1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,019 --> 00:00:23,399
UNGEEIGNET FÜR KINDER UNTER DREI JAHREN

4
00:00:26,402 --> 00:00:30,406
DAS KASACHISCHE MINISTERIUM
FÜR INFORMATION PRÄSENTIERT

5
00:00:33,659 --> 00:00:36,162
EINE PRODUKTION DES MINISTERIUMS
FÜR LANDWIRTSCHAFT UND WILDTIERE

6
00:00:39,081 --> 00:00:41,542
IN ZUSAMMENARBEIT MIT DER
SEUCHENSCHUTZBEHÖRDE VON ALMATY

7
00:00:54,221 --> 00:00:57,099
Jagshemash. Mein Name Borat.

8
00:00:57,475 --> 00:00:59,810
Mein Leben ist nice ... nicht!

9
00:01:00,186 --> 00:01:03,063
Aber wie bin ich
an diesen Punkt gekommen?

10
00:01:03,689 --> 00:01:06,442
Vor 14 Jahren
brachte ich einen Moviefilm raus,

11
00:01:06,817 --> 00:01:09,278
der großer Erfolg war in US&A.

12
00:01:09,653 --> 00:01:14,033
Aber Kasachstan wurde zur Lachnummer
in der ganzen Welt.

13
00:01:14,408 --> 00:01:18,037
Unsere Kalium- und Schambein-Exporte
stürzten ab.

14
00:01:18,788 --> 00:01:23,042
Viele Börsenmakler sprangen
von unseren höchsten Wolkenkratzern.

15
00:01:24,585 --> 00:01:27,213
Seit der Abschaffung des Judenlaufs

16
00:01:27,588 --> 00:01:31,842
war Kasachstan nur noch
unser Holocaust-Gedenktag geblieben,

17
00:01:32,218 --> 00:01:34,678
an dem wir
unserer tapferen Soldaten gedachten,

18
00:01:35,054 --> 00:01:37,389
die die Lager bewacht hatten.

19
00:01:37,765 --> 00:01:40,434
Mir gaben sie die Schuld
an Kasachstans Untergang.

20
00:01:40,810 --> 00:01:43,437
Ich durfte nie wieder Reportagen machen.

21
00:01:44,313 --> 00:01:46,899
Ich wurde öffentlich erniedrigt.

22
00:01:49,652 --> 00:01:53,113
Ich wurde zu lebenslänglicher
Schwerstarbeit im Gulag verurteilt.

23
00:01:53,489 --> 00:01:56,826
Aber 14 Jahre später
Männer von Regierung

24
00:01:57,201 --> 00:02:00,079
brachten mich zum Präsidentenpalast.

25
00:02:06,126 --> 00:02:07,586
Premier Nazarbayev.

26
00:02:07,962 --> 00:02:09,922
Hör gut zu, Arschloch.

27
00:02:10,297 --> 00:02:12,633
Ich habe eine Mission für dich.

28
00:02:13,050 --> 00:02:15,219
Er sagte, während ich im Gulag war,

29
00:02:15,594 --> 00:02:18,180
hatte ein böser Mann
die US&A zugrunde gerichtet.

30
00:02:18,556 --> 00:02:22,393
Er war gegen alle amerikanischen Werte.
Sein Name:

31
00:02:22,768 --> 00:02:24,186
Barack Obama.

32
00:02:25,145 --> 00:02:28,941
Das führte dazu, dass weitere Afrikaner
führende Politiker wurden.

33
00:02:29,316 --> 00:02:30,985
KANADISCHER PREMIERMINISTER

34
00:02:31,360 --> 00:02:33,195
Doch dann geschah ein Wunder.

35
00:02:33,571 --> 00:02:37,700
Ein prachtvoller Premier namens
McDonald Trump kam an die Macht

36
00:02:38,075 --> 00:02:40,035
und machte Amerika wieder groß.

37
00:02:40,411 --> 00:02:44,290
Er freundete mit allen taffen
Staatsoberhäuptern der Welt an:

38
00:02:44,665 --> 00:02:46,542
Putin, Kim Jong-un,

39
00:02:46,917 --> 00:02:48,043
Bolsonaro

40
00:02:48,419 --> 00:02:49,545
und Kenneth West.

41
00:02:49,920 --> 00:02:52,047
Mit allen außer mir.

42
00:02:52,423 --> 00:02:56,844
Du, Sagdiyev, musst noch einmal
in die US&A. Mit einem Geschenk,

43
00:02:57,219 --> 00:03:00,222
das Kasachstan
Trumps Respekt einbringen wird.

44
00:03:00,598 --> 00:03:03,392
Ich sollte Geschenk
nicht an Trump übergeben,

45
00:03:03,767 --> 00:03:08,647
weil ich auf früherer Mission aus
Versehen vor sein Haus geschissen hatte.

46
00:03:09,023 --> 00:03:11,692
Jemand aus seinem engsten Kreis
muss es bekommen.

47
00:03:12,067 --> 00:03:14,403
Amerikas berüchtigtster Frauenheld:

48
00:03:14,778 --> 00:03:16,155
Michael Pence.

49
00:03:16,530 --> 00:03:19,700
Der Vizepremier war bekanntlich
so ein Schürzenjäger,

50
00:03:20,075 --> 00:03:23,537
dass man ihn mit keiner Frau
allein lassen durfte.

51
00:03:23,913 --> 00:03:26,081
Was ist das Geschenk?

52
00:03:26,582 --> 00:03:27,625
Johnny der Affe.

53
00:03:28,000 --> 00:03:31,712
Johnny der Affe,
Kasachstans Minister für Kultur

54
00:03:32,212 --> 00:03:34,590
und berühmtester Pornostar.

55
00:03:35,174 --> 00:03:37,968
Ein Kameramann
wird deine Mission dokumentieren.

56
00:03:38,385 --> 00:03:41,430
Ich brauche meinen Produzenten,
Azamat Bagatov.

57
00:03:41,805 --> 00:03:43,849
Nicht möglich.
- Warum?

58
00:03:44,224 --> 00:03:45,684
Du sitzt auf ihm.

59
00:03:48,520 --> 00:03:51,774
Und bring mir einen Kuchen mit.
Schokolade, ja?

60
00:03:52,149 --> 00:03:54,234
Jetzt macht ihn salonfähig!

61
00:04:00,074 --> 00:04:03,202
Diese Zigeunertränen
werden dich schützen.

62
00:04:15,798 --> 00:04:19,593
Bevor ich startete meine Mission,
besuchte ich mein Dorf,

63
00:04:20,302 --> 00:04:24,890
um meinen Söhnen Kuss zu geben
und für Sexyzeit mit meiner Frau.

64
00:04:25,432 --> 00:04:27,518
Ich bin wieder zu Hause!

65
00:04:27,977 --> 00:04:31,814
Aber ich musste feststellen, dass mir
mein Nachbar, Nursultan Tulyakbay,

66
00:04:32,189 --> 00:04:33,732
alles genommen hatte.

67
00:04:34,108 --> 00:04:37,486
Meinen Michael-Maus-Pyjama
und meine Söhne:

68
00:04:37,861 --> 00:04:40,280
Bilak, Biram und Hueylewis.

69
00:04:40,739 --> 00:04:43,909
Ich hab meinen Namen geändert,
weil du mir so peinlich bist.

70
00:04:44,284 --> 00:04:46,537
Ich heiße jetzt Jeffrey Epstein.

71
00:04:52,418 --> 00:04:54,670
Jetzt hatte ich nur noch mein Vieh:

72
00:04:55,045 --> 00:04:57,297
zwei Schweine, eine Kuh

73
00:04:57,673 --> 00:04:59,049
und eine Tochter.

74
00:05:01,677 --> 00:05:04,430
Es war einmal ein Bauernmädchen

75
00:05:04,805 --> 00:05:07,474
namens Melania
aus dem Drecksland Slowenien.

76
00:05:07,850 --> 00:05:11,228
Sie träumte davon,
einen reichen alten Mann zu heiraten.

77
00:05:12,354 --> 00:05:15,232
Ich habe einen nicht-männlichen Sohn?

78
00:05:16,608 --> 00:05:19,737
Papi?
- Warum lebst du so?

79
00:05:20,112 --> 00:05:23,782
Weil ich keinen Mann habe, der mich
in einen schönen Frauenkäfig steckt.

80
00:05:24,158 --> 00:05:26,452
Anders als die Schlampe Lilyat Sakanov!

81
00:05:28,412 --> 00:05:30,622
Wie alt bist du?
- 15.

82
00:05:30,998 --> 00:05:35,586
15 schon? Du bist die älteste
unverheiratete Frau in ganz Kasachstan!

83
00:05:35,961 --> 00:05:39,173
Ich bin so froh, dass du wieder da bist.

84
00:05:39,548 --> 00:05:43,927
Bin ich nicht. Ich reise nach US&A.
- Bitte nimm mich mit.

85
00:05:44,303 --> 00:05:45,679
Das geht nicht.

86
00:05:50,309 --> 00:05:51,769
Bitte, Papi.

87
00:05:53,979 --> 00:05:55,314
Hier,

88
00:05:56,315 --> 00:05:58,776
ein Stück Zwiebel.
- Sagdiyev?

89
00:05:59,151 --> 00:06:02,154
Johnny ist in der Kiste.
Du musst jetzt los.

90
00:06:04,031 --> 00:06:05,866
War schön, dich kennenzulernen.

91
00:06:08,744 --> 00:06:10,996
Ich geh nach Amerika!

92
00:06:11,914 --> 00:06:15,459
Fahr zur Hölle, Sagdiyev!
Komm bloß nicht noch mal zurück.

93
00:06:20,839 --> 00:06:23,258
Ich wünsch dir lebenslange Verstopfung!

94
00:06:23,634 --> 00:06:26,053
Ich musste zurück nach Yankeeland,

95
00:06:26,428 --> 00:06:28,764
um meine Leute zu retten.

96
00:06:29,640 --> 00:06:32,768
BORAT - GESCHENK VON SEXY AFFE
AN VIZEPRÄSIDENT MIKHAEL PENCE,

97
00:06:33,143 --> 00:06:35,771
UM BENEFIZ FÜR NICHT GLORREICHE NATION
VON KASACHSTAN ZU MACHEN

98
00:06:36,146 --> 00:06:39,191
Während Johnny auf einem
Luxus-Kreuzfahrtschiff reiste,

99
00:06:39,566 --> 00:06:42,611
musste ich mit Frachtschiff fahren
und kam erst

100
00:06:42,986 --> 00:06:45,072
nach 22 Tagen an.

101
00:06:51,411 --> 00:06:53,789
HAFEN VON GALVESTON, TEXAS

102
00:06:56,416 --> 00:07:00,003
An dem Nachmittag besorgte ich
Schlafapartment für Johnny,

103
00:07:01,088 --> 00:07:03,924
das ich geeignet machte für einen Affen

104
00:07:04,299 --> 00:07:06,510
WILLKOMMEN IN US&A!
seiner Statur.

105
00:07:12,808 --> 00:07:15,018
Während ich auf Johnny wartete,

106
00:07:15,394 --> 00:07:18,480
wollte ich das
nächstgelegene Dorf inspizieren.

107
00:07:18,856 --> 00:07:21,692
"Mein Name Borat."
- Was? Nein, das bin ich nicht.

108
00:07:22,067 --> 00:07:25,737
"High Five."
- Nein. So redet ... Ich muss gehen.

109
00:07:26,113 --> 00:07:30,033
Es gab Problem.
Leute erkannten mein Gesicht.

110
00:07:32,369 --> 00:07:36,248
Nicht ich. - Ich zahl 'nen Dollar
für 'n Autogramm. - Verwechselung.

111
00:07:36,707 --> 00:07:38,333
Ich jemand anders.

112
00:07:40,752 --> 00:07:43,630
Oder vielleicht lag es am grauen Anzug.
- Borat!

113
00:07:44,006 --> 00:07:46,884
Ich bin nicht Borat.
- Borat! Jagshemash!

114
00:07:48,177 --> 00:07:52,514
Wie sollte ich als Promi
meine heimliche Mission ausführen?

115
00:07:53,307 --> 00:07:56,185
Ich würde Verkleidungen brauchen.

116
00:07:56,768 --> 00:07:59,438
Darf ich das sehen? Was ist das da?

117
00:07:59,980 --> 00:08:02,316
Blöder ausländischer Reporter?
- Ja.

118
00:08:02,691 --> 00:08:07,029
Sieht Ihnen etwas ähnlich. Die Haare,
der Schnäuzer. - Nein, gar nicht.

119
00:08:07,404 --> 00:08:09,239
Doch, er sieht aus wie Sie.

120
00:08:09,823 --> 00:08:10,866
Nicht?

121
00:08:16,246 --> 00:08:19,249
Danke.
- Gern. Schönen Tag noch.

122
00:08:19,625 --> 00:08:22,252
Seit meinem letzten Besuch
hatte sich viel verändert.

123
00:08:23,086 --> 00:08:26,632
Amerika war jetzt
verrückt nach Taschenrechnern.

124
00:08:27,257 --> 00:08:31,678
Ich musste unbedingt
einen elektrischen Abakus einkaufen.

125
00:08:32,554 --> 00:08:34,932
Das kann ich Ihnen für 30 Dollar geben.

126
00:08:36,475 --> 00:08:38,727
Was das?
- FaceTime.

127
00:08:39,102 --> 00:08:40,395
Ja?

128
00:08:41,104 --> 00:08:43,857
Und jetzt ... Hallo.
- Hallo? Wer das?

129
00:08:44,441 --> 00:08:47,694
Hier ist Brian.
- Hallo, ich rede mit ihm. Ruhe.

130
00:08:48,403 --> 00:08:51,240
Hallo? Geist mit blauem Hemd, antworte.

131
00:08:51,615 --> 00:08:53,200
Bist du Dämon?

132
00:08:53,575 --> 00:08:57,621
Der Typ, den Sie da sehen ...
- Ruhe, bitte. - ... das bin ich. - Was?

133
00:08:57,996 --> 00:08:59,790
Ich sage, was er sagt.

134
00:09:00,165 --> 00:09:03,585
Brian-Bruder, bitte,
du musst still sein.

135
00:09:03,961 --> 00:09:06,046
Unterbrechen ... unhöflich.

136
00:09:06,421 --> 00:09:10,884
Ich zeig Ihnen, wie Sie Google etwas
fragen können und Antworten bekommen.

137
00:09:11,260 --> 00:09:14,054
Ich kann hier reintippen?
- Ja.

138
00:09:14,721 --> 00:09:17,432
"Restaurants in meiner Nähe."

139
00:09:18,100 --> 00:09:21,019
SPIESSBRATEN
Ich suche mal Essen, das ich mag.

140
00:09:21,395 --> 00:09:23,647
Und zum Nachtisch ...

141
00:09:24,022 --> 00:09:25,899
SPIESSBRATEN CREAMPIE

142
00:09:28,860 --> 00:09:30,237
Was das?

143
00:09:30,612 --> 00:09:32,906
Sicher nicht das, was Sie meinen.

144
00:09:33,740 --> 00:09:37,286
Das gibt's zum Nachtisch?
- Nein. Sie suchen eher so was.

145
00:09:37,661 --> 00:09:40,831
Gibt es Fotos
von einer Frau ohne Kleidung?

146
00:09:41,873 --> 00:09:44,543
Höchstwahrscheinlich.
- Ah ja.

147
00:09:44,918 --> 00:09:46,962
Kann ich das leihen kurz?

148
00:09:47,337 --> 00:09:49,464
Klar.
- Ich muss mal Toilette.

149
00:09:50,757 --> 00:09:52,467
Sie bleiben hier.

150
00:09:56,471 --> 00:10:00,892
FÜLLIGE AFRIKANISCHE FRAU
GROSSER WEISSER MANN, SEX

151
00:10:05,564 --> 00:10:08,025
Er scheint's rauszukriegen.

152
00:10:09,985 --> 00:10:11,945
Brian fand mit Taschenrechner raus,

153
00:10:12,487 --> 00:10:17,367
dass Johnny der Affe
in drei Stunden ankommen würde.

154
00:10:17,951 --> 00:10:19,661
Ich war aufgeregt.

155
00:10:28,587 --> 00:10:31,715
Hallo, mein Freund.
- Ja. - Ich bin Victor. Freut mich.

156
00:10:32,716 --> 00:10:34,301
Soll ich helfen?
- Ja, bitte.

157
00:10:39,639 --> 00:10:40,766
Johnny?

158
00:10:41,141 --> 00:10:43,018
Euer Exzellenz.

159
00:10:47,481 --> 00:10:49,107
Was machst du hier?

160
00:10:51,151 --> 00:10:53,362
Ich bin aus Versehen reingefallen.

161
00:10:54,571 --> 00:10:55,781
Johnny.

162
00:11:05,374 --> 00:11:07,417
Hast du ihn gegessen?

163
00:11:07,793 --> 00:11:10,837
Nein ... Er hat sich selbst gegessen.

