1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,608 --> 00:00:27,819
（政黨儼然已成為巨大的引擎）

4
00:00:27,903 --> 00:00:32,323
（被狡猾、野心勃勃又沒原則的人利用）

5
00:00:32,406 --> 00:00:35,410
（來瓦解人民的力量）

6
00:00:35,494 --> 00:00:38,830
（並且為自己篡奪政府的控制權）

7
00:00:38,914 --> 00:00:40,499
（1796年，佐治華盛頓）

8
00:00:51,468 --> 00:00:52,678
好，各位，在開始之前

9
00:00:52,761 --> 00:00:54,388
我們先來看一下這本書

10
00:00:54,471 --> 00:00:56,557
它講述的是現今社會漸漸變成

11
00:00:56,640 --> 00:00:59,393
一個越來越依賴互聯網的社會

12
00:00:59,476 --> 00:01:03,105
導致我們維持對話的能力出現了問題

13
00:01:03,188 --> 00:01:05,190
所以才演變成我們今日所見的局面

14
00:01:05,816 --> 00:01:07,860
在座有誰聽過《1984》這本書？

15
00:01:07,943 --> 00:01:09,111
這本書的前提是甚麼？

16
00:01:09,194 --> 00:01:11,947
發生了甚麼事？誰想回答？請講

17
00:01:12,030 --> 00:01:14,825
反烏托邦社會，為政府工作的人

18
00:01:14,908 --> 00:01:17,119
-好的 -想要阻擋這股潮流

19
00:01:17,202 --> 00:01:19,037
沒錯，我想為你們朗讀這一小段

20
00:01:19,121 --> 00:01:20,914
“我們密切留意1984年的局勢

21
00:01:20,998 --> 00:01:22,583
當這一年來到，而預言卻沒有實現

22
00:01:22,666 --> 00:01:25,127
深思熟慮的美國人輕聲歌唱讚頌自己

23
00:01:25,210 --> 00:01:27,421
自由民主的根基已經穩固

24
00:01:28,005 --> 00:01:30,007
但我們忘記了 在作家奧威爾的灰暗觀點之外

25
00:01:30,090 --> 00:01:33,051
還有另一個比較老舊一點 知名度略低一點

26
00:01:33,135 --> 00:01:37,264
但可能性同樣嚇人的觀點 阿道斯赫胥黎的《美麗新世界》

27
00:01:37,764 --> 00:01:42,019
奧威爾警告說 我們將會被外部強加的壓迫戰勝”

28
00:01:42,102 --> 00:01:43,270
老大哥

29
00:01:43,353 --> 00:01:45,689
“但在赫胥黎的觀點中 根本不需要老大哥

30
00:01:45,772 --> 00:01:49,067
來剝奪人民的自主權和成熟

31
00:01:49,151 --> 00:01:51,612
人民自然會愛上他們受到的壓迫

32
00:01:51,695 --> 00:01:54,907
崇拜那些奪走他們思考能力的科技

33
00:01:55,490 --> 00:01:58,368
奧威爾害怕那些剝奪我們資訊的人

34
00:01:58,911 --> 00:02:01,371
赫胥黎害怕那些提供我們太多資訊的人

35
00:02:01,455 --> 00:02:04,541
會讓我們變得被動和奉行利己主義”

36
00:02:05,083 --> 00:02:10,839
所以這本書想傳達的 就是我們讓誰當選很重要

37
00:02:10,923 --> 00:02:12,216
我們選舉的方式很重要

38
00:02:12,299 --> 00:02:16,261
在堅守民主的戰爭之中 我們所擁有最危險的武器

39
00:02:16,345 --> 00:02:19,598
就是我們願意去重視它並為它而戰

40
00:02:21,850 --> 00:02:24,436
（自從1935年起 美國退伍軍團協會贊助了一個課程）

41
00:02:24,520 --> 00:02:27,189
（教導青少年學習民主及公民論述）

42
00:02:27,272 --> 00:02:29,608
（進行一星期的自治實驗）

43
00:02:29,691 --> 00:02:32,152
（男女學員各有獨立的專屬課程）

44
00:02:32,236 --> 00:02:34,071
（1963年，阿肯梭男孩州）

45
00:02:34,154 --> 00:02:35,739
（威廉克林頓）

46
00:02:40,035 --> 00:02:44,748
（森姆阿里圖）

47
00:02:44,831 --> 00:02:48,752
（競選活動展現政黨的團結）

48
00:02:48,836 --> 00:02:49,837
（美國退伍軍團協會）

49
00:02:49,920 --> 00:02:53,006
我們很高興你今年決定要申請參加男孩州

50
00:02:53,090 --> 00:02:54,550
這場面試的目的

51
00:02:54,633 --> 00:02:56,218
是要讓我們能清楚了解你這個人

52
00:02:56,301 --> 00:02:58,595
好的，我來自一個幸福的家庭

53
00:02:58,679 --> 00:03:00,722
我爸是家中主要的經濟來源

54
00:03:00,806 --> 00:03:02,975
從我們還小的時候 媽媽就一直負責教育我們

55
00:03:03,058 --> 00:03:04,434
-你在家自學？ -是的

56
00:03:04,518 --> 00:03:09,565
我識踢美式足球和打棒球 還會小組拋繩套牛

57
00:03:10,023 --> 00:03:12,192
自六年級起就加入軍團

58
00:03:13,777 --> 00:03:17,823
（迪克切尼）

59
00:03:17,906 --> 00:03:21,869
（通過法案）

60
00:03:21,952 --> 00:03:25,831
（投身競選）

61
00:03:26,456 --> 00:03:27,833
誰是你的榜樣？

62
00:03:27,916 --> 00:03:32,004
老實講，我認為基督是我的榜樣

63
00:03:32,087 --> 00:03:34,131
我們好似一個軍人家庭

64
00:03:34,214 --> 00:03:36,216
但其實我們都沒有從軍

65
00:03:36,300 --> 00:03:38,677
告訴我們國旗對你的意義

66
00:03:38,760 --> 00:03:40,470
先生，如果你仔細去看

67
00:03:40,554 --> 00:03:42,723
一定會發現有縫錯的小地方

68
00:03:42,806 --> 00:03:45,184
或是布料上有小缺失

69
00:03:45,267 --> 00:03:48,687
但從遠處看 它象徵著這個世界正在追求的一切

70
00:03:51,857 --> 00:03:55,736
（哥利布克）

71
00:03:59,823 --> 00:04:04,536
（勒殊林堡，1967年，密蘇里男孩州）

72
00:04:08,207 --> 00:04:09,583
好的，是，非常多謝你

73
00:04:09,666 --> 00:04:11,960
好，是否贊成他加入？

74
00:04:12,044 --> 00:04:13,045
贊成

75
00:04:13,128 --> 00:04:13,962
恭喜

76
00:04:14,046 --> 00:04:15,172
-我們明早會公布 -多謝

77
00:04:15,255 --> 00:04:16,923
很榮幸能贊助你加入今年的男孩州

78
00:04:17,007 --> 00:04:18,257
希望你真的會競選州長

79
00:04:18,341 --> 00:04:19,885
-好的，先生，非常多謝你 -恭喜

80
00:04:19,968 --> 00:04:21,720
-恭喜 -多謝…先生

81
00:04:21,803 --> 00:04:26,141
如果有一千個年輕人穿成那樣 我不知道會是甚麼感覺

82
00:04:27,309 --> 00:04:28,310
你知道嗎？

83
00:04:29,353 --> 00:04:34,691
《新生代玩轉政治》

84
00:04:46,703 --> 00:04:49,581
好，史上最精彩的政治演講有甚麼例子？

85
00:04:49,665 --> 00:04:50,666
（賓）

86
00:04:50,749 --> 00:04:52,876
因為我寫演講詞時需要參考

87
00:04:54,503 --> 00:04:59,007
我要把憲法和獨立宣言打印出來

88
00:04:59,091 --> 00:05:01,677
我們幾位美國總統來到柏林

89
00:05:01,760 --> 00:05:06,014
是因為在這個自由之地發聲是我們的責任

90
00:05:06,098 --> 00:05:07,432
-那是誰？ -多謝

91
00:05:07,516 --> 00:05:09,393
-就是這個人 -各位女士、先生

92
00:05:09,476 --> 00:05:11,019
-列根 -是朗奴列根

93
00:05:11,603 --> 00:05:13,438
有些人會說自己是體育迷

94
00:05:13,522 --> 00:05:14,690
我認為我是政治迷

95
00:05:14,773 --> 00:05:18,318
衝突越激烈，勝利就越輝煌

96
00:05:18,402 --> 00:05:20,279
我們生活在世上最民主的地方

97
00:05:20,362 --> 00:05:22,781
但我感覺到有個大問題，現今有很多人

98
00:05:22,865 --> 00:05:26,493
否定美國確實是一個偉大的國家

99
00:05:29,162 --> 00:05:31,206
勤力仍能帶來進步和成功

100
00:05:31,290 --> 00:05:32,916
只是你必須比別人更勤力

101
00:05:33,000 --> 00:05:36,712
就以我本身為例吧，我是個截肢者

102
00:05:36,795 --> 00:05:39,173
我失去雙腿是件不公平的事

103
00:05:39,256 --> 00:05:40,841
我被迫陷入不利的處境

104
00:05:40,924 --> 00:05:43,635
那是其他大部分的人不必面對的

105
00:05:43,719 --> 00:05:47,806
但顯然我是相當成功的例子

106
00:05:47,890 --> 00:05:51,310
不過我必須比別人更努力 必須設法克服困難

107
00:05:51,393 --> 00:05:54,229
當我們越是聚焦在其他因素之上

108
00:05:54,313 --> 00:05:56,690
例如種族、性別或傷殘等問題

109
00:05:56,773 --> 00:05:58,734
我們就越不會將失敗歸咎於個人

110
00:05:58,817 --> 00:06:01,361
我認為對於這個國家來說是非常壞的事情

111
00:06:01,445 --> 00:06:04,364
我們都是獨立的個體，對吧？

112
00:06:04,448 --> 00:06:06,200
例如，我從不視自己為白人

113
00:06:06,283 --> 00:06:09,828
我視自己為美國人賓范士丹

114
00:06:10,954 --> 00:06:11,955
未來的總統

115
00:06:12,039 --> 00:06:13,540
對，看看吧

116
00:06:18,253 --> 00:06:23,300
（史提芬）

117
00:06:27,095 --> 00:06:28,347
-早晨 -早晨

118
00:06:28,430 --> 00:06:30,015
-你好嗎？ -很好…很興奮

119
00:06:30,098 --> 00:06:31,850
-很好 -你貴姓大名？

120
00:06:31,934 --> 00:06:33,352
我叫史提芬加薩

121
00:06:33,435 --> 00:06:35,187
-你父母有一起來嗎？ -甚麼？

122
00:06:35,270 --> 00:06:37,523
-你父母有一起來嗎？ -不，沒有

123
00:06:37,606 --> 00:06:38,857
-沒有 -他們有工作

124
00:06:52,996 --> 00:06:54,706
-我是史提芬，幸會 -我是基斯杜化

125
00:06:54,790 --> 00:06:56,959
-基斯杜化，太好了，你興奮嗎？ -興奮

126
00:06:58,293 --> 00:07:00,087
-幸會，我是史提芬 -幸會，史提芬

127
00:07:00,170 --> 00:07:02,256
-你興奮嗎？準備好出發了？ -是

128
00:07:06,760 --> 00:07:08,011
他們說目的地是奧斯汀

129
00:07:08,095 --> 00:07:11,098
但其實是要去墨西哥的 科蘇梅爾島，所以…

130
00:07:19,565 --> 00:07:21,817
我上星期有考慮過 我說：“媽，我們要訂這個”

131
00:07:21,900 --> 00:07:22,734
（投積及德古林一票）

132
00:07:22,818 --> 00:07:24,236
“隔日收貨，一定要買”

133
00:07:24,319 --> 00:07:25,320
（州檢察長候選人，積及德古林）

134
00:07:25,404 --> 00:07:26,697
那些是違禁品

135
00:07:29,032 --> 00:07:31,201
他是我的總統，我必須支持我的總統

136
00:07:31,285 --> 00:07:33,120
我希望他能成功

137
00:07:33,203 --> 00:07:36,999
因為若我的總統成功 那就代表我的國家也成功

138
00:07:37,082 --> 00:07:40,252
所以即使我不是百分百認同他所做的一切

139
00:07:40,335 --> 00:07:42,045
我亦不會吹毛求疵

140
00:07:42,129 --> 00:07:44,423
只因為事情與特朗普有關

141
00:07:45,591 --> 00:07:47,676
我是個進步分子

142
00:07:47,759 --> 00:07:50,596
但現在跟我共處一室的人 大部分都是保守派

143
00:07:51,054 --> 00:07:53,765
我絕對不是奧巴馬的擁護者

144
00:07:53,849 --> 00:07:56,935
因為他是近社會主義者

145
00:07:57,436 --> 00:08:02,024
然而他有做過一、兩件對國家有幫助的事

146
00:08:02,941 --> 00:08:04,276
令我對政治感興趣的人

147
00:08:04,359 --> 00:08:06,028
是之前參選的伯尼桑德斯議員

148
00:08:06,111 --> 00:08:08,030
我第一次看到他時，置身在那種氣氛之下

149
00:08:08,113 --> 00:08:11,700
加上聽到他說的那番話 真的帶給我很大的啟發和鼓舞

150
00:08:11,783 --> 00:08:15,329
所以我慢慢開始擔任競選活動的義工

151
00:08:15,412 --> 00:08:17,539
做電話訪問和街頭拉票

152
00:08:17,623 --> 00:08:21,001
儘量學習有關政治的一切及它的運作方式

153
00:08:21,084 --> 00:08:24,004
我想跟瑪莉莎或瑪莎談一談

154
00:08:29,218 --> 00:08:30,052
不是民主黨員？

155
00:08:30,135 --> 00:08:30,969
是共和黨員

156
00:08:31,053 --> 00:08:33,138
-好，多謝你，先生 -不客氣

157
00:08:40,938 --> 00:08:41,938
哈囉

158
00:08:50,447 --> 00:08:52,324
穿過那扇門，然後說出你代表的城市

159
00:08:52,407 --> 00:08:54,326
這裏最小的元素和家庭就是你的城市

160
00:08:54,409 --> 00:08:56,537
-是，城市 -對，現在我替你拍張照

161
00:08:56,620 --> 00:08:58,747
最好能笑一下，你識笑嗎？

162
00:08:59,414 --> 00:09:00,791
-有拍到… -唔識

163
00:09:00,874 --> 00:09:03,126
這位媽媽，只有拍到幾張是有笑容的

164
00:09:03,836 --> 00:09:06,672
各位，聽住 我們會在1點前開始辦理入住手續

165
00:09:06,755 --> 00:09:09,174
德州是美國的完美縮影

166
00:09:09,258 --> 00:09:11,677
是不同文化和種族的大熔爐

167
00:09:12,344 --> 00:09:13,804
男孩州提供了

168
00:09:13,887 --> 00:09:16,306
一個可以向別人互相學習的機會 聽取對立的意見

169
00:09:16,390 --> 00:09:19,101
不必在Facebook上透過貼文來吵架

170
00:09:20,102 --> 00:09:21,103
-五號 -多謝

171
00:09:24,147 --> 00:09:25,315
怎樣去那個房間？

172
00:09:25,399 --> 00:09:26,859
男孩州這個名稱太性別化

173
00:09:26,942 --> 00:09:28,610
我覺得應該改成“人民州”

174
00:09:29,903 --> 00:09:30,904
另外還有女孩州

175
00:09:30,988 --> 00:09:32,489
應該只設立人民州就好

176
00:09:34,116 --> 00:09:35,200
-“人民州”？ -對

177
00:09:35,284 --> 00:09:36,785
我只是想開玩笑，別擔心

178
00:09:41,582 --> 00:09:43,041
各位男士，午安

179
00:09:43,125 --> 00:09:46,461
歡迎來到美國退伍軍團協會 德薩斯男孩州

180
00:09:47,129 --> 00:09:49,339
本週會進行密集的課程

181
00:09:49,423 --> 00:09:51,967
認識州政府和公民論述

182
00:09:55,470 --> 00:09:58,098
剛才我們請在座想做領袖的人企起身

183
00:09:58,182 --> 00:10:00,642
結果所有人都站起來了

184
00:10:00,726 --> 00:10:02,352
看看你們的左、右手邊

185
00:10:02,436 --> 00:10:04,271
你不認識他們，他們亦不認識你

186
00:10:04,354 --> 00:10:06,106
但是呢

187
00:10:06,190 --> 00:10:09,568
這給了你人生中獨一無二的機會

188
00:10:09,651 --> 00:10:12,863
可以藉此成為你一直想成為的人

189
00:10:12,946 --> 00:10:15,073
表現出自己更好的一面

190
00:10:15,866 --> 00:10:18,076
有人會治理你的城市

191
00:10:18,160 --> 00:10:19,870
有人會治理你的政黨

192
00:10:20,954 --> 00:10:22,331
坐在你身旁的人

193
00:10:23,665 --> 00:10:25,626
或坐在你座位上的這個人

194
00:10:26,251 --> 00:10:29,713
可能就是德薩斯男孩州的下任州長

195
00:10:31,340 --> 00:10:33,342
這個人會是你嗎？

196
00:10:51,818 --> 00:10:55,739
（政治學員被隨機分配至 互相競爭的政黨）

197
00:10:55,822 --> 00:10:58,283
（聯邦黨及民族黨）

198
00:10:58,367 --> 00:11:00,786
聯邦黨員，你們跟住我

199
00:11:01,620 --> 00:11:03,330
聯邦黨員，走吧

200
00:11:05,290 --> 00:11:09,044
再見，告別，再會，晚安

201
00:11:09,127 --> 00:11:10,045
你競選甚麼職位？

202
00:11:10,128 --> 00:11:11,421
我競選眾議院議員

203
00:11:11,505 --> 00:11:13,048
-眾議院 -我不確定

204
00:11:13,131 --> 00:11:15,175
聽聞那裏的座位很舒服

205
00:11:15,259 --> 00:11:16,718
-的確 -是嗎？

206
00:11:16,802 --> 00:11:19,346
如果不競選州長 我可能就會競逐眾議院議員

207
00:11:19,429 --> 00:11:20,597
對

208
00:11:21,223 --> 00:11:23,433
-你從哪裏來，賓？ -聖安東尼奧市

209
00:11:23,517 --> 00:11:27,104
-你怎樣得知男孩州的？ -我有一個朋友去年參加過

210
00:11:27,187 --> 00:11:28,730
-好的 -他競選州長

211
00:11:28,814 --> 00:11:30,899
-但初選就輸了 -好的

212
00:11:30,983 --> 00:11:32,693
我希望能達成他未達成的目標

213
00:11:34,152 --> 00:11:37,030
（各政黨選出自己的領導階層 制定自己的政綱）

214
00:11:37,114 --> 00:11:39,366
（並提名候選人參加選舉）

215
00:11:39,449 --> 00:11:42,744
（最高職務為州長）

216
00:11:42,828 --> 00:11:47,416
我們會用一整個星期 來模擬德州全套的政治體制

217
00:11:47,499 --> 00:11:49,459
競選公職、政黨程序

218
00:11:49,543 --> 00:11:52,713
你們要按照自己的信念來建立政綱

219
00:11:52,796 --> 00:11:56,592
不必理會共和黨或民主黨目前的主張

220
00:11:56,675 --> 00:11:59,511
重點是聯邦黨和民族黨的信念

221
00:11:59,595 --> 00:12:02,890
你們要寫低自己想競選的職位

222
00:12:02,973 --> 00:12:04,266
並找人簽名聯署

223
00:12:04,349 --> 00:12:06,768
遞表的期限是明天

224
00:12:06,852 --> 00:12:08,604
-有問題嗎？ -等陣，我們要競選公職

225
00:12:08,687 --> 00:12:10,439
競選各種不同的職位吧？

226
00:12:10,522 --> 00:12:13,942
但當選後我們要做些甚麼？

227
00:12:14,026 --> 00:12:17,738
德薩斯男孩州更加聚焦在選舉前的程序

228
00:12:17,821 --> 00:12:21,241
參議院和眾議院是例外

229
00:12:21,325 --> 00:12:24,745
你們要通過法案 在德州議會大廈進行辯論

230
00:12:24,828 --> 00:12:26,955
-請講 -參加競選的人

231
00:12:27,039 --> 00:12:29,499
最快幾時可以開始找人簽名聯署？

232
00:12:29,583 --> 00:12:33,212
今晚10點會解散

233
00:12:33,795 --> 00:12:36,298
要簽在哪裏？簽甚麼文件？

234
00:12:36,381 --> 00:12:37,382
（羅拔）

235
00:12:37,466 --> 00:12:40,135
會印聯署表格方便大家收集簽名

236
00:12:40,219 --> 00:12:41,762
-準備好在這裏了 -好極了

237
00:12:41,845 --> 00:12:44,640
-馬上會派發給你們 -好極了

238
00:12:44,723 --> 00:12:46,558
競選州長需要30個簽名

239
00:12:47,392 --> 00:12:52,856
好，如果我是聯邦黨員 能請民族黨員幫我簽名嗎？

240
00:12:52,940 --> 00:12:54,274
-不行 -沒錯

241
00:12:54,358 --> 00:12:56,568
請翻到手冊第6頁

242
00:12:56,652 --> 00:12:58,153
標題是“競選市政府職務”

