌这种活动

79
00:05:24,490 --> 00:05:27,744
抱歉 我这样像是要拉你去参加
可疑的聚会似的

80
00:05:37,128 --> 00:05:40,048
我该走了 下一堂课的教室很远

81
00:05:40,131 --> 00:05:41,674
好 下次见

82
00:05:42,884 --> 00:05:44,177
下次见

83
00:05:49,766 --> 00:05:51,809
再也不见

84
00:05:52,477 --> 00:05:55,938
像她那种可以跟任何人攀谈的人

85
00:05:56,439 --> 00:05:59,275
马上就能找到更谈得来的对象

86
00:05:59,358 --> 00:06:02,653
她只是用我来打发时间罢了

87
00:06:02,737 --> 00:06:04,906
很快就会忘了我

88
00:06:04,989 --> 00:06:05,990
早安

89
00:06:06,074 --> 00:06:07,784
我本来抱持着这样的想法

90
00:06:10,703 --> 00:06:14,082
早安 田端同学 你有修这堂课啊

91
00:06:14,165 --> 00:06:14,999
什么？

92
00:06:26,719 --> 00:06:28,096
可以发问吗？

93
00:06:30,139 --> 00:06:30,973
当然可以

94
00:06:32,183 --> 00:06:34,560
毕竟你们付了高额的学费

95
00:06:35,728 --> 00:06:40,233
我觉得只要大家同时放下武器
战争就会消失了

96
00:06:42,819 --> 00:06:44,070
你的理论…

97
00:06:44,153 --> 00:06:46,906
是理想主义 不够现实

98
00:06:46,989 --> 00:06:50,118
我们本来就该朝理想迈进啊

99
00:06:50,201 --> 00:06:51,494
只要大家同时抛下武器

100
00:06:51,577 --> 00:06:53,830
-就能和平解决了
-看来她不只是个可笑的家伙

101
00:06:53,913 --> 00:06:57,333
-还很危险 我不该跟她扯上关系
-双方都有战争威慑力

102
00:06:57,917 --> 00:07:00,878
我该如何摆脱她？

103
00:07:00,962 --> 00:07:02,922
我已经看过课本了
就是看过了才有疑问

104
00:07:03,005 --> 00:07:04,132
总之我决定…

105
00:07:04,215 --> 00:07:05,049
（教室）

106
00:07:06,717 --> 00:07:08,261
先逃再说

107
00:07:10,471 --> 00:07:12,181
田端同学

108
00:07:15,685 --> 00:07:18,312
你要去食堂吗？你想吃什么？

109
00:07:26,863 --> 00:07:27,697
小枫？

110
00:07:28,865 --> 00:07:30,658
你怎么在发呆？不吃了吗？

111
00:07:32,535 --> 00:07:33,786
没事

112
00:07:33,870 --> 00:07:35,204
我还要吃

113
00:07:35,997 --> 00:07:38,583
不知不觉间 已经过了一个月

114
00:07:39,709 --> 00:07:42,795
-我没办法强硬地推开…
-我吃饱了

115
00:07:42,879 --> 00:07:44,797
主动接近我的人

116
00:07:46,215 --> 00:07:47,341
到头来

117
00:07:48,050 --> 00:07:52,013
我也成了大家窃窃私语的焦点

118
00:07:53,764 --> 00:07:57,602
一直没有决定社团 我真的很着急

119
00:07:57,685 --> 00:07:58,561
是哦

120
00:08:00,021 --> 00:08:03,483
你不喜欢模拟联合国社吗？

121
00:08:04,192 --> 00:08:06,611
气氛跟我想象的有出入

122
00:08:06,694 --> 00:08:09,405
我已经参观十个以上的社团了

123
00:08:09,489 --> 00:08:10,323
十个？

124
00:08:10,406 --> 00:08:14,410
对啊 每个社团都让我感到格格不入

125
00:08:15,286 --> 00:08:17,705
难道我被排挤了吗？

126
00:08:22,043 --> 00:08:23,419
你想在社团里做什么？

127
00:08:25,838 --> 00:08:27,798
我想让世界变得更好

128
00:08:33,596 --> 00:08:36,432
如果你真的想这么做
不如自己创立一个社团

129
00:08:41,354 --> 00:08:42,271
怎么了？

130
00:08:46,442 --> 00:08:49,153
有什么关系 我们一起创立社团吧

131
00:08:49,237 --> 00:08:52,406
做些我们都不排斥的事情

132
00:08:52,490 --> 00:08:55,743
社团的活动目的可以广泛一点

133
00:08:55,826 --> 00:08:58,412
但我不想成为那种草率行事的大人

134
00:08:58,496 --> 00:09:00,498
至少要有个贯彻始终的宗旨

135
00:09:00,581 --> 00:09:02,667
你不用做自己讨厌的事情

136
00:09:02,750 --> 00:09:04,293
我不想太引人注目

137
00:09:05,002 --> 00:09:09,131
那我们可以成立一个秘密社团

138
00:09:09,215 --> 00:09:11,133
秘密社团是什么啊？

139
00:09:11,217 --> 00:09:15,012
比如说 我们可以提出彼此的抱负啊

140
00:09:15,096 --> 00:09:16,305
什么抱负？

141
00:09:20,935 --> 00:09:22,853
成为想要的自己

142
00:09:26,023 --> 00:09:29,694
你怎么会怀抱着这种
不知天高地厚的想法啊？

143
00:09:31,946 --> 00:09:34,031
每个人都会这样想吧

144
00:09:34,115 --> 00:09:35,700
我不会

145
00:09:37,076 --> 00:09:40,621
每个人一定都有一个想要成为的自己

146
00:09:40,705 --> 00:09:42,999
这就像是某种座右铭或生存之道

147
00:09:43,749 --> 00:09:44,584
生存之道？

148
00:09:44,667 --> 00:09:47,003
没错 活在这个世界上的生存之道

149
00:09:47,086 --> 00:09:51,382
像是不说谎或不说大话
你也有这种生存之道吧？

150
00:09:52,341 --> 00:09:56,178
像是不浪费食物或乱丢垃圾

151
00:09:59,056 --> 00:10:01,559
我该说出自己的生存之道吗？

152
00:10:02,810 --> 00:10:03,936
她知道后

153
00:10:04,729 --> 00:10:06,230
一定会对我敬而远之

154
00:10:06,814 --> 00:10:10,192
我的生活就能回归平静了
于是我决定说出口

155
00:10:11,569 --> 00:10:13,696
不随便亲近他人

156
00:10:14,530 --> 00:10:16,782
不否定他人的意见

157
00:10:20,077 --> 00:10:24,081
这么一来 不会有人受伤

158
00:10:24,165 --> 00:10:27,460
受伤的人也不会来伤害自己

159
00:10:28,669 --> 00:10:31,505
听到我无聊的回答

160
00:10:32,256 --> 00:10:33,507
秋好一定会退避三舍

161
00:10:34,550 --> 00:10:36,302
你真的好温柔

162
00:10:36,385 --> 00:10:37,219
什么？

163
00:10:37,845 --> 00:10:41,349
也就是说 你不想伤害任何人吧？

164
00:10:42,350 --> 00:10:44,852
真是了不起的想法

165
00:10:49,023 --> 00:10:52,401
我们的秘密社团该取什么名字呢？

166
00:10:56,739 --> 00:10:57,907
这是摩艾吧？

167
00:11:01,744 --> 00:11:05,039
秘密社团摩艾 不错吧？

168
00:11:05,748 --> 00:11:07,333
我们是摩艾 请参考一下

169
00:11:07,416 --> 00:11:09,669
我们是摩艾 请参考一下

170
00:11:10,670 --> 00:11:12,755
我们是摩艾 请参考一下

171
00:11:17,301 --> 00:11:19,261
我们是摩艾 请参考一下

172
00:11:23,265 --> 00:11:24,892
我们是摩艾 请参考一下

173
00:11:25,684 --> 00:11:27,186
谢谢

174
00:11:27,269 --> 00:11:29,522
秘密社团是什么啊？太可笑了

175
00:11:29,605 --> 00:11:31,440
到底是什么鬼啊？

176
00:11:33,692 --> 00:11:36,153
谁会想要拯救世界啊

177
00:11:37,822 --> 00:11:40,658
成为想要的自己？笑死人了

178
00:11:55,965 --> 00:12:01,220
（成为想要的自己 改变世界
消除战争 秘密社团摩艾招募成员）

179
00:12:10,729 --> 00:12:12,398
我们是摩艾 请参考一下

180
00:12:12,481 --> 00:12:14,483
我们是摩艾 请参考一下

181
00:12:14,567 --> 00:12:16,694
我们是摩艾 请参考一下

182
00:12:16,777 --> 00:12:18,612
我们是摩艾 请参考一下

183
00:12:18,696 --> 00:12:20,156
我们是摩艾 请参考一下

184
00:12:26,287 --> 00:12:29,206
你真的太疯狂了

185
00:12:33,002 --> 00:12:35,546
秘密社团摩艾将会改变世界

186
00:12:39,425 --> 00:12:46,432
我现在仍会回想起秋好当时的笑容

187
00:12:49,518 --> 00:12:50,603
虽然说

188
00:12:52,646 --> 00:12:54,315
她已经不存在于这个世界上了

189
00:13:10,247 --> 00:13:13,667
摩艾将会改变世界

190
00:13:16,545 --> 00:13:20,591
我们与活跃在社会前线的精英们
切磋交流

191
00:13:21,383 --> 00:13:24,678
引导自己站上崭新的舞台

192
00:13:24,762 --> 00:13:26,805
你填写一下

193
00:13:31,560 --> 00:13:35,564
（三年后）

194
00:13:39,235 --> 00:13:41,111
还有这张出路调查表

195
00:13:42,154 --> 00:13:45,157
-这样就可以了 恭喜你找到工作
-谢谢

196
00:13:50,120 --> 00:13:51,163
现在的你

197
00:13:52,122 --> 00:13:54,458
成为想要的自己了吗？

198
00:13:55,918 --> 00:13:59,797
不只是同校毕业的学长学姐

199
00:13:59,880 --> 00:14:03,467
如果你有机会
与其他职场人士进行交流

200
00:14:03,551 --> 00:14:06,178
你的世界一定会改变

201
00:14:07,596 --> 00:14:09,682
秋好 我准备好出击了

202
00:14:09,765 --> 00:14:12,518
欢迎你跟摩艾一起

203
00:14:12,601 --> 00:14:16,313
改变自己 改变这个世界

204
00:14:17,439 --> 00:14:19,275
成为想要的自己

205
00:14:19,358 --> 00:14:21,235
-干杯
-干杯

206
00:14:28,200 --> 00:14:31,954
明年的现在 我们就穿上西装了

207
00:14:32,037 --> 00:14:35,249
真难以置信 太夸张了

208
00:14:35,332 --> 00:14:39,128
今天我们就来大吃大喝吧

209
00:14:41,839 --> 00:14:44,133
出现了

210
00:14:44,216 --> 00:14:45,092
是摩艾

211
00:14:46,427 --> 00:14:48,304
不好意思

212
00:14:52,349 --> 00:14:55,728
看来摩艾成员常来这里聚会
要换家店吗？

213
00:14:55,811 --> 00:14:59,982
怎么可能 我们要喝到
他们打道回府为止

214
00:15:00,065 --> 00:15:02,484
我才不想输给那些家伙

215
00:15:03,611 --> 00:15:07,740
明明只是个求职社团
却说些装模作样的话

216
00:15:07,823 --> 00:15:11,243
他们只是为了进入大企业
企图攀关系罢了

217
00:15:11,327 --> 00:15:15,080
巴结那些穿西装的大叔

218
00:15:15,164 --> 00:15:19,460
却摆出一副学校代表的模样

219
00:15:19,960 --> 00:15:21,295
社团内容就是喝酒聚会

220
00:15:22,379 --> 00:15:24,632
就是个烂社团

221
00:15:24,715 --> 00:15:26,050
董介 你还真敢说

222
00:15:26,133 --> 00:15:28,177
我是说真的 大家都这么说

223
00:15:28,260 --> 00:15:33,849
我最讨厌那种自我感觉良好的人了

224
00:15:36,602 --> 00:15:38,646
我们来挫挫他们的锐气吧

225
00:15:39,146 --> 00:15:40,522
好主意

226
00:15:40,606 --> 00:15:44,443
我们来毁掉摩艾
当作大学最后的回忆

227
00:15:44,526 --> 00:15:45,527
我是认真的

228
00:15:47,154 --> 00:15:51,408
我真的想要毁掉摩艾

229
00:15:52,284 --> 00:15:53,285
什么意思？

230
00:15:56,622 --> 00:16:00,292
老实说 我是摩艾的创办人

231
00:16:02,795 --> 00:16:03,629
什么？

232
00:16:05,506 --> 00:16:09,009
确切来说 除了我之外
还有另一个创办人

233
00:16:11,053 --> 00:16:13,764
我跟那个朋友一起创社
但她已经不在了

234
00:16:16,016 --> 00:16:17,017
不在了？

235
00:16:22,064 --> 00:16:23,065
她死了

236
00:16:23,816 --> 00:16:27,236
-干杯
-干杯

237
00:16:28,237 --> 00:16:29,863
我很不甘心

238
00:16:31,782 --> 00:16:35,411
为了那个人 我想设法做点什么

239
00:16:40,499 --> 00:16:42,626
我要毁掉现在的摩艾

240
00:16:43,335 --> 00:16:46,046
让摩艾恢复原来的模样

241
00:16:50,426 --> 00:16:51,927
原来是这样

242
00:16:53,554 --> 00:16:56,306
不错啊 我愿意帮忙

243
00:16:57,057 --> 00:16:57,891
真的吗？

244
00:16:57,975 --> 00:16:59,810
我喜欢这种感觉

245
00:17:00,561 --> 00:17:03,647
小虾米对抗邪恶的大鲸鱼

246
00:17:04,314 --> 00:17:05,149
总觉得…

247
00:17:06,734 --> 00:17:08,193
开始兴奋起来了

248
00:17:10,029 --> 00:17:13,615
-太棒了
-太棒了

249
00:17:15,117 --> 00:17:18,704
我想让秋好的谎言成真

250
00:17:20,039 --> 00:17:22,541
将秋好未完成的理想

251
00:17:23,709 --> 00:17:24,835
化为现实

252
00:17:28,464 --> 00:17:29,798
快点 从这边下去

253
00:17:29,882 --> 00:17:30,924
等一下啦

254