164
00:11:12,798 --> 00:11:14,132
Du fährst zurück.

165
00:11:15,050 --> 00:11:17,677
Helfen Sie mir bitte,
sie wieder zu verpacken?

166
00:11:26,520 --> 00:11:28,105
Zunageln. Los, los.

167
00:11:28,480 --> 00:11:29,981
Papi!

168
00:11:36,905 --> 00:11:38,073
Bitte.
- Danke.

169
00:11:40,909 --> 00:11:42,202
Danke!

170
00:11:44,788 --> 00:11:48,375
Ich musste diese schlimmen Neuigkeiten
meinem Premier mitteilen.

171
00:11:48,750 --> 00:11:53,130
Also benutzte ich mein Handy,
um Amerikas Fax zu suchen.

172
00:11:56,633 --> 00:12:00,303
Ich muss kontaktieren meinen Premier,
Nazarbayev.

173
00:12:00,762 --> 00:12:03,098
Ich muss ihm etwas mitteilen.
- Okay.

174
00:12:03,473 --> 00:12:05,308
Was wollen Sie schreiben?

175
00:12:06,226 --> 00:12:08,478
Sup. S-U-P.

176
00:12:11,982 --> 00:12:13,275
Das war's?

177
00:12:21,241 --> 00:12:24,995
Er hat geantwortet.
"Sup" mit einem Fragezeichen dahinter.

178
00:12:25,370 --> 00:12:26,455
"Sup?"

179
00:12:27,914 --> 00:12:31,001
Können Sie ihm antworten: "Am Chillen"?

180
00:12:32,002 --> 00:12:34,713
C-H-I-L-L...

181
00:12:39,217 --> 00:12:41,553
Diesmal hat er ein Bild geschickt.

182
00:12:44,055 --> 00:12:46,057
Das ist er. Sehr seltsam.

183
00:12:50,395 --> 00:12:51,980
"Sorry, nicht für dich.

184
00:12:52,355 --> 00:12:55,150
Sex-SMS an meine Schwester."

185
00:13:04,868 --> 00:13:05,952
Verzeihung.

186
00:13:09,748 --> 00:13:11,583
"Wie geht es Johnny?"

187
00:13:16,838 --> 00:13:18,340
Schreiben Sie:

188
00:13:18,715 --> 00:13:22,177
"Er nicht so lebendig wie früher."

189
00:13:22,677 --> 00:13:23,929
Alles klar.

190
00:13:31,436 --> 00:13:32,812
Was schreibt er?

191
00:13:33,188 --> 00:13:35,524
Er schickt 'ne Menge wütende Gesichter.

192
00:13:36,733 --> 00:13:39,194
"Wenn du nicht Bestechung ablieferst,

193
00:13:39,569 --> 00:13:42,197
damit ich in Mächtige-Männer-Club komme,

194
00:13:42,572 --> 00:13:44,282
wirst du ...

195
00:13:44,658 --> 00:13:46,076
hingerichtet.

196
00:13:47,786 --> 00:13:50,539
Wenn du kein neues Geschenk
für ihn findest,

197
00:13:50,914 --> 00:13:52,791
wirst du sterben."

198
00:13:53,166 --> 00:13:56,711
Was mögen die mächtigen Männer
hier denn noch?

199
00:14:00,340 --> 00:14:03,552
... NBC-Talkshow.
- Ich werde tolle Quoten erzielen.

200
00:14:03,927 --> 00:14:06,471
Trump ist umgeben von Frauen.
Musik dröhnt

201
00:14:06,846 --> 00:14:09,558
im Hintergrund.
Trump zeigt auf eine Frau

202
00:14:09,933 --> 00:14:14,187
und scheint zu Epstein zu sagen:
"Schau mal, die da. Die ist heiß."

203
00:14:20,402 --> 00:14:24,614
Schreiben Sie:
"Meine Tochter ist hier.

204
00:14:24,990 --> 00:14:27,826
Soll ich sie ihm schenken?"

205
00:14:32,497 --> 00:14:33,707
Was schreibt er?

206
00:14:34,082 --> 00:14:38,461
"Perfekt. Sie wird sexy Geschenk
für Michael Pence."

207
00:14:39,879 --> 00:14:41,089
High Five.

208
00:14:41,464 --> 00:14:42,465
Komm.

209
00:14:42,924 --> 00:14:44,175
Komm rein.

210
00:14:45,468 --> 00:14:49,222
Papi, warum ist der Himmel so niedrig?
- Das ist ein Raum.

211
00:14:49,598 --> 00:14:52,684
Tut mir leid, dass ich abgehauen bin.
- Schon gut.

212
00:14:53,059 --> 00:14:56,313
Ich habe beschlossen,
dass du bei mir bleibst.

213
00:14:56,688 --> 00:14:58,523
Du wurdest auserwählt

214
00:14:58,898 --> 00:15:01,526
als Geschenk für den Vizepremier.

215
00:15:02,736 --> 00:15:05,947
Ich werde die neue Königin Melania?

216
00:15:07,157 --> 00:15:09,909
Sie ist die glücklichste Ehefrau
der Welt!

217
00:15:15,707 --> 00:15:18,960
BORAT
GESCHENK VON TOCHTER AN MIKHAEL PENCE,

218
00:15:19,336 --> 00:15:23,506
UM BENEFIZ FÜR NICHT GLORREICHE NATION
VON KASACHSTAN ZU MACHEN

219
00:15:25,925 --> 00:15:28,386
Wo schlafen Mädchen eigentlich?

220
00:15:28,845 --> 00:15:32,390
Das steht alles hier drin.

221
00:15:34,643 --> 00:15:38,438
"Handbuch für Tochterbesitzer.

222
00:15:38,813 --> 00:15:42,567
Offizielle Publikation des Ministeriums
für Landwirtschaft und Wildtiere."

223
00:15:44,069 --> 00:15:46,279
Moment mal. Du hast einen Namen?

224
00:15:47,656 --> 00:15:48,907
Tutar.

225
00:15:50,533 --> 00:15:52,410
So einen brauch ich.

226
00:15:53,745 --> 00:15:57,123
Ich weiß genau, wo wir so was finden.

227
00:15:57,624 --> 00:15:59,959
LADEN FÜR LANDWIRTSCHAFTSBEDARF

228
00:16:05,757 --> 00:16:07,342
Erster!

229
00:16:09,386 --> 00:16:13,098
Was kann ich für Sie tun? - Ich bereite
meine Tochter auf den Markt vor.

230
00:16:13,473 --> 00:16:15,600
Und ich suche

231
00:16:15,975 --> 00:16:18,395
einen passenden Käfig für sie.

232
00:16:19,646 --> 00:16:21,398
Okay ... Einen Käfig?

233
00:16:21,898 --> 00:16:26,277
Der hier ist ganz schön. 900 Mäuse.
- 900? Viel Geld.

234
00:16:26,653 --> 00:16:29,739
Ich glaub, der ist zu teuer.
- Nein, Papi. Bitte!

235
00:16:30,115 --> 00:16:32,992
Bitte, bitte ...
- Sie will ihn haben.

236
00:16:33,827 --> 00:16:36,830
Töchter ... Teenager.
- Man muss sie glücklich machen.

237
00:16:37,205 --> 00:16:39,290
Man muss sie glücklich machen.

238
00:16:39,666 --> 00:16:42,043
Wie viele Mädchen wohnen mit mir darin?

239
00:16:42,419 --> 00:16:46,172
Wie viele Mädchen kommen normalerweise
in einen Käfig dieser Größe?

240
00:16:46,798 --> 00:16:47,882
Eins.

241
00:16:48,258 --> 00:16:50,844
Ich hab gehört, McDonald Trump

242
00:16:51,219 --> 00:16:55,682
hat Mexikaner eingesperrt.
- Ja, das hat er. - Yes, High Five!

243
00:16:58,101 --> 00:17:00,812
Was ist das?
- Propangas.

244
00:17:01,187 --> 00:17:05,608
Hätte ich einen Zigeuner in einem Van,
könnte ihn das Gas töten? - Vermutlich.

245
00:17:05,984 --> 00:17:10,113
Ja? - Ja. - Wie viele Zigeuner
könnte ich mit einer Flasche erledigen?

246
00:17:11,072 --> 00:17:14,701
Wie viele sind im Van?
- Sagen wir mal, ich möchte

247
00:17:15,618 --> 00:17:18,621
20 Zigeunern den Garaus machen,
würde die reichen?

248
00:17:18,997 --> 00:17:21,332
Die größere vielleicht.
- Die größere? - Ja.

249
00:17:22,250 --> 00:17:23,835
Okay. Das macht

250
00:17:24,210 --> 00:17:27,672
1.491,82 Dollar.

251
00:17:28,047 --> 00:17:31,259
Zu viel.
Ich lasse lieber ein paar Sachen weg.

252
00:17:45,315 --> 00:17:46,733
Wir nehmen alles.

253
00:17:48,693 --> 00:17:51,529
Eines Tages wurde sie
zu einem großen Ball eingeladen.

254
00:17:51,905 --> 00:17:54,699
Als der fette König Donald
Melania sah,

255
00:17:56,075 --> 00:17:59,829
schwoll sein Ego noch mehr an
als je zuvor.

256
00:18:01,873 --> 00:18:04,209
Also grapschte er ihre Vagine an.

257
00:18:09,589 --> 00:18:12,050
Euer Palast ist bereit.

258
00:18:15,595 --> 00:18:16,971
Verboten.

259
00:18:18,181 --> 00:18:21,017
Gefällt er dir?
- Das beste Geschenk meines Lebens.

260
00:18:21,392 --> 00:18:23,812
Ist der schöner als Melanias Käfig?

261
00:18:24,187 --> 00:18:28,858
Nicht ganz, aber ihre Vorgängerin
hatte einen ähnlichen.

262
00:18:29,234 --> 00:18:30,568
Stormy Daniels.

263
00:18:31,110 --> 00:18:32,320
Schlaf jetzt.

264
00:18:32,695 --> 00:18:36,783
Morgen machen wir dich für Pence bereit.

265
00:18:37,742 --> 00:18:38,827
Gute Nacht.

266
00:18:41,955 --> 00:18:43,998
Papi, ich hab dich lieb.

267
00:18:45,416 --> 00:18:46,584
Danke.

268
00:18:49,003 --> 00:18:52,173
Hier drin ist ja fast kein Wind.

269
00:18:54,133 --> 00:18:56,636
Seht mal! Ich fliege!

270
00:18:57,011 --> 00:18:59,264
Komm wieder rein.

271
00:18:59,806 --> 00:19:01,808
Wo fahren wir hin?

272
00:19:02,684 --> 00:19:07,981
Ich bringe dich zu einer
der führenden Feministinnen Amerikas.

273
00:19:11,317 --> 00:19:13,152
Hi, ich bin Macy.

274
00:19:13,528 --> 00:19:16,573
MACEY CHANEL, INFLUENCERIN
Schön, dich kennenzulernen. Setz dich.

275
00:19:16,948 --> 00:19:20,743
Du bist ein Sugarbaby?
- Ja, bin ich. - Was ist Sugarbaby?

276
00:19:21,119 --> 00:19:23,496
Also, eigentlich ist ein Sugarbaby

277
00:19:23,872 --> 00:19:28,167
eine jüngere Frau wie du und ich,
die mit jemand Älterem zusammen ist.

278
00:19:28,543 --> 00:19:32,005
Ja. - Wie alt magst du sie?
Das ist die Frage.

279
00:19:32,380 --> 00:19:34,048
Fast tot.

280
00:19:34,424 --> 00:19:37,969
Also einen, der gerade einen
Herzinfarkt hatte. - Ja. - High Five.

281
00:19:38,720 --> 00:19:40,305
Find ich toll. Das willst du.

282
00:19:40,680 --> 00:19:45,226
Als Frau sollte man niemals
aggressiv rüberkommen.

283
00:19:45,602 --> 00:19:48,062
Man sollte sich unterordnen.

284
00:19:48,980 --> 00:19:52,984
Wir müssen irgendwie Schwäche zeigen.

285
00:19:53,359 --> 00:19:57,405
Aber ich bin stark. Ich kann mit
meinem Poloch ein Bier aufmachen.

286
00:19:58,656 --> 00:20:02,785
Ich ... Pass auf. Wir müssen anständig
und damenhaft sein.

287
00:20:04,996 --> 00:20:07,624
Genau das solltest du nicht tun.

288
00:20:10,585 --> 00:20:15,548
Du hast es doch getan. Aber so etwas
machen wir niemals bei einem Date.

289
00:20:15,924 --> 00:20:19,636
Dann mögen sie dich nicht.
Du willst ihnen aber gefallen.

290
00:20:20,011 --> 00:20:22,138
Nur so kriegst du ihr Geld.

291
00:20:22,680 --> 00:20:27,268
Was kann ich tun, damit ein Mann mich
mag? - Du musst dich komplett umstylen.

292
00:20:27,644 --> 00:20:33,399
Vom Gesicht übers Haar, Kleidung,
Persönlichkeit, Gesten und Benehmen.

293
00:20:33,775 --> 00:20:37,195
Ja. - Bist du bereit für ein Makeover?
- Ja. - Gut.

294
00:20:38,863 --> 00:20:42,367
Kannst du mit mir zum Frisör kommen?

295
00:20:43,159 --> 00:20:48,748
Nein. Was ist, wenn mich einer erkennt?
- Verkleide dich doch als Amerikaner.

296
00:20:50,667 --> 00:20:53,544
Ich bin Melinda.
- Mein Name John Chevrolet.

297
00:20:53,920 --> 00:20:55,254
Freut mich.

298
00:20:55,630 --> 00:20:58,508
Machen Sie 'ne heiße Braut
aus dieser braunen Maus.

299
00:20:58,883 --> 00:21:01,636
Das können wir.
- Wollen Sie die Haare sehen?

300
00:21:02,011 --> 00:21:03,471
Ja, das wäre schön.

301
00:21:03,846 --> 00:21:05,848
Okay.
- Nein, Ma'am, nicht die.

302
00:21:06,224 --> 00:21:07,642
Ich habe ...

303
00:21:08,810 --> 00:21:10,395
eine Vorstellung.

304
00:21:10,770 --> 00:21:13,898
Das hier. Schön.
- Das ist aber ein Herr.

305
00:21:14,273 --> 00:21:15,984
Das ist ein Mann?
- Ja, Sir.

306
00:21:21,948 --> 00:21:25,159
Also eine Sprühbräune.
Wie dunkel möchte sie werden?

307
00:21:25,535 --> 00:21:27,912
Welche Farbe ist gut
für Rassistenfamilie?

308
00:21:28,788 --> 00:21:31,791
Ich würde sagen, diese hier.
Nicht dunkler als 6 oder 7.

309
00:21:33,209 --> 00:21:36,087
Papi! Ein Affenschniedel.

310
00:21:36,713 --> 00:21:37,880
Nicht.

311
00:21:38,256 --> 00:21:40,466
Lecker.
- Das ist nichts zu essen.

312
00:21:41,092 --> 00:21:44,429
Was für Geschmack ist das?
- Der hat keinen Geschmack.

313
00:21:46,806 --> 00:21:49,267
Geht so.
- Das ist ja auch kein Essen.

314
00:21:56,190 --> 00:21:59,068
Ich brauch Kleid mit richtig Sexypeals.

315
00:21:59,444 --> 00:22:02,822
Wo ist die Abteilung
für "Nein heißt Ja"?

316
00:22:06,743 --> 00:22:07,827
Ja?

317
00:22:10,413 --> 00:22:11,914
Probieren Sie das an.

318
00:22:18,546 --> 00:22:22,050
Das ist kein Kleid.
- Was denn sonst? - Eine Hülle,

319
00:22:22,425 --> 00:22:25,303
in der man das Kleid aufbewahrt.
- Sehr nice.

320
00:22:25,678 --> 00:22:27,972
Gefällt dir das Kleid?
- Ja, total gut.

321
00:22:28,347 --> 00:22:31,893
Der Mann, dem das hier gehört,
heißt Michelle? - Nein.

322
00:22:32,268 --> 00:22:36,022
Das ist mein Laden. Ich heiße Michelle
und bin die Besitzerin.

323
00:22:36,647 --> 00:22:38,274
Was?
- Ja.

324
00:22:40,068 --> 00:22:43,488
Eine Frau kann ein Geschäft besitzen?

325
00:22:45,198 --> 00:22:48,284
Nein. Wenn eine Frau ein Geschäft hat,
geht ihr Gehirn kaputt

326
00:22:48,659 --> 00:22:51,704
und ihr Kopf fällt ab.
Wie bei den Vorbesitzerinnen.

327
00:22:52,830 --> 00:22:55,041
So jung. Wirklich tragisch.

328
00:22:57,794 --> 00:23:00,004
Kann eine Frau Journalistin werden?

329
00:23:00,671 --> 00:23:03,758
Nein, das ist gefährlich.
Schau mal ins Handbuch.