243
00:12:58,237 --> 00:12:59,530
我要將重點寫低

244
00:12:59,613 --> 00:13:02,115
男孩州裏有24個城市

245
00:13:02,199 --> 00:13:06,203
各個城市結合成郡，跟現實生活非常相似

246
00:13:06,286 --> 00:13:08,830
政治性的職務有甚麼例子？

247
00:13:08,914 --> 00:13:10,332
-黨主席 -黨主席

248
00:13:10,415 --> 00:13:12,251
舉一個民選職務的例子

249
00:13:12,334 --> 00:13:13,418
-請講 -州長

250
00:13:13,502 --> 00:13:14,586
州長？對，很好

251
00:13:14,670 --> 00:13:17,506
我們會選出一位市長、兩支護旗隊

252
00:13:17,589 --> 00:13:18,590
還有一個記者團

253
00:13:18,674 --> 00:13:20,884
然後再選出一位選區主席

254
00:13:20,968 --> 00:13:24,096
以及其他三位代表，好嗎？

255
00:13:24,179 --> 00:13:25,514
或許四個，明白嗎？

256
00:13:27,933 --> 00:13:29,893
-你有幫議員參選人簽過名嗎？ -還未

257
00:13:29,977 --> 00:13:31,770
-可以幫我簽名聯署嗎？ -好

258
00:13:32,437 --> 00:13:36,024
大家好，我希望各位 能選我擔任政綱委員會主席

259
00:13:36,108 --> 00:13:38,861
我是右派的自由主義者 大力支持資本主義

260
00:13:38,944 --> 00:13:42,155
我叔叔是史上最年輕的共和黨參議員

261
00:13:42,239 --> 00:13:44,533
另一個叔叔是駐波蘭的外交專員

262
00:13:44,616 --> 00:13:49,246
我在大學入學考試取得35分 成績排名前0.2%

263
00:13:54,710 --> 00:13:58,255
我要參選市長 因為我真的為這座城市為榮

264
00:13:58,338 --> 00:14:00,090
我目前參選了三個職務

265
00:14:00,174 --> 00:14:01,675
三個全輸了，但我不會放棄

266
00:14:04,303 --> 00:14:05,262
民族黨員

267
00:14:05,345 --> 00:14:07,723
-還有人未為州長簽名聯署嗎？ -我幫你簽

268
00:14:09,725 --> 00:14:11,518
我是民族黨的州長候選人之一

269
00:14:11,602 --> 00:14:12,519
我要成為候選人

270
00:14:12,603 --> 00:14:14,021
我不想講一些廢話或假話

271
00:14:14,104 --> 00:14:15,939
我想了解你的想法和你的立場

272
00:14:16,023 --> 00:14:17,649
你可以向我提出任何問題

273
00:14:17,733 --> 00:14:19,234
-你貴姓大名？ -史提芬加薩

274
00:14:19,318 --> 00:14:21,028
好，我會回頭來找你

275
00:14:21,111 --> 00:14:22,279
你們支持我嗎？

276
00:14:22,362 --> 00:14:23,530
太好了，各位，太好了

277
00:14:23,614 --> 00:14:24,990
你來自哪裏？

278
00:14:25,073 --> 00:14:26,992
老友，你要競選甚麼職位？

279
00:14:27,075 --> 00:14:28,619
-財務長，你呢？ -財務長？

280
00:14:28,702 --> 00:14:31,622
我在考慮競選州長，但我還未準備要宣布

281
00:14:31,705 --> 00:14:32,706
受人敬重的職位…

282
00:14:32,789 --> 00:14:35,209
現在就開始競選州長 有點言之過早，對吧？

283
00:14:35,292 --> 00:14:37,461
我們的政黨都仍未成事

284
00:14:37,544 --> 00:14:40,255
你在初選階段沒有支持者

285
00:14:40,339 --> 00:14:42,799
我知道，但…必須早點開始拉票

286
00:14:42,883 --> 00:14:44,301
不必這麼早就開始

287
00:14:44,384 --> 00:14:45,385
你有甚麼信念？

288
00:14:45,469 --> 00:14:49,306
我的觀點應該會跟黨內大多數的成員一致

289
00:14:49,389 --> 00:14:51,308
-我想先聽開場辯論會的內容 -換句話說

290
00:14:51,391 --> 00:14:53,227
你在等黨內先確立觀點

291
00:14:53,310 --> 00:14:55,020
然後你再附和黨的理念

292
00:14:55,103 --> 00:14:57,940
-但你支持甚麼？例如… -我支持自由

293
00:14:58,023 --> 00:15:00,692
你支持自由，好大膽的政見

294
00:15:01,568 --> 00:15:03,570
-還有人未為州長簽名聯署嗎？ -我

295
00:15:03,654 --> 00:15:04,655
好的

296
00:15:04,738 --> 00:15:06,031
你能投票選我做郡警長嗎？

297
00:15:06,114 --> 00:15:08,116
-好，為州長簽名聯署 -郡警長，拜託…

298
00:15:08,200 --> 00:15:10,410
老友，能幫我聯署州長嗎？民族黨員

299
00:15:10,494 --> 00:15:13,330
-好，講個理由給我聽 -為了未來

300
00:15:14,373 --> 00:15:15,374
就這樣？

301
00:15:15,457 --> 00:15:16,708
改善校園安全

302
00:15:17,709 --> 00:15:18,794
這是我的兩大政見

303
00:15:18,877 --> 00:15:21,255
更多的教育預算

304
00:15:21,338 --> 00:15:24,091
非常重要…

305
00:15:24,967 --> 00:15:26,593
-能幫我簽名聯署嗎？ -當然可以

306
00:15:26,677 --> 00:15:28,637
好兄弟…

307
00:15:28,720 --> 00:15:31,974
我們一定會贏…

308
00:15:32,057 --> 00:15:35,227
我們一定會贏…

309
00:15:35,310 --> 00:15:36,937
我們一定會贏…

310
00:15:37,354 --> 00:15:38,772
你投票選州長未？

311
00:15:39,565 --> 00:15:40,399
-甚麼？ -甚麼？

312
00:15:40,482 --> 00:15:42,150
你投票選州長未？民族黨員？

313
00:15:42,234 --> 00:15:43,861
投了…對不起

314
00:15:43,944 --> 00:15:46,113
…又大又亮

315
00:15:46,196 --> 00:15:49,283
在德薩斯的心臟地帶

316
00:15:52,077 --> 00:15:54,246
給我最後一個簽名吧，第30個

317
00:15:54,329 --> 00:15:56,498
-好 -第30個，簽完就搞掂

318
00:15:56,582 --> 00:15:57,875
我幫你簽

319
00:15:58,876 --> 00:16:02,212
真搞笑，我原本準備好要競選州長

320
00:16:02,296 --> 00:16:05,674
但我的簽名表空白一片

321
00:16:07,050 --> 00:16:09,553
對，所以我必須想點辦法

322
00:16:10,512 --> 00:16:11,930
男士們，今晚你們回房之前

323
00:16:12,014 --> 00:16:15,184
我要祝你們明日的演講準備過程一切順利

324
00:16:15,267 --> 00:16:17,019
競選政治性職務過程一切順利

325
00:16:17,102 --> 00:16:19,646
在德薩斯男孩州一切順利

326
00:16:19,730 --> 00:16:20,898
願上帝祝福大家

327
00:16:20,981 --> 00:16:22,691
-我有30個簽名了 -真的？

328
00:16:22,774 --> 00:16:24,151
-沒錯 -我仍在收集簽名

329
00:16:24,234 --> 00:16:25,777
-我有20個 -祝你好運…

330
00:16:25,861 --> 00:16:26,945
你也是

331
00:16:31,200 --> 00:16:35,204
我在8月買了一些比特幣

332
00:16:35,287 --> 00:16:36,288
不清楚

333
00:16:36,371 --> 00:16:40,667
比特幣當時的幣值 大概是一比兩千、一千五美元

334
00:16:41,627 --> 00:16:44,963
結果我完全忘記了我曾經有買過

335
00:16:47,925 --> 00:16:53,013
有一日其中一名朋友跟我說 比特幣的幣值漲至一萬八千美元

336
00:16:54,181 --> 00:16:56,266
於是我賣掉比特幣

337
00:16:57,184 --> 00:16:58,644
然後買了一對新靴

338
00:17:00,521 --> 00:17:05,025
今年夏天 我在參議院擔任共和黨議員的助理

339
00:17:05,108 --> 00:17:07,069
我負責影印大量的文件

340
00:17:07,944 --> 00:17:10,656
正式返工前以為這是千載難逢的好機會

341
00:17:11,406 --> 00:17:15,327
但實際返工之後 結果發現參議員身高跟我差不多

342
00:17:15,953 --> 00:17:17,412
只是普通人

343
00:17:20,540 --> 00:17:23,126
我的朋友現在都在思考 “要去讀哪間大學呢？

344
00:17:23,210 --> 00:17:24,294
要從事哪一行呢？”

345
00:17:24,377 --> 00:17:28,214
而我比較佔優勢的是 我一直都知道我只要申請西點軍校

346
00:17:28,298 --> 00:17:29,716
我只申請一間學校

347
00:17:32,636 --> 00:17:35,138
有人說：“現在的局勢太兩極化”

348
00:17:35,222 --> 00:17:40,477
但回顧過去 19世紀的局勢同樣如此兩極化

349
00:17:40,561 --> 00:17:43,856
但不同的是，當時受人爭議的是奴隸制度

350
00:17:43,939 --> 00:17:46,567
接著就發生了內戰，所以…

351
00:17:50,320 --> 00:17:52,531
我認為這至少算得上是個問題

352
00:17:57,911 --> 00:18:00,163
-跑… -天啊

353
00:18:05,002 --> 00:18:07,129
我想選州長，請投票給提倡自由的范士丹

354
00:18:07,212 --> 00:18:08,046
（賓，聯邦黨員）

355
00:18:08,130 --> 00:18:09,131
-好 -是的

356
00:18:09,214 --> 00:18:11,216
-我記得 -提倡自由的范士丹，你呢？

357
00:18:11,300 --> 00:18:12,676
-未有頭緒 -未有頭緒？

358
00:18:12,759 --> 00:18:13,802
-不 -提倡自由的范士丹

359
00:18:13,886 --> 00:18:15,554
-希望你投我一票 -好

360
00:18:15,637 --> 00:18:17,472
-我們似乎從未見過 -我們見過

361
00:18:17,556 --> 00:18:18,849
-有嗎？ -之前一起坐在門口

362
00:18:18,932 --> 00:18:21,059
-真對不起，我是賓，幸會 -我是帕克

363
00:18:21,143 --> 00:18:22,936
帕克，好的

364
00:18:24,855 --> 00:18:25,898
（史提芬，民族黨員）

365
00:18:25,981 --> 00:18:27,441
我要當上候選人

366
00:18:28,192 --> 00:18:30,986
總共有600個民族黨員 只要再找10或11人幫我簽名

367
00:18:31,069 --> 00:18:32,404
-就搞掂 -真的？就這樣？

368
00:18:32,487 --> 00:18:34,156
要支持來自溫特斯市的同鄉

369
00:18:34,239 --> 00:18:35,073
（德薩斯男孩州，溫特斯市）

370
00:18:38,827 --> 00:18:40,996
可以同你傾一下嗎？ 我不會要求你幫我簽名

371
00:18:41,079 --> 00:18:42,915
除非你真的希望我贏

372
00:18:42,998 --> 00:18:45,375
-我不確定 -你想問我甚麼問題都可以

373
00:18:45,751 --> 00:18:49,046
你認為政治家的目標是甚麼？

374
00:18:49,129 --> 00:18:51,465
公共服務，服務別人，而不是自己

375
00:18:52,174 --> 00:18:53,717
-答得好 -多謝

376
00:18:53,800 --> 00:18:55,135
-能否幫我… -好，我願意簽

377
00:18:55,219 --> 00:18:56,678
太好了，多謝你，兄弟

378
00:18:58,180 --> 00:19:00,807
我要在不到12小時內再找到五個簽名

379
00:19:00,891 --> 00:19:02,392
好，各位

380
00:19:02,935 --> 00:19:07,564
歡迎參加第一場民族黨州代表大會

381
00:19:07,648 --> 00:19:10,150
要在這個國家的政壇取得勝利

382
00:19:10,776 --> 00:19:12,778
必須組織政黨和團隊

383
00:19:12,861 --> 00:19:15,739
必須通力合作，整合你們的理念

384
00:19:15,822 --> 00:19:17,366
（民族黨）

385
00:19:17,449 --> 00:19:19,993
成為奏效又適合的政見

386
00:19:20,077 --> 00:19:23,121
這份政見不只會為團隊帶來成功

387
00:19:23,205 --> 00:19:26,625
而且其說服力之大 就連其他團隊聽見你們談起時

388
00:19:26,708 --> 00:19:28,877
（萬一你得知兩個政黨 都為同一個集團效力呢？）

389
00:19:28,961 --> 00:19:32,589
都只能迫不得已加入你的行列 因為他們害怕被打敗

390
00:19:36,385 --> 00:19:39,096
現在要選出本州的黨主席了

391
00:19:39,930 --> 00:19:42,057
我要先講幾點

392
00:19:42,140 --> 00:19:45,644
我願以信譽為誓，竭盡所能 對神明、對國家盡責任

393
00:19:45,727 --> 00:19:48,564
對童軍規律必遵行 對別人則經常伸出援手

394
00:19:48,647 --> 00:19:53,819
雖然人人都有危險性 但若都能遵守紀律，社會就會變得更強大

395
00:19:53,902 --> 00:19:56,947
我們的男子氣概不應受到侵犯

396
00:19:58,323 --> 00:20:01,910
想要重量級人物出線 就投票給巴雷特，多謝

397
00:20:03,120 --> 00:20:04,580
他好厲害…

398
00:20:05,873 --> 00:20:11,336
我要運用這種奉獻精神 在今年為民族黨帶來改變

399
00:20:11,420 --> 00:20:16,925
迫使聯邦黨完全臣服於我們之下

400
00:20:17,593 --> 00:20:19,720
沒錯，好嘢

401
00:20:19,803 --> 00:20:22,472
你們是否想要選出一個

402
00:20:22,556 --> 00:20:25,058
能實現你們所有願望的主席？

403
00:20:25,142 --> 00:20:26,935
那就投票給懷亞謝弗

404
00:20:27,019 --> 00:20:30,522
你們想要選出一個為民服務的主席嗎？

405
00:20:30,606 --> 00:20:33,609
-想啊 -那就投票給懷亞謝弗

406
00:20:34,026 --> 00:20:36,236
好嘢…

407
00:20:44,745 --> 00:20:46,872
（雷奈）

408
00:20:46,955 --> 00:20:48,540
年紀正值成熟的24歲

409
00:20:48,624 --> 00:20:52,544
查理斯詹遜從17歲起 就已經進出監獄好多次

410
00:20:52,628 --> 00:20:56,215
次數多到令他以為 自己無法在監獄之外生活

411
00:20:56,298 --> 00:21:01,386
於是他決定無論如何 都要將他的故事公諸於世

412
00:21:01,470 --> 00:21:05,057
要在監獄內達成目標，那是革命性的創舉

413
00:21:05,140 --> 00:21:07,434
每場革命都需要用上一些武器

414
00:21:07,518 --> 00:21:12,397
他能選用的兵器 就是一支蠟筆和一張紫色卡片

415
00:21:12,481 --> 00:21:15,359
他將囚犯的慘狀寫在上面並寄給我

416
00:21:15,442 --> 00:21:17,611
因此我，雷奈奧泰羅

417
00:21:17,694 --> 00:21:20,364
開始進行獲得哈佛大學認可的案例研究

418
00:21:20,447 --> 00:21:23,075
我們密切觀察這些曾經被判刑的罪犯

419
00:21:23,158 --> 00:21:25,202
在重新融入社會時的狀態

420
00:21:25,285 --> 00:21:29,831
後來我草擬了一項減稅法案

421
00:21:29,915 --> 00:21:32,751
獎勵以慈善為出發點 而接納出獄犯人的企業

422
00:21:32,835 --> 00:21:35,087
有兩個原因使得這段歷史很重要

423
00:21:35,170 --> 00:21:38,549
第一，這不只證明了我是有經驗的人

424
00:21:38,632 --> 00:21:41,301
的確曾經為民發聲和草擬政策

425
00:21:41,385 --> 00:21:46,265
第二，這亦證明了 我有多麼願意為所有美國人全力以赴

426
00:21:46,348 --> 00:21:48,976
我努力遊說、參加州議會的會議

427
00:21:49,059 --> 00:21:51,854
只為了讓一個囚犯享有應得的權利

428
00:21:51,937 --> 00:21:54,523
所以你們可以想像得到，憑我的能力

429
00:21:54,606 --> 00:21:57,526
能為在座每一位自由人

430
00:21:57,609 --> 00:22:00,571
為每一個不受束縛的民族黨員 頁獻些甚麼？

431
00:22:00,654 --> 00:22:02,656
我嫲嫲告訴過我幾件事

432
00:22:02,739 --> 00:22:05,701
人要保有信念、希望

433
00:22:05,784 --> 00:22:08,662
和一點點不滿現狀的怒氣

434
00:22:14,251 --> 00:22:17,629
我想用文明的方式來為全體黨員發聲

435
00:22:17,713 --> 00:22:20,507
就以飛機機體為例

436
00:22:20,591 --> 00:22:24,261
飛機左右側各有一片機翼

437
00:22:24,344 --> 00:22:25,554
我們不能二選一

438
00:22:25,637 --> 00:22:28,640
我們保持中立 我們不是那種沒有包容力的政黨

439
00:22:28,724 --> 00:22:30,976
我們是所有人都能接受的政黨

440
00:22:31,059 --> 00:22:33,437
所以只要我們能讓飛機保持飛行狀態

441
00:22:33,520 --> 00:22:35,689
右機翼和左機翼都正常

442
00:22:35,772 --> 00:22:40,736
我們就有能力將所有的聯邦黨員踩在腳下

443
00:22:40,819 --> 00:22:43,280
因為我們是唯一值得選民投票的政黨

444
00:22:43,363 --> 00:22:47,910
因為這個政黨將會代表每一個人民

445
00:22:49,536 --> 00:22:51,288
請選我為州黨主席

446
00:23:08,555 --> 00:23:10,766
所以你們的州黨主席是…

447
00:23:10,849 --> 00:23:12,226
-雷奈 -雷奈

448
00:23:21,235 --> 00:23:25,822
我覺得每個人的內心深處 都藏著對兩黨合作的渴望

449
00:23:25,906 --> 00:23:27,950
所以我想以兩黨合作為主軸來打這場選戰

450
00:23:28,033 --> 00:23:30,244
儘量不要突顯黨派問題

451
00:23:30,327 --> 00:23:34,665
是讓我與眾人融為一體的好方法

452
00:23:34,748 --> 00:23:37,251
對，你當選州黨主席了，恭喜

453
00:23:37,334 --> 00:23:40,462
-天啊，位高權重 -一千一百多人中只有兩位

454
00:23:40,546 --> 00:23:43,674
多謝，嘩，你這句話顯得這件事好威水

455
00:23:43,757 --> 00:23:48,220
我只能說我現在帶著非常謙虛 和感激的心情當選州黨主席

456
00:23:48,303 --> 00:23:49,888
我們是強大的民族黨

457
00:23:49,972 --> 00:23:53,016
大家準備好迎接一場激烈的選戰吧

458
00:23:59,273 --> 00:24:01,358
我原本住在芝加哥

459
00:24:01,441 --> 00:24:03,569
以前生活在自己的世界裏 被同一種人包圍著

460
00:24:03,652 --> 00:24:07,239
所有人的想法都一樣，生氣的對象也一樣

461
00:24:07,322 --> 00:24:10,701
後來我搬來這裏 令我感受到超強烈的孤立感

462
00:24:10,784 --> 00:24:12,744
同時又覺得自己充滿力量

463
00:24:12,828 --> 00:24:17,124
因為我可以做本地黑人的代表

464
00:24:17,207 --> 00:24:18,834
-目前就只有這些了 -就是他了

465
00:24:18,917 --> 00:24:21,170
-不，我們有20個… -要幫你寫低嗎？

466
00:24:21,253 --> 00:24:23,589
我媽對我說：“聽起來很保守

467
00:24:23,672 --> 00:24:25,257
若要回家就跟我說吧”

468
00:24:25,340 --> 00:24:26,800
我說：“別擔心”

