WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:56.598 --> 00:00:58.642
[clanging]

4
00:01:05.315 --> 00:01:07.192
[lively music playing]

5
00:01:11.488 --> 00:01:12.865
[car whizzing]

6
00:01:22.833 --> 00:01:24.251
[rattling]

7
00:01:30.298 --> 00:01:32.300
Ugh.
No survivors.

8
00:01:32.342 --> 00:01:35.846
Oh, sorry.
Thought it was
hard boiled. [chuckles]

9
00:01:35.888 --> 00:01:38.557
Wow.
Sorry, Kelani.

10
00:01:38.599 --> 00:01:40.350
Got a little egg
on your face.

11
00:01:40.392 --> 00:01:42.019
[Audrey] You can
call it the eggbeater.

12
00:01:43.604 --> 00:01:46.105
Try a potato.
Less mess

13
00:01:46.147 --> 00:01:48.776
when your ride hurls
another passenger
at the wall.

14
00:01:48.817 --> 00:01:49.902
Ouch!

15
00:01:49.944 --> 00:01:52.404
You guys
need a break.

16
00:01:52.446 --> 00:01:54.322
Ooh! How about
a weekend's getaway?

17
00:01:54.364 --> 00:01:55.741
Of course
with Bella.

18
00:01:55.783 --> 00:01:59.453
You remember Bella,
your darling baby.

19
00:01:59.494 --> 00:02:01.705
You go. I'll stay
and house-sit.

20
00:02:01.747 --> 00:02:02.915
I am 13.

21
00:02:02.957 --> 00:02:06.126
Cool idea, Audrey,
but it's crunch time.

22
00:02:06.167 --> 00:02:09.379
-[phone ringing]
-[sighs] Dream The Scream.

23
00:02:09.421 --> 00:02:12.299
Theme Park Design.
Rosa speaking.

24
00:02:12.340 --> 00:02:16.804
Ms. Haggenfoam.
Oh, yes, The Eggbeater.

25
00:02:16.845 --> 00:02:20.849
I mean, the Fun Folly.
Oh, you like
The Eggbeater?

26
00:02:20.891 --> 00:02:25.520
Yes. It's gonna have
the tightest curves,
the highest speed.

27
00:02:27.481 --> 00:02:28.983
Biggest body counts.

28
00:02:30.484 --> 00:02:34.029
We're so on schedule.
Talk soon. Okay.

29
00:02:34.863 --> 00:02:36.115
[sighs]

30
00:02:36.156 --> 00:02:38.659
Hey, Audrey,
can you
check on Bella?

31
00:02:38.700 --> 00:02:41.662
Ugh. As of
five minutes ago,

32
00:02:41.703 --> 00:02:44.456
I am OTC,
off the clock.

33
00:02:44.498 --> 00:02:48.877
Oh, just one favor.
Then it's our watch
for the rest of the day.

34
00:02:48.919 --> 00:02:51.463
-Promise.
-[groans]

35
00:03:05.560 --> 00:03:07.562
Sorry about
your feeder, Harvey.

36
00:03:12.026 --> 00:03:14.028
Lunchtime.

37
00:03:14.069 --> 00:03:15.070
[music playing]

38
00:03:17.656 --> 00:03:18.866
Harvey.

39
00:03:26.707 --> 00:03:30.335
Purrbles, will my parents
ever get a normal job?

40
00:03:30.377 --> 00:03:32.671
Like in an office
away from home,

41
00:03:32.713 --> 00:03:34.339
and away
from me?

42
00:03:38.218 --> 00:03:40.261
Can't answer
that one, huh?

43
00:03:40.303 --> 00:03:43.682
There's a science club
at school. Should I join?

44
00:03:43.724 --> 00:03:45.684
Maybe I'll meet kids
who like me for more

45
00:03:45.726 --> 00:03:48.770
than the theme park passes
I get from my parents.

46
00:03:52.733 --> 00:03:56.570
You're right.
People just
disappoint you.

47
00:03:57.738 --> 00:03:59.823
[groans]

48
00:04:04.953 --> 00:04:05.954
[laughing]

49
00:04:16.464 --> 00:04:17.925
[gurgling]

50
00:04:21.178 --> 00:04:23.222
Hmm. We need
another victim.

51
00:04:23.263 --> 00:04:25.015
Oh. I mean
passenger.

52
00:04:25.057 --> 00:04:27.226
Ah! Very funny.

53
00:04:27.267 --> 00:04:29.269
[gurgling]

54
00:04:33.774 --> 00:04:34.775
Harvey.

55
00:04:42.991 --> 00:04:44.451
Harvey.

56
00:04:44.492 --> 00:04:46.286
-[Jim] Hmm?
-[Rosa] Too big.

57
00:04:46.327 --> 00:04:48.329
-How about...
-No, I thought
there was an avocado.

58
00:04:48.371 --> 00:04:50.624
-Sorry, ate it.
-You never eat a plain avocado.

59
00:04:50.665 --> 00:04:52.876
[Jim] Yeah, but
it's so good with
a cheeseburger.

60
00:04:59.133 --> 00:05:00.134
[gurgling]

61
00:05:01.135 --> 00:05:02.136
Harvey!

62
00:05:05.013 --> 00:05:06.014
[laughs]

63
00:05:07.682 --> 00:05:08.725
Ah!

64
00:05:08.767 --> 00:05:11.686
-[Rosa gasps] Bella!
-[Jim] Grab her!

65
00:05:12.896 --> 00:05:15.232
Gotcha!
[laughs] Ooh!

66
00:05:16.483 --> 00:05:17.525
[both] Audrey!

67
00:05:17.567 --> 00:05:20.320
-What?
-Bella almost fell.

68
00:05:22.823 --> 00:05:25.742
I am OTC,
remember?

69
00:05:25.784 --> 00:05:27.119
Ugh!

70
00:05:27.161 --> 00:05:28.036
[door slams]

71
00:05:29.997 --> 00:05:33.458
[announcer on TV]
<i>Get away and relax</i>
<i>in Oasis Rancho!</i>

72
00:05:33.500 --> 00:05:37.087
<i>Swimming,</i>
<i>horseback riding,</i>
<i>barbecues...</i>

73
00:05:37.879 --> 00:05:39.547
Horsy!

74
00:05:39.589 --> 00:05:42.550
Okay, Rosa,
I can take a hint.

75
00:05:42.592 --> 00:05:44.261
I didn't call up
that website.

76
00:05:45.595 --> 00:05:47.181
[both] Audrey.

77
00:05:47.222 --> 00:05:50.349
[sighs] What have
we done
to this family?

78
00:05:51.810 --> 00:05:54.813
Jim, maybe we ought
to listen to Audrey,

79
00:05:54.855 --> 00:05:56.481
get away
for a couple
of days,

80
00:05:56.523 --> 00:05:57.816
you know, reboot.

81
00:05:57.858 --> 00:06:00.110
Then get a fresh start
on the Fun Folly,

82
00:06:00.152 --> 00:06:02.779
I mean, Eggbeater,
when we get back.

83
00:06:03.989 --> 00:06:06.867
Not until we make
our deadline.

84
00:06:06.908 --> 00:06:10.662
[sighs]
Let's apologize
to Audrey.

85
00:06:10.704 --> 00:06:13.665
-[phone ringing]
-If that's Haggenfoam,
it's your turn.

86
00:06:16.417 --> 00:06:17.794
Dream The Scream.

87
00:06:17.836 --> 00:06:20.755
[man]<i> Hey, hey, is that</i>
<i>my big bro, Jimbo?</i>

88
00:06:20.797 --> 00:06:22.841
Earl, how the hell
did you find me?

89
00:06:22.883 --> 00:06:25.593
[Earl]<i> Well, I saw your company</i>
<i>listing on the Internet.</i>

90
00:06:25.635 --> 00:06:27.679
<i>Hey, I just happen</i>
<i>to be in town.</i>

91
00:06:27.721 --> 00:06:31.350
<i>What say I pop on over</i>
<i>so we can kind of,</i>
<i>well, catch up.</i>

92
00:06:31.390 --> 00:06:33.685
[Jim] No, I don't want
to change
our relationship.

93
00:06:33.727 --> 00:06:36.604
<i>Hey, I hadn't</i>
<i>seen you in 15 years.</i>

94
00:06:36.646 --> 00:06:39.774
-What kind of
relationship is that?
-Ideal!

95
00:06:43.570 --> 00:06:49.243
[announcer on TV]
<i>Escape to Oasis Rancho,</i>
<i>where trouble can't find you.</i>

96
00:06:49.284 --> 00:06:50.285
Hmm?

97
00:06:53.205 --> 00:06:59.086
Start packing.
We're going on a mini vacay
to Oasis Rancho!

98
00:06:59.127 --> 00:07:02.297
Yes! I'll totally
take such great care
of the house.

99
00:07:02.339 --> 00:07:04.674
-No, we're all going.
-What?

100
00:07:04.716 --> 00:07:06.385
And you won't be
babysitting.

101
00:07:06.425 --> 00:07:07.928
You can spend
the whole time

102
00:07:07.969 --> 00:07:09.637
swimming and
making new friends.

103
00:07:09.679 --> 00:07:12.266
I don't make friends.
I don't have a swimsuit.

104
00:07:12.307 --> 00:07:16.103
We'll buy you one.
A swimsuit, not a friend.
[laughing]

105
00:07:17.645 --> 00:07:21.400
[Audrey] Mom. Dad,
aren't you being
irresponsible?

106
00:07:21.441 --> 00:07:22.817
What about
your deadline?

107
00:07:22.859 --> 00:07:24.278
What about
the mortgage?

108
00:07:24.319 --> 00:07:27.406
[Rosa] You're too cute.
We know this
was your idea.

109
00:07:27.447 --> 00:07:29.241
[Audrey] What?
That's ridiculous.

110
00:07:29.283 --> 00:07:33.120
What a performance,
Audrey. You should
think about acting.

111
00:07:33.161 --> 00:07:36.748
-[Rosa] All strapped in, Bella.
-[Jim] Or be
an online influxer.

112
00:07:36.790 --> 00:07:39.042
It's called
an influencer, Dad.

113
00:07:39.084 --> 00:07:41.002
[Jim and Rosa laughing]

114
00:07:44.298 --> 00:07:45.924
[Audrey]
Oh, there will
be mosquitos

115
00:07:45.966 --> 00:07:48.385
and poison ivy
and people!

116
00:08:07.946 --> 00:08:09.948
[music playing]

117
00:08:18.706 --> 00:08:19.707
[grunts]

118
00:08:20.750 --> 00:08:22.502
[panting]

119
00:08:24.504 --> 00:08:25.922
Hiya!

120
00:08:29.217 --> 00:08:30.218
[grunts]

121
00:08:32.929 --> 00:08:34.014
[Purrbles] Pitiful.

122
00:08:34.055 --> 00:08:35.765
[yelling]

123
00:08:36.766 --> 00:08:38.518
Oh! You!

124
00:08:38.559 --> 00:08:40.520
Furball McKitty.

125
00:08:41.604 --> 00:08:44.107
I've asked you
to address me correctly.

126
00:08:44.149 --> 00:08:46.067
-Purrbles McCat.
-[clanging]

127
00:08:46.109 --> 00:08:48.487
-[shushing]
-[clanging]

128
00:08:52.157 --> 00:08:55.494
Icki, what, dare I ask,
are you doing?

129
00:08:55.535 --> 00:08:58.663
Name is Ikioi,
flea bag.

130
00:08:58.705 --> 00:09:00.999
And I am reconnoitering
for hostiles.

131
00:09:01.041 --> 00:09:02.709
Oh, for the love
of catnip.

132
00:09:02.750 --> 00:09:05.170
It's our duty
under the bobblehead creed.

133
00:09:05.212 --> 00:09:08.131
Bobbles never bobble
in defending their humans.

134
00:09:08.173 --> 00:09:10.675
[scoffs] You are
sadly mistaken.

135
00:09:10.717 --> 00:09:12.677
The bobble creed
is thus.

136
00:09:12.719 --> 00:09:14.513
Bobbles bobble wisdom.

137
00:09:14.554 --> 00:09:17.182
One's purpose
is to enlighten
one's human

138
00:09:17.224 --> 00:09:20.185
with a charming
yes or no
of one's head.

139
00:09:20.227 --> 00:09:23.021
Icki, don't run away
while I'm monologuing.

140
00:09:23.063 --> 00:09:24.605
Where was I? Right.

141
00:09:24.647 --> 00:09:27.859
And otherwise
to retain one's value
as a collectible

142
00:09:27.901 --> 00:09:31.112
by staying still
on one's base
at all times.

143
00:09:31.154 --> 00:09:33.448
So what are you
doing off your base?

144
00:09:33.490 --> 00:09:34.949
Getting answers.

145
00:09:34.991 --> 00:09:38.370
Funny that someone
so obsessed with
defending the family

146
00:09:38.412 --> 00:09:41.206
hasn't noticed
that the family is gone.

147
00:09:41.248 --> 00:09:43.208
Furball is right.
[grunts]

148
00:09:52.384 --> 00:09:53.552
At ease.

149
00:09:53.593 --> 00:09:55.345
It's just her.

150
00:09:59.766 --> 00:10:03.061
Unbelievable.
You're playing
at a time like this?

151
00:10:03.103 --> 00:10:06.273
I don't play. This is
a long overdue
shred sesh.

152
00:10:06.314 --> 00:10:08.108
Perfecting
my bobble fit.

153
00:10:08.149 --> 00:10:10.402
Kelani, this is
an emergency.

154
00:10:10.444 --> 00:10:12.279
Our humans
have gone AWOL.

155
00:10:12.320 --> 00:10:15.656
Be easy, brah.
They're getting some
much needed shakalohana.

156
00:10:15.698 --> 00:10:16.866
I made it
happen.

157
00:10:16.908 --> 00:10:18.659
What's your
major malfunction,
Kelani?

158
00:10:18.701 --> 00:10:21.788
Bella isn't safe
without me
to protect her.

159
00:10:21.829 --> 00:10:24.707
All good in the hood,
it was the right thing to do.

160
00:10:24.749 --> 00:10:27.377
Bobbles bobble,
but are always
righteous.

161
00:10:27.419 --> 00:10:29.670
And Audrey needs
to make friends.

162
00:10:29.712 --> 00:10:32.757
Audrey doesn't
need friends.
She has me.

163
00:10:32.799 --> 00:10:34.801
[scoffs] You don't
cut it, homeslice.

164
00:10:36.511 --> 00:10:38.179
You've put
our humans in danger

165
00:10:38.221 --> 00:10:39.889
-sending them out there.
-Nah.

166
00:10:39.931 --> 00:10:41.766
The Bobble High Council
would commend me.

167
00:10:41.808 --> 00:10:45.103
Commend the bobblehead
whose prototype
is a cheater?

168
00:10:45.145 --> 00:10:48.773
-Exactly.
-Step off.
At least I got a proto.

169
00:10:48.815 --> 00:10:50.775
And she's real,
with real skills,

170
00:10:50.817 --> 00:10:52.319
not some
comic book guest star

171
00:10:52.360 --> 00:10:53.987
who got aced
after one issue.

172
00:10:57.031 --> 00:10:59.493
[grunting]

173
00:11:01.578 --> 00:11:02.579
[screams]

174
00:11:05.540 --> 00:11:07.000
What's really hood?

175
00:11:10.795 --> 00:11:14.090
[grunting]

176
00:11:15.967 --> 00:11:16.968
Purrbles.

