1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,608 --> 00:00:27,819
"LOS PARTIDOS PROBABLEMENTE SE CONVERTIRÁN EN POTENTES MÁQUINAS

4
00:00:27,903 --> 00:00:32,323
CON LAS QUE HOMBRES ASTUTOS, AMBICIOSOS Y SIN PRINCIPIOS TENDRÁN LA OPORTUNIDAD

5
00:00:32,406 --> 00:00:35,410
DE SUBVERTIR EL PODER DEL PUEBLO

6
00:00:35,494 --> 00:00:38,830
Y USURPAR PARA SÍ MISMOS LAS RIENDAS DEL GOBIERNO".

7
00:00:51,468 --> 00:00:54,388
Antes de empezar, veremos un rato este libro

8
00:00:54,471 --> 00:00:59,393
que habla de cómo el avance hacia una sociedad basada en internet

9
00:00:59,476 --> 00:01:03,105
ha atrofiado nuestra capacidad de mantener un diálogo sostenido,

10
00:01:03,188 --> 00:01:05,190
que es lo que vemos que pasa actualmente.

11
00:01:05,816 --> 00:01:07,860
¿Quién ha oído hablar del libro 1984?

12
00:01:07,943 --> 00:01:09,111
¿Cuál es el argumento?

13
00:01:09,194 --> 00:01:11,947
¿Qué ocurre? ¿Alguien quiere responder? Sí.

14
00:01:12,030 --> 00:01:14,825
Una sociedad distópica. Un tío trabaja para el gobierno.

15
00:01:14,908 --> 00:01:17,119
- Vale. - Intenta resistirse un poco.

16
00:01:17,202 --> 00:01:19,037
Así es. Os leeré esto rápidamente.

17
00:01:19,121 --> 00:01:22,583
"Estuvimos pendientes de 1984. Al llegar ese año y no cumplirse la profecía,

18
00:01:22,666 --> 00:01:25,127
los estadounidenses reflexivos se congratularon.

19
00:01:25,210 --> 00:01:27,421
La democracia liberal había resistido.

20
00:01:28,005 --> 00:01:30,007
Olvidamos que junto al mal augurio de Orwell

21
00:01:30,090 --> 00:01:33,051
había otra posibilidad algo más antigua y menos conocida

22
00:01:33,135 --> 00:01:37,264
pero igualmente aterradora: Un mundo feliz de Aldous Huxley.

23
00:01:37,764 --> 00:01:42,019
Orwell advierte que nos dominará una opresión impuesta externamente".

24
00:01:42,102 --> 00:01:43,270
El Gran Hermano.

25
00:01:43,353 --> 00:01:45,689
"En la visión de Huxley, no hace falta un Gran Hermano

26
00:01:45,772 --> 00:01:49,067
para privar a la gente de su autonomía y madurez.

27
00:01:49,151 --> 00:01:51,612
La gente acaba amando su opresión,

28
00:01:51,695 --> 00:01:54,907
adorando las tecnologías que eliminan su capacidad de pensar.

29
00:01:55,490 --> 00:01:58,368
Orwell temía a los que nos privasen de información.

30
00:01:58,911 --> 00:02:01,371
Huxley temía a los que nos dieran tanta

31
00:02:01,455 --> 00:02:04,541
que nos redujera a la pasividad y el egocentrismo".

32
00:02:05,083 --> 00:02:10,839
Lo que este libro intenta comunicar es que a quién votemos importa.

33
00:02:10,923 --> 00:02:12,216
Cómo votamos importa.

34
00:02:12,299 --> 00:02:16,261
Nuestra arma más peligrosa en la lucha para mantener la democracia

35
00:02:16,345 --> 00:02:19,598
es que nos importe mínimamente y que luchemos por ella.

36
00:02:21,850 --> 00:02:24,436
DESDE 1935, LA LEGIÓN ESTADOUNIDENSE PATROCINA UN PROGRAMA

37
00:02:24,520 --> 00:02:27,189
PARA QUE LOS ADOLESCENTES APRENDAN SOBRE LA DEMOCRACIA Y EL DISCURSO CIVIL

38
00:02:27,272 --> 00:02:29,608
EN UN EXPERIMENTO DE AUTOGOBIERNO DE UNA SEMANA.