469
00:24:26,884 --> 00:24:28,010
若不是政綱委員會成員…

470
00:24:28,093 --> 00:24:29,303
我認為目前一切順利

471
00:24:29,386 --> 00:24:30,387
好，大佬

472
00:24:30,470 --> 00:24:32,973
我從未見過這麼多白人

473
00:24:44,818 --> 00:24:46,945
熱身吧，伸展一下肌肉

474
00:24:47,905 --> 00:24:50,073
-明天是初選吧？ -明天就是初選

475
00:24:50,157 --> 00:24:51,158
我感到很有把握

476
00:24:51,241 --> 00:24:52,242
（羅拔，民族黨員）

477
00:24:52,326 --> 00:24:54,870
寫篇講稿，列出想講的重點

478
00:24:54,953 --> 00:24:56,830
沒錯，我有幾個重點

479
00:24:56,914 --> 00:25:01,126
我覺得保持中立只會惹得兩邊都不高興

480
00:25:01,210 --> 00:25:02,961
到時上台只得你一個

481
00:25:03,045 --> 00:25:05,422
台下又只得一個人舉手支持你

482
00:25:05,506 --> 00:25:07,633
-我們投票選出眾議院議長 -來做掌上壓

483
00:25:07,716 --> 00:25:08,926
-來做吧 -我不想

484
00:25:09,009 --> 00:25:10,135
掌上壓，快，誰都可以

485
00:25:10,886 --> 00:25:12,346
-有人要做掌上壓？ -我來做

486
00:25:12,429 --> 00:25:13,805
-你做我就做 -現在做掌上壓？

487
00:25:13,889 --> 00:25:14,890
好，我做

488
00:25:27,819 --> 00:25:30,906
有興趣參加才藝表演的話

489
00:25:30,989 --> 00:25:34,535
我們會在第二節課開始時宣布

490
00:25:40,916 --> 00:25:44,253
怎會這樣走路？你受傷了嗎？

491
00:25:44,336 --> 00:25:45,712
不是，我沒有腿

492
00:25:46,713 --> 00:25:48,382
我是靠義肢走路

493
00:25:49,258 --> 00:25:50,092
是

494
00:25:50,175 --> 00:25:52,761
我從小就想從軍

495
00:25:52,845 --> 00:25:55,222
但我的身體不容許

496
00:25:55,305 --> 00:25:58,642
所以我想加入中情局或聯邦調查局

497
00:25:58,725 --> 00:25:59,726
（賓，聯邦黨員）

498
00:25:59,810 --> 00:26:01,270
或是國防部等諸如此類的地方

499
00:26:01,353 --> 00:26:03,605
這樣我仍能以平民身份服務國家

500
00:26:05,649 --> 00:26:06,859
在這個地方

501
00:26:06,942 --> 00:26:08,610
當所有人呼喊口號時我不會加入

502
00:26:08,694 --> 00:26:10,445
我不是那種鍾意鬧哄哄的人

503
00:26:10,529 --> 00:26:12,239
我不是那種會聚眾

504
00:26:12,322 --> 00:26:14,741
一起大聲呼喊的人

505
00:26:14,825 --> 00:26:16,493
我這樣的人在這裏該做甚麼？

506
00:26:16,577 --> 00:26:18,412
我現在猶如站在十字路口，對吧？

507
00:26:18,495 --> 00:26:20,747
我已經跟很多人說過

508
00:26:20,831 --> 00:26:22,416
我想競選州長

509
00:26:22,499 --> 00:26:24,585
我想問你的是

510
00:26:24,668 --> 00:26:29,214
改變計劃有甚麼不好？

511
00:26:29,715 --> 00:26:32,509
老實講，是這樣的，我擔心的是

512
00:26:32,593 --> 00:26:35,554
別人會覺得我面臨競爭就縮沙

513
00:26:35,637 --> 00:26:37,431
這是軟弱的表現

514
00:26:37,514 --> 00:26:39,349
但現在我亦有在考慮

515
00:26:39,433 --> 00:26:42,144
州黨主席有可能是更好的選擇

516
00:26:42,227 --> 00:26:45,230
因為這亦是非常高的職位

517
00:26:45,314 --> 00:26:48,233
同樣是一份莫大的光榮

518
00:26:48,317 --> 00:26:50,569
不過這會帶給我更多機會

519
00:26:50,652 --> 00:26:52,946
去展現更具智慧的觀點

520
00:26:53,030 --> 00:26:56,241
不是只靠個性或外在魅力

521
00:26:56,325 --> 00:26:58,243
聽起來你已想好計劃了

522
00:26:58,327 --> 00:26:59,953
-祝你好運 -好，多謝

523
00:27:00,037 --> 00:27:01,747
感謝你抽空跟我傾一下

524
00:27:01,830 --> 00:27:03,832
-讓我解釋清楚 -不客氣

525
00:27:11,632 --> 00:27:13,717
（祖舒亞致民族黨員 請大家投票選我做地方檢察官）

526
00:27:13,800 --> 00:27:16,094
（民族黨員們，我要在兩粒鐘內 取得最後一個簽名，幫我）

527
00:27:16,178 --> 00:27:17,179
（去找新聞組吧）

528
00:27:18,805 --> 00:27:20,933
各位政治家，晚安，我是布萊克艾德里奇

529
00:27:21,016 --> 00:27:22,017
我是羅利迪旺

530
00:27:22,100 --> 00:27:25,896
現正收看的是德薩斯男孩州新聞台 來自德州奧斯汀的現場報導

531
00:27:25,979 --> 00:27:27,689
人人都想獲勝

532
00:27:27,773 --> 00:27:30,484
現在先認識一下本州的幾位候選人

533
00:27:30,567 --> 00:27:32,402
他們都想帶來改變

534
00:27:32,486 --> 00:27:36,198
我只需要再多一個簽名，就能當上候選人

535
00:27:36,281 --> 00:27:38,408
所以我想跟你傾一下

536
00:27:38,492 --> 00:27:39,743
你在乎哪些議題？

537
00:27:39,826 --> 00:27:42,412
我不會投票給道德淪喪的人

538
00:27:42,496 --> 00:27:44,581
那種只求出位卻不顧道德的人

539
00:27:44,665 --> 00:27:46,875
所以你對一些主要議題的道德觀是甚麼？

540
00:27:46,959 --> 00:27:50,629
例如墮胎、同性戀者權益或退伍軍人等等

541
00:27:51,338 --> 00:27:54,550
我會盡全力去支持本黨的政綱

542
00:27:54,633 --> 00:27:56,093
-當然 -你知道的

543
00:27:56,176 --> 00:27:58,804
個人或宗教信念是不容妥協的

544
00:27:58,887 --> 00:28:01,723
我最重視的議題是個人自由

545
00:28:01,807 --> 00:28:04,142
只要不影響到別人，人人都可以做自己

546
00:28:04,226 --> 00:28:06,812
在某些國家，同性戀會被處以死刑

547
00:28:06,895 --> 00:28:08,397
正好顯得這個國家是如此美好

548
00:28:08,480 --> 00:28:12,609
我們可以自由信奉不同宗教 擁有不同意識形態

549
00:28:12,693 --> 00:28:16,613
包容各個種族的人，人人都得到公平對待

550
00:28:16,697 --> 00:28:17,781
是

551
00:28:56,612 --> 00:28:58,697
我們被夾攻，缺乏援手

552
00:29:02,576 --> 00:29:05,579
大部分採用人盯人防守，但運作成效不佳

553
00:29:13,295 --> 00:29:14,713
-怎麼了？ -我搞掂了

554
00:29:14,796 --> 00:29:17,257
-你搞掂了？集齊簽名？ -我來防守他

555
00:29:29,520 --> 00:29:30,646
左

556
00:29:35,567 --> 00:29:36,610
左

557
00:30:10,102 --> 00:30:14,314
（男孩州議會）

558
00:30:14,398 --> 00:30:17,818
議長先生，敲槌並開始議事吧

559
00:30:25,492 --> 00:30:26,577
好，開始吧

560
00:30:34,126 --> 00:30:36,420
大家好，我叫夏里遜麥法蘭

561
00:30:36,503 --> 00:30:39,840
我要提出一個法案 要求所有普銳斯車的駕駛

562
00:30:39,923 --> 00:30:41,675
搬至奧克拉荷馬州，因為他們很討厭

563
00:30:41,758 --> 00:30:43,427
不想他們留在這裏

564
00:30:45,012 --> 00:30:48,056
好，有其他人也認為 W這個字母很難發音嗎？

565
00:30:49,057 --> 00:30:51,268
好，我提議規定德州的

566
00:30:51,351 --> 00:30:55,022
所有學校把這個字母的發音 正式改為“達比亞”

567
00:30:55,105 --> 00:30:56,607
好嘢

568
00:30:59,234 --> 00:31:03,530
我認為如果讓一班17歲的男生共處一室

569
00:31:03,614 --> 00:31:07,201
還讓他們全因討論無聊的稅制而感到厭煩

570
00:31:07,284 --> 00:31:10,913
最後就會搞出 孤星之州防禦平台這種瘋癲的東西

571
00:31:10,996 --> 00:31:14,458
正視迫在眉睫的外星侵略威脅

572
00:31:14,541 --> 00:31:19,505
建立這項必要的防禦建設 將會需要大約一百五十億美元

573
00:31:19,588 --> 00:31:22,633
去年德州的脫離聯邦行動引發軒然大波

574
00:31:22,716 --> 00:31:24,843
其實是滾雪球效應造成的

575
00:31:24,927 --> 00:31:28,722
只因有人帶頭說：“唏，試試這樣做吧 很不錯也很有趣”

576
00:31:28,805 --> 00:31:32,476
結果事情一發不可收拾，而且成真了

577
00:31:32,559 --> 00:31:36,688
（州政府：少年議員投票支持脫離聯邦）

578
00:31:37,981 --> 00:31:39,816
他們通過了一些瘋狂的法案

579
00:31:39,900 --> 00:31:42,736
-他們禁了工作短褲 -對，我記得

580
00:31:42,819 --> 00:31:43,946
還有菠蘿薄餅

581
00:31:45,239 --> 00:31:46,990
真離譜，我鍾意食菠蘿薄餅

582
00:31:47,074 --> 00:31:48,450
這些人發甚麼神經？

583
00:31:48,534 --> 00:31:51,954
各位，男孩州是個鬧劇嗎？ 十足十鬧劇一場

584
00:31:52,037 --> 00:31:53,622
我們不應該為這種事情投票

585
00:31:53,705 --> 00:31:56,166
這不是真正應該通過的法案

586
00:31:56,792 --> 00:31:57,793
我是說…

587
00:32:05,092 --> 00:32:07,302
-唏，你好嗎？ -唏，你們好嗎？

588
00:32:07,386 --> 00:32:08,971
-我很好 -好吧，各位

589
00:32:09,054 --> 00:32:12,266
今日的政治家網台節目

590
00:32:12,349 --> 00:32:14,309
我們邀請了一位特別嘉賓

591
00:32:14,393 --> 00:32:17,354
史提芬，姓…我沒聽清楚你的姓氏

592
00:32:17,437 --> 00:32:18,897
-史提芬加薩 -史提芬加薩

593
00:32:18,981 --> 00:32:22,526
他是男孩州的州長候選人

594
00:32:22,609 --> 00:32:23,902
競選州長很辛苦

595
00:32:23,986 --> 00:32:27,364
因為我個人重視的議題

596
00:32:27,447 --> 00:32:31,743
不會受到一個來自四千人小鎮的男孩重視

597
00:32:31,827 --> 00:32:34,496
基本上我們來自兩個世界

598
00:32:34,580 --> 00:32:39,209
目前國家的分裂狀態 比過去長久以來更為嚴重

599
00:32:39,293 --> 00:32:40,335
沒錯

600
00:32:40,419 --> 00:32:42,296
最容易的做法就是放棄 說：“不如這樣吧

601
00:32:42,379 --> 00:32:45,674
我們來成立第二個德州共和國”

602
00:32:45,757 --> 00:32:48,468
放棄比堅持奮鬥下去容易得多

603
00:32:49,052 --> 00:32:51,180
擔任政治性職務的重點

604
00:32:51,263 --> 00:32:55,184
就是了解你治理的對象 和最後投票給你的人，對吧？

605
00:32:55,601 --> 00:32:57,477
若他們出去與人討論，我就能獲得力量

606
00:32:57,561 --> 00:32:59,563
這會激勵到我，令我很開心

607
00:32:59,646 --> 00:33:03,358
我是一個民族黨員 箇中意義，我尚未知道

608
00:33:03,442 --> 00:33:06,111
我們的政黨還在擬定政綱

609
00:33:06,195 --> 00:33:09,573
但若黨要提名我參選 我就該支持黨提出的政綱

610
00:33:09,656 --> 00:33:15,162
但這裏總共有600個民族黨員 和600個聯邦黨員

611
00:33:15,245 --> 00:33:18,582
我也需要聯邦黨員的票

612
00:33:18,665 --> 00:33:19,958
-才能順利當選 -是

613
00:33:24,129 --> 00:33:25,881
大家今日都好嗎？

614
00:33:25,964 --> 00:33:27,382
聯邦黨員們

615
00:33:28,592 --> 00:33:31,011
我要告訴各位一個故事

616
00:33:31,094 --> 00:33:33,055
很多人有看過我的手臂吧？

617
00:33:33,138 --> 00:33:34,473
它的外觀不正常、有點小

618
00:33:34,556 --> 00:33:36,850
有點萎縮，對吧？有點受損

619
00:33:36,934 --> 00:33:39,019
事實上，我這隻手臂做過很多次手術

620
00:33:39,102 --> 00:33:42,731
而且我也是沒有雙腿的人

621
00:33:42,814 --> 00:33:45,234
我是雙側截肢者，我提及此事的原因

622
00:33:45,317 --> 00:33:47,277
是因為我清楚知道全力以赴代表甚麼

623
00:33:47,361 --> 00:33:49,780
我清楚知道進步代表甚麼 也知道信念代表甚麼

624
00:33:49,863 --> 00:33:53,408
我必須重新學行 我在三歲時因腦膜炎失去雙腿

625
00:33:53,492 --> 00:33:55,911
我清楚知道如何努力邁向自己的目標

626
00:33:55,994 --> 00:33:59,122
如果我當選州黨主席 就能成為聯邦黨的領袖

627
00:33:59,206 --> 00:34:01,500
換言之，我會負責監控黨內成員的投票

628
00:34:01,583 --> 00:34:04,586
提出政策、選擇值得支持的人競選州長

629
00:34:05,379 --> 00:34:07,464
我能控制到大約500個人

630
00:34:07,548 --> 00:34:09,007
可說是位高權重

631
00:34:09,091 --> 00:34:12,469
我相信我們會贏…

632
00:34:12,553 --> 00:34:14,304
（聯邦黨）

633
00:34:14,388 --> 00:34:19,643
我相信我們會贏…

634
00:34:24,022 --> 00:34:28,360
如果我能領導這一大群鬧哄哄的人 我就能領導任何群體

635
00:34:30,027 --> 00:34:31,362
嗨，好的

636
00:34:31,446 --> 00:34:34,283
如果你們選我當州黨主席

637
00:34:34,366 --> 00:34:40,038
我會盡力讓聯邦黨的候選人 順利當選所有職位

638
00:34:40,121 --> 00:34:42,416
聯邦黨加油，多謝

639
00:34:43,833 --> 00:34:45,210
我來說明一下我的理念

640
00:34:45,293 --> 00:34:47,838
我們要改善經濟狀況、支持擁槍

641
00:34:47,920 --> 00:34:51,507
對…

642
00:34:51,592 --> 00:34:53,927
我們要限制非法移民，贊成嗎？

643
00:34:54,303 --> 00:34:56,013
贊成

644
00:34:56,096 --> 00:34:57,890
我要當選黨主席

645
00:34:57,973 --> 00:35:00,225
你們知道嗎？我一定會當選黨主席

646
00:35:05,689 --> 00:35:08,108
反戰團體粉色代碼的網站上有篇文章

647
00:35:08,192 --> 00:35:12,654
標題是“抵制警察 想像一個沒有他們的世界”

648
00:35:12,738 --> 00:35:14,406
在文章中，反戰團體粉色代碼聲稱

649
00:35:14,489 --> 00:35:16,909
美國是個白人至上的國家

650
00:35:16,992 --> 00:35:19,912
而且還暗示反恐戰爭

651
00:35:19,995 --> 00:35:24,583
比較像是為了在世界各地 建立種族主義和殖民主義而發起的戰爭

652
00:35:24,666 --> 00:35:27,252
在座有任何一位熱血的美國人

653
00:35:27,336 --> 00:35:30,255
-相信這些鬼話？ -無，絕對沒有

654
00:35:30,339 --> 00:35:31,381
絕對沒有

655
00:35:33,175 --> 00:35:34,801
我不信那一套

656
00:35:34,885 --> 00:35:37,012
我支持警察，我支持藍色制服

657
00:35:37,095 --> 00:35:38,931
-我希望德州經濟發展穩固 -對，好嘢

658
00:35:39,014 --> 00:35:42,601
我希望德州環境健全 我希望制定好的環境政策

659
00:35:42,684 --> 00:35:45,562
我希望制定好的移民政策 我希望聯邦黨贏得勝利

660
00:35:46,939 --> 00:35:47,981
提倡自由的范士丹

661
00:35:48,065 --> 00:35:50,901
投票給提倡自由和美國精神的賓范士丹

662
00:35:55,531 --> 00:35:57,157
好的

663
00:35:57,783 --> 00:35:59,785
舉手投票選出代表

664
00:35:59,868 --> 00:36:00,994
明白嗎？

665
00:36:01,078 --> 00:36:02,079
明白

666
00:36:03,080 --> 00:36:04,414
賓范士丹

667
00:36:06,250 --> 00:36:08,252
-支持率不錯 -好

668
00:36:08,335 --> 00:36:09,628
賓，到台上來吧

669
00:36:15,509 --> 00:36:21,306
美國…

670
00:36:21,390 --> 00:36:23,016
美國…

671
00:36:23,100 --> 00:36:24,518
我感受到的政治氛圍是

672
00:36:24,601 --> 00:36:28,146
這裏的確很多保守分子 即典型共和黨支持者

673
00:36:28,230 --> 00:36:30,232
但也有很多人之前被我歸類為

674
00:36:30,315 --> 00:36:32,067
應該算是保守派的人

675
00:36:32,150 --> 00:36:33,569
其實更偏向自由派

676
00:36:33,652 --> 00:36:37,322
這一點對政治策略所造成的影響

677
00:36:37,406 --> 00:36:40,617
在於讓想出方向一致的政策 會變得困難一點

678
00:36:40,701 --> 00:36:43,996
但要達成目標本來就必須付出代價

679
00:36:44,079 --> 00:36:46,915
各位，有幾件事是我們的首要任務

680
00:36:46,999 --> 00:36:49,835
必須讓派對繼續下去，對吧？ 一切才正要開始

681
00:36:49,918 --> 00:36:51,378
我們要主宰大局

682
00:36:52,838 --> 00:36:54,506
黨的團結非常重要

683
00:36:54,590 --> 00:36:57,342
男孩州分為兩個政黨

684
00:36:57,426 --> 00:36:59,970
只有團結的政黨才能有好表現

685
00:37:01,096 --> 00:37:02,931
舉起雙手然後…

686
00:37:03,015 --> 00:37:04,016
（民族黨）

687
00:37:04,099 --> 00:37:05,475
-贏啊 -贏啊

688
00:37:05,559 --> 00:37:07,811
贏啊…

689
00:37:07,895 --> 00:37:11,648
-我們會不會贏過聯邦黨？ -贏啊…

690
00:37:23,452 --> 00:37:26,538
我們必須開始編排議程

691
00:37:26,622 --> 00:37:28,790
討論我們特別感興趣的議題

692
00:37:28,874 --> 00:37:32,836
可否請所有政綱委員會的成員企起身？

693
00:37:33,670 --> 00:37:36,465
我是伯克市的政綱委員

694
00:37:36,548 --> 00:37:39,510
我們決定以墮胎和擁槍權作為政綱重點

695
00:37:39,593 --> 00:37:40,677
很好

696
00:37:40,761 --> 00:37:44,389
移民、教育改革和宗教自由

697
00:37:44,473 --> 00:37:46,391
傷殘人士的權益

698
00:37:46,475 --> 00:37:49,019
我們想討論的議題 是移民、擁槍權和外交政策

699
00:37:49,102 --> 00:37:50,103
很好

700
00:37:50,187 --> 00:37:53,148
旁聽的黨員能參與討論嗎？

701
00:37:53,232 --> 00:37:56,652
-旁聽的黨員…不可參與 -好差

702
00:37:58,487 --> 00:37:59,821
後面那位

703
00:37:59,905 --> 00:38:05,786
我們想討論墮胎和脫離聯邦

704
00:38:05,869 --> 00:38:09,122
抱歉，我們不討論脫離聯邦

705
00:38:09,206 --> 00:38:10,415
不是由你話事

706
00:38:12,251 --> 00:38:15,671
我提出動議 主張脫離聯邦並正式更名為“男孩國”