00:17:46,356 --> 00:17:48,942
我们真的可以使用这里吗？

255
00:17:49,610 --> 00:17:53,238
别担心啦 我听说这里
暂时都不会有人用

256
00:17:58,744 --> 00:17:59,578
（摩艾）

257
00:17:59,661 --> 00:18:00,996
大功告成！

258
00:18:06,752 --> 00:18:09,588
从今天开始 这里就是
摩艾的秘密基地了

259
00:18:10,422 --> 00:18:11,757
秘密基地？

260
00:18:11,840 --> 00:18:15,052
没错 我们是秘密社团
当然需要一个秘密基地

261
00:18:17,638 --> 00:18:19,723
庆祝我们成立社团

262
00:18:27,022 --> 00:18:29,525
我忘了问秋好一件事

263
00:18:31,777 --> 00:18:33,112
（摩艾的抱负）

264
00:18:33,195 --> 00:18:38,283
秋好想成为什么样的人？

265
00:18:38,367 --> 00:18:39,409
这个怎么样？

266
00:18:42,538 --> 00:18:44,081
她想成为的人

267
00:18:44,957 --> 00:18:46,708
一定不会只有一个样貌

268
00:18:46,792 --> 00:18:47,626
-给你
-好

269
00:18:48,710 --> 00:18:50,712
她有太多想做的事情

270
00:18:52,840 --> 00:18:53,674
好苦

271
00:18:53,757 --> 00:18:55,008
等一下 怎么可能

272
00:18:55,509 --> 00:18:57,511
所以我知道

273
00:18:57,594 --> 00:18:58,470
好苦哦

274
00:18:58,554 --> 00:19:00,013
大家都在看我们

275
00:19:01,348 --> 00:19:02,683
秋好她…

276
00:19:02,766 --> 00:19:06,478
坚信我们的力量

277
00:19:06,562 --> 00:19:10,440
真的能够阻止战争发生

278
00:19:11,984 --> 00:19:13,277
不知不觉间

279
00:19:14,153 --> 00:19:18,866
我觉得怀抱着如此天真的理想
也不是坏事

280
00:19:20,075 --> 00:19:21,618
摩艾超人登场

281
00:19:22,161 --> 00:19:24,413
暴力没有办法解决任何事情

282
00:19:24,496 --> 00:19:26,290
我们一起朝着和平前进吧

283
00:19:26,790 --> 00:19:28,333
于是这个世界

284
00:19:28,417 --> 00:19:31,587
朝和平更近了一步

285
00:19:31,670 --> 00:19:33,338
（儿童餐厅剧场）

286
00:19:44,349 --> 00:19:46,101
秋好 我问你

287
00:19:46,185 --> 00:19:49,396
你希望摩艾最后能达到什么目标？

288
00:19:50,606 --> 00:19:52,566
什么？你也知道的嘛

289
00:19:52,649 --> 00:19:56,945
世界和平、战争消失、废除种族歧视

290
00:19:57,029 --> 00:19:59,573
你已经说过好几次了

291
00:19:59,656 --> 00:20:02,367
话说回来 你在做什么？

292
00:20:02,451 --> 00:20:03,327
怎么了？

293
00:20:03,410 --> 00:20:05,162
你为什么只踩在白线上？

294
00:20:05,954 --> 00:20:06,955
你不知道吗？

295
00:20:08,123 --> 00:20:11,627
过马路时只踩白线 愿望就会实现

296
00:20:12,544 --> 00:20:15,631
所以每当我走过斑马线

297
00:20:15,714 --> 00:20:18,342
世界就变得越来越和平

298
00:20:20,260 --> 00:20:22,304
小规模的志工活动也是一样

299
00:20:23,305 --> 00:20:25,766
只要做好我们眼前能做的事情

300
00:20:26,350 --> 00:20:29,895
我们说不定就能改变世界

301
00:20:30,479 --> 00:20:31,313
没错吧？

302
00:20:33,232 --> 00:20:34,650
我办不到

303
00:20:36,193 --> 00:20:37,527
你办得到

304
00:20:40,280 --> 00:20:41,281
所以…

305
00:20:45,077 --> 00:20:48,247
要是我出了什么事

306
00:20:49,373 --> 00:20:51,792
就由你继承摩艾的宗旨

307
00:20:57,130 --> 00:20:58,382
你会出什么事啊？

308
00:21:00,008 --> 00:21:00,926
什么嘛

309
00:21:06,014 --> 00:21:11,019
秋好当时交给我的奇怪任务

310
00:21:11,687 --> 00:21:15,607
我依然没有完成

311
00:21:21,822 --> 00:21:23,865
-好久不见
-好久不见

312
00:21:23,949 --> 00:21:25,993
-早安
-早安

313
00:21:28,829 --> 00:21:30,831
我才没有…

314
00:21:30,914 --> 00:21:32,374
不是这样啦

315
00:21:32,457 --> 00:21:33,625
你们这些家伙

316
00:21:40,924 --> 00:21:42,092
小枫

317
00:21:46,972 --> 00:21:49,057
（摩艾活动通知）

318
00:21:49,141 --> 00:21:51,935
“邂逅知识与创意

319
00:21:52,019 --> 00:21:53,520
为了磨练自己

320
00:21:53,603 --> 00:21:57,107
与活跃在最前线的社会人士
切磋交流”

321
00:21:57,190 --> 00:22:00,861
什么交流会嘛
不过是为了找工作攀关系罢了

322
00:22:01,528 --> 00:22:05,365
只是好听一点的联谊
参加企业与摩艾相互勾结

323
00:22:05,449 --> 00:22:08,035
是个自私自利的丑陋集会

324
00:22:08,744 --> 00:22:12,039
有关摩艾交流会不好的谣言正在蔓延

325
00:22:13,248 --> 00:22:16,793
最快速的攻击手段
就是让大众公审他们

326
00:22:17,419 --> 00:22:19,588
我们必须掌握证据 爆料真相

327
00:22:22,758 --> 00:22:24,843
我们有办法潜入他们的交流会吗？

328
00:22:26,428 --> 00:22:29,264
我可以试看看
我研究会的同学是摩艾的社员

329
00:22:29,347 --> 00:22:31,725
我去问问对方 这样也比较不可疑吧

330
00:22:31,808 --> 00:22:33,727
你有认识的人加入摩艾？

331
00:22:33,810 --> 00:22:37,898
她几乎没有出席活动
是一位就读三年级的学妹

332
00:22:37,981 --> 00:22:41,568
学妹？你想追她吗？

333
00:22:41,651 --> 00:22:43,361
我哪有

334
00:22:43,862 --> 00:22:45,489
明明就有

335
00:22:45,572 --> 00:22:48,116
天啊 他碰了那个女生的肩膀

336
00:22:48,200 --> 00:22:49,785
-下次见
-真恶心

337
00:22:50,410 --> 00:22:52,496
我认识她 她是我打工的同事 是新生

338
00:22:52,579 --> 00:22:53,747
-真的吗？
-对啊

339
00:23:00,087 --> 00:23:02,923
田端学长 你们也是摩艾的成员吗？

340
00:23:03,006 --> 00:23:05,383
不是 我们没有加入摩艾

341
00:23:05,467 --> 00:23:08,678
对了 这位是川原 这位是我朋友董介

342
00:23:08,762 --> 00:23:09,971
-你好
-你好

343
00:23:10,055 --> 00:23:11,431
其实

344
00:23:11,515 --> 00:23:14,101
董介想追一位摩艾的成员

345
00:23:14,184 --> 00:23:16,186
我来看看对方是什么样的女孩

346
00:23:16,269 --> 00:23:17,270
什么？

347
00:23:17,354 --> 00:23:19,481
哦 对

348
00:23:20,148 --> 00:23:22,067
摩艾是什么样的社团？

349
00:23:23,151 --> 00:23:26,696
摩艾邀请我入社
我今天来听他们说明

350
00:23:27,280 --> 00:23:30,367
摩艾应该不是可疑的宗教团体吧？

351
00:23:30,450 --> 00:23:34,037
我也不太清楚

352
00:23:34,121 --> 00:23:36,540
但听说对找工作有帮助

353
00:23:36,623 --> 00:23:40,752
好像是这样 每个人都这么告诉我

354
00:23:40,836 --> 00:23:45,674
但为了找工作而加入社团
感觉有点那个

355
00:23:51,054 --> 00:23:53,265
干吗用我当借口啊？

356
00:23:56,101 --> 00:23:59,271
我果然受不了那些家伙

357
00:23:59,980 --> 00:24:00,939
轮到我出场了

358
00:24:03,358 --> 00:24:05,944
希望你能顺利追到她

359
00:24:06,027 --> 00:24:09,656
都说了我才没有想追她

360
00:24:10,240 --> 00:24:11,658
是哦

361
00:24:12,367 --> 00:24:14,578
（摩艾主办交流会）

362
00:24:26,965 --> 00:24:28,592
董介学长

363
00:24:31,928 --> 00:24:33,722
抱歉 今天麻烦你了

364
00:24:34,347 --> 00:24:38,143
别这么客气
我也差不多该准备找工作了

365
00:24:38,226 --> 00:24:42,397
学长 你明明找到工作了
还打算骑驴找马啊？

366
00:24:42,480 --> 00:24:44,858
不是啦 考量到将来的工作

367
00:24:44,941 --> 00:24:47,736
我觉得自己必须拓展人脉

368
00:24:47,819 --> 00:24:49,237
拓展人脉？

369
00:24:53,909 --> 00:24:54,784
（田端枫）

370
00:24:54,868 --> 00:24:56,661
（她完全就是你的喜欢的类型）

371
00:25:01,917 --> 00:25:04,586
学长？我们走吧

372
00:25:04,669 --> 00:25:05,503
好

373
00:25:12,385 --> 00:25:13,637
-好了
-谢谢

374
00:25:13,720 --> 00:25:15,680
谢谢

375
00:25:15,764 --> 00:25:17,015
谢谢

376
00:25:37,869 --> 00:25:40,247
（潜入成功 里面感觉超高级）

377
00:25:42,457 --> 00:25:45,168
第12届摩艾交流会

378
00:25:45,252 --> 00:25:47,712
现在正式开始

379
00:25:49,130 --> 00:25:52,133
金融业、商社、媒体业

380
00:25:52,217 --> 00:25:54,386
从制造业到位于霞关的政府机关

381
00:25:54,469 --> 00:25:57,681
活跃在最前线的社会精英

382
00:25:57,764 --> 00:26:01,142
以及背负着日本的将来

383
00:26:01,226 --> 00:26:04,396
来自13所大学的学生们

384
00:26:04,896 --> 00:26:08,984
摩艾将这样的活动称为“纵向摩擦”

385
00:26:09,067 --> 00:26:14,072
请各位同学务必体验看看

386
00:26:15,282 --> 00:26:16,992
我是不是太多话了？

387
00:26:18,910 --> 00:26:22,330
那么我们立刻来进行今天的活动吧

388
00:26:22,414 --> 00:26:23,790
交流会正式开始

389
00:26:29,087 --> 00:26:34,009
店员常说“欢迎光临”对吧？
各位知道背后的原因吗？

390
00:26:34,092 --> 00:26:37,178
最重要的是
能听取他人意见的灵活变通

391
00:26:37,262 --> 00:26:38,305
这么做能让自己成长…

392
00:26:38,388 --> 00:26:40,265
但我们必须保持坚定不移的态度

393
00:26:40,348 --> 00:26:43,059
不然无法应对社会上的多重任务

394
00:26:43,143 --> 00:26:45,729
关键在于自我调整的能力

395
00:26:45,812 --> 00:26:47,564
我能理解各位的想法

396
00:26:47,647 --> 00:26:49,649
必须重视自己的感受

397
00:26:49,733 --> 00:26:52,694
这样听下来 大家似乎把公司的要求

398
00:26:52,777 --> 00:26:54,863
看得太重要了

399
00:26:54,946 --> 00:26:57,365
员工必须建立友谊

400
00:26:57,449 --> 00:27:00,410
不止步于普通的关系渠道

401
00:27:00,493 --> 00:27:02,704
原来如此 你有什么想法？

402
00:27:02,787 --> 00:27:06,708
我吗？我…

403
00:27:07,375 --> 00:27:09,836
（每个人都自我感觉良好 烦死了）

404
00:27:11,004 --> 00:27:13,548
那家伙又追到一个女生了

405
00:27:13,631 --> 00:27:16,176
又来了？真受不了

406
00:27:16,259 --> 00:27:19,346
那家伙只会利用交流会来搭讪女生

407
00:27:19,429 --> 00:27:21,264
毕竟他最重视烤肉派对了

408
00:27:21,348 --> 00:27:23,099
-什么意思？
-你不知道吗？

409
00:27:23,183 --> 00:27:26,561
当他在交流会上遇到心仪的女生时
就会约她们去烤肉派对

410
00:27:26,644 --> 00:27:28,313
对她们为所欲为

411
00:27:28,396 --> 00:27:29,689
烂透了

412
00:27:29,773 --> 00:27:32,776
他总是大放厥词
答应要约有权有势的前辈出来

413
00:27:32,859 --> 00:27:34,944
追到女生后 玩完就丢

414
00:27:35,028 --> 00:27:36,404
真是个渣男

415
00:27:36,488 --> 00:27:38,323
没错

416
00:27:38,406 --> 00:27:41,451
你们刚刚有看到
交流会上的那个女生吗？

417
00:27:41,534 --> 00:27:42,619
谁？

418
00:27:42,702 --> 00:27:44,621
很漂亮的那个女生？

419
00:27:44,704 --> 00:27:47,499
没错 她绝对是下一个目标

420
00:27:48,166 --> 00:27:49,667
真恶心

421
00:27:50,710 --> 00:27:51,920
那是他喜欢的型

422
00:27:52,504 --> 00:27:53,338
阿天…

423
00:27:53,421 --> 00:27:54,506
（烤肉派对超赞）

424
00:27:56,925 --> 00:27:59,552
你认识阿天吗？

425
00:27:59,636 --> 00:28:02,597
阿天吗？你问他的话…

426
00:28:02,680 --> 00:28:03,515
就是他

427
00:28:04,140 --> 00:28:05,225
接下来

428
00:28:05,308 --> 00:28:08,395
休息15分钟后 将进入第二部分

429
00:28:08,478 --> 00:28:13,525
第二部的主题是“成为想要的自己”