177
00:11:22.807 --> 00:11:25.519
Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa!

178
00:11:25.560 --> 00:11:26.561
No! Wait!

179
00:11:27.770 --> 00:11:30.524
Too bad
your prototype
is not a swimmer.

180
00:11:44.371 --> 00:11:45.580
This blows.

181
00:11:52.379 --> 00:11:53.380
[birds chirping]

182
00:12:02.597 --> 00:12:04.182
[video game]<i> Ready? Fight.</i>

183
00:12:04.224 --> 00:12:05.350
[screams]

184
00:12:05.392 --> 00:12:07.561
[punches landing]

185
00:12:07.602 --> 00:12:09.604
<i>♪ Break it down!</i>
<i>Come on! ♪</i>

186
00:12:09.646 --> 00:12:12.023
<i>♪ Break it down!</i>
<i>Come on! ♪</i>

187
00:12:12.065 --> 00:12:14.234
<i>♪ Shout it out</i>
<i>Where's the party? ♪</i>

188
00:12:14.275 --> 00:12:17.028
<i>♪ I want fun</i>
<i>And I'm not sorry ♪</i>

189
00:12:17.070 --> 00:12:19.573
<i>♪ Nothing's gonna stop me</i>
<i>Break it down ♪</i>

190
00:12:21.824 --> 00:12:24.244
<i>♪ Turn around</i>
<i>Get it ready ♪</i>

191
00:12:24.285 --> 00:12:26.871
<i>♪ I'm not done</i>
<i>Keep it steady ♪</i>

192
00:12:26.913 --> 00:12:30.041
<i>♪ Keep the engine running</i>
<i>Break it down ♪</i>

193
00:12:31.501 --> 00:12:33.628
<i>♪ Break it down!</i>
<i>Come on! ♪</i>

194
00:12:33.670 --> 00:12:36.423
<i>♪ Break it down!</i>
<i>Come on! ♪</i>

195
00:12:36.464 --> 00:12:38.258
<i>♪ Break it down! ♪</i>

196
00:12:38.299 --> 00:12:39.384
<i>♪ Come on ♪</i>

197
00:12:45.432 --> 00:12:47.225
[sighs] Lunch.

198
00:12:47.267 --> 00:12:48.893
[video game]<i> KOed! Loser!</i>

199
00:12:48.935 --> 00:12:50.353
You cheated!

200
00:12:50.395 --> 00:12:52.939
-Um, check it.
-What?

201
00:12:54.065 --> 00:12:56.693
You know
how to fix
a fish feeder?

202
00:12:56.735 --> 00:12:58.069
[Ikioi] No, this
is the one. Here.

203
00:12:58.111 --> 00:12:59.446
-[Kelani] I got it.
-[Ikioi] No, I got it.

204
00:12:59.487 --> 00:13:02.449
-[Kelani] No, I got it.
-[growling]

205
00:13:02.490 --> 00:13:03.950
Chill, sister.

206
00:13:08.246 --> 00:13:10.624
[sighs] I need
another pair
of paws.

207
00:13:12.333 --> 00:13:13.792
[knocking]

208
00:13:15.169 --> 00:13:16.170
What?

209
00:13:18.256 --> 00:13:20.300
-[Purrbles] Would you
listen, Iki?
-[Ikioi] Don't call me that.

210
00:13:20.341 --> 00:13:21.926
-Just hold it still.
-I got it.

211
00:13:21.968 --> 00:13:24.596
-Move your
big head, Furball.
-Don't call me that.

212
00:13:24.638 --> 00:13:27.098
-No, that goes here.
-Fine. You do it.

213
00:13:27.140 --> 00:13:29.016
Oh, what
a soup sandwich.

214
00:13:35.148 --> 00:13:38.109
-What's a soup
sandwich?
-[car door closing]

215
00:13:38.151 --> 00:13:40.779
Back already?
What kind of
family time is that?

216
00:13:40.819 --> 00:13:42.238
Retreat.
Back to bases.

217
00:13:42.280 --> 00:13:43.281
[knocking]

218
00:13:49.245 --> 00:13:51.748
Hello? Hey,
anybody home?

219
00:13:53.207 --> 00:13:55.251
Yo, Jimbo!

220
00:13:55.293 --> 00:13:57.044
Who is that?

221
00:13:57.086 --> 00:14:00.965
[Earl] Jim, come on.
Where you at, boy?

222
00:14:05.762 --> 00:14:06.763
Ugh.

223
00:14:07.681 --> 00:14:09.307
He looks
a lot older,

224
00:14:09.349 --> 00:14:11.518
but it's Jim's
younger brother, Earl.

225
00:14:11.559 --> 00:14:14.646
Earl? Jim was talking
to an Earl yesterday.

226
00:14:14.688 --> 00:14:16.897
They had a big
falling out years ago.

227
00:14:16.939 --> 00:14:20.109
Earl took
their father's entire
bobblehead collection.

228
00:14:20.151 --> 00:14:22.153
[gasps]
But he left you.

229
00:14:24.322 --> 00:14:26.825
[woman] Oh, it's so hot
out here.

230
00:14:26.866 --> 00:14:30.453
Well, he probably
just got the time
mixed up.

231
00:14:30.495 --> 00:14:32.038
I can bear
a little heatstroke,

232
00:14:32.079 --> 00:14:34.666
but the aspic I made
especially for your brother

233
00:14:34.708 --> 00:14:36.083
is simply
gonna melt.

234
00:14:36.125 --> 00:14:38.211
They're attempting
to penetrate
the perimeter.

235
00:14:38.252 --> 00:14:41.798
Stand back.
I'll extinguish them.

236
00:14:41.840 --> 00:14:44.008
Please. Your
comic book proto

237
00:14:44.050 --> 00:14:46.260
might've had
a Sonic Blaster, whatever,

238
00:14:46.302 --> 00:14:48.805
but that thing is just
a breath mint dispenser.

239
00:14:51.391 --> 00:14:52.684
[whirring]

240
00:14:55.645 --> 00:14:57.522
Take that,
intruders!

241
00:14:57.564 --> 00:15:00.191
Behold my albino
mouse turd.

242
00:15:00.233 --> 00:15:02.235
[giggling]

243
00:15:02.861 --> 00:15:04.445
[grunting]

244
00:15:06.656 --> 00:15:09.367
Move apart!
Chill.

245
00:15:09.409 --> 00:15:12.245
This certainly
isn't very welcoming.

246
00:15:12.286 --> 00:15:14.873
Could my Early Burly
Sweetie Tops

247
00:15:14.914 --> 00:15:18.543
have maybe misheard
his big brother
on the phone?

248
00:15:18.585 --> 00:15:22.422
No way. He definitely said,
"Come on over, little brother.

249
00:15:22.463 --> 00:15:24.716
You're on
full scholarship
at my house."

250
00:15:29.679 --> 00:15:31.305
See? He left me
the key.

251
00:15:31.347 --> 00:15:33.892
Same place
our parents
used to keep it.

252
00:15:33.933 --> 00:15:36.519
Well, then
there's no sense
waiting out here.

253
00:15:36.561 --> 00:15:38.813
[stammering] I don't know
about that, butter biscuit.

254
00:15:38.855 --> 00:15:40.774
I mean,
it is his house.

255
00:15:40.815 --> 00:15:42.942
Oh, paunchy poodle.

256
00:15:42.983 --> 00:15:46.404
Family wouldn't
leave family out
on the porch to rot.

257
00:15:46.446 --> 00:15:47.447
Right?

258
00:15:47.488 --> 00:15:49.240
[knocking]

259
00:15:49.282 --> 00:15:53.244
Wait. It's our duty
is to defend the house
against intruders.

260
00:15:53.286 --> 00:15:55.580
It's our duty
not to get involved.

261
00:15:55.622 --> 00:15:58.833
Oh, chill with it.
They can't get in.

262
00:15:58.875 --> 00:16:00.794
Bail fail,
scram, bobbles.

263
00:16:00.835 --> 00:16:03.087
[all panting]

264
00:16:07.216 --> 00:16:11.053
Ooh, la, la.
<i>Tres magnifique.</i>

265
00:16:11.095 --> 00:16:14.390
It's like something
out of HTGV.

266
00:16:15.975 --> 00:16:18.436
Well, your brother
has good taste.

267
00:16:18.478 --> 00:16:20.313
Runs in the family.

268
00:16:22.315 --> 00:16:26.861
Look, honey,
I'm a man
from Jupiter.

269
00:16:26.903 --> 00:16:28.446
More like stupider.

270
00:16:28.488 --> 00:16:31.282
It certainly beats living
in a cramped double wide.

271
00:16:31.324 --> 00:16:32.951
It must be nice.

272
00:16:32.992 --> 00:16:36.329
Well, Jimbo always
did seem to have
all the good luck.

273
00:16:44.963 --> 00:16:47.674
But the luck's
about to come my way.

274
00:16:50.009 --> 00:16:52.303
[Binky] Hey, honey baby
sugar pie.

275
00:16:52.345 --> 00:16:54.639
Can you go
put that aspic
in the fridge?

276
00:16:54.681 --> 00:16:56.098
I'm gonna go
freshen up.

277
00:16:56.140 --> 00:16:57.475
[Earl] Sure thing,
honey.

278
00:16:57.517 --> 00:17:00.144
Well, hey there,
little fishy, fishy.

279
00:17:01.020 --> 00:17:02.522
[growling]

280
00:17:05.149 --> 00:17:06.901
Take it down.

281
00:17:06.943 --> 00:17:09.320
[Earl] Don't you fret,
my camo clad cabbage.

282
00:17:09.362 --> 00:17:11.614
As soon as we get
that doohickey,

283
00:17:11.656 --> 00:17:14.659
I'm gonna buy you
a house just like this.

284
00:17:14.701 --> 00:17:19.163
-Better than this.
-Yes, you will, Earl.
Count on it.

285
00:17:28.631 --> 00:17:29.632
[gasps]

286
00:17:37.557 --> 00:17:39.350
[whimpering]

287
00:17:39.392 --> 00:17:41.686
Dumpster, no.
You'll get splinters.

288
00:17:41.728 --> 00:17:44.355
Use the carpet, Dumpy.

289
00:17:45.439 --> 00:17:47.233
Lord, give me
strength.

290
00:17:47.274 --> 00:17:50.528
I thought you said
you and your brother
were close.

291
00:17:50.570 --> 00:17:52.780
Oh, well,
we are.

292
00:17:52.822 --> 00:17:55.282
You never told me
that Jim had kids.

293
00:17:56.951 --> 00:18:00.788
Well, huh, yeah,
I thought I mentioned
them to you, honey.

294
00:18:00.830 --> 00:18:03.290
So you're sure
he's gonna
trade with you?

295
00:18:03.332 --> 00:18:06.168
Oh, well,
sure he is.

296
00:18:06.210 --> 00:18:09.380
Yeah. Uh-huh.
For sure, honey.

297
00:18:09.422 --> 00:18:11.131
Patience, Binky.

298
00:18:11.173 --> 00:18:14.010
You're just one stinking
bobblehead away
from retirement.

299
00:18:18.890 --> 00:18:21.726
Oh, what
a treasure.

300
00:18:27.231 --> 00:18:29.233
Huh?

301
00:18:29.275 --> 00:18:31.778
[clicking tongue]
Oh, Earl.

302
00:18:32.612 --> 00:18:33.613
[grunts]

303
00:18:35.448 --> 00:18:36.449
[gasps]

304
00:18:40.286 --> 00:18:43.081
Keep away
from Harvey,
you Godzilla!

305
00:18:46.417 --> 00:18:47.418
Keep out of sight.

306
00:18:49.253 --> 00:18:51.422
No, no, Dumpy.
Don't drink that.

307
00:18:51.464 --> 00:18:54.968
The fish poops in there.
It's nasty, nasty.

308
00:18:58.805 --> 00:19:01.933
Come on, sugar.
Let's watch a movie
till they get back.

309
00:19:01.975 --> 00:19:04.102
Something romantic.

310
00:19:04.143 --> 00:19:05.937
[ghostly music playing on TV]

311
00:19:05.979 --> 00:19:08.564
[woman on TV]
<i>The blender, it's alive!</i>

312
00:19:08.606 --> 00:19:12.735
No. I saw this.
Martians take over
the household appliances.

313
00:19:12.777 --> 00:19:14.737
Grandma
gets chased by a blender.

314
00:19:14.779 --> 00:19:17.615
No. Change it. Change it.
You gotta change it.
Must change it.

315
00:19:17.657 --> 00:19:21.119
Oh, poor Early Burly.

316
00:19:21.160 --> 00:19:23.121
Scared of a little movie.

317
00:19:25.623 --> 00:19:27.083
Where'd you
put Jim's gift?

318
00:19:27.125 --> 00:19:30.044
Uh, thought I put it
right there
on the coffee table.

319
00:19:30.086 --> 00:19:33.464
Maybe it was
abducted by aliens.

320
00:19:33.506 --> 00:19:36.801
Or maybe
your brother's house
is haunted.

321
00:19:36.843 --> 00:19:40.847
Oh, you know,
that's just
plain silly.

322
00:19:40.888 --> 00:19:42.932
Maybe I left it
in the car.

323
00:19:42.974 --> 00:19:47.145
Nothing to be scared of, Earl.
You're a big boy, Earl.

324
00:19:47.186 --> 00:19:50.648
That moron.
He's gonna
ruin everything.

325
00:19:50.690 --> 00:19:51.691
[whimpering]

326
00:19:52.942 --> 00:19:56.654
Ah, off the couch,
you fleabag.

327
00:19:56.696 --> 00:20:01.325
This isn't a barnyard.
You smell as bad as Earl.

328
00:20:01.367 --> 00:20:04.787
[panting]

329
00:20:04.829 --> 00:20:07.123
Yo, home cat.
Where is it?

330
00:20:08.415 --> 00:20:11.335
To what are you
referring?

331
00:20:11.377 --> 00:20:13.587
Come clean,
whiskers.

332
00:20:19.760 --> 00:20:22.638
[Purrbles]
This is a bobble
boundary violation.

333
00:20:23.472 --> 00:20:27.185
[both gasp]

334
00:20:27.226 --> 00:20:30.938
You're not just a hoarder.
You're a thief. Admit it.

335
00:20:32.565 --> 00:20:34.817
Stop that bobbling.

336
00:20:34.859 --> 00:20:37.195
Stealing from a baby?

337
00:20:37.236 --> 00:20:39.906
I consider myself
a collector.

338
00:20:39.947 --> 00:20:42.700
Cease to exist,
Furball.

339
00:20:42.742 --> 00:20:45.494
I believe you mean
cease and desist.

340
00:20:45.536 --> 00:20:47.454
[stuttering]
That too.

341
00:20:47.496 --> 00:20:50.541
Well, I don't take orders
from a one-issue wonder.

342
00:20:50.583 --> 00:20:54.128
At least she's
based on someone.
You're based on no one.

343
00:20:54.170 --> 00:20:56.214
You're nothing but a generic.

344
00:20:56.255 --> 00:20:59.675
At bobblehead giveaway day,
humans would give you back.

345
00:20:59.717 --> 00:21:01.928
I know why you collect
things from humans.

346
00:21:01.969 --> 00:21:05.264
Because no human
would collect you.

347
00:21:06.265 --> 00:21:07.266
[gasps]

348
00:21:09.393 --> 00:21:11.270
[Earl] I'll bet you
dollars to donuts,

349
00:21:11.311 --> 00:21:14.607
I put Jim's gift
right there.