707
00:38:15,754 --> 00:38:17,422
我們不能脫離聯邦

708
00:38:19,091 --> 00:38:21,343
男孩州…

709
00:38:21,426 --> 00:38:23,303
濫用權力

710
00:38:23,804 --> 00:38:28,100
彈劾…

711
00:38:30,143 --> 00:38:33,146
可以遵守秩序嗎？要守秩序，多謝

712
00:38:33,230 --> 00:38:36,525
我代表我的市提議彈劾並重選州黨主席

713
00:38:44,366 --> 00:38:46,159
我認為他討厭黑人，那會造成我的問題

714
00:38:46,243 --> 00:38:47,369
因為我表現得太好了

715
00:38:57,004 --> 00:38:59,256
剛才在台上發生那種事 雷奈，你心情還好嗎？

716
00:38:59,339 --> 00:39:00,257
還好

717
00:39:00,340 --> 00:39:03,010
沒事，老實講，我剛才很享受

718
00:39:03,093 --> 00:39:05,721
我很享受被觀眾包圍，即使他們不鍾意我

719
00:39:05,804 --> 00:39:08,140
我想提出異議的只佔少數

720
00:39:08,223 --> 00:39:11,268
大多數人是為你喝彩

721
00:39:11,351 --> 00:39:14,605
-對，大聲吵鬧的是少數人 -對吧？是，我懂

722
00:39:14,688 --> 00:39:16,231
他們想彈劾我？

723
00:39:16,315 --> 00:39:20,277
我這種膚色的人就是會受到不一樣的對待

724
00:39:20,360 --> 00:39:23,405
所以我的應對方式就是令大家能接受我

725
00:39:23,488 --> 00:39:24,489
（雷奈，民族黨員）

726
00:39:24,573 --> 00:39:27,159
並迎合整個黨的需求

727
00:39:27,242 --> 00:39:30,871
我會投票支持每一項意見 那正是我要採納的政見

728
00:39:30,954 --> 00:39:32,539
而沒有投票支持的人會生氣

729
00:39:32,623 --> 00:39:33,790
他們會要求彈劾

730
00:39:33,874 --> 00:39:36,627
一邊是贊成的人 而另一邊是生氣不滿的人

731
00:39:36,710 --> 00:39:39,087
那結果會怎樣？

732
00:39:39,171 --> 00:39:40,547
一個分裂的政黨

733
00:39:41,715 --> 00:39:46,678
我無論如何都要守住這個職位

734
00:39:49,556 --> 00:39:50,599
各位男士

735
00:39:51,225 --> 00:39:53,852
（聯邦黨）

736
00:39:55,354 --> 00:39:57,022
老實講句，真的令我驚訝

737
00:39:57,105 --> 00:39:59,107
我叫你們安靜下來 你們就馬上安靜下來了

738
00:39:59,191 --> 00:40:01,401
這種話事的感覺好正

739
00:40:01,985 --> 00:40:03,487
沒錯，位高權重

740
00:40:03,570 --> 00:40:08,617
好，距離州長選舉還有兩日

741
00:40:08,700 --> 00:40:10,202
我們有好幾位州長候選人

742
00:40:10,285 --> 00:40:12,538
他們需要提出幾項政見來打選戰

743
00:40:12,621 --> 00:40:15,290
並開始設計競選宣傳品

744
00:40:15,374 --> 00:40:19,336
還有一件事 聽講民族黨大會現在一片混亂

745
00:40:19,419 --> 00:40:22,381
雖然我們對政綱有一點分歧

746
00:40:22,464 --> 00:40:24,299
但最終仍達成一致的共識

747
00:40:24,383 --> 00:40:26,760
要加強我們的經濟和警力

748
00:40:26,844 --> 00:40:30,806
考慮到了現今世代 重要的社會、經濟和政治議題

749
00:40:30,889 --> 00:40:34,476
現在最該做的事就是建立政綱 然後才能開始競選，對吧？

750
00:40:34,560 --> 00:40:37,187
-我們要主宰大局 -好嘢

751
00:40:39,064 --> 00:40:41,733
-美國… -美國

752
00:40:41,817 --> 00:40:46,154
美國…

753
00:40:59,668 --> 00:41:01,211
-早晨… -早晨

754
00:41:01,295 --> 00:41:03,172
-早晨 -早晨

755
00:41:03,255 --> 00:41:08,051
早晨…

756
00:41:27,779 --> 00:41:30,782
（今天是州長演講的日子）

757
00:41:50,135 --> 00:41:52,721
我先講明，為了節省大家的時間

758
00:41:52,804 --> 00:41:54,848
我的內容會儘量簡短，不會浪費時間…

759
00:41:54,932 --> 00:41:57,851
我本來想說“拿老二來比大小” 但我不能講這種說話

760
00:41:57,935 --> 00:42:00,229
因為這是正式的演講

761
00:42:00,896 --> 00:42:02,105
對，別說那個詞

762
00:42:02,189 --> 00:42:03,482
對，不能說

763
00:42:05,484 --> 00:42:07,486
無論如何都會流於粗俗，所以…

764
00:42:08,070 --> 00:42:11,114
-甚麼意思？ -如果你用那句話做開場

765
00:42:11,198 --> 00:42:14,243
我相信其餘的內容一定會非常直白、坦率

766
00:42:14,326 --> 00:42:17,412
這樣才能吸引 17歲男生的注意力，明白嗎？

767
00:42:17,496 --> 00:42:19,414
-17歲和16歲 -是

768
00:42:19,498 --> 00:42:22,626
各位，我今天滿18歲了

769
00:42:22,709 --> 00:42:24,586
-是嗎？ -今天是我生日

770
00:42:24,670 --> 00:42:25,671
-唏 -唏

771
00:42:25,754 --> 00:42:27,089
恭喜

772
00:42:27,172 --> 00:42:28,173
多謝

773
00:42:28,257 --> 00:42:31,718
在政府的論述裏 提到“拿老二來比大小”太粗俗了？

774
00:42:33,846 --> 00:42:36,431
我今天必須跟聯邦黨員建立人脈網絡

775
00:42:36,515 --> 00:42:37,933
-你是哪個黨的？ -民族黨

776
00:42:38,016 --> 00:42:39,268
-你是民族黨員？ -對

777
00:42:39,351 --> 00:42:41,144
好，老實告訴我

778
00:42:41,228 --> 00:42:42,563
不要理會我是個聯邦黨員

779
00:42:42,646 --> 00:42:44,147
-就這樣跟我傾一下 -好

780
00:42:44,231 --> 00:42:46,441
民族黨大會上發生了甚麼事？

781
00:42:46,525 --> 00:42:49,111
我們聽講目前一片混亂

782
00:42:49,194 --> 00:42:51,572
我們的政綱仍在辯論階段

783
00:42:51,655 --> 00:42:53,407
真的嗎？我們已經草擬好政綱了

784
00:42:53,490 --> 00:42:55,033
是，我聽講你們已經達成…

785
00:42:55,117 --> 00:42:57,244
對，我們進展得很快

786
00:42:57,327 --> 00:42:58,370
-牛肉？ -好

787
00:42:58,453 --> 00:42:59,746
-你們真的要… -我要千層麵

788
00:42:59,830 --> 00:43:02,040
你們真的要彈劾州黨主席嗎？

789
00:43:02,124 --> 00:43:03,166
-千層麵 -真有其事？

790
00:43:03,250 --> 00:43:04,877
-你是議長嗎？ -千層麵？

791
00:43:04,960 --> 00:43:06,211
是給他的？抱歉

792
00:43:06,295 --> 00:43:07,754
-對，這是給他的 -好，就這些

793
00:43:07,838 --> 00:43:09,214
-要青豆嗎？ -好的

794
00:43:09,298 --> 00:43:10,424
等陣見

795
00:43:13,093 --> 00:43:14,595
-大家好 -嗨，賓，你好嗎？

796
00:43:14,678 --> 00:43:16,805
-不錯，你們呢？ -嗨，賓，你好嗎？

797
00:43:17,764 --> 00:43:22,853
午安，各位朋友、同仁、民族黨的同志們

798
00:43:23,896 --> 00:43:26,273
我名叫羅拔麥杜格

799
00:43:26,356 --> 00:43:29,193
今天我很榮幸能站在大家面前

800
00:43:29,276 --> 00:43:32,779
競逐今年的德薩斯男孩州州長

801
00:43:32,863 --> 00:43:36,158
現在，為了節省大家的時間

802
00:43:36,241 --> 00:43:39,870
我會跳過三分鐘的自吹自擂

803
00:43:39,953 --> 00:43:41,955
放棄描述自己有幾好、幾厲害

804
00:43:42,039 --> 00:43:46,960
因為我們大家在能力和人品上 都是符合資格的年輕人

805
00:43:48,003 --> 00:43:49,713
-大家愛聽這種話 -對，聽起來不錯

806
00:43:49,796 --> 00:43:51,840
-大家非常鍾意聽這種話 -沒錯

807
00:43:51,924 --> 00:43:56,762
我的口號是“尊崇道德與憲法 一心為民的政府”

808
00:43:57,930 --> 00:44:00,057
-你們都鍾意嗎？ -太長了

809
00:44:00,140 --> 00:44:03,018
你需要一個易記又洗腦的口號

810
00:44:03,101 --> 00:44:05,646
一聽到的反應就是 “那就是他的競選口號”

811
00:44:05,729 --> 00:44:07,439
甚麼口號易記又洗腦？

812
00:44:10,692 --> 00:44:12,653
-譬如… -這是我想到最好的一句，所以…

813
00:44:12,736 --> 00:44:14,154
參考總統選舉的口號吧

814
00:44:14,238 --> 00:44:16,532
例如特朗普的“讓美國再次偉大”

815
00:44:16,615 --> 00:44:18,116
-對 -像奧巴馬就用了…

816
00:44:18,200 --> 00:44:19,326
“我們做得到”

817
00:44:19,409 --> 00:44:21,036
-好易記 -不如改成…

818
00:44:21,119 --> 00:44:23,413
不如改成“道德至上、一心為民的政府”

819
00:44:23,997 --> 00:44:26,166
-這… -有比剛才的短，但…

820
00:44:26,250 --> 00:44:28,085
這不會太離譜

821
00:44:29,002 --> 00:44:30,629
不會長得太離譜

822
00:44:44,184 --> 00:44:46,311
唏，是我昨天看到的烏龜

823
00:44:47,521 --> 00:44:48,730
我是認真的

824
00:44:51,441 --> 00:44:52,276
完全不是

825
00:44:58,323 --> 00:45:01,952
對政府和政治人物的信任度目前處於低谷

826
00:45:02,035 --> 00:45:05,622
自尼克遜的水門事件醜聞以來 不曾這麼糟糕

827
00:45:06,415 --> 00:45:07,958
-這是你的演講詞？ -對

828
00:45:08,041 --> 00:45:09,751
天啊，嘩，好長的演講詞

829
00:45:10,836 --> 00:45:14,173
我們不應該受控於恐懼 而是應該被希望鼓舞

830
00:45:14,923 --> 00:45:17,593
關鍵在於你要知道自己相信甚麼 知道自己在做甚麼

831
00:45:17,676 --> 00:45:20,888
都要以大眾利益為優先考慮 不只是考慮你自己

832
00:45:21,638 --> 00:45:23,265
演講有時間限制嗎？有沒有…

833
00:45:23,348 --> 00:45:25,559
-不…我不知道 -不知道？

834
00:45:25,642 --> 00:45:27,477
你為今天感到興奮嗎？

835
00:45:27,561 --> 00:45:29,271
其實我好緊張

836
00:45:31,190 --> 00:45:35,110
（民族黨州長演講）

837
00:45:35,194 --> 00:45:38,822
如果要描述我昨天取得領導地位的心情

838
00:45:38,906 --> 00:45:43,744
你們會說這件事很突然 意料之外，甚至是不受歡迎的？

839
00:45:43,827 --> 00:45:46,330
好彩勇敢又堅定的新任領導團隊

840
00:45:46,413 --> 00:45:48,373
有機會好好適應和調整自己

841
00:45:48,457 --> 00:45:51,418
我希望我們都能互相包容

842
00:45:51,502 --> 00:45:55,464
儘管我們的想法有差異 但真正要打敗的是聯邦黨

843
00:45:55,547 --> 00:45:56,548
講得沒錯

844
00:45:57,758 --> 00:45:59,134
我急不及待想看是誰

845
00:45:59,218 --> 00:46:00,928
將會領導這支政治大軍

846
00:46:01,011 --> 00:46:02,971
-一定是泰里 -但現在，終於…

847
00:46:04,473 --> 00:46:08,310
我們要歡迎所有州長候選人上台

848
00:46:14,233 --> 00:46:15,609
我們各有所長

849
00:46:15,692 --> 00:46:19,571
我們每個人都有無可估量的價值

850
00:46:19,655 --> 00:46:22,199
大家都同意嗎？身為聯邦黨員…

851
00:46:23,075 --> 00:46:25,327
抱歉，是民族黨員，我竟然講錯了

852
00:46:26,453 --> 00:46:29,373
我回房間後會罰自己漱口，放心吧

853
00:46:29,456 --> 00:46:33,252
好，我要提出一些我非常重視的政策

854
00:46:33,335 --> 00:46:35,963
我認為墮胎全是不良行為

855
00:46:36,046 --> 00:46:38,924
若是性侵受害者 應該受到處罰的不是孩子

856
00:46:39,007 --> 00:46:43,679
我們要逮捕那個強暴犯、閹割他 再判他終身監禁

857
00:46:53,814 --> 00:46:56,233
午安，各位朋友

858
00:46:56,316 --> 00:47:00,821
民族黨的同志們 還有最重要的，德州的同鄉們

859
00:47:00,904 --> 00:47:04,157
這是莫大的榮幸，今日能站在大家面前

860
00:47:04,241 --> 00:47:06,827
競選男孩州州長一職

861
00:47:06,910 --> 00:47:09,162
為了節省大家的時間

862
00:47:09,246 --> 00:47:13,250
我不會拿出捲尺

863
00:47:13,333 --> 00:47:17,963
量自己的大小，自吹自擂自己有幾威水

864
00:47:18,046 --> 00:47:20,632
我不會這樣量…

865
00:47:23,051 --> 00:47:27,014
我演講的內容會儘量簡短扼要

866
00:47:27,723 --> 00:47:31,101
在這個國家中，每一個等待被領養的嬰兒

867
00:47:31,185 --> 00:47:36,190
背後都有30對想要領養孩子的愛侶

868
00:47:36,732 --> 00:47:41,987
我們為甚麼要任由 我們的孩子、嬰兒被奪走生命

869
00:47:42,070 --> 00:47:43,780
失去出生在這個世上的機會

870
00:47:43,864 --> 00:47:46,867
同時卻有很多充滿愛心又想要做家長的人

871
00:47:46,950 --> 00:47:49,453
可以引領他們在人生中成長？為甚麼？

872
00:47:51,371 --> 00:47:53,999
我擁護生命反墮胎，而且一點都不慚愧

873
00:47:55,626 --> 00:47:56,960
最後還有很重要的一點

874
00:47:57,044 --> 00:48:01,423
我會孜孜不倦地努力 捍衛各位持有和攜帶武器的權利

875
00:48:01,507 --> 00:48:04,259
這是我國憲法所保證過的

876
00:48:04,343 --> 00:48:07,888
民族黨的成員 你們支持我嗎？一起努力吧

877
00:48:07,971 --> 00:48:12,184
讓我們一起衝刺吧，我是羅拔麥杜格

878
00:48:12,267 --> 00:48:14,520
州長必須是一個能勝任這個工作的人

879
00:48:14,603 --> 00:48:16,855
投票吧，投羅拔一票

880
00:48:23,320 --> 00:48:24,404
加油，史提芬

881
00:48:25,572 --> 00:48:26,782
加油，史提芬

882
00:48:39,169 --> 00:48:40,587
我是史提芬加薩

883
00:48:40,671 --> 00:48:43,382
我要參選成為本黨的州長提名人

884
00:48:45,133 --> 00:48:46,718
我介紹一下自己

885
00:48:47,928 --> 00:48:50,055
我來自非常普通的家庭

886
00:48:52,724 --> 00:48:54,643
我一直對政治充滿熱誠

887
00:48:54,726 --> 00:48:57,813
-是 -我想要打這場選戰的方式

888
00:48:57,896 --> 00:48:59,439
跟大部分的人非常不同

889
00:48:59,523 --> 00:49:03,235
我想搞清楚你們關心的事情

890
00:49:03,318 --> 00:49:05,362
甚麼議題對你們來說很重要

891
00:49:06,113 --> 00:49:07,781
我不想投入一場…

892
00:49:07,865 --> 00:49:10,200
我不想投入一場代表你們的選舉

893
00:49:10,284 --> 00:49:11,577
卻對你們一無所知

894
00:49:11,660 --> 00:49:15,747
我不希望你們替我簽名聯署時 是為空頭支票背書

895
00:49:15,831 --> 00:49:18,417
所以我對於取得30個簽名感到很驕傲

896
00:49:23,881 --> 00:49:27,092
我最大的願望就是成為本黨的候選人

897
00:49:27,176 --> 00:49:29,761
萬一我沒選上

898
00:49:29,845 --> 00:49:32,264
此時此地就是我在男孩州決定性的時刻

899
00:49:32,347 --> 00:49:33,348
沒錯

900
00:49:33,432 --> 00:49:36,602
我接下來要說的話 可能會令我賠上贏的機會

901
00:49:36,685 --> 00:49:38,270
但我還是要說出口

902
00:49:40,272 --> 00:49:43,817
美國退伍軍團協會籌辦了德薩斯男孩州

903
00:49:43,901 --> 00:49:46,987
這是由退伍軍人所組成的組織

904
00:49:49,448 --> 00:49:51,200
當初宣誓時，他們的誓詞

905
00:49:51,283 --> 00:49:54,369
並非承諾要保衛一個州，而是全美國

906
00:49:55,787 --> 00:49:59,458
有些人付出了所有，所有人都有所付出

907
00:50:00,209 --> 00:50:02,544
不是只為德州，而是為全美國人

908
00:50:04,755 --> 00:50:09,510
脫離聯邦就是侮辱他們過去的時光 讓他們的犧牲徒勞無益

909
00:50:12,846 --> 00:50:15,307
沒錯

910
00:50:15,390 --> 00:50:17,476
我們有機會做大事

911
00:50:17,559 --> 00:50:21,104
難道要因為錯誤的理由登上頭版嗎？

912
00:50:21,188 --> 00:50:23,815
-不 -難道我們要侮辱那些

913
00:50:23,899 --> 00:50:27,069
將我們視為德州 最優秀人才的退伍軍人嗎？

914
00:50:27,152 --> 00:50:29,196
-不要 -史提芬

915
00:50:29,279 --> 00:50:32,407
還是我們要向世人展現愛國者的風範？

916
00:50:32,491 --> 00:50:35,410
沒錯

917
00:50:35,494 --> 00:50:37,120
當諸事不順時

918
00:50:37,204 --> 00:50:41,208
我們會憑一己之力向前 展現真正的德州精神並追求勝利

919
00:50:43,126 --> 00:50:46,338
讓德州比過往來得更強大

920
00:50:46,421 --> 00:50:47,965
沒錯

921
00:50:48,048 --> 00:50:50,759
我們反對脫離聯邦，激死，我們是民族黨

922
00:50:50,843 --> 00:50:52,678
“上帝保佑的國家”