39
00:02:29,691 --> 00:02:32,152
HAY PROGRAMAS SEPARADOS PARA CHICOS Y CHICAS

40
00:02:32,236 --> 00:02:34,071
ESTADO DE LOS CHICOS

41
00:02:44,831 --> 00:02:48,752
LAS CAMPAÑAS DEMUESTRAN LA UNIDAD DEL PARTIDO

42
00:02:48,836 --> 00:02:49,837
LEGIÓN ESTADOUNIDENSE

43
00:02:49,920 --> 00:02:53,006
Nos complace que te presentases al Estado de los chicos de este año.

44
00:02:53,090 --> 00:02:56,218
El propósito de esta entrevista es entender quién eres.

45
00:02:56,301 --> 00:02:58,595
Sí, señor. Tengo una familia maravillosa.

46
00:02:58,679 --> 00:03:00,722
Mi padre es el que nos mantiene.

47
00:03:00,806 --> 00:03:02,975
Mi madre nos ha educado desde muy pequeños.

48
00:03:03,058 --> 00:03:04,434
- ¿Sin ir a la escuela? - Sí.

49
00:03:04,518 --> 00:03:09,565
Juego al fútbol y al béisbol, y echo el lazo en rodeos.

50
00:03:10,023 --> 00:03:12,192
Llevo en el Cuerpo desde sexto curso.

51
00:03:17,906 --> 00:03:21,869
APROBANDO LEYES

52
00:03:21,952 --> 00:03:25,831
EN CAMPAÑA

53
00:03:26,456 --> 00:03:27,833
¿A quién admiras?

54
00:03:27,916 --> 00:03:32,004
La verdad, debo decir que Cristo es mi modelo de persona.

55
00:03:32,087 --> 00:03:36,216
Éramos una familia militar, más o menos, aunque no estuviéramos en el ejército.

56
00:03:36,300 --> 00:03:38,677
Dinos qué significa la bandera para ti.

57
00:03:38,760 --> 00:03:42,723
Señor, creo que si uno se fija, quizá falte una pequeña puntada,

58
00:03:42,806 --> 00:03:45,184
o haya un trozo de tela suelto,

59
00:03:45,267 --> 00:03:48,687
pero desde lejos, creo que simboliza todo lo que el mundo intenta ser.

60
00:03:59,823 --> 00:04:04,536
ESTADO DE LOS CHICOS DE MISURI, 1967

61
00:04:08,207 --> 00:04:09,583
Sí, señor. Gracias.

62
00:04:09,666 --> 00:04:11,960
¿Pulgares arriba o abajo a aceptarle?

63
00:04:12,044 --> 00:04:13,045
Arriba.

64
00:04:13,128 --> 00:04:15,172
- Enhorabuena. Se sabrá mañana. - Gracias.

65
00:04:15,255 --> 00:04:18,257
Irás al Estado de los chicos. Espero que te presentes a gobernador.

66
00:04:18,341 --> 00:04:19,885
- Gracias. - Enhorabuena.

67
00:04:19,968 --> 00:04:21,720
- Enhorabuena. - Gracias, señor.

68
00:04:21,803 --> 00:04:26,141
Habrá como mil chicos vestidos así, ni lo sé.

69
00:04:27,309 --> 00:04:28,310
¿Sabéis?

70
00:04:46,703 --> 00:04:50,666
¿Cuáles son los mejores discursos políticos de la historia?

71
00:04:50,749 --> 00:04:52,876
Porque tendré que escribir discursos y tal.

72
00:04:54,503 --> 00:04:59,007
Imprimamos la Constitución y la Declaración de Independencia.

73
00:04:59,091 --> 00:05:01,677
Venimos a Berlín, los presidentes estadounidenses,

74
00:05:01,760 --> 00:05:06,014
porque es nuestro deber hablar en este lugar de libertad.