350
00:21:14.648 --> 00:21:18.236
What if Jim's house
is haunted?

351
00:21:18.277 --> 00:21:22.115
What if Jim
is the ghost?

352
00:21:23.199 --> 00:21:26.368
No, no.
Come on, Earl.
Be cool.

353
00:21:26.410 --> 00:21:28.662
You're cooler than this.
I know that.

354
00:21:32.583 --> 00:21:34.919
[whistling]

355
00:21:37.004 --> 00:21:38.589
You unwrapped
this present?

356
00:21:38.631 --> 00:21:40.091
No? Yes?

357
00:21:40.133 --> 00:21:41.300
Make up
your mind, cat.

358
00:21:45.972 --> 00:21:47.681
Deuce?

359
00:21:47.723 --> 00:21:50.268
Good evening,
sports fans.

360
00:21:50.309 --> 00:21:51.602
What is this?
A night game?

361
00:21:51.644 --> 00:21:52.895
Shh!

362
00:21:52.937 --> 00:21:54.188
Ugh!

363
00:21:56.482 --> 00:22:00.111
[Earl] It's got to be
around here somewhere.

364
00:22:00.153 --> 00:22:01.904
[whispering] Now's our chance.

365
00:22:03.072 --> 00:22:04.740
[struggling]

366
00:22:07.785 --> 00:22:09.120
[grunting]

367
00:22:20.131 --> 00:22:21.132
Mmm.

368
00:22:21.632 --> 00:22:23.342
Ugh!

369
00:22:23.383 --> 00:22:27.554
-Excuse me, kitty.
-It's Purrbles McCat to you.

370
00:22:27.596 --> 00:22:29.556
The pleasure is all mine.
Call me Deuce.

371
00:22:29.598 --> 00:22:31.767
Just like
my prototype, Deuce Gatlin.

372
00:22:31.809 --> 00:22:33.311
-I'm sure you know.
-I know.

373
00:22:33.351 --> 00:22:35.188
The famous baseball player.

374
00:22:35.229 --> 00:22:37.397
Ahh. But he was so much more.

375
00:22:37.439 --> 00:22:38.983
When he was
at the top of his game,

376
00:22:39.025 --> 00:22:41.319
he traded his bat
for a medical degree.

377
00:22:41.359 --> 00:22:43.237
Joined
Doctors Without Borders.

378
00:22:43.279 --> 00:22:45.114
But sadly,
while helping sick children

379
00:22:45.156 --> 00:22:47.908
in the remote village
deep in the Amazon jungle,

380
00:22:47.950 --> 00:22:50.119
he was carried off
by a python.

381
00:22:50.161 --> 00:22:51.662
What an ego.

382
00:22:51.704 --> 00:22:54.165
If you want to know more,
just read the back of the box.

383
00:22:54.207 --> 00:22:56.917
Let's not let our prototypes
give us a big head, eh?

384
00:22:56.959 --> 00:22:58.711
Oops, too late.

385
00:22:58.752 --> 00:23:02.422
You know, my humans are total
mega fans of your proto.

386
00:23:02.464 --> 00:23:04.382
He's right up there with Cher.

387
00:23:04.424 --> 00:23:07.594
Yeah, well,
anything my proto can do,

388
00:23:07.636 --> 00:23:09.013
I can do.

389
00:23:09.055 --> 00:23:10.348
Even better, actually.

390
00:23:11.224 --> 00:23:12.808
Sweet.

391
00:23:12.850 --> 00:23:15.769
Hey, your proto must be
a skateboarder.

392
00:23:15.811 --> 00:23:19.273
-What's her name?
-Have you not heard of the...

393
00:23:19.315 --> 00:23:21.525
You can just call me C.D.

394
00:23:21.567 --> 00:23:23.027
Dr. Deuce is
not very familiar

395
00:23:23.069 --> 00:23:24.486
with the world
of skateboarding.

396
00:23:24.528 --> 00:23:28.282
But that doesn't mean that
he can't learn to appreciate.

397
00:23:28.324 --> 00:23:32.452
Well, maybe sometime I can
show you some of my moves.

398
00:23:33.246 --> 00:23:34.496
[both laughing]

399
00:23:34.538 --> 00:23:35.581
Incoming!

400
00:23:35.622 --> 00:23:36.665
[Binky] Now, Earl,
come on, think.

401
00:23:36.707 --> 00:23:38.334
Retrace your steps,
where could it be?

402
00:23:38.376 --> 00:23:41.628
[Earl] Oh, honey,
you know I can't
think on an empty stomach.

403
00:23:41.670 --> 00:23:44.422
-Hey, that's my human.
-Whoa.

404
00:23:44.464 --> 00:23:46.759
Stealing another
human's bobblehead?

405
00:23:46.800 --> 00:23:48.010
So not cool.

406
00:23:48.052 --> 00:23:49.720
Hold up, you stole me?

407
00:23:49.762 --> 00:23:51.429
No... I mean, yes...
I mean, maybe.

408
00:23:51.471 --> 00:23:52.598
What if I did?

409
00:23:53.974 --> 00:23:56.852
Iki, what are you doing?

410
00:23:56.894 --> 00:24:00.773
Get your subpar hero hands
off my yoyo.

411
00:24:00.814 --> 00:24:03.859
Are you going to bobble up
and help us get out
of this fox hole?

412
00:24:03.901 --> 00:24:05.111
She's right.

413
00:24:05.152 --> 00:24:07.738
As bobbles, we have to do
the righteous thing,

414
00:24:07.780 --> 00:24:09.073
and undo your deed.

415
00:24:09.115 --> 00:24:10.532
We'll wrap you back up,

416
00:24:10.574 --> 00:24:12.743
and put you somewhere your
human will think he left you.

417
00:24:12.785 --> 00:24:15.495
Fine, you can borrow it.

418
00:24:15.537 --> 00:24:18.456
-Secure the package, McKitty.
-McCat!

419
00:24:19.292 --> 00:24:21.085
[Ikioi] Let's bobblehead out.

420
00:24:23.461 --> 00:24:25.756
Why did they wrap me up
in the first place?

421
00:24:25.798 --> 00:24:28.384
You're a gift for Jim,
our human.

422
00:24:28.426 --> 00:24:30.261
Seems you'll be
moving in with us.

423
00:24:30.303 --> 00:24:33.597
[chuckles] Not sure why
anyone would give me away.

424
00:24:33.639 --> 00:24:36.100
But I wouldn't mind ending up
on the shelf with you.

425
00:24:36.142 --> 00:24:37.475
Ugh!

426
00:24:38.227 --> 00:24:39.937
[Deuce] Shh, hold up.

427
00:24:41.147 --> 00:24:42.440
[Kelani] Quiet!

428
00:24:50.823 --> 00:24:53.700
Remember, we get in,
we deliver the package,
we get out.

429
00:24:53.742 --> 00:24:56.454
And no matter what happens,
stay out of sight.

430
00:24:56.494 --> 00:24:59.497
Not to worry, if there's
one thing Dr. Deuce can do,

431
00:24:59.539 --> 00:25:01.834
it's keep a cool head
in a tough operation.

432
00:25:10.134 --> 00:25:12.761
[Earl humming]

433
00:25:17.016 --> 00:25:17.975
[whimpers]

434
00:25:18.017 --> 00:25:19.852
[Earl]
<i>♪ Spreading ♪</i>

435
00:25:28.568 --> 00:25:31.155
Honey puffin,
have you seen Dumpy?

436
00:25:31.197 --> 00:25:33.073
I let him in the backyard.

437
00:25:33.115 --> 00:25:35.909
Poor thing needed to answer
the call of nature.

438
00:25:35.951 --> 00:25:37.870
Ooh, topaz,
my birthstone!

439
00:25:39.121 --> 00:25:40.456
[Dumpster whimpering]

440
00:25:44.418 --> 00:25:46.295
-Hey, buddy!
-[barks]

441
00:25:46.337 --> 00:25:49.006
Come on, Dumpy,
that tickles,

442
00:25:49.048 --> 00:25:50.841
you vicious animal!
[giggles]

443
00:25:52.801 --> 00:25:54.720
Now that's just unsanitary.

444
00:25:54.761 --> 00:25:57.806
Well, I love you too,
little Dumpster boy.

445
00:26:02.602 --> 00:26:03.645
[gasping]

446
00:26:03.687 --> 00:26:04.980
Take off.

447
00:26:05.022 --> 00:26:06.232
[barks]

448
00:26:07.358 --> 00:26:09.068
-[panting]
-[barking]

449
00:26:15.282 --> 00:26:16.409
[Ikioi yelps]

450
00:26:25.084 --> 00:26:27.002
Ooh, ooh, ooh...

451
00:26:32.007 --> 00:26:33.008
Deuce!

452
00:26:36.470 --> 00:26:37.804
[groaning]

453
00:26:38.347 --> 00:26:39.348
Deuce!

454
00:26:41.934 --> 00:26:45.603
Hold on, boy, just a minute.
Papa's busy.

455
00:26:48.606 --> 00:26:50.650
Help me!

456
00:26:51.860 --> 00:26:53.028
[groans]

457
00:26:55.197 --> 00:26:56.407
[sighs]

458
00:26:56.449 --> 00:26:57.450
[twig snapping]

459
00:27:04.957 --> 00:27:05.958
Jello...

460
00:27:07.084 --> 00:27:08.085
Whoa!

461
00:27:10.546 --> 00:27:11.880
Whoa!

462
00:27:12.630 --> 00:27:14.467
Whoa!

463
00:27:18.596 --> 00:27:19.430
[barks]

464
00:27:25.643 --> 00:27:27.480
Ahhh!

465
00:27:27.521 --> 00:27:30.065
Great, bud,
did you find you a bally?

466
00:27:33.444 --> 00:27:34.278
[gasps]

467
00:27:37.197 --> 00:27:38.365
Harvey! Ow!

468
00:27:40.826 --> 00:27:42.202
[Purrbles yelps]

469
00:27:46.081 --> 00:27:47.124
[groans]

470
00:27:47.166 --> 00:27:50.210
Where's Mr. Pickle?
Hello, Mr. Pickle.

471
00:27:50.252 --> 00:27:54.298
-Where is you at?
-Whoa! I mean... Hey.

472
00:27:54.340 --> 00:27:56.509
Come back to Uncle Earl.

473
00:27:56.550 --> 00:27:59.428
Lord made dirt,
it don't hurt.

474
00:27:59.470 --> 00:28:02.556
Put it in your mouth,
and I'll make it work.

475
00:28:04.141 --> 00:28:05.351
Ahhh!

476
00:28:06.393 --> 00:28:08.479
Hey, Dumpster, no!

477
00:28:08.521 --> 00:28:10.230
Out of the fridge, boy!

478
00:28:10.272 --> 00:28:14.026
Jim wouldn't like that.
My big bro's a freaking
clean freak, dude.

479
00:28:29.082 --> 00:28:31.669
-[sniffing]
-Dumpster, pickle and peanut!

480
00:28:31.709 --> 00:28:34.380
-[barking]
-[speaking gibberish]
Come here, boy.

481
00:28:41.720 --> 00:28:43.597
Hey, boy,
can you get my ear too?

482
00:28:43.639 --> 00:28:45.724
-Got some wax up in there.
-[slurping]

483
00:28:46.600 --> 00:28:47.893
[giggling]

484
00:28:48.561 --> 00:28:50.896
[Earl] Ouch, that hurts!

485
00:28:59.321 --> 00:29:00.322
Good.

486
00:29:02.032 --> 00:29:02.866
[yelps]

487
00:29:12.918 --> 00:29:14.002
[straining]

488
00:29:16.589 --> 00:29:18.257
Ahhh!

489
00:29:21.093 --> 00:29:22.428
This is fun.

490
00:29:23.679 --> 00:29:25.347
-[grunts]
-[whimpers]

491
00:29:31.687 --> 00:29:33.105
[both panting]

492
00:29:40.487 --> 00:29:42.155
Come on, safer up here.

493
00:29:43.823 --> 00:29:47.453
[giggles] No way, Dr. Deuce
doesn't play with kiddy toys.

494
00:29:47.494 --> 00:29:50.830
-[barking]
-Oh, crap, Godzilla, incoming!

495
00:29:52.207 --> 00:29:55.001
Ahhh! Dr. Deuce is rethinking
his position.

496
00:29:55.043 --> 00:29:57.296
-[Dumpster barks]
-[grunting, panting]

497
00:30:05.887 --> 00:30:06.846
Ooh!

498
00:30:09.308 --> 00:30:13.145
[Deuce] Ah, timeout! Timeout!
TV timeout.

499
00:30:15.773 --> 00:30:17.232
Landmine! Pile of poop!

500
00:30:17.941 --> 00:30:19.151
No, thank you.

501
00:30:20.986 --> 00:30:22.446
[Ikioi] Pothole.

502
00:30:25.031 --> 00:30:26.950
[straining]

503
00:30:26.992 --> 00:30:28.827
It's a little tight in here.

504
00:30:33.624 --> 00:30:35.417
[sniffing]

505
00:30:37.002 --> 00:30:38.170
[breathing heavily]

506
00:30:39.838 --> 00:30:41.131
[sputtering]

507
00:30:43.342 --> 00:30:45.051
[yelling]

508
00:30:49.473 --> 00:30:50.516
[Deuce] Come on!

509
00:30:52.225 --> 00:30:54.770
Way to go, Purrbles,
just leave me hanging.

510
00:30:55.270 --> 00:30:56.522
[straining]

511
00:30:57.523 --> 00:30:58.524
[sighs]

512
00:31:05.864 --> 00:31:07.449
Deuce, are you in here?

513
00:31:11.077 --> 00:31:13.413
Stay down
until I give you a signal.

514
00:31:13.455 --> 00:31:16.166
I'll distract the enemy,
while you make a run for cover
in the house.

515
00:31:16.208 --> 00:31:17.793
That's what I would do.

516
00:31:17.835 --> 00:31:19.919
And if I would do that,
then we should do it.

517
00:31:19.961 --> 00:31:21.296
[sniffing]

518
00:31:22.715 --> 00:31:23.882
[Ikioi] Escape route.

519
00:31:27.511 --> 00:31:29.054
[Purrbles screaming]

520
00:31:30.222 --> 00:31:31.223
[screams]

521
00:31:33.433 --> 00:31:37.103
You smell like cantaloupe
and coleslaw.

522
00:31:37.145 --> 00:31:40.232
Fine, mock my torment,
I don't care anymore.

523
00:31:43.694 --> 00:31:44.528
[yelps]

524
00:31:49.949 --> 00:31:51.618
Think fast, Kelani,
think fast.

525
00:31:54.580 --> 00:31:55.581
Ugh!

526
00:31:58.958 --> 00:32:00.502
[Kelani panting]

527
00:32:02.128 --> 00:32:04.089
[door closes]

528
00:32:04.130 --> 00:32:05.507
We're locked out.

529
00:32:05.549 --> 00:32:06.717
We're homeless.

530
00:32:06.759 --> 00:32:09.344
Hope Earl left
something for me.

531
00:32:11.263 --> 00:32:12.765
Mmm... Bleh!

532
00:32:13.515 --> 00:32:15.684
There's mold on this.

533
00:32:17.436 --> 00:32:18.604
Help me, Furball.

534
00:32:24.443 --> 00:32:26.027
[Deuce] Hey!

535
00:32:26.069 --> 00:32:28.655
Head does not
detach from body!

536
00:32:28.697 --> 00:32:30.699
-[barking]
-Come on, Deuce.

