1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:38,997 --> 00:00:41,082
我們的一舉一動

4
00:00:42,333 --> 00:00:45,336
可能會造成他人的不快

5
00:00:48,047 --> 00:00:50,383
不隨便親近他人

6
00:00:51,342 --> 00:00:55,305
不否定他人的意見

7
00:00:58,600 --> 00:01:02,854
這樣我們就不會傷害到任何人

8
00:01:04,856 --> 00:01:07,484
受到傷害的人

9
00:01:07,567 --> 00:01:09,986
也不會來傷害我們

10
00:01:13,948 --> 00:01:17,494
這樣才能明哲保身

11
00:01:23,666 --> 00:01:28,797
這就是我的生存之道

12
00:01:31,549 --> 00:01:33,843
人們確實靠武力獲得和平…

13
00:01:33,927 --> 00:01:35,386
所以

14
00:01:35,470 --> 00:01:38,097
當我初次遇見秋好壽乃時

15
00:01:38,181 --> 00:01:40,642
我在心底偷偷嘲笑她

16
00:01:41,810 --> 00:01:44,270
不好意思，我有問題

17
00:01:44,354 --> 00:01:46,314
等一下再問吧

18
00:01:51,069 --> 00:01:52,737
妳要現在問也可以啦

19
00:01:56,157 --> 00:01:58,326
我認為這個世界不需要暴力

20
00:01:58,952 --> 00:01:59,786
什麼？

21
00:01:59,869 --> 00:02:02,831
暴力能解決任何問題嗎？

22
00:02:04,833 --> 00:02:08,461
只要人生存在世界上，就會有紛爭

23
00:02:09,045 --> 00:02:10,964
暴力與和平是一體兩面的

24
00:02:11,047 --> 00:02:12,549
這樣太奇怪了

25
00:02:12,632 --> 00:02:15,176
和平可以單純只是和平

26
00:02:15,760 --> 00:02:17,804
每個人都想追求和平

27
00:02:18,596 --> 00:02:20,265
就算置身於戰爭中

28
00:02:20,348 --> 00:02:23,226
大家仍可以分享同樣的願景

29
00:02:26,980 --> 00:02:29,190
她就是所謂的理想主義者

30
00:02:29,774 --> 00:02:32,861
沒想到這個世界上

31
00:02:32,944 --> 00:02:36,698
有人如此愚鈍又自信心爆棚

32
00:02:39,742 --> 00:02:43,913
所以，只要我們真心相信

33
00:02:44,539 --> 00:02:46,708
戰爭就能消失

34
00:02:46,791 --> 00:02:48,042
如果事情真的這麼簡單

35
00:02:48,126 --> 00:02:50,837
我還需要開這堂課嗎？

36
00:02:50,920 --> 00:02:52,130
可是…

37
00:02:53,256 --> 00:02:57,051
很遺憾，時間到了
今天的課程到此結束

38
00:03:10,648 --> 00:03:14,402
老師否定了她的蠢話
她的表情應該很憤怒

39
00:03:14,485 --> 00:03:18,781
我懷抱著看笑話的心態
將視線移到她的身上

40
00:03:24,162 --> 00:03:25,872
出乎我的意料之外

41
00:03:26,998 --> 00:03:29,500
她看起來很受傷

42
00:03:36,758 --> 00:03:38,092
她當時的表情

43
00:03:38,885 --> 00:03:42,597
一定勾起了我的好奇心

44
00:03:48,519 --> 00:03:51,189
雖然如此，這點程度的好奇心

45
00:03:51,898 --> 00:03:53,900
根本不值一提

46
00:03:53,983 --> 00:03:57,362
就跟走在路上聽到奇怪的音樂
沒差多少

47
00:03:57,904 --> 00:04:00,865
-你一個人嗎？
-與自己無關的聲音

48
00:04:00,949 --> 00:04:03,034
不過是混在風景中的雜音

49
00:04:03,117 --> 00:04:04,035
你有伴嗎？

50
00:04:05,411 --> 00:04:06,246
嗯？

51
00:04:06,329 --> 00:04:09,499
我們剛剛上了同一堂課吧？
我也沒有伴，一起吃吧

52
00:04:10,083 --> 00:04:11,668
我嗎？

53
00:04:11,751 --> 00:04:13,461
對啊，可以嗎？

54
00:04:15,713 --> 00:04:17,131
可以，請坐

55
00:04:17,632 --> 00:04:20,218
你是新生吧？說話別這麼正式啦

56
00:04:20,301 --> 00:04:22,512
難道你是學長嗎？

57
00:04:23,054 --> 00:04:23,972
我是新生

58
00:04:24,055 --> 00:04:26,182
太好了，嚇死我了

59
00:04:26,266 --> 00:04:28,851
我還以為自己剛進大學就闖禍了

60
00:04:30,228 --> 00:04:33,398
我叫秋好壽乃，你叫什麼名字？

61
00:04:34,440 --> 00:04:35,525
我姓田端

62
00:04:35,608 --> 00:04:36,943
你的全名是什麼？

63
00:04:37,026 --> 00:04:38,236
田端楓

64
00:04:38,319 --> 00:04:40,280
楓葉的楓嗎？

65
00:04:40,363 --> 00:04:41,489
對

66
00:04:43,533 --> 00:04:47,245
我姓秋好，你叫楓
我們的名字都跟秋天有關

67
00:04:50,164 --> 00:04:52,834
你覺得哪一堂課比較有趣？

68
00:04:52,917 --> 00:04:54,168
都還好

69
00:04:54,252 --> 00:04:55,420
你要加入哪個社團？

70
00:04:55,503 --> 00:04:56,963
我不打算加入社團

71
00:04:57,046 --> 00:04:58,881
這樣啊

72
00:04:58,965 --> 00:05:02,093
我真的好煩惱
不知道該加入哪個社團

73
00:05:02,176 --> 00:05:04,595
我對模擬聯合國社很有興趣

74
00:05:05,305 --> 00:05:09,183
社員可以扮成各國的聯合國代表
進行討論

75
00:05:09,267 --> 00:05:12,812
討論地球暖化或環境問題

76
00:05:14,314 --> 00:05:16,566
如果你也有興趣，我們一起去參觀吧

77
00:05:18,026 --> 00:05:18,860
不用了

78
00:05:19,861 --> 00:05:20,820
抱歉

79
00:05:21,863 --> 00:05:23,740
我並不是討厭這種活動

80
00:05:24,490 --> 00:05:27,744
抱歉，我這樣好像是要拉你去參加
可疑的聚會

81
00:05:37,128 --> 00:05:40,048
我該走了，下一堂課的教室很遠

82
00:05:40,131 --> 00:05:41,674
好，下次見

83
00:05:42,884 --> 00:05:44,177
下次見

84
00:05:49,766 --> 00:05:51,809
再也不見

85
00:05:52,477 --> 00:05:55,938
像她那種可以跟任何人攀談的人

86
00:05:56,439 --> 00:05:59,275
馬上就能找到更談得來的對象

87
00:05:59,358 --> 00:06:02,653
她只是用我來打發時間罷了

88
00:06:02,737 --> 00:06:04,906
很快就會忘了我

89
00:06:04,989 --> 00:06:05,990
早安

90
00:06:06,074 --> 00:06:07,784
我本來抱持著這樣的想法

91
00:06:10,703 --> 00:06:14,082
早安，田端同學，你有修這堂課啊

92
00:06:14,165 --> 00:06:14,999
什麼？

93
00:06:26,719 --> 00:06:28,096
可以發問嗎？

94
00:06:30,139 --> 00:06:30,973
當然可以

95
00:06:32,183 --> 00:06:34,560
畢竟你們付了高額的學費

96
00:06:35,728 --> 00:06:40,233
我覺得只要大家同時放下武器
戰爭就會消失了

97
00:06:42,819 --> 00:06:44,070
妳的理論…

98
00:06:44,153 --> 00:06:46,906
是理想主義，不夠現實

99
00:06:46,989 --> 00:06:50,118
我們本來就該朝理想邁進啊

100
00:06:50,201 --> 00:06:51,494
只要大家同時拋下武器

101
00:06:51,577 --> 00:06:53,830
-就能和平解決了
-看來她不只是個可笑的傢伙

102
00:06:53,913 --> 00:06:57,333
-還很危險，我不該跟她扯上關係
-雙方都有戰爭嚇阻力

103
00:06:57,917 --> 00:07:00,878
我該如何擺脫她？

104
00:07:00,962 --> 00:07:02,922
我已經看過課本了
就是看過了才有疑問

105
00:07:03,005 --> 00:07:04,132
總之，我決定…

106
00:07:04,215 --> 00:07:05,049
（教室）

107
00:07:06,717 --> 00:07:08,261
先逃再說

108
00:07:10,471 --> 00:07:12,181
田端同學

109
00:07:15,685 --> 00:07:18,312
你要去學生餐廳嗎？你想吃什麼？

110
00:07:26,863 --> 00:07:27,697
小楓？

111
00:07:28,865 --> 00:07:30,658
你怎麼在發呆？不吃了嗎？

112
00:07:32,535 --> 00:07:33,786
沒事

113
00:07:33,870 --> 00:07:35,204
我還要吃

114
00:07:35,997 --> 00:07:38,583
不知不覺間，已經過了一個月

115
00:07:39,709 --> 00:07:42,795
-我沒辦法強硬地推開…
-我吃飽了

116
00:07:42,879 --> 00:07:44,797
主動接近我的人

117
00:07:46,215 --> 00:07:47,341
到頭來

118
00:07:48,050 --> 00:07:52,013
我也成了大家竊竊私語的焦點

119
00:07:53,764 --> 00:07:57,602
一直沒有決定社團，我真的很著急

120
00:07:57,685 --> 00:07:58,561
是喔

121
00:08:00,021 --> 00:08:03,483
妳不喜歡模擬聯合國社嗎？

122
00:08:04,192 --> 00:08:06,611
氣氛跟我想像的有出入

123
00:08:06,694 --> 00:08:09,405
我已經參觀十個以上的社團了

124
00:08:09,489 --> 00:08:10,323
十個？

125
00:08:10,406 --> 00:08:14,410
對啊，每個社團都讓我感到格格不入

126
00:08:15,286 --> 00:08:17,705
難道我被排擠了嗎？

127
00:08:22,043 --> 00:08:23,419
妳想在社團裡做什麼？

128
00:08:25,838 --> 00:08:27,798
我想讓世界變得更好

129
00:08:33,596 --> 00:08:36,432
如果妳真的想這麼做
不如自己創立一個社團

130
00:08:41,354 --> 00:08:42,271
怎麼了？

131
00:08:46,442 --> 00:08:49,153
有什麼關係，我們一起創立社團吧

132
00:08:49,237 --> 00:08:52,406
做些我們都不排斥的事情

133
00:08:52,490 --> 00:08:55,743
社團的活動目的可以廣泛一點

134
00:08:55,826 --> 00:08:58,412
但我不想成為那種草率行事的大人

135
00:08:58,496 --> 00:09:00,498
至少要有個貫徹始終的宗旨

136
00:09:00,581 --> 00:09:02,667
你不用做自己討厭的事情

137
00:09:02,750 --> 00:09:04,293
我不想太引人注目

138
00:09:05,002 --> 00:09:09,131
不然我們可以成立一個祕密社團

139
00:09:09,215 --> 00:09:11,133
祕密社團是什麼啊？

140
00:09:11,217 --> 00:09:15,012
譬如說，我們可以提出彼此的抱負啊

141
00:09:15,096 --> 00:09:16,305
什麼抱負？

142
00:09:20,935 --> 00:09:22,853
成為想要的自己

143
00:09:26,023 --> 00:09:29,694
妳怎麼會懷抱著這種
不知天高地厚的想法啊？

144
00:09:31,946 --> 00:09:34,031
每個人都會這樣想吧

145
00:09:34,115 --> 00:09:35,700
我不會

146
00:09:37,076 --> 00:09:40,621
每個人一定都有一個想要成為的自己

147
00:09:40,705 --> 00:09:42,999
這就像是某種座右銘或生存之道

148
00:09:43,749 --> 00:09:44,584
生存之道？

149
00:09:44,667 --> 00:09:47,003
沒錯，活在這個世界上的生存之道

150
00:09:47,086 --> 00:09:51,382
像是不說謊或不說大話
你也有這種生存之道吧？

151
00:09:52,341 --> 00:09:56,178
像是不浪費食物或亂丟垃圾

152
00:09:59,056 --> 00:10:01,559
我該說出自己的生存之道嗎？

153
00:10:02,810 --> 00:10:03,936
她知道後

154
00:10:04,729 --> 00:10:06,230
一定會對我敬而遠之

155
00:10:06,814 --> 00:10:10,192
我的生活就能回歸平靜了
於是，我決定說出口

156
00:10:11,569 --> 00:10:13,696
不隨便親近他人

157
00:10:14,530 --> 00:10:16,782
不否定他人的意見

158
00:10:20,077 --> 00:10:24,081
這麼一來，不會有人受傷

159
00:10:24,165 --> 00:10:27,460
受傷的人也不會來傷害自己

160
00:10:28,669 --> 00:10:31,505
聽到我無聊的回答

161
00:10:32,256 --> 00:10:33,507
秋好一定會退避三舍

162
00:10:34,550 --> 00:10:36,302
你真的好溫柔

163
00:10:36,385 --> 00:10:37,219
什麼？

164
00:10:37,845 --> 00:10:41,349
也就是說，你不想傷害任何人吧？

165
00:10:42,350 --> 00:10:44,852
真是了不起的想法

166
00:10:49,023 --> 00:10:52,401
我們的祕密社團該取什麼名字呢？

167
00:10:53,653 --> 00:10:54,528
啊

168
00:10:56,739 --> 00:10:57,907
這是摩艾吧？

169
00:11:01,744 --> 00:11:05,039
祕密社團摩艾，不錯吧？

170
00:11:05,748 --> 00:11:07,333
我們是摩艾，請參考一下

171
00:11:07,416 --> 00:11:09,669
我們是摩艾，請參考一下

172
00:11:10,670 --> 00:11:12,755
我們是摩艾，請參考一下

173
00:11:17,301 --> 00:11:19,261
我們是摩艾，請參考一下

174
00:11:23,265 --> 00:11:24,892
我們是摩艾，請參考一下

175
00:11:25,684 --> 00:11:27,186
謝謝

176
00:11:27,269 --> 00:11:29,522
祕密社團是什麼啊？太可笑了

177
00:11:29,605 --> 00:11:31,440
到底是什麼鬼啊？

178
00:11:33,692 --> 00:11:36,153
誰會想要拯救世界啊

179
00:11:37,822 --> 00:11:40,658
成為想要的自己？笑死人了

180
00:11:55,965 --> 00:12:01,220
（成為想要的自己，改變世界
消除戰爭，祕密社團摩艾招募成員）

181
00:12:10,729 --> 00:12:12,398
我們是摩艾，請參考一下

182
00:12:12,481 --> 00:12:14,483
我們是摩艾，請參考一下

183
00:12:14,567 --> 00:12:16,694
我們是摩艾，請參考一下

184
00:12:16,777 --> 00:12:18,612
我們是摩艾，請參考一下

185
00:12:18,696 --> 00:12:20,156
我們是摩艾，請參考一下

186
00:12:26,287 --> 00:12:29,206
妳真的太瘋狂了

187
00:12:33,002 --> 00:12:35,546
祕密社團摩艾將會改變世界

188
00:12:39,425 --> 00:12:46,432
我現在仍會回想起秋好當時的笑容

189
00:12:49,518 --> 00:12:50,603
雖然說

190
00:12:52,646 --> 00:12:54,315
她已經消失在這個世界上了

191
00:13:10,247 --> 00:13:13,667
摩艾將會改變世界

192
00:13:16,545 --> 00:13:20,591
我們與活躍在社會前線的菁英們
切磋交流

193
00:13:21,383 --> 00:13:24,678
引導自己站上嶄新的舞台

194
00:13:24,762 --> 00:13:26,805
你填寫一下

195
00:13:39,235 --> 00:13:41,111
還有這張出路調查表