430
00:28:13,608 --> 00:28:16,569
欢迎大家一起热烈讨论

431
00:28:23,785 --> 00:28:25,578
（阿天最棒了）

432
00:28:36,631 --> 00:28:40,176
开始追踪目标

433
00:28:40,260 --> 00:28:41,511
了解

434
00:28:55,525 --> 00:28:57,986
好

435
00:29:01,072 --> 00:29:02,782
川岛先生 辛苦了

436
00:29:02,866 --> 00:29:05,243
-谢谢你百忙之中抽空过来
-别这么说

437
00:29:05,952 --> 00:29:07,162
你很紧张吗？

438
00:29:08,538 --> 00:29:10,498
-你现在才发现我啊
-好久不见

439
00:29:10,582 --> 00:29:11,750
谢谢你出席

440
00:29:12,667 --> 00:29:15,295
难得聚在一起 多听听别人的意见

441
00:29:26,139 --> 00:29:26,973
抱歉…

442
00:29:27,056 --> 00:29:29,142
对不起 抱歉

443
00:29:32,645 --> 00:29:34,230
辛苦了

444
00:29:41,738 --> 00:29:44,115
不好意思 让你久等了

445
00:29:44,199 --> 00:29:46,326
敝姓冈本 我在帕拉家用品工作

446
00:29:46,409 --> 00:29:48,077
-冈本先生 你好
-我是…

447
00:30:03,218 --> 00:30:05,345
（工作人员休息室）

448
00:30:06,304 --> 00:30:08,723
我要偷溜进去了

449
00:30:11,726 --> 00:30:12,852
打扰了

450
00:30:23,029 --> 00:30:24,864
需要帮忙吗？

451
00:30:24,948 --> 00:30:26,032
请问一下

452
00:30:26,783 --> 00:30:29,953
刚刚那位主持人在吗？

453
00:30:30,036 --> 00:30:32,705
阿天在里面开会

454
00:30:33,790 --> 00:30:34,874
我可以在这里等他吗？

455
00:30:34,958 --> 00:30:37,877
抱歉 这里是摩艾工作人员
专用休息室

456
00:30:37,961 --> 00:30:42,006
我真的想跟阿天聊一聊

457
00:30:42,090 --> 00:30:43,550
不 可是…

458
00:30:43,633 --> 00:30:46,010
-请你到外面…
-我朋友是摩艾的社员…

459
00:30:46,094 --> 00:30:47,178
学长？

460
00:30:49,556 --> 00:30:51,391
你在这里做什么？

461
00:30:51,474 --> 00:30:52,308
小本

462
00:30:54,269 --> 00:30:56,729
我有事想找阿天商量

463
00:30:57,355 --> 00:31:01,901
你想拓展人脉吗？你真的好积极哦

464
00:31:01,985 --> 00:31:03,194
请问你是…

465
00:31:03,278 --> 00:31:06,573
我是三年级的本田
但我很少出席摩艾的活动

466
00:31:06,656 --> 00:31:10,285
她姑且是这里的成员
我在这里跟她一起等吧

467
00:31:17,208 --> 00:31:20,503
董介学长 没想到你这么积极

468
00:31:20,587 --> 00:31:21,963
我以为你讨厌这种活动

469
00:31:22,046 --> 00:31:23,840
你说对了

470
00:31:23,923 --> 00:31:27,468
不过这种活动
对我们走进社会会有帮助吧？

471
00:31:45,695 --> 00:31:48,072
（摩艾合作企业一览表）

472
00:32:02,378 --> 00:32:03,922
一目了然…

473
00:32:04,547 --> 00:32:05,632
你是谁啊？

474
00:32:23,858 --> 00:32:25,318
小本 你来啦

475
00:32:25,401 --> 00:32:26,527
好久不见

476
00:32:26,611 --> 00:32:27,862
好久不见

477
00:32:27,946 --> 00:32:29,739
你多来参加交流会嘛

478
00:32:30,323 --> 00:32:31,950
-我尽量
-多来哦

479
00:32:32,033 --> 00:32:33,493
对了

480
00:32:33,576 --> 00:32:35,787
听说你有事情要找我商量

481
00:32:37,622 --> 00:32:38,539
是啊

482
00:32:40,375 --> 00:32:41,209
你要商量什么？

483
00:32:46,673 --> 00:32:47,799
我想要谢谢你

484
00:32:49,050 --> 00:32:52,470
我没想到交流会这么有帮助

485
00:32:52,553 --> 00:32:57,058
你们提倡的纵向摩擦真有一套
我叫前川董介 是经济学系四年级

486
00:32:57,892 --> 00:33:00,687
谢谢 所以你要跟我商量什么？

487
00:33:02,814 --> 00:33:06,025
没有啦 我只是想跟你道谢

488
00:33:06,943 --> 00:33:07,944
学长

489
00:33:09,529 --> 00:33:11,531
别忘了拓展人脉

490
00:33:13,741 --> 00:33:15,326
没错 我想拓展人脉

491
00:33:15,410 --> 00:33:16,828
我想设法经营人际关系…

492
00:33:16,911 --> 00:33:18,496
-找到工作后…
-你的手机…

493
00:33:19,497 --> 00:33:20,581
我…

494
00:33:21,624 --> 00:33:24,252
多累积一点人脉…

495
00:33:24,335 --> 00:33:25,211
果然没错

496
00:33:25,294 --> 00:33:27,714
你看 我们都用一样的手机壳

497
00:33:30,633 --> 00:33:31,968
看来我们很合得来

498
00:33:32,051 --> 00:33:34,470
董介 你说得一点也没错

499
00:33:34,554 --> 00:33:38,182
我们下次再聊聊你对人脉的想法
交换一下联络方式吧

500
00:33:38,266 --> 00:33:40,560
当然没问题

501
00:33:51,320 --> 00:33:52,155
怪了？

502
00:33:52,989 --> 00:33:54,032
田端？

503
00:33:55,658 --> 00:33:59,370
果然是你

504
00:33:59,454 --> 00:34:01,289
好久不见

505
00:34:03,166 --> 00:34:04,125
好久不见

506
00:34:04,208 --> 00:34:05,501
你待在这里做什么？

507
00:34:06,586 --> 00:34:11,424
-你要参加交流会吗？
-不用 我等等还有事

508
00:34:11,507 --> 00:34:12,383
这样啊

509
00:34:12,467 --> 00:34:13,301
先走一步

510
00:34:13,384 --> 00:34:14,385
好

511
00:34:26,105 --> 00:34:29,817
我绝对不会饶过

512
00:34:30,651 --> 00:34:32,779
将秋好赶出这个世界的人

513
00:34:33,404 --> 00:34:36,449
要是能从那里重新开始 一定…

514
00:34:44,457 --> 00:34:46,584
大功告成

515
00:34:50,046 --> 00:34:52,590
-谢谢 你们帮了我一个大忙
-不客气

516
00:34:53,508 --> 00:34:55,343
这样乌鸦就不敢过来了

517
00:34:55,426 --> 00:34:56,260
对啊

518
00:34:57,595 --> 00:35:01,140
好 大家可以继续工作了

519
00:35:01,224 --> 00:35:04,018
-好
-下来吧 要继续工作了

520
00:35:05,311 --> 00:35:07,939
有什么需要注意的地方吗？

521
00:35:08,022 --> 00:35:10,191
请两位继续跟他们相处

522
00:35:10,274 --> 00:35:13,194
他们只是不适应学校罢了

523
00:35:13,736 --> 00:35:15,905
这里是他们的容身之处

524
00:35:15,988 --> 00:35:17,532
好的

525
00:35:17,615 --> 00:35:18,449
先告辞了

526
00:35:24,413 --> 00:35:26,499
做得好棒

527
00:35:28,000 --> 00:35:29,752
你做得很好

528
00:35:31,879 --> 00:35:35,091
浇点水吧 我去拿水来

529
00:35:47,687 --> 00:35:49,814
这么一来

530
00:35:49,897 --> 00:35:51,774
就能得出答案了

531
00:35:54,068 --> 00:35:58,114
什么？我完全听不懂

532
00:35:58,197 --> 00:36:00,825
我真的完全搞不懂联立方程式

533
00:36:02,034 --> 00:36:04,162
时间到了 下课吧

534
00:36:05,913 --> 00:36:07,123
辛苦了

535
00:36:13,171 --> 00:36:14,005
那是什么？

536
00:36:16,048 --> 00:36:17,133
这个吗？

537
00:36:32,982 --> 00:36:34,775
你还真闲

538
00:36:39,864 --> 00:36:43,492
你这样会被人当成废物哦

539
00:36:44,744 --> 00:36:48,623
要是你对社会没有贡献
就没有资格活在世界上

540
00:36:49,415 --> 00:36:50,249
什么？

541
00:36:51,042 --> 00:36:53,002
我的初中班主任曾经这么告诉我

542
00:36:54,170 --> 00:36:59,300
“继续这样下去
你会成为一个没用的废人”