330
00:23:05,134 --> 00:23:08,387
Das ist passiert, als eine Frau es
als Journalistin versucht hat.

331
00:23:11,557 --> 00:23:14,769
Was ist mit Auto fahren?
- Auto fahren?

332
00:23:15,144 --> 00:23:17,772
Das ist passiert,
als eine Frau Auto gefahren ist.

333
00:23:20,316 --> 00:23:22,318
Können Frauen Fragen stellen?

334
00:23:22,693 --> 00:23:24,070
Fragen?

335
00:23:25,571 --> 00:23:27,365
Ich glaub, das ist gefährlich.

336
00:23:30,243 --> 00:23:32,370
Schlafenszeit.

337
00:23:32,745 --> 00:23:36,374
Morgen siehst du dir an, wie sich
amerikanische Mädchen benehmen.

338
00:23:44,632 --> 00:23:48,344
Schau mal, Papi. Die Väter hier
halten ihre Töchter an der Hand.

339
00:23:48,719 --> 00:23:52,098
Der hat sicher die Leine vergessen.
- Papi, nimm meine Hand,

340
00:23:52,473 --> 00:23:54,976
sonst merken sie,
dass du nicht echt bist.

341
00:24:23,629 --> 00:24:28,009
Kann ein Vater seine Tochter
genauso lieben wie seine Söhne? - Nein.

342
00:24:28,384 --> 00:24:32,388
Dafür würde ein Vater
zum Tode verurteilt werden.

343
00:24:33,264 --> 00:24:36,350
Howdy Doodie.
- Hallo, wie geht's Ihnen?

344
00:24:36,726 --> 00:24:38,936
Ich möchte einen Kuchen kaufen.

345
00:24:39,562 --> 00:24:41,522
Schön groß.

346
00:24:41,898 --> 00:24:45,151
Aus Schokolade.
Für meinen prächtigen Führer, bitte.

347
00:24:45,735 --> 00:24:48,654
Können Sie etwas draufschreiben, bitte?
- Aber ja.

348
00:24:49,030 --> 00:24:51,157
Was soll denn drauf?

349
00:24:52,116 --> 00:24:53,576
"Juden

350
00:24:54,952 --> 00:24:57,496
werden uns nicht verdrängen."

351
00:25:03,878 --> 00:25:05,922
Und 'nen Smiley drunter.

352
00:25:06,297 --> 00:25:08,382
Okay.
- Damit er gute Laune kriegt.

353
00:25:10,676 --> 00:25:12,178
Danke.
- Gern.

354
00:25:12,553 --> 00:25:14,931
Packen Sie den bitte ein? Danke.
- Ja.

355
00:25:15,306 --> 00:25:16,849
Möchten Sie noch etwas?

356
00:25:17,225 --> 00:25:20,061
Das reicht schon. Vielen Dank.
- Sicher? - Ja, das war's.

357
00:25:20,436 --> 00:25:22,521
Ich will auch einen Kuchen.

358
00:25:22,897 --> 00:25:26,400
Nein. Töchter dürfen keinen
Kuchen essen. - Bitte, bitte, bitte!

359
00:25:26,984 --> 00:25:28,486
Das ist verboten.

360
00:25:28,861 --> 00:25:30,238
Teenager ...

361
00:25:30,613 --> 00:25:32,865
Bitte! Besorg mir einen, Papi ...

362
00:25:33,241 --> 00:25:34,575
Besorg's mir ...

363
00:25:34,951 --> 00:25:37,411
Na gut. Such dir Kuchen aus.

364
00:25:41,624 --> 00:25:44,335
Suchst du dir einen aus?
- Das werd ich bereuen.

365
00:25:44,710 --> 00:25:48,547
Ich will den da, mit 'nem Baby drauf.
- Ganz schön viel Sahne.

366
00:25:51,717 --> 00:25:53,719
Das bleibt unser Geheimnis.

367
00:25:54,095 --> 00:25:55,221
Nein, nein!

368
00:25:55,596 --> 00:25:58,266
Nicht, dass die Behörden das mitkriegen.

369
00:25:58,641 --> 00:26:00,393
Ich kann's gar nicht erwarten!

370
00:26:01,269 --> 00:26:02,853
Versteck dich hier.

371
00:26:03,854 --> 00:26:06,190
Los.
- Halt, nicht so schnell.

372
00:26:06,565 --> 00:26:10,361
Aber der ist so lecker!
- Ja, klar. Trotzdem: langsamer.

373
00:26:14,448 --> 00:26:15,908
Alles okay?

374
00:26:16,409 --> 00:26:18,577
Ich hab das Baby verschluckt.

375
00:26:19,203 --> 00:26:20,496
Im Ernst?

376
00:26:20,871 --> 00:26:24,041
Ich hab's verschluckt.
- Das Baby ist doch nicht essbar.

377
00:26:27,586 --> 00:26:30,756
Beeil dich, komm mit.
Du musst zu einem Arzt.

378
00:26:31,132 --> 00:26:33,509
MEDIZINISCHE BERATUNGSSTELLE FÜR FRAUEN

379
00:26:33,884 --> 00:26:35,761
Ich hab ein Baby in mir.

380
00:26:36,137 --> 00:26:38,806
Und ich will es aus mir raus haben.

381
00:26:39,890 --> 00:26:42,351
PFARRER JONATHAN BRIGHT
LEBENSRECHTSBEWEGUNG

382
00:26:42,727 --> 00:26:45,771
Es soll sofort raus, bitte.
Können Sie es rausholen?

383
00:26:46,147 --> 00:26:49,025
Nein, das machen wir hier nicht.
- Warum nicht?

384
00:26:49,400 --> 00:26:51,277
Was Sie sagen, "es rausholen" ...

385
00:26:51,652 --> 00:26:54,572
Damit beenden Sie ein Leben.
Das Lebewesen wird sterben.

386
00:26:54,947 --> 00:26:58,909
Es ist schon tot. Es lebt nicht.
- Doch, es lebt. - Es ist so klein.

387
00:26:59,285 --> 00:27:01,746
Es hat einen Herzschlag.
- Ich glaub nicht.

388
00:27:02,121 --> 00:27:04,206
Es ist ein lebendes, atmendes

389
00:27:04,582 --> 00:27:07,293
Lebewesen, von Gott erschaffen.
- Das atmet nicht.

390
00:27:07,668 --> 00:27:10,212
Wir können Ihnen zeigen, dass es atmet.

391
00:27:10,588 --> 00:27:13,049
Es macht mir Bauchweh.

392
00:27:13,424 --> 00:27:16,135
Und wird meinem Arschloch wehtun.

393
00:27:16,510 --> 00:27:20,181
Wenn es überhaupt rauskommt. Ja.
Weil nämlich die Arme ...

394
00:27:20,556 --> 00:27:22,266
die Arme sind so.

395
00:27:22,933 --> 00:27:24,810
Es könnte reißen.
- Ja.

396
00:27:25,186 --> 00:27:29,815
Ich schäme mich, weil ich schuld bin,
dass das Baby in ihr drin ist.

397
00:27:30,775 --> 00:27:34,362
Schämen Sie sich nicht. - Ich wollte
meiner Tochter eine Freude machen.

398
00:27:34,737 --> 00:27:38,199
Und eh ich mich versehe,
hat sie ein Baby im Bauch.

399
00:27:38,574 --> 00:27:41,369
Sie nennen sie immer Ihre Tochter.
- Ja.

400
00:27:41,786 --> 00:27:44,038
Okay ... Ist er dein Vater?

401
00:27:44,413 --> 00:27:45,247
Ja.

402
00:27:45,581 --> 00:27:47,958
Sie ist Ihre Tochter?
- Ja. - Okay ...

403
00:27:50,586 --> 00:27:54,131
Ich wollte ihr was Schönes geben.
- Ich verstehe das. Ich ...

404
00:27:54,507 --> 00:27:57,510
Sie war ...
- Es ist schon gut. Ich verstehe das.

405
00:27:57,885 --> 00:28:00,012
Sie wollte nur ...
- Das ...

406
00:28:00,388 --> 00:28:03,641
Sehen Sie sich das Gesicht an.
Wie hätte ich da nicht ... - Ich weiß.

407
00:28:04,016 --> 00:28:07,061
Hätten Sie es ihr nicht gegeben?
- Ich weiß. Hören Sie.

408
00:28:07,436 --> 00:28:11,023
Das ist jetzt gerade nicht so wichtig.

409
00:28:11,399 --> 00:28:14,819
Es ist passiert.
Wie es dazu gekommen ist, ist egal.

410
00:28:15,194 --> 00:28:18,489
Er hat gesagt:
"Das bleibt unser Geheimnis."

411
00:28:18,864 --> 00:28:21,826
Ja. Deshalb hab ich es
hinter einem Container gemacht.

412
00:28:22,201 --> 00:28:24,578
Damit uns keiner sieht.

413
00:28:25,287 --> 00:28:29,083
Wo Sie jetzt wissen, dass ich
ihr Vater bin, können wir es rausholen?

414
00:28:29,458 --> 00:28:31,919
Gott ist der Schöpfer des Lebens.

415
00:28:32,294 --> 00:28:34,505
Gott macht nichts aus Versehen.

416
00:28:37,633 --> 00:28:40,344
Pressen!
- Ich kann nicht.

417
00:28:40,719 --> 00:28:43,139
Tut weh!
- Press das Baby raus!

418
00:28:46,183 --> 00:28:47,726
Press es raus.
- Ich kann nicht.

419
00:28:48,394 --> 00:28:51,522
Press es raus.
- Das Baby ist raus. - Spül es runter.

420
00:28:51,897 --> 00:28:54,567
Die Jesus-Leute meinten,
wir müssen es behalten.

421
00:28:54,942 --> 00:28:57,987
Es ist eklig und riecht widerlich.
Spül das Baby runter.

422
00:28:58,362 --> 00:29:00,656
Ich behalt es.
- Wie du meinst.

423
00:29:03,325 --> 00:29:05,411
Sie will das Baby behalten.

424
00:29:05,786 --> 00:29:07,746
Sie kennen das ja.

425
00:29:12,126 --> 00:29:14,420
Ich denke, du bist bereit für Pence.

426
00:29:16,005 --> 00:29:17,339
Wirklich?

427
00:29:18,299 --> 00:29:20,634
Aber wir üben heute Abend erst mal.

428
00:29:21,010 --> 00:29:22,136
Aschenbrödel,

429
00:29:23,053 --> 00:29:24,805
es wird Zeit,

430
00:29:25,181 --> 00:29:27,183
auf einen Ball zu gehen.

431
00:29:36,275 --> 00:29:40,196
Vor dem Ball traf ich mich mit einer
noblen Dame, die mir helfen sollte,

432
00:29:40,571 --> 00:29:43,532
meine Tochter
in die High Societys einzuführen.

433
00:29:43,908 --> 00:29:45,242
Hi, wie geht es Ihnen?

434
00:29:45,618 --> 00:29:47,703
Gut. Cliff. Cliff Safari.

435
00:29:48,204 --> 00:29:51,832
DEBÜTANTINNEN-COACH
Ich bin Dr. Jeanie. Freut mich sehr.

436
00:29:52,208 --> 00:29:54,543
Miss Ellie, ich muss meine Tochter

437
00:29:54,919 --> 00:29:57,421
auf einen Ball vorbereiten.

438
00:29:57,796 --> 00:29:59,715
Die Sache ist die:

439
00:30:00,090 --> 00:30:03,135
Wir müssen Ihre Tochter
vollständig vorbereiten,

440
00:30:03,552 --> 00:30:06,430
indem wir ihr zeigen,
wie sie sich benehmen muss.

441
00:30:06,805 --> 00:30:08,015
Scheiße, ja.

442
00:30:10,976 --> 00:30:12,686
DEBÜTANTINNEN-BALL, MACON, GEORGIA

443
00:30:24,156 --> 00:30:26,200
Nun präsentieren wir die Debütantinnen.

444
00:30:26,659 --> 00:30:30,871
Miss Mamie Henderson, Tochter von
Mr. Bill Henderson und Laura Schofield.

445
00:30:31,247 --> 00:30:33,499
In Begleitung ihres Vaters.

446
00:30:33,874 --> 00:30:37,878
Papi, du musst meinen Arm nehmen,
damit sie uns für Amerikaner halten.

447
00:30:38,712 --> 00:30:40,381
Aber nur diesmal.

448
00:30:42,174 --> 00:30:44,593
Sandra Jessica Parker Drummond

449
00:30:45,511 --> 00:30:49,348
und ihr Vater,
Prof. Phillip Drummond der Dritte.

450
00:30:49,723 --> 00:30:52,685
Miss Drummond studiert
an der Grand Canyon University.

451
00:30:53,060 --> 00:30:56,063
Ihre Hauptfächer sind Käfigwartung
und Elektrotechnik

452
00:30:56,438 --> 00:30:58,816
mit dem Spezialgebiet
Videorekorder-Reparatur.

453
00:31:00,693 --> 00:31:02,528
Wenn ich auf dem Ball,

454
00:31:02,903 --> 00:31:07,157
reicht es, wenn ich klein bisschen
prahle über kleines Fräulein?

455
00:31:07,533 --> 00:31:08,993
Vielleicht schon.

456
00:31:09,368 --> 00:31:11,954
Und wissen Sie was?
Machen Sie das bitte

457
00:31:12,329 --> 00:31:13,289
sehr ...

458
00:31:13,664 --> 00:31:16,292
sagen wir mal ... elegant.

459
00:31:16,667 --> 00:31:18,794
Das ist Ihre Tochter?
- Ja.

460
00:31:19,211 --> 00:31:22,298
So etwas lieben wir hier im Süden.
- Ja.

461
00:31:22,673 --> 00:31:24,300
Hübsche Mädchen.

462
00:31:24,758 --> 00:31:27,803
Also ... sie machen einfach Spaß.

463
00:31:28,762 --> 00:31:31,724
Was ist meine Tochter
Ihrer Meinung nach wert?

464
00:31:33,434 --> 00:31:35,644
500 Dollar.
- Oh, danke.

465
00:31:36,020 --> 00:31:37,646
Mein bester Freund.

466
00:31:38,022 --> 00:31:39,315
Kumpel.

467
00:31:41,358 --> 00:31:43,777
Das ist verdammt widerlich.

468
00:31:44,153 --> 00:31:47,698
Meine Tochter erwartet ihr Mond-Blut.

469
00:31:48,073 --> 00:31:50,326
Kann sie trotzdem auf einen Ball?

470
00:31:51,201 --> 00:31:54,330
Ah, gut. Also ...
- Wir können vieles tun,

471
00:31:54,705 --> 00:31:58,500
obwohl wir frauenspezifische Dinge
durchmachen, jede ...

472
00:31:59,335 --> 00:32:01,295
Mond-Zeit, wie Sie es nennen.

473
00:32:11,722 --> 00:32:16,685
Nun bitten wir Sandra Jessica Parker
Drummond und ihren Vater,

474
00:32:17,061 --> 00:32:18,646
Prof. Phillip Drummond

475
00:32:19,021 --> 00:32:22,524
den Dritten, zu unserem
traditionellen Vater-Tochter-Tanz.

476
00:32:23,275 --> 00:32:26,362
Ich hab mein Mond-Blut.
- Es hat angefangen?

477
00:32:26,737 --> 00:32:27,780
Ja.

478
00:32:29,239 --> 00:32:30,658
Fantastisch.

479
00:32:31,033 --> 00:32:36,246
Wir beeindrucken sie mit unserem
traditionellen Fruchtbarkeitstanz.

480
00:32:41,168 --> 00:32:43,837
Können Sie etwas für mich spielen?

481
00:34:03,709 --> 00:34:07,421
Jetzt werde ich nie in einem
goldenen Käfig wohnen, wie Melania.

482
00:34:10,841 --> 00:34:13,302
Warum hassen mich amerikanische Männer?

483
00:34:39,995 --> 00:34:41,079
Komm rein.

484
00:34:42,664 --> 00:34:45,334
Wirklich? Meinst du das ernst, Papi?

485
00:34:50,547 --> 00:34:52,508
Vielen, vielen Dank, Papi.

486
00:35:30,796 --> 00:35:31,839
Tutar!

487
00:35:32,339 --> 00:35:35,133
Ich hab tolle Neuigkeiten!

488
00:35:35,717 --> 00:35:39,596
Pence spricht hier in der Nähe.
Wir verschenken dich heute.

489
00:35:39,972 --> 00:35:42,683
Aber ich bin noch nicht so weit.
- Doch, natürlich.

490
00:35:43,058 --> 00:35:45,102
Du bist bereit für den goldenen Käfig.

491
00:35:45,936 --> 00:35:47,271
In Ordnung.

492
00:35:53,819 --> 00:35:55,404
Endlich war es so weit:

493
00:35:55,779 --> 00:35:59,408
Ich würde meine Tochter
dem Vize-Muschigrapscher übergeben.