196
00:13:42,154 --> 00:13:45,157
-這樣就可以了，恭喜你找到工作
-謝謝

197
00:13:50,120 --> 00:13:51,163
現在的你

198
00:13:52,122 --> 00:13:54,458
成為想要的自己了嗎？

199
00:13:55,918 --> 00:13:59,797
不只是同校畢業的學長姐

200
00:13:59,880 --> 00:14:03,467
如果你有機會
與其他職場人士進行交流

201
00:14:03,551 --> 00:14:06,178
你的世界一定會改變

202
00:14:07,596 --> 00:14:09,682
秋好，我準備好出擊了

203
00:14:09,765 --> 00:14:12,518
歡迎你跟摩艾一起

204
00:14:12,601 --> 00:14:16,313
改變自己，改變這個世界

205
00:14:17,439 --> 00:14:19,275
成為想要的自己

206
00:14:19,358 --> 00:14:21,235
-乾杯
-乾杯

207
00:14:28,200 --> 00:14:31,954
明年的現在，我們就穿上西裝了

208
00:14:32,037 --> 00:14:35,249
真難以置信，太誇張了

209
00:14:35,332 --> 00:14:39,128
今天我們就來大吃大喝吧

210
00:14:41,839 --> 00:14:44,133
出現了

211
00:14:44,216 --> 00:14:45,092
是摩艾

212
00:14:46,427 --> 00:14:48,304
不好意思

213
00:14:52,349 --> 00:14:55,728
看來摩艾成員常來這裡聚會
要換家店嗎？

214
00:14:55,811 --> 00:14:59,982
怎麼可能，我們要喝到
他們打道回府為止

215
00:15:00,065 --> 00:15:02,484
我才不想輸給那些傢伙

216
00:15:03,611 --> 00:15:07,740
明明只是個求職社團
卻說些裝模作樣的話

217
00:15:07,823 --> 00:15:11,243
他們只是為了進入大企業
企圖攀關係罷了

218
00:15:11,327 --> 00:15:15,080
巴結那些穿西裝的大叔

219
00:15:15,164 --> 00:15:19,460
卻擺出一副學校代表的模樣

220
00:15:19,960 --> 00:15:21,295
社團內容就是喝酒聚會

221
00:15:22,379 --> 00:15:24,632
就是個爛社團

222
00:15:24,715 --> 00:15:26,050
董介，你還真敢說

223
00:15:26,133 --> 00:15:28,177
我是說真的，大家都這麼說

224
00:15:28,260 --> 00:15:33,849
我最討厭那種自我感覺良好的人了

225
00:15:36,602 --> 00:15:38,646
我們來挫挫他們的銳氣吧

226
00:15:39,146 --> 00:15:40,522
好主意

227
00:15:40,606 --> 00:15:44,443
我們來毀掉摩艾
當作大學最後的回憶

228
00:15:44,526 --> 00:15:45,527
我是認真的

229
00:15:47,154 --> 00:15:51,408
我真的想要毀掉摩艾

230
00:15:52,284 --> 00:15:53,285
什麼意思？

231
00:15:56,622 --> 00:16:00,292
老實說，我是摩艾的創辦人

232
00:16:02,795 --> 00:16:03,629
什麼？

233
00:16:05,506 --> 00:16:09,009
確切來說，除了我之外
還有另一個創辦人

234
00:16:11,053 --> 00:16:13,764
我跟那個朋友一起創社
但她已經不在了

235
00:16:16,016 --> 00:16:17,017
不在了？

236
00:16:22,064 --> 00:16:23,065
她死了

237
00:16:23,816 --> 00:16:27,236
-乾杯
-乾杯

238
00:16:28,237 --> 00:16:29,863
我很不甘心

239
00:16:31,782 --> 00:16:35,411
為了那個人，我想設法做點什麼

240
00:16:40,499 --> 00:16:42,626
我要毀掉現在的摩艾

241
00:16:43,335 --> 00:16:46,046
讓摩艾恢復原來的樣貌

242
00:16:50,426 --> 00:16:51,927
原來是這樣

243
00:16:53,554 --> 00:16:56,306
好主意，我願意幫忙

244
00:16:57,057 --> 00:16:57,891
真的嗎？

245
00:16:57,975 --> 00:16:59,810
我喜歡這種感覺

246
00:17:00,561 --> 00:17:03,647
小蝦米對抗邪惡的大鯨魚

247
00:17:04,314 --> 00:17:05,149
總覺得…

248
00:17:06,734 --> 00:17:08,193
開始興奮起來了

249
00:17:10,029 --> 00:17:13,615
-太棒了
-太棒了

250
00:17:15,117 --> 00:17:18,704
我想讓秋好的謊言成真

251
00:17:20,039 --> 00:17:22,541
將秋好未完成的理想

252
00:17:23,709 --> 00:17:24,835
化為現實

253
00:17:28,464 --> 00:17:29,798
快點，從這邊下去

254
00:17:29,882 --> 00:17:30,924
等一下啦

255
00:17:46,356 --> 00:17:48,942
我們真的可以使用這裡嗎？

256
00:17:49,610 --> 00:17:53,238
別擔心啦，我聽說這裡
暫時都不會有人用

257
00:17:58,744 --> 00:17:59,578
（摩艾）

258
00:17:59,661 --> 00:18:00,996
大功告成！

259
00:18:06,752 --> 00:18:09,588
從今天開始，這裡就是
摩艾的祕密基地了

260
00:18:10,422 --> 00:18:11,757
祕密基地？

261
00:18:11,840 --> 00:18:15,052
沒錯，我們是祕密社團
當然需要一個祕密基地

262
00:18:17,638 --> 00:18:19,723
慶祝我們成立社團

263
00:18:27,022 --> 00:18:29,525
我忘了問秋好一件事

264
00:18:31,777 --> 00:18:33,112
（摩艾的抱負）

265
00:18:33,195 --> 00:18:38,283
秋好想成為什麼樣的人？

266
00:18:38,367 --> 00:18:39,409
這個怎麼樣？

267
00:18:42,538 --> 00:18:44,081
她想成為的人

268
00:18:44,957 --> 00:18:46,708
一定不會只有一個樣貌

269
00:18:46,792 --> 00:18:47,626
-給你
-好

270
00:18:48,710 --> 00:18:50,712
她有太多想做的事情

271
00:18:52,840 --> 00:18:53,674
好苦

272
00:18:53,757 --> 00:18:55,008
等一下，怎麼可能

273
00:18:55,509 --> 00:18:57,511
所以，我知道

274
00:18:57,594 --> 00:18:58,470
好苦喔

275
00:18:58,554 --> 00:19:00,013
大家都在看我們

276
00:19:01,348 --> 00:19:02,683
秋好她…

277
00:19:02,766 --> 00:19:06,478
堅信我們的力量

278
00:19:06,562 --> 00:19:10,440
真的能夠阻止戰爭發生

279
00:19:11,984 --> 00:19:13,277
不知不覺間

280
00:19:14,153 --> 00:19:18,866
我覺得懷抱著如此天真的理想
也不是壞事

281
00:19:20,075 --> 00:19:21,618
摩艾超人登場

282
00:19:22,161 --> 00:19:24,413
暴力沒有辦法解決任何事情

283
00:19:24,496 --> 00:19:26,290
我們一起朝著和平前進吧

284
00:19:26,790 --> 00:19:28,333
於是，這個世界

285
00:19:28,417 --> 00:19:31,587
朝和平更近了一步

286
00:19:31,670 --> 00:19:33,338
（兒童餐廳劇場）

287
00:19:44,349 --> 00:19:46,101
秋好，我問妳

288
00:19:46,185 --> 00:19:49,396
妳希望摩艾最後能達到什麼目標？

289
00:19:50,606 --> 00:19:52,566
什麼？你也知道的嘛

290
00:19:52,649 --> 00:19:56,945
世界和平、戰爭消失、廢除種族歧視

291
00:19:57,029 --> 00:19:59,573
妳已經說過好幾次了

292
00:19:59,656 --> 00:20:02,367
話說回來，妳在做什麼？

293
00:20:02,451 --> 00:20:03,327
怎麼了？

294
00:20:03,410 --> 00:20:05,162
妳為什麼只踩在白線上？

295
00:20:05,954 --> 00:20:06,955
你不知道嗎？

296
00:20:08,123 --> 00:20:11,627
過馬路時只踩白線，願望就會實現

297
00:20:12,544 --> 00:20:15,631
所以，每當我過斑馬線後

298
00:20:15,714 --> 00:20:18,342
世界就變得愈來愈和平

299
00:20:20,260 --> 00:20:22,304
小規模的志工活動也是一樣

300
00:20:23,305 --> 00:20:25,766
只要做好我們眼前能做的事情

301
00:20:26,350 --> 00:20:29,895
我們說不定就能改變世界

302
00:20:30,479 --> 00:20:31,313
沒錯吧？

303
00:20:33,232 --> 00:20:34,650
我辦不到

304
00:20:36,193 --> 00:20:37,527
你辦得到

305
00:20:40,280 --> 00:20:41,281
所以…

306
00:20:45,077 --> 00:20:48,247
要是我出了什麼事

307
00:20:49,373 --> 00:20:51,792
就由你繼承摩艾的宗旨

308
00:20:57,130 --> 00:20:58,382
妳會出什麼事啊？

309
00:21:00,008 --> 00:21:00,926
什麼嘛

310
00:21:06,014 --> 00:21:11,019
秋好當時交給我的奇怪任務

311
00:21:11,687 --> 00:21:15,607
我依然沒有完成

312
00:21:21,822 --> 00:21:23,865
-好久不見
-好久不見

313
00:21:23,949 --> 00:21:25,993
-早安
-早安

314
00:21:28,829 --> 00:21:30,831
我才沒有…

315
00:21:30,914 --> 00:21:32,374
不是這樣啦

316
00:21:32,457 --> 00:21:33,625
你們這些傢伙

317
00:21:40,924 --> 00:21:42,092
小楓

318
00:21:44,553 --> 00:21:45,387
嗨

319
00:21:46,972 --> 00:21:49,057
（摩艾活動通知）

320
00:21:49,141 --> 00:21:51,935
“邂逅知識與創意

321
00:21:52,019 --> 00:21:53,520
為了磨練自己

322
00:21:53,603 --> 00:21:57,107
與活躍在最前線的社會人士
切磋交流”

323
00:21:57,190 --> 00:22:00,861
什麼交流會嘛
不過是為了找工作攀關係罷了

324
00:22:01,528 --> 00:22:05,365
只是好聽一點的聯誼
參加企業與摩艾相互勾結

325
00:22:05,449 --> 00:22:08,035
是個自私自利的醜陋集會

326
00:22:08,744 --> 00:22:12,039
摩艾交流會的不利謠言正在逐漸蔓延

327
00:22:13,248 --> 00:22:16,793
最快速的攻擊手段
就是讓大眾公審他們

328
00:22:17,419 --> 00:22:19,588
我們必須掌握證據，爆料真相

329
00:22:19,671 --> 00:22:20,505
嗯

330
00:22:22,758 --> 00:22:24,843
我們有辦法潛入他們的交流會嗎？

331
00:22:26,428 --> 00:22:29,264
我可以試看看
我研究會的同學是摩艾的社員

332
00:22:29,347 --> 00:22:31,725
我去問問對方，這樣也比較不可疑吧

333
00:22:31,808 --> 00:22:33,727
你有認識的人加入摩艾？

334
00:22:33,810 --> 00:22:37,898
她幾乎沒有出席活動
是一位就讀三年級的學妹

335
00:22:37,981 --> 00:22:41,568
學妹？你想追她嗎？

336
00:22:41,651 --> 00:22:43,361
我哪有

337
00:22:43,862 --> 00:22:45,489
明明就有

338
00:22:45,572 --> 00:22:48,116
天啊，他碰了那個女生的肩膀

339
00:22:48,200 --> 00:22:49,785
-下次見
-真噁心

340
00:22:50,410 --> 00:22:52,496
我認識她
她是我打工的同事，也是新生

341
00:22:52,579 --> 00:22:53,747
-真的嗎？
-對啊

342
00:23:00,087 --> 00:23:02,923
田端學長，你們也是摩艾的成員嗎？

343
00:23:03,006 --> 00:23:05,383
不是，我們沒有加入摩艾

344
00:23:05,467 --> 00:23:08,678
對了，這位是川原
這位是我朋友董介

345
00:23:08,762 --> 00:23:09,971
-妳好
-你好

346
00:23:10,055 --> 00:23:11,431
其實

347
00:23:11,515 --> 00:23:14,101
董介想追一位摩艾的成員

348
00:23:14,184 --> 00:23:16,186
我來看看對方是什麼樣的女孩

349
00:23:16,269 --> 00:23:17,270
什麼？

350
00:23:17,354 --> 00:23:19,481
喔，對

351
00:23:20,148 --> 00:23:22,067
摩艾是什麼樣的社團？

352
00:23:22,150 --> 00:23:23,068
嗯？

353
00:23:23,151 --> 00:23:26,696
摩艾邀請我入社
我今天來聽他們說明

354
00:23:27,280 --> 00:23:30,367
摩艾應該不是可疑的宗教團體吧？

355
00:23:30,450 --> 00:23:34,037
我也不太清楚

356
00:23:34,121 --> 00:23:36,540
但聽說對找工作有幫助

357
00:23:36,623 --> 00:23:40,752
好像是這樣，每個人都這麼告訴我

358
00:23:40,836 --> 00:23:45,674
但為了找工作而加入社團
感覺有點那個

359
00:23:51,054 --> 00:23:53,265
幹嘛用我當藉口啊？

360
00:23:56,101 --> 00:23:59,271
我果然受不了那些傢伙

361
00:23:59,980 --> 00:24:00,939
輪到我出場了

362
00:24:03,358 --> 00:24:05,944
希望你能順利追到她

363
00:24:06,027 --> 00:24:09,656
我告訴過你了，我才沒有想追她

364
00:24:10,240 --> 00:24:11,658
是喔

365
00:24:12,367 --> 00:24:14,578
（摩艾主辦交流會）

366
00:24:26,965 --> 00:24:28,592
董介學長

367
00:24:29,384 --> 00:24:30,552
嗨

368
00:24:31,928 --> 00:24:33,722
抱歉，今天麻煩妳了

369
00:24:34,347 --> 00:24:38,143
別這麼客氣
我也差不多該準備找工作了

370
00:24:38,226 --> 00:24:42,397
學長，你明明找到工作了
還打算騎驢找馬啊？

371
00:24:42,480 --> 00:24:44,858
不是啦，考量到未來的工作

372
00:24:44,941 --> 00:24:47,736
我覺得自己必須拓展人脈

373
00:24:47,819 --> 00:24:49,237
拓展人脈？

374
00:24:53,909 --> 00:24:54,784
（田端楓）

375
00:24:54,868 --> 00:24:56,661
（她根本就是你的天菜）

376
00:25:01,917 --> 00:25:04,586
學長？我們走吧

377
00:25:04,669 --> 00:25:05,503
好

378
00:25:12,385 --> 00:25:13,637
-好了
-謝謝

379
00:25:13,720 --> 00:25:15,680
謝謝

380
00:25:15,764 --> 00:25:17,015
謝謝

381
00:25:37,869 --> 00:25:40,247
（臥底成功，裡面感覺超高級）

382
00:25:42,457 --> 00:25:45,168
第12屆摩艾交流會

383
00:25:45,252 --> 00:25:47,712
現在正式開始

384
00:25:49,130 --> 00:25:52,133
金融業、商社、媒體業

385
00:25:52,217 --> 00:25:54,386
從製造業到位於霞關的政府機關

386
00:25:54,469 --> 00:25:57,681
活躍在最前線的社會菁英

387
00:25:57,764 --> 00:26:01,142
以及背負著日本的將來

388
00:26:01,226 --> 00:26:04,396
來自13所大學的學生們

389
00:26:04,896 --> 00:26:08,984
摩艾將這樣的活動稱為“縱向摩擦”