543
00:37:03,387 --> 00:37:04,555
要是这么说

544
00:37:05,223 --> 00:37:09,018
社会上的每个大学生其实都又闲又废

545
00:37:14,982 --> 00:37:18,945
大哥哥你们是摩艾的社员吧？

546
00:37:19,946 --> 00:37:22,615
摩艾主要在做什么？

547
00:37:24,367 --> 00:37:25,785
这个嘛…

548
00:37:26,994 --> 00:37:28,996
我们要改变这个世界

549
00:37:34,293 --> 00:37:35,586
什么改变世界啊？

550
00:37:36,337 --> 00:37:40,758
就算你们教我功课 世界也不会改变

551
00:37:42,134 --> 00:37:43,094
会啊

552
00:37:45,554 --> 00:37:47,640
我们一定能改变世界

553
00:37:51,894 --> 00:37:52,895
烦死了

554
00:37:59,485 --> 00:38:01,153
（摩艾）

555
00:38:06,200 --> 00:38:08,536
是自由学校的学生们送给我们的

556
00:38:09,453 --> 00:38:10,288
这么多啊

557
00:38:11,706 --> 00:38:14,000
天啊 好大的马铃薯

558
00:38:14,875 --> 00:38:15,960
好厉害

559
00:38:18,129 --> 00:38:19,088
还有西红柿

560
00:38:22,466 --> 00:38:25,052
好大的小黄瓜

561
00:38:25,136 --> 00:38:27,138
（秘密社团摩艾收）

562
00:38:31,559 --> 00:38:34,228
（我学会联立方程式了）

563
00:38:38,941 --> 00:38:44,363
这就是摩艾促进世界和平的第一步

564
00:38:51,996 --> 00:38:52,830
真好吃

565
00:38:52,913 --> 00:38:54,498
好好吃哦

566
00:39:01,714 --> 00:39:04,300
抱歉 可以打扰你们一下吗？

567
00:39:05,343 --> 00:39:06,177
好

568
00:39:07,470 --> 00:39:09,013
这边请

569
00:39:14,977 --> 00:39:20,274
我开始在想 要是一直关在研究室里

570
00:39:20,900 --> 00:39:23,694
根本没办法解决世界上的问题

571
00:39:25,196 --> 00:39:28,616
我甚至还对着月亮大吼
希望月亮能解决我的烦恼

572
00:39:33,746 --> 00:39:35,998
不过月亮有种神奇的魔力

573
00:39:38,209 --> 00:39:41,212
-为什么月亮…
-不好意思 胁…

574
00:39:41,754 --> 00:39:44,465
-我叫胁坂
-胁坂

575
00:39:45,049 --> 00:39:47,760
你指的是大学院的研究室吗？

576
00:39:49,553 --> 00:39:50,388
然后呢？

577
00:39:55,184 --> 00:39:57,937
我是研究生 正在研究社会福利

578
00:40:01,649 --> 00:40:04,652
我现在正遇到瓶颈

579
00:40:06,779 --> 00:40:09,156
正好看到了你们的社团活动内容

580
00:40:11,492 --> 00:40:12,785
发现这正是我想做的事情

581
00:40:14,995 --> 00:40:15,871
像你们这样

582
00:40:17,248 --> 00:40:22,920
有说有笑、快快乐乐地做事
才能带来变化

583
00:40:26,090 --> 00:40:27,800
摩艾一定能改变世界

584
00:40:29,510 --> 00:40:33,097
可是如果你们维持现状
可不能改变世界

585
00:40:33,681 --> 00:40:35,933
如果你们真心想要改变社会

586
00:40:36,016 --> 00:40:37,893
你们必须想办法

587
00:40:39,311 --> 00:40:41,522
让组织变得更壮大

588
00:40:44,108 --> 00:40:46,444
你们必须彰显自己的存在

589
00:40:46,527 --> 00:40:50,906
让外面的世界知道你们

590
00:40:54,410 --> 00:40:55,995
你也可以对着月亮呐喊

591
00:41:04,170 --> 00:41:07,089
夏天来临时 我便想起她

592
00:41:07,798 --> 00:41:11,010
夏天来临时 我便想起她

593
00:41:11,093 --> 00:41:13,846
鲨鱼吃掉的女孩

594
00:41:13,929 --> 00:41:17,725
可怜的女孩

595
00:41:17,808 --> 00:41:20,895
溅起白色水花的沙滩

596
00:41:20,978 --> 00:41:24,231
留下一双鲜红的凉鞋

597
00:41:24,315 --> 00:41:26,984
鲨鱼吃掉的女孩

598
00:41:27,067 --> 00:41:31,489
-可怜的女孩
-秋好…

599
00:41:31,572 --> 00:41:34,492
-夕阳沉落在
-好厉害

600
00:41:34,575 --> 00:41:37,495
湛蓝的大海上

601
00:41:37,578 --> 00:41:40,664
鲨鱼真的吃了她吗？

602
00:41:40,748 --> 00:41:44,543
鲨鱼真的吃了她吗？

603
00:41:44,627 --> 00:41:47,796
无人知晓

604
00:41:47,880 --> 00:41:50,633
无人知晓

605
00:41:56,096 --> 00:41:58,891
夏天来临时 我便想起她

606
00:41:58,974 --> 00:42:02,728
来到岛屿时 我便想起她

607
00:42:02,811 --> 00:42:05,564
鲨鱼吃掉的女孩

608
00:42:05,648 --> 00:42:09,318
可怜的女孩

609
00:42:09,401 --> 00:42:10,736
现在静谧的…

610
00:42:17,743 --> 00:42:20,746
抱歉 麻烦你了 田端

611
00:42:26,418 --> 00:42:27,378
抱歉

612
00:42:29,880 --> 00:42:32,258
真伤脑筋

613
00:42:32,341 --> 00:42:34,593
没想到这么忙

614
00:42:35,803 --> 00:42:39,473
不过我很高兴能来到这里
我真的很感谢你们

615
00:42:39,557 --> 00:42:42,434
是秋好的功劳 我什么都没做

616
00:42:43,852 --> 00:42:45,396
她真的很了不起

617
00:42:46,105 --> 00:42:48,274
摩艾正在茁壮成长

618
00:42:48,357 --> 00:42:52,027
摩艾的规模会越来越大的

619
00:42:52,987 --> 00:42:54,572
蔬菜来了

620
00:42:54,655 --> 00:42:55,823
谢谢

621
00:42:56,657 --> 00:42:58,701
-给我吧
-这是饮料 你拿得动吗？

622
00:42:58,784 --> 00:43:00,578
-没问题
-那我放手了？

623
00:43:00,661 --> 00:43:02,788
-你拿得动吗？
-谁来帮帮我

624
00:43:02,871 --> 00:43:04,290
谢谢

625
00:43:05,291 --> 00:43:06,667
-谢谢
-谢谢

626
00:43:07,793 --> 00:43:09,211
-我来炒吧
-好 麻烦你

627
00:43:09,295 --> 00:43:10,754
还有冷饮哦

628
00:43:10,838 --> 00:43:11,880
（日式炒面）

629
00:43:11,964 --> 00:43:14,049
-谢谢
-谢谢

630
00:43:21,807 --> 00:43:22,766
小枫

631
00:43:23,601 --> 00:43:27,229
你也吃吃看吧 味道应该不错

632
00:43:28,147 --> 00:43:29,440
我尝尝看

633
00:43:47,166 --> 00:43:48,042
老师

634
00:43:48,917 --> 00:43:50,294
乐队的表演很精彩

635
00:43:51,211 --> 00:43:55,090
你们表演得真好 我很惊讶

636
00:43:57,468 --> 00:43:59,136
今天最大的收获

637
00:43:59,803 --> 00:44:02,681
是看到你神采奕奕的模样

638
00:44:02,765 --> 00:44:04,141
我松了口气

639
00:44:09,980 --> 00:44:10,898
很好吃

640
00:44:14,109 --> 00:44:16,070
你觉得摩艾怎么样？

641
00:44:18,030 --> 00:44:19,448
什么怎么样？

642
00:44:26,789 --> 00:44:31,043
胁坂加入我们后 很多事情都变了

643
00:44:31,919 --> 00:44:33,754
你要不要回学校？

644
00:44:34,963 --> 00:44:38,676
每位同学都期待你回来上课

645
00:44:42,221 --> 00:44:44,098
你完全不需要担心

646
00:44:45,432 --> 00:44:47,810
老师会守护你

647
00:44:49,561 --> 00:44:51,313
你不能永远逃避下去

648
00:44:51,897 --> 00:44:53,607
你必须改变自己

649
00:44:55,567 --> 00:44:59,029
社员不断增加 活动也越来越丰富

650
00:44:59,113 --> 00:45:01,532
在学校也越来越出名

651
00:45:03,784 --> 00:45:06,870
我觉得你看起来很开心啊

652
00:45:07,496 --> 00:45:09,123
这不是重点

653
00:45:10,958 --> 00:45:14,211
现在的摩艾是你想要的样子吗？

654
00:45:17,589 --> 00:45:19,466
这样下去真的好吗？

655
00:45:20,384 --> 00:45:22,761
你不可能一辈子待在这里吧？

656
00:45:24,513 --> 00:45:26,765
我是为了你好 才说这些话

657
00:45:28,725 --> 00:45:32,604
我们两个是摩艾的创办人

658
00:45:34,273 --> 00:45:37,818
如果现在的摩艾不是你所想的样子

659
00:45:37,901 --> 00:45:39,486
希望你明确的告诉我

660
00:45:42,698 --> 00:45:44,908
你也明白自己不能永远维持现状

661
00:45:45,534 --> 00:45:47,202
如果你不喜欢现在的摩艾

662
00:45:48,120 --> 00:45:50,164
我也可以做出改变

663
00:45:54,251 --> 00:45:55,169
我…

664
00:45:56,044 --> 00:45:57,337
你必须做出改变

665
00:45:58,672 --> 00:46:00,799
你必须改变自己

666
00:46:05,387 --> 00:46:06,513
不要！

667
00:46:09,975 --> 00:46:11,059
西山同学？

668
00:46:12,936 --> 00:46:16,398
没什么喜欢不喜欢的

669
00:46:18,609 --> 00:46:19,485
什么？

670
00:46:20,152 --> 00:46:22,404
只要你喜欢就好

671
00:46:22,488 --> 00:46:24,990
我不会有意见

672
00:46:26,909 --> 00:46:27,826
西山同学！

673
00:46:29,077 --> 00:46:29,912
西山同学

674
00:46:30,496 --> 00:46:32,164
别跑

675
00:46:32,247 --> 00:46:36,251
等一下 站住

676
00:46:36,335 --> 00:46:38,545
西山同学

677
00:46:38,629 --> 00:46:40,547
等等 别跑

678
00:46:43,258 --> 00:46:45,219
西山同学 快起来

679
00:46:45,302 --> 00:46:46,845
你到底在做什么？

680
00:46:52,893 --> 00:46:54,228
西山同学

681
00:46:55,646 --> 00:46:56,605
你必须振作起来

682
00:46:57,231 --> 00:46:59,274
否则你下半辈子

683
00:47:00,317 --> 00:47:02,444
大家都会把你当作废物看待

684
00:47:02,528 --> 00:47:03,862
你无所谓吗？

685
00:47:14,790 --> 00:47:15,791
小枫

686
00:47:16,833 --> 00:47:19,002
小枫 你没事吧？

687
00:47:20,087 --> 00:47:21,838
好痛…

688
00:47:21,922 --> 00:47:23,090
小枫

689
00:47:24,383 --> 00:47:27,177
谁来帮帮忙！

690
00:47:30,013 --> 00:47:31,306
-你没事吧？
-我没事

691
00:47:31,390 --> 00:47:32,766
拿急救箱过来

692
00:47:34,309 --> 00:47:35,852
-你没事吧？
-没事

693
00:47:51,118 --> 00:47:53,662
那种家伙就该挨揍

694
00:47:54,371 --> 00:47:56,999
因为暴力没办法改变世界啊

695
00:47:58,792 --> 00:48:00,836
真的烦死了

696
00:48:12,014 --> 00:48:13,890
你不过去吗？

697
00:48:13,974 --> 00:48:15,142
她会被追走哦

698
00:48:16,226 --> 00:48:17,352
再对折一次

699
00:48:17,436 --> 00:48:19,438
你喜欢她吧？

700
00:48:21,398 --> 00:48:22,941
我们只是普通朋友

701
00:48:24,067 --> 00:48:26,820
不 我们其实更像是志同道合的伙伴

702
00:48:33,952 --> 00:48:34,953
所以

703
00:48:36,288 --> 00:48:37,623
你们改变世界了吗？

704
00:48:44,296 --> 00:48:46,256
社员越来越多了

705
00:48:47,049 --> 00:48:49,885
摩艾确实正在改变这个世界

706
00:48:54,181 --> 00:48:58,060
原来如此 世界在慢慢改变啊

707
00:49:00,604 --> 00:49:03,398
我果然没办法永远待在这里

708
00:49:09,071 --> 00:49:10,864
不用着急

709
00:49:13,825 --> 00:49:16,828
我进大学后依然没有找到人生目标

710
00:49:18,413 --> 00:49:20,540
看来你还是很闲

711
00:49:20,624 --> 00:49:23,877
没错 我依然又闲又废

712
00:49:27,547 --> 00:49:28,548
小枫

713
00:49:45,899 --> 00:49:48,068
月亮

714
00:49:48,151 --> 00:49:51,029
赐给我力量吧

715
00:49:56,410 --> 00:49:58,036
听我说

716
00:49:58,120 --> 00:50:00,872
月亮

717
00:50:00,956 --> 00:50:02,374
听我说

718
00:50:02,457 --> 00:50:05,460
听到请回答

719
00:50:05,544 --> 00:50:07,129
听到了吗？

720
00:50:17,264 --> 00:50:18,640
等我一下

721
00:50:23,687 --> 00:50:25,772
你要走了吗？我有事找你商量

722
00:50:25,856 --> 00:50:28,358
听说你们在交往？

723
00:50:30,360 --> 00:50:32,988
你听说了啊 吓到了吗？

724
00:50:35,157 --> 00:50:37,993
早就猜到可能会这样了

725
00:50:38,076 --> 00:50:39,745
你反应好平淡

726
00:50:39,828 --> 00:50:41,204
不 我很吃惊

727
00:50:41,913 --> 00:50:45,125
没想到你也会想谈恋爱

728
00:50:45,876 --> 00:50:48,754
你到底把我当成什么样的人了？

729
00:50:56,928 --> 00:50:58,388
那我先走了

730
00:51:14,362 --> 00:51:17,032
那是我对她说的

731
00:51:18,658 --> 00:51:20,243
最后一句话

732
00:51:21,620 --> 00:51:24,164
找工作竟然这么辛苦

733
00:51:24,247 --> 00:51:27,876
我可能还没升上四年级就化成灰了

734
00:51:41,890 --> 00:51:45,393
没想到这么多企业跟摩艾有挂勾

735
00:51:45,477 --> 00:51:47,938
我那时候差点吓死了

736
00:51:48,021 --> 00:51:49,648
卧底行动的成果还真惊人

737
00:51:49,731 --> 00:51:52,818
不仅如此 阿天还邀请我参加
他主办的烤肉派对

738
00:51:52,901 --> 00:51:56,613
-不会吧？
-那跟摩艾无关 你也一起来吧

739