923
00:50:52,761 --> 00:50:56,598
我們一向敬愛美國憲法

924
00:50:59,434 --> 00:51:02,521
讓我們為德州和美國成就一番大事

925
00:51:02,604 --> 00:51:04,022
上帝保佑各位

926
00:51:09,027 --> 00:51:12,281
請為所有州長候選人熱烈鼓掌

927
00:51:16,159 --> 00:51:20,831
向偉大的政治領袖和民族黨的未來致敬

928
00:51:31,842 --> 00:51:33,594
有聽到我的歡呼聲？兄弟，聽到嗎？

929
00:51:33,677 --> 00:51:35,512
-我甚麼也沒聽到 -有聽到我為你歡呼？

930
00:51:35,596 --> 00:51:37,681
-剛才真精彩 -真的？你沒聽到？

931
00:51:37,764 --> 00:51:39,641
你應該都聽到煩了，但剛才真的…

932
00:51:39,725 --> 00:51:41,268
是，天啊

933
00:51:41,351 --> 00:51:44,188
-大家一直喊：“史提芬” -我們都為你尖叫

934
00:51:44,271 --> 00:51:45,564
天啊，我…

935
00:51:52,988 --> 00:51:56,116
顯然是我的成長經歷 引領我走到今日這個位置

936
00:51:57,326 --> 00:52:01,163
我媽在加油站工作 她曾經一度是無證移民

937
00:52:01,788 --> 00:52:04,166
她象徵著我心中最理想的美國夢

938
00:52:04,249 --> 00:52:06,710
一個移民從最底層一路努力往上爬

939
00:52:06,793 --> 00:52:10,005
現在在美國過著不錯的生活

940
00:52:11,882 --> 00:52:14,092
我在家中排行老三

941
00:52:14,176 --> 00:52:17,179
是第一個能夠在讀完高一後 繼續升級的孩子

942
00:52:17,262 --> 00:52:19,890
也將會是第一個從高中畢業的小孩

943
00:52:22,809 --> 00:52:25,854
這幾乎可以說，我這次只許成功

944
00:52:28,315 --> 00:52:30,108
當家長對你說他們以你為榮

945
00:52:30,192 --> 00:52:34,196
那是你一世人所能聽到最美好的一句話

946
00:52:40,661 --> 00:52:43,997
好，首先 參加者必須在一千多人面前表演

947
00:52:44,081 --> 00:52:45,499
（2018年德薩斯男孩州 才藝表演試演會）

948
00:52:45,582 --> 00:52:47,960
所以你上台後不能將手插入口袋

949
00:52:48,043 --> 00:52:50,587
-好 -好，表現得像正式一樣

950
00:52:50,671 --> 00:52:52,089
假如你有入選的話

951
00:52:52,840 --> 00:52:54,383
-好 -開始吧

952
00:52:56,593 --> 00:52:58,554
抱歉，不好意思

953
00:53:01,473 --> 00:53:04,518
點燃火線，我迅速退後

954
00:53:04,601 --> 00:53:06,854
炸彈必須小心處理

955
00:53:06,937 --> 00:53:08,730
銻、砷、鋁、硒

956
00:53:08,814 --> 00:53:10,357
氫、氧、氮、錸

957
00:53:10,440 --> 00:53:12,317
鎳、釹、錼、鍺、鐵、鋂…

958
00:53:12,401 --> 00:53:16,238
所有英文字母我只識得25個

959
00:53:16,321 --> 00:53:18,866
事實就是…我不知道為甚麼

960
00:53:27,958 --> 00:53:33,130
…做英雄，劍和盔甲相互碰撞

961
00:53:33,213 --> 00:53:36,133
我喜歡他，他很不錯 但他是唱《史力加》的歌嗎？

962
00:53:36,216 --> 00:53:37,801
-對，沒錯 -真的？

963
00:53:48,979 --> 00:53:52,024
…我騎上鋼鐵之馬

964
00:53:52,107 --> 00:53:57,279
被通緝，死活都要

965
00:53:58,488 --> 00:53:59,990
多謝你報名參加

966
00:54:00,073 --> 00:54:03,911
入選名單會在星期四早上公布

967
00:54:04,912 --> 00:54:06,038
好

968
00:54:06,121 --> 00:54:09,708
（擁槍權）

969
00:54:09,791 --> 00:54:11,293
有非常多不同的觀點

970
00:54:11,376 --> 00:54:13,629
無法融合為一個完美的共識

971
00:54:13,712 --> 00:54:14,713
（民族黨政綱辯論會）

972
00:54:14,796 --> 00:54:17,424
-是 -有人想發表一段論述

973
00:54:17,508 --> 00:54:20,385
讓我們選一邊來支持嗎？

974
00:54:20,469 --> 00:54:22,679
這種二分法毫無意義

975
00:54:22,763 --> 00:54:25,015
-我們要想出一份政綱… -好，等等

976
00:54:25,098 --> 00:54:28,685
若由你決定何謂多數人意見 那要怎樣取得多數人意見呢？

977
00:54:28,769 --> 00:54:31,063
我們現在不是要進行辯論

978
00:54:33,106 --> 00:54:34,274
好了，唏

979
00:54:35,609 --> 00:54:37,778
-大家冷靜點 -唏…聽我講一下

980
00:54:37,861 --> 00:54:39,321
我想指出我們現在過度熱衷於

981
00:54:39,404 --> 00:54:41,823
爭論我們要如何來進行辯論

982
00:54:41,907 --> 00:54:44,368
我們應該加快進度，並開始投票程序

983
00:54:44,451 --> 00:54:47,704
連投票程序都先不要提 開始真正討論議題就好

984
00:54:48,872 --> 00:54:50,958
各位，我們進行討論吧…

985
00:54:52,334 --> 00:54:54,753
支持擁槍，我認為槍枝本身毫無問題

986
00:54:54,837 --> 00:54:57,840
槍枝傷不了人，那都只是心理問題

987
00:54:57,923 --> 00:55:00,467
我同意，重申一次，我支持擁槍

988
00:55:00,551 --> 00:55:04,555
我認為或許需要 加強執行現存有關槍枝的法律

989
00:55:04,638 --> 00:55:07,683
-要考慮到最近發生的事件 -雷奈，你的看法呢？

990
00:55:07,766 --> 00:55:09,768
必須全方面調查背景

991
00:55:09,852 --> 00:55:11,812
-這已經在做了 -不，沒有

992
00:55:11,895 --> 00:55:13,272
不，沒有

993
00:55:13,355 --> 00:55:15,566
大家安靜…

994
00:55:15,649 --> 00:55:17,734
這不是辯論會，所以…

995
00:55:17,818 --> 00:55:21,238
我把所有傾左派的T恤都帶來了

996
00:55:21,321 --> 00:55:23,991
我原本心想：“我要穿這件 我要激怒某些人”

997
00:55:24,074 --> 00:55:27,786
結果我發現…那並不是這個課程的重點

998
00:55:27,870 --> 00:55:30,914
重點其實在於各方不同意見

999
00:55:30,998 --> 00:55:33,876
要認清這些意見並取得一致的共識

1000
00:55:36,503 --> 00:55:39,756
是經驗決定了意見

1001
00:55:39,840 --> 00:55:41,967
所以對我而言真正重要的是

1002
00:55:42,050 --> 00:55:46,054
要了解保守派的想法 因為這可以迫使我去思考

1003
00:55:46,138 --> 00:55:48,891
一開始我心想 “這是一個保守派思想灌輸營”

1004
00:55:48,974 --> 00:55:50,434
結果我發現不是這樣的

1005
00:55:50,517 --> 00:55:52,561
這是所有自由派分子需要的學習機會

1006
00:55:59,234 --> 00:56:02,279
我們打這場選戰一定要運用社交媒體

1007
00:56:02,362 --> 00:56:03,363
（聯邦黨競選會議）

1008
00:56:03,447 --> 00:56:04,698
你們首先要採取的行動是

1009
00:56:04,781 --> 00:56:07,159
創立一個共同的Instagram帳號

1010
00:56:07,242 --> 00:56:09,244
-還有Snapchat和… -好正呀

1011
00:56:09,328 --> 00:56:12,206
在每一張競選海報上

1012
00:56:12,289 --> 00:56:14,625
都要加上這些連結，方便大家加入

1013
00:56:14,708 --> 00:56:17,127
其實我跟他們的主席雷奈是好朋友

1014
00:56:17,211 --> 00:56:18,754
我知他們弄了一個Instagram帳號

1015
00:56:18,837 --> 00:56:20,881
單單只為了彈劾黨主席

1016
00:56:20,964 --> 00:56:23,759
而我們可以…對，好搞笑…

1017
00:56:23,842 --> 00:56:26,303
我們可以放上那個帳號的連結

1018
00:56:26,386 --> 00:56:28,680
-帳號名稱是甚麼？ -彈劾雷奈

1019
00:56:28,764 --> 00:56:30,849
“我們旁聽黨員要求立刻…”

1020
00:56:30,933 --> 00:56:32,684
正呀，正是我們需要的…

1021
00:56:32,768 --> 00:56:34,311
-唏，你能截圖嗎？ -好…

1022
00:56:34,394 --> 00:56:35,229
要留住證據

1023
00:56:35,312 --> 00:56:36,230
（彈劾雷奈，#不是我們的主席）

1024
00:56:36,313 --> 00:56:37,564
我想要討論的事

1025
00:56:37,648 --> 00:56:40,734
就是民族黨正無聲無息地瓦解中

1026
00:56:40,817 --> 00:56:43,487
若能展現出我們是穩定、聰明的政黨

1027
00:56:43,570 --> 00:56:45,322
也會令一些民族黨員動搖

1028
00:56:45,405 --> 00:56:46,823
因為他們已經完全失控了

1029
00:56:46,907 --> 00:56:48,367
所以如果他們看到穩定的特質

1030
00:56:48,450 --> 00:56:51,370
存在於我們這個黨，自然會想轉換陣營

1031
00:56:51,453 --> 00:56:52,746
我是州黨主席

1032
00:56:52,829 --> 00:56:56,041
我的職責是讓聯邦黨的候選人勝選 打敗另一個政黨

1033
00:56:56,124 --> 00:56:57,960
我們想突顯一個信念

1034
00:56:58,043 --> 00:57:01,213
強調民族黨的領導人非常差勁和腐敗

1035
00:57:01,296 --> 00:57:04,007
出招突擊他們，一定會好勁爆

1036
00:57:04,091 --> 00:57:06,885
在必要時我知道怎樣展現出狠勁和侵略性

1037
00:57:06,969 --> 00:57:09,721
我也知道何時該樹敵、何時該交朋友

1038
00:57:09,805 --> 00:57:11,974
這就是政治，全力求勝

1039
00:57:13,392 --> 00:57:15,352
（投票處）

1040
00:57:15,435 --> 00:57:21,149
好，德薩斯男孩州的成員們 2018年初選投票開始了

1041
00:57:21,233 --> 00:57:25,153
你們可以開始投票，在橙色標誌這裏排隊

1042
00:57:26,572 --> 00:57:27,573
太好了

1043
00:57:27,656 --> 00:57:30,617
這位是未來的男孩州州長

1044
00:57:30,701 --> 00:57:32,327
-我知道 -那是政治人物的握手力道

1045
00:57:32,411 --> 00:57:34,162
-對 -來吧

1046
00:57:36,373 --> 00:57:39,626
現在要為州長候選人 艾迪普羅耶蒂康提表演後空翻

1047
00:57:41,253 --> 00:57:43,714
好嘢

1048
00:57:44,339 --> 00:57:45,924
你對艾迪有甚麼看法？

1049
00:57:46,008 --> 00:57:46,967
甚麼？

1050
00:57:47,050 --> 00:57:48,886
你對艾迪參選有甚麼看法？

1051
00:57:48,969 --> 00:57:51,221
他很優秀，他的贏面最大，我會投他一票

1052
00:57:51,305 --> 00:57:52,139
對手是誰？

1053
00:57:53,807 --> 00:57:56,768
唏，等陣幫我叫大家集合 可以嗎？我認真的

1054
00:57:56,852 --> 00:57:59,813
-羅拔選州長 -小羅，叫小羅就好

1055
00:57:59,897 --> 00:58:01,523
小羅…

1056
00:58:01,607 --> 00:58:03,692
-叫小羅就好 -小羅…

1057
00:58:03,775 --> 00:58:05,944
-各位，太好了… -看到未？

1058
00:58:06,028 --> 00:58:09,656
-要投票支持小羅選州長嗎？ -我要投史提芬一票

1059
00:58:10,199 --> 00:58:11,950
好

1060
00:58:12,034 --> 00:58:13,493
我尊重你的選擇，真的

1061
00:58:13,577 --> 00:58:14,912
-他很出色 -史提芬很出色

1062
00:58:14,995 --> 00:58:16,872
-對 -我鍾意史提芬，很有好感

1063
00:58:16,955 --> 00:58:18,415
-但祝你好運 -老實講

1064
00:58:18,498 --> 00:58:19,833
我在那場演講前並不認識你

1065
00:58:19,917 --> 00:58:22,794
但你的演講內容真的很精彩

1066
00:58:22,878 --> 00:58:23,921
多謝

1067
00:58:24,004 --> 00:58:25,506
初選規則是

1068
00:58:25,589 --> 00:58:27,508
要得到超過半數的選票

1069
00:58:27,591 --> 00:58:29,092
才能成為提名人

1070
00:58:29,176 --> 00:58:30,260
總共有14位候選人

1071
00:58:30,344 --> 00:58:33,347
要得到超過半數的選票非常困難

1072
00:58:33,430 --> 00:58:34,598
我會投你一票

1073
00:58:34,681 --> 00:58:35,891
很可能要啟動第二輪決選

1074
00:58:35,974 --> 00:58:37,392
在明天舉辦

1075
00:58:37,476 --> 00:58:40,145
最高票的前兩名候選人會進入第二輪決選

1076
00:58:40,229 --> 00:58:42,564
由投票者選擇要提名哪個人

1077
00:58:42,648 --> 00:58:44,191
然後就要進入大選

1078
00:58:53,075 --> 00:58:55,244
我在演講時提出的政治觀點

1079
00:58:55,327 --> 00:58:57,371
那些不是我自己的想法

1080
00:58:57,454 --> 00:59:01,208
我將這一切視為比賽，我非常想贏

1081
00:59:03,293 --> 00:59:08,006
這群人真的非常之保守

1082
00:59:08,799 --> 00:59:10,092
非常之保守

1083
00:59:10,843 --> 00:59:13,345
我對墮胎的立場並不符合

1084
00:59:13,428 --> 00:59:17,140
其他人的想法 所以我選擇提出一個新的立場

1085
00:59:19,101 --> 00:59:22,437
我們…我想這就是政治

1086
00:59:22,521 --> 00:59:23,730
這就是政治

1087
00:59:25,649 --> 00:59:27,317
如果贏了，我就是州長

1088
00:59:28,026 --> 00:59:30,737
有時為了取勝，必須講你該講的說話

1089
00:59:32,155 --> 00:59:34,116
我是支持墮胎權的

1090
00:59:34,616 --> 00:59:36,535
但我沒有大聲疾呼

1091
00:59:38,370 --> 00:59:43,959
我發現有時藏於心中的信念無法帶來勝利

1092
00:59:44,835 --> 00:59:47,462
有時那只是少數意見

1093
00:59:47,546 --> 00:59:51,425
在民主體制中，靠少數意見無法贏得選戰

1094
00:59:53,677 --> 00:59:57,598
在政壇說謊會引發道德爭議，的確如此

1095
01:00:00,475 --> 01:00:03,312
找不到任何藉口 我希望大家少講大話，我真心希望

1096
01:00:03,395 --> 01:00:06,481
所以我不該助長這個趨勢，我不會說謊的

1097
01:00:06,565 --> 01:00:08,817
我不該加入那個行列

1098
01:00:08,901 --> 01:00:11,528
我希望政治人物可以更誠實，但是…

1099
01:00:11,612 --> 01:00:15,490
但來到這裏確實帶給我新的見解

1100
01:00:15,574 --> 01:00:18,076
明白政治人物在競選時講大話的原因

1101
01:00:44,311 --> 01:00:47,564
如果要踏入政壇，就必須是…

1102
01:00:47,648 --> 01:00:49,107
-無黨派的 -是的

1103
01:00:49,191 --> 01:00:52,277
我在想我們是否應該 擺脫這種兩黨對立的局面

1104
01:00:52,361 --> 01:00:54,071
為甚麼我們不能只做美國人？

1105
01:00:54,154 --> 01:00:56,490
不是民主黨、共和黨，只做美國人

1106
01:00:56,573 --> 01:00:59,117
華盛頓說過政黨體制會令美國走上死路

1107
01:00:59,201 --> 01:01:00,953
因為我們會變得過分固守自己的觀點

1108
01:01:01,036 --> 01:01:01,870
沒錯

1109
01:01:01,954 --> 01:01:03,956
但現在人人都傾向極右和極左

1110
01:01:04,039 --> 01:01:08,252
必須對極端派作出承諾才能獲得選票

1111
01:01:08,335 --> 01:01:10,546
然後等當選之後，你可以改變立場

1112
01:01:10,629 --> 01:01:12,840
但問題是下一次就不會再當選了

1113
01:01:12,923 --> 01:01:15,259
因為你已經完全失去誠信

1114
01:01:19,555 --> 01:01:21,181
彷彿青春氣息啊

1115
01:01:24,643 --> 01:01:26,019
（初選投票結果，聯邦黨）

1116
01:01:30,899 --> 01:01:32,693
我進入明天第二輪決選了

1117
01:01:32,776 --> 01:01:34,069
這需要…

1118
01:01:34,152 --> 01:01:35,571
這就是我原本的目標，真的

1119
01:01:35,654 --> 01:01:40,993
進入民族黨州長提名人的第二輪決選

1120
01:01:44,872 --> 01:01:45,998
我進入決選了

1121
01:01:52,171 --> 01:01:53,505
嘩，要第二輪決選

1122
01:01:53,589 --> 01:01:57,968
“史提芬加薩，150票 羅拔麥杜格，35票”