390
00:26:09,067 --> 00:26:14,072
請各位同學務必體驗看看

391
00:26:15,282 --> 00:26:16,992
我是不是太多話了？

392
00:26:18,910 --> 00:26:22,330
那麼，我們立刻來進行今天的活動吧

393
00:26:22,414 --> 00:26:23,790
交流會正式開始

394
00:26:29,087 --> 00:26:34,009
店員常說“歡迎光臨”對吧？
各位知道背後的原因嗎？

395
00:26:34,092 --> 00:26:37,178
最重要的是
能聽取他人意見的靈活變通

396
00:26:37,262 --> 00:26:38,305
這麼做能讓自己成長…

397
00:26:38,388 --> 00:26:40,265
但我們必須保持堅定不移的態度

398
00:26:40,348 --> 00:26:43,059
畢竟公司會希望我們擁有
多工處理的能力

399
00:26:43,143 --> 00:26:45,729
關鍵在於自我調整的能力

400
00:26:45,812 --> 00:26:47,564
我能理解各位的想法

401
00:26:47,647 --> 00:26:49,649
必須重視自己的感受

402
00:26:49,733 --> 00:26:52,694
這樣聽下來，大家似乎把公司的要求

403
00:26:52,777 --> 00:26:54,863
看得太重要了

404
00:26:54,946 --> 00:26:57,365
員工必須搭起友誼的橋樑

405
00:26:57,449 --> 00:27:00,410
不只是成為公司的工具

406
00:27:00,493 --> 00:27:02,704
原來如此，妳有什麼想法？

407
00:27:02,787 --> 00:27:06,708
我嗎？我…

408
00:27:07,375 --> 00:27:09,836
每個人都自我感覺良好，煩死了

409
00:27:11,004 --> 00:27:13,548
那傢伙又追到一個女生了

410
00:27:13,631 --> 00:27:16,176
又來了？真受不了

411
00:27:16,259 --> 00:27:19,346
那傢伙只會利用交流會來搭訕女生

412
00:27:19,429 --> 00:27:21,264
畢竟他最重視烤肉派對了

413
00:27:21,348 --> 00:27:23,099
-什麼意思？
-妳不知道嗎？

414
00:27:23,183 --> 00:27:26,561
當他在交流會上遇到心儀的女生時
就會約她們去烤肉派對

415
00:27:26,644 --> 00:27:28,313
對她們為所欲為

416
00:27:28,396 --> 00:27:29,689
爛透了

417
00:27:29,773 --> 00:27:32,776
他總是大放厥詞
答應要約有權有勢的學長姐出來

418
00:27:32,859 --> 00:27:34,944
追到女生後，玩完就丟

419
00:27:35,028 --> 00:27:36,404
真是個渣男

420
00:27:36,488 --> 00:27:38,323
沒錯

421
00:27:38,406 --> 00:27:41,451
妳們剛剛有看到
交流會上的那個女生嗎？

422
00:27:41,534 --> 00:27:42,619
誰？

423
00:27:42,702 --> 00:27:44,621
很正的那個女生？

424
00:27:44,704 --> 00:27:47,499
沒錯，她絕對是下一個目標

425
00:27:48,166 --> 00:27:49,667
真噁心

426
00:27:50,710 --> 00:27:51,920
那是他喜歡的型

427
00:27:52,504 --> 00:27:53,338
阿天…

428
00:27:53,421 --> 00:27:54,506
（烤肉派對超讚）

429
00:27:56,925 --> 00:27:59,552
妳認識阿天嗎？

430
00:27:59,636 --> 00:28:02,597
阿天嗎？你問他的話…

431
00:28:02,680 --> 00:28:03,515
就是他

432
00:28:04,140 --> 00:28:05,225
接下來

433
00:28:05,308 --> 00:28:08,395
休息15分鐘後，將進入第二部分

434
00:28:08,478 --> 00:28:13,525
第二部的主題是“成為想要的自己”

435
00:28:13,608 --> 00:28:16,569
歡迎大家一起熱烈討論

436
00:28:23,785 --> 00:28:25,578
（阿天最棒了）

437
00:28:36,631 --> 00:28:40,176
開始追蹤目標

438
00:28:40,260 --> 00:28:41,511
了解

439
00:28:55,525 --> 00:28:57,986
好

440
00:29:01,072 --> 00:29:02,782
川島先生，辛苦了

441
00:29:02,866 --> 00:29:05,243
-謝謝你百忙之中抽空過來
-別這麼說

442
00:29:05,952 --> 00:29:07,162
你很緊張嗎？

443
00:29:08,538 --> 00:29:10,498
-你現在才發現我啊
-好久不見

444
00:29:10,582 --> 00:29:11,750
謝謝你出席

445
00:29:12,667 --> 00:29:15,295
難得聚在一起，多聽聽別人的意見

446
00:29:26,139 --> 00:29:26,973
抱歉…

447
00:29:27,056 --> 00:29:29,142
對不起，抱歉

448
00:29:32,645 --> 00:29:34,230
辛苦了

449
00:29:41,738 --> 00:29:44,115
不好意思，讓妳久等了

450
00:29:44,199 --> 00:29:46,326
敝姓岡本，我在帕拉家用品工作

451
00:29:46,409 --> 00:29:48,077
-岡本先生，你好
-我是…

452
00:30:03,218 --> 00:30:05,345
（工作人員休息室）

453
00:30:06,304 --> 00:30:08,723
我要偷溜進去了

454
00:30:11,726 --> 00:30:12,852
打擾了

455
00:30:23,029 --> 00:30:24,864
需要幫忙嗎？

456
00:30:24,948 --> 00:30:26,032
請問一下

457
00:30:26,783 --> 00:30:29,953
剛剛那位主持人在嗎？

458
00:30:30,036 --> 00:30:32,705
阿天在裡面開會

459
00:30:33,790 --> 00:30:34,874
我可以在這裡等他嗎？

460
00:30:34,958 --> 00:30:37,877
抱歉，這裡是摩艾工作人員
專用休息室

461
00:30:37,961 --> 00:30:42,006
我真的想跟阿天聊一聊

462
00:30:42,090 --> 00:30:43,550
不，可是…

463
00:30:43,633 --> 00:30:46,010
-請你到外面…
-我朋友是摩艾的社員…

464
00:30:46,094 --> 00:30:47,178
學長？

465
00:30:49,556 --> 00:30:51,391
你在這裡做什麼？

466
00:30:51,474 --> 00:30:52,308
小本

467
00:30:52,392 --> 00:30:53,351
嗯？

468
00:30:54,269 --> 00:30:56,729
我有事想找阿天商量

469
00:30:57,355 --> 00:31:01,901
你想拓展人脈嗎？你真的好積極喔

470
00:31:01,985 --> 00:31:03,194
請問妳是…

471
00:31:03,278 --> 00:31:06,573
我是三年級的本田
但我很少出席摩艾的活動

472
00:31:06,656 --> 00:31:10,285
她姑且是這裡的成員
我在這裡跟她一起等吧

473
00:31:17,208 --> 00:31:20,503
董介學長，沒想到你這麼積極

474
00:31:20,587 --> 00:31:21,963
我以為你討厭這種活動

475
00:31:22,046 --> 00:31:23,840
妳說對了

476
00:31:23,923 --> 00:31:27,468
不過，這種活動
對我們出社會很有幫助吧？

477
00:31:45,695 --> 00:31:48,072
（摩艾合作企業一覽表）

478
00:32:02,378 --> 00:32:03,922
一目了然…

479
00:32:04,547 --> 00:32:05,632
你是誰啊？

480
00:32:23,858 --> 00:32:25,318
小本，妳來啦

481
00:32:25,401 --> 00:32:26,527
好久不見

482
00:32:26,611 --> 00:32:27,862
好久不見

483
00:32:27,946 --> 00:32:29,739
妳多來參加交流會嘛

484
00:32:30,323 --> 00:32:31,950
-我盡量
-多來喔

485
00:32:32,033 --> 00:32:33,493
對了

486
00:32:33,576 --> 00:32:35,787
聽說你有事情要找我商量

487
00:32:37,622 --> 00:32:38,539
是啊

488
00:32:40,375 --> 00:32:41,209
你要商量什麼？

489
00:32:46,673 --> 00:32:47,799
我想要謝謝你

490
00:32:49,050 --> 00:32:52,470
我沒想到交流會這麼有幫助

491
00:32:52,553 --> 00:32:57,058
你們提倡的縱向摩擦真有一套
我叫前川董介，是經濟學系四年級

492
00:32:57,892 --> 00:33:00,687
謝謝，所以你要跟我商量什麼？

493
00:33:02,814 --> 00:33:06,025
沒有啦，我只是想跟你道謝

494
00:33:06,943 --> 00:33:07,944
學長

495
00:33:09,529 --> 00:33:11,531
別忘了拓展人脈

496
00:33:13,741 --> 00:33:15,326
沒錯，我想拓展人脈

497
00:33:15,410 --> 00:33:16,828
我想設法經營人際關係…

498
00:33:16,911 --> 00:33:18,496
-找到工作後…
-你的手機…

499
00:33:19,497 --> 00:33:20,581
我…

500
00:33:21,624 --> 00:33:24,252
多累積一點人脈…

501
00:33:24,335 --> 00:33:25,211
果然沒錯

502
00:33:25,294 --> 00:33:27,714
你看，我們都用一樣的手機殼

503
00:33:30,633 --> 00:33:31,968
看來我們很合得來

504
00:33:32,051 --> 00:33:34,470
董介，你說得一點也沒錯

505
00:33:34,554 --> 00:33:38,182
我們下次再聊聊你對人脈的想法
交換一下聯絡資訊吧

506
00:33:38,266 --> 00:33:40,560
當然沒問題

507
00:33:51,320 --> 00:33:52,155
怪了？

508
00:33:52,989 --> 00:33:54,032
田端？

509
00:33:55,658 --> 00:33:59,370
果然是你

510
00:33:59,454 --> 00:34:01,289
好久不見

511
00:34:03,166 --> 00:34:04,125
好久不見

512
00:34:04,208 --> 00:34:05,501
你待在這裡做什麼？

513
00:34:06,586 --> 00:34:11,424
-你要參加交流會嗎？
-不用，我等等還有事

514
00:34:11,507 --> 00:34:12,383
這樣啊

515
00:34:12,467 --> 00:34:13,301
先走一步

516
00:34:13,384 --> 00:34:14,385
好

517
00:34:26,105 --> 00:34:29,817
我絕對不會饒過

518
00:34:30,651 --> 00:34:32,779
將秋好趕出這個世界的人

519
00:34:33,404 --> 00:34:36,449
要是能從那裡重新開始，一定…

520
00:34:44,457 --> 00:34:46,584
大功告成

521
00:34:50,046 --> 00:34:52,590
-謝謝，你們幫了我一個大忙
-不客氣

522
00:34:53,508 --> 00:34:55,343
這樣烏鴉就不敢過來了

523
00:34:55,426 --> 00:34:56,260
對啊

524
00:34:57,595 --> 00:35:01,140
好，大家可以繼續工作了

525
00:35:01,224 --> 00:35:04,018
-好
-下來吧，要繼續工作了

526
00:35:05,311 --> 00:35:07,939
有什麼需要注意的地方嗎？

527
00:35:08,022 --> 00:35:10,191
請兩位繼續跟他們相處

528
00:35:10,274 --> 00:35:13,194
他們只是不適應學校罷了

529
00:35:13,736 --> 00:35:15,905
這裡是他們的容身之處

530
00:35:15,988 --> 00:35:17,532
好的

531
00:35:17,615 --> 00:35:18,449
先告辭了

532
00:35:24,413 --> 00:35:26,499
做得好棒

533
00:35:28,000 --> 00:35:29,752
你做得很好

534
00:35:31,879 --> 00:35:35,091
澆點水吧，我去拿水來

535
00:35:47,687 --> 00:35:49,814
這麼一來

536
00:35:49,897 --> 00:35:51,774
就能得出答案了

537
00:35:54,068 --> 00:35:58,114
什麼？我完全聽不懂

538
00:35:58,197 --> 00:36:00,825
我真的完全搞不懂聯立方程式

539
00:36:02,034 --> 00:36:04,162
時間到了，下課吧

540
00:36:05,913 --> 00:36:07,123
辛苦了

541
00:36:13,171 --> 00:36:14,005
那是什麼？

542
00:36:16,048 --> 00:36:17,133
這個嗎？

543
00:36:32,982 --> 00:36:34,775
你還真閒

544
00:36:35,651 --> 00:36:36,485
是啊

545
00:36:39,864 --> 00:36:43,492
其他人會把你當成廢物喔

546
00:36:44,744 --> 00:36:48,623
要是你對社會沒有貢獻
沒有資格活在世界上

547
00:36:49,415 --> 00:36:50,249
什麼？

548
00:36:51,042 --> 00:36:53,002
我的國中導師曾經這麼告訴我

549
00:36:54,170 --> 00:36:59,300
“繼續這樣下去
妳會成為一個沒用的廢人”