00:51:56,696 --> 00:51:57,656
是那个烤肉派对啊

740
00:51:58,156 --> 00:51:58,990
什么？

741
00:51:59,491 --> 00:52:02,202
我知道了 我会去

742
00:52:05,330 --> 00:52:06,706
你要约小本吗？

743
00:52:07,999 --> 00:52:11,294
放心 我不会告诉她你想追她

744
00:52:11,378 --> 00:52:15,423
我才没有 她已经名花有主了

745
00:52:15,507 --> 00:52:17,300
她在老家有男朋友

746
00:52:17,384 --> 00:52:18,343
知道了

747
00:52:19,636 --> 00:52:22,264
对了 听说阿天的烤肉派对

748
00:52:23,014 --> 00:52:25,100
是个不得了的活动

749
00:52:25,767 --> 00:52:28,603
他在交流会上锁定中意的女生后

750
00:52:28,687 --> 00:52:31,648
会邀请她们参加烤肉派对
对她们伸出魔爪

751
00:52:31,731 --> 00:52:35,277
不会吧？真是个渣男

752
00:52:35,360 --> 00:52:38,280
那家伙把摩艾当成玩女人的地方

753
00:52:38,363 --> 00:52:41,157
这件事曝光后
绝对能搞臭摩艾的名声

754
00:52:41,241 --> 00:52:43,493
我们要去拍下证据

755
00:52:55,130 --> 00:52:57,674
三、二、一 干杯

756
00:52:57,757 --> 00:52:59,801
-干杯！
-干杯！

757
00:52:59,885 --> 00:53:01,761
耶

758
00:53:01,845 --> 00:53:04,222
-干杯！
-干杯！

759
00:53:06,474 --> 00:53:08,977
既然来了 就要饱餐一顿

760
00:53:19,154 --> 00:53:19,988
真是的

761
00:53:20,071 --> 00:53:21,948
不知道他想对谁下手

762
00:53:22,032 --> 00:53:25,577
那种畜生一定来者不拒

763
00:53:27,829 --> 00:53:29,789
奇怪 田端学长？

764
00:53:30,540 --> 00:53:32,626
没想到你会出席这种场合

765
00:53:32,709 --> 00:53:34,878
你也是

766
00:53:34,961 --> 00:53:37,255
我加入摩艾了

767
00:53:37,339 --> 00:53:38,590
真的吗？

768
00:53:38,673 --> 00:53:42,093
看到有些人认真地参加社团活动
打动了我的心

769
00:53:42,594 --> 00:53:44,095
原来如此

770
00:53:44,179 --> 00:53:47,098
对了 你认识董介吧
这位是董介的后辈 小本

771
00:53:47,182 --> 00:53:50,769
你好 我也是摩艾的成员
虽然我很少出现

772
00:53:50,852 --> 00:53:53,355
-我姓川原 就读一年级 请多指教
-请多指教

773
00:53:53,438 --> 00:53:55,607
董介 小本 你们来啦

774
00:53:55,690 --> 00:53:59,569
我帮你介绍 他叫小枫
他是经济学系的 跟我同年

775
00:54:00,111 --> 00:54:01,363
-请多指教
-我叫阿天

776
00:54:01,446 --> 00:54:02,614
谢谢你来参加

777
00:54:04,866 --> 00:54:06,076
活动好盛大

778
00:54:06,159 --> 00:54:07,911
我刚好有很多朋友

779
00:54:07,994 --> 00:54:10,872
我们来交换联络方式吧
下次办活动时 我再找你

780
00:54:10,956 --> 00:54:12,582
先交换联络方式比较方便嘛

781
00:54:12,666 --> 00:54:13,959
还是说你不喜欢这种活动？

782
00:54:14,042 --> 00:54:15,752
不 没这回事

783
00:54:18,922 --> 00:54:19,839
这是我的联络方式

784
00:54:19,923 --> 00:54:21,007
好

785
00:54:21,091 --> 00:54:22,634
谢谢

786
00:54:25,053 --> 00:54:26,388
-好了
-谢谢

787
00:54:26,471 --> 00:54:29,474
我下次办活动时再联络你

788
00:54:31,559 --> 00:54:33,436
喂？我是阿天

789
00:54:33,520 --> 00:54:36,272
真的吗？我去接你

790
00:54:36,356 --> 00:54:38,358
好 先这样

791
00:54:39,067 --> 00:54:40,694
我先离开一下 待会见

792
00:54:40,777 --> 00:54:42,112
再见

793
00:54:44,781 --> 00:54:46,825
真的有这种人啊

794
00:54:47,325 --> 00:54:50,662
有时候太擅长交际
好像也是社交障碍的一种

795
00:54:51,830 --> 00:54:53,206
绝对还很烫…

796
00:54:53,289 --> 00:54:54,457
嘴巴张开

797
00:54:58,920 --> 00:55:01,756
这就是传闻中的后宫吧

798
00:55:01,840 --> 00:55:05,510
绝对拍得很丑 一定要删掉

799
00:55:08,972 --> 00:55:10,890
由香 我们聊一聊

800
00:55:10,974 --> 00:55:11,933
好的

801
00:55:14,561 --> 00:55:15,645
走吧

802
00:55:19,566 --> 00:55:22,235
来 要拍啦

803
00:55:22,318 --> 00:55:24,112
来 好了

804
00:55:24,195 --> 00:55:25,447
确认一下

805
00:55:25,530 --> 00:55:26,990
拍好了吗？

806
00:55:27,073 --> 00:55:29,993
怪了 学长他们不在这里吗？

807
00:55:30,076 --> 00:55:32,370
我们不知不觉就分散了

808
00:55:32,454 --> 00:55:33,413
好可爱哦

809
00:55:33,496 --> 00:55:34,539
等一下

810
00:55:34,622 --> 00:55:35,707
你读几年级？

811
00:55:35,790 --> 00:55:39,711
不可以 她是我朋友重要的学妹

812
00:55:39,794 --> 00:55:41,463
-什么嘛
-什么嘛

813
00:55:41,546 --> 00:55:44,507
-抱歉 你不擅长这种场合吧？
-谢谢你

814
00:55:44,591 --> 00:55:47,844
别在意 你讲话不用这么客气啦

815
00:55:47,927 --> 00:55:50,180
我不喜欢这种感觉

816
00:55:51,264 --> 00:55:52,932
让我来吧

817
00:55:53,016 --> 00:55:54,267
谢谢

818
00:56:03,735 --> 00:56:07,280
你觉得上次的交流会怎么样？
我看你很勇于发言

819
00:56:07,989 --> 00:56:08,865
很有收获

820
00:56:08,948 --> 00:56:12,118
我更确定自己的目标了

821
00:56:12,202 --> 00:56:14,579
我果然想在媒体业工作

822
00:56:14,662 --> 00:56:15,497
太好了

823
00:56:15,580 --> 00:56:18,249
我下次把厉害的业界前辈介绍给你

824
00:56:18,333 --> 00:56:20,502
你有问题可以问他们

825
00:56:20,585 --> 00:56:23,296
真的吗？太棒了

826
00:56:31,054 --> 00:56:32,138
由香

827
00:56:33,139 --> 00:56:37,018
你需要我的时候 我绝对会鼎力相助

828
00:56:39,604 --> 00:56:41,731
来了 继续出招吧

829
00:56:42,315 --> 00:56:44,859
阿天 你在这里啊

830
00:56:46,736 --> 00:56:48,905
你有看到董介学长他们吗？

831
00:56:49,572 --> 00:56:50,406
是小本

832
00:56:50,490 --> 00:56:52,659
我没看到他们

833
00:56:52,742 --> 00:56:53,868
董介吗？

834
00:56:53,952 --> 00:56:56,454
怎么回事

835
00:56:57,080 --> 00:56:58,081
什么情况？

836
00:57:01,918 --> 00:57:04,462
糟糕 我打扰你们了吗？

837
00:57:05,255 --> 00:57:07,006
失礼了

838
00:57:09,634 --> 00:57:11,636
她在搞什么啊？

839
00:57:12,220 --> 00:57:13,555
怎么回事？

840
00:57:13,638 --> 00:57:16,724
阿天 再次进攻吧 拜托你了

841
00:57:18,143 --> 00:57:21,020
上吧…

842
00:57:21,104 --> 00:57:23,565
-来了
-我喜欢你 请跟我交往

843
00:57:23,648 --> 00:57:25,066
不愧是花花公子

844
00:57:25,150 --> 00:57:27,235
等一下

845
00:57:28,153 --> 00:57:29,070
抱歉

846
00:57:29,154 --> 00:57:31,656
-怎么了？
-我有喜欢的人了

847
00:57:31,739 --> 00:57:32,699
等一下

848
00:57:32,782 --> 00:57:33,950
他们走过来了

849
00:57:34,033 --> 00:57:36,870
-没关系 继续拍
-我们从朋友开始吧 我愿意等你

850
00:57:36,953 --> 00:57:38,329
-对不起
-等等

851
00:57:38,413 --> 00:57:39,789
-你别跑啊
-不会吧

852
00:57:39,873 --> 00:57:40,832
等我一下

853
00:58:00,727 --> 00:58:01,769
那个

854
00:58:01,853 --> 00:58:02,770
真差劲

855
00:58:08,401 --> 00:58:12,238
一喜欢上就容易冲昏头

856
00:58:13,281 --> 00:58:16,618
忍不住失去理智 吓跑对方

857
00:58:18,119 --> 00:58:19,537
我真的太差劲了

858
00:58:21,748 --> 00:58:24,334
老实说 我很意外你是这样的人

859
00:58:25,210 --> 00:58:27,670
意外？没有啦

860
00:58:28,922 --> 00:58:32,091
大家似乎都以为我很会玩

861
00:58:33,259 --> 00:58:35,553
但我不会跟不喜欢的人交往

862
00:58:36,179 --> 00:58:37,680
应该说根本不想

863
00:58:38,848 --> 00:58:42,810
可是我喜欢的人总是看不上我

864
00:58:46,564 --> 00:58:47,482
真哀伤

865
00:58:48,608 --> 00:58:49,442
阿天

866
00:58:50,527 --> 00:58:52,737
董介 你理解我的心情吗？

867
00:59:01,788 --> 00:59:04,207
阿天

868
00:59:04,290 --> 00:59:06,543
你的偶像要来了

869
00:59:08,253 --> 00:59:10,380
秋好终于来了

870
00:59:11,130 --> 00:59:13,216
对了 你见过秋好吗？

871
00:59:13,299 --> 00:59:14,467
秋好是谁？

872
00:59:14,551 --> 00:59:16,761
她是前社长 我帮你介绍 走吧

873
00:59:54,340 --> 00:59:56,801
小枫 你要去哪里啊？

874
00:59:59,137 --> 01:00:01,222
就是那个人吧？就是她…

875
01:00:01,306 --> 01:00:03,099
没错 就是她

876
01:00:04,225 --> 01:00:06,978
-等等
-董介学长

877
01:00:11,065 --> 01:00:12,025
老实说

878
01:00:12,108 --> 01:00:14,027
我是摩艾的创办人

879
01:00:14,110 --> 01:00:17,447
我跟一个朋友一起创社
但她已经不在了

880
01:00:19,490 --> 01:00:20,825
不在了？

881
01:00:33,838 --> 01:00:34,797
她死了

882
01:00:37,133 --> 01:00:38,968
秋好寿乃

883
01:00:40,386 --> 01:00:43,056
那家伙从我手中夺走了真正的摩艾

884
01:00:45,516 --> 01:00:47,894
现在的你成为想要的自己了吗？

885
01:01:09,707 --> 01:01:11,626
秋好骗了我

886
01:01:14,420 --> 01:01:16,005
那家伙对我说了什么？

887
01:01:16,714 --> 01:01:19,801
秘密社团摩艾将会改变世界

888
01:01:19,884 --> 01:01:20,843
骗子

889
01:01:22,679 --> 01:01:25,723
理想？改变世界？

890
01:01:25,807 --> 01:01:26,933
骗子

891
01:01:27,600 --> 01:01:28,768
骗子

892
01:01:30,561 --> 01:01:31,562
骗子

893
01:01:40,905 --> 01:01:43,574
我要让秋好的谎言成真

894
01:01:46,452 --> 01:01:48,204
能办到这一点的人

895
01:01:49,997 --> 01:01:51,082
只有我

896
01:02:03,928 --> 01:02:09,600
（摩艾）

897
01:02:32,123 --> 01:02:34,876
（胁坂超帅）

898
01:03:26,219 --> 01:03:28,179
（秘密社团摩艾收）

899
01:03:28,262 --> 01:03:30,431
（成为想要的自己）

900
01:03:30,515 --> 01:03:31,974
（利用交流会钓女人）

901
01:03:32,058 --> 01:03:34,185
（巴结社会人士）

902
01:03:57,416 --> 01:04:00,002
（成为自我满足社团摩艾的会员吧）

903
01:04:05,341 --> 01:04:06,676
这是谁干的好事？

904
01:04:07,885 --> 01:04:09,428
太恶劣了

905
01:04:10,638 --> 01:04:12,139
这只是纸罢了

906
01:04:12,849 --> 01:04:14,141
只是画了图案的纸

907
01:04:14,225 --> 01:04:17,478
其他人会趁机看笑话

908
01:04:17,562 --> 01:04:20,273
不知不觉间
大家会对这种传闻深信不疑

909
01:04:21,482 --> 01:04:25,236
可是上面写的都是谎言

910
01:04:25,319 --> 01:04:27,321
我们不需要害怕

911
01:04:28,030 --> 01:04:30,616
大家快点收拾干净吧

912
01:04:30,700 --> 01:04:31,617
-好
-好

913
01:04:31,701 --> 01:04:34,370
把传单放到这里来

914
01:04:34,453 --> 01:04:35,580
这里有垃圾袋

915
01:04:37,039 --> 01:04:38,583
-川原
-是

916
01:04:38,666 --> 01:04:41,669
你那里有传单吗？统一放在这里吧

917
01:04:42,211 --> 01:04:44,839
章鱼先生 打声招呼吧

918
01:04:44,922 --> 01:04:47,174
两位在做什么呢？

919
01:04:47,258 --> 01:04:49,093
-大家好
-大家好

920
01:04:49,176 --> 01:04:51,137
-来点章鱼烧吧
-这是章鱼烧

921
01:04:51,220 --> 01:04:53,514
等一下 怎么变成这样了？

922
01:04:53,598 --> 01:04:56,893
抱歉 我手艺太差了 我会努力的

923
01:05:00,021 --> 01:05:02,189
瑞希 好久不见

924
01:05:02,273 --> 01:05:03,482
等一下

925
01:05:05,359 --> 01:05:06,527
这给你吃

926
01:05:06,611 --> 01:05:07,778
什么？

927
01:05:07,862 --> 01:05:09,739
这是什么啊？黏黏糊糊的

928
01:05:10,823 --> 01:05:11,866
谢啦

929
01:05:13,492 --> 01:05:15,119
意外地好吃

930
01:05:16,787 --> 01:05:17,663
太好了

931
01:05:18,748 --> 01:05:19,582
对了

932
01:05:20,124 --> 01:05:24,045
我们今天要开演唱会 希望你来看

933
01:05:25,922 --> 01:05:27,340
这是我的乐队

934
01:05:27,965 --> 01:05:29,383
（废人帮）

935
01:05:29,467 --> 01:05:31,260
“废人帮”