1123
01:02:23,368 --> 01:02:28,207
拿破崙是我最喜愛的歷史人物

1124
01:02:28,290 --> 01:02:31,335
他不是貴族出身，一點也不富有

1125
01:02:33,587 --> 01:02:37,799
在混亂動盪的時期努力一步步往上爬

1126
01:02:38,800 --> 01:02:41,845
野心勃勃想要成為大人物

1127
01:02:42,846 --> 01:02:45,933
擁有鼓舞人心的能力

1128
01:02:46,016 --> 01:02:47,768
將軍們都說拿破崙一踏上戰場

1129
01:02:47,851 --> 01:02:49,853
一人抵得過四萬士兵

1130
01:02:49,937 --> 01:02:55,859
他的自信和野心是我效法的榜樣

1131
01:03:00,364 --> 01:03:03,450
我昨天的得票數是史提芬的五分之一

1132
01:03:04,535 --> 01:03:06,537
我只贏第三名兩票才進入決選

1133
01:03:07,538 --> 01:03:09,122
我認為他表現出色

1134
01:03:09,206 --> 01:03:12,793
他的演講內容誠懇，深受眾人喜愛

1135
01:03:12,876 --> 01:03:14,711
我好鍾意這兩點

1136
01:03:16,338 --> 01:03:19,091
他比我更有資格，絕對領先

1137
01:03:19,174 --> 01:03:23,220
為了我自己的心理健康還有黨內團結

1138
01:03:23,303 --> 01:03:26,390
我可能會退選，並支持史提芬

1139
01:03:30,477 --> 01:03:32,104
（民族黨第二輪決選辯論會）

1140
01:03:32,187 --> 01:03:33,897
可以開始了嗎？

1141
01:03:33,981 --> 01:03:36,108
-可以… -很好

1142
01:03:37,025 --> 01:03:41,071
在第二輪決選的州長演講大會開始前

1143
01:03:41,154 --> 01:03:42,990
有人要提出動議嗎？

1144
01:03:43,073 --> 01:03:44,074
動議

1145
01:03:44,157 --> 01:03:47,327
我提出的動議是 在辯論會開始前先確立政綱

1146
01:03:47,411 --> 01:03:49,413
附議…

1147
01:03:49,496 --> 01:03:52,833
那是一個認可程序 支持此動議的人請起立

1148
01:03:54,668 --> 01:03:57,254
支持先確立政綱，起身吧，各位

1149
01:03:57,337 --> 01:03:59,089
很好，大多數都贊成

1150
01:04:00,174 --> 01:04:01,008
恭喜

1151
01:04:01,091 --> 01:04:04,887
我們終於完成了最後一個步驟 成為真正的政黨

1152
01:04:04,970 --> 01:04:07,598
好嘢…

1153
01:04:09,349 --> 01:04:11,476
-請講 -我動議罷免黨主席

1154
01:04:11,560 --> 01:04:13,312
-收聲 -附議

1155
01:04:13,395 --> 01:04:16,690
我很樂意接受彈劾審判

1156
01:04:16,773 --> 01:04:18,150
如果那是你們想要的

1157
01:04:18,233 --> 01:04:20,819
但條件是大多數黨員同意這樣做

1158
01:04:20,903 --> 01:04:23,780
這是彈劾條款所規定的

1159
01:04:23,864 --> 01:04:27,784
好，支持彈劾的人 包括旁聽黨員，請起立

1160
01:04:27,868 --> 01:04:29,995
-不 -包括旁聽黨員

1161
01:04:37,753 --> 01:04:41,381
雷奈…

1162
01:04:41,465 --> 01:04:43,926
我不會高呼他的名字，但我也不想彈劾他

1163
01:04:44,009 --> 01:04:46,762
550人中大約有12人贊成

1164
01:04:51,517 --> 01:04:54,436
所以我建議這一小群人

1165
01:04:54,520 --> 01:04:56,939
或者搞一隊黨內籃球隊吧？

1166
01:05:05,864 --> 01:05:09,117
事不宜遲 現在由秘書長負責接下來的環節

1167
01:05:13,914 --> 01:05:16,667
-剛才的事令我很高興 -我也很高興

1168
01:05:16,750 --> 01:05:18,126
他得到30票

1169
01:05:19,294 --> 01:05:22,172
-我的票數不高 -你得到35票，他有150票

1170
01:05:22,256 --> 01:05:24,591
是，我可能會退選

1171
01:05:24,675 --> 01:05:27,261
不，不要退出，選到底

1172
01:05:28,762 --> 01:05:29,763
大佬

1173
01:05:31,306 --> 01:05:34,810
接下來要進行我們的首次第二輪決選

1174
01:05:34,893 --> 01:05:37,729
請最高法院的首席大法官致詞

1175
01:05:38,856 --> 01:05:41,859
我，謝利布朗，會確保

1176
01:05:41,942 --> 01:05:44,570
你們關心的法院案件皆受審理

1177
01:05:44,653 --> 01:05:48,490
包括牽涉德州人最重要基本權利的案件

1178
01:05:48,991 --> 01:05:50,576
保護憲法第二修正案

1179
01:05:50,659 --> 01:05:53,203
阻止那些愛戴克林頓、支持墮胎

1180
01:05:53,287 --> 01:05:57,791
支持假新聞的玻璃心自由派 奪走我們的擁槍權

1181
01:05:59,168 --> 01:06:03,672
我，大法官謝利 誓要使最高法院再次至高無上

1182
01:06:03,755 --> 01:06:04,756
（為生命遊行）

1183
01:06:09,553 --> 01:06:10,888
接著繼續下一項

1184
01:06:10,971 --> 01:06:13,390
是民族黨最重要的職務

1185
01:06:13,473 --> 01:06:16,476
-先講一下幾個基本規則 -我問你一件事

1186
01:06:17,060 --> 01:06:18,854
-你支持第二修正案嗎？ -支持

1187
01:06:18,937 --> 01:06:21,481
我應該要講清楚，因為大家似乎有點困惑

1188
01:06:21,565 --> 01:06:22,608
因為有人在談論這事

1189
01:06:22,691 --> 01:06:24,484
我不想拿這點攻擊你，我真的…

1190
01:06:24,568 --> 01:06:26,528
不…錯不在你，我現在會解釋清楚

1191
01:06:26,612 --> 01:06:27,696
-我參與的原因 -好

1192
01:06:27,779 --> 01:06:29,907
那你先上台，解釋清楚

1193
01:06:29,990 --> 01:06:32,159
事不宜遲，最令我高興的是

1194
01:06:32,242 --> 01:06:37,289
終於可以請兩位州長候選人上台 終結這場決選

1195
01:06:40,459 --> 01:06:43,253
史提芬…

1196
01:06:44,004 --> 01:06:47,049
我要先講幾句不在我演講詞內的題外話

1197
01:06:47,132 --> 01:06:50,511
幾個月前，在帕克蘭高中校園槍擊案後

1198
01:06:50,594 --> 01:06:53,972
我參與了侯斯頓 “為生命遊行”的籌辦過程

1199
01:06:54,056 --> 01:06:56,850
全世界有超過800場類似的遊行

1200
01:06:56,934 --> 01:07:01,355
我並不反對第二修正案，我支持擁槍權

1201
01:07:01,438 --> 01:07:03,774
但我也是識得用常理來判斷的人

1202
01:07:03,857 --> 01:07:06,235
為了人民的集體安全

1203
01:07:06,318 --> 01:07:09,154
不應有人能擁有火箭彈發射器

1204
01:07:09,238 --> 01:07:12,074
當然不應該…

1205
01:07:12,157 --> 01:07:16,620
沒錯，聽我講，我剛才是舉例說明

1206
01:07:16,703 --> 01:07:19,623
-那就舉一個更好的例子 -更好的例子

1207
01:07:20,499 --> 01:07:23,126
聽著，我跟國內大多數人一樣都支持

1208
01:07:23,210 --> 01:07:24,670
必須全方面調查背景

1209
01:07:24,753 --> 01:07:26,338
我希望你們都支持這點

1210
01:07:26,421 --> 01:07:28,924
那是我們都一致贊成的

1211
01:07:29,007 --> 01:07:30,467
這就是我的競選理念

1212
01:07:31,093 --> 01:07:33,136
但聽我講，就在不久前

1213
01:07:33,220 --> 01:07:35,681
聖塔菲高中也發生了槍擊案 距離我的住處不遠

1214
01:07:37,349 --> 01:07:39,560
這件事…令人痛心

1215
01:07:39,643 --> 01:07:44,481
看到…那些人

1216
01:07:44,565 --> 01:07:46,859
那些學生不該經歷這種事

1217
01:07:46,942 --> 01:07:48,902
我們可以做些甚麼，我們不必只是…

1218
01:07:48,986 --> 01:07:50,362
即使不是所有事情都意見一致

1219
01:07:50,445 --> 01:07:52,573
並不代表我們不能聚在一起進行討論

1220
01:07:52,656 --> 01:07:55,492
我們必須選擇去做些事 來保護美國的青少年

1221
01:07:55,576 --> 01:07:58,120
不只是青少年，還有去夜店的人

1222
01:07:58,203 --> 01:08:00,205
或是戲院，我們根本不該擔心那種事

1223
01:08:00,289 --> 01:08:01,915
這就是我競選州長的原因

1224
01:08:01,999 --> 01:08:05,169
因為我想找出大家都能一致贊同的 然後一起執行

1225
01:08:05,252 --> 01:08:08,172
我參加競選是為了團結所有人

1226
01:08:08,255 --> 01:08:12,634
向成年人證明小孩子能解決問題

1227
01:08:12,718 --> 01:08:14,052
而且可以做得比他們更好

1228
01:08:14,136 --> 01:08:17,264
如果我們能針對 槍枝改革或移民政策達成一致共識

1229
01:08:17,346 --> 01:08:20,559
那是在政壇幾十年的成年人們 所未能做到的事

1230
01:08:20,642 --> 01:08:23,353
我們就能展現出未來領袖的風範

1231
01:08:23,979 --> 01:08:25,063
多謝

1232
01:08:32,696 --> 01:08:34,615
唏，太精彩了

1233
01:08:34,698 --> 01:08:36,158
-多謝 -跟你合作會很有趣

1234
01:08:36,241 --> 01:08:38,368
多謝你終於發出理性的聲音

1235
01:08:38,452 --> 01:08:40,578
-早晨 -早晨

1236
01:08:40,662 --> 01:08:43,749
首先，我真的深感榮幸

1237
01:08:43,832 --> 01:08:48,212
能跟另一位候選人一起進行競選 而非互相較勁

1238
01:08:49,421 --> 01:08:50,714
史提芬加西亞

1239
01:08:50,796 --> 01:08:52,381
-是加薩 -沒錯

1240
01:08:52,466 --> 01:08:53,926
加薩，很抱歉

1241
01:08:54,009 --> 01:08:55,594
唏，各位…

1242
01:08:55,676 --> 01:08:57,638
我很抱歉，我只寫了…

1243
01:08:57,720 --> 01:09:01,725
我的講稿上只寫了他的縮寫，很抱歉

1244
01:09:01,808 --> 01:09:04,478
史提芬，我無意冒犯

1245
01:09:04,560 --> 01:09:08,774
好，首先最重要的是

1246
01:09:08,857 --> 01:09:12,444
我毫無顧忌地支持第二修正案

1247
01:09:12,528 --> 01:09:13,569
好極了，麥杜格

1248
01:09:13,654 --> 01:09:17,616
若不能保衛自己 那我們跟昆蟲有甚麼差別？

1249
01:09:18,283 --> 01:09:22,453
第二，每一個等待被領養的嬰兒

1250
01:09:22,537 --> 01:09:27,167
背後都有30對想要領養孩子的愛侶

1251
01:09:27,251 --> 01:09:32,381
我們為甚麼要否定 那些未來德州人的生命權？

1252
01:09:36,343 --> 01:09:39,345
由你們來決定吧，多謝

1253
01:10:13,463 --> 01:10:15,799
怎樣呀？這就是男孩州樂隊

1254
01:10:16,508 --> 01:10:19,386
無論結果如何 你若勝出，我會全力支持你

1255
01:10:19,928 --> 01:10:21,722
-我也一樣 -希望你也一樣，好

1256
01:10:21,805 --> 01:10:23,098
-很多謝你 -上帝保佑，加油

1257
01:10:28,145 --> 01:10:29,605
史提芬

1258
01:10:38,238 --> 01:10:40,032
嗨，各位，借過一下

1259
01:10:40,866 --> 01:10:43,493
唏，兄弟，無論結果怎麼樣

1260
01:10:43,577 --> 01:10:46,038
無論選舉過程如何和兩個政黨如何運作

1261
01:10:46,121 --> 01:10:48,248
還有滿天飛的惡意爆料

1262
01:10:48,332 --> 01:10:51,210
除了那場胡鬧的彈劾事件外 我聽到的傳聞是

1263
01:10:51,293 --> 01:10:53,545
你把自己的黨領導得非常好

1264
01:10:53,629 --> 01:10:55,923
-多謝你，你也是 -所以無論結果如何

1265
01:10:56,006 --> 01:10:58,967
祝你好運，要知道你的努力有受到肯定

1266
01:10:59,051 --> 01:11:01,094
-多謝，你也是 -你為人很好

1267
01:11:01,178 --> 01:11:03,388
-所以我們之間沒有不快 -我們只是各盡其職

1268
01:11:03,472 --> 01:11:04,973
當然，我們只是各盡其職

1269
01:11:06,808 --> 01:11:08,435
聯邦黨州黨主席

1270
01:11:08,519 --> 01:11:10,229
我們需要你上台來

1271
01:11:10,312 --> 01:11:14,816
民族黨和聯邦黨的州黨主席，請上台

1272
01:11:16,401 --> 01:11:20,072
雷奈…

1273
01:11:20,155 --> 01:11:23,116
好，聯邦黨員們，我們明天要做甚麼？

1274
01:11:23,200 --> 01:11:25,160
大獲全勝

1275
01:11:25,244 --> 01:11:28,288
-我們要大獲全勝，對吧？ -對

1276
01:11:28,372 --> 01:11:29,831
我們要勝出，對吧？

1277
01:11:29,915 --> 01:11:31,750
對

1278
01:11:31,834 --> 01:11:33,377
好，冷靜一下…

1279
01:11:33,460 --> 01:11:34,461
等一下

1280
01:11:35,295 --> 01:11:37,130
我們今晚要宣布州長候選人

1281
01:11:37,881 --> 01:11:40,926
聯邦黨的勝選者

1282
01:11:41,009 --> 01:11:43,470
那個男人、那個神話、那個傳奇人物

1283
01:11:43,554 --> 01:11:46,181
那個美國戰士

1284
01:11:46,265 --> 01:11:49,142
艾迪普羅耶蒂康提，上台吧

1285
01:11:49,852 --> 01:11:51,854
艾迪…

1286
01:11:51,937 --> 01:11:55,190
艾迪…

1287
01:12:00,612 --> 01:12:01,822
我們愛你，艾迪

1288
01:12:01,905 --> 01:12:05,075
最後，民族黨的候選人…

1289
01:12:08,287 --> 01:12:09,288
雷奈

1290
01:12:10,163 --> 01:12:13,166
他代表暴風中安定人心的力量

1291
01:12:13,250 --> 01:12:14,877
史提芬加薩

1292
01:12:23,969 --> 01:12:29,099
史提芬…

1293
01:12:29,183 --> 01:12:32,186
史提芬…

1294
01:12:33,645 --> 01:12:35,272
民族黨

1295
01:12:38,942 --> 01:12:43,238
民族黨…

1296
01:12:43,322 --> 01:12:47,117
民族黨…

1297
01:12:54,958 --> 01:12:59,379
聯邦黨…

1298
01:13:00,797 --> 01:13:02,508
你打了一場精彩的選戰

1299
01:13:02,591 --> 01:13:03,592
的確如此…

1300
01:13:04,301 --> 01:13:05,928
各位，這真令人興奮

1301
01:13:06,011 --> 01:13:09,556
明天就是大選的重要日子

1302
01:13:09,640 --> 01:13:11,558
今晚你們要好好休息

1303
01:13:11,642 --> 01:13:13,560
-大選就在明天 -好兄弟

1304
01:13:13,644 --> 01:13:16,021
一起打贏選戰吧，加油，你有這個本事

1305
01:13:16,355 --> 01:13:17,397
贏得漂亮，兄弟

1306
01:13:18,023 --> 01:13:19,691
你實至名歸

1307
01:13:19,775 --> 01:13:22,194
-坦然接受吧 -今晚會很忙，知道嗎？

1308
01:13:22,277 --> 01:13:24,738
我要跟州長、副州長

1309
01:13:24,821 --> 01:13:27,074
和州檢察長候選人討論演講的事

1310
01:13:27,157 --> 01:13:29,284
那是我的強項 你了解我，我很懂得激勵人心

1311
01:13:30,160 --> 01:13:34,122
唏，我做了一些事，犯了一些錯

1312
01:13:34,206 --> 01:13:36,542
凡事都有後果，所有行為都一樣

1313
01:13:37,376 --> 01:13:41,088
我之前的看法是 如果他們那麼吵鬧又瘋癲

1314
01:13:41,171 --> 01:13:42,756
那就是他們想要的樣子

1315
01:13:42,840 --> 01:13:45,008
如果我配合演出，他們會陷入瘋狂

1316
01:13:45,092 --> 01:13:46,885
但現在想一想

1317
01:13:46,969 --> 01:13:49,221
我覺得他們其實…

1318
01:13:50,764 --> 01:13:54,351
感覺上是想要嚴肅以對的

1319
01:13:54,434 --> 01:13:57,396
我沒想過這種可能性

1320
01:13:59,523 --> 01:14:01,608
史提芬

1321
01:14:03,110 --> 01:14:08,240
唏，從現在起，我不在乎名牌的顏色 我們都是加薩隊

1322
01:14:08,323 --> 01:14:10,701
我正在路上

1323
01:14:10,784 --> 01:14:16,415
我正在路上，甜蜜的家

1324
01:14:18,792 --> 01:14:20,961
艾迪，你幾乎贏得全部黨員的票

1325
01:14:21,044 --> 01:14:22,421
你的票數非常接近大獲全勝

1326
01:14:22,504 --> 01:14:23,505
（艾迪）

1327
01:14:23,589 --> 01:14:27,801
你的贏面很大 因為民族黨候選人史提芬…

1328
01:14:27,885 --> 01:14:29,428
我已經在想這件事了

1329
01:14:29,511 --> 01:14:32,806
他帶領群眾參加侯斯頓的“為生命遊行”

1330
01:14:32,890 --> 01:14:36,560
我們可以輕易把這件事導向成他反對擁槍

1331
01:14:36,643 --> 01:14:38,061
我們可以指出“為生命遊行”…

1332
01:14:38,145 --> 01:14:40,647
我們可以引用大衛霍格的發言之類的

1333
01:14:40,731 --> 01:14:42,983
最理想的情況是我先上台，因為我可以說

1334
01:14:43,066 --> 01:14:45,819
“有句俗語叫做事實勝於雄辯

1335
01:14:45,903 --> 01:14:48,113
無論他說自己是否支持擁槍都不重要

1336
01:14:48,197 --> 01:14:50,073
-重點是要看他的行動” -對

1337
01:14:50,157 --> 01:14:52,367
這說法很好，而且也跟競選策略一致

1338
01:14:52,451 --> 01:14:56,371
所以你的對手是一個超強的敵人

1339
01:14:56,455 --> 01:14:59,750
勝負的關鍵應該是 那些最後才作出抉擇的人，對吧？

1340
01:14:59,833 --> 01:15:03,879
對於那些完全沒投入選戰的人 你必須激發出他們的熱情

1341
01:15:03,962 --> 01:15:07,841
我知道你失聲了，這點我們幫不上忙

1342
01:15:07,925 --> 01:15:09,468
我有咪高峰就沒問題了

1343
01:15:09,551 --> 01:15:13,722
好，明天會是很瘋狂的一天

1344
01:15:13,805 --> 01:15:17,100
我們都必須隨機應變、當機立斷

1345
01:15:17,184 --> 01:15:18,685
我的腿早就斷了

1346
01:15:20,145 --> 01:15:21,396
-很幽默 -很幽默

1347
01:15:22,147 --> 01:15:24,691
我欣賞艾迪，因為他為人很好

1348
01:15:24,775 --> 01:15:26,693
他現在是我非常好的朋友

1349
01:15:26,777 --> 01:15:29,947
大約有20個人拿他跟賓夏皮羅相比

1350
01:15:30,030 --> 01:15:32,491
有人直接上前跟他說 “你讓我想到賓夏皮羅”

1351
01:15:32,574 --> 01:15:34,034
我知道自己在講甚麼

1352
01:15:34,117 --> 01:15:38,163
我的答案都是有證據支持的 眾所皆知，我懂統計學

1353
01:15:38,247 --> 01:15:42,334
艾迪對事實瞭如指掌 或至少這是他呈現在大眾面前的形象

1354
01:15:42,417 --> 01:15:45,838
我一直以來都很想提出 退伍軍人的失業率問題

1355
01:15:45,921 --> 01:15:48,549
4.8比全國平均3.5高

1356
01:15:48,632 --> 01:15:53,428
增加警力 讓警民比例不至於1比500這麼懸殊

1357
01:15:56,765 --> 01:16:00,269
嗨，我是威爾亞當斯 我現在訪問的正是艾迪本人

1358
01:16:00,352 --> 01:16:03,188
我們剛才聽了你的演講，真的非常精彩

1359
01:16:03,272 --> 01:16:05,524
你令我嘆為觀止

1360
01:16:05,607 --> 01:16:10,028
你如何鍛鍊出這種神乎其技的演講技巧？

1361
01:16:10,112 --> 01:16:14,241
我不敢說是神乎其技，我會說…

1362
01:16:14,324 --> 01:16:16,577
等等…

1363
01:16:16,660 --> 01:16:21,164
用詞低調一點，你不能說 “看看這傢伙，他好勁呀”

1364
01:16:21,248 --> 01:16:24,084
我覺得不太自在，他把我當成偶像了

1365
01:16:24,168 --> 01:16:27,171
若最後一題，我們問你

1366
01:16:27,254 --> 01:16:29,464
“用一句話來總結 為甚麼你會是州長的最佳人選”

1367
01:16:29,548 --> 01:16:32,676
這樣可以與你的名字連結在一起 建立一種品牌的認同感

1368
01:16:32,759 --> 01:16:34,720
因為我們不希望進入投票站的人

1369
01:16:34,803 --> 01:16:36,346
並不知道你是誰

1370
01:16:36,430 --> 01:16:38,724
我跟賓范士丹的合作非常順利

1371
01:16:38,807 --> 01:16:42,269
令人難以置信的是，我們的政治觀點一致

1372
01:16:42,352 --> 01:16:45,314
我們都知道對聯邦黨而言甚麼是重要的

1373
01:16:45,397 --> 01:16:47,399
三、二、一

1374
01:16:48,525 --> 01:16:52,112
艾迪，你對美國夢的定義是甚麼？

1375
01:16:52,196 --> 01:16:53,614
我認為州長候選人

1376
01:16:53,697 --> 01:16:56,825
都被看作是一心想出鋒頭 而鼓吹改變的傢伙

1377
01:16:56,909 --> 01:17:00,245
我認為每個一心想出鋒頭 而鼓吹改變的傢伙

1378
01:17:00,329 --> 01:17:02,206
都需要跟一個有智慧的領導人合作

1379
01:17:02,289 --> 01:17:05,459
很好，你認為你最好看的是哪個部位？

1380
01:17:05,542 --> 01:17:07,544
我的腹肌

1381
01:17:07,628 --> 01:17:10,172
-跟石頭一樣硬，各位 -我覺得好正

1382
01:17:13,008 --> 01:17:16,261
我必須講句老實話 你們黨的州長候選人…

1383
01:17:16,345 --> 01:17:17,346
-是 -他叫甚麼名字？

1384
01:17:17,429 --> 01:17:19,640
-不知道 -布萊迪？艾迪？是艾迪

1385
01:17:20,474 --> 01:17:22,100
我今天跟艾迪傾過

1386
01:17:23,602 --> 01:17:26,522
他自以為是上帝下凡

1387
01:17:26,605 --> 01:17:28,190
-有一點 -每個人都這樣說

1388
01:17:28,273 --> 01:17:30,150
-天啊 -我沒聽他說過話

1389
01:17:30,234 --> 01:17:32,277
-但我只聽過這種評語 -我今天跟他講過話

1390
01:17:32,361 --> 01:17:35,864
如果他贏了，我會發出正義之怒

1391
01:17:35,948 --> 01:17:38,742
老實講，今年可能會是民族黨人當選州長

1392
01:17:38,825 --> 01:17:41,787
對，一開始我只覺得…

1393
01:17:43,330 --> 01:17:46,583
真希望有時間 讓所有參加過試演會的人上台

1394
01:17:46,667 --> 01:17:48,043
但可惜沒有

1395
01:17:48,126 --> 01:17:51,630
今天站上舞台的表演者都是領袖

1396
01:18:35,966 --> 01:18:38,093
那是這樣彈奏的

1397
01:18:38,177 --> 01:18:40,345
四級、五級

1398
01:18:40,429 --> 01:18:44,683
小和弦沉落，大和弦揚起

1399
01:18:44,766 --> 01:18:51,648
困惑的國王譜寫著哈利路亞

1400
01:18:53,525 --> 01:18:57,529
哈利路亞

1401
01:18:57,613 --> 01:19:01,617
哈利路亞

1402
01:19:01,700 --> 01:19:06,163
哈利路亞

1403
01:19:06,246 --> 01:19:13,170
哈利路亞

1404
01:19:24,181 --> 01:19:29,019
（選舉日）

1405
01:19:33,482 --> 01:19:34,483
怎樣？

1406
01:19:34,566 --> 01:19:36,235
今日的演講準備好未？

1407
01:19:36,318 --> 01:19:37,569
準備好了

1408
01:19:37,653 --> 01:19:40,072
我們總共要發表四場演講

1409
01:19:40,155 --> 01:19:43,158
對…同樣的演講詞講四次

1410
01:19:43,867 --> 01:19:46,787
現在的問題是我們總是說

1411
01:19:46,870 --> 01:19:49,540
“對，要打敗聯邦黨 我們比聯邦黨優秀”