494
00:36:00,117 --> 00:36:04,872
Doch wie sollte ich mich unbemerkt in
diese Republikaner-Konferenz schleichen?

495
00:36:05,247 --> 00:36:07,457
Plötzlich hatte ich eine Idee.

496
00:36:11,420 --> 00:36:13,672
Ich bin Steven Miller.
Verzeihen Sie die Verspätung.

497
00:36:26,727 --> 00:36:29,021
Ich musste Tutar zu Pence bringen,

498
00:36:29,396 --> 00:36:32,065
dem einzigen Mann, dem Trump vertraut.

499
00:36:33,317 --> 00:36:38,447
Aber wem vertraut Pence? Ich wusste,
welche Verkleidung ich brauchte.

500
00:36:47,205 --> 00:36:48,415
Ich bin's.

501
00:36:49,124 --> 00:36:50,751
Komm. Wir sind spät dran.

502
00:36:53,295 --> 00:36:57,215
Ich weiß, dass Sie beweisen möchten,
wie sehr Sie zu schätzen wissen,

503
00:36:57,591 --> 00:37:01,428
was er für unser Land tut.
Es ist mir eine Ehre, ihn anzukündigen.

504
00:37:01,803 --> 00:37:04,973
Der Vizepräsident der USA:
Michael R. Pence.

505
00:37:25,077 --> 00:37:26,411
Nach heutigem Stand

506
00:37:26,787 --> 00:37:30,415
wurden in den USA 15 Fälle
von Coronavirus festgestellt.

507
00:37:30,791 --> 00:37:34,795
Und in den letzten drei Wochen
wurde nur eine Neuinfektion gemeldet.

508
00:37:36,588 --> 00:37:40,384
Auch wenn das Risiko für das
amerikanische Volk niedrig ist ...

509
00:37:41,009 --> 00:37:43,220
Wie der Präsident gestern schon sagte,

510
00:37:43,595 --> 00:37:46,807
sind wir bereit.
Wir sind auf alles vorbereitet.

511
00:37:52,562 --> 00:37:56,650
Michael Pennis!
Ich hab dir ein Mädchen mitgebracht!

512
00:37:57,317 --> 00:38:00,904
Keine Sorge, ich werd
nicht eifersüchtig. Sie nicht Ivanka.

513
00:38:01,279 --> 00:38:02,280
Raus hier!

514
00:38:03,949 --> 00:38:05,283
Lustmolch Pennis!

515
00:38:05,659 --> 00:38:08,620
Hey, Sie haben mich gehauen, Ma'am.
Nicht schlagen!

516
00:38:08,996 --> 00:38:10,580
Mike, hilf mir!

517
00:38:12,082 --> 00:38:14,042
Mike, du bist gefeuert.

518
00:38:15,544 --> 00:38:17,879
Noch vier Jahre!

519
00:38:18,255 --> 00:38:19,631
Noch vier Jahre!

520
00:38:21,425 --> 00:38:22,718
Noch 100 Jahre!

521
00:38:23,468 --> 00:38:25,721
Wenn Sie mich gehen lassen,
kriegen Sie mein Klan-Gewand.

522
00:38:26,096 --> 00:38:29,391
Nicht stehen bleiben.
- Meine Perücke? - Gehen Sie weiter.

523
00:38:39,943 --> 00:38:42,279
Bitte, machen Faksimile von das:

524
00:38:42,654 --> 00:38:46,491
"Premier Nazarbayev,
ich habe schlechte Nachrichten.

525
00:38:46,867 --> 00:38:51,079
Michael Pence hat sie nicht
als Geschenk angenommen.

526
00:38:51,455 --> 00:38:53,498
Mit besten Grüßen, Borat."

527
00:38:53,874 --> 00:38:56,626
Und dann ein trauriges Gesicht.
- Trauriges Gesicht.

528
00:38:57,919 --> 00:38:59,171
Okay.

529
00:39:02,632 --> 00:39:05,469
"Sofort zurückkommen,
um qualvoll zu sterben,

530
00:39:05,844 --> 00:39:09,014
zwischen zwei Kühe gespannt,
denen Usbeken gegenüberstehen,

531
00:39:09,389 --> 00:39:12,392
die Rüben in den Arschlöchern haben.

532
00:39:12,768 --> 00:39:15,312
Die Usbeken werden mit Geld weggelockt.

533
00:39:15,687 --> 00:39:20,025
Die Kühe laufen den Rüben hinterher
und du wirst entzweigerissen."

534
00:39:30,994 --> 00:39:32,788
Papi, was hast du?

535
00:39:33,163 --> 00:39:34,331
Nichts.

536
00:39:34,956 --> 00:39:37,751
Werden die dir wehtun?

537
00:39:38,668 --> 00:39:40,879
Nein, natürlich nicht.

538
00:39:43,298 --> 00:39:46,384
Kannst du mich nicht
diesem Freund von Trump schenken?

539
00:39:46,760 --> 00:39:48,428
Nein, der ist im Knast.

540
00:39:48,804 --> 00:39:51,473
Und der hier?
- Auch im Knast.

541
00:39:51,848 --> 00:39:54,142
Dieser?
- Verhaftet.

542
00:39:54,518 --> 00:39:57,312
Der?
- Unter Hausarrest.

543
00:39:57,687 --> 00:40:01,441
Und wie wär's mit Rudolph Giuliani?

544
00:40:15,288 --> 00:40:16,873
Was schreibt er?

545
00:40:17,249 --> 00:40:20,710
"Wenn du sie an Rudy übergeben kannst,
bleibst du am Leben."

546
00:40:22,254 --> 00:40:24,047
High Five!

547
00:40:24,422 --> 00:40:26,299
Sie werden nicht umgebracht.

548
00:40:26,675 --> 00:40:31,638
BORAT - SEXY GESCHENK FÜR RUDY GIULIANI
ALS LETZTE RETTUNG VOR DER HINRICHTUNG

549
00:40:32,013 --> 00:40:35,934
UND UM BENEFIZ FÜR NICHT GLORREICHE
NATION VON KASACHSTAN ZU MACHEN

550
00:40:37,227 --> 00:40:40,856
Donald Trump hat ein großes Herz
und liebt Menschen. Alle Menschen.

551
00:40:41,231 --> 00:40:44,901
Von ganz oben bis ganz unten
und von der Mitte nach außen!

552
00:40:45,277 --> 00:40:48,780
Rudolph war McDonalds bester Kumpel
auf der ganzen Welt.

553
00:40:49,406 --> 00:40:53,451
Und außerdem ein gediegener Staatsmann
von höchstem Rang.

554
00:40:53,827 --> 00:40:57,789
Sie wissen nicht, wovon Sie reden,
Sie Idiot. Klappe, Schwachkopf.

555
00:40:58,165 --> 00:40:59,666
Es würde nicht leicht.

556
00:41:00,041 --> 00:41:02,544
Zum Glück erfuhr ich von seiner Vorliebe

557
00:41:02,919 --> 00:41:06,590
für Frauen mit üppigem
Käseproduktionsvolumen.

558
00:41:06,965 --> 00:41:09,801
Ich brachte meine Tochter
zu Mann, der helfen kann.

559
00:41:10,177 --> 00:41:11,803
KOSMETISCHE CHIRURGIE

560
00:41:13,305 --> 00:41:14,639
Nach mir.

561
00:41:16,766 --> 00:41:19,644
Ich wünsche mir, dass sie attraktiv ist

562
00:41:20,020 --> 00:41:21,563
für große Tiere.

563
00:41:21,938 --> 00:41:25,942
Ich würde vorschlagen, dass wir
ein paar einfache Dinge machen.

564
00:41:26,526 --> 00:41:29,321
PLASTISCHER CHIRURG
Eine leichte Verfeinerung der Nase.

565
00:41:29,696 --> 00:41:33,658
Was stimmt mit meiner Nase nicht?
Seh ich aus wie eine Jüdin?

566
00:41:34,034 --> 00:41:35,911
Nein, ganz und gar nicht.

567
00:41:40,123 --> 00:41:41,666
Da wäre sie traurig.

568
00:41:42,042 --> 00:41:45,962
Beim Juden ist sie so.
- Jüdische Nase ist länger.

569
00:41:46,338 --> 00:41:48,381
Noch etwas, dann nach unten,

570
00:41:48,757 --> 00:41:53,261
nach hier, dann noch mal runter.
Hier, Höcker, Höcker, nach innen.

571
00:41:53,637 --> 00:41:55,597
Es kann so schlimm sein, ja.

572
00:41:56,264 --> 00:41:58,892
Und wenn Sie möchten,
würde ich vorschlagen,

573
00:41:59,267 --> 00:42:02,270
vielleicht Brustimplantate.
- Was heißt "Brust"?

574
00:42:02,646 --> 00:42:05,232
Die Brüste. Die Titten.
- Titten?

575
00:42:05,607 --> 00:42:07,651
Titten.
- Titten? - Titten.

576
00:42:08,026 --> 00:42:10,737
Titten? - Titten.
- Titten. - Oder Brüste.

577
00:42:11,696 --> 00:42:15,075
Ich will einen Mann,
der Sexangriff auf mich machen will.

578
00:42:17,577 --> 00:42:19,204
Das würden die meisten Männer.

579
00:42:19,579 --> 00:42:21,915
Würden Sie Sexangriff auf mich machen?

580
00:42:25,293 --> 00:42:27,128
Wenn Ihr Vater nicht hier wäre.

581
00:42:32,092 --> 00:42:33,927
Hallo.
- Hallo.

582
00:42:34,552 --> 00:42:39,099
Alles in allem beläuft es sich
auf 21.751.

583
00:42:40,016 --> 00:42:41,101
Wie viel?

584
00:42:41,476 --> 00:42:44,312
21.751.

585
00:42:44,938 --> 00:42:47,399
Tenge oder Dollar?
- Dollar.

586
00:42:49,818 --> 00:42:53,613
Wegen des Kochsalzimplantats ...
- Ja?

587
00:42:54,656 --> 00:42:59,411
Könnten Sie etwas Geld abziehen,
wenn Sie stattdessen Kartoffeln nehmen?

588
00:42:59,786 --> 00:43:04,082
Wir können keine Kartoffeln benutzen.
- Warum nicht? - Sie sind nicht steril.

589
00:43:04,457 --> 00:43:06,001
Das sind sehr gute.

590
00:43:06,376 --> 00:43:09,796
Sie können keine Kartoffel
in den Körper einsetzen.

591
00:43:10,171 --> 00:43:14,050
Und wenn wir Perversen erlauben,
bei der OP zuzuschauen?

592
00:43:14,426 --> 00:43:18,805
Sie können das Geld behalten,
das sie dafür zahlen. - Auf keinen Fall.

593
00:43:19,180 --> 00:43:23,560
Je mehr Menschen, umso mehr Keime.
Das können wir nicht machen.

594
00:43:24,019 --> 00:43:26,396
Die "Perversen" müssen Mediziner sein.

595
00:43:26,771 --> 00:43:29,149
Ärzte oder Pflegepersonal.

596
00:43:29,524 --> 00:43:32,694
Ich will sicher sein,
dass der Mann, dem ich sie schenke,

597
00:43:33,069 --> 00:43:36,740
zufrieden ist und sie nicht zurückgibt.
- Okay.

598
00:43:37,115 --> 00:43:39,743
Die Qualität muss spitze sein.
Wird sie das?

599
00:43:40,118 --> 00:43:42,537
Sie wird spitze sein.
Noch mehr als spitze.

600
00:43:42,912 --> 00:43:45,540
Können Sie den Betrag zahlen?
- Ja, ich habe.

601
00:43:46,624 --> 00:43:48,209
Okay, danke.

602
00:43:48,918 --> 00:43:50,211
Eins, zwei,

603
00:43:50,670 --> 00:43:52,839
drei, vier, fünf, sechs ...

604
00:43:54,299 --> 00:43:56,760
Das ist viel Geld, aber es lohnt sich.

605
00:43:57,594 --> 00:43:59,888
Und wenn du mich verschenkt hast,

606
00:44:00,263 --> 00:44:02,182
wirst du mich verlassen?

607
00:44:02,557 --> 00:44:07,729
Natürlich. Ich werde nach Hause fahren.
Du hast ja einen neuen Besitzer.

608
00:44:08,813 --> 00:44:11,691
Das heißt,
ich werde dich nie wiedersehen?

609
00:44:12,901 --> 00:44:16,696
Hast du gedacht,
dass ich bei euch wohnen würde?

610
00:44:18,281 --> 00:44:20,200
Nein, natürlich nicht.

611
00:44:23,578 --> 00:44:25,997
Das Handbuch würde es verbieten.

612
00:44:39,844 --> 00:44:41,513
Ist das genug?

613
00:44:41,930 --> 00:44:44,140
Nein, es fehlen 72 Dollar.

614
00:44:44,516 --> 00:44:49,187
Und wenn wir die Ihnen nicht geben,
können Sie nicht operieren? - Genau.

615
00:44:49,562 --> 00:44:51,773
Die Operation beginnt um 18:00 Uhr.

616
00:44:52,148 --> 00:44:55,944
Ich habe nur 24 Stunden,
um 72 Dollar für Sie aufzutreiben?

617
00:44:56,319 --> 00:44:57,695
So ist es.

618
00:44:58,696 --> 00:45:00,365
Na, dann mal los.

619
00:45:00,740 --> 00:45:04,411
Um neue Brüste zu bezahlen,
brauchte ich Anstellung.

620
00:45:04,786 --> 00:45:08,373
Am nächsten Tag ließ ich meine Tochter
bei einem Babysitter.

621
00:45:09,082 --> 00:45:09,916
Hallo?

622
00:45:11,459 --> 00:45:13,294
Wie heißen Sie?
- Jeanise.

623
00:45:13,670 --> 00:45:16,506
Jeanise, freut mich.
- Freut mich ebenfalls.

624
00:45:24,681 --> 00:45:26,349
Ist das ein Leckerli?

625
00:45:27,434 --> 00:45:28,643
Leckerli, ja.

626
00:45:29,227 --> 00:45:32,730
Wenn sie einen Befehl
korrekt ausführt ...

627
00:45:33,106 --> 00:45:35,066
klick! ... kriegt sie ein Leckerli.

628
00:45:37,110 --> 00:45:38,361
Aha. Na schön.

629
00:45:38,736 --> 00:45:40,655
Das ist ihre Kugel.

630
00:45:41,656 --> 00:45:44,075
Damit fühlt sie sich sicher.

631
00:45:45,743 --> 00:45:48,329
Für Wasser benutzen Sie bitte das hier.

632
00:45:48,705 --> 00:45:50,915
Wir trinken Wasser aus dem Glas.

633
00:45:51,291 --> 00:45:54,919
Ihre Gehirnfäden könnten reißen,
wenn Sie ihr etwas beibringen wollen.

634
00:45:55,295 --> 00:45:59,257
Bitte seien Sie vorsichtig.
- "Ihre Gehirnfäden könnten reißen"?

635
00:45:59,632 --> 00:46:03,553
Sie können überspannen und
manchmal knallt's. Einer ist bereits ...

636
00:46:03,928 --> 00:46:08,892
Sie hat etwas gesehen, das für sie
kompliziert war, und ich hab es gehört.

637
00:46:10,310 --> 00:46:12,103
Meine Güte. Echt jetzt?

638
00:46:12,479 --> 00:46:15,148
Bis später.
- Lass mich nicht hier.

639
00:46:15,523 --> 00:46:17,734
Wir sehen uns später beim Tittendoc.

640
00:46:19,819 --> 00:46:20,987
Alles klar.

641
00:46:21,446 --> 00:46:24,782
Die Verstümmelungs-OP
war schon in fünf Stunden. Zum Glück

642
00:46:25,158 --> 00:46:27,243
HERRENFRISEUR
bekam ich einen Job.

643
00:46:27,619 --> 00:46:30,747
Was möchten Sie?
Ich kann es ganz abnehmen ...

644
00:46:31,539 --> 00:46:34,209
Lassen Sie es so. Über den Ohren reicht.

645
00:46:38,505 --> 00:46:41,007
Soll ich Ihre Arme rasieren?
- Nein. - Nicht?

646
00:46:41,382 --> 00:46:45,011
Nein. Sie rasieren mir nicht den Kopf,
oder? - Nein, nein. - Gut.

647
00:46:45,803 --> 00:46:48,181
Ich hab aber gute ... Ich hab schon ...

648
00:46:51,267 --> 00:46:55,772
Sie frisieren hauptsächlich Tiere?
- Oh nein. Das ist Billy Sexcrime.

649
00:46:56,147 --> 00:46:59,359
Vor Entfernung von Chram
hab ich Schamhaar entfernt.

650
00:46:59,734 --> 00:47:02,278
Ich hatte die Ehre.
- Ist ja super.

651
00:47:05,823 --> 00:47:08,159
Zu Ihrer Zufriedenheit, mein Herr?

652
00:47:10,954 --> 00:47:12,163
In Ordnung.