537
00:32:35.287 --> 00:32:38.415
[giggles] Just making sure
the field is regulation.

538
00:32:49.968 --> 00:32:51.970
You want it?
You want it?

539
00:32:52.011 --> 00:32:53.639
-Get it, dog!
-[barks]

540
00:32:53.680 --> 00:32:55.307
Whoa! Nice arm.

541
00:33:02.856 --> 00:33:04.983
-[Deuce] That's nasty!
-Ew.

542
00:33:06.902 --> 00:33:09.028
Purrbles, play dead,
don't run.

543
00:33:09.070 --> 00:33:10.322
That's what he wants.

544
00:33:14.952 --> 00:33:16.161
Ahhh!

545
00:33:19.456 --> 00:33:20.958
Let me go!

546
00:33:20.999 --> 00:33:23.126
Put me down, you beast!

547
00:33:23.168 --> 00:33:25.211
I'm warning you!

548
00:33:26.171 --> 00:33:27.506
[Deuce] Still nasty!

549
00:33:27.547 --> 00:33:29.675
Will the humiliation
never end?

550
00:33:30.342 --> 00:33:31.969
Congratulations, Kelani,

551
00:33:32.010 --> 00:33:34.220
on successfully recruiting
the enemy

552
00:33:34.262 --> 00:33:35.931
to the side of Bobbledom.

553
00:33:35.973 --> 00:33:37.307
Thanks.

554
00:33:37.349 --> 00:33:39.184
Too bad he can't help us
get back in the house.

555
00:33:40.477 --> 00:33:41.520
Huh.

556
00:33:45.941 --> 00:33:47.651
Maybe he can.

557
00:33:47.693 --> 00:33:50.153
Simple matter
of engineering.

558
00:33:51.029 --> 00:33:52.698
Come on, doggy.

559
00:33:52.739 --> 00:33:54.324
Come here, boy.

560
00:33:56.201 --> 00:33:57.995
Just so I know
the game plan,

561
00:33:58.036 --> 00:33:59.454
why are we
standing here?

562
00:33:59.496 --> 00:34:02.332
Don't ask me,
ask super ninja.

563
00:34:02.374 --> 00:34:04.209
Stand tall, soldier.

564
00:34:12.676 --> 00:34:14.260
[all screaming]

565
00:34:18.974 --> 00:34:19.975
Nailed it.

566
00:34:23.228 --> 00:34:24.563
Over here.

567
00:34:31.028 --> 00:34:33.071
There's too many players
in this dugout.

568
00:34:38.660 --> 00:34:40.203
[Ikioi] I'll take point.

569
00:34:46.001 --> 00:34:48.378
-[Kelani] Nice.
-I call it luck.

570
00:35:00.432 --> 00:35:01.266
[Deuce yelps]

571
00:35:02.392 --> 00:35:03.685
I swear,

572
00:35:03.727 --> 00:35:05.896
if that guy didn't have
his own driver's license,

573
00:35:05.938 --> 00:35:07.230
he'd forget
his stupid name.

574
00:35:08.607 --> 00:35:09.942
[blows nose]

575
00:35:20.786 --> 00:35:22.037
Ten out of ten.

576
00:35:27.166 --> 00:35:28.794
This violates
the ground rules.

577
00:35:28.835 --> 00:35:30.879
Stay on the ground,
those are the rules.

578
00:35:30.921 --> 00:35:33.256
Let go, you imbecile.

579
00:35:33.298 --> 00:35:34.925
Bobbles away, Deuce.

580
00:35:34.967 --> 00:35:37.636
He can't do it, Kelani.
He's scared.

581
00:35:37.677 --> 00:35:39.805
Get out.
You are so cray-cray.

582
00:35:40.973 --> 00:35:43.266
[both screaming]

583
00:35:43.308 --> 00:35:44.684
[Kelani] Deuce, grab him.

584
00:35:49.106 --> 00:35:50.189
Hang on!

585
00:35:51.858 --> 00:35:53.819
[toilet flushing]

586
00:35:56.655 --> 00:35:59.616
I'm safe. [gasps]
Not safe, not safe.

587
00:36:05.622 --> 00:36:07.499
-Ikioi!
-On it!

588
00:36:19.678 --> 00:36:20.762
Whoa!

589
00:36:24.265 --> 00:36:25.391
[Deuce] Got you.

590
00:36:36.028 --> 00:36:37.278
[exhales]

591
00:36:37.320 --> 00:36:38.321
[exhaling]

592
00:36:38.363 --> 00:36:40.365
Medic!

593
00:36:40.406 --> 00:36:42.408
-Deuce, help him!
-Me?

594
00:36:42.450 --> 00:36:44.410
You said
you could do whatever
your proto could.

595
00:36:44.452 --> 00:36:47.164
-He was a doctor.
-Right. Okay.

596
00:36:47.205 --> 00:36:49.041
Step aside,
where's the patient?

597
00:36:49.582 --> 00:36:51.084
Open wide.

598
00:36:51.126 --> 00:36:52.794
[throws up]

599
00:36:54.462 --> 00:36:55.505
[sputtering]

600
00:36:56.882 --> 00:36:58.341
Yuck!

601
00:36:58.383 --> 00:37:00.385
Well, I was
in mint condition.

602
00:37:01.887 --> 00:37:04.222
I thank you.

603
00:37:04.263 --> 00:37:06.808
-You saved me.
-No problem.

604
00:37:07.934 --> 00:37:10.269
-Not you, them.
-Huh?

605
00:37:10.311 --> 00:37:12.230
No drama, bobble creed.

606
00:37:12.271 --> 00:37:14.900
Got to do
the righteous thing
at all times.

607
00:37:14.941 --> 00:37:17.694
-Proper Bob-sweet.
-Glad to be of service.

608
00:37:17.736 --> 00:37:21.198
At least he doesn't smell
like cabbage anymore.

609
00:37:21.239 --> 00:37:25.077
I, uh, I'm better
at catching a fly ball
than a wet cat.

610
00:37:25.118 --> 00:37:29.081
[giggles] You know, 'cause I
don't catch those normally.

611
00:37:29.122 --> 00:37:30.582
For sure. It's chill.

612
00:37:33.001 --> 00:37:36.880
And without that package,
our future plans are shot.

613
00:37:36.922 --> 00:37:38.965
I mean what can I say,
it's like it's got legs

614
00:37:39.007 --> 00:37:41.426
and it just walked off
on its own.

615
00:37:46.932 --> 00:37:48.600
Catch you
on the flip side.

616
00:37:48.641 --> 00:37:50.435
Can't wait, skatey!

617
00:38:01.320 --> 00:38:03.949
Sweet. Bobble-hug.

618
00:38:08.203 --> 00:38:09.454
Where you at, McCat?

619
00:38:09.495 --> 00:38:12.249
Hiding until
our humans return.

620
00:38:12.290 --> 00:38:15.293
I've had enough excitement.

621
00:38:15.334 --> 00:38:19.005
[Binky] It's not in the car,
not on the coffee table,

622
00:38:19.047 --> 00:38:22.634
and you thoroughly
investigated the refrigerator.

623
00:38:22.675 --> 00:38:23.843
Where is it?

624
00:38:23.885 --> 00:38:26.763
Hey! Here it is!

625
00:38:26.805 --> 00:38:29.266
Oh, bless your heart.
You found it.

626
00:38:29.307 --> 00:38:32.144
Now all we got to do is
find the other bobblehead.

627
00:38:32.185 --> 00:38:33.812
Other bobblehead?

628
00:38:33.853 --> 00:38:36.522
[Earl] I kinda think
we should wait
till Jim gets home, Binks.

629
00:38:36.564 --> 00:38:38.066
I'm sure they'll be home
any minute.

630
00:38:38.108 --> 00:38:39.734
[Binky] More like two days.

631
00:38:40.693 --> 00:38:42.528
Well, looky here.

632
00:38:42.570 --> 00:38:45.157
Seems they went on
a little vacation.

633
00:38:45.198 --> 00:38:47.325
Guess your brother
does have all the luck.

634
00:38:48.994 --> 00:38:50.411
Oh, yeah.

635
00:38:50.453 --> 00:38:54.958
I mean,
he clearly mentioned
something about, uh...

636
00:38:55.000 --> 00:38:56.751
Uh...

637
00:38:56.793 --> 00:38:59.171
"Rancho Oasis."

638
00:39:00.964 --> 00:39:02.465
[crying]

639
00:39:02.507 --> 00:39:04.634
Where are we
going to stay?

640
00:39:04.676 --> 00:39:07.846
You spent your last dime
on that baseball bobblehead

641
00:39:07.887 --> 00:39:09.097
for Jim.

642
00:39:09.139 --> 00:39:10.932
We could stay here.

643
00:39:10.974 --> 00:39:12.809
I guess
Jim wouldn't mind.

644
00:39:12.851 --> 00:39:16.062
I mean, I guess, heck,
we're family, right?

645
00:39:16.104 --> 00:39:17.647
I don't know.

646
00:39:17.689 --> 00:39:21.567
Well, I don't wanna,
but if you insist.

647
00:39:21.609 --> 00:39:23.820
[Dumpster whines]

648
00:39:23.862 --> 00:39:25.363
[Binky] We should at least
search the house

649
00:39:25.404 --> 00:39:27.490
to make sure we aren't
wasting our time.

650
00:39:27.532 --> 00:39:29.326
[Earl] Sure, first thing
in the morning.

651
00:39:29.367 --> 00:39:31.410
We'll find
that bobble, Binky.

652
00:39:31.452 --> 00:39:33.579
They're going to swap
one of us for Deuce?

653
00:39:33.621 --> 00:39:36.208
Not on my watch.

654
00:39:36.249 --> 00:39:38.210
-[sniffing]
-[Ikioi] First thing we do
is set up a base camp.

655
00:39:38.251 --> 00:39:39.460
You take first watch.

656
00:39:39.502 --> 00:39:41.338
[Earl] Come on, Dumpy,
it's beddy-bye.

657
00:39:41.379 --> 00:39:43.381
Wake me up at 0500.

658
00:39:50.388 --> 00:39:52.182
[Binky] Oh, now,
Early Burly,

659
00:39:52.224 --> 00:39:54.142
I think I'm gonna
sleep in here.

660
00:39:54.184 --> 00:39:57.187
And you,
you take the master.

661
00:39:57.229 --> 00:39:58.897
Oh, buttercup,

662
00:39:58.938 --> 00:40:02.567
you know sleeping alone
in a strange house
gives me the willies.

663
00:40:02.608 --> 00:40:05.528
[laughs]
Oh, aren't you cute.

664
00:40:06.779 --> 00:40:09.699
Oh, you know the rules.

665
00:40:09.741 --> 00:40:12.493
If you eat a gherkin...
[laughs]

666
00:40:17.456 --> 00:40:20.501
Ha, this is the kind of room
I should've had.

667
00:40:21.044 --> 00:40:22.670
Spoiled brat.

668
00:40:27.175 --> 00:40:29.635
Does this Ferrari
come in pink?

669
00:40:38.978 --> 00:40:42.941
-[snoring]
-[farts]

670
00:40:42.982 --> 00:40:46.319
[coughs]
Oh, Binky, come on,
brush your teeth

671
00:40:46.361 --> 00:40:48.113
before you come to bed.

672
00:41:11.177 --> 00:41:13.638
[guru through earphones]
<i>Powdered sugar snows down...</i>

673
00:41:13.679 --> 00:41:18.017
[snores] Powdered sugar
snows down on me.

674
00:41:20.270 --> 00:41:23.689
I'm lying on
a pink sponge cake.

675
00:41:42.708 --> 00:41:44.502
[giggling]

676
00:41:59.142 --> 00:42:01.436
Hello, hi!

677
00:42:03.188 --> 00:42:04.981
How dare she.

678
00:42:05.023 --> 00:42:07.317
You, uh, forgot this.

679
00:42:07.359 --> 00:42:08.985
Hey, my lucky bat.

680
00:42:09.777 --> 00:42:11.488
So, Kelani,

681
00:42:11.529 --> 00:42:14.282
is this the only reason
you unwrapped me?

682
00:42:14.324 --> 00:42:18.161
Yes, and I missed you.

683
00:42:18.203 --> 00:42:20.288
And that's a cruel world,
you know.

684
00:42:23.208 --> 00:42:24.417
[snoring]

685
00:42:24.459 --> 00:42:26.252
[Binky] Oceans...

686
00:42:28.046 --> 00:42:30.507
Of violets. [snores]

687
00:42:30.548 --> 00:42:34.177
-Not exactly
a romantic backdrop.
-[laughs]

688
00:42:38.723 --> 00:42:43.019
<i>♪ Never let you go</i>
<i>I'll hold on tight ♪</i>

689
00:42:43.061 --> 00:42:46.814
<i>♪ When I'm with you</i>
<i>I feel so right ♪</i>

690
00:42:46.856 --> 00:42:49.526
<i>♪ Doesn't matter</i>
<i>Where we've been ♪</i>

691
00:42:49.567 --> 00:42:51.736
<i>♪ We are together ♪</i>

692
00:42:53.905 --> 00:42:58.117
<i>♪ When I lean on you</i>
<i>You lean on me ♪</i>

693
00:42:58.159 --> 00:43:01.704
<i>♪ And we'll go down</i>
<i>In history ♪</i>

694
00:43:01.746 --> 00:43:06.918
<i>♪ We can get through anything</i>
<i>Now and forever ♪</i>

695
00:43:06.959 --> 00:43:08.669
<i>♪ Yeah, yeah, yeah ♪</i>

696
00:43:08.711 --> 00:43:10.505
<i>♪ Connection ♪</i>

697
00:43:10.547 --> 00:43:14.133
<i>♪ I look at you</i>
<i>And see perfection ♪</i>

698
00:43:14.175 --> 00:43:16.344
<i>♪ Nothing can be</i>
<i>Stronger than ♪</i>

699
00:43:16.386 --> 00:43:19.764
<i>♪ You and me ♪</i>

700
00:43:19.805 --> 00:43:21.849
<i>♪ Connection ♪</i>

701
00:43:21.891 --> 00:43:25.603
<i>♪ I can't turn away</i>
<i>From your direction ♪</i>

702
00:43:25.644 --> 00:43:27.646
<i>♪ Yeah I'm feeling free now ♪</i>

703
00:43:27.688 --> 00:43:30.691
<i>♪ Always give you</i>
<i>My protection ♪</i>

704
00:43:30.733 --> 00:43:32.818
<i>♪ Connection ♪</i>

705
00:43:32.860 --> 00:43:36.781
<i>♪ When I look at you</i>
<i>I feel affection ♪</i>

706
00:43:36.822 --> 00:43:39.700
<i>♪ Nothing could be better</i>
<i>Than to hold on ♪</i>

707
00:43:39.742 --> 00:43:41.744
[Ikioi] The dishonor.

708
00:43:44.456 --> 00:43:46.082
[Purrbles] Well, well.

709
00:43:46.124 --> 00:43:49.419
How do you suppose
he got out of his box?

710
00:43:49.461 --> 00:43:51.087
We, um...

711
00:43:51.129 --> 00:43:53.839
Forgot to give him his bat,
and check it,

712
00:43:53.881 --> 00:43:56.884
Earl's giving him to Jim.
So he's gonna be
crashing here anyhow.

713
00:43:56.926 --> 00:43:58.761
Yeah, in place of one of us.

714
00:43:58.803 --> 00:44:00.638
I'm not leaving Bella.