550
00:37:03,387 --> 00:37:04,555
要是這麼說

551
00:37:05,223 --> 00:37:09,018
世上每個大學生其實都又閒又廢

552
00:37:14,982 --> 00:37:18,945
大哥哥你們是摩艾的社員吧？

553
00:37:19,028 --> 00:37:19,862
是啊

554
00:37:19,946 --> 00:37:22,615
摩艾主要在做什麼？

555
00:37:24,367 --> 00:37:25,785
這個嘛…

556
00:37:26,994 --> 00:37:28,996
我們要改變這個世界

557
00:37:34,293 --> 00:37:35,586
什麼改變世界啊？

558
00:37:36,337 --> 00:37:40,758
就算你們教我功課，世界也不會改變

559
00:37:42,134 --> 00:37:43,094
會啊

560
00:37:45,554 --> 00:37:47,640
我們一定能改變世界

561
00:37:51,894 --> 00:37:52,895
煩死了

562
00:37:59,485 --> 00:38:01,153
（摩艾）

563
00:38:06,200 --> 00:38:08,536
是自由學校的學生們送給我們的

564
00:38:09,453 --> 00:38:10,288
這麼多啊

565
00:38:11,706 --> 00:38:14,000
天啊，好大的馬鈴薯

566
00:38:14,875 --> 00:38:15,960
好厲害

567
00:38:18,129 --> 00:38:19,088
還有番茄

568
00:38:22,466 --> 00:38:25,052
好大的小黃瓜

569
00:38:25,136 --> 00:38:27,138
（祕密社團摩艾收）

570
00:38:31,559 --> 00:38:34,228
（我學會聯立方程式了）

571
00:38:38,941 --> 00:38:44,363
這就是摩艾促進世界和平的第一步

572
00:38:51,996 --> 00:38:52,830
真好吃

573
00:38:52,913 --> 00:38:54,498
好好吃喔

574
00:39:01,714 --> 00:39:04,300
抱歉，可以打擾你們一下嗎？

575
00:39:05,343 --> 00:39:06,177
好

576
00:39:07,470 --> 00:39:09,013
這邊請

577
00:39:14,977 --> 00:39:20,274
我開始在想，要是一直關在研究室裡

578
00:39:20,900 --> 00:39:23,694
根本沒辦法解決世界上的問題

579
00:39:25,196 --> 00:39:28,616
我甚至還對著月亮大吼
希望月亮能解決我的煩惱

580
00:39:29,700 --> 00:39:30,534
啊

581
00:39:33,746 --> 00:39:35,998
不過，月亮有種神奇的魔力

582
00:39:38,209 --> 00:39:41,212
-為什麼月亮…
-不好意思，脇…

583
00:39:41,754 --> 00:39:44,465
-我叫脇坂
-脇坂

584
00:39:45,049 --> 00:39:47,760
你指的是研究所的研究室嗎？

585
00:39:47,843 --> 00:39:48,677
對

586
00:39:49,553 --> 00:39:50,388
然後呢？

587
00:39:55,184 --> 00:39:57,937
我是研究生，攻讀社會福利

588
00:40:01,649 --> 00:40:04,652
我現在正遇到瓶頸

589
00:40:06,779 --> 00:40:09,156
然後，我看到你們舉辦的活動

590
00:40:11,492 --> 00:40:12,785
發現這正是我想做的事情

591
00:40:14,995 --> 00:40:15,871
像你們這樣

592
00:40:17,248 --> 00:40:22,920
有說有笑、快快樂樂地做事
才能帶來變化

593
00:40:26,090 --> 00:40:27,800
摩艾一定能改變世界

594
00:40:29,510 --> 00:40:33,097
可是，如果你們維持原狀
不可能改變世界

595
00:40:33,681 --> 00:40:35,933
如果你們真心想要改變社會

596
00:40:36,016 --> 00:40:37,893
你們必須想辦法

597
00:40:39,311 --> 00:40:41,522
讓組織變得更壯大

598
00:40:44,108 --> 00:40:46,444
你們必須彰顯自己的存在

599
00:40:46,527 --> 00:40:50,906
讓外面的世界知道你們

600
00:40:54,410 --> 00:40:55,995
你也可以對著月亮吶喊

601
00:41:04,170 --> 00:41:07,089
夏天來臨時，我便想起她

602
00:41:07,798 --> 00:41:11,010
夏天來臨時，我便想起她

603
00:41:11,093 --> 00:41:13,846
鯊魚吃掉的女孩

604
00:41:13,929 --> 00:41:17,725
可憐的女孩

605
00:41:17,808 --> 00:41:20,895
濺起白色水花的沙灘

606
00:41:20,978 --> 00:41:24,231
留下一雙鮮紅的涼鞋

607
00:41:24,315 --> 00:41:26,984
鯊魚吃掉的女孩

608
00:41:27,067 --> 00:41:31,489
-可憐的女孩
-秋好…

609
00:41:31,572 --> 00:41:34,492
-夕陽沉落在
-好厲害

610
00:41:34,575 --> 00:41:37,495
湛藍的大海上

611
00:41:37,578 --> 00:41:40,664
鯊魚真的吃了她嗎？

612
00:41:40,748 --> 00:41:44,543
鯊魚真的吃了她嗎？

613
00:41:44,627 --> 00:41:47,796
無人知曉

614
00:41:47,880 --> 00:41:50,633
無人知曉

615
00:41:56,096 --> 00:41:58,891
夏天來臨時，我便想起她

616
00:41:58,974 --> 00:42:02,728
來到島嶼時，我便想起她

617
00:42:02,811 --> 00:42:05,564
鯊魚吃掉的女孩

618
00:42:05,648 --> 00:42:09,318
可憐的女孩

619
00:42:09,401 --> 00:42:10,736
現在靜謐的…

620
00:42:17,743 --> 00:42:20,746
抱歉，麻煩你了，田端

621
00:42:22,331 --> 00:42:23,207
嘿咻

622
00:42:26,418 --> 00:42:27,378
抱歉

623
00:42:29,880 --> 00:42:32,258
真傷腦筋

624
00:42:32,341 --> 00:42:34,593
沒想到這麼忙

625
00:42:35,803 --> 00:42:39,473
不過，我很高興能來到這裡
我真的很感謝你們

626
00:42:39,557 --> 00:42:42,434
是秋好的功勞，我什麼都沒做

627
00:42:43,852 --> 00:42:45,396
她真的很了不起

628
00:42:46,105 --> 00:42:48,274
摩艾逐漸成長茁壯

629
00:42:48,357 --> 00:42:52,027
摩艾的規模會愈來愈大的

630
00:42:52,987 --> 00:42:54,572
蔬菜來了

631
00:42:54,655 --> 00:42:55,823
謝謝

632
00:42:56,657 --> 00:42:58,701
-給我吧
-這是飲料，妳拿得動嗎？

633
00:42:58,784 --> 00:43:00,578
-沒問題
-那我放手囉？

634
00:43:00,661 --> 00:43:02,788
-妳拿得動嗎？
-誰來幫幫我

635
00:43:02,871 --> 00:43:04,290
謝謝

636
00:43:05,291 --> 00:43:06,667
-謝謝
-謝謝

637
00:43:07,793 --> 00:43:09,211
-我來炒吧
-好，麻煩你

638
00:43:09,295 --> 00:43:10,754
還有冷飲喔

639
00:43:10,838 --> 00:43:11,880
（日式炒麵）

640
00:43:11,964 --> 00:43:14,049
-謝謝
-謝謝

641
00:43:21,807 --> 00:43:22,766
小楓

642
00:43:23,601 --> 00:43:27,229
你也吃吃看吧，我們做得很不錯

643
00:43:28,147 --> 00:43:29,440
我嚐嚐看

644
00:43:47,166 --> 00:43:48,042
老師

645
00:43:48,917 --> 00:43:50,294
樂團的表演很精彩

646
00:43:51,211 --> 00:43:55,090
你們表演得真好，我很驚艷

647
00:43:57,468 --> 00:43:59,136
今天最大的收穫

648
00:43:59,803 --> 00:44:02,681
是看到妳神采奕奕的模樣

649
00:44:02,765 --> 00:44:04,141
我鬆了口氣

650
00:44:09,980 --> 00:44:10,898
很好吃

651
00:44:14,109 --> 00:44:16,070
你覺得摩艾怎麼樣？

652
00:44:18,030 --> 00:44:19,448
什麼意思？

653
00:44:26,789 --> 00:44:31,043
脇坂加入我們後，很多事情都變了

654
00:44:31,919 --> 00:44:33,754
妳要不要回來學校？

655
00:44:34,963 --> 00:44:38,676
每位同學都期待妳回來上課

656
00:44:42,221 --> 00:44:44,098
妳完全不需要擔心

657
00:44:45,432 --> 00:44:47,810
老師會守護妳

658
00:44:49,561 --> 00:44:51,313
妳不能永遠逃避下去

659
00:44:51,897 --> 00:44:53,607
妳必須改變自己

660
00:44:55,567 --> 00:44:59,029
社員不斷增加，活動也愈來愈豐富

661
00:44:59,113 --> 00:45:01,532
在學校也愈來愈出名

662
00:45:03,784 --> 00:45:06,870
我覺得妳看起來很開心啊

663
00:45:07,496 --> 00:45:09,123
這不是重點

664
00:45:10,958 --> 00:45:14,211
現在的摩艾是你想要的樣子嗎？

665
00:45:17,589 --> 00:45:19,466
這樣下去真的好嗎？

666
00:45:20,384 --> 00:45:22,761
妳不可能一輩子待在這裡吧？

667
00:45:24,513 --> 00:45:26,765
我是為了妳好，才說這些話

668
00:45:28,725 --> 00:45:32,604
我們兩個是摩艾的創辦人

669
00:45:34,273 --> 00:45:37,818
如果現在的摩艾不是你喜歡的模樣

670
00:45:37,901 --> 00:45:39,486
希望你清楚告訴我

671
00:45:42,698 --> 00:45:44,908
妳也明白自己不該永遠維持原狀

672
00:45:45,534 --> 00:45:47,202
如果你不喜歡現在的摩艾

673
00:45:48,120 --> 00:45:50,164
我也可以做出改變

674
00:45:54,251 --> 00:45:55,169
我…

675
00:45:56,044 --> 00:45:57,337
妳必須做出改變

676
00:45:58,672 --> 00:46:00,799
妳必須改變自己

677
00:46:05,387 --> 00:46:06,513
不要！

678
00:46:09,975 --> 00:46:11,059
西山同學？

679
00:46:12,936 --> 00:46:16,398
沒什麼喜歡不喜歡的

680
00:46:18,609 --> 00:46:19,485
什麼？

681
00:46:20,152 --> 00:46:22,404
只要妳喜歡就好

682
00:46:22,488 --> 00:46:24,990
我不會有意見

683
00:46:26,909 --> 00:46:27,826
西山同學！

684
00:46:29,077 --> 00:46:29,912
西山同學

685
00:46:30,496 --> 00:46:32,164
別跑

686
00:46:32,247 --> 00:46:36,251
等一下，站住

687
00:46:36,335 --> 00:46:38,545
西山同學…

688
00:46:38,629 --> 00:46:40,547
等等，別跑

689
00:46:43,258 --> 00:46:45,219
西山同學，快起來

690
00:46:45,302 --> 00:46:46,845
妳到底在做什麼？

691
00:46:52,893 --> 00:46:54,228
西山同學…

692
00:46:55,646 --> 00:46:56,605
妳必須振作起來

693
00:46:57,231 --> 00:46:59,274
否則妳下半輩子

694
00:47:00,317 --> 00:47:02,444
大家都會把妳當作廢物看待

695
00:47:02,528 --> 00:47:03,862
妳無所謂嗎？

696
00:47:14,790 --> 00:47:15,791
小楓

697
00:47:16,833 --> 00:47:19,002
小楓，你沒事吧？

698
00:47:20,087 --> 00:47:21,838
好痛…

699
00:47:21,922 --> 00:47:23,090
小楓

700
00:47:24,383 --> 00:47:27,177
誰來幫幫忙！

701
00:47:30,013 --> 00:47:31,306
-你沒事吧？
-我沒事

702
00:47:31,390 --> 00:47:32,766
拿急救箱過來

703
00:47:34,309 --> 00:47:35,852
-你沒事吧？
-沒事

704
00:47:51,118 --> 00:47:53,662
那種傢伙才該挨揍

705
00:47:54,371 --> 00:47:56,999
因為暴力沒辦法改變世界啊

706
00:47:58,792 --> 00:48:00,836
真的煩死了

707
00:48:04,840 --> 00:48:06,091
嘿咻

708
00:48:12,014 --> 00:48:13,890
你不過去嗎？

709
00:48:13,974 --> 00:48:15,142
她會被追走喔

710
00:48:16,226 --> 00:48:17,352
再一次

711
00:48:17,436 --> 00:48:19,438
你喜歡她吧？

712
00:48:21,398 --> 00:48:22,941
我們只是普通朋友

713
00:48:24,067 --> 00:48:26,820
不，我們其實更像是工作夥伴

714
00:48:33,952 --> 00:48:34,953
所以

715
00:48:36,288 --> 00:48:37,623
你們改變世界了嗎？

716
00:48:44,296 --> 00:48:46,256
社員愈來愈多了

717
00:48:47,049 --> 00:48:49,885
摩艾確實正在改變這個世界

718
00:48:54,181 --> 00:48:58,060
原來如此，世界改變了

719
00:49:00,604 --> 00:49:03,398
我果然沒辦法永遠待在這裡

720
00:49:09,071 --> 00:49:10,864
不用著急

721
00:49:13,825 --> 00:49:16,828
我進大學後依然沒有找到人生目標

722
00:49:18,413 --> 00:49:20,540
看來你還是很閒

723
00:49:20,624 --> 00:49:23,877
沒錯，我依然又閒又廢

724
00:49:27,547 --> 00:49:28,548
小楓

725
00:49:45,899 --> 00:49:48,068
月亮

726
00:49:48,151 --> 00:49:51,029
賜給我力量吧

727
00:49:56,410 --> 00:49:58,036
聽我說

728
00:49:58,120 --> 00:50:00,872
月亮

729
00:50:00,956 --> 00:50:02,374
聽我說

730
00:50:02,457 --> 00:50:05,460
聽到請回答

731
00:50:05,544 --> 00:50:07,129
聽到了嗎？

732
00:50:17,264 --> 00:50:18,640
等我一下

733
00:50:23,687 --> 00:50:25,772
你要走了嗎？我有事找你商量

734
00:50:25,856 --> 00:50:28,358
聽說你們在交往？

735
00:50:30,360 --> 00:50:32,988
你聽說了啊，嚇到了嗎？

736
00:50:35,157 --> 00:50:37,993
早就猜到可能會這樣了

737
00:50:38,076 --> 00:50:39,745
你反應好平淡

738
00:50:39,828 --> 00:50:41,204
不，我很吃驚

739
00:50:41,913 --> 00:50:45,125
沒想到妳也會想談戀愛

740
00:50:45,876 --> 00:50:48,754
你到底把我當成什麼樣的人了？

741
00:50:53,759 --> 00:50:54,760
嗯

742
00:50:56,928 --> 00:50:58,388
那我先走了

743
00:51:14,362 --> 00:51:17,032
那是我對她說的

744
00:51:18,658 --> 00:51:20,243
最後一句話

745
00:51:21,620 --> 00:51:24,164
找工作竟然這麼辛苦

746
00:51:24,247 --> 00:51:27,876
我可能還沒升上四年級就化成灰了

747
00:51:41,890 --> 00:51:45,393
沒想到這麼多企業跟摩艾有掛勾

748
00:51:45,477 --> 00:51:47,938
我那時候差點嚇死了

749
00:51:48,021 --> 00:51:49,648
臥底行動的成果還真驚人

750
00:51:49,731 --> 00:51:52,818
不僅如此，阿天還邀請我參加
他主辦的烤肉派對

751