1412
01:19:49,623 --> 01:19:51,625
但這樣無法吸納聯邦黨的

1413
01:19:51,708 --> 01:19:52,709
-選票 -不能惹惱他們

1414
01:19:52,793 --> 01:19:54,461
我們亦不能盲目迎合他們

1415
01:19:54,545 --> 01:19:56,004
那樣會流失我們自己的支持者

1416
01:19:56,088 --> 01:19:57,422
-沒錯 -對，我們必須確保

1417
01:19:57,506 --> 01:20:01,593
用出色的表現來打動聯邦黨員 主動投票給我們

1418
01:20:01,677 --> 01:20:03,011
但我們要推他們一把

1419
01:20:03,095 --> 01:20:05,806
我們必須迫使聯邦黨員向我們發動污泥戰

1420
01:20:05,889 --> 01:20:07,266
我們必須塑造出沉著的形象

1421
01:20:07,349 --> 01:20:08,684
加油，聯邦黨

1422
01:20:08,767 --> 01:20:15,566
14、15、16、17、18、19、20、21…

1423
01:20:15,649 --> 01:20:18,318
好，聯邦黨員們

1424
01:20:18,402 --> 01:20:22,072
請大家拿出手機，打開Instagram

1425
01:20:22,155 --> 01:20:24,324
每個人都照做，快點…

1426
01:20:24,408 --> 01:20:27,703
我要大家追蹤這個帳號

1427
01:20:27,786 --> 01:20:31,999
聯邦黨啪藥了

1428
01:20:32,082 --> 01:20:34,751
這是聯邦黨的競選帳號

1429
01:20:38,672 --> 01:20:39,882
（艾迪，聯邦黨員）

1430
01:20:41,133 --> 01:20:43,093
（邏輯和推理）

1431
01:20:43,177 --> 01:20:45,387
（民族黨贏得州長之位的可能性）

1432
01:20:46,013 --> 01:20:47,806
我喜歡Vsauce那支影片

1433
01:20:47,890 --> 01:20:49,808
馬修，我要給你看個東西

1434
01:20:49,892 --> 01:20:52,519
你看這個宣傳圖，看來他反對擁槍

1435
01:20:52,603 --> 01:20:53,604
他反對？

1436
01:20:54,271 --> 01:20:55,397
（加薩的大計）

1437
01:20:55,480 --> 01:20:57,316
-喂 -聯邦黨啪藥了

1438
01:21:00,152 --> 01:21:00,986
（民族黨）

1439
01:21:01,069 --> 01:21:02,696
好嘢，我討厭這個

1440
01:21:09,870 --> 01:21:15,042
（民族黨候選人，投票人）

1441
01:21:19,880 --> 01:21:23,300
（聯邦黨，差勁候選人）

1442
01:21:24,885 --> 01:21:27,763
（勾心鬥角）

1443
01:21:27,846 --> 01:21:30,474
我好鍾意這個帳號

1444
01:21:31,391 --> 01:21:33,894
艾迪…你有看到艾迪大砲嗎？

1445
01:21:33,977 --> 01:21:36,605
當然，我拿給好多民族黨員看過了

1446
01:21:38,857 --> 01:21:41,860
後面的各位、旁邊樹蔭下的各位…

1447
01:21:42,402 --> 01:21:46,532
我們是真正的政治人物，嘩 我們真的置身其中了

1448
01:21:48,033 --> 01:21:51,828
你有看到那個帳號的最新圖片嗎？ 他們又發了一些

1449
01:21:51,912 --> 01:21:53,038
沒有，能給我看嗎？

1450
01:21:53,121 --> 01:21:55,791
他們把帳號刪了，但有人截了幾張圖

1451
01:21:55,874 --> 01:21:56,875
甚麼？

1452
01:21:57,876 --> 01:22:00,337
-天啊 -對，好離譜，所以…

1453
01:22:00,420 --> 01:22:02,756
-“別成為雷奈” -“別成為雷奈”

1454
01:22:02,840 --> 01:22:06,218
種族歧視真是個可悲的最後手段

1455
01:22:06,301 --> 01:22:08,136
-嘩，真不敢相信… -誰在經營這帳號？

1456
01:22:08,220 --> 01:22:09,388
因為我不知道

1457
01:22:10,055 --> 01:22:11,640
我怎麼覺得沒人知道？

1458
01:22:13,767 --> 01:22:15,561
我們聽聞有個彈劾雷奈的帳號

1459
01:22:15,644 --> 01:22:18,730
心想：“一定要好好利用 要利用它來分化他們”

1460
01:22:18,814 --> 01:22:20,482
所以我們開始支持彈劾雷奈這帳號

1461
01:22:20,566 --> 01:22:23,569
結果他們發了充滿種族歧視的貼文

1462
01:22:23,652 --> 01:22:26,613
事情一發生，我們就切斷所有關係

1463
01:22:26,697 --> 01:22:29,658
我們曾經明確表示不贊成那樣做

1464
01:22:29,741 --> 01:22:32,870
但我想這毀掉了我們建立的好聲譽

1465
01:22:33,579 --> 01:22:35,581
他們的州長候選人主張的政見

1466
01:22:35,664 --> 01:22:38,959
是要保護第二修正案 他自己卻參加過“為生命遊行”

1467
01:22:39,042 --> 01:22:40,669
好差

1468
01:22:41,587 --> 01:22:44,339
我打算要擅用以前在教會用過的把戲

1469
01:22:45,841 --> 01:22:48,594
對不起…

1470
01:22:48,677 --> 01:22:50,637
我這個民族黨員難道需要害怕

1471
01:22:50,721 --> 01:22:53,557
一個在熱身時就失聲的人嗎？對不起

1472
01:22:54,558 --> 01:22:55,809
嘩

1473
01:22:58,395 --> 01:23:00,105
好，史提芬，我在競選州長時

1474
01:23:00,189 --> 01:23:03,483
有幾個關鍵是激勵我繼續奮鬥下去的動力

1475
01:23:03,567 --> 01:23:05,444
這次選戰中，你主要動力來源是甚麼？

1476
01:23:05,527 --> 01:23:07,362
當然是跟我同城市的男孩們

1477
01:23:08,155 --> 01:23:10,115
沒有他們的支持，我不可能走到今日

1478
01:23:10,199 --> 01:23:12,117
這次選戰中，我根本是匹黑馬

1479
01:23:13,619 --> 01:23:16,580
我們…所以…

1480
01:23:16,663 --> 01:23:18,707
抱歉，我在聽那邊的狀況

1481
01:23:18,790 --> 01:23:20,918
-我們會做剪接 -你可以談談槍枝管制…

1482
01:23:21,001 --> 01:23:22,127
他們現在就在講這個

1483
01:23:22,211 --> 01:23:23,795
儘管去擔心“為生命遊行”吧

1484
01:23:23,879 --> 01:23:26,632
我們要擔心的是政策改革

1485
01:23:28,300 --> 01:23:30,219
我兄弟好勁

1486
01:23:30,302 --> 01:23:32,721
我一聽到“為生命遊行” 就以為是在說我壞話

1487
01:23:34,806 --> 01:23:36,558
我覺得你們勝算很大

1488
01:23:36,642 --> 01:23:39,353
尤其是民族黨的人都熱烈愛戴史提芬

1489
01:23:39,436 --> 01:23:40,938
-對，而且… -大家都愛史提芬

1490
01:23:41,021 --> 01:23:44,483
我們目標就是想讓他發動污泥戰 所以真的奏效了

1491
01:23:44,566 --> 01:23:48,153
所以你們還未打算要訪問我嗎？ 甚麼時候要訪問我？

1492
01:23:48,237 --> 01:23:53,075
我就是幕後主使者 我整個星期都盯著這個人

1493
01:23:53,158 --> 01:23:55,827
你知道訪問對象不是由我揀，是編輯團隊

1494
01:23:55,911 --> 01:23:58,664
向他們反映吧 不要緊，我不生氣，完全無所謂

1495
01:23:58,747 --> 01:23:59,957
可以的話我們一定訪問你

1496
01:24:00,040 --> 01:24:03,252
黃派…

1497
01:24:42,291 --> 01:24:45,294
（妥協方案，支持全方面調查背景）

1498
01:24:53,177 --> 01:24:56,013
好，接下來是最搶手的職位

1499
01:24:56,096 --> 01:24:57,306
開場發言

1500
01:25:00,642 --> 01:25:03,103
各位，聽得到嗎？我就直接開始了

1501
01:25:03,187 --> 01:25:05,939
整體而言 聯邦黨和民族黨的政策非常相似

1502
01:25:06,023 --> 01:25:08,984
我想談論的是我們的一個分歧點

1503
01:25:09,067 --> 01:25:10,152
也就是槍枝管制

1504
01:25:10,235 --> 01:25:14,239
我的對手似乎提倡嚴格的槍枝管制 有可能想要消除槍枝

1505
01:25:14,323 --> 01:25:17,451
事實上，他最近才籌辦了一場遊行

1506
01:25:17,534 --> 01:25:19,786
“為生命遊行”

1507
01:25:19,870 --> 01:25:21,663
這個組織以反擁槍而聞名

1508
01:25:21,747 --> 01:25:23,665
事實上，它的發言人還曾口出狂言

1509
01:25:23,749 --> 01:25:27,044
說要沒收擁槍民眾的槍枝，以及…

1510
01:25:27,127 --> 01:25:30,088
他們在成立宗旨中寫道…

1511
01:25:31,340 --> 01:25:34,176
提醒一下 有人建議我跟你們一起做巡迴演講

1512
01:25:34,259 --> 01:25:36,428
所以我現在會跟你們黏在一起

1513
01:25:37,638 --> 01:25:41,975
我想我最好跟你一起在這裏 為你提供指導

1514
01:25:42,768 --> 01:25:44,853
你有利用“為生命遊行”來打擊對手嗎？

1515
01:25:44,937 --> 01:25:46,230
你有提這件事嗎？

1516
01:25:46,313 --> 01:25:47,147
有，我有說

1517
01:25:50,359 --> 01:25:53,987
就憲法而言 第二修正案不只是為公民而設立

1518
01:25:54,071 --> 01:25:57,032
而是為讓體格健全、腦袋清楚的民兵組織

1519
01:25:57,115 --> 01:25:59,535
得以保護自己，免受制於專制政府

1520
01:26:05,749 --> 01:26:08,544
我是史提芬加薩，我出生於德州的米遜市

1521
01:26:08,627 --> 01:26:10,504
後來跟父母搬到侯斯頓

1522
01:26:13,882 --> 01:26:16,176
他得到掌聲只是因為…

1523
01:26:16,260 --> 01:26:18,720
關於第二修正案，我老實告訴各位

1524
01:26:18,804 --> 01:26:22,057
是的，我的確主導過 侯斯頓的“為生命遊行”

1525
01:26:22,140 --> 01:26:25,727
但我要對某些想要詆毀我的聯邦黨員說

1526
01:26:25,811 --> 01:26:28,230
你們編造我沒說過的話並故意引用

1527
01:26:28,313 --> 01:26:31,275
與我無關的發言，再反過來抨擊我

1528
01:26:31,358 --> 01:26:33,318
我希望你們不會使出這種惡劣招數

1529
01:26:33,402 --> 01:26:34,736
我知道你們可以做得更好

1530
01:26:34,820 --> 01:26:37,656
我一直想激勵大家 展現出每個人內心最好的一面

1531
01:26:43,036 --> 01:26:45,372
如果不同意我的任何政見 請直接來找我談

1532
01:26:45,455 --> 01:26:48,000
我保證我們可以達成某些共識

1533
01:26:48,083 --> 01:26:50,377
即使只是意見分歧的共識

1534
01:26:50,460 --> 01:26:52,963
最後，這是我一直告訴自己的話

1535
01:26:53,714 --> 01:26:58,844
拿破崙曾說 “要變得堅強，就必須戰勝挫敗

1536
01:26:58,927 --> 01:27:02,848
並將失敗扭轉為成功”

1537
01:27:02,931 --> 01:27:04,641
無論今晚結果如何

1538
01:27:04,725 --> 01:27:08,854
是贏是輸，我都會戰勝挫敗

1539
01:27:25,162 --> 01:27:27,206
我跟候選人一起巡迴演講

1540
01:27:27,289 --> 01:27:28,957
你介意我跟他們一起坐嗎？

1541
01:27:29,041 --> 01:27:30,584
-完全沒問題 -這是你的管轄區

1542
01:27:30,667 --> 01:27:32,377
我不想侵犯到你的職權

1543
01:27:32,461 --> 01:27:34,755
有位偉人曾說 “領袖是販賣希望的商人”

1544
01:27:34,838 --> 01:27:38,133
在我連候選人都差點當不上時 你們給了我希望

1545
01:27:38,217 --> 01:27:39,510
那代表你們相信我

1546
01:27:39,593 --> 01:27:41,303
如果你們相信我，我就相信自己

1547
01:27:41,386 --> 01:27:43,972
若你們對我有信心，我就不會讓你們失望

1548
01:27:48,894 --> 01:27:51,313
也許有些人還不知道一件關於我的事

1549
01:27:51,396 --> 01:27:53,941
我的父母是從意大利來到美國的

1550
01:27:54,024 --> 01:27:56,485
我知道甚麼是美國夢

1551
01:27:56,568 --> 01:27:57,903
我認為它就是多元文化主義

1552
01:27:57,986 --> 01:28:00,906
為了共同理想而能夠融合不同種族的人

1553
01:28:00,989 --> 01:28:02,616
一起在美國國旗下生活

1554
01:28:03,158 --> 01:28:04,910
如果各位同意

1555
01:28:04,993 --> 01:28:07,913
我想對所有聯邦黨員或民族黨員 開誠布公地敞開自己

1556
01:28:07,996 --> 01:28:10,958
但主要是針對 還未有機會認識我的民族黨員

1557
01:28:11,041 --> 01:28:12,543
開放讓他們問我政策上的問題

1558
01:28:12,626 --> 01:28:14,086
因為我認為政策

1559
01:28:14,169 --> 01:28:15,963
是政治性職務的重要之處

1560
01:28:16,046 --> 01:28:18,423
人們會想知道政治人物的主張

1561
01:28:18,507 --> 01:28:20,801
我知道你們會說你們只有兩分鐘

1562
01:28:20,884 --> 01:28:23,387
但我希望給他們機會自由發問

1563
01:28:23,470 --> 01:28:25,889
而不只是那些審核過的問題

1564
01:28:30,018 --> 01:28:31,770
身為州黨主席，我必須說

1565
01:28:31,854 --> 01:28:33,355
在這場演說進行公開論壇

1566
01:28:33,438 --> 01:28:35,732
會讓他在辯論過程中佔據上風 導致不公平

1567
01:28:35,816 --> 01:28:37,901
此外，我們在辯論會中提的問題

1568
01:28:37,985 --> 01:28:41,196
都是旁聽黨員提交的 所以想改用其他方式是多餘的動議

1569
01:28:45,284 --> 01:28:48,036
唏，這是差別待遇

1570
01:28:50,539 --> 01:28:52,541
唏，我不會…不可以這樣…

1571
01:28:53,458 --> 01:28:55,544
抱歉，很高興你們都注意聽我說話

1572
01:28:55,627 --> 01:28:57,296
這是徹底的差別待遇

1573
01:28:57,379 --> 01:29:01,258
沒錯，他是你們的區主席 但他同時也是州黨主席

1574
01:29:01,341 --> 01:29:03,969
這是公然的偏見 你們不能阻擋聯邦黨的候選人

1575
01:29:04,052 --> 01:29:06,930
照他的全盤計劃來演講，多謝

1576
01:29:09,808 --> 01:29:12,102
我們無法接受

1577
01:29:12,186 --> 01:29:14,188
太荒謬又荒唐

1578
01:29:16,565 --> 01:29:18,567
他是州黨主席

1579
01:29:18,650 --> 01:29:21,945
他同時領導這個區，卻中止他們的演說

1580
01:29:22,529 --> 01:29:24,656
所以我們才要有…論壇

1581
01:29:24,740 --> 01:29:26,283
好，請各位冷靜

1582
01:29:26,366 --> 01:29:29,369
我從未在我的區內這樣做 我對待每位候選人都是一樣的

1583
01:29:29,453 --> 01:29:30,662
這太離譜了

1584
01:29:30,746 --> 01:29:35,042
在場的候選人和所有人都同意了規則

1585
01:29:35,125 --> 01:29:36,668
好，所以他只是想依照…

1586
01:29:36,752 --> 01:29:39,296
如果我能在演講中說個反問句

1587
01:29:39,379 --> 01:29:42,466
引發觀眾歡呼，導致我必須暫停一下

1588
01:29:42,549 --> 01:29:44,718
這段時間哪裏不同於讓他們提問…

1589
01:29:44,801 --> 01:29:47,513
因為那是反問句，不需要真的回答

1590
01:29:51,016 --> 01:29:54,478
強大的人造就自由又強大的社會

1591
01:29:54,561 --> 01:29:56,939
軟弱的人只會製造混亂

1592
01:29:57,022 --> 01:29:59,483
-他在哪裏？ -他坐在那裏

1593
01:30:00,400 --> 01:30:01,985
我真好奇為甚麼…

1594
01:30:03,028 --> 01:30:04,655
我們會贏他九條街

1595
01:30:04,738 --> 01:30:06,740
-你仍然決定要提那件事嗎？ -是

1596
01:30:07,908 --> 01:30:12,287
這星期以來 我們兩黨之間的氣氛非常緊張

1597
01:30:12,371 --> 01:30:16,250
這是個特別敏感的主題 因為剛才某一區…

1598
01:30:16,333 --> 01:30:19,962
似乎出現了領導人偏袒某一方的問題

1599
01:30:20,045 --> 01:30:22,464
一個偏袒特定政黨的領導人

1600
01:30:22,548 --> 01:30:26,468
賓，你能說明一下上一區發生的事件嗎？

1601
01:30:26,552 --> 01:30:28,470
好，我不用咪高峰，我講得大聲點

1602
01:30:29,304 --> 01:30:31,640
首先，我要先指出這一點

1603
01:30:31,723 --> 01:30:33,934
我是聯邦黨的州黨主席

1604
01:30:34,017 --> 01:30:39,064
兩黨領導人在道德方面有所落差

1605
01:30:40,065 --> 01:30:46,196
在上一區，這位州長候選人 有六分鐘可進行演講

1606
01:30:46,280 --> 01:30:49,575
他用兩分鐘解釋了他的卑微出身

1607
01:30:49,658 --> 01:30:53,745
然後他決定把剩下的時間留給觀眾提問

1608
01:30:53,829 --> 01:30:57,833
而民族黨的州黨主席雷奈

1609
01:30:57,916 --> 01:31:01,044
同時也是那一區的選務負責人

1610
01:31:01,128 --> 01:31:04,006
阻擋了他的演說，並說

1611
01:31:04,089 --> 01:31:08,510
“身為州黨主席，我不允許這種做法”

1612
01:31:08,594 --> 01:31:13,515
他以民族黨州黨主席的身份

1613
01:31:13,599 --> 01:31:18,729
以不正當的方式影響選舉 中止了聯邦黨候選人的演講

1614
01:31:18,812 --> 01:31:20,480
這種事不能被接受

1615
01:31:20,564 --> 01:31:22,441
在全體民族黨員之中

1616
01:31:22,524 --> 01:31:25,777
我相信一定有很多善良、認真的人

1617
01:31:25,861 --> 01:31:29,823
如果這種事被允許發生 代表你們黨的領導人沒有道德可言

1618
01:31:29,907 --> 01:31:32,951
請不要支持這種行為，多謝，各位美國人

1619
01:31:40,626 --> 01:31:41,835
該怎麼說呢？

1620
01:31:43,295 --> 01:31:45,297
我的成功是靠自己努力而來

1621
01:31:45,380 --> 01:31:49,384
我到目前為止都不需要別人的幫助 除了眾黨員們

1622
01:31:49,468 --> 01:31:52,137
我要向黨主席雷奈表達謝意

1623
01:31:52,221 --> 01:31:56,266
你是非常優秀的人

1624
01:31:56,350 --> 01:31:58,185
很高興能成為你的朋友

1625
01:31:59,269 --> 01:32:01,813
由我來接手吧，別擔心，交給我

1626
01:32:07,986 --> 01:32:11,240
我們沒有差別待遇，我剛才沒有反駁你

1627
01:32:11,323 --> 01:32:14,576
但既然你現在跑來詆毀我 我不會輕易接受

1628
01:32:14,660 --> 01:32:16,912
-好 -我不想跟你有任何衝突

1629
01:32:16,995 --> 01:32:18,705
我只想要一個簡單的道歉

1630
01:32:18,789 --> 01:32:22,626
好，我不會道歉 上一場演講確實有差別待遇的情形

1631
01:32:22,709 --> 01:32:26,505
他說：“好，我沒甚麼好道歉的”