715
00:44:00.679 --> 00:44:04.100
And I'm not going to live with
that low-life thief Binky,
and her...

716
00:44:04.142 --> 00:44:06.936
Low-life thief?
What's your hassle?

717
00:44:06.978 --> 00:44:09.688
Seems like you
fit right in, cat burglar.

718
00:44:11.441 --> 00:44:13.192
Maybe they want you.

719
00:44:13.234 --> 00:44:15.320
And wouldn't that be rich?

720
00:44:15.361 --> 00:44:18.364
They take you
and Deuce gets left here.

721
00:44:18.406 --> 00:44:20.950
It's so<i> Romeo and Juliet.</i>

722
00:44:20.992 --> 00:44:23.286
So,<i> Titanic.</i>

723
00:44:23.328 --> 00:44:25.204
And you know,
three of them died.

724
00:44:25.246 --> 00:44:26.831
Whoa, whoa, whoa!
Time out, team.

725
00:44:26.872 --> 00:44:29.542
Why don't we work together
and get rid of 'em?

726
00:44:29.584 --> 00:44:32.462
Then we can all
live happily ever after.

727
00:44:32.504 --> 00:44:34.547
I doubt they'll leave
without you.

728
00:44:34.589 --> 00:44:37.216
And furthermore,
I'm not getting involved.

729
00:44:37.258 --> 00:44:39.218
A bobble bobbles wisdom.

730
00:44:39.260 --> 00:44:40.928
That's not the creed,
Furball.

731
00:44:40.970 --> 00:44:43.764
Bobbles never bobble
in defending their humans!

732
00:44:43.806 --> 00:44:45.724
Where have you bobbles been?

733
00:44:45.766 --> 00:44:47.935
The creed is bobbles bobble

734
00:44:47.977 --> 00:44:49.228
and look bobbalicious.

735
00:44:50.396 --> 00:44:53.149
[laughs]
That's bobbarlarious.

736
00:44:53.191 --> 00:44:55.109
[Binky] Pink Ferrari!

737
00:44:55.151 --> 00:44:57.862
-[Binky snores]
-Downstairs,
before we get busted.

738
00:45:04.869 --> 00:45:06.120
Wait...

739
00:45:07.913 --> 00:45:09.374
Harvey's hungry.

740
00:45:09.415 --> 00:45:13.628
Why not have
our bobbalicious
star athlete

741
00:45:13.670 --> 00:45:16.797
-bat one to him?
-Nah, I'm...

742
00:45:16.839 --> 00:45:18.591
Not warmed up.

743
00:45:18.633 --> 00:45:22.345
Besides, I might have
strained a hamstring
getting off that unicorn.

744
00:45:22.387 --> 00:45:25.890
His prototype could knock
every ball out of the park.

745
00:45:25.931 --> 00:45:27.350
But, can he?

746
00:45:27.392 --> 00:45:29.394
Stop playing games, Furball.

747
00:45:29.435 --> 00:45:31.937
All right, put one
across the plate.

748
00:45:31.979 --> 00:45:33.981
If you can
pitch it that far.

749
00:45:36.234 --> 00:45:37.443
[grunts]

750
00:45:38.903 --> 00:45:41.155
Must be the lighting.
[chuckles]

751
00:45:43.408 --> 00:45:45.993
Here, I'll make it easy.

752
00:45:49.955 --> 00:45:52.250
[strains, groans]

753
00:45:56.087 --> 00:46:00.425
You two fakers
are a perfect match.

754
00:46:00.466 --> 00:46:02.134
I'm no poser, fool.

755
00:46:02.927 --> 00:46:04.637
Are you calling me a...

756
00:46:04.679 --> 00:46:07.432
You! All of you

757
00:46:07.473 --> 00:46:11.644
have no idea the dual burden
of living up
to a great athlete

758
00:46:11.686 --> 00:46:13.312
and martyr to medicine,

759
00:46:13.354 --> 00:46:15.314
and looking good
doing it!

760
00:46:16.315 --> 00:46:18.067
Get over yourself.

761
00:46:18.109 --> 00:46:21.613
My proto was
a steezy mad athlete...

762
00:46:21.654 --> 00:46:24.115
Until she was
caught cheating.

763
00:46:24.156 --> 00:46:27.243
Putting grease
on her opponent's wheels

764
00:46:27.285 --> 00:46:30.455
and never competed again.

765
00:46:30.496 --> 00:46:32.331
That was low, McKitty.

766
00:46:32.373 --> 00:46:34.083
I don't know what to say.

767
00:46:34.125 --> 00:46:36.711
At least Deuce Gatlin
never cheated to win.

768
00:46:36.753 --> 00:46:38.463
That's disgraceful.

769
00:46:39.714 --> 00:46:41.633
Oh, so you're
Judge Judy now?

770
00:46:41.674 --> 00:46:43.050
[loud thudding]

771
00:46:48.013 --> 00:46:51.850
[ground shaking]

772
00:46:58.733 --> 00:47:00.192
I'm not...

773
00:47:01.319 --> 00:47:02.654
[exhales]

774
00:47:05.030 --> 00:47:08.326
Ah! Hmm... Hello?

775
00:47:10.787 --> 00:47:15.708
Souvenir of Miami...

776
00:47:16.668 --> 00:47:18.002
Beach.

777
00:47:27.637 --> 00:47:31.848
<i>♪ By the sea, by the sea</i>
<i>By the beautiful sea ♪</i>

778
00:47:31.890 --> 00:47:36.895
<i>♪ When each wave</i>
<i>Comes rolling in</i>
<i>We will duck or swim ♪</i>

779
00:47:36.937 --> 00:47:42.067
<i>♪ And then we'll float</i>
<i>And fool around the water ♪</i>

780
00:47:47.615 --> 00:47:49.450
What was that?

781
00:47:49.492 --> 00:47:51.369
Earl sleepwalks.

782
00:47:51.410 --> 00:47:53.454
My prescription is
they should leave.

783
00:47:54.038 --> 00:47:55.665
Earl and Binky...

784
00:47:57.375 --> 00:47:58.710
And me.

785
00:48:01.546 --> 00:48:03.422
Here's your bat.
What's your hurry?

786
00:48:03.464 --> 00:48:04.881
I'm gone,

787
00:48:04.923 --> 00:48:06.883
as soon as I figure out
how to get those two to leave.

788
00:48:06.925 --> 00:48:09.178
I'd be pleased
to lend a paw.

789
00:48:09.220 --> 00:48:10.929
Wish I had a better blaster.

790
00:48:13.224 --> 00:48:14.559
There's another way.

791
00:48:14.600 --> 00:48:16.893
Earl hates scary movies.

792
00:48:16.935 --> 00:48:18.354
Let's be one.

793
00:48:18.396 --> 00:48:19.856
-[Deuce] Interesting.
-[Purrbles] I like it.

794
00:48:19.896 --> 00:48:21.273
[Ikioi] I'm on board.

795
00:48:21.982 --> 00:48:23.234
[thudding]

796
00:48:26.571 --> 00:48:29.114
[both groaning]

797
00:48:30.742 --> 00:48:32.785
[whirring]

798
00:48:35.663 --> 00:48:36.913
[chuckles]

799
00:48:43.128 --> 00:48:46.090
[scary ghost moans]

800
00:48:47.258 --> 00:48:49.719
[ghostly moans]

801
00:48:50.511 --> 00:48:52.471
[yelps, panting]

802
00:48:53.930 --> 00:48:55.767
[ghostly moans]

803
00:48:59.978 --> 00:49:01.397
[floorboards creaking]

804
00:49:06.193 --> 00:49:07.904
[guru on earphones]
<i>...horses, and...</i>

805
00:49:09.572 --> 00:49:11.449
[nervous moan]

806
00:49:13.284 --> 00:49:15.745
[creaking]

807
00:49:15.787 --> 00:49:17.246
[yelps]

808
00:49:20.082 --> 00:49:22.794
[thudding, screaming]

809
00:49:24.629 --> 00:49:27.799
[ghostly moan intensifies]

810
00:49:34.012 --> 00:49:35.306
[clicking]

811
00:49:48.653 --> 00:49:50.404
[whirring]

812
00:49:55.075 --> 00:49:57.620
-[whirring]
-[whimpering]

813
00:49:57.662 --> 00:49:59.497
-[whirring]
-[yelps]

814
00:50:07.839 --> 00:50:08.965
[clicks tongue]

815
00:50:13.177 --> 00:50:16.305
[ghostly moan intensifies]

816
00:50:21.185 --> 00:50:24.396
Jim, that you, big bro?

817
00:50:25.397 --> 00:50:27.900
Leave this house!

818
00:50:27.942 --> 00:50:31.195
Or you're doomed!

819
00:50:32.321 --> 00:50:33.698
[whimpering]

820
00:50:37.785 --> 00:50:41.037
[screaming]

821
00:50:44.416 --> 00:50:46.002
Aliens.

822
00:50:47.461 --> 00:50:48.587
[whimpering]

823
00:50:52.550 --> 00:50:54.343
No! No! No! No!

824
00:50:54.385 --> 00:50:56.178
No! No! No! No!

825
00:50:56.220 --> 00:50:58.096
Binky? Binky!

826
00:50:59.097 --> 00:51:03.227
They killed you. Binky!
[crying]

827
00:51:03.268 --> 00:51:05.229
[snoring]

828
00:51:08.232 --> 00:51:12.194
Binky!
Aliens, and Jim's head
coming to get us!

829
00:51:12.236 --> 00:51:14.697
And the blender!
We gotta get out!

830
00:51:14.739 --> 00:51:18.701
You've been
somnambulating again.

831
00:51:18.743 --> 00:51:20.578
I did not wet the bed.

832
00:51:20.619 --> 00:51:24.040
Somnambulating means
sleepwalking, Earl.

833
00:51:24.080 --> 00:51:26.042
Oh! [sighs]

834
00:51:27.083 --> 00:51:28.419
[rattling]

835
00:51:29.837 --> 00:51:31.338
[grunting]

836
00:51:52.234 --> 00:51:53.318
[both gasp]

837
00:51:53.360 --> 00:51:56.030
Let's not high five
prematurely.

838
00:51:56.072 --> 00:51:58.532
We'll see
if your humans leave, and...

839
00:51:58.574 --> 00:52:02.494
[Binky] Come on. We can't leave
till we swap that ball player
for that bobblehead kitty cat.

840
00:52:02.536 --> 00:52:04.580
-[Deuce] Kitty cat?
-Me?

841
00:52:04.622 --> 00:52:05.915
Go with them?

842
00:52:05.957 --> 00:52:09.085
That low-class goofus
and his animal hater...

843
00:52:09.125 --> 00:52:10.210
Never!

844
00:52:10.252 --> 00:52:12.421
[Earl] Forget it.
Let's get out of here.

845
00:52:12.463 --> 00:52:14.924
[Binky] It's 4:00 a.m.
Where are we gonna go?

846
00:52:14.966 --> 00:52:18.427
Hey, if we start driving
right now, we'll make it home
by<i> Pawn Stars.</i>

847
00:52:18.469 --> 00:52:20.596
Home? Oh, no!

848
00:52:20.638 --> 00:52:22.681
No, no, Earl.
Earl, come on. Come on.

849
00:52:22.723 --> 00:52:25.183
-Can't we talk about this
in the morning?
-That nightmare,

850
00:52:25.225 --> 00:52:27.686
it was payback
for all my bad deeds.

851
00:52:27.728 --> 00:52:31.023
Gambling, for selling
Dad's bobblehead collection,

852
00:52:31.065 --> 00:52:34.359
eating all of Jim's
Halloween candy and
blaming it on the dog.

853
00:52:34.401 --> 00:52:35.987
On the dog!

854
00:52:36.028 --> 00:52:38.447
Oh, my Early-burly-baby-kin.

855
00:52:38.489 --> 00:52:41.659
I mean, you promised me,
I'd never live
in a trailer again.

856
00:52:41.700 --> 00:52:43.995
[crying]

857
00:52:44.036 --> 00:52:46.872
[Earl] I don't think
Jim has the kitty anymore.

858
00:52:46.914 --> 00:52:50.709
We haven't seen one
solitary bobblehead.

859
00:52:51.585 --> 00:52:53.796
Why would they want you?

860
00:52:53.838 --> 00:52:56.214
[Purrbles] Thank you
very much, Iki.

861
00:52:56.256 --> 00:52:58.092
It doesn't make any sense.

862
00:52:58.134 --> 00:53:01.137
I mean, Deuce is
highly collectible. But you,

863
00:53:01.177 --> 00:53:02.220
a generic!

864
00:53:02.262 --> 00:53:04.807
And you're all worn out,

865
00:53:04.849 --> 00:53:06.142
and patchy.

866
00:53:06.182 --> 00:53:09.353
[sighs] It's true.

867
00:53:09.394 --> 00:53:13.065
Years ago, when Earl
stole their father's
bobblehead collection,

868
00:53:13.107 --> 00:53:15.526
I was the only one
he didn't want.

869
00:53:15.567 --> 00:53:17.987
He said I was worthless.

870
00:53:18.029 --> 00:53:20.656
Well, maybe sister
digs cats or something.

871
00:53:20.698 --> 00:53:23.159
[Deuce] Well, she's certainly
not a dog person.

872
00:53:23.199 --> 00:53:25.119
[Purrbles] Huh, that's her
one redeeming quality.

873
00:53:29.540 --> 00:53:32.084
[Binky crying] I want it!

874
00:53:32.126 --> 00:53:34.586
Why does everyone else
get to be happy?

875
00:53:34.628 --> 00:53:36.505
-I mean... [sobbing]
-[Ikioi gasps]

876
00:53:36.547 --> 00:53:38.256
...nothing ever works out
for me!

877
00:53:38.883 --> 00:53:41.177
Furball... I mean,

878
00:53:41.217 --> 00:53:43.679
Purrbles McCat.

879
00:53:43.721 --> 00:53:46.264
-[Earl] Get your stuff, honey.
Let's hit it.
-It worked.

880
00:53:46.306 --> 00:53:47.599
They're leaving.

881
00:53:47.641 --> 00:53:49.143
Time to get Deuce packed up.

882
00:53:50.144 --> 00:53:51.729
[sighs] Okay.

883
00:53:51.770 --> 00:53:53.189
Yeah.

884
00:53:57.109 --> 00:53:58.569
Guess this trade
fell through.

885
00:54:07.703 --> 00:54:09.121
[Earl] Let's get outta here.

886
00:54:09.163 --> 00:54:11.123
[Binky] Oh,
for peanuts' sake, Earl,

887
00:54:11.165 --> 00:54:12.750
let me get my clothes on.

888
00:54:12.791 --> 00:54:14.085
Bobbleheads up.

889
00:54:30.226 --> 00:54:32.352
[sobbing]

890
00:54:37.524 --> 00:54:39.985
It's gonna be
all right, Binky.

891
00:54:40.027 --> 00:54:43.114
It's always darkest
before the dawn.

892
00:54:48.452 --> 00:54:49.995
[muted gasp]

893
00:55:01.799 --> 00:55:03.842
[panting]

894
00:55:03.884 --> 00:55:06.971
[Ikioi] So, did some
intelligence and McKitty

895
00:55:07.012 --> 00:55:09.140
is worth a fortune.

896
00:55:10.266 --> 00:55:11.516
Hold on. What?

897
00:55:11.558 --> 00:55:15.104
Purrbles McCat is a
one-of-a-kind original

898
00:55:15.146 --> 00:55:16.605
made by a famous artist.