936
01:05:32,511 --> 01:05:33,804
我绝对会去看

937
01:05:37,350 --> 01:05:38,976
那个人今天没来吗？

938
01:05:39,769 --> 01:05:42,021
那个很废的大哥哥

939
01:05:47,693 --> 01:05:49,779
他现在不参加我们的活动了

940
01:05:52,573 --> 01:05:55,451
我打算去上大学

941
01:05:55,534 --> 01:05:57,578
等我通过高中学力鉴定考试

942
01:05:57,662 --> 01:05:59,246
这样啊

943
01:05:59,830 --> 01:06:02,249
但我毕竟是三年没去学校的废人

944
01:06:02,333 --> 01:06:03,918
不知道办不办得到

945
01:06:05,086 --> 01:06:08,214
我也想改变一下世界

946
01:06:12,009 --> 01:06:13,344
-那我走了
-好

947
01:06:15,638 --> 01:06:17,431
又失败了

948
01:06:19,308 --> 01:06:21,435
别担心啦

949
01:06:21,519 --> 01:06:22,520
-借我一下
-抱歉

950
01:06:41,580 --> 01:06:45,710
川原 你怎么没有男朋友？

951
01:06:45,793 --> 01:06:47,378
我也不知道

952
01:06:48,212 --> 01:06:50,673
你在摩艾应该能遇到不少男生吧

953
01:06:50,756 --> 01:06:53,718
确实有些不错的对象

954
01:06:53,801 --> 01:06:57,513
早知道我就多出席几场摩艾的活动了

955
01:06:57,596 --> 01:07:00,099
摩艾又不是找对象的地方

956
01:07:00,182 --> 01:07:01,475
对吧 川原

957
01:07:01,559 --> 01:07:03,060
不过摩艾好像遇到了麻烦

958
01:07:04,061 --> 01:07:06,647
听说被人撒了大量传单

959
01:07:06,731 --> 01:07:08,441
完全不用担心

960
01:07:09,066 --> 01:07:11,902
待在舒适圈冷嘲热讽的人都是垃圾

961
01:07:11,986 --> 01:07:14,113
摩艾有秋好在 不会有事的

962
01:07:14,947 --> 01:07:17,867
秋好是谁啊？

963
01:07:17,950 --> 01:07:21,954
她是摩艾的社长 也是创办人

964
01:07:22,663 --> 01:07:23,622
创办人？

965
01:07:23,706 --> 01:07:25,291
她是什么样的人？

966
01:07:26,292 --> 01:07:29,336
真心想要改变世界的人

967
01:07:30,379 --> 01:07:31,505
改变世界？

968
01:07:32,256 --> 01:07:34,592
只要每个人都成为想要的模样

969
01:07:34,675 --> 01:07:39,013
大家都做好事
不管是战争、歧视或贫穷

970
01:07:39,096 --> 01:07:42,141
迟早会消失无踪

971
01:07:42,224 --> 01:07:47,104
她很认真看待这种天真的想法
让我很佩服

972
01:07:47,813 --> 01:07:50,441
因为有那种人存在

973
01:07:50,524 --> 01:07:54,820
我们才能游手好闲地过日子

974
01:08:00,284 --> 01:08:02,119
小枫 你的电话

975
01:08:10,961 --> 01:08:13,339
-你可以接电话啊
-不用了

976
01:08:14,006 --> 01:08:15,925
八成是推销电话

977
01:08:16,008 --> 01:08:16,884
（秋好寿乃）

978
01:08:16,967 --> 01:08:21,680
真可疑 说不定是前女友

979
01:08:21,764 --> 01:08:22,973
怎么可能啊

980
01:08:25,976 --> 01:08:27,728
你知道吗？

981
01:08:28,312 --> 01:08:32,525
这个人最近常常跟阿天出去玩哦

982
01:08:32,608 --> 01:08:33,442
什么？

983
01:08:34,360 --> 01:08:37,905
没有啦 我们只有出去喝过几次酒

984
01:08:37,988 --> 01:08:40,783
我没办法拒绝他

985
01:08:40,866 --> 01:08:44,120
这两个轻浮男很合得来

986
01:08:44,203 --> 01:08:46,163
我才不轻浮

987
01:08:46,872 --> 01:08:49,625
等一下 其实阿天也不是

988
01:08:50,376 --> 01:08:53,879
他看起来很轻浮 其实很热血

989
01:08:58,425 --> 01:09:00,636
各位多吃一点

990
01:09:00,719 --> 01:09:02,847
川原 你都没怎么吃

991
01:09:02,930 --> 01:09:04,473
谢谢

992
01:09:04,557 --> 01:09:08,144
小枫学长 为什么你讲话这么客气？

993
01:09:08,227 --> 01:09:11,856
你是学长 却用这么拘谨的语气
感觉好有距离

994
01:09:11,939 --> 01:09:13,274
对吧？

995
01:09:13,357 --> 01:09:14,400
我没什么感觉

996
01:09:14,483 --> 01:09:18,362
你试着用一次普通的语气跟我们交谈
以后就会改变了

997
01:09:18,445 --> 01:09:21,532
小枫学长 试一次看看嘛

998
01:09:21,615 --> 01:09:24,076
抱歉 我必须赶最后一班车回家

999
01:09:24,160 --> 01:09:25,703
今天谢谢你们招待

1000
01:09:25,786 --> 01:09:28,247
川原 你要走了吗？

1001
01:09:32,251 --> 01:09:36,630
田端学长 你可以不用改变
对我说话的方式

1002
01:09:37,214 --> 01:09:38,048
什么？

1003
01:09:38,132 --> 01:09:39,258
你讲话会这么客气

1004
01:09:39,341 --> 01:09:43,095
是因为你在拿捏我们之间的距离

1005
01:09:44,096 --> 01:09:48,809
我认为好好拿捏彼此之间的距离
不是坏事

1006
01:09:50,311 --> 01:09:51,187
你说得没错

1007
01:09:52,104 --> 01:09:55,399
这确实不是坏事 我自己也是一样

1008
01:09:56,609 --> 01:09:58,027
我想也是

1009
01:09:58,110 --> 01:10:00,571
但你是不是在勉强自己？

1010
01:10:01,238 --> 01:10:02,990
你对每个人都挂着傻笑

1011
01:10:04,408 --> 01:10:06,076
我没有勉强自己

1012
01:10:06,827 --> 01:10:09,496
喝酒时总会傻笑的人是我

1013
01:10:10,331 --> 01:10:12,958
认真地谈着远距离恋爱的人也是我

1014
01:10:13,918 --> 01:10:17,379
我也在其他场合有着不为人知的一面

1015
01:10:18,923 --> 01:10:21,967
我有一百种的我

1016
01:10:22,801 --> 01:10:24,762
但每种模样都是真正的我

1017
01:10:52,498 --> 01:10:54,541
我搞砸了

1018
01:10:55,042 --> 01:10:57,127
我下次会好好道歉的

1019
01:10:57,211 --> 01:11:00,172
跟小本学姐和董介学长道歉

1020
01:11:01,090 --> 01:11:03,717
我想他们不会计较这种小事

1021
01:11:05,302 --> 01:11:07,346
我大概很羡慕他们吧

1022
01:11:08,305 --> 01:11:12,643
我很羡慕小本学姐
能接受各式各样的自己

1023
01:11:14,186 --> 01:11:16,814
我大概是个死脑筋

1024
01:11:17,940 --> 01:11:21,694
太执着于所谓真正的自己

1025
01:11:25,072 --> 01:11:26,949
就送我到这里吧

1026
01:11:28,325 --> 01:11:30,077
路上小心

1027
01:11:44,508 --> 01:11:47,219
（语音信箱 秋好寿乃）

1028
01:11:50,097 --> 01:11:52,182
好久不见 我是秋好

1029
01:11:53,100 --> 01:11:56,562
我前阵子遇到瑞希

1030
01:11:56,645 --> 01:11:58,397
就是那位帕雷德自由学校的学生

1031
01:11:58,480 --> 01:12:00,399
她决定要上大学了

1032
01:12:01,150 --> 01:12:05,612
还有听说她的新乐队叫做废人帮

1033
01:12:09,074 --> 01:12:11,910
田端同学 我其实有件事想告诉你

1034
01:12:12,453 --> 01:12:15,497
希望你能联络我 那再见啦

1035
01:12:22,713 --> 01:12:24,131
她现在叫我“田端同学”啊

1036
01:12:25,674 --> 01:12:26,967
（您没有留言）

1037
01:12:31,013 --> 01:12:32,639
我回来了

1038
01:12:35,225 --> 01:12:37,227
川原还好吗？

1039
01:12:37,311 --> 01:12:38,937
没事 你们呢？

1040
01:12:41,231 --> 01:12:45,110
她很快就睡着了 跟没事人似的

1041
01:12:50,991 --> 01:12:53,243
秋好那个人

1042
01:12:54,203 --> 01:12:56,080
她骗大家自己是摩艾的创办人

1043
01:12:56,163 --> 01:12:59,792
毕竟她夺走了我和朋友创立的社团
也只能这样说了吧

1044
01:13:00,626 --> 01:13:03,087
原来如此

1045
01:13:04,505 --> 01:13:06,924
我想也是

1046
01:13:14,598 --> 01:13:16,350
我拿去放

1047
01:13:26,652 --> 01:13:30,280
又是垃圾邮件

1048
01:13:30,948 --> 01:13:33,909
我才没有参加这种公司的说明会

1049
01:13:35,494 --> 01:13:39,623
大概有人偷偷转卖
优秀学生的电子邮箱吧

1050
01:13:39,706 --> 01:13:43,293
大概吧 只是优不优秀就不好说了

1051
01:13:51,260 --> 01:13:54,888
董介 你是从什么时候开始
收到这种垃圾邮件的？

1052
01:13:54,972 --> 01:13:56,098
什么？

1053
01:13:56,181 --> 01:13:58,308
我想想 大概是一个月前吧

1054
01:13:58,892 --> 01:14:00,060
也就是说

1055
01:14:01,186 --> 01:14:02,938
大概是你参加交流会的时候吧？

1056
01:14:03,730 --> 01:14:04,565
什么？

1057
01:14:05,607 --> 01:14:08,861
我参加阿天的烤肉派对以后
就收到好多垃圾邮件

1058
01:14:10,529 --> 01:14:12,239
也就是说…

1059
01:14:16,076 --> 01:14:18,162
（摩艾合作企业一览表）

1060
01:14:18,245 --> 01:14:20,289
（垃圾邮件信箱）

1061
01:14:22,624 --> 01:14:24,042
绝对不会有错

1062
01:14:24,126 --> 01:14:26,879
阿天把我们的电子邮箱泄漏给企业了

1063
01:14:27,463 --> 01:14:30,507
企业一定提供职位或金钱
换取学生的个资

1064
01:14:31,258 --> 01:14:33,802
不会吧？

1065
01:14:34,470 --> 01:14:38,056
他们一定搜集了每个人的情报
制作成名册

1066
01:14:38,140 --> 01:14:40,350
我们只要掌握到
他们将名册交给企业的证据

1067
01:14:40,434 --> 01:14:41,894
就能毁灭摩艾了

1068
01:14:43,937 --> 01:14:45,314
我们该怎么着手？

1069
01:14:50,652 --> 01:14:53,489
我直接问发垃圾邮件的公司

1070
01:14:54,072 --> 01:14:54,907
直接问？

1071
01:14:54,990 --> 01:14:56,617
只要我搬出阿天的名字

1072
01:14:56,700 --> 01:15:00,162
告诉对方硬盘故障
名册的资料消失了

1073
01:15:00,245 --> 01:15:01,997
说不定有人会把名册寄回给我

1074
01:15:03,790 --> 01:15:05,792
有人会这么蠢吗？

1075
01:15:06,585 --> 01:15:08,962
真的有人这么蠢

1076
01:15:14,218 --> 01:15:15,427
喂？

1077
01:15:15,511 --> 01:15:18,889
我收到公司寄给我的名册了

1078
01:15:18,972 --> 01:15:19,806
真的吗？

1079
01:15:21,767 --> 01:15:22,809
你现在在家里吗？

1080
01:15:22,893 --> 01:15:23,977
什么？

1081
01:15:24,061 --> 01:15:25,395
我先去找你

1082
01:15:40,786 --> 01:15:42,329
真蠢

1083
01:15:44,039 --> 01:15:45,249
学长你们…

1084
01:15:46,625 --> 01:15:47,876
真蠢

1085
01:16:12,609 --> 01:16:14,361
-你动作真快
-打扰了

1086
01:16:15,195 --> 01:16:17,239
有个愚蠢的上班族

1087
01:16:17,322 --> 01:16:19,533
好心地将名册回传给我

1088
01:16:19,616 --> 01:16:20,951
你看一下

1089
01:16:27,708 --> 01:16:28,542
（关于学生名册）

1090
01:16:29,668 --> 01:16:30,669
你看

1091
01:16:36,800 --> 01:16:37,926
有你的名字

1092
01:16:40,262 --> 01:16:41,471
也有我的名字

1093
01:16:42,681 --> 01:16:45,642
阿天泄漏了我们的个人资料

1094
01:16:46,393 --> 01:16:50,063
只要我们在网络上爆料
就能毁掉摩艾了

1095
01:16:50,147 --> 01:16:51,273
这样啊

1096
01:16:51,857 --> 01:16:52,691
什么？

1097
01:16:55,277 --> 01:16:56,612
小枫 你听我说

1098
01:16:58,614 --> 01:16:59,990
我们两个…

1099
01:17:01,491 --> 01:17:02,951
就此收手吧

1100
01:17:04,077 --> 01:17:04,911
什么？

1101
01:17:05,454 --> 01:17:08,081
我能理解你的心情

1102
01:17:08,165 --> 01:17:11,710
你的好友过世 摩艾又遭人夺走

1103