1632
01:32:26,588 --> 01:32:31,385
因為他完全不覺得煽動滿座的觀眾 去針對一個人有甚麼問題

1633
01:32:31,468 --> 01:32:32,928
不是一個政黨，是一個人

1634
01:32:33,011 --> 01:32:34,429
我很傷心

1635
01:32:36,223 --> 01:32:39,351
我了解雷奈，我知道他玩的把戲

1636
01:32:39,434 --> 01:32:43,272
我真的認為他一心想要傷害聯邦黨

1637
01:32:43,355 --> 01:32:45,566
而且他的招數非常可怕

1638
01:32:45,649 --> 01:32:46,942
我們必須散播這一點

1639
01:32:47,025 --> 01:32:49,778
要公諸於世 因為這會徹底改變這場選舉的風向

1640
01:32:49,862 --> 01:32:50,904
就是這麼重要

1641
01:32:50,988 --> 01:32:52,489
如果我不借題發揮

1642
01:32:52,573 --> 01:32:54,825
我們很可能會輸掉這場選舉

1643
01:32:56,368 --> 01:32:57,494
馬修

1644
01:32:58,912 --> 01:33:01,582
為甚麼艾迪要進來煽動大家？

1645
01:33:01,665 --> 01:33:03,208
如果他沒有故意走過來告訴我們

1646
01:33:03,292 --> 01:33:05,419
我們根本不會知道這件事

1647
01:33:05,502 --> 01:33:07,254
但是他選擇過來這裏…

1648
01:33:07,337 --> 01:33:09,339
州黨主席不該掌控一個區

1649
01:33:09,423 --> 01:33:11,717
那不是他的工作 他的工作是主持州代表大會

1650
01:33:11,800 --> 01:33:14,595
如果我要批評一個人 我會給他自我防衛的機會

1651
01:33:14,678 --> 01:33:17,472
-對 -我挺身發言，並且發現

1652
01:33:17,556 --> 01:33:20,225
如果我們想爭取一點希望

1653
01:33:20,309 --> 01:33:23,520
就得下點猛藥，造成話題

1654
01:33:23,604 --> 01:33:26,565
不知道，大家都在談論了

1655
01:33:26,648 --> 01:33:29,193
展現團結，雖然聽起來很美好

1656
01:33:29,276 --> 01:33:32,279
雖然最終能對國家有好處

1657
01:33:32,362 --> 01:33:34,198
但卻無法幫助任何人贏得選舉

1658
01:33:34,281 --> 01:33:36,408
你不得不發動人身攻擊

1659
01:33:36,491 --> 01:33:40,621
你必須找到造成分歧的議題 才能顯得與眾不同

1660
01:33:42,664 --> 01:33:44,791
我現在要做的就是讓我們展開對話

1661
01:33:44,875 --> 01:33:47,044
撕掉那些保守派、自由派的標籤

1662
01:33:47,127 --> 01:33:48,212
民族黨、聯邦黨的標籤

1663
01:33:48,295 --> 01:33:50,839
我從一開始就知道我需要聯邦黨員的支持

1664
01:33:50,923 --> 01:33:53,592
所以我從來不在演講中攻擊他們

1665
01:33:53,675 --> 01:33:56,720
剛才聽他的演講時，有些聯邦黨員

1666
01:33:56,803 --> 01:34:00,974
尤其是我們城市的聯邦黨員 轉而支持你，所以…

1667
01:34:01,058 --> 01:34:05,103
我要代表我們的城市說 我們會把票投給你

1668
01:34:05,854 --> 01:34:07,689
-很多謝你 -祝你好運

1669
01:34:07,773 --> 01:34:09,566
數到三來歡呼一聲吧？

1670
01:34:11,652 --> 01:34:13,570
你之前說…

1671
01:34:18,992 --> 01:34:21,370
我不得不去聽那些人的言論

1672
01:34:21,453 --> 01:34:24,706
那都是我強烈反對與無法認同的觀點

1673
01:34:24,790 --> 01:34:28,669
我完全同意我們需要徹查非法移民

1674
01:34:28,752 --> 01:34:31,338
這是為了他們本身的安全 也是為了國家的安全

1675
01:34:31,421 --> 01:34:32,881
但我敞開心胸去聆聽

1676
01:34:32,965 --> 01:34:35,384
我提議立法讓執法人員

1677
01:34:35,467 --> 01:34:38,095
仍能繼續在視線範圍外使用無人機

1678
01:34:39,638 --> 01:34:41,056
我所遇見的人中

1679
01:34:41,139 --> 01:34:43,100
有很多跟我有不同的生活經歷

1680
01:34:43,183 --> 01:34:45,519
他們的成長背景、關心的議題都不同

1681
01:34:45,602 --> 01:34:48,063
忽然間，到處都是槍聲

1682
01:34:48,146 --> 01:34:49,773
事發地點在藝術走廊

1683
01:34:49,857 --> 01:34:52,568
我覺得要保留隱密持武

1684
01:34:52,651 --> 01:34:55,904
因為我家鄉的滾橡賣場發生過槍擊案

1685
01:34:55,988 --> 01:34:59,408
但當時有個人擁有隱密持武證 有能力回擊並打傷歹徒

1686
01:34:59,491 --> 01:35:01,285
大家討厭“妥協”一詞

1687
01:35:01,368 --> 01:35:04,246
但有很多事是能達成共識的

1688
01:35:04,329 --> 01:35:07,082
調查背景，這無關黨派

1689
01:35:07,165 --> 01:35:10,252
我們單純是要確保槍枝不會落入

1690
01:35:10,335 --> 01:35:12,796
那些會傷害他人的人手中

1691
01:35:12,880 --> 01:35:14,423
贊成的出句聲

1692
01:35:14,506 --> 01:35:16,008
贊成

1693
01:35:16,091 --> 01:35:18,260
-反對的出句聲 -反對

1694
01:35:18,343 --> 01:35:19,344
贊成方勝出

1695
01:35:23,140 --> 01:35:25,809
有很多保守派 希望讓童年入境暫緩遣返計劃的人

1696
01:35:25,893 --> 01:35:26,894
有成為公民的管道

1697
01:35:26,977 --> 01:35:29,062
對，絕對要這麼做

1698
01:35:29,146 --> 01:35:33,108
有很多保守派 支持LGBTQ社群在此地的權益

1699
01:35:35,736 --> 01:35:40,449
我們必須向世人展示

1700
01:35:40,532 --> 01:35:42,910
展開對話和互相合作可以帶來多大的改變

1701
01:35:51,919 --> 01:35:56,715
（最終投票）

1702
01:35:56,798 --> 01:35:59,676
（投票處）

1703
01:36:15,484 --> 01:36:17,486
能來兩個人幫我嗎？

1704
01:36:30,832 --> 01:36:33,627
我現在超興奮，你絕對想像不到

1705
01:36:35,796 --> 01:36:39,216
唏…

1706
01:36:39,299 --> 01:36:43,470
唏…

1707
01:36:45,305 --> 01:36:47,349
我要看看雷奈那件事效果如何

1708
01:36:47,432 --> 01:36:49,852
那個差別待遇的指控

1709
01:36:49,935 --> 01:36:52,855
因為有一大堆民族黨員跑來找我

1710
01:36:52,938 --> 01:36:55,858
對我說：“多謝你批評他，我們支持你”

1711
01:36:55,941 --> 01:36:58,819
但我也聽說有些聯邦黨員轉舵了

1712
01:36:58,902 --> 01:37:00,153
說我不應該做那種事

1713
01:37:00,237 --> 01:37:02,489
-猜猜我投給誰 -艾迪

1714
01:37:02,573 --> 01:37:05,242
其實不是艾迪，多謝

1715
01:37:06,994 --> 01:37:08,328
-愛你，兄弟 -我也愛你

1716
01:37:08,412 --> 01:37:10,789
我覺得你這場選戰打得很精彩

1717
01:37:10,873 --> 01:37:12,332
我知道人們並不理解

1718
01:37:12,416 --> 01:37:15,586
你對擁槍權的立場，但我懂

1719
01:37:15,669 --> 01:37:17,379
這地方很奇怪，我明白

1720
01:37:17,462 --> 01:37:20,924
我們非常保守 但我對擁槍權的看法跟你一樣

1721
01:37:21,008 --> 01:37:22,801
好，各位男士

1722
01:37:23,385 --> 01:37:25,804
你們期待已久的時刻到了

1723
01:37:25,888 --> 01:37:27,514
選舉結果出爐

1724
01:37:31,143 --> 01:37:32,895
州教育委員會

1725
01:37:33,687 --> 01:37:36,356
勝選者是民族黨的E.B.艾尼

1726
01:37:38,692 --> 01:37:39,985
地方檢察官

1727
01:37:40,068 --> 01:37:43,572
勝選者是民族黨的莊卓芬克

1728
01:37:44,698 --> 01:37:47,993
刑事上訴法院法官

1729
01:37:48,076 --> 01:37:50,746
勝選者是民族黨的布雷恩積遜

1730
01:37:50,829 --> 01:37:52,122
天啊

1731
01:37:52,915 --> 01:37:55,876
現在，各位 我們要公布最重要的三大職務

1732
01:37:55,959 --> 01:37:58,462
三大職務…

1733
01:37:58,545 --> 01:38:00,714
州檢察長

1734
01:38:02,007 --> 01:38:03,258
當選人是…

1735
01:38:03,842 --> 01:38:05,052
柏德烈

1736
01:38:05,677 --> 01:38:07,721
聯邦黨的柏德烈貝爾

1737
01:38:13,268 --> 01:38:15,812
我不知道副州長的選戰結果會如何

1738
01:38:15,896 --> 01:38:17,523
-勝選者是… -聯邦黨

1739
01:38:17,606 --> 01:38:19,107
-民族黨 -聯邦黨

1740
01:38:19,191 --> 01:38:21,026
好嘢

1741
01:38:21,109 --> 01:38:24,905
聯邦黨…

1742
01:38:24,988 --> 01:38:27,032
我們橫掃千軍，各位，勝利在望

1743
01:38:27,115 --> 01:38:28,450
艾迪…

1744
01:38:28,867 --> 01:38:34,122
至於2018年德薩斯男孩州州長…

1745
01:38:38,001 --> 01:38:39,002
當選人是…

1746
01:38:57,521 --> 01:38:58,605
聯邦黨

1747
01:38:59,898 --> 01:39:01,400
好嘢

1748
01:39:07,239 --> 01:39:10,659
艾迪…

1749
01:39:16,206 --> 01:39:18,375
好嘢，我們大獲全勝

1750
01:39:20,169 --> 01:39:22,462
唏，我愛你，兄弟，你很努力了

1751
01:39:22,546 --> 01:39:25,966
你非常辛苦才走到這一步 我深深以你為榮，知道嗎？

1752
01:39:27,551 --> 01:39:29,678
你打了一場漂亮選戰，很精彩

1753
01:39:34,266 --> 01:39:37,895
我要先感謝每個人 不論是聯邦黨員或民族黨員

1754
01:39:37,978 --> 01:39:39,980
這對我意義重大，多虧有你們

1755
01:39:41,773 --> 01:39:43,817
各位，請再次掌聲鼓勵

1756
01:39:43,901 --> 01:39:46,612
德薩斯男孩州三大職務的當選人

1757
01:39:48,780 --> 01:39:51,116
想想其他所有參選的政治家

1758
01:39:51,200 --> 01:39:54,661
第一天下了巴士，就急著討好每個投票人

1759
01:39:54,745 --> 01:39:56,288
你應該知道當時的情況

1760
01:39:56,371 --> 01:39:58,498
你是其中最謙虛的一個

1761
01:39:58,582 --> 01:39:59,917
你完全不隨波逐流

1762
01:40:00,000 --> 01:40:04,546
你能走到這一步已經是很了不起的成就

1763
01:40:05,088 --> 01:40:07,799
要帶著愉快的心情離開這個課程

1764
01:40:07,883 --> 01:40:11,136
我很替你高興，要記住…

1765
01:40:11,220 --> 01:40:13,096
記住這段經歷…

1766
01:40:13,180 --> 01:40:15,474
我很驕傲，我為我做的事感到驕傲

1767
01:40:18,519 --> 01:40:20,229
我們真的在最後背水一戰

1768
01:40:20,938 --> 01:40:24,024
我們使出震撼絕招，各方聯合作戰

1769
01:40:24,816 --> 01:40:28,153
提倡自由的范士丹，好嘢，徹底打敗他們

1770
01:40:35,786 --> 01:40:38,497
唏，我不是那種會對人說好話

1771
01:40:38,580 --> 01:40:40,874
拍人馬屁的人，但我可以誠心地說

1772
01:40:40,958 --> 01:40:42,918
你是我這一生所見過

1773
01:40:43,001 --> 01:40:44,878
最真誠的人之一

1774
01:40:45,629 --> 01:40:50,133
所以，我很高興能有機會認識你

1775
01:40:50,217 --> 01:40:51,969
還有…

1776
01:40:52,052 --> 01:40:54,054
我會跟你保持聯絡

1777
01:41:16,118 --> 01:41:17,119
唏

1778
01:41:20,038 --> 01:41:21,290
對

1779
01:41:24,751 --> 01:41:29,173
不，聽著，我不是因為輸了而哭

1780
01:41:29,256 --> 01:41:31,800
我哭是因為跟我同市的人很煩 一直來找我

1781
01:41:31,884 --> 01:41:38,390
還擁抱我，跟我說他們有多驕傲，所以…

1782
01:41:41,727 --> 01:41:45,230
我為自己在這裏做到的事感到驕傲

1783
01:41:45,314 --> 01:41:49,151
我為我交到的朋友感到驕傲 為我打的選戰感到驕傲

1784
01:41:50,027 --> 01:41:51,820
不，沒有不好的事，媽媽

1785
01:42:05,959 --> 01:42:08,337
他們來找我說話，還哭了

1786
01:42:14,676 --> 01:42:16,929
好，希望我有令你自豪，媽媽

1787
01:42:17,012 --> 01:42:19,264
-我愛你 -我也愛你

1788
01:42:21,433 --> 01:42:22,434
好，媽

1789
01:42:22,518 --> 01:42:24,061
-再見 -再見

1790
01:43:17,489 --> 01:43:20,158
美國應當是人們的希望之光

1791
01:43:20,242 --> 01:43:24,329
接納這些人來到這個國家 從無到有，自力更生

1792
01:43:24,413 --> 01:43:27,165
這就是美國夢的體現

1793
01:43:27,249 --> 01:43:30,085
我媽出生於墨西哥

1794
01:43:31,003 --> 01:43:34,840
她在很久以前來到美國

1795
01:43:34,923 --> 01:43:37,092
請上台

1796
01:43:37,176 --> 01:43:40,470
看看我今日的模樣，看看我達成了甚麼

1797
01:43:40,554 --> 01:43:43,015
我是兩位候選人之一

1798
01:43:43,098 --> 01:43:45,142
角逐了這裏的最高職務

1799
01:43:45,225 --> 01:43:46,435
別說任何違法的事

1800
01:43:46,518 --> 01:43:49,855
我希望我的一言一行

1801
01:43:49,938 --> 01:43:52,399
都能證明我媽媽對我的教養

1802
01:43:52,482 --> 01:43:54,026
男孩州，全體立正

1803
01:43:55,194 --> 01:43:56,695
敬禮

1804
01:43:59,281 --> 01:44:02,534
明顯的差別待遇是殺傷力很大的問題

1805
01:44:02,618 --> 01:44:04,411
尤其是對保守派而言

1806
01:44:04,494 --> 01:44:07,122
-我… -我，艾迪普羅耶蒂康提…

1807
01:44:07,206 --> 01:44:08,832
-鄭重宣誓… -鄭重宣誓…

1808
01:44:08,916 --> 01:44:10,000
將忠實執行…

1809
01:44:10,083 --> 01:44:11,418
那是特朗普做得很好的一點

1810
01:44:11,502 --> 01:44:14,213
他會說：“看，這個體制 受人操控來對付我們

1811
01:44:14,296 --> 01:44:16,381
他們不斷打壓我們”

1812
01:44:17,132 --> 01:44:19,801
但我一點也不後悔做了那個決定

1813
01:44:19,885 --> 01:44:23,180
就道德或政治角度而言都一樣

1814
01:44:23,263 --> 01:44:24,515
就政治角度而言很成功

1815
01:44:24,598 --> 01:44:26,308
多謝，非常感謝你

1816
01:44:27,809 --> 01:44:29,061
到最後，我不知道

1817
01:44:29,144 --> 01:44:32,064
或許上帝會因此對我有不同的評價 但無所謂的

1818
01:44:33,732 --> 01:44:36,151
我的情緒小小崩潰了一下

1819
01:44:36,235 --> 01:44:38,654
明白到我有太多方面需要證明自己

1820
01:44:38,737 --> 01:44:41,698
賭上一切，結果我一敗塗地

1821
01:44:41,782 --> 01:44:44,618
我們有兩份紀念獎學金

1822
01:44:44,701 --> 01:44:48,080
第一位得獎者是雷奈奧泰羅…

1823
01:44:50,916 --> 01:44:54,711
我告訴自己 我已經盡了全力去拉抬候選人

1824
01:44:54,795 --> 01:44:58,799
但或許那些骯髒把戲和指控太有效果了

1825
01:44:58,882 --> 01:45:00,175
好嘢，雷奈

1826
01:45:00,259 --> 01:45:02,302
如果我去遊說另一個政黨的人

1827
01:45:02,386 --> 01:45:05,556
如果我去詆毀他們，或許我們就能成功

1828
01:45:05,639 --> 01:45:08,183
第二位得獎者是賓范士丹

1829
01:45:10,185 --> 01:45:13,522
我不討厭那個人，永遠不會

1830
01:45:14,606 --> 01:45:16,608
我覺得他是出色的政治人物

1831
01:45:17,901 --> 01:45:20,988
但我不認為“出色的政治人物” 是一種恭維

1832
01:45:26,368 --> 01:45:29,621
最優秀的領袖 必須懷抱著熱情，站在最前線帶頭行動

1833
01:45:30,205 --> 01:45:33,584
士兵不會追隨不管手下死活的將軍

1834
01:45:33,667 --> 01:45:36,753
那種把一波又一波士兵送上前線 不管傷亡的將軍

1835
01:45:37,921 --> 01:45:41,967
他們在乎能激勵他們 給他們動力又關心他們的人

1836
01:45:42,050 --> 01:45:44,136
我希望在男孩州成為那樣的人

1837
01:45:44,219 --> 01:45:46,763
-成為那樣的領袖 -我愛你，兄弟，保重

1838
01:45:46,847 --> 01:45:49,183
而…我想我做到了

1839
01:45:50,767 --> 01:45:53,145
無論選舉結果如何

1840
01:45:53,562 --> 01:45:55,939
史提芬…

1841
01:45:56,023 --> 01:45:59,985
史提芬…

1842
01:46:08,285 --> 01:46:11,496
（羅拔麥杜格，257個讚 今天錄取了西點軍校）

1843
01:46:11,580 --> 01:46:14,249
（還替我的貨車重新上漆，#從軍去）

1844
01:46:22,299 --> 01:46:24,259
（雷奈奧泰羅，177個讚 很驕傲我是首位以黑人學生身份贏得）

1845
01:46:24,343 --> 01:46:25,594
（全美演講辯論協會 即席演講全國冠軍的人）

1846
01:46:25,677 --> 01:46:26,970
政治領袖應該先關注

1847
01:46:27,054 --> 01:46:29,765
政治賦權還是經濟平等問題？

1848
01:46:29,848 --> 01:46:32,684
正確答案一清二楚

1849
01:46:32,768 --> 01:46:36,396
解決經濟平等問題，無得商量

1850
01:46:36,480 --> 01:46:39,358
（賓范士丹，175個讚，週末歡慶生日）

1851
01:46:39,441 --> 01:46:41,026
（大學錄取的好消息，返校舞會超正）

1852
01:46:41,109 --> 01:46:42,694
（還從一台完美飛機上跳下去）

1853
01:46:52,329 --> 01:46:54,122
（史提芬加薩，187個讚 此生目前最光榮的事跡）

1854
01:46:54,206 --> 01:46:56,208
（就是在德州民主黨大會 對七千五百多人發表演說）

1855
01:46:56,291 --> 01:46:59,461
我這個世代的人，儘管政治理念不同

1856
01:46:59,545 --> 01:47:01,672
都希望解開黨派僵局

1857
01:47:01,755 --> 01:47:04,383
我們想努力奮鬥 不是以共和黨員、民主黨員的身份

1858
01:47:04,466 --> 01:47:07,719
或分左派和右派 而是以美國人的身份朝更光明的未來前進

1859
01:47:07,803 --> 01:47:11,265
各位先生、女士，這就是美國

1860
01:47:12,432 --> 01:47:15,894
我們代表美國，美國也代表我們

1861
01:49:03,335 --> 01:49:09,174
《新生代玩轉政治》

1862
01:49:13,762 --> 01:49:15,764
字幕翻譯：馮紫瑄