00:51:52,901 --> 00:51:56,613
-不會吧？
-那跟摩艾無關，你也一起來吧

752
00:51:56,696 --> 00:51:57,656
是那個烤肉派對啊

753
00:51:58,156 --> 00:51:58,990
什麼？

754
00:51:59,491 --> 00:52:02,202
我知道了，我會去

755
00:52:05,330 --> 00:52:06,706
你要約小本嗎？

756
00:52:07,999 --> 00:52:11,294
放心，我不會告訴她你想追她

757
00:52:11,378 --> 00:52:15,423
我才沒有，她已經名花有主了

758
00:52:15,507 --> 00:52:17,300
她在老家有男朋友

759
00:52:17,384 --> 00:52:18,343
知道了

760
00:52:19,636 --> 00:52:22,264
對了，聽說阿天的烤肉派對

761
00:52:23,014 --> 00:52:25,100
是個不得了的活動

762
00:52:25,767 --> 00:52:28,603
他在交流會上鎖定中意的女生後

763
00:52:28,687 --> 00:52:31,648
會邀請她們參加烤肉派對
對她們伸出魔爪

764
00:52:31,731 --> 00:52:35,277
不會吧？真是個渣男

765
00:52:35,360 --> 00:52:38,280
那傢伙把摩艾當成玩女人的地方

766
00:52:38,363 --> 00:52:41,157
這件事曝光後
絕對能搞臭摩艾的名聲

767
00:52:41,241 --> 00:52:43,493
我們要去拍下證據

768
00:52:55,130 --> 00:52:57,674
三、二、一，乾杯

769
00:52:57,757 --> 00:52:59,801
-乾杯！
-乾杯！

770
00:52:59,885 --> 00:53:01,761
耶

771
00:53:01,845 --> 00:53:04,222
-乾杯！
-乾杯！

772
00:53:06,474 --> 00:53:08,977
既然來了，就要飽餐一頓

773
00:53:19,154 --> 00:53:19,988
真是的

774
00:53:20,071 --> 00:53:21,948
不知道他想對誰下手

775
00:53:22,032 --> 00:53:25,577
那種畜生一定來者不拒

776
00:53:27,829 --> 00:53:29,789
奇怪，田端學長？

777
00:53:30,540 --> 00:53:32,626
沒想到你會出席這種場合

778
00:53:32,709 --> 00:53:34,878
妳也是

779
00:53:34,961 --> 00:53:37,255
我加入摩艾了

780
00:53:37,339 --> 00:53:38,590
真的嗎？

781
00:53:38,673 --> 00:53:42,093
看到有些人認真地參加社團活動
打動了我的心

782
00:53:42,594 --> 00:53:44,095
原來如此

783
00:53:44,179 --> 00:53:47,098
對了，妳認識董介吧
這位是董介的朋友，小本

784
00:53:47,182 --> 00:53:50,769
妳好，我也是摩艾的成員
雖然我很少出現

785
00:53:50,852 --> 00:53:53,355
-我姓川原，就讀一年級，請多指教
-請多指教

786
00:53:53,438 --> 00:53:55,607
董介，小本，你們來啦

787
00:53:55,690 --> 00:53:59,569
我幫你介紹，他叫小楓
他是經濟學系的，跟我同年

788
00:54:00,111 --> 00:54:01,363
-請多指教
-我叫阿天

789
00:54:01,446 --> 00:54:02,614
謝謝你來參加

790
00:54:04,866 --> 00:54:06,076
活動好盛大

791
00:54:06,159 --> 00:54:07,911
我剛好有很多朋友

792
00:54:07,994 --> 00:54:10,872
我們來交換聯絡方式吧
下次辦活動時，我再找你

793
00:54:10,956 --> 00:54:12,582
先交換聯絡資訊比較方便嘛

794
00:54:12,666 --> 00:54:13,959
還是說你不喜歡這種活動？

795
00:54:14,042 --> 00:54:15,752
不，沒這回事

796
00:54:18,922 --> 00:54:19,839
這是我的聯絡方式

797
00:54:19,923 --> 00:54:21,007
好

798
00:54:21,091 --> 00:54:22,634
謝謝

799
00:54:25,053 --> 00:54:26,388
-好了
-謝謝

800
00:54:26,471 --> 00:54:29,474
我下次辦活動時再聯絡你

801
00:54:31,559 --> 00:54:33,436
喂？我是阿天

802
00:54:33,520 --> 00:54:36,272
真的嗎？我去接你

803
00:54:36,356 --> 00:54:38,358
好，先這樣

804
00:54:39,067 --> 00:54:40,694
我先離開一下，待會見

805
00:54:40,777 --> 00:54:42,112
再見

806
00:54:44,781 --> 00:54:46,825
真的有這種人耶

807
00:54:47,325 --> 00:54:50,662
有時候太擅長交際
好像也是社交障礙的一種

808
00:54:51,830 --> 00:54:53,206
絕對還很燙…

809
00:54:53,289 --> 00:54:54,457
嘴巴張開

810
00:54:58,920 --> 00:55:01,756
這就是傳聞中的後宮吧

811
00:55:01,840 --> 00:55:05,510
絕對拍得很醜，一定要刪掉

812
00:55:08,972 --> 00:55:10,890
由香，我們聊一聊

813
00:55:10,974 --> 00:55:11,933
好的

814
00:55:14,561 --> 00:55:15,645
走吧

815
00:55:19,566 --> 00:55:22,235
來，要拍囉

816
00:55:22,318 --> 00:55:24,112
來，好了

817
00:55:24,195 --> 00:55:25,447
確認一下

818
00:55:25,530 --> 00:55:26,990
拍好了嗎？

819
00:55:27,073 --> 00:55:29,993
怪了，學長他們不在這裡嗎？

820
00:55:30,076 --> 00:55:32,370
我們不知不覺就分散了

821
00:55:32,454 --> 00:55:33,413
好正喔

822
00:55:33,496 --> 00:55:34,539
等一下…

823
00:55:34,622 --> 00:55:35,707
妳讀幾年級？

824
00:55:35,790 --> 00:55:39,711
不可以，她是我朋友重要的學妹

825
00:55:39,794 --> 00:55:41,463
-什麼嘛
-什麼嘛

826
00:55:41,546 --> 00:55:44,507
-抱歉，妳不擅長這種場合吧？
-謝謝妳

827
00:55:44,591 --> 00:55:47,844
別在意，妳講話不用這麼客氣啦

828
00:55:47,927 --> 00:55:50,180
我不喜歡這種感覺

829
00:55:51,264 --> 00:55:52,932
讓我來吧

830
00:55:53,016 --> 00:55:54,267
謝謝

831
00:56:03,735 --> 00:56:07,280
妳覺得上次的交流會怎麼樣？
我看妳很勇於發言

832
00:56:07,989 --> 00:56:08,865
很有收穫

833
00:56:08,948 --> 00:56:12,118
我更確定自己的目標了

834
00:56:12,202 --> 00:56:14,579
我果然想在媒體業工作

835
00:56:14,662 --> 00:56:15,497
太好了

836
00:56:15,580 --> 00:56:18,249
我下次把厲害的業界前輩介紹給妳

837
00:56:18,333 --> 00:56:20,502
妳有問題可以問他們

838
00:56:20,585 --> 00:56:23,296
真的嗎？太棒了

839
00:56:31,054 --> 00:56:32,138
由香

840
00:56:33,139 --> 00:56:37,018
妳需要我的時候，我絕對會鼎力相助

841
00:56:39,604 --> 00:56:41,731
來了，繼續出招吧

842
00:56:42,315 --> 00:56:44,859
阿天，你在這裡啊

843
00:56:46,736 --> 00:56:48,905
你有看到董介學長他們嗎？

844
00:56:49,572 --> 00:56:50,406
是小本

845
00:56:50,490 --> 00:56:52,659
我沒看到他們

846
00:56:52,742 --> 00:56:53,868
董介嗎？

847
00:56:53,952 --> 00:56:56,454
怎麼回事…

848
00:56:57,080 --> 00:56:58,081
現在是怎樣？

849
00:57:01,918 --> 00:57:04,462
糟糕，我打擾你們了嗎？

850
00:57:05,255 --> 00:57:07,006
失禮了

851
00:57:09,634 --> 00:57:11,636
她在搞什麼啊？

852
00:57:12,220 --> 00:57:13,555
怎麼回事？

853
00:57:13,638 --> 00:57:16,724
阿天，再次進攻吧，拜託你了

854
00:57:18,143 --> 00:57:21,020
上吧…

855
00:57:21,104 --> 00:57:23,565
-來了
-我喜歡妳，請跟我交往

856
00:57:23,648 --> 00:57:25,066
不愧是玩咖

857
00:57:25,150 --> 00:57:27,235
等一下…

858
00:57:28,153 --> 00:57:29,070
抱歉

859
00:57:29,154 --> 00:57:31,656
-怎麼了？
-我有喜歡的人了

860
00:57:31,739 --> 00:57:32,699
等一下

861
00:57:32,782 --> 00:57:33,950
他們走過來了

862
00:57:34,033 --> 00:57:36,870
-沒關係，繼續拍
-我們從朋友開始吧，我願意等妳

863
00:57:36,953 --> 00:57:38,329
-對不起
-等等

864
00:57:38,413 --> 00:57:39,789
-妳別跑啊
-不會吧

865
00:57:39,873 --> 00:57:40,832
等我一下

866
00:58:00,727 --> 00:58:01,769
那個…

867
00:58:01,853 --> 00:58:02,770
真差勁

868
00:58:08,401 --> 00:58:12,238
我總是被愛情沖昏頭

869
00:58:13,281 --> 00:58:16,618
忍不住失去理智，嚇跑對方

870
00:58:18,119 --> 00:58:19,537
我真的太差勁了

871
00:58:21,748 --> 00:58:24,334
老實說，我很意外你是這樣的人

872
00:58:25,210 --> 00:58:27,670
意外？沒有啦

873
00:58:28,922 --> 00:58:32,091
大家似乎都以為我是玩咖

874
00:58:33,259 --> 00:58:35,553
但我不會跟不喜歡的人交往

875
00:58:36,179 --> 00:58:37,680
應該說根本不想

876
00:58:38,848 --> 00:58:42,810
可是，我喜歡的人總是看不上我

877
00:58:46,564 --> 00:58:47,482
真哀傷

878
00:58:48,608 --> 00:58:49,442
阿天

879
00:58:50,527 --> 00:58:52,737
董介，你理解我的心情嗎？

880
00:58:54,155 --> 00:58:55,073
對啊

881
00:59:01,788 --> 00:59:04,207
阿天

882
00:59:04,290 --> 00:59:06,543
你的偶像要來了

883
00:59:08,253 --> 00:59:10,380
秋好終於來了

884
00:59:11,130 --> 00:59:13,216
對了，你見過秋好嗎？

885
00:59:13,299 --> 00:59:14,467
秋好是誰？

886
00:59:14,551 --> 00:59:16,761
她是摩艾的社長，我幫你介紹，走吧

887
00:59:54,340 --> 00:59:56,801
小楓，你要去哪裡啊？

888
00:59:59,137 --> 01:00:01,222
就是那個人吧？就是她…

889
01:00:01,306 --> 01:00:03,099
沒錯，就是她

890
01:00:04,225 --> 01:00:06,978
-等等
-董介學長

891
01:00:11,065 --> 01:00:12,025
老實說

892
01:00:12,108 --> 01:00:14,027
我是摩艾的創辦人

893
01:00:14,110 --> 01:00:17,447
我跟那個朋友一起創社
但她已經不在了

894
01:00:19,490 --> 01:00:20,825
不在了？

895
01:00:33,838 --> 01:00:34,797
她死了

896
01:00:37,133 --> 01:00:38,968
秋好壽乃

897
01:00:40,386 --> 01:00:43,056
那傢伙從我手中奪走了真正的摩艾

898
01:00:45,516 --> 01:00:47,894
現在的你成為想要的自己了嗎？

899
01:01:09,707 --> 01:01:11,626
秋好騙了我

900
01:01:14,420 --> 01:01:16,005
那傢伙對我說了什麼？

901
01:01:16,714 --> 01:01:19,801
祕密社團摩艾將會改變世界

902
01:01:19,884 --> 01:01:20,843
騙子

903
01:01:22,679 --> 01:01:25,723
理想？改變世界？

904
01:01:25,807 --> 01:01:26,933
騙子

905
01:01:27,600 --> 01:01:28,768
騙子…

906
01:01:30,561 --> 01:01:31,562
騙子

907
01:01:40,905 --> 01:01:43,574
我要讓秋好的謊言成真

908
01:01:46,452 --> 01:01:48,204
能辦到這一點的人

909
01:01:49,997 --> 01:01:51,082
只有我

910
01:02:03,928 --> 01:02:09,600
（摩艾）

911
01:02:32,123 --> 01:02:34,876
（脇坂超帥）

912
01:03:26,219 --> 01:03:28,179
（祕密社團摩艾收）

913
01:03:28,262 --> 01:03:30,431
（成為想要的自己）

914
01:03:30,515 --> 01:03:31,974
（利用交流會釣女人）

915
01:03:32,058 --> 01:03:34,185
（巴結社會人士）

916
01:03:57,416 --> 01:04:00,002
（成為自我滿足社團摩艾的會員吧）

917
01:04:05,341 --> 01:04:06,676
這是誰幹的好事？

918
01:04:07,885 --> 01:04:09,428
太惡劣了

919
01:04:10,638 --> 01:04:12,139
這只是紙罷了

920
01:04:12,849 --> 01:04:14,141
只是畫了圖案的紙

921
01:04:14,225 --> 01:04:17,478
其他人會趁機看笑話

922
01:04:17,562 --> 01:04:20,273
不知不覺間
大家會對這種傳聞深信不疑

923
01:04:21,482 --> 01:04:25,236
可是，上面寫的都是謊言

924
01:04:25,319 --> 01:04:27,321
我們不需要害怕

925
01:04:28,030 --> 01:04:30,616
大家快點收拾乾淨吧

926
01:04:30,700 --> 01:04:31,617
-好
-好

927
01:04:31,701 --> 01:04:34,370
把傳單放到這裡來

928
01:04:34,453 --> 01:04:35,580
這裡有垃圾袋

929
01:04:37,039 --> 01:04:38,583
-川原
-是

930
01:04:38,666 --> 01:04:41,669
妳那裡有傳單嗎？統一放在這裡吧

931
01:04:42,211 --> 01:04:44,839
章魚先生，打聲招呼吧

932
01:04:44,922 --> 01:04:47,174
哈囉，兩位在做什麼呢？

933
01:04:47,258 --> 01:04:49,093
-大家好
-大家好

934
01:04:49,176 --> 01:04:51,137
-來點章魚燒吧
-這是章魚燒

935
01:04:51,220 --> 01:04:53,514
等一下，怎麼變成這樣了？

936
01:04:53,598 --> 01:04:56,893
抱歉，我手藝太差了，我會努力的

937
01:04:56,976 --> 01:04:58,060
好

938
01:05:00,021 --> 01:05:02,189
瑞希，好久不見

939
01:05:02,273 --> 01:05:03,482
等一下

940
01:05:05,359 --> 01:05:06,527
這給妳吃

941
01:05:06,611 --> 01:05:07,778
什麼？

942
01:05:07,862 --> 01:05:09,739
這是什麼啊？黏黏糊糊的

943
01:05:10,823 --> 01:05:11,866
謝啦

944
01:05:13,492 --> 01:05:15,119
意外地好吃

945
01:05:16,787 --> 01:05:17,663
太好了

946
01:05:18,748 --> 01:05:19,582
對了

947
01:05:20,124 --> 01:05:24,045
我們今天要開演唱會，希望妳來看

948
01:05:25,922 --> 01:05:27,340
這是我的樂團

949
01:05:27,965 --> 01:05:29,383
（廢人幫）

950
01:05:29,467 --> 01:05:31,260
“廢人幫”