01:17:11,793 --> 01:17:14,004
等等 董介 你怎么了？

1104
01:17:16,923 --> 01:17:18,216
阿天…

1105
01:17:19,760 --> 01:17:21,887
他一定没意识到这是件坏事

1106
01:17:21,970 --> 01:17:24,890
他只想让大家获得更多求职信息

1107
01:17:24,973 --> 01:17:26,767
这不代表他没做错事

1108
01:17:26,850 --> 01:17:30,646
再说 他绝对拿这些个资
交换了钱或职位

1109
01:17:30,729 --> 01:17:33,857
可是在网络上爆料不太妥当吧

1110
01:17:39,529 --> 01:17:40,614
什么？

1111
01:17:41,990 --> 01:17:43,367
是阿天说服你了吗？

1112
01:17:45,827 --> 01:17:47,204
你在胡说什么啊？

1113
01:17:50,040 --> 01:17:54,127
那些轻浮的家伙影响了你
让你出手了啊

1114
01:17:57,047 --> 01:17:59,925
让你对谈着远距离恋爱的
寂寞学妹出手

1115
01:18:02,594 --> 01:18:05,180
你不是说对她没兴趣吗？

1116
01:18:15,273 --> 01:18:16,483
小本…

1117
01:18:17,943 --> 01:18:19,861
很擅长装睡

1118
01:18:21,530 --> 01:18:26,034
她知道我们企图毁掉摩艾

1119
01:18:27,577 --> 01:18:31,206
她说我们很蠢

1120
01:18:33,458 --> 01:18:35,669
我们哪里蠢了？

1121
01:18:37,671 --> 01:18:39,297
阿天是个好人

1122
01:18:39,381 --> 01:18:40,382
什么？

1123
01:18:40,465 --> 01:18:41,800
我终于懂了

1124
01:18:42,384 --> 01:18:44,386
我本来以为

1125
01:18:44,469 --> 01:18:48,890
说着成为想要的自己
或是讨论世界和理想的人很丢脸

1126
01:18:49,558 --> 01:18:52,686
但其实身为局外人

1127
01:18:53,270 --> 01:18:57,399
对他们冷嘲热讽的我更丢脸

1128
01:18:59,776 --> 01:19:01,027
你这话是什么意思？

1129
01:19:01,778 --> 01:19:03,780
我听不懂你在说什么

1130
01:19:07,325 --> 01:19:08,410
到底发生过什么事？

1131
01:19:08,493 --> 01:19:09,870
什么意思？

1132
01:19:10,829 --> 01:19:13,039
你声称他们抢走了摩艾

1133
01:19:13,123 --> 01:19:16,126
那个叫做秋好的人
到底对你们做了什么？

1134
01:19:24,509 --> 01:19:26,928
你根本不懂我们之间发生过的事

1135
01:19:28,430 --> 01:19:31,600
小枫 你去跟那个秋好谈一谈吧

1136
01:19:31,683 --> 01:19:33,059
这么一来

1137
01:19:33,143 --> 01:19:36,271
你说不定会改变想法

1138
01:20:03,048 --> 01:20:07,928
（摩艾贩售学生个资
换取金钱或职位？）

1139
01:20:25,278 --> 01:20:30,992
（随便亲近他人 否定他人
伤害他人）

1140
01:20:32,410 --> 01:20:35,080
（这种人还敢谈理想？）

1141
01:20:36,248 --> 01:20:38,583
（发送）

1142
01:20:55,725 --> 01:20:57,894
（查看推文活动）

1143
01:21:00,105 --> 01:21:01,731
（真的假的？太夸张了吧）

1144
01:21:01,815 --> 01:21:05,235
（怎么回事？这是我们学校的社团）

1145
01:21:05,318 --> 01:21:07,737
-原来是这样
-他们在贩卖个资

1146
01:21:09,990 --> 01:21:11,116
真丢脸

1147
01:21:13,493 --> 01:21:15,078
（摩艾要解散了 万岁）

1148
01:21:18,498 --> 01:21:20,250
（摩艾真的很丢脸）

1149
01:21:22,586 --> 01:21:24,087
太恶劣了

1150
01:21:24,170 --> 01:21:25,547
糟透了

1151
01:21:27,007 --> 01:21:28,383
这是什么交友社团吗？

1152
01:21:28,466 --> 01:21:31,636
-我立刻退社了 虽然已经太迟了
-一路好走

1153
01:21:35,181 --> 01:21:36,600
世界还真的改变了

1154
01:21:36,683 --> 01:21:38,768
这就是你们想要的自己吗？

1155
01:21:42,230 --> 01:21:45,191
这群自以为事的大学生

1156
01:21:47,485 --> 01:21:49,487
所以我才讨厌那些家伙

1157
01:21:59,247 --> 01:22:06,254
（文修大学求职社团“摩艾”
泄漏个资 超过四千学生受害）

1158
01:22:13,970 --> 01:22:16,306
（秋好寿乃）

1159
01:22:24,189 --> 01:22:25,523
（她就是秋好寿乃）

1160
01:22:25,607 --> 01:22:27,776
（秋好寿乃 抱怨专线）

1161
01:22:27,859 --> 01:22:31,780
（秋好寿乃是摩艾的社长吧
我参加过一次交流会）

1162
01:22:34,532 --> 01:22:36,201
（秋好寿乃终于登场了？）

1163
01:22:38,453 --> 01:22:40,455
（摩艾报告会
针对个资外泄的道歉与报告）

1164
01:22:40,538 --> 01:22:44,668
（本社团社长秋好寿乃
将针对本事件进行说明）

1165
01:23:15,365 --> 01:23:19,911
（摩艾报告会
针对个资外泄的道歉与报告）

1166
01:23:55,280 --> 01:23:56,531
田端同学

1167
01:24:06,499 --> 01:24:08,209
你现在有时间吗？

1168
01:24:11,337 --> 01:24:12,172
那个

1169
01:24:12,714 --> 01:24:16,468
我前阵子有打电话给你
你有听我的留言吗？

1170
01:24:19,345 --> 01:24:20,180
没有

1171
01:24:23,141 --> 01:24:24,100
这样啊

1172
01:24:30,148 --> 01:24:31,357
你知道吗？

1173
01:24:33,151 --> 01:24:35,153
摩艾现在有大麻烦了

1174
01:24:37,822 --> 01:24:39,407
我们遇到一些困难

1175
01:24:41,326 --> 01:24:45,080
我等等要向大家报告并组织讨论

1176
01:24:57,383 --> 01:24:59,094
我就开门见山地说了

1177
01:25:00,261 --> 01:25:02,388
你并不是偶然出现在这里的吧？

1178
01:25:03,515 --> 01:25:06,142
是你在网络上爆料吧？

1179
01:25:09,187 --> 01:25:10,146
我吗？

1180
01:25:12,107 --> 01:25:12,941
对

1181
01:25:14,400 --> 01:25:16,152
我为什么要做那种事？

1182
01:25:18,488 --> 01:25:19,489
我不知道

1183
01:25:22,075 --> 01:25:23,076
但我知道是你做的

1184
01:25:24,869 --> 01:25:26,079
什么意思？

1185
01:25:38,716 --> 01:25:40,802
我一看就知道了

1186
01:25:40,885 --> 01:25:42,220
（随便亲近他人 否定他人）

1187
01:25:42,303 --> 01:25:44,347
看到这几句话 我马上就明白了

1188
01:25:44,430 --> 01:25:46,391
（伤害他人 这种人还敢谈理想？）

1189
01:25:47,892 --> 01:25:48,810
明白什么？

1190
01:25:52,939 --> 01:25:55,316
这是你的生存之道

1191
01:26:02,907 --> 01:26:05,493
如果真的是我 那又如何？

1192
01:26:09,664 --> 01:26:10,623
如何？

1193
01:26:11,249 --> 01:26:14,544
你可以思考一下
对方为什么会做出这种行为

1194
01:26:16,504 --> 01:26:19,382
当摩艾只是个
不会妨碍到任何人的存在时

1195
01:26:19,465 --> 01:26:21,676
没有人对摩艾有意见

1196
01:26:22,635 --> 01:26:25,263
但摩艾的规模越来越夸张

1197
01:26:25,763 --> 01:26:27,849
开始摆出一副高高在上的模样

1198
01:26:28,641 --> 01:26:30,768
使大家渐渐对摩艾产生反感

1199
01:26:31,519 --> 01:26:34,939
因此才有人做出这种事情
就只是这样

1200
01:26:39,360 --> 01:26:40,945
这是个好机会

1201
01:26:41,696 --> 01:26:44,282
你重新打造一个更符合理想的摩艾吧

1202
01:26:52,332 --> 01:26:54,083
重新打造？

1203
01:26:54,834 --> 01:26:56,085
更符合理想的摩艾？

1204
01:26:57,795 --> 01:26:59,422
这是你做出这种事的原因吗？

1205
01:26:59,505 --> 01:27:00,590
没错

1206
01:27:01,424 --> 01:27:03,801
就是我 是我做的好事

1207
01:27:07,889 --> 01:27:09,307
谁叫你说谎在先

1208
01:27:10,725 --> 01:27:11,559
说谎？

1209
01:27:12,727 --> 01:27:14,854
你不是要改变世界吗？

1210
01:27:16,231 --> 01:27:17,649
你不是要消灭战争吗？

1211
01:27:17,732 --> 01:27:19,734
你不是要成为想要的自己吗？

1212
01:27:22,320 --> 01:27:24,697
你谈着这些不切实际的理想

1213
01:27:24,781 --> 01:27:27,200
这三年来 摩艾到底都做了什么？

1214
01:27:28,534 --> 01:27:31,871
你只是培养出一群
拍社会人士马屁的恶心学生

1215
01:27:33,581 --> 01:27:35,792
你用理想蒙骗了大家

1216
01:27:35,875 --> 01:27:37,418
你到底在说什么啊？

1217
01:27:37,502 --> 01:27:39,087
摩艾慢慢变质了

1218
01:27:39,170 --> 01:27:40,964
变质的人是你

1219
01:27:41,047 --> 01:27:43,258
-你知道自己在说什么吗？
-我知道

1220
01:27:45,260 --> 01:27:46,761
你怎么会变成这种人？

1221
01:27:46,844 --> 01:27:49,722
这是我的台词吧？
是你舍弃了自己的理想

1222
01:27:49,806 --> 01:27:51,307
我没有

1223
01:27:52,267 --> 01:27:54,477
我没有舍弃自己的理想

1224
01:27:55,812 --> 01:27:58,815
我想改变世界 希望大家变得幸福

1225
01:27:58,898 --> 01:28:02,610
我现在还是
想要铲除战争、歧视和贫穷

1226
01:28:02,694 --> 01:28:05,530
那你还浪费时间在求职社团上

1227
01:28:07,156 --> 01:28:09,367
光说不练是没有用的

1228
01:28:11,911 --> 01:28:14,247
为了达成理想

1229
01:28:14,330 --> 01:28:16,541
我需要手段和方法

1230
01:28:17,250 --> 01:28:19,836
我还是想要达成自己的理想

1231
01:28:23,589 --> 01:28:25,383
那你达成了什么目标？

1232
01:28:26,134 --> 01:28:29,429
你只是在辅导别人就业
这个世界哪有改变？

1233
01:28:31,139 --> 01:28:35,476
你招揽愚蠢的人进入摩艾
不需要我后 把我一脚踢走

1234
01:28:36,602 --> 01:28:37,812
把你踢走？

1235
01:28:38,354 --> 01:28:39,731
你到底是什么意思？

1236
01:28:39,814 --> 01:28:41,316
是你把我踢出摩艾

1237
01:28:43,026 --> 01:28:44,777
是你擅自退出摩艾

1238
01:28:44,861 --> 01:28:46,279
你又没有慰留我

1239
01:28:46,362 --> 01:28:48,156
我慰留你好几次了

1240
01:28:48,239 --> 01:28:50,199
我一直问你这样真的好吗？

1241
01:28:50,908 --> 01:28:54,996
你什么都不告诉我
我怎么可能会知道你的想法？

1242
01:28:57,957 --> 01:29:00,918
你根本没有试着去搞清楚

1243
01:29:02,170 --> 01:29:06,382
到头来 你根本没有试图了解我
所以才搞不清楚状况

1244
01:29:08,426 --> 01:29:12,221
就算我想找你谈
总有其他人待在你身边

1245
01:29:12,305 --> 01:29:15,266
你当时被恋爱冲昏头

1246
01:29:15,350 --> 01:29:17,643
心不在焉

1247
01:29:27,779 --> 01:29:28,613
什么？

1248
01:29:38,081 --> 01:29:39,207
等一下

1249
01:29:48,466 --> 01:29:49,675
难道说…

1250
01:29:51,219 --> 01:29:52,845
你喜欢过我？

1251
01:29:55,056 --> 01:29:55,890
什么？

1252
01:29:55,973 --> 01:29:57,600
所以你才做出这种事情吗？

1253
01:29:58,518 --> 01:29:59,811
才不是这样

1254
01:30:00,937 --> 01:30:02,146
真恶心

1255
01:30:05,066 --> 01:30:07,068
所以你才想重新打造摩艾吗？

1256
01:30:09,445 --> 01:30:13,574
看到我跟别的男人交往
你妒火中烧 做出这种事情？

1257
01:30:14,242 --> 01:30:16,536
你别侮辱我了 我才…

1258
01:30:16,619 --> 01:30:18,621
就为了这种微不足道的小事

1259
01:30:20,873 --> 01:30:22,750
你真的太差劲了

1260
01:30:23,793 --> 01:30:25,378
真的很恶心

1261
01:30:35,513 --> 01:30:38,141
早知道我当初就不要理会你了

1262
01:30:41,352 --> 01:30:44,814
我当时根本不想理你
是你缠着我不放

1263
01:30:44,897 --> 01:30:47,275
早知道我就不要理会你了

1264
01:30:48,025 --> 01:30:50,069
你当时没有任何朋友

1265
01:30:50,153 --> 01:30:51,779