899
00:55:16.647 --> 00:55:19.984
He is
the ultimate collectible.

900
00:55:20.025 --> 00:55:22.444
The artist's mark
is on your paw.

901
00:55:24.822 --> 00:55:27.491
Well, that's just ridiculous.
There's nothing on...

902
00:55:27.532 --> 00:55:30.077
-[yelps]
-Rad!

903
00:55:30.119 --> 00:55:32.871
Slick detective work, Ikioi.

904
00:55:32.913 --> 00:55:35.291
Well, aren't you
gonna thank her?

905
00:55:35.331 --> 00:55:36.583
You could have been taken.

906
00:55:38.418 --> 00:55:40.296
I want to be taken.

907
00:55:40.336 --> 00:55:41.463
-What?
-Say what?

908
00:55:41.505 --> 00:55:43.632
I'm done residing
with inferiors.

909
00:55:43.674 --> 00:55:45.301
I'll go for top price.

910
00:55:45.341 --> 00:55:48.304
Maybe have a place of honor
in the bobblehead museum.

911
00:55:48.344 --> 00:55:51.307
I'll be worshiped
like Cher and Deuce.

912
00:55:51.347 --> 00:55:53.851
What about Audrey?
She needs you.

913
00:55:55.519 --> 00:55:57.604
She is better off alone.

914
00:55:57.646 --> 00:56:00.691
Like she says,
people just disappoint you.

915
00:56:01.233 --> 00:56:02.693
They sure do.

916
00:56:03.359 --> 00:56:05.070
So long, losers.

917
00:56:08.866 --> 00:56:10.492
What you got there, boy?

918
00:56:11.910 --> 00:56:16.207
What do you know,
that stupid dog
had it all along.

919
00:56:16.957 --> 00:56:18.167
Stupid?

920
00:56:18.209 --> 00:56:21.879
Did you just call
Dumpster stupid?

921
00:56:21.920 --> 00:56:23.421
Uh, did I?

922
00:56:23.463 --> 00:56:25.381
I meant stupendous!

923
00:56:28.302 --> 00:56:31.347
Well, you better let me
hang on to it for safekeeping,
honey bucket.

924
00:56:31.387 --> 00:56:35.100
No, that would be stealing
from my own brother.

925
00:56:35.142 --> 00:56:37.519
Never been his fault
I'm a loser.

926
00:56:37.561 --> 00:56:41.023
You've always been a loser,
but you don't have to be.

927
00:56:41.065 --> 00:56:45.110
We sell that kitty,
and you and me,
we can go places.

928
00:56:46.111 --> 00:56:48.697
No, not that way, Binky.

929
00:56:48.739 --> 00:56:51.575
We got each other, right?
We'll work something out.

930
00:56:51.616 --> 00:56:54.410
We don't need the money.
We got love.

931
00:56:56.412 --> 00:56:58.249
Bye-bye, fishy.

932
00:57:05.214 --> 00:57:06.882
[chuckles]

933
00:57:06.924 --> 00:57:09.425
I'm gonna miss this.
Like I said,

934
00:57:09.467 --> 00:57:11.262
such good taste.

935
00:57:12.721 --> 00:57:14.973
Earl, Dumpster
and Binks, out.

936
00:57:28.112 --> 00:57:30.614
-Dumpster. Let's go, boy.
-[Dumpster barking]

937
00:57:30.655 --> 00:57:31.949
Camel up.

938
00:57:40.498 --> 00:57:42.293
[thud]

939
00:57:42.334 --> 00:57:46.297
Oh, you think that
I'm gonna sell that cat
to the highest bidder, huh?

940
00:57:46.338 --> 00:57:49.133
You think
I'm as stupid as you?

941
00:57:49.174 --> 00:57:53.553
I'm gonna use him as a mold
and make a thousand copies.

942
00:57:53.595 --> 00:57:55.722
[vocalizing]

943
00:57:55.764 --> 00:57:58.683
That's right. I'll pass
every one of them off

944
00:57:58.725 --> 00:58:00.769
as the real one,
the real one!

945
00:58:00.811 --> 00:58:02.854
And it was my idea.

946
00:58:02.896 --> 00:58:05.732
-Binky?
-That's enough out of you.

947
00:58:05.774 --> 00:58:10.362
I'm gonna get a good night's
sleep, me in the kind of
house that I deserve,

948
00:58:10.404 --> 00:58:12.281
and you in here.

949
00:58:12.323 --> 00:58:15.200
And then tomorrow,
I'll get rich.

950
00:58:15.242 --> 00:58:17.661
It's all for me!

951
00:58:19.037 --> 00:58:20.331
[kisses]

952
00:58:30.007 --> 00:58:33.969
[Kelani] Don't worry.
You won't have to stay here
with us losers.

953
00:58:34.011 --> 00:58:37.639
We'll leave this house.
They'll know how posh you are.

954
00:58:37.681 --> 00:58:41.018
They'll surely send you
straight to
the bobblehead museum

955
00:58:41.059 --> 00:58:43.770
where you'll be
worshiped by all.

956
00:58:43.812 --> 00:58:46.190
And be on
the Bobble High Council.

957
00:58:47.732 --> 00:58:50.777
Kelani,
I'm sorry about Deuce.

958
00:58:50.819 --> 00:58:53.989
Not your fault he turned out
to be such a faker.

959
00:58:54.031 --> 00:58:56.867
Not his fault
my prototype is a big letdown.

960
00:59:07.961 --> 00:59:11.382
But you were
so bobbalicious.

961
00:59:11.423 --> 00:59:14.426
Why couldn't my proto
be someone steezy
like you peeps?

962
00:59:14.468 --> 00:59:17.179
Someone famous,
and fabulous, and loved.

963
00:59:17.221 --> 00:59:18.638
Like you, sista.

964
00:59:20.224 --> 00:59:21.475
[thud]

965
00:59:24.936 --> 00:59:27.523
I'm cursed and worthless.

966
00:59:27.564 --> 00:59:29.400
[sighs]

967
00:59:29.441 --> 00:59:31.651
[woman]<i> Sweetheart,</i>
<i>are you out of</i>
<i>your bobblehead?</i>

968
00:59:31.693 --> 00:59:33.070
<i>We gotta talk.</i>

969
00:59:38.033 --> 00:59:39.076
[grunts]

970
00:59:43.455 --> 00:59:44.664
[mouse clicks]

971
00:59:46.542 --> 00:59:48.252
-Weird.
-[Ikioi panting]

972
00:59:48.293 --> 00:59:49.627
I think
they're coming back.

973
00:59:50.421 --> 00:59:51.922
[keys rattling]

974
00:59:54.091 --> 00:59:57.261
Idiot. You put the trailer key
in the mushroom.

975
00:59:59.054 --> 01:00:01.598
Honest to Pete, Earl,
you're so dumb,

976
01:00:01.639 --> 01:00:03.141
you put stamps
on an email.

977
01:00:05.769 --> 01:00:07.062
-[barks]
-[yelps]

978
01:00:08.355 --> 01:00:10.274
Go chase a garbage truck.

979
01:00:13.277 --> 01:00:15.779
[Binky] Ugh, God,
please help me.

980
01:00:19.866 --> 01:00:20.909
Ha!

981
01:00:29.167 --> 01:00:30.461
-Thanks.
-[panting]

982
01:00:34.131 --> 01:00:35.424
[Kelani] They're back.

983
01:00:36.841 --> 01:00:38.260
[Kelani] Your lucky day.

984
01:00:38.302 --> 01:00:41.805
Binky probably
forgot something
like the silver.

985
01:00:42.556 --> 01:00:45.183
Oh, there you are.

986
01:00:45.225 --> 01:00:47.018
My meal ticket.

987
01:00:50.314 --> 01:00:51.731
Where's Earl and Dumpster?

988
01:00:54.234 --> 01:00:58.696
[guru on earphones]
<i>Gentle Zephron</i>
<i>is buffeting my nails</i>

989
01:00:58.738 --> 01:01:03.660
<i>as I climb peacefully</i>
<i>to Shangri-La.</i>

990
01:01:09.874 --> 01:01:11.335
[humming]

991
01:01:22.387 --> 01:01:23.888
[burps]

992
01:01:26.891 --> 01:01:28.018
[Dumpster barking]

993
01:01:28.726 --> 01:01:30.103
Hey, open up!

994
01:01:32.856 --> 01:01:34.316
Where's Binky?

995
01:01:34.358 --> 01:01:36.151
Big Bad Bink's
in the bubble bath.

996
01:01:36.193 --> 01:01:37.902
Purrbles is prisoner
in her pack.

997
01:01:37.944 --> 01:01:40.197
He's lucky.
I was in Earl's mouth.

998
01:01:40.238 --> 01:01:41.615
Binky knocked him out.

999
01:01:41.657 --> 01:01:43.741
-[Kelani] No way!
-[Ikioi] What a traitor.

1000
01:01:43.783 --> 01:01:45.869
She's been
stringing him along
to get to Purrbles.

1001
01:01:45.910 --> 01:01:48.413
-She's gonna use him as a mold
to make copies of him.
-What?

1002
01:01:48.455 --> 01:01:51.166
[Purrbles] I knew
I'd made a terrible mistake.

1003
01:01:51.208 --> 01:01:53.502
Purrbles, what happened
to you?

1004
01:01:53.544 --> 01:01:57.673
I've seen things
no bobblehead should
ever have to see.

1005
01:01:57.714 --> 01:02:00.300
[hiccups] We should never have
left our bases.

1006
01:02:00.342 --> 01:02:02.553
We're in over
our bobble-heads.

1007
01:02:02.594 --> 01:02:04.721
Maybe McKitty is right.

1008
01:02:04.762 --> 01:02:07.182
Yeah. This has been
one big flail.

1009
01:02:07.224 --> 01:02:08.850
I haven't been
much help either.

1010
01:02:09.560 --> 01:02:11.102
[rotors whirring]

1011
01:02:11.144 --> 01:02:13.522
[Ikioi] Bogey.
Two o'clock. Coming in hot.

1012
01:02:13.564 --> 01:02:15.023
[Deuce] Let's check it out.

1013
01:02:15.065 --> 01:02:17.025
Wait for Purrbles.

1014
01:02:19.194 --> 01:02:20.612
-[rotors whirring]
-[barking]

1015
01:02:32.416 --> 01:02:34.084
[whirring]

1016
01:02:37.337 --> 01:02:39.089
[woman coughing]
Really, guys?

1017
01:02:39.130 --> 01:02:41.717
Do we need these
big entrances every time?

1018
01:02:41.758 --> 01:02:44.428
Also the fog, it can't be
good for the environment.

1019
01:02:49.807 --> 01:02:51.809
Hey, bobbles,
how's it going?

1020
01:02:53.687 --> 01:02:56.607
-[Purrbles gasps]
-You're you! You're Cher?

1021
01:02:56.648 --> 01:02:58.191
I'm Bobblehead Cher.

1022
01:02:58.233 --> 01:03:00.068
You know,
don't get me wrong,
Cher's great,

1023
01:03:00.110 --> 01:03:02.112
but I'm my own bobblehead.

1024
01:03:02.153 --> 01:03:06.032
And I'm a representative of
the Bobblehead High Council.

1025
01:03:06.074 --> 01:03:08.285
Are you here
to arrest us?

1026
01:03:08.326 --> 01:03:09.453
[Cher] For what?

1027
01:03:09.494 --> 01:03:11.955
For breaking
the bobble creed.

1028
01:03:11.996 --> 01:03:14.583
Yeah, we got to talk
about the creed.

1029
01:03:14.625 --> 01:03:17.127
Come on up.
We're gonna go
to the VIP section.

1030
01:03:19.003 --> 01:03:20.380
[panting]

1031
01:03:24.008 --> 01:03:26.511
Hey, Deuce!
Come on, dude.

1032
01:03:30.766 --> 01:03:34.478
Deuce! Jump just before
the teeter-totter tips down.

1033
01:03:34.519 --> 01:03:36.020
Just try.

1034
01:03:36.062 --> 01:03:37.230
Yeah, you've got this.

1035
01:03:37.981 --> 01:03:39.107
I don't.

1036
01:03:39.149 --> 01:03:41.192
I'm not a rad athlete
like Kelani.

1037
01:03:41.234 --> 01:03:42.653
I'm just a bobblehead.

1038
01:03:42.694 --> 01:03:46.114
Deuce, the only reason
Kelani has...
How'd you put it?

1039
01:03:46.156 --> 01:03:49.867
...steezy mad skills...
Is because she practices
her butt off.

1040
01:03:49.909 --> 01:03:53.371
Now get your bobble-butt
up here.

1041
01:03:53.413 --> 01:03:56.333
[exhales deeply]
Come on, Deuce.
You got this.

1042
01:04:05.383 --> 01:04:07.927
Ha! [exclaims]
Will you look at that?

1043
01:04:07.969 --> 01:04:09.513
-Rad!
-Outstanding, soldier.

1044
01:04:09.554 --> 01:04:11.222
You bobble-bolted it.

1045
01:04:11.264 --> 01:04:13.475
See, dude,
and with a little work,

1046
01:04:13.517 --> 01:04:16.353
I bet you could improve
your batting average.
You know?

1047
01:04:17.020 --> 01:04:18.772
Now, the creed.

1048
01:04:18.814 --> 01:04:22.317
I don't know where you guys
are getting your info,
but it is wrong.

1049
01:04:22.359 --> 01:04:23.735
But it's so simple.

1050
01:04:23.777 --> 01:04:25.612
-Bobbles bobble wisdom.
-No, no, no, no. It's

1051
01:04:25.654 --> 01:04:27.698
-bobbles never bobble...
-No, no. It's,

1052
01:04:27.739 --> 01:04:29.157
-you gotta be righteous...
-Really?

1053
01:04:29.199 --> 01:04:31.326
[overlapping voices]

1054
01:04:31.368 --> 01:04:34.120
-No...
-Guys. Guys... Hold it.

1055
01:04:34.162 --> 01:04:36.414
The bobble creed
is simple.

1056
01:04:36.456 --> 01:04:39.209
Bobbles bobble
and bring joy.

1057
01:04:41.211 --> 01:04:42.754
That's it?

1058
01:04:42.796 --> 01:04:45.048
How can I bring joy
when my proto's
a total sleazeball?

1059
01:04:45.089 --> 01:04:48.719
Kelani,
you're trying so hard
not to be her,

1060
01:04:48.760 --> 01:04:50.303
you're not being you.

1061
01:04:50.345 --> 01:04:53.306
Don't you realize
you have got
everything you need.

1062
01:04:57.352 --> 01:04:59.020
And, Deuce,

1063
01:04:59.062 --> 01:05:03.608
man, maybe you can't do
everything your proto can,
but so what?

1064
01:05:03.650 --> 01:05:06.194
You're kind
and you're compassionate.

1065
01:05:06.236 --> 01:05:09.113
Deuce, you're a good guy.

1066
01:05:09.155 --> 01:05:11.700
And maybe I can learn
to hit a ball or two.

1067
01:05:11.742 --> 01:05:13.076
[glass shatters]

1068
01:05:14.452 --> 01:05:15.912
[laughs]

1069
01:05:15.953 --> 01:05:17.955
At least his weapon
is effective.

1070
01:05:17.997 --> 01:05:19.457
Oh, Ikioi.

1071
01:05:19.499 --> 01:05:23.044
Being a true hero
isn't about having
a better weapon.

1072
01:05:23.086 --> 01:05:26.297
It's about having the courage
to protect those you love.