951
01:05:32,511 --> 01:05:33,804
我絕對會去看

952
01:05:37,350 --> 01:05:38,976
那個人今天沒來嗎？

953
01:05:39,769 --> 01:05:42,021
那個很廢的大哥哥

954
01:05:47,693 --> 01:05:49,779
他現在沒有參加我們的活動了

955
01:05:52,573 --> 01:05:55,451
我打算去唸大學

956
01:05:55,534 --> 01:05:57,578
等我通過高中學力鑑定考試

957
01:05:57,662 --> 01:05:59,246
這樣啊

958
01:05:59,830 --> 01:06:02,249
但我畢竟是三年沒去學校的廢人

959
01:06:02,333 --> 01:06:03,918
不知道辦不辦得到

960
01:06:05,086 --> 01:06:08,214
我也想改變一下世界

961
01:06:09,674 --> 01:06:10,508
嗯

962
01:06:12,009 --> 01:06:13,344
-那我走了
-好

963
01:06:15,638 --> 01:06:17,431
又失敗了

964
01:06:19,308 --> 01:06:21,435
別擔心啦

965
01:06:21,519 --> 01:06:22,520
-借我一下
-抱歉

966
01:06:41,580 --> 01:06:45,710
川原，妳怎麼沒有男朋友？

967
01:06:45,793 --> 01:06:47,378
我也不知道

968
01:06:48,212 --> 01:06:50,673
妳在摩艾應該能遇到不少男生吧

969
01:06:50,756 --> 01:06:53,718
確實有些不錯的對象

970
01:06:53,801 --> 01:06:57,513
早知道我就多出席幾場摩艾的活動了

971
01:06:57,596 --> 01:07:00,099
摩艾又不是找對象的地方

972
01:07:00,182 --> 01:07:01,475
對吧，川原

973
01:07:01,559 --> 01:07:03,060
不郭摩艾好像遇到麻煩

974
01:07:04,061 --> 01:07:06,647
聽說被人撒了大量傳單

975
01:07:06,731 --> 01:07:08,441
完全不用擔心

976
01:07:09,066 --> 01:07:11,902
待在舒適圈冷嘲熱諷的人都是垃圾

977
01:07:11,986 --> 01:07:14,113
摩艾有秋好在，不會有事的

978
01:07:14,947 --> 01:07:17,867
秋好是誰啊？

979
01:07:17,950 --> 01:07:21,954
她是摩艾的社長，也是創辦人

980
01:07:22,663 --> 01:07:23,622
創辦人？

981
01:07:23,706 --> 01:07:25,291
她是什麼樣的人？

982
01:07:26,292 --> 01:07:29,336
她真心想要改變世界

983
01:07:30,379 --> 01:07:31,505
改變世界？

984
01:07:32,256 --> 01:07:34,592
只要每個人都成為想要的模樣

985
01:07:34,675 --> 01:07:39,013
大家都做好事
不管是戰爭、歧視或貧窮

986
01:07:39,096 --> 01:07:42,141
遲早會消失無蹤

987
01:07:42,224 --> 01:07:47,104
她很認真看待這種天真的想法
讓我很佩服

988
01:07:47,813 --> 01:07:50,441
因為那種人存在

989
01:07:50,524 --> 01:07:54,820
我們才能遊手好閒地過日子

990
01:08:00,284 --> 01:08:02,119
小楓，你的電話

991
01:08:02,203 --> 01:08:03,120
喔

992
01:08:10,961 --> 01:08:13,339
-你可以接電話啊
-不用了

993
01:08:14,006 --> 01:08:15,925
八成是推銷電話

994
01:08:16,008 --> 01:08:16,884
（秋好壽乃）

995
01:08:16,967 --> 01:08:21,680
真可疑，說不定是前女友

996
01:08:21,764 --> 01:08:22,973
怎麼可能啊

997
01:08:25,976 --> 01:08:27,728
你知道嗎？

998
01:08:28,312 --> 01:08:32,525
這個人最近常常跟阿天出去玩喔

999
01:08:32,608 --> 01:08:33,442
什麼？

1000
01:08:34,360 --> 01:08:37,905
沒有啦，我們只有出去喝個幾次酒

1001
01:08:37,988 --> 01:08:40,783
我沒辦法拒絕他

1002
01:08:40,866 --> 01:08:44,120
這兩個玩咖很合得來

1003
01:08:44,203 --> 01:08:46,163
我才不是玩咖

1004
01:08:46,872 --> 01:08:49,625
等一下，阿天也不是玩咖

1005
01:08:50,376 --> 01:08:53,879
他看起來很輕浮，其實很熱血

1006
01:08:58,425 --> 01:09:00,636
各位多吃一點

1007
01:09:00,719 --> 01:09:02,847
川原，妳都沒怎麼吃

1008
01:09:02,930 --> 01:09:04,473
謝謝

1009
01:09:04,557 --> 01:09:08,144
小楓學長，為什麼你講話這麼客氣？

1010
01:09:08,227 --> 01:09:11,856
你是學長，卻用這麼拘謹的語氣
感覺好有距離

1011
01:09:11,939 --> 01:09:13,274
對吧？

1012
01:09:13,357 --> 01:09:14,400
我沒什麼感覺

1013
01:09:14,483 --> 01:09:18,362
你試著用一次普通的語氣跟我們交談
以後就會改變了

1014
01:09:18,445 --> 01:09:21,532
小楓學長，試一次看看嘛

1015
01:09:21,615 --> 01:09:24,076
抱歉，我必須趕最後一班車回家

1016
01:09:24,160 --> 01:09:25,703
今天謝謝你們招待

1017
01:09:25,786 --> 01:09:28,247
川原，妳要走了嗎？

1018
01:09:32,251 --> 01:09:36,630
田端學長，你可以不用改變
對我說話的方式

1019
01:09:37,214 --> 01:09:38,048
什麼？

1020
01:09:38,132 --> 01:09:39,258
你講話會這麼客氣

1021
01:09:39,341 --> 01:09:43,095
是因為你在拿捏我們之間的距離

1022
01:09:44,096 --> 01:09:48,809
我認為好好拿捏彼此之間的距離
不是壞事

1023
01:09:50,311 --> 01:09:51,187
妳說得沒錯

1024
01:09:52,104 --> 01:09:55,399
這確實不是壞事，我自己也是一樣

1025
01:09:56,609 --> 01:09:58,027
我想也是

1026
01:09:58,110 --> 01:10:00,571
但妳是不是在勉強自己？

1027
01:10:01,238 --> 01:10:02,990
妳對每個人都掛著傻笑

1028
01:10:04,408 --> 01:10:06,076
我沒有勉強自己

1029
01:10:06,827 --> 01:10:09,496
喝酒時總會傻笑的人是我

1030
01:10:10,331 --> 01:10:12,958
認真地談著遠距離戀愛的人也是我

1031
01:10:13,918 --> 01:10:17,379
我也有著跟大家想像不同
不為人知的一面

1032
01:10:18,923 --> 01:10:21,967
我有一百種的我

1033
01:10:22,801 --> 01:10:24,762
但每種模樣都是真正的我

1034
01:10:52,498 --> 01:10:54,541
我搞砸了

1035
01:10:55,042 --> 01:10:57,127
我下次會好好道歉的

1036
01:10:57,211 --> 01:11:00,172
跟小本學姐和董介學長道歉

1037
01:11:01,090 --> 01:11:03,717
我想他們不會計較這種小事

1038
01:11:05,302 --> 01:11:07,346
我大概很羨慕他們吧

1039
01:11:08,305 --> 01:11:12,643
我很羨慕小本學姐
能接受各式各樣的自己

1040
01:11:14,186 --> 01:11:16,814
我大概是個死腦筋

1041
01:11:17,940 --> 01:11:21,694
太講究自己真實的模樣

1042
01:11:25,072 --> 01:11:26,949
就送我到這裡吧

1043
01:11:28,325 --> 01:11:30,077
路上小心

1044
01:11:44,508 --> 01:11:47,219
（語音信箱，秋好壽乃）

1045
01:11:50,097 --> 01:11:52,182
好久不見，我是秋好

1046
01:11:53,100 --> 01:11:56,562
我前陣子遇到瑞希

1047
01:11:56,645 --> 01:11:58,397
就是那位帕雷德自由學校的學生

1048
01:11:58,480 --> 01:12:00,399
她決定要上大學了

1049
01:12:01,150 --> 01:12:05,612
還有，聽說她的新樂團叫做廢人幫

1050
01:12:09,074 --> 01:12:11,910
田端同學，我其實有件事想告訴你

1051
01:12:12,453 --> 01:12:15,497
希望你能聯絡我，那再見囉

1052
01:12:22,713 --> 01:12:24,131
她現在叫我“田端同學”啊

1053
01:12:25,674 --> 01:12:26,967
（您沒有留言）

1054
01:12:31,013 --> 01:12:32,639
我回來了

1055
01:12:35,225 --> 01:12:37,227
川原還好嗎？

1056
01:12:37,311 --> 01:12:38,937
是啊，你們呢？

1057
01:12:41,231 --> 01:12:45,110
她很快就睡著了，彷彿不當一回事

1058
01:12:50,991 --> 01:12:53,243
秋好那個人

1059
01:12:54,203 --> 01:12:56,080
她騙大家自己是摩艾的創辦人

1060
01:12:56,163 --> 01:12:59,792
畢竟她奪走了我和朋友創立的社團
也只能這樣說了吧

1061
01:13:00,626 --> 01:13:03,087
原來如此

1062
01:13:04,505 --> 01:13:06,924
我想也是

1063
01:13:14,598 --> 01:13:16,350
我拿去放

1064
01:13:16,850 --> 01:13:17,684
來

1065
01:13:26,652 --> 01:13:30,280
又是垃圾郵件

1066
01:13:30,948 --> 01:13:33,909
我才沒有參加這種公司的說明會

1067
01:13:35,494 --> 01:13:39,623
大概有人偷偷轉賣
優秀學生的電子郵件吧

1068
01:13:39,706 --> 01:13:43,293
大概吧，雖然優不優秀就不好說

1069
01:13:51,260 --> 01:13:54,888
董介，你是從什麼時候開始
收到這種垃圾郵件？

1070
01:13:54,972 --> 01:13:56,098
什麼？

1071
01:13:56,181 --> 01:13:58,308
我想想，大概是一個月前吧

1072
01:13:58,892 --> 01:14:00,060
也就是說

1073
01:14:01,186 --> 01:14:02,938
大概是你參加交流會的時候吧？

1074
01:14:03,730 --> 01:14:04,565
什麼？

1075
01:14:05,607 --> 01:14:08,861
我參加阿天的烤肉派對後
收到好多垃圾郵件

1076
01:14:10,529 --> 01:14:12,239
也就是說…

1077
01:14:16,076 --> 01:14:18,162
（摩艾合作企業一覽表）

1078
01:14:18,245 --> 01:14:20,289
（垃圾郵件信箱）

1079
01:14:22,624 --> 01:14:24,042
絕對不會有錯

1080
01:14:24,126 --> 01:14:26,879
阿天把我們的電子信箱洩漏給企業了

1081
01:14:27,463 --> 01:14:30,507
企業一定提供職位或金錢
換取學生的個資

1082
01:14:31,258 --> 01:14:33,802
不會吧？

1083
01:14:34,470 --> 01:14:38,056
他們一定蒐集了每個人的情報
製作成名冊

1084
01:14:38,140 --> 01:14:40,350
我們只要掌握到
他們將名冊交給企業的證據

1085
01:14:40,434 --> 01:14:41,894
就能毀滅摩艾了

1086
01:14:43,937 --> 01:14:45,314
我們該怎麼著手？

1087
01:14:50,652 --> 01:14:53,489
我直接問發垃圾郵件的公司

1088
01:14:54,072 --> 01:14:54,907
直接問？

1089
01:14:54,990 --> 01:14:56,617
只要我搬出阿天的名字

1090
01:14:56,700 --> 01:15:00,162
告訴對方硬碟故障
名冊的資料消失了

1091
01:15:00,245 --> 01:15:01,997
說不定有人會把名冊寄回給我

1092
01:15:03,790 --> 01:15:05,792
有人會這麼蠢嗎？

1093
01:15:06,585 --> 01:15:08,962
真的有人這麼蠢

1094
01:15:14,218 --> 01:15:15,427
喂？

1095
01:15:15,511 --> 01:15:18,889
我收到公司寄給我的名冊了

1096
01:15:18,972 --> 01:15:19,806
真的嗎？

1097
01:15:21,767 --> 01:15:22,809
你現在在家裡嗎？

1098
01:15:22,893 --> 01:15:23,977
什麼？

1099
01:15:24,061 --> 01:15:25,395
我先去找你

1100
01:15:40,786 --> 01:15:42,329
真蠢

1101
01:15:44,039 --> 01:15:45,249
學長你們…

1102
01:15:46,625 --> 01:15:47,876
真蠢

1103
01:16:11,692 --> 01:16:12,526
嗨

1104
01:16:12,609 --> 01:16:14,361
-你動作真快
-打擾了

1105
01:16:15,195 --> 01:16:17,239
有個愚蠢的上班族

1106
01:16:17,322 --> 01:16:19,533
好心地將名冊回傳給我

1107
01:16:19,616 --> 01:16:20,951
你看一下

1108
01:16:21,034 --> 01:16:22,077
好喔

1109
01:16:27,708 --> 01:16:28,542
（關於學生名冊）

1110
01:16:29,668 --> 01:16:30,669
你看

1111
01:16:31,753 --> 01:16:33,088
（文修大學）

1112
01:16:36,800 --> 01:16:37,926
有你的名字

1113
01:16:40,262 --> 01:16:41,471
也有我的名字

1114
01:16:42,681 --> 01:16:45,642
阿天洩漏了我們的個資

1115
01:16:46,393 --> 01:16:50,063
只要我們在網路上爆料
就能毀掉摩艾了

1116
01:16:50,147 --> 01:16:51,273
這樣啊

1117
01:16:51,857 --> 01:16:52,691
什麼？

1118
01:16:55,277 --> 01:16:56,612
小楓，你聽我說

1119
01:16:58,614 --> 01:16:59,990
我們兩個…

1120
01:17:01,491 --> 01:17:02,951