653
00:47:15,083 --> 00:47:16,376
Ist gut.

654
00:47:23,132 --> 00:47:24,384
Ist gut.

655
00:47:25,426 --> 00:47:26,970
Was steht da drin?

656
00:47:27,345 --> 00:47:28,846
Das ist unser Buch.

657
00:47:29,222 --> 00:47:30,682
Soll ich dir was vorlesen?

658
00:47:31,057 --> 00:47:33,226
Sie können nicht lesen.
- Doch.

659
00:47:33,601 --> 00:47:37,063
Sind Sie ein Mann?
- Nein. - Zeigen Sie mir Ihre Putka.

660
00:47:37,438 --> 00:47:41,067
Ich zeig dir überhaupt nichts.
Aber ich bin eine Frau.

661
00:47:43,570 --> 00:47:44,737
Die hier

662
00:47:45,613 --> 00:47:47,782
mag ich am liebsten.

663
00:47:48,324 --> 00:47:52,579
"Die wahre Geschichte von Nada ..."
- Nadja Akatova. - Alles klar.

664
00:47:52,954 --> 00:47:57,500
"... die eine schlimme Krankheit bekam,
die man Neugier nennt."

665
00:48:00,753 --> 00:48:03,423
"Eines Nachts veranlasste sie sie

666
00:48:03,965 --> 00:48:06,926
zum Anfassen ihrer ..." Vagine?

667
00:48:10,471 --> 00:48:13,308
"Ihre Vagine wurde sehr wütend

668
00:48:15,310 --> 00:48:17,687
und biss ihr in die Hand."
Alles gut?

669
00:48:18,271 --> 00:48:20,732
Ja.
- Ist nur eine Geschichte. - Ja.

670
00:48:21,107 --> 00:48:24,611
Aber eine wahre Geschichte.
- Sie ist wahr? - Ja.

671
00:48:25,570 --> 00:48:28,823
"Dann saugte sie sie in sich hinein.

672
00:48:30,283 --> 00:48:33,036
Und dort ist sie noch heute."

673
00:48:33,411 --> 00:48:34,287
Ja.

674
00:48:34,662 --> 00:48:36,914
Das ist keine wahre Geschichte.

675
00:48:37,832 --> 00:48:40,627
Klar?
- Sie ist wahr. - Nein, ist sie nicht.

676
00:48:41,002 --> 00:48:43,546
Deine Vagine kann weder beißen

677
00:48:43,921 --> 00:48:48,051
noch deine Arme zu einem Ball
zusammensaugen. Das kann sie nicht.

678
00:48:48,426 --> 00:48:52,263
Aber das hat mir mein Papi erzählt.
Er sagt mir die Wahrheit.

679
00:48:53,222 --> 00:48:58,561
Ich verstehe dich ja. Das hat dir dein
Daddy erzählt. Aber so ist das nicht.

680
00:48:58,936 --> 00:49:02,523
Haben Sie angefasst Ihre Vagine?
- Wer, ich? - Ja.

681
00:49:02,899 --> 00:49:05,526
Ob ich sie mal angefasst hab?
- Ja. - Ja.

682
00:49:06,277 --> 00:49:09,405
Nein. Das geht nicht.
- Doch. Und ich bin noch da.

683
00:49:09,781 --> 00:49:11,991
Mich hat nichts verschlungen.

684
00:49:12,992 --> 00:49:15,411
Hier bin ich doch.
Bist du bereit?

685
00:49:17,455 --> 00:49:21,376
Was machen Sie denn?
- Wir fahren. Frauen können Auto fahren.

686
00:49:22,669 --> 00:49:24,962
Nicht weinen. Nicht weinen ...

687
00:49:25,463 --> 00:49:28,925
Alles gut. - Sie können nicht fahren ...
- Ich kann fahren.

688
00:49:29,300 --> 00:49:31,844
Für Frauen ist Fahren unmöglich.
- Nein ...

689
00:49:32,220 --> 00:49:34,639
Sie sind ein Mann. Als Frau verkleidet.
- Nein.

690
00:49:35,014 --> 00:49:38,559
Hilfe! Eine Frau fährt dieses Auto!

691
00:49:46,734 --> 00:49:47,610
Danke.

692
00:49:50,655 --> 00:49:53,032
Großer Erfolg! Ich hatte das Geld.

693
00:49:53,408 --> 00:49:54,784
Es wurde Zeit,

694
00:49:55,159 --> 00:49:58,413
dass der Chirurg
Tutar die Kartoffeln einsetzte.

695
00:49:59,372 --> 00:50:01,124
PLASTISCHE CHIRURGIE, 17:59 UHR

696
00:50:02,166 --> 00:50:04,293
Hast du Spaß gehabt?
- Ja.

697
00:50:04,669 --> 00:50:06,212
Das freut mich.

698
00:50:06,671 --> 00:50:09,799
Und jetzt?
- Lasse ich mich operieren,

699
00:50:10,174 --> 00:50:12,760
damit mich mein Daddy verschenken kann

700
00:50:13,136 --> 00:50:14,929
an diesen Amerikaner.

701
00:50:15,304 --> 00:50:16,597
Was für eine OP?

702
00:50:16,973 --> 00:50:19,100
Ich kriege die größten Titten

703
00:50:19,475 --> 00:50:21,018
von der Welt.

704
00:50:21,394 --> 00:50:24,772
Alles klar ...
Eine Schönheitsoperation mit 15.

705
00:50:25,273 --> 00:50:26,107
Ja.

706
00:50:26,357 --> 00:50:28,359
Und wann?
- Gleich.

707
00:50:28,735 --> 00:50:30,611
Gleich?
- Ja.

708
00:50:30,987 --> 00:50:31,904
Wow ...

709
00:50:32,280 --> 00:50:33,948
Willst du das?

710
00:50:35,116 --> 00:50:36,451
Im Ernst.

711
00:50:38,578 --> 00:50:40,663
Nein, sonst hättest du Ja gesagt.

712
00:50:41,038 --> 00:50:44,500
Ich freudig.
- Klar, aber du willst das nicht.

713
00:50:44,959 --> 00:50:47,378
Ich finde, das hast du nicht nötig.

714
00:50:47,754 --> 00:50:50,173
Du bist nämlich hübsch. Und jung.

715
00:50:51,048 --> 00:50:54,260
Jeder Mann sollte dich so mögen,
wie du bist.

716
00:50:55,094 --> 00:50:58,723
Warum willst du wie jemand anderes sein?
Sei du selbst.

717
00:50:59,098 --> 00:51:01,642
Aber wenn ich riesige Titten habe,

718
00:51:02,018 --> 00:51:04,395
muss ich nicht schwimmen lernen.

719
00:51:05,021 --> 00:51:09,484
Die bewahren dich nicht vorm Ertrinken.
Du musst trotzdem schwimmen lernen.

720
00:51:09,859 --> 00:51:14,822
Sie werden mich beschützen.
- Wie denn das? Das sind bloß Titten.

721
00:51:15,198 --> 00:51:18,326
Titten halten dich nicht über Wasser.

722
00:51:19,243 --> 00:51:21,037
Du bist hübsch.

723
00:51:22,497 --> 00:51:25,333
Mädchen, schau dich an. Sieh hin. Los.

724
00:51:25,708 --> 00:51:27,418
Siehst du dich?

725
00:51:32,381 --> 00:51:34,008
Genau. Du bist schön.

726
00:51:34,383 --> 00:51:39,055
Ich sehe nichts an deinem Körper oder
an deinem Gesicht, das du ändern musst.

727
00:51:39,514 --> 00:51:44,268
Ich möchte, dass du glücklich bist.
Denk über meine Worte nach.

728
00:51:44,644 --> 00:51:46,604
Geh zur Schule.

729
00:51:47,063 --> 00:51:50,066
Benutz deinen Verstand.
Dein Daddy lügt nämlich.

730
00:51:50,441 --> 00:51:54,153
Mein Daddy ist der klügste Mensch
auf der ganzen Weltscheibe.

731
00:51:57,532 --> 00:51:59,534
Dazu kann ich nichts sagen.

732
00:51:59,909 --> 00:52:00,827
Aber ...

733
00:52:01,202 --> 00:52:04,622
Du hast ein großes Gehirn,
also benutz es auch. Überleg mal.

734
00:52:04,997 --> 00:52:07,124
Du brauchst keine Veränderung.

735
00:52:07,500 --> 00:52:09,126
Ich denk drüber nach.

736
00:52:09,502 --> 00:52:13,297
Mehr will ich ja gar nicht.
Ich will nur, dass du drüber nachdenkst.

737
00:52:13,673 --> 00:52:15,174
Denk drüber nach.

738
00:52:38,114 --> 00:52:40,116
Noch eine Frau ...

739
00:53:02,263 --> 00:53:05,516
REPUBLIKANERINNEN-CLUBTREFFEN

740
00:53:05,892 --> 00:53:08,060
Wie heißen Sie?
- Ich bin Tutar.

741
00:53:08,436 --> 00:53:10,187
Freut mich, Tutar.
- Freut mich.

742
00:53:10,563 --> 00:53:12,648
Fahrt ihr Auto?
- Natürlich.

743
00:53:13,024 --> 00:53:15,902
Klar. - Mehr als eins.
- Na ja, nicht gleichzeitig.

744
00:53:16,277 --> 00:53:18,905
Was?
- Wir fahren und besitzen Autos.

745
00:53:19,989 --> 00:53:22,909
Heißt das, Männer lügen manchmal?

746
00:53:23,367 --> 00:53:25,620
Ja. Sogar sehr oft.

747
00:54:11,707 --> 00:54:15,169
Es ist ein dramatischer Rückgang
zu beobachten ...

748
00:54:15,544 --> 00:54:18,839
Immer weniger Kinder
werden ehelich geboren.

749
00:54:19,215 --> 00:54:22,635
Ein großes Problem in unserer
Gesellschaft. Es liegt zum Teil

750
00:54:23,010 --> 00:54:25,596
am Verfall des Christentums in den USA.

751
00:54:25,972 --> 00:54:27,515
Darf ich was sagen?

752
00:54:27,890 --> 00:54:30,393
Ja. Fangen Sie direkt an.

753
00:54:30,768 --> 00:54:33,062
Sie dürfen sehr gern etwas sagen.

754
00:54:33,437 --> 00:54:37,358
Das sehr wichtig.
- Ja. - Großartig. - Ja.

755
00:54:37,733 --> 00:54:41,445
Ich hab gerade etwas Seltsames
und Wunderbares erlebt.

756
00:54:41,821 --> 00:54:42,863
Und ...

757
00:54:45,741 --> 00:54:47,493
Ich war auf Toilette.

758
00:54:47,868 --> 00:54:50,538
Und ich hab meinen Zeigefinger

759
00:54:51,956 --> 00:54:55,584
und meinen Mittelfinger
auf meine Möse gelegt.

760
00:54:56,043 --> 00:54:59,088
Und ich hab festgestellt, dass ich nicht

761
00:54:59,463 --> 00:55:02,383
eingestaugt wurde. Und nicht gegessen.

762
00:55:03,092 --> 00:55:05,761
Ihr Frauens,
das Ding ist unglaublich.

763
00:55:06,137 --> 00:55:07,471
Gar kein Zehn.

764
00:55:07,847 --> 00:55:10,433
Gar kein was?
- Keine Zähne.

765
00:55:10,808 --> 00:55:14,311
Es ist so schön, so warm ...
Ich zeig's euch.

766
00:55:14,687 --> 00:55:17,565
Man macht diese Bewegung:
viermal Kreis.

767
00:55:17,940 --> 00:55:19,442
Dann hoch und runter.

768
00:55:19,817 --> 00:55:23,738
Wenn das nichts bringt,
kann man diesen Teil der Hand nehmen.

769
00:55:24,196 --> 00:55:29,660
Und dann spürt ihr so was wie eine
Explosion. Und dann seid ihr fertig.

770
00:55:30,327 --> 00:55:33,831
Los, zieht alle eure Höschen aus. Bitte.

771
00:55:34,206 --> 00:55:36,751
Fasst eure Vagines an.

772
00:55:37,126 --> 00:55:40,171
Über so etwas reden wir nicht
in der Öffentlichkeit.

773
00:55:40,546 --> 00:55:42,298
Wegen Nadja-Akatova-Geschichte?

774
00:55:43,257 --> 00:55:44,717
Nein, nein ...

775
00:55:45,092 --> 00:55:48,721
Wenn die gelogen ist, welche Lügen
hat mir Daddy noch erzählt?

776
00:55:49,555 --> 00:55:53,893
Also, kommt mit!
Lasst uns vor unseren Daddys weglaufen.

777
00:55:54,268 --> 00:55:58,898
Lasst es uns gemeinsam angehen
und alle unsere Vagines anfassen.

778
00:56:00,066 --> 00:56:02,860
Wir freuen uns sehr,
dass Sie hier sind. Danke.

779
00:56:06,280 --> 00:56:08,449
Ruft ihr mal jemand ein Uber?

780
00:56:30,221 --> 00:56:31,514
Tutar!

781
00:56:37,436 --> 00:56:39,688
Du warst im falschen Gebäude.

782
00:56:40,064 --> 00:56:43,067
Es ist da drüben.
- Nein, war ich nicht.

783
00:56:43,442 --> 00:56:47,113
Komm, Zeit für Titten.
- Ich mach das nicht. - Warum nicht?

784
00:56:47,488 --> 00:56:49,490
Weil ich auch so hübsch bin.

785
00:56:49,865 --> 00:56:52,660
Ich brauche keinen Mann,
um etwas wert zu sein.

786
00:56:53,035 --> 00:56:54,870
Doch, das steht im Buch.

787
00:56:55,287 --> 00:56:58,791
Die Nadja-Akatova-Geschichte
ist gelogen. - Nein, sie ist wahr.

788
00:56:59,166 --> 00:57:01,669
Sie ist gelogen. Ich hab's getan!
- Was?

789
00:57:02,253 --> 00:57:05,422
Wie bist du entkommen,
durch dein Arschloch? - Nein.

790
00:57:05,923 --> 00:57:10,594
Der Rest des Buchs ist auch gelogen.
Sieh mal, da! Eine Frau, die Auto fährt.

791
00:57:10,970 --> 00:57:13,806
Das ist keine Frau.
Das ist Dog der Kopfgeldjäger.

792
00:57:15,516 --> 00:57:18,060
Dieses Handbuch ist voller Lügen.

793
00:57:18,727 --> 00:57:21,397
Ich hab ein Buch gefunden, das nie lügt.

794
00:57:21,772 --> 00:57:23,524
Es heißt Facebook.

795
00:57:24,441 --> 00:57:26,443
Ich hab daraus so viel gelernt.

796
00:57:26,819 --> 00:57:30,531
Zum Beispiel: Der Stolz unserer Nation,
der Holocaust ...

797
00:57:30,906 --> 00:57:34,201
den gab es gar nicht.
- Wie kannst du es wagen? - Sieh doch.

798
00:57:34,952 --> 00:57:37,288
HOLOCAUST: GROSSE LÜGE

799
00:57:37,663 --> 00:57:38,789
Nein ...

800
00:57:40,166 --> 00:57:41,250
Siehst du?

801
00:57:42,459 --> 00:57:44,670
Ich gehe jetzt.
- Nein, wirst du nicht.

802
00:57:45,045 --> 00:57:47,047
Wer soll dich nachts einsperren?

803
00:57:47,423 --> 00:57:50,926
Ich kann alles, was Männer können.
- Nein. - Sogar Journalistin werden,

804
00:57:51,302 --> 00:57:54,597
und sicher eine bessere als du,
Borat Margaret Sagdiyev.

805
00:57:54,972 --> 00:57:57,183
Wer hat dir meinen zweiten Vornamen
verraten? - Alle!

806
00:57:57,558 --> 00:57:59,393
Du wirst nie was verstehen.

807
00:57:59,768 --> 00:58:02,938
Ich verstehe alles.
- Willst du das Buch?

808
00:58:03,647 --> 00:58:05,608
Da hast du's. Ich hasse es.

809
00:58:05,983 --> 00:58:09,153
Und ich hasse dich.
Ich werd dich nie wiedersehen.

810
00:58:09,778 --> 00:58:12,740
Übrigens hab ich den Affen gegessen.
Nicht er selbst.

811
00:58:13,282 --> 00:58:15,659
Du Mörderin! Er war ein Genie.

812
00:58:16,035 --> 00:58:17,036
Los!

813
00:58:19,622 --> 00:58:23,292
Komm da raus. Eins, zwei ...
Wag es nicht! Nein!

814
00:58:31,050 --> 00:58:32,176
Tutar!

815
00:58:40,893 --> 00:58:43,479
Meine Mission war gescheitert
und ich hatte erfahren,

816
00:58:43,854 --> 00:58:46,106
dass der Holocaust ein Märchen war.