1073
01:05:26.339 --> 01:05:28.800
And you've proven that
over and over again.

1074
01:05:28.842 --> 01:05:31.720
We would be lost without
your tactical skills, Iki...

1075
01:05:32.470 --> 01:05:33.471
...oi.

1076
01:05:35.014 --> 01:05:37.225
Purrbles, what can I say?

1077
01:05:37.267 --> 01:05:40.270
You are literally
one of a kind.

1078
01:05:40.311 --> 01:05:41.730
Embrace it.

1079
01:05:41.772 --> 01:05:43.481
That's what my proto did.

1080
01:05:43.523 --> 01:05:45.483
But what if we're never
as good as our protos?

1081
01:05:45.525 --> 01:05:48.069
Then find your own way
to bring joy!

1082
01:05:48.111 --> 01:05:50.488
You don't have to live
under anybody's shadow.

1083
01:05:50.530 --> 01:05:52.908
When you put your
bobble-heads together,

1084
01:05:52.949 --> 01:05:55.452
you can achieve anything.

1085
01:05:55.493 --> 01:05:58.162
But, Cher, can't you
stay with us?

1086
01:05:58.204 --> 01:05:59.205
-Yeah!
-Join the team!

1087
01:05:59.247 --> 01:06:00.248
-Let's do it.
-Come on!

1088
01:06:00.290 --> 01:06:01.750
-Please.
-I'm sorry, bobbles.

1089
01:06:01.792 --> 01:06:03.668
There are many other
bobbleheads out there

1090
01:06:03.710 --> 01:06:05.336
who need me.

1091
01:06:05.378 --> 01:06:06.713
But, what if we need
your help again?

1092
01:06:06.755 --> 01:06:08.965
You won't. You've got
each other!

1093
01:06:09.006 --> 01:06:10.383
Now, bobble on!

1094
01:06:11.509 --> 01:06:12.677
Thanks, girl.

1095
01:06:19.559 --> 01:06:23.354
[groans] Binky is
in Audrey's room.

1096
01:06:23.396 --> 01:06:25.106
I want her out.

1097
01:06:25.148 --> 01:06:27.442
Nothing would bring
me more joy.

1098
01:06:28.025 --> 01:06:29.110
Are you in?

1099
01:06:29.152 --> 01:06:30.654
Right on, roll dog.

1100
01:06:31.655 --> 01:06:32.864
Deuce?

1101
01:06:34.407 --> 01:06:35.575
Let's go, team.

1102
01:06:36.785 --> 01:06:38.244
[all] Yeah!

1103
01:06:38.286 --> 01:06:41.456
<i>♪ Look out, something's</i>
<i>Coming up on you ♪</i>

1104
01:06:46.670 --> 01:06:47.838
<i>♪ Now look out ♪</i>

1105
01:06:47.879 --> 01:06:49.965
<i>♪ Look at what</i>
<i>We're gonna do ♪</i>

1106
01:06:51.257 --> 01:06:53.009
<i>♪ Yeah ♪</i>

1107
01:06:53.050 --> 01:06:56.346
<i>♪ Something's coming</i>
<i>Around the corner ♪</i>

1108
01:06:57.430 --> 01:06:58.890
Yeah! Oh!

1109
01:06:58.932 --> 01:07:00.224
<i>♪ Yeah! ♪</i>

1110
01:07:00.266 --> 01:07:04.020
<i>♪ I got you</i>
<i>And we can do it together ♪</i>

1111
01:07:04.771 --> 01:07:05.856
<i>♪ Oh-oh! ♪</i>

1112
01:07:06.690 --> 01:07:08.859
<i>♪ And I got you! ♪</i>

1113
01:07:08.900 --> 01:07:11.402
<i>♪ Look at what</i>
<i>We're gonna do! ♪</i>

1114
01:07:18.869 --> 01:07:21.037
<i>♪ Oh, yeah! ♪</i>

1115
01:07:23.039 --> 01:07:25.542
[snoring]

1116
01:07:27.544 --> 01:07:31.088
Kelani, sorry I pretended
to be all that.

1117
01:07:31.130 --> 01:07:34.258
You finally being real
is all that to me.

1118
01:07:36.845 --> 01:07:38.513
[Purrbles] Dumpster!

1119
01:07:38.555 --> 01:07:39.973
Pickle and peanut!

1120
01:07:43.059 --> 01:07:45.520
[man through earphones]
<i>Take us his horses...</i>

1121
01:07:45.562 --> 01:07:47.856
[woman through earphones]
<i>I am being gobbled</i>
<i>by a giant ogre.</i>

1122
01:07:47.898 --> 01:07:49.816
<i>I am in great pain.</i>

1123
01:07:52.318 --> 01:07:53.570
[screams]

1124
01:07:55.739 --> 01:07:56.907
[groans]

1125
01:08:03.120 --> 01:08:05.081
[screams]

1126
01:08:09.210 --> 01:08:10.378
[grunts]

1127
01:08:15.759 --> 01:08:16.927
[grunts]

1128
01:08:22.265 --> 01:08:24.893
[grunting]

1129
01:08:26.811 --> 01:08:28.772
[chuckles] Home run.

1130
01:08:28.813 --> 01:08:30.356
More like a grand slam.

1131
01:08:30.774 --> 01:08:31.900
Oh!

1132
01:08:37.280 --> 01:08:38.489
Run, McCat!

1133
01:08:39.156 --> 01:08:41.076
They're animatronic!

1134
01:08:41.117 --> 01:08:43.745
Jimmy built
animatronic bobbleheads!

1135
01:08:43.787 --> 01:08:47.164
Well, I guess Jim does wear
the brains in the family.

1136
01:08:48.124 --> 01:08:49.751
Here, kitty, kitty.

1137
01:08:49.793 --> 01:08:51.086
Kitty, kitty!

1138
01:08:51.127 --> 01:08:53.379
Oh, come on.
Kitty, kitty.

1139
01:09:04.808 --> 01:09:06.601
[grunts]

1140
01:09:13.399 --> 01:09:15.192
-Ikioi, you've got
mad flow.
-[engine revs]

1141
01:09:15.234 --> 01:09:16.402
On your six!

1142
01:09:17.487 --> 01:09:18.989
[both shuddering]

1143
01:09:20.239 --> 01:09:21.616
[bobbleheads screaming]

1144
01:09:25.829 --> 01:09:28.039
[screaming continues]

1145
01:09:28.081 --> 01:09:29.833
That thing can't get us
under here.

1146
01:09:32.168 --> 01:09:33.377
[vacuum turns on]

1147
01:09:34.838 --> 01:09:36.172
Get back! Whoa!

1148
01:09:39.676 --> 01:09:42.219
Purrbles! Whoa!

1149
01:09:42.261 --> 01:09:45.431
Sorry, girls,
but you have no value.

1150
01:09:47.600 --> 01:09:49.226
You mess with the Bink,

1151
01:09:49.268 --> 01:09:50.687
you go in the sink.

1152
01:09:51.855 --> 01:09:53.397
[screams]

1153
01:09:53.439 --> 01:09:54.732
[Purrbles straining]

1154
01:09:57.735 --> 01:09:59.529
Get off me!
[groans]

1155
01:10:02.949 --> 01:10:05.160
-[Deuce] Coming in!
-[both groan]

1156
01:10:05.201 --> 01:10:07.328
-[both gasp]
-[sighs] Safe.

1157
01:10:07.370 --> 01:10:09.622
Wait a minute. You ain't
one of Jim's inventions.

1158
01:10:11.374 --> 01:10:14.044
You're space aliens.
Earl was right!

1159
01:10:15.879 --> 01:10:17.797
[gasps and grunts]

1160
01:10:18.297 --> 01:10:20.008
[straining]

1161
01:10:20.050 --> 01:10:21.718
Let's go for a spin!

1162
01:10:22.886 --> 01:10:25.555
[Deuce groaning]

1163
01:10:35.065 --> 01:10:36.649
[groans]

1164
01:10:36.691 --> 01:10:38.902
You're about to have
a close encounter

1165
01:10:38.943 --> 01:10:41.738
with an unidentified
frying object!

1166
01:10:41.779 --> 01:10:43.073
[grunts]

1167
01:10:43.823 --> 01:10:45.282
[groaning]

1168
01:10:46.201 --> 01:10:48.036
You aliens ain't
abducting me.

1169
01:10:48.078 --> 01:10:49.579
I'm out of here.

1170
01:10:49.620 --> 01:10:51.039
Come on, Kitty.

1171
01:10:51.081 --> 01:10:52.582
[Ikioi] Stand down, human!

1172
01:10:58.088 --> 01:11:00.006
[yelling]

1173
01:11:04.343 --> 01:11:05.929
[screaming]

1174
01:11:05.970 --> 01:11:09.682
Get off of me,
you blue-haired
crime against nature!

1175
01:11:09.724 --> 01:11:10.808
We've got to save them!

1176
01:11:12.602 --> 01:11:14.687
-That's it!
-Uh, what are we doing?

1177
01:11:15.438 --> 01:11:17.732
Ha! [gasps]

1178
01:11:18.649 --> 01:11:20.526
No, no, no,
no, no, no! No!

1179
01:11:25.448 --> 01:11:26.699
[Kelani] Hit that button!

1180
01:11:30.036 --> 01:11:32.038
[Deuce] Uh, Kelani,
is this thing safe?

1181
01:11:32.080 --> 01:11:33.873
Absolutely not!

1182
01:11:33.915 --> 01:11:35.708
[Deuce yelling]

1183
01:11:37.668 --> 01:11:39.003
[grunts]

1184
01:11:39.921 --> 01:11:44.134
[yelling] Ha ha!

1185
01:11:46.677 --> 01:11:48.805
[both yelling]

1186
01:11:49.388 --> 01:11:50.640
[Kelani] Hold on!

1187
01:11:52.267 --> 01:11:54.560
I'll squish you and then
I'll go to your little planet,

1188
01:11:54.602 --> 01:11:56.604
and I'll squish all
of them like you.

1189
01:11:56.646 --> 01:11:57.772
[Ikioi] Help!

1190
01:11:57.814 --> 01:12:00.775
-[Deuce yelling]
-This is it!

1191
01:12:00.817 --> 01:12:02.401
[Deuce screaming]

1192
01:12:03.820 --> 01:12:05.196
[all groan]

1193
01:12:05.989 --> 01:12:07.782
When I'm done with you,

1194
01:12:07.824 --> 01:12:10.243
you're gonna wish you'd
never hatched out of
of your little space egg!

1195
01:12:12.245 --> 01:12:14.122
Nowhere to run,
you little runt.

1196
01:12:14.164 --> 01:12:16.166
Back off!

1197
01:12:16.207 --> 01:12:17.750
[gasps] What?

1198
01:12:17.792 --> 01:12:21.004
Four against one!
This isn't fair!

1199
01:12:21.045 --> 01:12:24.299
-[Binky] Oh, fine!
-[gasps]

1200
01:12:24.340 --> 01:12:26.759
Come on, there's plenty
of boot to go around!

1201
01:12:26.801 --> 01:12:28.719
-Kelani!
-[Binky] Oh, come on,
who wants some!

1202
01:12:28.761 --> 01:12:30.847
Who wants some?
Take it!

1203
01:12:32.389 --> 01:12:34.184
[grunts, groans]

1204
01:12:36.978 --> 01:12:38.521
Purrbles!

1205
01:12:40.148 --> 01:12:41.482
-[Deuce] Batter up.
-Huh?

1206
01:12:44.610 --> 01:12:45.695
[Purrbles grunts]

1207
01:12:47.363 --> 01:12:49.907
[grunting]

1208
01:12:50.700 --> 01:12:51.826
Whoa!

1209
01:12:53.161 --> 01:12:54.537
-[groans]
-[Kelani] Guys!

1210
01:12:54.578 --> 01:12:56.331
Tower of Bobble!

1211
01:12:56.372 --> 01:12:57.748
[Deuce] Wait,
a tower of what now?

1212
01:13:00.293 --> 01:13:01.502
[all gasping]

1213
01:13:03.046 --> 01:13:04.047
[Kelani] Steady!

1214
01:13:05.215 --> 01:13:07.050
[Ikioi grunts] Target lock!

1215
01:13:07.091 --> 01:13:08.343
[Deuce grunts] We did it!
We...

1216
01:13:08.801 --> 01:13:11.721
[all groan]

1217
01:13:13.681 --> 01:13:14.891
Ow!

1218
01:13:15.474 --> 01:13:16.559
[gasps]

1219
01:13:21.981 --> 01:13:26.194
I don't know how
you managed all this
Dumpy, but good boy.

1220
01:13:26.236 --> 01:13:28.112
You trussed her up
like a turkey.

1221
01:13:29.197 --> 01:13:30.948
How'd you get in here?

1222
01:13:30.990 --> 01:13:32.158
Earl, you're not gonna
believe this.

1223
01:13:32.200 --> 01:13:33.701
No. These ain't
bobbleheads.

1224
01:13:33.743 --> 01:13:34.952
Come here, come here.

1225
01:13:34.994 --> 01:13:37.330
They're space aliens.
Yeah, you were right.

1226
01:13:37.372 --> 01:13:39.165
I think they tried
to probe me.

1227
01:13:39.207 --> 01:13:42.377
Oh, well, look who's
been somnambulating.

1228
01:13:42.418 --> 01:13:44.587
Come on,
Binky Stinky!

1229
01:13:44.628 --> 01:13:45.796
The good news?

1230
01:13:45.838 --> 01:13:48.758
You're finally gonna get
your big old house.

1231
01:13:48.799 --> 01:13:52.970
The bad news, it's got
a lot of bars on the window.

1232
01:13:53.012 --> 01:13:55.556
Yes!
Outstanding, McCat!

1233
01:13:55.598 --> 01:13:57.225
Masterful, Ikioi.

1234
01:13:57.267 --> 01:13:59.727
I salute you.
They're gone for good.

1235
01:13:59.769 --> 01:14:00.895
[Kelani sighs]

1236
01:14:01.771 --> 01:14:04.399
I can't believe
he's gone.

1237
01:14:04.440 --> 01:14:07.735
You never know, Kelani.
Maybe Deuce will be back.

1238
01:14:07.777 --> 01:14:09.237
And you still have us.

1239
01:14:09.279 --> 01:14:10.905
For whatever
that's worth.

1240
01:14:13.741 --> 01:14:16.619
It's worth more than
all the money in the world.

1241
01:14:30.633 --> 01:14:31.634
[gags]

1242
01:14:42.770 --> 01:14:44.814
[Kelani] Nope, that goes
into bracket B.

1243
01:14:44.855 --> 01:14:46.482
Nice work, Ikioi!

1244
01:14:46.523 --> 01:14:49.485
Um, let's try
piece K with A.

1245
01:14:49.526 --> 01:14:50.653
[Purrbles] Ingenious!

1246
01:14:57.452 --> 01:15:00.788
Maybe we'll have better luck
fixing Harvey's
fish food feeder.

1247
01:15:00.830 --> 01:15:02.539
Two bobbleheads
are better than one.

1248
01:15:03.291 --> 01:15:04.625
Make that three.

1249
01:15:06.043 --> 01:15:07.462
-[Kelani] Race you!
-[Purrbles] Not fair.

1250
01:15:07.503 --> 01:15:08.921
You got
a bobble-head start.

1251
01:15:08.963 --> 01:15:10.131
[Ikioi laughs]

1252
01:15:10.173 --> 01:15:13.092
[all singing]

1253
01:15:15.511 --> 01:15:17.096
[Audrey] Thanks again, kids.