75
00:05:06,098 --> 00:05:07,432
- ¿Quién es ese? - Muchas gracias.

76
00:05:07,516 --> 00:05:09,393
- Este tío. - ...damas y caballeros.

77
00:05:09,476 --> 00:05:11,019
- Reagan. - Es Ronald Reagan.

78
00:05:11,603 --> 00:05:14,690
Muchos son forofos del deporte. Yo lo soy de la política.

79
00:05:14,773 --> 00:05:18,318
Cuanto más duro el conflicto, más glorioso es el triunfo.

80
00:05:18,402 --> 00:05:20,279
Vivimos en la mejor democracia del mundo,

81
00:05:20,362 --> 00:05:22,781
y me parece un serio problema que haya mucha gente hoy

82
00:05:22,865 --> 00:05:26,493
que no valore la idea de que EE. UU. es un gran país.

83
00:05:29,162 --> 00:05:32,916
Aún consigues lo que quieras con esfuerzo. Solo que quizá más que antes.

84
00:05:33,000 --> 00:05:36,712
Y yo soy un buen ejemplo. Me habrán amputado miembros, sí.

85
00:05:36,795 --> 00:05:39,173
No es justo que me falten las piernas.

86
00:05:39,256 --> 00:05:40,841
Me impone una desventaja

87
00:05:40,924 --> 00:05:43,635
que la mayoría de la gente no tiene que sufrir.

88
00:05:43,719 --> 00:05:47,806
Pero claramente he tenido un éxito razonable.

89
00:05:47,890 --> 00:05:51,310
He tenido que esforzarme más, y he tenido que superar eso.

90
00:05:51,393 --> 00:05:54,229
Y cuanto más sigamos centrándonos en otros factores

91
00:05:54,313 --> 00:05:58,734
como la raza, el sexo o la minusvalía y menos se atribuya al fracaso individual,

92
00:05:58,817 --> 00:06:01,361
creo que será muy negativo para esta nación,

93
00:06:01,445 --> 00:06:04,364
y yo nos veo como individuos.

94
00:06:04,448 --> 00:06:06,200
Yo no me percibo como blanco.

95
00:06:06,283 --> 00:06:09,828
Me veo como Ben Feinstein, estadounidense, ¿vale?

96
00:06:10,954 --> 00:06:11,955
Futuro presidente.

97
00:06:12,039 --> 00:06:13,540
Sí. Ya se verá.

98
00:06:27,095 --> 00:06:28,347
- ¡Buenos días! - Hola.

99
00:06:28,430 --> 00:06:30,015
- ¿Qué tal? - Bien. Animado.

100
00:06:30,098 --> 00:06:31,850
- Bien. - ¿Cómo te llamas?

101
00:06:31,934 --> 00:06:33,352
Soy Steven Garza.

102
00:06:33,435 --> 00:06:35,187
¿Has venido con tus padres?

103
00:06:35,270 --> 00:06:37,523
- ¿Has venido con tus padres? - Ah, no.

104
00:06:37,606 --> 00:06:38,857
- ¿No? - Tienen trabajo.

105
00:06:52,996 --> 00:06:54,706
- Soy Steven. Encantado. - Christopher.

106
00:06:54,790 --> 00:06:56,959
- Christopher. Mola. ¿Estás animado? - Sí.

107
00:06:58,293 --> 00:07:00,087
- Hola, soy Steven. - Hola.

108
00:07:00,170 --> 00:07:02,256
- ¿Estás animado? ¿Listo para ir? - Sí.

109
00:07:06,760 --> 00:07:08,011
Creéis que vamos a Austin,

110
00:07:08,095 --> 00:07:11,098
pero en realidad vamos a Cozumel, en México. Así que...

111
00:07:19,565 --> 00:07:21,817
Lo pensé el otro día. Dije: "Mamá, pidámoslas".

112
00:07:21,900 --> 00:07:22,734
VOTA A JACOB DEGEURIN

113
00:07:22,818 --> 00:07:24,236
"Llegarían mañana. Venga".