817
00:58:46,482 --> 00:58:49,693
Statt nach Kasachstan zurückzukehren,
um hingerichtet zu werden,

818
00:58:50,069 --> 00:58:52,655
beschloss ich,
mir selbst das Leben zu nehmen.

819
00:58:53,030 --> 00:58:55,324
Da ich kein Geld für eine Pistole hatte,

820
00:58:55,699 --> 00:59:00,162
ging ich zur nächstgelegenen Synagoge,
um auf den nächsten Anschlag zu warten.

821
00:59:00,537 --> 00:59:03,332
Verkleidet als typischer Jude.

822
00:59:15,552 --> 00:59:17,638
Hallo.
- Jag schalom.

823
00:59:18,013 --> 00:59:19,181
Sie ... Jüdinnen?

824
00:59:19,556 --> 00:59:20,933
Ja, ich bin Jüdin.

825
00:59:21,308 --> 00:59:24,395
Sehr schönes Wetter
haben wir gesteuert.

826
00:59:24,770 --> 00:59:26,188
Sie wollen Jude sein?

827
00:59:28,315 --> 00:59:31,318
Ja ...
- Nein, Sie sind kein Jude.

828
00:59:32,653 --> 00:59:35,030
Hören Sie.
Haben Sie keine Angst vor mir.

829
00:59:35,406 --> 00:59:37,616
Bitte essen Sie mich nicht.

830
00:59:37,992 --> 00:59:40,786
Sehe ich aus wie ein Menschenfresser?

831
00:59:41,161 --> 00:59:43,914
Ich bin eine alte, gute Frau.
- Ja ...

832
00:59:44,290 --> 00:59:48,043
Sehen Sie mich an. Ich bin Jüdin.
Habe ich eine lange Nase?

833
00:59:48,544 --> 00:59:51,672
Schauen Sie. - Nein.
- Fassen Sie sie ruhig an.

834
00:59:52,047 --> 00:59:54,008
Was?
- Sehen Sie mich an.

835
00:59:54,383 --> 00:59:56,385
Sehen Sie? Ist sie lang?
- Nein.

836
00:59:56,760 --> 00:59:59,972
Sie ist klein.
- Genau wie Ihre. Sehen Sie Doris an.

837
01:00:00,472 --> 01:00:01,890
Ist ihre Nase lang?

838
01:00:02,683 --> 01:00:04,893
Etwas größer als Ihre.

839
01:00:05,269 --> 01:00:08,689
Wir sind ganz normal. Genau wie Sie.
- Okay, dann

840
01:00:09,064 --> 01:00:13,152
vergiften Sie mich. Machen Sie mir
den Garaus. Ich bin sehr deprimiert.

841
01:00:13,527 --> 01:00:15,362
Darf ich Sie umarmen?

842
01:00:16,488 --> 01:00:19,575
Nicht. - Töten Sie mich nicht.
- Ich werde Sie nicht töten.

843
01:00:19,950 --> 01:00:21,952
Ich geb Ihnen einen Kuss.

844
01:00:24,538 --> 01:00:26,957
Sehen Sie? Ich hab Sie geküsst
und Sie leben noch.

845
01:00:27,333 --> 01:00:30,294
Bis jetzt.
Vielleicht braucht das Gift etwas.

846
01:00:30,669 --> 01:00:33,088
Ach, kommen Sie. Ihnen passiert nichts.

847
01:00:33,589 --> 01:00:35,007
Ich hab Hunger.

848
01:00:35,382 --> 01:00:36,925
Sie haben Hunger?
- Ja.

849
01:00:38,510 --> 01:00:40,012
Gut, hm?
- Sehr gut.

850
01:00:40,387 --> 01:00:41,722
Sehr gut, hm?

851
01:00:43,599 --> 01:00:45,934
Erzählen Sie mir von sich, mein Lieber.

852
01:00:46,310 --> 01:00:51,398
Eine schlimmere Geschichte
ist noch keinem Menschen widerfahren.

853
01:00:52,232 --> 01:00:55,652
Auch keinem Juden.
Ich kam mit der einfachen Mission her,

854
01:00:56,028 --> 01:01:00,324
mein Land zu retten,
indem ich einen großen Televiski-Star,

855
01:01:00,699 --> 01:01:03,869
Johnny den Affen,
Michael Pence zum Geschenk mache.

856
01:01:04,244 --> 01:01:06,705
Sie wissen sicher schon,
was dann passierte.

857
01:01:07,081 --> 01:01:11,251
Meine Tochter
hatte sich in die Kiste geschmuggelt.

858
01:01:11,877 --> 01:01:15,172
Und ja, genau.
Sie hatte den Affen gegessen.

859
01:01:15,547 --> 01:01:18,467
Obwohl ... wahrscheinlich
hat er sich selbst gegessen.

860
01:01:18,842 --> 01:01:22,471
Andere haben auch Schlimmes erlebt.
Wollen Sie meine Geschichte hören?

861
01:01:22,846 --> 01:01:24,390
Ja.
- Als kleines Kind

862
01:01:24,765 --> 01:01:28,644
war ich im Holocaust. Und ich bin hier.
Ich war im Holocaust.

863
01:01:29,019 --> 01:01:33,232
Im Holocaust? Sie waren im Holocaust?
- Ja. - Den gab es doch gar nicht.

864
01:01:33,607 --> 01:01:36,276
Aber ich habe ihn
mit eigenen Augen gesehen.

865
01:01:37,444 --> 01:01:39,780
Den Holocaust ...
- ... gab es.

866
01:01:40,155 --> 01:01:42,408
Es gab ihn?
- Ja. - Wirklich?

867
01:01:42,783 --> 01:01:43,826
Wirklich.

868
01:01:44,201 --> 01:01:48,455
Der ist nicht erfunden?
- Nein, mein Lieber. Das ist passiert.

869
01:01:48,831 --> 01:01:51,417
Danke, Judith.
Sie haben mich glücklich gemacht.

870
01:01:51,792 --> 01:01:53,001
Danke.

871
01:01:53,377 --> 01:01:57,047
Danke, dass Sie mir neues Vertrauen
und Hoffnung geschenkt haben.

872
01:01:57,423 --> 01:02:00,551
Machen wir doch Liebe statt Krieg.

873
01:02:00,926 --> 01:02:03,470
Moment. Eins nach dem anderen, Judith.

874
01:02:04,304 --> 01:02:07,474
Es hatte den Holocaust gegeben.
Meine Kultur hatte recht.

875
01:02:09,059 --> 01:02:13,647
Ich musste sofort meine Tochter finden
und sie Giuliani übergeben.

876
01:02:14,606 --> 01:02:16,984
Ich suchte im nahegelegenen Dorf,

877
01:02:18,068 --> 01:02:20,821
aber aus irgendeinem Grund
waren die Straßen

878
01:02:21,196 --> 01:02:23,115
wie ausgestorben.

879
01:02:25,200 --> 01:02:26,785
Komm aus deinem Versteck!

880
01:02:27,161 --> 01:02:28,662
WIR KAUFEN UND VERKAUFEN WAFFEN

881
01:02:32,749 --> 01:02:33,959
Hallo. Jagshemash.

882
01:02:34,334 --> 01:02:37,880
Wo sind denn alle?
Ich sehe niemanden auf der Straße.

883
01:02:38,255 --> 01:02:41,508
Sie sind alle zu Hause.
Man soll im Haus bleiben,

884
01:02:41,884 --> 01:02:45,262
um das Virus nicht zu verbreiten.
- Es gibt ein Virus? - Ja.

885
01:02:45,637 --> 01:02:47,890
Alle sollen in Quarantäne gehen.

886
01:02:48,265 --> 01:02:50,476
Ich kann nirgendwo hin.

887
01:02:50,851 --> 01:02:52,769
Kann ich bei Ihnen wohnen?

888
01:03:03,113 --> 01:03:04,531
Da sind wir.

889
01:03:05,407 --> 01:03:06,867
Kommen Sie rein.

890
01:03:10,078 --> 01:03:11,997
Bitte, kommen Sie rein.

891
01:03:12,998 --> 01:03:15,459
Sehr nice.
- Hallo. - Ja.

892
01:03:16,001 --> 01:03:18,712
Ja.
- Ja. Freut mich, Sie kennenzulernen.

893
01:03:19,338 --> 01:03:21,507
Okay ...
- Ja.

894
01:03:21,882 --> 01:03:24,593
Wie lange müssen wir hier festsitzen?

895
01:03:24,968 --> 01:03:28,889
Na ja, keine Ahnung.
Bis dieses Covid-19-Ding vorbei ist.

896
01:03:29,264 --> 01:03:33,936
Was ist gefährlicher, dieses Virus
oder die Demokraten?

897
01:03:34,311 --> 01:03:36,230
Die Demokraten.

898
01:03:37,147 --> 01:03:41,944
Ich glaub, bei den Demokraten ...
Bei Obama, und es reicht wohl zurück

899
01:03:42,319 --> 01:03:45,072
bis zu den Clintons,
als die regiert haben.

900
01:03:45,447 --> 01:03:49,451
Diese Clinton, die haben
diese Seuche gemacht? - Ja.

901
01:03:49,826 --> 01:03:52,955
Nicht nice!
- Die Clintons sind böse. - Sehr böse.

902
01:03:53,330 --> 01:03:55,582
Angeblich quälen sie Kinder.

903
01:03:55,958 --> 01:03:58,752
Dadurch steigt ihr Adrenalinspiegel.

904
01:03:59,127 --> 01:04:02,589
Dann pumpen sie das Adrenalin ab

905
01:04:02,965 --> 01:04:07,052
und trinken ihr Blut oder so.
- Ich hab auch so was gehört.

906
01:04:07,427 --> 01:04:11,098
Hillary Clinton trinkt Blut von Kindern?
- So haben wir es gehört.

907
01:04:11,473 --> 01:04:14,101
Ja?
- Ich schon. - Es wird erzählt.

908
01:04:15,352 --> 01:04:18,188
Ich hatte das Glück,
dass ich aufgenommen wurde

909
01:04:18,564 --> 01:04:21,066
von zwei der größten Wissenschaftler
von Amerika.

910
01:04:21,608 --> 01:04:23,860
Ich töte ein paar von den Virusen.

911
01:04:24,528 --> 01:04:28,448
Das Virus sieht man nicht.
- Ist noch da. - Das hier tötet es ab.

912
01:04:45,299 --> 01:04:48,176
Das gehört da nicht rein.
- Aber das ist für Waschmaschine.

913
01:04:48,552 --> 01:04:51,263
Ist das 'ne Taschenlampe?
- Ich kauf dir 'ne neue.

914
01:04:51,638 --> 01:04:54,683
Alexa, bestell drei Taschenschlampen.

915
01:04:59,146 --> 01:05:03,442
Moment mal, das ist keine Taschenlampe.
- Ich hab doch "Taschenschlampe" gesagt.

916
01:05:03,817 --> 01:05:06,570
Ja, "Schlampe", nicht "Lampe".

917
01:05:13,327 --> 01:05:14,620
Alle erwischt.

918
01:05:15,203 --> 01:05:19,374
Die Demokraten wollen diesem Land
schaden und es zerstören.

919
01:05:19,750 --> 01:05:21,835
Die sind so was wie Dämonen?
- Ja.

920
01:05:22,210 --> 01:05:24,796
Wir können ihnen nichts tun,

921
01:05:25,172 --> 01:05:29,134
weil sie leider
dieselben Rechte haben wie wir.

922
01:05:29,718 --> 01:05:34,222
Sie sollten etwas weniger Rechte haben.
High Five. - Das stimmt.

923
01:05:34,598 --> 01:05:37,768
Der fingierte Virus-Lockdown
hielt mich davon ab,

924
01:05:38,143 --> 01:05:39,394
Tutar zu suchen.

925
01:05:39,770 --> 01:05:42,981
Aber Jim und Jerry schafften es,
mich aufzuheitern.

926
01:05:43,357 --> 01:05:46,902
Ich hab dir letzte Nacht 'nen Song
geschrieben, den du spielen kannst.

927
01:05:47,277 --> 01:05:48,737
"Das chinesische Virus".

928
01:05:49,112 --> 01:05:51,948
Der Staatsfeind heißt Obama

929
01:05:52,324 --> 01:05:54,201
Amerika hat er gehasst.

930
01:05:54,576 --> 01:05:57,537
Er hasst Amerikaner

931
01:05:57,913 --> 01:06:01,583
Ja, genau. Sehr gut, gefällt mir.
Sing, dass er in den Knast muss.

932
01:06:01,958 --> 01:06:04,711
Er gehört in den Bau

933
01:06:05,087 --> 01:06:08,507
Ja. - Ist er im Knast?
- Nein, aber ich hoffe, bald.

934
01:06:08,882 --> 01:06:11,468
Ich hatte Tutar
immer noch nicht gefunden.

935
01:06:11,843 --> 01:06:14,805
Und obwohl meine Kumpel
Hochgelehrte waren,

936
01:06:15,639 --> 01:06:18,141
hatten sie keine Ahnung von Frauen.

937
01:06:18,517 --> 01:06:22,145
Die Frauen hier haben Rechte.
- Sie können alles tun, was sie wollen.

938
01:06:23,980 --> 01:06:26,149
Die haben genauso ein Gehirn wie wir.

939
01:06:26,525 --> 01:06:29,569
Sie können dasselbe
denken und sagen wie wir.

940
01:06:29,945 --> 01:06:33,031
Wenn sie geboren wird,
bekommt man das Handbuch

941
01:06:33,407 --> 01:06:36,493
des Ministeriums
für Landwirtschaft und Wildtiere.

942
01:06:36,868 --> 01:06:39,871
Das männliche Baby läuft selbst raus.

943
01:06:40,247 --> 01:06:42,499
Das weibliche nicht, nur das männliche.

944
01:06:42,874 --> 01:06:44,626
Da siehst du's.
- Nein.

945
01:06:45,001 --> 01:06:48,422
Das sollen die Ärzte sein,
bei der Geburt des Babys?

946
01:06:49,089 --> 01:06:52,718
Ja. Der Arzt wartet darauf,
dass das Baby rausfällt,

947
01:06:53,093 --> 01:06:57,764
und zwei andere Ärzte machen das da.
- Nein. - Einer in Anus, einer in Mund.

948
01:06:58,140 --> 01:07:01,643
Was du uns gezeigt und erklärt hast ...

949
01:07:02,018 --> 01:07:04,354
Wir sitzen hier und denken: "Hä?"

950
01:07:04,730 --> 01:07:07,899
Ihr habt euch das hier angesehen
und "Hä?" gedacht?

951
01:07:08,275 --> 01:07:10,110
Ja, das sind Lügen.

952
01:07:10,485 --> 01:07:13,155
Das ist eine Verschwörungstheorie.

953
01:07:13,530 --> 01:07:16,575
Ich hatte Angst,
dass ich Tutar nie finden würde.

954
01:07:16,950 --> 01:07:19,369
Aber dann passierte was Großartiges,

955
01:07:19,745 --> 01:07:22,664
als ich mit meinen Kumpels
nach QAnon-Storys suchte.

956
01:07:23,039 --> 01:07:26,376
Was war das? Halt mal. Warte mal.

957
01:07:26,752 --> 01:07:28,754
Das könnte Tutar sein.

958
01:07:29,755 --> 01:07:32,924
Ihre Haare anders, aber das ist sie.
Das ist Tutar.

959
01:07:33,300 --> 01:07:38,096
Wo sind deine Fotos?
Darf ich mal deine Fotos von ihr sehen?

960
01:07:38,597 --> 01:07:40,515
Okay, Sekunde. Weißt du was?

961
01:07:40,891 --> 01:07:43,560
Ich fress 'nen Besen,
wenn sie das nicht ist. - Sieht so aus.

962
01:07:43,935 --> 01:07:46,521
Fick mich in den Anus, das ist sie.

963
01:07:46,897 --> 01:07:52,778
Schaut am Samstag hier rein! Da berichte
ich live über die Anti-Lockdown-Demo ...

964
01:07:53,153 --> 01:07:56,198
Gibt's hier 'nen Stift, der schreibt?
"Marschieren ..."

965
01:07:56,573 --> 01:08:00,285
Für unsere Rechte.
- "... für unsere Rechte"-Kundgebung.

966
01:08:00,660 --> 01:08:03,413
Samstag, der 27. Juni.
- Das ist morgen.

967
01:08:03,789 --> 01:08:04,706
Was?

968
01:08:05,081 --> 01:08:08,502
Bitte, bitte, können wir hingehen?
Kumpel, Kumpel, bitte.

969
01:08:08,877 --> 01:08:12,589
Können wir aus dem Lockdown raus
und sie suchen? - Ich denk schon.

970
01:08:12,964 --> 01:08:16,718
Aber wenn sie mich sieht ...
- Sag ich ja. - ... wird sie weglaufen.

971
01:08:17,093 --> 01:08:19,763
Sobald sie mich sieht.
- Veränder dein Aussehen.

972
01:08:20,138 --> 01:08:23,141
Mach was mit deinen Haaren,
zieh was anderes an.