大家都在背地里嘲笑你

1266
01:30:51,863 --> 01:30:54,157
甚至没有社团愿意收留你

1267
01:30:55,449 --> 01:30:57,702
早知道我就不要接纳你了

1268
01:31:00,621 --> 01:31:03,166
这么一来 大学这四年

1269
01:31:03,249 --> 01:31:05,668
我就不会过得这么悲惨了

1270
01:31:07,545 --> 01:31:09,255
说什么为了理想

1271
01:31:10,047 --> 01:31:13,050
说什么为了大家 根本只是为了自己

1272
01:31:20,016 --> 01:31:22,602
我只是你打发时间的工具人

1273
01:31:24,478 --> 01:31:26,397
不管对象是谁都无所谓

1274
01:31:27,148 --> 01:31:29,525
只是因为你碰巧遇到了我

1275
01:31:33,154 --> 01:31:34,488
不管对象是谁都无所谓

1276
01:31:34,572 --> 01:31:35,406
不…

1277
01:31:59,305 --> 01:32:00,514
可能的确是这样

1278
01:32:11,609 --> 01:32:13,527
要是没有你就好了

1279
01:32:15,196 --> 01:32:16,656
大家一定都这么想

1280
01:33:03,452 --> 01:33:06,706
（摩艾报告会
针对个资外泄的道歉与报告）

1281
01:33:06,789 --> 01:33:08,582
经过这起事件

1282
01:33:09,834 --> 01:33:12,169
我将与校方讨论

1283
01:33:12,253 --> 01:33:15,256
是否要如期举办
摩艾今年安排好的活动

1284
01:33:18,175 --> 01:33:21,220
三年级生的活动等等

1285
01:33:21,304 --> 01:33:24,098
我们将视讨论结果做出决定

1286
01:33:28,144 --> 01:33:30,354
至于摩艾的将来…

1287
01:34:06,682 --> 01:34:09,810
是否要如期举办
摩艾今年安排好的活动

1288
01:34:11,145 --> 01:34:13,397
至于摩艾的将来…

1289
01:34:21,572 --> 01:34:22,615
关于这一点

1290
01:34:26,452 --> 01:34:27,745
这次的事情

1291
01:34:31,874 --> 01:34:33,292
我真的感到很抱歉

1292
01:34:37,505 --> 01:34:41,842
我不知道该如何对大家开口

1293
01:34:44,178 --> 01:34:45,971
烦恼了很久

1294
01:34:56,107 --> 01:35:01,570
摩艾最初是个仅有两名成员的小社团

1295
01:35:05,324 --> 01:35:09,412
就像是个朋友聚会的地方

1296
01:35:12,498 --> 01:35:14,667
是个约朋友一起玩的借口

1297
01:35:16,419 --> 01:35:17,962
是个小小的团队

1298
01:35:23,467 --> 01:35:24,343
我…

1299
01:35:34,895 --> 01:35:35,771
我…

1300
01:35:40,109 --> 01:35:41,902
我非常喜欢摩艾

1301
01:35:48,742 --> 01:35:50,035
待在这里很开心

1302
01:35:53,372 --> 01:35:56,208
我真的很重视这个地方

1303
01:36:11,015 --> 01:36:15,144
摩艾越来越壮大

1304
01:36:16,562 --> 01:36:19,523
大家都成为想要的自己

1305
01:36:20,649 --> 01:36:26,947
我相信这个世界
慢慢地变得更加美好

1306
01:36:28,365 --> 01:36:29,241
可是

1307
01:36:29,825 --> 01:36:32,286
这只是我的自我满足罢了

1308
01:36:33,829 --> 01:36:37,833
我开始怀疑
自己让这个世界变得更扭曲了

1309
01:36:41,670 --> 01:36:44,215
我知道自己的想法很天真

1310
01:36:44,965 --> 01:36:45,883
不过…

1311
01:36:48,344 --> 01:36:49,303
我很抱歉

1312
01:36:56,227 --> 01:36:57,937
我要解散摩艾

1313
01:36:59,855 --> 01:37:01,899
非常对不起

1314
01:37:50,990 --> 01:37:51,824
好痛

1315
01:38:16,140 --> 01:38:17,349
好痛

1316
01:38:54,428 --> 01:38:56,263
田端

1317
01:39:03,520 --> 01:39:05,731
你知道秋好在哪里吗？

1318
01:39:05,814 --> 01:39:08,567
为什么这么问？

1319
01:39:13,113 --> 01:39:14,615
我想跟她道歉

1320
01:39:17,117 --> 01:39:19,703
是我害她解散了摩艾

1321
01:39:22,247 --> 01:39:24,333
是我在网络上爆料

1322
01:39:28,587 --> 01:39:30,130
你真差劲

1323
01:39:32,424 --> 01:39:35,552
我也不知道秋好在哪里

1324
01:39:37,429 --> 01:39:40,724
我们交往一年后就分手了

1325
01:39:41,433 --> 01:39:44,895
所以我也不知道她在哪里

1326
01:39:47,439 --> 01:39:48,273
找到了

1327
01:39:57,449 --> 01:39:58,909
你为什么要做这种事？

1328
01:40:05,332 --> 01:40:07,543
为什么要让她解散摩艾？

1329
01:40:14,758 --> 01:40:16,802
我之前觉得她伤害了我

1330
01:40:19,012 --> 01:40:20,097
觉得秋好利用我

1331
01:40:21,432 --> 01:40:24,143
把我当作打发时间的工具人

1332
01:40:26,562 --> 01:40:28,772
她不需要我后 就把我丢在一旁

1333
01:40:30,941 --> 01:40:31,859
所以…

1334
01:40:44,246 --> 01:40:47,291
田端 你知道吗？

1335
01:40:50,627 --> 01:40:54,298
活在这个世界上
每个人都在利用他人

1336
01:40:56,925 --> 01:40:58,844
不管是朋友还是恋人

1337
01:40:59,553 --> 01:41:02,514
前辈还是后辈

1338
01:41:02,598 --> 01:41:05,684
我们孤单的时候
就选择接近孤单的人

1339
01:41:06,393 --> 01:41:07,352
还有

1340
01:41:08,979 --> 01:41:10,981
难受的时候

1341
01:41:11,732 --> 01:41:13,942
希望有人陪伴在身边

1342
01:41:15,402 --> 01:41:17,029
活在这个世界上

1343
01:41:18,906 --> 01:41:21,366
大家都这样互相利用

1344
01:41:26,371 --> 01:41:27,414
还有

1345
01:41:29,500 --> 01:41:30,918
就算只是利用你打发时间

1346
01:41:32,169 --> 01:41:34,546
她当时确实需要你

1347
01:41:36,048 --> 01:41:38,258
这样就已经够了 你应该要这样想

1348
01:41:40,052 --> 01:41:40,928
不过

1349
01:41:42,221 --> 01:41:45,724
我也还没成熟到
能这么宽宏大量就是了

1350
01:41:53,774 --> 01:41:54,858
我…

1351
01:42:02,115 --> 01:42:04,034
我到底该怎么做？

1352
01:42:13,836 --> 01:42:16,380
我真的不知道

1353
01:42:22,845 --> 01:42:23,846
我…

1354
01:42:33,355 --> 01:42:35,607
想要永远待在那里

1355
01:43:00,424 --> 01:43:05,012
（是我害摩艾面临解散）

1356
01:43:26,283 --> 01:43:32,414
（我伤害了重要的人）

1357
01:43:40,339 --> 01:43:46,428
（我践踏了那个人珍惜的东西）

1358
01:43:48,347 --> 01:43:50,849
（我很恶劣）

1359
01:43:58,273 --> 01:44:03,070
（我不想成为这样的人）

1360
01:44:05,697 --> 01:44:07,074
这个世界哪有改变？

1361
01:44:07,157 --> 01:44:08,700
谁叫你说谎在先

1362
01:44:08,784 --> 01:44:10,160
你不是要改变世界吗？

1363
01:44:10,243 --> 01:44:11,828
你不是要成为想要的自己吗？

1364
01:44:11,912 --> 01:44:14,665
你用理想蒙骗了大家

1365
01:44:14,748 --> 01:44:16,291
早知道我就不要理会你了

1366
01:44:16,375 --> 01:44:17,751
早知道我就不要接纳你了

1367
01:44:17,834 --> 01:44:19,544
要是没有你就好了

1368
01:44:56,123 --> 01:44:58,375
我认为这个世界不需要暴力

1369
01:45:25,861 --> 01:45:27,529
我跟你一样

1370
01:45:29,906 --> 01:45:32,367
我也认为这个世界不需要暴力

1371
01:45:42,085 --> 01:45:43,462
不好意思

1372
01:45:49,551 --> 01:45:51,261
（成为想要的自己）

1373
01:46:52,781 --> 01:46:53,990
怎么了？

1374
01:47:09,714 --> 01:47:10,549
你看

1375
01:49:11,711 --> 01:49:15,298
（如果我能成为我想要的自己…）

1376
01:49:28,728 --> 01:49:35,735
（我没有成为我想要的自己）

1377
01:49:47,998 --> 01:49:53,086
（是我害摩艾面临解散）

1378
01:49:53,169 --> 01:50:00,176
（发送）

1379
01:50:16,401 --> 01:50:18,987
（真可悲）

1380
01:50:19,070 --> 01:50:21,323
（别趁乱出来刷存在感）

1381
01:50:21,406 --> 01:50:22,907
（没有人会上当 辛苦了）

1382
01:50:22,991 --> 01:50:24,284
（无视他）

1383
01:50:32,667 --> 01:50:34,336
一切都没有改变

1384
01:50:37,797 --> 01:50:40,216
由于摩艾与企业之间没有金钱往来

1385
01:50:40,842 --> 01:50:44,054
学校没有惩处摩艾的成员

1386
01:50:44,137 --> 01:50:45,597
…非常强烈

1387
01:50:46,514 --> 01:50:50,101
到这为止有人有问题吗？

1388
01:50:53,438 --> 01:50:56,316
没有吧？那么…

1389
01:50:56,399 --> 01:50:58,818
我再也没有见到秋好

1390
01:51:03,323 --> 01:51:06,534
（一年后）

1391
01:51:12,749 --> 01:51:14,125
我陪你去吧

1392
01:51:14,209 --> 01:51:15,043
没关系

1393
01:51:20,465 --> 01:51:22,634
师父 过来一下

1394
01:51:23,134 --> 01:51:24,886
你看 这是我画的

1395
01:51:24,969 --> 01:51:26,179
真厉害

1396
01:51:26,262 --> 01:51:29,182
这个火柴人会冲向墙壁

1397
01:51:29,265 --> 01:51:32,435
然后撞到头 倒在地上

1398
01:51:32,519 --> 01:51:33,561
你画得真好

1399
01:51:33,645 --> 01:51:35,230
我很厉害吧？

1400
01:51:44,447 --> 01:51:45,573
（川原理沙）

1401
01:51:45,657 --> 01:51:47,367
（好久不见）

1402
01:51:55,083 --> 01:51:57,127
田端学长

1403
01:52:04,134 --> 01:52:07,303
（从摩艾到moai
你成为想要的自己了吗？）

1404
01:52:16,688 --> 01:52:18,690
很多人跟我一样

1405
01:52:18,773 --> 01:52:21,317
认为摩艾不能就此结束

1406
01:52:21,901 --> 01:52:24,654
于是我们一起成立了这个社团

1407
01:52:26,322 --> 01:52:28,032
你可以慢慢参观

1408
01:53:04,611 --> 01:53:08,114
（垃圾处理对策）

1409
01:53:13,286 --> 01:53:15,955
章鱼先生 打声招呼吧

1410
01:53:16,039 --> 01:53:18,166
两位在做什么呢？

1411
01:53:18,249 --> 01:53:20,502
-大家好
-大家好

1412
01:53:21,377 --> 01:53:23,546
又失败了

1413
01:53:25,798 --> 01:53:28,176
别担心啦

1414
01:53:28,259 --> 01:53:30,094
-借我一下
-抱歉

1415
01:53:32,096 --> 01:53:33,765
我们能够改变世界

1416
01:53:36,518 --> 01:53:37,477
你看 就像这样

1417
01:53:37,560 --> 01:53:39,771
像这样绕圈圈 快看

1418
01:53:39,854 --> 01:53:41,481
你看 做得很棒吧？

1419
01:53:42,690 --> 01:53:44,067
像这样

1420
01:53:50,698 --> 01:53:54,953
如果我成为想要的自己

1421
01:53:56,204 --> 01:53:58,456
世界会改变吗？

1422
01:54:04,295 --> 01:54:06,506
当然无法改变

1423
01:54:08,091 --> 01:54:11,261
我还是我 没有任何改变

1424
01:54:20,812 --> 01:54:22,230
我不想受伤

1425
01:54:25,024 --> 01:54:26,609
我很害怕

1426
01:54:31,864 --> 01:54:32,740
不过

1427
01:54:35,326 --> 01:54:36,578
我必须再试一次

1428
01:54:52,510 --> 01:54:54,512
她可能会无视我

1429
01:54:58,224 --> 01:55:00,018
可能会拒绝我

1430
01:55:03,187 --> 01:55:04,981
就算她无视我也无所谓

1431
01:55:05,732 --> 01:55:07,108
拒绝我也无所谓

1432
01:55:12,864 --> 01:55:13,948
到时候

1433
01:55:15,283 --> 01:55:16,409
让我再次…

1434
01:55:29,255 --> 01:55:30,632
好好地受伤

1435
01:58:46,035 --> 01:58:50,039
字幕翻译：沈布尔