114
00:07:24,319 --> 00:07:25,320
PARA FISCAL GENERAL

115
00:07:25,404 --> 00:07:26,697
Esas cosas son ilegales.

116
00:07:29,032 --> 00:07:31,201
Es mi presidente. Debo apoyar a mi presidente.

117
00:07:31,285 --> 00:07:33,120
Quiero que triunfe.

118
00:07:33,203 --> 00:07:36,999
Porque si mi presidente triunfa, mi país triunfa, ¿sabes?

119
00:07:37,082 --> 00:07:40,252
Por eso, aunque no esté de acuerdo con todo lo que hace,

120
00:07:40,335 --> 00:07:44,423
no voy a criticar cada detalle solo por el hecho de que lo haga Trump.

121
00:07:45,591 --> 00:07:47,676
Soy alguien progresista,

122
00:07:47,759 --> 00:07:50,596
y estoy rodeado sobre todo de gente conservadora.

123
00:07:51,054 --> 00:07:56,935
Desde luego, no era admirador de Obama porque es prácticamente socialista.

124
00:07:57,436 --> 00:08:02,024
Sin embargo, hizo alguna que otra cosa que benefició al país.

125
00:08:02,941 --> 00:08:06,028
Me interesó en la política el senador Bernie Sanders al presentarse.

126
00:08:06,111 --> 00:08:08,030
No le conocía, y estar en ese entorno

127
00:08:08,113 --> 00:08:11,700
y oír lo que tenía que decir me inspiró, me motivó mucho.

128
00:08:11,783 --> 00:08:15,329
De forma lenta pero segura, fui voluntario en algunas campañas

129
00:08:15,412 --> 00:08:17,539
pidiendo el voto por teléfono y puerta a puerta.

130
00:08:17,623 --> 00:08:21,001
Aprendí todo lo que pude sobre la política y cómo funciona.

131
00:08:21,084 --> 00:08:24,004
Vengo a hablar con Marissa o Martha.

132
00:08:29,218 --> 00:08:30,052
¿No es demócrata?

133
00:08:30,135 --> 00:08:30,969
Soy republicano.

134
00:08:31,053 --> 00:08:33,138
- Vale. Muchas gracias, señor. - Sí.

135
00:08:40,938 --> 00:08:41,938
Hola.

136
00:08:50,447 --> 00:08:54,326
Entra y di: "Vengo por" y tu ciudad. Tu elemento menor, el grupo, es tu ciudad.

137
00:08:54,409 --> 00:08:56,537
- La ciudad. - Te sacaré una foto.

138
00:08:56,620 --> 00:08:58,747
Una sonrisa estaría bien. ¿Sonríes?

139
00:08:59,414 --> 00:09:00,791
- He sacado... - No mucho.

140
00:09:00,874 --> 00:09:03,126
Mamá, les he sacado un par de sonrisas.

141
00:09:03,836 --> 00:09:06,672
Escuchad, asignaremos habitaciones a la una.

142
00:09:06,755 --> 00:09:09,174
Texas es un ejemplo perfecto de EE. UU.

143
00:09:09,258 --> 00:09:11,677
Un crisol de culturas y pueblos.

144
00:09:12,344 --> 00:09:16,306
El Estado de los chicos permite aprender de los demás y oír al bando opuesto

145
00:09:16,390 --> 00:09:19,101
sin gritarse en un muro de Facebook.

146
00:09:20,102 --> 00:09:21,103
- La cinco. - Gracias.

147
00:09:24,147 --> 00:09:25,315
¿Sabrás llegar al cuarto?

148
00:09:25,399 --> 00:09:28,610
Está separado por sexos. Deberíamos tener un Estado de la gente.

149
00:09:29,903 --> 00:09:32,489
- Hay un Estado de las chicas. - Sería mejor "de la gente".

150
00:09:34,116 --> 00:09:35,200
- ¿"De la gente"? - Sí.

151
00:09:35,284 --> 00:09:36,785
Lo digo por decir. Tranquilo.