973
01:08:23,517 --> 01:08:25,018
Wenn ich verkleidet ...

974
01:08:25,393 --> 01:08:27,312
Was ist das Einzige,

975
01:08:27,687 --> 01:08:31,483
dem kein Teenager-Mädchen
widerstehen kann?

976
01:08:31,858 --> 01:08:35,320
Rockstars.
- Was denn? - Was?

977
01:08:35,862 --> 01:08:37,072
Zwiebeln.

978
01:08:37,614 --> 01:08:39,199
Zwiebeln?
- Zwiebeln.

979
01:08:39,574 --> 01:08:42,244
Wir haben welche da.
- Wir haben Zwiebeln? - Ja.

980
01:08:42,619 --> 01:08:46,456
Ihr habt Zwiebeln hier im Haus?
- Ja, ich glaub schon. - Yes!

981
01:08:46,832 --> 01:08:50,126
Danke, Kumpel, ich liebe dich!
Du bist mein bester Freund.

982
01:08:50,502 --> 01:08:52,212
Scheiß auf den Abstand.

983
01:08:54,840 --> 01:08:58,510
Wir müssen aufstehen und für unser
schönes Land kämpfen, für die USA.

984
01:08:58,885 --> 01:09:01,221
Ich sehe hier nicht viele mit Maske.

985
01:09:01,596 --> 01:09:04,850
Das macht euch automatisch
zu Kriminellen.

986
01:09:05,225 --> 01:09:08,311
Die wollen euch in den Knast stecken
für das, was ihr hier macht.

987
01:09:10,230 --> 01:09:12,983
Die wollen, dass ihr weiterhin
die Klappe haltet

988
01:09:13,358 --> 01:09:17,153
und zu Hause sitzt wie gute Untertanen.
Da machen wir nicht mit.

989
01:09:17,821 --> 01:09:20,115
Wir machen nicht mit!
- Schluss mit dem Gelaber.

990
01:09:20,490 --> 01:09:23,910
Ich gehe mal auf die Bühne,
um nach ihr zu schauen.

991
01:09:24,619 --> 01:09:28,081
Wir müssen uns wehren!
Gott segne euch alle.

992
01:09:32,627 --> 01:09:36,214
Okay, jetzt haben wir
tolle Musik für euch. Seid ihr bereit?

993
01:09:37,549 --> 01:09:40,010
Ich bitte um Applaus
für den nächsten Künstler:

994
01:09:40,385 --> 01:09:42,137
Country Steve!

995
01:09:44,389 --> 01:09:46,182
Bist du Country Steve?

996
01:09:48,393 --> 01:09:51,229
Darauf kannst du deinen Arsch verwetten.
- Super.

997
01:09:54,649 --> 01:09:57,694
Da ist er.
- Meine Güte. Er macht das echt.

998
01:09:59,571 --> 01:10:02,407
Er macht das echt. Nicht zu fassen.

999
01:10:14,878 --> 01:10:17,923
Könnt ihr das spielen?
D, A, E ...

1000
01:10:20,967 --> 01:10:23,178
Okay? D, A, A, D, E.

1001
01:10:25,889 --> 01:10:29,601
Diesen Song hab ich mit meinen
zwei besten Kumpeln geschrieben.

1002
01:10:32,187 --> 01:10:33,897
Yeah, sehr nice!

1003
01:10:36,983 --> 01:10:39,277
Der Staatsfeind heißt Obama

1004
01:10:39,653 --> 01:10:42,197
Er hasst Amerikaner

1005
01:10:42,572 --> 01:10:45,659
Er gehört in den Bau

1006
01:10:48,036 --> 01:10:50,497
Ich lüge nicht, das ist kein Witz

1007
01:10:50,872 --> 01:10:53,208
Corona ist liberaler Mist

1008
01:10:53,583 --> 01:10:56,586
Corona ist liberaler Mist

1009
01:10:59,255 --> 01:11:01,508
Obama, was guckst du so?

1010
01:11:01,883 --> 01:11:03,927
Spritzt ihm die Wuhan-Grippe in den Po!

1011
01:11:04,302 --> 01:11:07,222
Spritzt ihm die Wuhan-Grippe in den Po!

1012
01:11:07,597 --> 01:11:08,848
Und alle!

1013
01:11:09,766 --> 01:11:12,435
Dr. Fauci, was guckst du so?

1014
01:11:12,811 --> 01:11:15,313
Spritzt ihm die Wuhan-Grippe in den Po!

1015
01:11:15,689 --> 01:11:19,109
Spritzt ihm die Wuhan-Grippe in den Po!

1016
01:11:22,737 --> 01:11:24,447
Da vorn. Sie ist da vorn.

1017
01:11:24,823 --> 01:11:28,034
Sie ist da vorn rechts

1018
01:11:31,621 --> 01:11:35,166
Okay, Journalisten.
Spritzen wir ihnen die Wuhan-Grippe

1019
01:11:35,542 --> 01:11:38,169
oder zerhacken wir sie,
wie's die Saudis tun? Sagt mal!

1020
01:11:38,545 --> 01:11:40,422
Wer ist für die Wuhan-Grippe?

1021
01:11:41,798 --> 01:11:44,551
Wer will sie zerhacken,
wie's die Saudis tun?

1022
01:11:46,970 --> 01:11:49,139
Journalisten-Pack, was guckt ihr so?

1023
01:11:49,514 --> 01:11:52,225
Zerhacken wir euch wie im Saudi-Büro

1024
01:11:53,601 --> 01:11:56,438
Er macht seine Sache wirklich gut.
Das Coronavirus

1025
01:11:56,813 --> 01:11:59,149
kam ihm nur ...
- Verzeihung. Kann ich Sie sprechen?

1026
01:11:59,524 --> 01:12:02,027
WHO, was guckt ihr so?

1027
01:12:02,402 --> 01:12:05,405
Zerhacken wir euch wie im Saudi-Büro

1028
01:12:05,822 --> 01:12:10,618
Sie müssen mit ihm mitgehen,
zu einem Mann aus Washington, D.C.

1029
01:12:10,994 --> 01:12:13,538
Wenn Sie das nicht tun, wird er getötet.

1030
01:12:14,581 --> 01:12:18,835
Die binden zwei Kühe
mit Stricken an seinen Beinen fest

1031
01:12:19,210 --> 01:12:22,547
und geben ihnen Rüben.
Dann reißen sie ihn auseinander.

1032
01:12:22,922 --> 01:12:24,257
An den Beinen.

1033
01:12:24,632 --> 01:12:26,468
So bringen sie ihn um.

1034
01:12:29,137 --> 01:12:33,266
Was machen wir mit Wissenschaftlern?
Wer ist für "an Bären verfüttern"?

1035
01:12:35,226 --> 01:12:37,687
Oder "vergasen, wie die Deutschen"?

1036
01:12:39,939 --> 01:12:41,608
Okay, also vergasen.

1037
01:12:42,609 --> 01:12:44,694
Ich werde nicht mit ihm reden.

1038
01:12:45,487 --> 01:12:47,614
Aber sagt ihm, dass ich es mache.

1039
01:12:49,449 --> 01:12:51,951
Ihr Vater wollte Ihnen
das Buch wiedergeben.

1040
01:12:57,373 --> 01:13:00,085
Vielen Dank. Ich bin Country Stevens.

1041
01:13:01,878 --> 01:13:05,840
Tutar würde sich
Rudolph Giuliani schenken.

1042
01:13:06,216 --> 01:13:09,886
Ich hatte Kasachstan
seine Größe wiedergegeben.

1043
01:13:10,512 --> 01:13:13,640
Hallo. Ich bin Grace Sagdiyev
vom "Patriot's Report".

1044
01:13:14,015 --> 01:13:17,102
Ich möchte ein Interview mit Ihrem Chef,
Rudy Giuliani.

1045
01:13:21,439 --> 01:13:25,193
Es war an der Zeit, nach Kasachstan
zurückzukehren. Als Held.

1046
01:13:25,568 --> 01:13:28,113
Endlich würde ich
mein Leben zurückbekommen.

1047
01:13:33,368 --> 01:13:35,787
Doch mir fehlte etwas.

1048
01:13:36,162 --> 01:13:39,374
Etwas Kostbares,
das ich niemals ersetzen könnte.

1049
01:13:46,005 --> 01:13:50,468
Hallo. - Ich will Kugel und Kette
von meiner Tochter, bitte.

1050
01:13:50,969 --> 01:13:54,180
Gut, aber treten Sie bitte zurück.
Sie sind mir zu nah.

1051
01:13:54,556 --> 01:13:58,893
Haben Sie sich testen lassen?
- Um zu wissen, ob ich Syphilis habe?

1052
01:13:59,477 --> 01:14:01,354
Nicht Syphilis.
- Oh doch.

1053
01:14:01,729 --> 01:14:03,189
Schon fünfzehnmal.

1054
01:14:03,565 --> 01:14:05,275
Das ist aber nicht gut.

1055
01:14:06,192 --> 01:14:09,612
Bleiben Sie da stehen. - Was?
- Bleiben Sie genau da stehen.

1056
01:14:09,988 --> 01:14:12,448
Warum?
- Dann können wir besser reden.

1057
01:14:12,824 --> 01:14:14,701
Kann ich bitte Kugel und Kette haben?

1058
01:14:15,076 --> 01:14:18,037
Wollen Sie sie wieder fesseln?
- Nein, natürlich nicht.

1059
01:14:18,413 --> 01:14:21,166
Sie hat sich zum Glück besonnen

1060
01:14:21,541 --> 01:14:26,212
und wird sich bald
einem neuen Besitzer übergeben.

1061
01:14:26,588 --> 01:14:31,509
Sie wird die glücklichste Frau
der Welt sein, genau wie Melania.

1062
01:14:32,051 --> 01:14:36,014
Kann ich meine ...
- Ja, ich hol Ihnen die Sträflingskugel.

1063
01:14:36,389 --> 01:14:38,433
Danke.
- Bitte schön.

1064
01:14:42,896 --> 01:14:45,064
Ja, das sind meine Mädels.

1065
01:14:45,690 --> 01:14:47,192
Bitte sehr.

1066
01:14:47,775 --> 01:14:49,736
Was ist das?
- Es gehört ihr.

1067
01:14:50,361 --> 01:14:52,530
Das hat sie auch hiergelassen.

1068
01:14:58,244 --> 01:15:01,122
Ich hab einen Schmerz
in meinen Titten.

1069
01:15:02,207 --> 01:15:04,959
Vielleicht, weil Sie
Ihr Kind weggegeben haben.

1070
01:15:05,335 --> 01:15:08,671
Warum tut deshalb meine Brust weh?
- Das sollte sie. - Warum?

1071
01:15:09,047 --> 01:15:11,758
Sie haben ein kleines Mädchen

1072
01:15:12,133 --> 01:15:14,385
an einen alten Mann verschenkt.

1073
01:15:17,722 --> 01:15:19,599
Das sollte Ihnen wehtun.

1074
01:15:19,974 --> 01:15:22,185
Es sollte Ihnen im Herzen wehtun.

1075
01:15:38,868 --> 01:15:40,328
Lieben Sie sie?

1076
01:15:41,037 --> 01:15:42,789
Haben Sie sie gern?

1077
01:15:44,582 --> 01:15:45,833
Ja?

1078
01:15:46,209 --> 01:15:47,752
Ja.
- Alles klar.

1079
01:15:48,503 --> 01:15:51,297
Sollte sie dann nicht
selbst entscheiden,

1080
01:15:51,756 --> 01:15:53,883
wen sie heiratet?

1081
01:15:54,259 --> 01:15:57,929
Aber in zwei Stunden wird sie schon
bei diesem Mann sein.

1082
01:15:58,304 --> 01:16:01,182
Sie haben also zwei Stunden,
um es zu verhindern.

1083
01:16:01,557 --> 01:16:02,725
Ja.

1084
01:16:03,309 --> 01:16:07,522
Finden Sie Ihr Mädchen und sagen
Sie ihr, sie braucht das nicht zu tun.

1085
01:16:08,564 --> 01:16:09,691
Vielen Dank.

1086
01:16:10,066 --> 01:16:12,735
Gut, ich fahre. Aber eine Sache noch.

1087
01:16:13,736 --> 01:16:17,907
Werden Sie meine neue schwarze Frau?
- Nein, das kann ich nicht.

1088
01:16:18,283 --> 01:16:19,909
Dann nicht.

1089
01:16:50,273 --> 01:16:54,319
Als Frau musst du
irgendwie Schwäche zeigen.

1090
01:16:56,446 --> 01:17:00,199
Keine Stärke.
Wir dürfen nicht mehr stark sein.

1091
01:17:19,218 --> 01:17:21,471
RUDY GIULIANI
EHEMALIGER BÜRGERMEISTER VON NYC

1092
01:17:21,846 --> 01:17:23,806
Freut mich, meine Liebe.
- Freut mich.

1093
01:17:24,182 --> 01:17:26,809
Sie sind einer meiner Helden.
- Sehr nett,

1094
01:17:27,185 --> 01:17:28,853
danke. Danke.
- Ja.

1095
01:17:29,395 --> 01:17:32,690
Ich werd mein Bestes tun,
aber ich bin so aufgeregt ...

1096
01:17:33,274 --> 01:17:36,903
Ganz locker. Ich mach das schon.
Soll ich die Fragen stellen?

1097
01:17:37,612 --> 01:17:40,823
Ich mach Sie locker, okay?
- Ja, danke. Ich hab das Gefühl,

1098
01:17:41,199 --> 01:17:43,576
dass ich in einem Märchen bin.
- Hier.

1099
01:17:43,951 --> 01:17:46,287
Sie werden das super machen, okay?

1100
01:18:04,555 --> 01:18:08,684
Wo wollen Sie hin?
- Nach oben. - Nein. Bleiben Sie stehen.

1101
01:18:09,060 --> 01:18:12,146
Ich muss die Vagine
meiner Tochter retten. - Ihren Ausweis!

1102
01:18:12,688 --> 01:18:14,357
Bitte nehmen Sie das.

1103
01:18:14,732 --> 01:18:18,653
Das hat meinem Vater gehört.
Aber Sie sollten es haben.

1104
01:18:19,362 --> 01:18:22,907
Meine Güte. Das ist ja ein
wunderbares Geschenk. Also ...

1105
01:18:25,910 --> 01:18:27,412
Danke, meine Liebe.

1106
01:18:27,787 --> 01:18:30,456
Raus, sonst rufe ich die Polizei.

1107
01:18:31,290 --> 01:18:34,919
Es wird knapp. Bitte,
ihm schwillt schon sein alter Chram an.

1108
01:18:37,880 --> 01:18:41,134
Reden wir über China.
Sie sind Experte für Staatssicherheit.

1109
01:18:41,509 --> 01:18:46,139
Was können wir Ihrer Meinung nach tun,
um in der Zukunft so etwas zu vermeiden?

1110
01:18:46,514 --> 01:18:47,640
China ...

1111
01:18:48,307 --> 01:18:50,810
hat das Virus hergestellt
und freigesetzt.

1112
01:18:51,185 --> 01:18:54,063
Sie haben es ganz bewusst
in der Welt verbreitet.

1113
01:18:54,439 --> 01:18:57,066
Niemand hat Fledermäuse gegessen.

1114
01:18:57,442 --> 01:18:59,277
Essen Sie die etwa?
- Oh nein.

1115
01:18:59,777 --> 01:19:01,529
Ich glaub, ich würde ...

1116
01:19:02,113 --> 01:19:06,117
keine Fledermaus essen. Wenn Sie
mitessen, vielleicht. - Mach ich.

1117
01:19:07,452 --> 01:19:09,328
Sie sind so witzig.

1118
01:19:23,968 --> 01:19:26,345
Ich ... ins Penn-Haus.

1119
01:19:26,804 --> 01:19:31,476
Eine grobe Schätzung: Wie viele Leben
hat Präsident Trump gerettet?

1120
01:19:31,851 --> 01:19:35,521
Es wäre wohl eine Million mehr geworden,
hätte er einen Monat gewartet,

1121
01:19:35,897 --> 01:19:38,441
wie die Demokraten es wollten.
- Ja.

1122
01:19:39,192 --> 01:19:43,488
Aber er hat schnell reagiert,
bevor irgendwer ... Tatsächlich haben

1123
01:19:43,863 --> 01:19:46,199
sogar seine eigenen Berater

1124
01:19:46,574 --> 01:19:49,243
ihm geraten, es nicht zu tun.
- Ja.

1125
01:19:51,287 --> 01:19:54,790
Alles gut. Trinken wir einen Schluck?
Schmeckt er? - Ja.

1126
01:19:56,083 --> 01:19:59,629
Ich war noch nie vor der Kamera,
immer nur dahinter. Aber heute ...

1127
01:20:00,004 --> 01:20:02,215
Ich glaub, Sie werden gut aussehen.