就此收手吧

1121
01:17:04,077 --> 01:17:04,911
什麼？

1122
01:17:05,454 --> 01:17:08,081
我能理解你的心情

1123
01:17:08,165 --> 01:17:11,710
你的好友過世，摩艾又遭人奪走

1124
01:17:11,793 --> 01:17:14,004
等等，董介，你怎麼了？

1125
01:17:16,923 --> 01:17:18,216
阿天…

1126
01:17:19,760 --> 01:17:21,887
他一定沒意識到這是件壞事

1127
01:17:21,970 --> 01:17:24,890
他只想讓大家獲得更多求職資訊

1128
01:17:24,973 --> 01:17:26,767
這不代表他沒做錯事

1129
01:17:26,850 --> 01:17:30,646
再說，他絕對拿這些個資
交換了錢或職位

1130
01:17:30,729 --> 01:17:33,857
可是，在網路上爆料不太妥當吧

1131
01:17:39,529 --> 01:17:40,614
什麼？

1132
01:17:41,990 --> 01:17:43,367
是阿天說服你了嗎？

1133
01:17:45,827 --> 01:17:47,204
你在胡說什麼啊？

1134
01:17:50,040 --> 01:17:54,127
那些輕浮的傢伙影響了你
讓你出手了啊

1135
01:17:57,047 --> 01:17:59,925
讓你對談著遠距離戀愛的
寂寞學妹出手

1136
01:18:02,594 --> 01:18:05,180
你不是說對她沒興趣嗎？

1137
01:18:15,273 --> 01:18:16,483
小本…

1138
01:18:17,943 --> 01:18:19,861
很擅長裝睡

1139
01:18:21,530 --> 01:18:26,034
她知道我們企圖毀掉摩艾

1140
01:18:27,577 --> 01:18:31,206
她說我們很蠢

1141
01:18:33,458 --> 01:18:35,669
我們哪裡蠢了？

1142
01:18:37,671 --> 01:18:39,297
阿天是個好人

1143
01:18:39,381 --> 01:18:40,382
什麼？

1144
01:18:40,465 --> 01:18:41,800
我終於懂了

1145
01:18:42,384 --> 01:18:44,386
我本來以為

1146
01:18:44,469 --> 01:18:48,890
說著成為想要的自己
或是討論世界和理想的人很丟臉

1147
01:18:49,558 --> 01:18:52,686
但其實，身為局外人

1148
01:18:53,270 --> 01:18:57,399
對他們冷嘲熱諷的我更丟臉

1149
01:18:59,776 --> 01:19:01,027
你這話是什麼意思？

1150
01:19:01,778 --> 01:19:03,780
我聽不懂你在說什麼

1151
01:19:07,325 --> 01:19:08,410
到底發生過什麼事？

1152
01:19:08,493 --> 01:19:09,870
什麼意思？

1153
01:19:10,829 --> 01:19:13,039
你聲稱他們搶走了摩艾

1154
01:19:13,123 --> 01:19:16,126
那個叫做秋好的人
到底對你們做了什麼？

1155
01:19:24,509 --> 01:19:26,928
你根本不懂我們之間發生過的事

1156
01:19:28,430 --> 01:19:31,600
小楓，你去跟那個秋好談一談吧

1157
01:19:31,683 --> 01:19:33,059
這麼一來

1158
01:19:33,143 --> 01:19:36,271
你說不定會改變想法

1159
01:20:03,048 --> 01:20:07,928
（摩艾販售學生個資
換取金錢或職位？）

1160
01:20:25,278 --> 01:20:30,992
（隨便親近他人，否定他人
傷害他人）

1161
01:20:32,410 --> 01:20:35,080
（這種人還敢談理想？）

1162
01:20:36,248 --> 01:20:38,583
（推文）

1163
01:20:55,725 --> 01:20:57,894
（查看推文活動）

1164
01:21:00,105 --> 01:21:01,731
（真的假的？太誇張了吧）

1165
01:21:01,815 --> 01:21:05,235
（怎麼回事？這是我們學校的社團）

1166
01:21:05,318 --> 01:21:07,737
-原來是這樣
-他們在販賣個資

1167
01:21:09,990 --> 01:21:11,116
真丟臉

1168
01:21:13,493 --> 01:21:15,078
（摩艾要解散了，萬歲）

1169
01:21:18,498 --> 01:21:20,250
（摩艾真的很丟臉）

1170
01:21:22,586 --> 01:21:24,087
太惡劣了

1171
01:21:24,170 --> 01:21:25,547
糟透了

1172
01:21:27,007 --> 01:21:28,383
這是什麼交友社團嗎？

1173
01:21:28,466 --> 01:21:31,636
-我立刻退社了，雖然已經太遲了
-一路好走

1174
01:21:35,181 --> 01:21:36,600
世界還真的改變了

1175
01:21:36,683 --> 01:21:38,768
這就是你們想要的自己嗎？

1176
01:21:42,230 --> 01:21:45,191
這群自以為事的大學生

1177
01:21:47,485 --> 01:21:49,487
所以我才討厭那些傢伙

1178
01:21:59,247 --> 01:22:06,254
（文修大學求職社團“摩艾”
洩漏個資，超過四千學生受害）

1179
01:22:13,970 --> 01:22:16,306
（秋好壽乃）

1180
01:22:24,189 --> 01:22:25,523
（她就是秋好壽乃）

1181
01:22:25,607 --> 01:22:27,776
（秋好壽乃，抱怨專線）

1182
01:22:27,859 --> 01:22:31,780
（秋好壽乃是摩艾的社長吧
我參加過一次交流會）

1183
01:22:34,532 --> 01:22:36,201
（秋好壽乃終於登場了？）

1184
01:22:38,453 --> 01:22:40,455
（摩艾報告會
針對個資外洩的道歉與報告）

1185
01:22:40,538 --> 01:22:44,668
（本社團社長秋好壽乃
將針對本事件進行說明）

1186
01:23:15,365 --> 01:23:19,911
（摩艾報告會
針對個資外洩的道歉與報告）

1187
01:23:55,280 --> 01:23:56,531
田端同學

1188
01:24:06,499 --> 01:24:08,209
你現在有時間嗎？

1189
01:24:11,337 --> 01:24:12,172
那個

1190
01:24:12,714 --> 01:24:16,468
我前陣子有打電話給你
你有聽我的留言嗎？

1191
01:24:19,345 --> 01:24:20,180
沒有

1192
01:24:23,141 --> 01:24:24,100
這樣啊

1193
01:24:30,148 --> 01:24:31,357
你知道嗎？

1194
01:24:33,151 --> 01:24:35,153
摩艾現在有大麻煩了

1195
01:24:37,822 --> 01:24:39,407
我們遇到一些困難

1196
01:24:41,326 --> 01:24:45,080
我等等要跟大家報告和討論

1197
01:24:48,291 --> 01:24:49,125
嗯

1198
01:24:57,383 --> 01:24:59,094
我就開門見山地說了

1199
01:25:00,261 --> 01:25:02,388
你並不是偶然出現在這裡，對吧？

1200
01:25:03,515 --> 01:25:06,142
是你在網路上爆料吧？

1201
01:25:09,187 --> 01:25:10,146
我嗎？

1202
01:25:12,107 --> 01:25:12,941
對

1203
01:25:14,400 --> 01:25:16,152
我為什麼要做那種事？

1204
01:25:18,488 --> 01:25:19,489
我不知道

1205
01:25:22,075 --> 01:25:23,076
但我知道是你做的

1206
01:25:24,869 --> 01:25:26,079
什麼意思？

1207
01:25:38,716 --> 01:25:40,802
我一看就知道了

1208
01:25:40,885 --> 01:25:42,220
（隨便親近他人，否定他人）

1209
01:25:42,303 --> 01:25:44,347
看到這幾句話，我馬上就明白了

1210
01:25:44,430 --> 01:25:46,391
（傷害他人，這種人還敢談理想？）

1211
01:25:47,892 --> 01:25:48,810
明白什麼？

1212
01:25:52,939 --> 01:25:55,316
這是你的生存之道

1213
01:26:02,907 --> 01:26:05,493
如果真的是我，那又怎樣？

1214
01:26:09,664 --> 01:26:10,623
那又怎樣？

1215
01:26:11,249 --> 01:26:14,544
妳可以思考一下
對方為什麼會做出這種行為

1216
01:26:16,504 --> 01:26:19,382
當摩艾只是個
不會妨礙到任何人的存在時

1217
01:26:19,465 --> 01:26:21,676
沒有人對摩艾有意見

1218
01:26:22,635 --> 01:26:25,263
但摩艾的規模愈來愈誇張

1219
01:26:25,763 --> 01:26:27,849
開始擺出一副高高在上的模樣

1220
01:26:28,641 --> 01:26:30,768
使大家漸漸對摩艾產生反感

1221
01:26:31,519 --> 01:26:34,939
因此才有人做出這種事情
就只是這樣

1222
01:26:39,360 --> 01:26:40,945
這是個好機會

1223
01:26:41,696 --> 01:26:44,282
妳重新打造一個更符合理想的摩艾吧

1224
01:26:52,332 --> 01:26:54,083
重新打造？

1225
01:26:54,834 --> 01:26:56,085
更符合理想的摩艾？

1226
01:26:57,795 --> 01:26:59,422
這是你做出這種事的原因嗎？

1227
01:26:59,505 --> 01:27:00,590
沒錯

1228
01:27:01,424 --> 01:27:03,801
就是我，是我做的好事

1229
01:27:07,889 --> 01:27:09,307
誰叫妳說謊在先

1230
01:27:10,725 --> 01:27:11,559
說謊？

1231
01:27:12,727 --> 01:27:14,854
妳不是要改變世界嗎？

1232
01:27:16,231 --> 01:27:17,649
妳不是要消滅戰爭嗎？

1233
01:27:17,732 --> 01:27:19,734
妳不是要成為想要的自己嗎？

1234
01:27:22,320 --> 01:27:24,697
妳談著這些不切實際的理想

1235
01:27:24,781 --> 01:27:27,200
這三年來，摩艾到底都做了什麼？

1236
01:27:28,534 --> 01:27:31,871
妳只是培養出一群
拍社會人士馬屁的噁心學生

1237
01:27:33,581 --> 01:27:35,792
妳用理想蒙騙了大家

1238
01:27:35,875 --> 01:27:37,418
你到底在說什麼啊？

1239
01:27:37,502 --> 01:27:39,087
摩艾慢慢變質了

1240
01:27:39,170 --> 01:27:40,964
變質的人是你

1241
01:27:41,047 --> 01:27:43,258
-你知道自己在說什麼嗎？
-我知道

1242
01:27:45,260 --> 01:27:46,761
你怎麼會變成這種人？

1243
01:27:46,844 --> 01:27:49,722
這是我的台詞吧？
是妳捨棄了自己的理想

1244
01:27:49,806 --> 01:27:51,307
我沒有

1245
01:27:52,267 --> 01:27:54,477
我沒有捨棄自己的理想

1246
01:27:55,812 --> 01:27:58,815
我想改變世界，希望大家變得幸福

1247
01:27:58,898 --> 01:28:02,610
我現在還是
想要剷除戰爭、歧視和貧窮

1248
01:28:02,694 --> 01:28:05,530
那妳還浪費時間在求職社團上

1249
01:28:07,156 --> 01:28:09,367
光說不練沒有用

1250
01:28:11,911 --> 01:28:14,247
為了達成理想

1251
01:28:14,330 --> 01:28:16,541
我需要手段和方法

1252
01:28:17,250 --> 01:28:19,836
我還是想達成自己的理想

1253
01:28:23,589 --> 01:28:25,383
那妳達成了什麼目標？

1254
01:28:26,134 --> 01:28:29,429
妳只是在輔導別人就業
這個世界哪有改變？

1255
01:28:31,139 --> 01:28:35,476
你招攬愚蠢的人進入摩艾
不需要我後，把我一腳踢走

1256
01:28:36,602 --> 01:28:37,812
把你踢走？

1257
01:28:38,354 --> 01:28:39,731
你到底是什麼意思？

1258
01:28:39,814 --> 01:28:41,316
是妳把我踢出摩艾

1259
01:28:43,026 --> 01:28:44,777
是你擅自退出摩艾

1260
01:28:44,861 --> 01:28:46,279
妳又沒有慰留我

1261
01:28:46,362 --> 01:28:48,156
我慰留你好幾次了

1262
01:28:48,239 --> 01:28:50,199
我一直問你這樣真的好嗎？

1263
01:28:50,908 --> 01:28:54,996
你什麼都不告訴我
我怎麼可能會知道你的想法

1264
01:28:57,957 --> 01:29:00,918
妳根本沒有試著去搞清楚

1265
01:29:02,170 --> 01:29:06,382
到頭來，妳根本沒有試圖了解我
所以才搞不清楚狀況

1266
01:29:08,426 --> 01:29:12,221
就算我想找妳談
總有其他人待在妳身邊

1267
01:29:12,305 --> 01:29:15,266
妳當時被戀愛沖昏頭

1268
01:29:15,350 --> 01:29:17,643
心不在焉

1269
01:29:27,779 --> 01:29:28,613
什麼？

1270
01:29:38,081 --> 01:29:39,207
等一下

1271
01:29:48,466 --> 01:29:49,675
難道說…

1272
01:29:51,219 --> 01:29:52,845
你喜歡過我？

1273
01:29:55,056 --> 01:29:55,890
什麼？

1274
01:29:55,973 --> 01:29:57,600
所以你才做出這種事情嗎？

1275
01:29:58,518 --> 01:29:59,811
才不是這樣

1276
01:30:00,937 --> 01:30:02,146
真噁心

1277
01:30:05,066 --> 01:30:07,068
所以你才想重新打造摩艾嗎？

1278
01:30:09,445 --> 01:30:13,574
看到我跟別的男人交往
你妒火中燒，做出這種事情？

1279
01:30:14,242 --> 01:30:16,536
妳別汙辱我了，我才…

1280
01:30:16,619 --> 01:30:18,621
就為了這種微不足道的小事

1281
01:30:20,873 --> 01:30:22,750
你真是個爛人

1282
01:30:23,793 --> 01:30:25,378
真的很噁心

1283
01:30:35,513 --> 01:30:38,141
早知道我當初就不要理會妳了

1284
01:30:41,352 --> 01:30:44,814
我當時根本不想理妳
是妳纏著我不放

1285