152
00:09:41,582 --> 00:09:43,041
Buenas tardes, caballeros,

153
00:09:43,125 --> 00:09:46,461
y bienvenidos al Estado de los chicos de Texas de la Legión.

154
00:09:47,129 --> 00:09:49,339
Será una intensa semana de aprendizaje

155
00:09:49,423 --> 00:09:51,967
sobre el gobierno del estado y el discurso civil.

156
00:09:55,470 --> 00:09:58,098
Os hicimos poneros de pie antes para ver quién era líder,

157
00:09:58,182 --> 00:10:00,642
y no hubo nadie que no acabase levantándose.

158
00:10:00,726 --> 00:10:02,352
Al mirar a izquierda y derecha,

159
00:10:02,436 --> 00:10:04,271
no los conocéis ni os conocen.

160
00:10:04,354 --> 00:10:06,106
¿Sabéis qué?

161
00:10:06,190 --> 00:10:09,568
Eso os da una oportunidad única en la vida.

162
00:10:09,651 --> 00:10:12,863
La oportunidad de ser quienes siempre habíais querido ser,

163
00:10:12,946 --> 00:10:15,073
presentar vuestro mejor lado.

164
00:10:15,866 --> 00:10:18,076
Alguien dirigirá vuestra ciudad.

165
00:10:18,160 --> 00:10:19,870
Alguien dirigirá vuestro partido.

166
00:10:20,954 --> 00:10:22,331
Quien está a vuestro lado...

167
00:10:23,665 --> 00:10:25,626
...o en vuestro asiento

168
00:10:26,251 --> 00:10:29,713
podría ser el próximo gobernador del Estado de los chicos de Texas.

169
00:10:31,340 --> 00:10:33,342
¿Serás tú ese alguien?

170
00:10:51,818 --> 00:10:55,739
LOS HOMBRES DE ESTADO SE ASIGNAN ALEATORIAMENTE A DOS PARTIDOS RIVALES:

171
00:10:55,822 --> 00:10:58,283
FEDERALISTAS Y NACIONALISTAS

172
00:10:58,367 --> 00:11:00,786
Los federalistas vendréis conmigo.

173
00:11:01,620 --> 00:11:03,330
Bien, federalistas, vamos.

174
00:11:05,290 --> 00:11:09,044
Adiós, adiós Auf Wiedersehen, good bye

175
00:11:09,127 --> 00:11:11,421
- ¿A qué optas? - A la Cámara de Representantes.

176
00:11:11,505 --> 00:11:13,048
- A la Cámara. - No sé,

177
00:11:13,131 --> 00:11:15,175
dicen que los asientos son cómodos.

178
00:11:15,259 --> 00:11:16,718
- Y lo son. - ¿Sí?

179
00:11:16,802 --> 00:11:19,346
Si no me presentase a gobernador, lo haría a la Cámara.

180
00:11:19,429 --> 00:11:20,597
Sí.

181
00:11:21,223 --> 00:11:23,433
- ¿De dónde eres, Ben? - De San Antonio, señor.

182
00:11:23,517 --> 00:11:27,104
- ¿Dónde oíste hablar de esto? - Un amigo vino el año pasado.

183
00:11:27,187 --> 00:11:28,730
- ¿Sí? - Se presentó a gobernador,

184
00:11:28,814 --> 00:11:30,899
- pero perdió en las primarias. - Vale.

185
00:11:30,983 --> 00:11:32,693
Espero triunfar donde él no pudo.

186
00:11:34,152 --> 00:11:37,030
CADA PARTIDO ELIGE A SUS LÍDERES, FORMA SU PLATAFORMA

187
00:11:37,114 --> 00:11:39,366
Y NOMINA A CANDIDATOS QUE COMPITEN EN ELECCIONES.

188
00:11:39,449 --> 00:11:42,744
EL CARGO MÁS IMPORTANTE ES EL DE GOBERNADOR.

189
00:11:42,828 --> 00:11:47,416
Básicamente, reproducimos en una semana todo el sistema político de Texas:

190
00:11:47,499 --> 00:11:49,459
ser candidato, los procesos de partido...