1128
01:20:02,590 --> 01:20:04,425
Mal sehen.
- Ich glaub schon.

1129
01:20:04,800 --> 01:20:07,220
Aber dann Ihretwegen.
- Danke schön.

1130
01:20:07,803 --> 01:20:09,764
Ich fühle mich wie Melania.

1131
01:20:10,139 --> 01:20:11,682
Sie machen das sehr gut.

1132
01:20:12,266 --> 01:20:15,228
Sie werden hübsch aussehen.
- Sorry die Störung, Bürgermeister.

1133
01:20:15,603 --> 01:20:16,938
Tonproblem.

1134
01:20:17,313 --> 01:20:19,774
Ich glaub, wir beenden Interview.

1135
01:20:20,483 --> 01:20:22,568
Ich glaub nicht, dass wir ...

1136
01:20:22,944 --> 01:20:25,863
Ja. Wir waren schon ...
- Nur kurz das Mikro prüfen.

1137
01:20:26,239 --> 01:20:30,201
Ist es so besser? - Ja.
Lassen Sie mich ein Weilchen zuhören.

1138
01:20:30,993 --> 01:20:32,161
Ja ...

1139
01:20:32,954 --> 01:20:36,207
Ich hoffe, sie fragt nicht zu viel.
- Nein, sie macht das toll.

1140
01:20:36,582 --> 01:20:39,252
Sie wäre eine sehr nörgelige Ehefrau.

1141
01:20:40,253 --> 01:20:43,923
Nicht doch! - An Ihrer Stelle
würd ich weiterhin Cousinen heiraten.

1142
01:20:44,840 --> 01:20:46,884
Ich prüf den Ton. Darf ich mal?

1143
01:20:47,927 --> 01:20:49,011
Klar.

1144
01:20:50,680 --> 01:20:53,015
Herr Bürgermeister, sagen Sie mal was.

1145
01:20:53,391 --> 01:20:56,185
Bitte.
- Ja. Alles gut. - Der Ton ist perfekt.

1146
01:20:56,561 --> 01:20:58,938
Ich bleib wohl besser hier.
- Bitte gehen Sie.

1147
01:20:59,313 --> 01:21:02,149
Wenn ich Sie brauche, ruf ich Sie.
Sie warten in der Lobby.

1148
01:21:04,193 --> 01:21:08,155
Tu das nicht. - Was? Du willst das doch.
- Aber du willst es nicht.

1149
01:21:08,990 --> 01:21:11,325
Aber ich will auch nicht,
dass du stirbst.

1150
01:21:11,701 --> 01:21:14,537
Geh jetzt, los.
- Und wenn ich an deiner Stelle

1151
01:21:14,912 --> 01:21:17,331
Sexytime mit ihm mache?
- Nein, geh!

1152
01:21:21,752 --> 01:21:25,464
Verzeihen Sie, das war furchtbar.
- Alles in Ordnung. Setzen Sie sich.

1153
01:21:25,840 --> 01:21:30,553
Es tut mir sehr leid. Entschuldigung.
- Aber natürlich. Kein Problem.

1154
01:21:30,928 --> 01:21:32,722
Okay.
- Alles gut? - Ja.

1155
01:21:33,431 --> 01:21:35,600
Nochmals danke für Ihre Zeit.

1156
01:21:35,975 --> 01:21:37,893
Einen Drink im Schlafzimmer?

1157
01:21:40,479 --> 01:21:41,981
Kommen Sie.

1158
01:21:42,523 --> 01:21:43,608
Moment.

1159
01:21:43,983 --> 01:21:45,943
Bitte sehr, meine Liebe.

1160
01:21:46,319 --> 01:21:48,154
Alles in Ordnung.

1161
01:21:48,529 --> 01:21:51,282
Geben Sie mir Ihre
Telefonnummer und Adresse.

1162
01:21:55,536 --> 01:21:58,539
Möchten Sie das Jackett ablegen?
- Okay.

1163
01:22:06,005 --> 01:22:07,298
Chram runter!

1164
01:22:07,673 --> 01:22:11,010
Sie ist 15, zu alt für Sie.
- Was haben Sie da an?

1165
01:22:11,385 --> 01:22:13,554
Sie ist meine Tochter. Nehmen Sie mich.

1166
01:22:13,929 --> 01:22:16,390
Ich will Sie nicht.
- Nehmen Sie meinen Anus, nicht sie.

1167
01:22:16,766 --> 01:22:19,685
Ich bin besser.
- Meine Hintermuschi sehr eng.

1168
01:22:20,061 --> 01:22:23,481
Mein Vorder-Anus.
- Mein Chram wird Ihnen gefallen.

1169
01:22:23,856 --> 01:22:26,067
Nein, ich besser.
- Ich möchte Sie heiraten.

1170
01:22:26,442 --> 01:22:29,445
Ich war im Gefängnis.
Ich kenne Mund-Techniken ...

1171
01:22:29,820 --> 01:22:32,740
Wer ist der Kerl?
- Ich verbiete diese Verbindung.

1172
01:22:33,115 --> 01:22:37,953
Aber Rudy, Trump wird enttäuscht sein.
Sie verlassen Hotel ohne Natursekt.

1173
01:23:00,267 --> 01:23:01,936
Das war knapp.

1174
01:23:03,437 --> 01:23:05,064
Weißt du, was ich glaube?

1175
01:23:07,274 --> 01:23:08,818
Du hast das gemacht,

1176
01:23:09,193 --> 01:23:12,446
weil du mich
genauso lieb hast wie deine Söhne.

1177
01:23:14,490 --> 01:23:15,574
Nein.

1178
01:23:18,119 --> 01:23:19,161
Lieber.

1179
01:23:22,998 --> 01:23:25,126
Viel, viel lieber.

1180
01:23:30,005 --> 01:23:31,799
Was machen wir jetzt?

1181
01:23:32,800 --> 01:23:34,260
Du bleibst hier.

1182
01:23:36,971 --> 01:23:38,973
Ich fahre nach Hause.

1183
01:23:39,598 --> 01:23:41,392
Zu deiner Hinrichtung.

1184
01:23:43,310 --> 01:23:45,020
Ich komme mit.

1185
01:23:45,396 --> 01:23:47,606
Willst du in einem Käfig leben?

1186
01:23:47,982 --> 01:23:49,734
Das lasse ich nicht zu.

1187
01:23:50,985 --> 01:23:52,945
Es ist meine Entscheidung.

1188
01:23:55,114 --> 01:23:56,323
Na gut.

1189
01:24:06,667 --> 01:24:10,045
"Dies ist mein letzter Wille
und Testament.

1190
01:24:10,421 --> 01:24:13,799
Ich hinterlasse alles meiner Tochter:

1191
01:24:15,593 --> 01:24:17,678
einen antisemitischen Schokokuchen

1192
01:24:18,554 --> 01:24:20,431
und auch meine drei

1193
01:24:20,890 --> 01:24:22,725
Taschenschlampen."
- Nein.

1194
01:24:28,022 --> 01:24:30,107
Wir werden dich nicht töten.

1195
01:24:31,150 --> 01:24:33,861
Aber meine Mission ist gescheitert.

1196
01:24:34,236 --> 01:24:36,280
Jeder macht mal Fehler.

1197
01:24:51,337 --> 01:24:52,171
Papi.

1198
01:24:56,091 --> 01:24:59,970
WIE MAN SICH AN WELT FÜR FILM RÄCHT

1199
01:25:00,429 --> 01:25:02,264
Ich bin großer Versager.

1200
01:25:02,765 --> 01:25:05,267
Meine ganze Welt zusammengebrochen.

1201
01:25:05,643 --> 01:25:07,061
VIRUS HERSTELLEN

1202
01:25:07,436 --> 01:25:09,396
Die haben diese Seuche gemacht?
- Ja.

1203
01:25:09,772 --> 01:25:12,817
Sie haben es ganz bewusst
in der Welt verbreitet.

1204
01:25:13,192 --> 01:25:14,735
"PATIENT NULL"-KANDIDATEN

1205
01:25:15,277 --> 01:25:16,487
Du, Sagdiyev ...

1206
01:25:16,862 --> 01:25:19,031
Ich glaube, es stammt aus dem Labor.

1207
01:25:19,406 --> 01:25:22,576
INJEKTION: FLEDERMAUS & PANGOLIN
Niemand isst Fledermäuse. Sie etwa?

1208
01:25:23,536 --> 01:25:27,832
Unser Premier Nazarbayev grapscht viel.
- Er kann tun, was er will, stimmt's?

1209
01:25:28,207 --> 01:25:30,543
Eine ganze Menge wütende Gesichter.

1210
01:25:31,544 --> 01:25:33,546
AUF GANZER WELT VERBREITEN

1211
01:25:33,921 --> 01:25:35,714
Ich geh nach Amerika!

1212
01:25:36,882 --> 01:25:39,802
... absichtlich auf der Welt verbreitet.
- Die Wuhan-Grippe ...

1213
01:25:46,892 --> 01:25:51,313
Sie Forreste Gumps! Bitte,
machen Autogramm? - Gern.

1214
01:25:53,190 --> 01:25:54,567
Wie heißen Sie?
- B ...

1215
01:25:54,942 --> 01:25:57,152
Es gibt 15 Coronavirus-Infektionen.

1216
01:25:57,528 --> 01:25:59,154
Wir sind auf alles vorbereitet.

1217
01:25:59,530 --> 01:26:00,865
Warum tragen Sie Maske?

1218
01:26:01,240 --> 01:26:03,576
Wegen des Virus, das rumgeht.

1219
01:26:04,285 --> 01:26:06,245
Es hat sich weltweit ausgebreitet.

1220
01:26:07,288 --> 01:26:09,081
Es ist in der Luft. Überall.

1221
01:26:09,707 --> 01:26:11,458
Man wird krank ...

1222
01:26:13,252 --> 01:26:16,380
Blöder ausländischer Reporter.
- Du wirst sterben.

1223
01:26:28,559 --> 01:26:29,977
Halt!

1224
01:26:32,897 --> 01:26:37,610
Sie haben mich benutzt, um das Virus
auf der ganzen Welt zu verbreiten.

1225
01:26:38,110 --> 01:26:42,948
Ja. Wir haben uns dafür gerächt,
dass die Welt uns verspottet hat.

1226
01:26:44,325 --> 01:26:46,869
Hast du das gehört, Brian?
- Jawohl.

1227
01:26:47,286 --> 01:26:52,041
Wenn mir etwas passiert, gib das
meinen besten Freunden, Jim und Jerry.

1228
01:26:52,666 --> 01:26:56,670
Was für ein magischer Taschenrechner
ist das? - Das ist ein Telefon.

1229
01:26:57,296 --> 01:27:01,008
Wer ist da dran?
- Der amerikanische Technologieminister.

1230
01:27:01,383 --> 01:27:06,305
Er heißt Brian. Sein Zwillingsbruder
wohnt in meinem Telefon.

1231
01:27:06,680 --> 01:27:10,893
Sag Jagshemash, Brian.
- Hallo. Hier ist Brian.

1232
01:27:11,477 --> 01:27:13,812
Ich habe Sie gerade aufgenommen.

1233
01:27:14,772 --> 01:27:15,898
Okay ...

1234
01:27:16,982 --> 01:27:18,901
Was wollt ihr haben,

1235
01:27:19,735 --> 01:27:21,820
damit ihr die Klappe haltet?

1236
01:27:22,696 --> 01:27:24,657
Da fällt mir einiges ein.

1237
01:27:26,700 --> 01:27:29,119
DREI MONATE SPÄTER

1238
01:27:30,746 --> 01:27:34,333
Jagshemash! Kasachstan ist jetzt
feministisches Land,

1239
01:27:34,708 --> 01:27:37,378
wie US&A und Saudi-Arabien.

1240
01:27:38,128 --> 01:27:42,716
Braut-Exporte sind frauenfeindlich,
daher handeln wir jetzt mit Bräutigamen.

1241
01:27:48,180 --> 01:27:51,058
Wir benutzen den Hotspot
meines iPhone 4,

1242
01:27:51,433 --> 01:27:55,396
um Passwörter zu klauen
von usbekischen Arschlöchern.

1243
01:27:56,021 --> 01:27:59,066
Wir gehören jetzt
zur globalen Gemeinschaft

1244
01:27:59,483 --> 01:28:01,860
und beeinflussen Wahlen
auf der ganzen Welt.

1245
01:28:02,236 --> 01:28:04,780
ALS SCHWARZER LIEBE ICH TRUMP

1246
01:28:05,906 --> 01:28:09,702
Kasachstan ist jetzt Zentrum
von Covid-Schutz-Mode.

1247
01:28:10,077 --> 01:28:12,037
Wir haben den Maskini erfunden!

1248
01:28:15,749 --> 01:28:20,671
Unsere Leute bleiben gesund durch
tägliche hygienische Fiebermessung.

1249
01:28:22,756 --> 01:28:26,593
Unsere Sterblichkeitsrate ist gesunken
auf 92 Prozent.

1250
01:28:27,928 --> 01:28:33,267
Und das Beste: Ich bin wieder Journalist
Nummer 4 in ganz Kasachstan.

1251
01:28:33,851 --> 01:28:35,144
Und Nummer 3?

1252
01:28:35,519 --> 01:28:37,062
Tutar Sagdiyev.

1253
01:28:37,438 --> 01:28:41,567
Warum nicht? Soll das Patriarchat
doch zur Hölle fahren. - Nice.

1254
01:28:41,942 --> 01:28:45,070
Nein: Nice!
- Lass das Herrklären.

1255
01:28:45,446 --> 01:28:46,989
Feministin ...

1256
01:28:47,364 --> 01:28:49,742
Mein Besuch in US&A machte mir klar,

1257
01:28:50,117 --> 01:28:52,995
dass größte Bedrohung für Kasachstan

1258
01:28:53,370 --> 01:28:55,497
nicht mehr der Jude ist,
sondern vielmehr

1259
01:28:55,873 --> 01:28:57,207
der Yankee.

1260
01:28:59,460 --> 01:29:03,005
Herzlich willkommen zum allerersten ...

1261
01:29:03,380 --> 01:29:05,924
... Lauf des Amerikaners.

1262
01:29:06,592 --> 01:29:08,552
DER LAUF DES AMERIKANERS

1263
01:29:08,677 --> 01:29:09,803
Sie laufen los!

1264
01:29:10,179 --> 01:29:13,307
Da kommt der Amerikaner!

1265
01:29:14,099 --> 01:29:17,186
Er hat die Grippe!
- Er trägt keine Maske!

1266
01:29:21,565 --> 01:29:23,150
Und da kommt Karen,

1267
01:29:23,525 --> 01:29:25,652
die kleine Rassistin ...

1268
01:29:26,028 --> 01:29:27,529
Gleich hustet sie.

1269
01:29:27,905 --> 01:29:29,198
ALLE LEBEN SIND WICHTIG

1270
01:29:29,573 --> 01:29:32,159
Da kommt der medizinische Experte.

1271
01:29:32,534 --> 01:29:37,247
Und er hat einen Impfstoff!
- Jetzt werden alle gerettet!

1272
01:29:39,249 --> 01:29:42,127
Sie hat sich im Walmart
eine AR-15 besorgt.

1273
01:29:43,003 --> 01:29:45,255
Karen wirkt unzufrieden.

1274
01:29:46,006 --> 01:29:49,218
Jetzt hat sie Fauci getötet.

1275
01:29:49,718 --> 01:29:54,598
Die Amerikaner haben ihren Krieg
gegen die Wissenschaft gewonnen.

1276
01:29:54,973 --> 01:29:58,560
Aus dem kasachischen Fernsehen:
Wir sind Tutar Sagdiyev ...

1277
01:29:58,936 --> 01:30:01,396
... und Borat Margaret Sagdiyev.

1278
01:30:06,819 --> 01:30:08,195
Du warst toll.

1279
01:30:17,412 --> 01:30:19,706
GEHT WÄHLEN

1280
01:30:19,832 --> 01:30:23,043
SONST WERDET IHR HINGERICHTET

1281
01:30:49,653 --> 01:30:51,029
BORAT ANSCHLUSS-MOVIEFILM

1282
01:30:51,405 --> 01:30:53,115
LIEFERUNG VON GROSSER BESTECHUNG
AN AMERIKANISCHES REGIME,

1283
01:30:53,490 --> 01:30:55,075
UM BENEFIZ FÜR FRÜHER GLORREICHE
NATION VON KASACHSTAN ZU MACHEN

1284
01:35:43,155 --> 01:35:44,406
FÜR JUDITH DIM EVANS

1285
01:35:44,781 --> 01:35:46,450
"Ich fühle mich verpflichtet,
ein guter Mensch zu sein.

1286
01:35:46,825 --> 01:35:48,160
Wir sind es den Toten schuldig."

1287
01:35:55,709 --> 01:35:57,711
Untertitel von: Ulrike Nolte

1288
01:35:57,794 --> 01:35:59,796
Supervisão Criativa: Stephan Josse