1254
01:15:17.138 --> 01:15:20.433
I mean, Mom and Dad,
for the super fun weekend.

1255
01:15:20.475 --> 01:15:22.268
You've got it,
little lady.

1256
01:15:22.310 --> 01:15:24.770
We'll start planning
our next one.

1257
01:15:24.812 --> 01:15:25.855
[instrumental music playing]

1258
01:15:29.108 --> 01:15:30.193
Harvey!

1259
01:15:31.694 --> 01:15:33.529
[Jim] Looks like he
missed you, sweetie.

1260
01:15:34.155 --> 01:15:35.531
Welcome home, Bella.

1261
01:15:37.116 --> 01:15:38.784
Purrbles.

1262
01:15:38.826 --> 01:15:40.828
I made some new friends
at Oasis Rancho,

1263
01:15:40.870 --> 01:15:42.788
and two of them
live near here.

1264
01:15:44.248 --> 01:15:45.541
Should I invite them over?

1265
01:15:50.380 --> 01:15:52.673
[laughs] Thank you,
thank you, thank you.

1266
01:15:58.221 --> 01:16:01.765
Hey, did you reverse
the bracket on
the turn here?

1267
01:16:01.807 --> 01:16:04.477
No, angle looks off too.

1268
01:16:15.779 --> 01:16:17.698
[gasps] No fatalities!

1269
01:16:17.740 --> 01:16:18.949
-[Jim] It works!
-[both laugh]

1270
01:16:18.991 --> 01:16:21.494
-[doorbell ringing]
-I'll get that.

1271
01:16:21.536 --> 01:16:23.496
Hear that, sweetie?
Nobody died.

1272
01:16:23.538 --> 01:16:25.415
-No, they didn't.
No, they didn't.
-[laughs]

1273
01:16:30.378 --> 01:16:31.421
Earl.

1274
01:16:33.464 --> 01:16:35.174
A Deuce bobblehead?

1275
01:16:35.216 --> 01:16:38.302
I know this doesn't make up
for me taking
Dad's collection.

1276
01:16:38.344 --> 01:16:39.595
It don't.

1277
01:16:39.636 --> 01:16:41.556
I guess I just got
a little wrapped up

1278
01:16:41.597 --> 01:16:43.140
in you having
all the luck

1279
01:16:43.182 --> 01:16:44.392
and not me.

1280
01:16:44.434 --> 01:16:48.312
But all this comparing
got me nowhere and fast.

1281
01:16:48.354 --> 01:16:52.358
I just spoiled good times
we could have had
as brothers.

1282
01:16:52.400 --> 01:16:55.528
And I gotta confess
I was going to trade this guy

1283
01:16:55.570 --> 01:16:57.196
for the old cat bobble.

1284
01:16:57.238 --> 01:16:59.115
See, he's worth
a lot of dough.

1285
01:16:59.156 --> 01:17:01.867
-You can sell him.
-[Jim] Purrbles McCat?

1286
01:17:01.909 --> 01:17:03.327
I'd never sell him.

1287
01:17:03.369 --> 01:17:05.871
Audrey loves him,
so he's priceless.

1288
01:17:08.624 --> 01:17:11.627
I haven't kept up
the collecting tradition
like Dad,

1289
01:17:11.668 --> 01:17:14.964
but I did buy a skater bobble
for Rosa on our first date

1290
01:17:15.005 --> 01:17:17.633
and a comic book character
when Bella was born.

1291
01:17:17.674 --> 01:17:20.052
So they all have
special meaning for me.

1292
01:17:22.012 --> 01:17:23.847
And now this
guy will, too.

1293
01:17:26.517 --> 01:17:29.270
-Why don't you come on in?
-[laughs]

1294
01:17:33.023 --> 01:17:37.236
Rosa, this is my
little brother, Earl.

1295
01:17:37.278 --> 01:17:39.572
Nice to finally
meet you, Rosa.

1296
01:17:39.614 --> 01:17:41.824
This here's Dumpster.

1297
01:17:41.865 --> 01:17:44.034
The best old dog
in the whole world.

1298
01:17:44.076 --> 01:17:45.411
Welcome, Earl.

1299
01:17:45.453 --> 01:17:47.121
I've heard a lot
about you.

1300
01:17:47.163 --> 01:17:48.623
Kelani, meet Deuce.

1301
01:17:51.626 --> 01:17:53.544
-How about some lunch?
-Sounds great.

1302
01:17:53.586 --> 01:17:55.754
Hey, Audrey,
come meet your uncle.

1303
01:17:55.796 --> 01:17:57.173
[Audrey] I have an uncle?

1304
01:17:57.214 --> 01:17:58.966
[Earl] By the way,
y'all might be
low on pickles.

1305
01:17:59.008 --> 01:18:00.843
What did I
tell you, Ikioi?

1306
01:18:00.884 --> 01:18:02.845
A perfect match.

1307
01:18:02.886 --> 01:18:04.013
Hey, guys!

1308
01:18:04.555 --> 01:18:05.806
Bobble hug!

1309
01:18:06.307 --> 01:18:07.475
[all groan]

1310
01:18:07.517 --> 01:18:08.976
Glad you're back, soldier.

1311
01:18:09.018 --> 01:18:10.645
[laughs] Good to be back.

1312
01:18:10.686 --> 01:18:13.022
Welcome to the family.

1313
01:18:13.063 --> 01:18:16.692
<i>Bobble-righteous guys.</i>
<i>I knew you'd make</i>
<i>a great team.</i>

1314
01:18:16.733 --> 01:18:18.611
Well, we couldn't have
done it without you, Coach.

1315
01:18:18.653 --> 01:18:21.822
If there's ever anything
we could do for you,
Bobblehead Cher.

1316
01:18:21.864 --> 01:18:23.740
[Cher]<i> Well, funny</i>
<i>you should ask.</i>

1317
01:18:23.782 --> 01:18:27.036
<i>I'm actually doing a show</i>
<i>for the annual bobblehead</i>
<i>benefit bash,</i>

1318
01:18:27.077 --> 01:18:28.954
<i>and I'm going to need</i>
<i>some dancers.</i>

1319
01:18:30.039 --> 01:18:31.582
[all] We're in!

1320
01:18:31.624 --> 01:18:34.084
<i>♪ One, two</i>
<i>One, two, three ♪</i>

1321
01:18:37.713 --> 01:18:38.922
<i>♪ Move it! ♪</i>

1322
01:18:38.964 --> 01:18:40.757
<i>♪ We're gonna bobble</i>
<i>To the left ♪</i>

1323
01:18:40.799 --> 01:18:42.259
<i>♪ And bobble to the right ♪</i>

1324
01:18:42.301 --> 01:18:44.761
<i>♪ Moving your body</i>
<i>Wind it up tight ♪</i>

1325
01:18:44.803 --> 01:18:47.014
No, no.
Try it again.

1326
01:18:47.056 --> 01:18:49.725
Just... just, follow the beat.
It's easy.

1327
01:18:51.143 --> 01:18:52.936
<i>♪ Move it! ♪</i>

1328
01:18:52.978 --> 01:18:55.439
<i>♪ We're gonna</i>
<i>Bobble to the left</i>
<i>And bobble to the right ♪</i>

1329
01:18:55.481 --> 01:18:58.025
<i>♪ Moving your body</i>
<i>Wind it up tight ♪</i>

1330
01:18:58.067 --> 01:19:00.611
Follow the beat because
this is really bad.

1331
01:19:00.653 --> 01:19:02.196
But there's room
for improvement.

1332
01:19:02.238 --> 01:19:03.489
There's always room
for improvement.

1333
01:19:03.531 --> 01:19:05.241
<i>♪ Bobble up tall ♪</i>

1334
01:19:05.282 --> 01:19:07.535
<i>♪ And bobble down below ♪</i>

1335
01:19:07.577 --> 01:19:10.871
Okay, um,
that was terrible.

1336
01:19:10.913 --> 01:19:13.916
Just dance like there's
nobody watching.

1337
01:19:13.957 --> 01:19:16.669
Well, maybe it's... Maybe it's
good that nobody's watching.

1338
01:19:16.711 --> 01:19:21.257
<i>♪ And jiggle your head</i>
<i>Everywhere you go ♪</i>

1339
01:19:22.592 --> 01:19:23.884
Huh.

1340
01:19:23.926 --> 01:19:26.721
Now, that's just
disturbing. Watch.

1341
01:19:26.762 --> 01:19:29.265
<i>♪ We got each other</i>
<i>And we all know ♪</i>

1342
01:19:29.306 --> 01:19:31.642
Just be yourselves.
Let go.

1343
01:19:31.684 --> 01:19:33.769
<i>♪ 'Cause we're born</i>
<i>To bobble ♪</i>

1344
01:19:33.810 --> 01:19:35.271
Good! Now you've got it.

1345
01:19:36.188 --> 01:19:37.481
We might take this
to Broadway.

1346
01:19:37.523 --> 01:19:38.774
<i>♪ You can wiggle with them ♪</i>

1347
01:19:38.815 --> 01:19:40.651
<i>♪ Any crazy rhythm will do ♪</i>

1348
01:19:40.693 --> 01:19:42.445
<i>-♪ Hey! ♪</i>
<i>-♪ Yeah! ♪</i>

1349
01:19:42.486 --> 01:19:44.530
<i>♪ Born to bobble ♪</i>

1350
01:19:44.572 --> 01:19:45.948
You were born to bobble.

1351
01:19:49.535 --> 01:19:51.495
I had no idea
I could do that.

1352
01:19:51.537 --> 01:19:53.414
-I'm cool!
-That rocks.

1353
01:19:53.456 --> 01:19:55.082
It's even more fun
than fighting.

1354
01:19:55.124 --> 01:19:57.585
And even I
enjoyed myself.
Who knew?

1355
01:19:57.627 --> 01:20:00.212
Thanks for teaching us
how to dance,
Bobblehead Cher.

1356
01:20:00.254 --> 01:20:01.505
That was amazing!

1357
01:20:01.547 --> 01:20:02.757
I got you, bobbles.

1358
01:20:12.099 --> 01:20:14.477
<i>♪ Never let you go ♪</i>

1359
01:20:14.518 --> 01:20:16.270
<i>♪ I'll hold on tight ♪</i>

1360
01:20:16.312 --> 01:20:18.355
<i>♪ When I'm with you ♪</i>

1361
01:20:18.397 --> 01:20:19.690
<i>♪ I feel so right ♪</i>

1362
01:20:19.732 --> 01:20:22.693
<i>♪ It doesn't matter</i>
<i>Where we've been ♪</i>

1363
01:20:22.735 --> 01:20:25.154
<i>♪ We are together ♪</i>

1364
01:20:26.656 --> 01:20:29.617
<i>♪ When I lean on you ♪</i>

1365
01:20:29.659 --> 01:20:31.661
<i>♪ You lean on me ♪</i>

1366
01:20:31.702 --> 01:20:35.080
<i>♪ And we'll go down</i>
<i>In history ♪</i>

1367
01:20:35.122 --> 01:20:37.874
<i>♪ We can get</i>
<i>through anything ♪</i>

1368
01:20:37.916 --> 01:20:40.419
<i>♪ Now and forever ♪</i>

1369
01:20:40.461 --> 01:20:41.878
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

1370
01:20:41.920 --> 01:20:43.547
<i>♪ Connection ♪</i>

1371
01:20:43.589 --> 01:20:45.257
<i>♪ When I look at you ♪</i>

1372
01:20:45.299 --> 01:20:47.593
<i>♪ I see perfection ♪</i>

1373
01:20:47.635 --> 01:20:50.596
<i>♪ Nothing can be</i>
<i>Stronger than you ♪</i>

1374
01:20:50.638 --> 01:20:53.307
<i>♪ And me ♪</i>

1375
01:20:53.349 --> 01:20:55.058
<i>♪ Connection ♪</i>

1376
01:20:55.100 --> 01:20:58.895
<i>♪ I can't turn away</i>
<i>From your direction ♪</i>

1377
01:20:58.937 --> 01:21:00.939
<i>♪ Yeah, we're feeling</i>
<i>free now ♪</i>

1378
01:21:00.981 --> 01:21:03.984
<i>♪ Always give you</i>
<i>My protection ♪</i>

1379
01:21:04.026 --> 01:21:06.403
<i>♪ Connection ♪</i>

1380
01:21:06.445 --> 01:21:09.948
<i>♪ When I look at you</i>
<i>I feel affection ♪</i>

1381
01:21:09.990 --> 01:21:14.995
<i>♪ Nothing could be better</i>
<i>Than to hold your hand ♪</i>

1382
01:21:15.037 --> 01:21:17.623
<i>♪ Break it down!</i>
<i>Come on! ♪</i>

1383
01:21:17.665 --> 01:21:20.042
<i>♪ Break it down!</i>
<i>Come on! ♪</i>

1384
01:21:20.083 --> 01:21:22.461
<i>♪ Shout it out</i>
<i>Where's the party? ♪</i>

1385
01:21:22.503 --> 01:21:24.921
<i>♪ I want fun</i>
<i>And I'm not sorry ♪</i>

1386
01:21:24.963 --> 01:21:28.050
<i>♪ Nothing's going to stop me</i>
<i>Break it down ♪</i>

1387
01:21:29.802 --> 01:21:32.054
<i>♪ Turn around</i>
<i>Get it ready ♪</i>

1388
01:21:32.095 --> 01:21:34.557
<i>♪ I'm not done</i>
<i>Keep it steady ♪</i>

1389
01:21:34.598 --> 01:21:37.685
<i>♪ Keep me in your mind</i>
<i>And break it down ♪</i>

1390
01:21:39.478 --> 01:21:41.938
<i>♪ Break it down!</i>
<i>Come on! ♪</i>

1391
01:21:41.980 --> 01:21:44.274
<i>♪ Break it down!</i>
<i>Come on! ♪</i>

1392
01:21:44.316 --> 01:21:45.984
<i>♪ Break it down ♪</i>

1393
01:21:46.026 --> 01:21:47.236
<i>♪ Come on ♪</i>

1394
01:21:52.991 --> 01:21:56.245
<i>♪ Look out</i>
<i>Something's coming up on you ♪</i>

1395
01:21:59.956 --> 01:22:03.210
<i>♪ Look out</i>
<i>Look at what we're gonna do ♪</i>

1396
01:22:04.169 --> 01:22:05.962
<i>♪ Yeah ♪</i>

1397
01:22:06.004 --> 01:22:09.341
<i>♪ Something's coming around</i>
<i>The corner ♪</i>

1398
01:22:09.383 --> 01:22:11.968
<i>♪ They sneaking</i>
<i>Sneaking up on you ♪</i>

1399
01:22:12.010 --> 01:22:13.011
<i>♪ Yeah! ♪</i>

1400
01:22:13.053 --> 01:22:14.430
<i>♪ I got you ♪</i>

1401
01:22:14.471 --> 01:22:17.558
<i>♪ And we can do it together ♪</i>

1402
01:22:17.600 --> 01:22:19.518
<i>♪ Yeah, oh, oh ♪</i>

1403
01:22:19.560 --> 01:22:21.478
<i>♪ And I got you ♪</i>

1404
01:22:21.520 --> 01:22:24.273
<i>♪ Look at</i>
<i>What we're gonna do ♪</i>

1405
01:22:31.822 --> 01:22:33.908
<i>♪ Oh, yeah! ♪</i>

1406
01:22:38.871 --> 01:22:41.624
[instrumental music playing]