191
00:11:49,543 --> 00:11:52,713
Formaréis plataformas en el partido según lo que creáis.

192
00:11:52,796 --> 00:11:56,592
No lo que creen los republicanos y demócratas actuales,

193
00:11:56,675 --> 00:11:59,511
sino lo que creen los federalistas y los nacionalistas.

194
00:11:59,595 --> 00:12:02,890
Vais a escribir: "Eh, quiero presentarme a este puesto"

195
00:12:02,973 --> 00:12:04,266
y luego recogeréis firmas.

196
00:12:04,349 --> 00:12:06,768
El plazo para presentarse será mañana.

197
00:12:06,852 --> 00:12:08,604
- ¿Preguntas? - Nos presentamos

198
00:12:08,687 --> 00:12:10,439
a todo tipo de cargos, ¿no?

199
00:12:10,522 --> 00:12:13,942
Pero ¿qué haremos tras ser elegidos?

200
00:12:14,026 --> 00:12:17,738
Este Estado de los chicos se centra más en el proceso electoral.

201
00:12:17,821 --> 00:12:21,241
La excepción es el Senado y la Cámara.

202
00:12:21,325 --> 00:12:24,745
Podréis aprobar leyes y debatir en el capitolio del estado.

203
00:12:24,828 --> 00:12:29,499
- ¿Sí? - ¿Cuándo podemos empezar a reunir firmas?

204
00:12:29,583 --> 00:12:33,212
Podréis iros de aquí a las 22:00.

205
00:12:33,795 --> 00:12:37,382
¿Y dónde firma la gente? ¿Qué es lo que firman?

206
00:12:37,466 --> 00:12:40,135
El formulario de petición de candidatura ya impreso

207
00:12:40,219 --> 00:12:41,762
- que tenemos aquí... - Perfecto.

208
00:12:41,845 --> 00:12:44,640
- ...que pronto os daremos. - Perfecto.

209
00:12:44,723 --> 00:12:46,558
Treinta firmas para gobernador.

210
00:12:47,392 --> 00:12:52,856
Vale. Si soy federalista, ¿puedo hacer que un nacionalista firme mi papel?

211
00:12:52,940 --> 00:12:54,274
- No. - Correcto.

212
00:12:54,358 --> 00:12:56,568
Id todos a la página seis del manual,

213
00:12:56,652 --> 00:12:58,153
"Elegir los cargos de la ciudad".

214
00:12:58,237 --> 00:12:59,530
Tomaré apuntes de esto.

215
00:12:59,613 --> 00:13:02,115
Tenemos 24 ciudades en el Estado de los chicos.

216
00:13:02,199 --> 00:13:06,203
Esas ciudades se agrupan en condados, básicamente como en la vida real.

217
00:13:06,286 --> 00:13:08,830
¿Cuál es un ejemplo de un cargo político?

218
00:13:08,914 --> 00:13:10,332
- Jefe de partido. - Jefe de partido.

219
00:13:10,415 --> 00:13:12,251
Dad un ejemplo de cargo electo.

220
00:13:12,334 --> 00:13:13,418
- ¿Sí? - Gobernador.

221
00:13:13,502 --> 00:13:14,586
¿Gobernador? Vale.

222
00:13:14,670 --> 00:13:17,506
Habrá un alcalde, dos guardias de color

223
00:13:17,589 --> 00:13:18,590
y un grupo de prensa.

224
00:13:18,674 --> 00:13:24,096
Luego elegiréis jefe de distrito policial y otros tres delegados. ¿Vale?

225
00:13:24,179 --> 00:13:25,514
Quizá cuatro. ¿Entendido?

226
00:13:27,933 --> 00:13:29,893
- ¿Ya has firmado por un senador? - No.

227
00:13:29,977 --> 00:13:31,770
- ¿Me firmarías? - Claro.

228
00:13:32,437 --> 00:13:36,024
Hola. Quiero que me votéis como jefe de plataforma.