01:30:44,897 --> 01:30:47,275
早知道我就不要理會妳了

1286
01:30:48,025 --> 01:30:50,069
妳當時沒有任何朋友

1287
01:30:50,153 --> 01:30:51,779
大家都在背地裡嘲笑妳

1288
01:30:51,863 --> 01:30:54,157
甚至沒有社團願意收留妳

1289
01:30:55,449 --> 01:30:57,702
早知道我就不要接納妳了

1290
01:31:00,621 --> 01:31:03,166
這麼一來，大學這四年

1291
01:31:03,249 --> 01:31:05,668
我就不會過得這麼悲慘了

1292
01:31:07,545 --> 01:31:09,255
說什麼為了理想

1293
01:31:10,047 --> 01:31:13,050
說什麼為了大家，根本只是為了自己

1294
01:31:20,016 --> 01:31:22,602
我只是妳打發時間的工具人

1295
01:31:24,478 --> 01:31:26,397
不管對象是誰都無所謂

1296
01:31:27,148 --> 01:31:29,525
只是因為妳碰巧遇到了我

1297
01:31:33,154 --> 01:31:34,488
不管對象是誰都無所謂

1298
01:31:34,572 --> 01:31:35,406
不…

1299
01:31:59,305 --> 01:32:00,514
你說的可能是真的

1300
01:32:11,609 --> 01:32:13,527
要是沒有妳就好了

1301
01:32:15,196 --> 01:32:16,656
每個人一定都這麼想

1302
01:33:03,452 --> 01:33:06,706
（摩艾報告會
針對個資外洩的道歉與報告）

1303
01:33:06,789 --> 01:33:08,582
經過這起事件

1304
01:33:09,834 --> 01:33:12,169
我將與校方討論

1305
01:33:12,253 --> 01:33:15,256
是否要如期舉辦
摩艾今年安排好的活動

1306
01:33:18,175 --> 01:33:21,220
三年級生的活動等等

1307
01:33:21,304 --> 01:33:24,098
我們將視討論結果做出決定

1308
01:33:28,144 --> 01:33:30,354
至於摩艾的將來…

1309
01:34:06,682 --> 01:34:09,810
是否要如期舉辦
摩艾今年安排好的活動

1310
01:34:11,145 --> 01:34:13,397
至於摩艾的將來…

1311
01:34:21,572 --> 01:34:22,615
關於這一點

1312
01:34:26,452 --> 01:34:27,745
這次的事情

1313
01:34:31,874 --> 01:34:33,292
我真的感到很抱歉

1314
01:34:37,505 --> 01:34:41,842
我不知道該如何對大家開口

1315
01:34:44,178 --> 01:34:45,971
煩惱了很久

1316
01:34:56,107 --> 01:35:01,570
摩艾最初是個僅有兩名成員的小社團

1317
01:35:05,324 --> 01:35:09,412
就像是個朋友聚會的地方

1318
01:35:12,498 --> 01:35:14,667
是個約朋友一起玩的藉口

1319
01:35:16,419 --> 01:35:17,962
是個小小的團隊

1320
01:35:23,467 --> 01:35:24,343
我…

1321
01:35:34,895 --> 01:35:35,771
我…

1322
01:35:40,109 --> 01:35:41,902
我非常喜歡摩艾

1323
01:35:48,742 --> 01:35:50,035
待在這裡很開心

1324
01:35:53,372 --> 01:35:56,208
我真的很重視這個地方

1325
01:36:11,015 --> 01:36:15,144
摩艾愈來愈壯大

1326
01:36:16,562 --> 01:36:19,523
大家都成為想要的自己

1327
01:36:20,649 --> 01:36:26,947
我相信這個世界
慢慢地變得更加美好

1328
01:36:28,365 --> 01:36:29,241
可是

1329
01:36:29,825 --> 01:36:32,286
這只是我的自我滿足罷了

1330
01:36:33,829 --> 01:36:37,833
我開始懷疑
自己讓這個世界變得更扭曲了

1331
01:36:41,670 --> 01:36:44,215
我知道自己的想法很天真

1332
01:36:44,965 --> 01:36:45,883
不過…

1333
01:36:48,344 --> 01:36:49,303
我很抱歉

1334
01:36:56,227 --> 01:36:57,937
我要解散摩艾

1335
01:36:59,855 --> 01:37:01,899
非常對不起

1336
01:37:50,990 --> 01:37:51,824
好痛

1337
01:38:16,140 --> 01:38:17,349
好痛

1338
01:38:54,428 --> 01:38:56,263
田端

1339
01:39:03,520 --> 01:39:05,731
你知道秋好在哪裡嗎？

1340
01:39:05,814 --> 01:39:08,567
為什麼這麼問？

1341
01:39:13,113 --> 01:39:14,615
我想跟她道歉

1342
01:39:17,117 --> 01:39:19,703
是我害她解散摩艾

1343
01:39:22,247 --> 01:39:24,333
是我在網路上爆料

1344
01:39:28,587 --> 01:39:30,130
你真是個爛人

1345
01:39:32,424 --> 01:39:35,552
我也不知道秋好在哪裡

1346
01:39:37,429 --> 01:39:40,724
我們交往一年後就分手了

1347
01:39:41,433 --> 01:39:44,895
所以我也不知道她在哪裡

1348
01:39:47,439 --> 01:39:48,273
找到了

1349
01:39:57,449 --> 01:39:58,909
你為什麼要做這種事？

1350
01:40:05,332 --> 01:40:07,543
為什麼要讓她解散摩艾？

1351
01:40:14,758 --> 01:40:16,802
我之前覺得她傷害了我

1352
01:40:19,012 --> 01:40:20,097
覺得秋好利用我

1353
01:40:21,432 --> 01:40:24,143
把我當作打發時間的工具人

1354
01:40:26,562 --> 01:40:28,772
她不需要我後，就把我丟在一旁

1355
01:40:30,941 --> 01:40:31,859
所以…

1356
01:40:44,246 --> 01:40:47,291
田端，你知道嗎？

1357
01:40:50,627 --> 01:40:54,298
活在這個世界上
每個人都在利用他人

1358
01:40:56,925 --> 01:40:58,844
不管是朋友或情人

1359
01:40:59,553 --> 01:41:02,514
前輩或後進

1360
01:41:02,598 --> 01:41:05,684
我們孤單的時候
就選擇接近孤單的人

1361
01:41:06,393 --> 01:41:07,352
還有

1362
01:41:08,979 --> 01:41:10,981
難受的時候

1363
01:41:11,732 --> 01:41:13,942
希望有人陪伴在身邊

1364
01:41:15,402 --> 01:41:17,029
活在這個世界上

1365
01:41:18,906 --> 01:41:21,366
大家都這樣互相利用

1366
01:41:26,371 --> 01:41:27,414
還有

1367
01:41:29,500 --> 01:41:30,918
就算只是利用你打發時間

1368
01:41:32,169 --> 01:41:34,546
她當時確實需要你

1369
01:41:36,048 --> 01:41:38,258
這樣就已經夠了，你應該要這樣想

1370
01:41:40,052 --> 01:41:40,928
不過

1371
01:41:42,221 --> 01:41:45,724
我也還沒成熟到
能這麼寬宏大量就是了

1372
01:41:53,774 --> 01:41:54,858
我…

1373
01:42:02,115 --> 01:42:04,034
我到底該怎麼做？

1374
01:42:13,836 --> 01:42:16,380
我真的不知道

1375
01:42:22,845 --> 01:42:23,846
我…

1376
01:42:33,355 --> 01:42:35,607
想要永遠待在那裡

1377
01:43:00,424 --> 01:43:05,012
（我害摩艾面臨解散）

1378
01:43:26,283 --> 01:43:32,414
（我傷害了重要的人）

1379
01:43:40,339 --> 01:43:46,428
（我踐踏了那個人珍惜的東西）

1380
01:43:48,347 --> 01:43:50,849
（我很惡劣）

1381
01:43:58,273 --> 01:44:03,070
（我不想成為這樣的人）

1382
01:44:05,697 --> 01:44:07,074
這個世界哪有改變？

1383
01:44:07,157 --> 01:44:08,700
誰叫妳說謊在先

1384
01:44:08,784 --> 01:44:10,160
妳不是要改變世界嗎？

1385
01:44:10,243 --> 01:44:11,828
妳不是要成為想要的自己嗎？

1386
01:44:11,912 --> 01:44:14,665
妳用理想蒙騙了大家

1387
01:44:14,748 --> 01:44:16,291
早知道我就不要理會妳了

1388
01:44:16,375 --> 01:44:17,751
早知道我就不要接納妳了

1389
01:44:17,834 --> 01:44:19,544
要是沒有妳就好了

1390
01:44:56,123 --> 01:44:58,375
我認為這個世界不需要暴力

1391
01:45:25,861 --> 01:45:27,529
我跟妳一樣

1392
01:45:29,906 --> 01:45:32,367
我也認為這個世界不需要暴力

1393
01:45:42,085 --> 01:45:43,462
不好意思

1394
01:45:49,551 --> 01:45:51,261
（成為想要的自己）

1395
01:46:52,781 --> 01:46:53,990
怎麼了？

1396
01:47:09,714 --> 01:47:10,549
你看

1397
01:49:11,711 --> 01:49:15,298
（如果我能成為我想要的自己…）

1398
01:49:28,728 --> 01:49:35,735
（我沒有成為我想要的自己）

1399
01:49:47,998 --> 01:49:53,086
（我害摩艾面臨解散）

1400
01:49:53,169 --> 01:50:00,176
（推文）

1401
01:50:16,401 --> 01:50:18,987
（真可悲）

1402
01:50:19,070 --> 01:50:21,323
（別趁亂出來刷存在感）

1403
01:50:21,406 --> 01:50:22,907
（沒有人會上當，辛苦了）

1404
01:50:22,991 --> 01:50:24,284
（無視他）

1405
01:50:32,667 --> 01:50:34,336
一切都沒有改變

1406
01:50:37,797 --> 01:50:40,216
由於摩艾與企業之間沒有金錢往來

1407
01:50:40,842 --> 01:50:44,054
學校沒有懲處摩艾的成員

1408
01:50:44,137 --> 01:50:45,597
…非常強烈

1409
01:50:46,514 --> 01:50:50,101
目前有人有問題嗎？

1410
01:50:53,438 --> 01:50:56,316
沒有吧？那麼…

1411
01:50:56,399 --> 01:50:58,818
我再也沒有見到秋好

1412
01:51:12,749 --> 01:51:14,125
我陪妳去吧

1413
01:51:14,209 --> 01:51:15,043
沒關係

1414
01:51:20,465 --> 01:51:22,634
師父，過來一下

1415
01:51:23,134 --> 01:51:24,886
你看，這是我畫的

1416
01:51:24,969 --> 01:51:26,179
真厲害

1417
01:51:26,262 --> 01:51:29,182
這個火柴人會衝向牆壁

1418
01:51:29,265 --> 01:51:32,435
然後撞到頭，倒在地上

1419
01:51:32,519 --> 01:51:33,561
你畫得真好

1420
01:51:33,645 --> 01:51:35,230
我很厲害吧？

1421
01:51:44,447 --> 01:51:45,573
（川原理沙）

1422
01:51:45,657 --> 01:51:47,367
（好久不見）

1423
01:51:55,083 --> 01:51:57,127
田端學長

1424
01:52:04,134 --> 01:52:07,303
（從摩艾到moai
你成為想要的自己了嗎？）

1425
01:52:16,688 --> 01:52:18,690
很多人跟我一樣

1426
01:52:18,773 --> 01:52:21,317
認為摩艾不能就此結束

1427
01:52:21,901 --> 01:52:24,654
於是，我們一起成立了這個社團

1428
01:52:26,322 --> 01:52:28,032
你可以慢慢參觀

1429
01:53:04,611 --> 01:53:08,114
（垃圾處理對策）

1430
01:53:13,286 --> 01:53:15,955
章魚先生，打聲招呼吧

1431
01:53:16,039 --> 01:53:18,166
哈囉，兩位在做什麼呢？

1432
01:53:18,249 --> 01:53:20,502
-大家好
-大家好

1433
01:53:21,377 --> 01:53:23,546
又失敗了

1434
01:53:25,798 --> 01:53:28,176
別擔心啦

1435
01:53:28,259 --> 01:53:30,094
-借我一下
-抱歉

1436
01:53:32,096 --> 01:53:33,765
我們能夠改變世界

1437
01:53:36,518 --> 01:53:37,477
你看，就像這樣

1438
01:53:37,560 --> 01:53:39,771
像這樣繞圈圈，快看

1439
01:53:39,854 --> 01:53:41,481
你看，做得很棒吧？

1440
01:53:42,690 --> 01:53:44,067
像這樣

1441
01:53:50,698 --> 01:53:54,953
如果我成為想要的自己

1442
01:53:56,204 --> 01:53:58,456
世界會改變嗎？

1443
01:54:04,295 --> 01:54:06,506
我當然辦不到

1444
01:54:08,091 --> 01:54:11,261
我還是我，沒有任何改變

1445
01:54:20,812 --> 01:54:22,230
我不想受傷

1446
01:54:25,024 --> 01:54:26,609
我很害怕

1447
01:54:31,864 --> 01:54:32,740
不過

1448
01:54:35,326 --> 01:54:36,578
我必須再試一次

1449
01:54:52,510 --> 01:54:54,512
她可能會無視我

1450
01:54:58,224 --> 01:55:00,018
可能會拒絕我

1451
01:55:03,187 --> 01:55:04,981
就算她無視我也無所謂

1452
01:55:05,732 --> 01:55:07,108
拒絕我也無所謂

1453
01:55:12,864 --> 01:55:13,948
到時候

1454
01:55:15,283 --> 01:55:16,409
讓我再次…

1455
01:55:29,255 --> 01:55:30,632
好好地受傷

1456
01:58:46,035 --> 01:58:50,039
字幕翻譯：劉哲琪