229
00:13:36,108 --> 00:13:38,861
Soy libertario de derechas. Apuesto por el capitalismo.

230
00:13:38,944 --> 00:13:42,155
Mi tío es el senador republicano más joven de la historia.

231
00:13:42,239 --> 00:13:44,533
Mi otro tío fue agregado de la embajada en Polonia.

232
00:13:44,616 --> 00:13:49,246
Saqué 9,9 en la selectividad, con lo que estoy en el 0,2 % más alto.

233
00:13:54,710 --> 00:13:58,255
Quiero presentarme a alcalde porque estoy muy orgulloso de nuestra ciudad.

234
00:13:58,338 --> 00:14:01,675
Me he presentado a tres cargos. Perdí los tres, pero no me rendiré.

235
00:14:04,303 --> 00:14:05,262
Nacionalistas,

236
00:14:05,345 --> 00:14:07,723
- ¿alguien no ha firmado a un gobernador? - Yo.

237
00:14:09,725 --> 00:14:11,518
Soy candidato nacionalista a gobernador.

238
00:14:11,602 --> 00:14:14,021
Seré nominado. No quiero liarte ni venderte nada.

239
00:14:14,104 --> 00:14:17,649
Quiero oír lo que crees, tu postura. Si quieres preguntarme algo...

240
00:14:17,733 --> 00:14:19,234
- ¿Cómo te llamas? - Steven Garza.

241
00:14:19,318 --> 00:14:21,028
Vale. Luego hablaré contigo.

242
00:14:21,111 --> 00:14:22,279
¿Me apoyas?

243
00:14:22,362 --> 00:14:24,990
Me encanta, chicos. ¿De dónde eres?

244
00:14:25,073 --> 00:14:26,992
¿A qué te presentas, compañero?

245
00:14:27,075 --> 00:14:28,619
- Tesorero, ¿y tú? - ¿Tesorero?

246
00:14:28,702 --> 00:14:31,622
Me planteo gobernador. No estoy listo para anunciarlo.

247
00:14:31,705 --> 00:14:32,706
Cargos respetados...

248
00:14:32,789 --> 00:14:35,209
Es pronto para presentarse a gobernador, ¿no crees?

249
00:14:35,292 --> 00:14:40,255
Aún no está ni formado el partido. No tienes apoyo en las primarias.

250
00:14:40,339 --> 00:14:42,799
Ya, pero hay que empezar pronto. Reunir apoyos.

251
00:14:42,883 --> 00:14:44,301
Tan pronto, no.

252
00:14:44,384 --> 00:14:45,385
¿En qué crees tú?

253
00:14:45,469 --> 00:14:49,306
Mis ideas coincidirán probablemente con las del partido en su mayor parte.

254
00:14:49,389 --> 00:14:51,308
- Quiero oír los debates iniciales. - O sea,

255
00:14:51,391 --> 00:14:55,020
que esperas a que el partido dé su opinión para sumarte.

256
00:14:55,103 --> 00:14:57,940
- Pero ¿qué defiendes? Como... - La libertad.

257
00:14:58,023 --> 00:15:00,692
Defiendes la libertad. Qué política tan atrevida.

258
00:15:01,568 --> 00:15:03,570
- ¿Alguien sin firmar por un gobernador? - Yo.

259
00:15:03,654 --> 00:15:06,031
- Vale. - ¿Me votas a sheriff del condado?

260
00:15:06,114 --> 00:15:08,116
- Sí. Firma lo mío. - Sheriff, por favor.

261
00:15:08,200 --> 00:15:10,410
¿Me apoyas como gobernador, amigo? Nacionalistas.

262
00:15:10,494 --> 00:15:13,330
- Necesito un motivo. - Por el futuro.

263
00:15:14,373 --> 00:15:15,374
¿Solo eso?

264
00:15:15,457 --> 00:15:16,708
Seguridad en las escuelas.

265
00:15:17,709 --> 00:15:18,794
Esas dos me van.

266
00:15:18,877 --> 00:15:21,255
Mejor gasto educativo.

267
00:15:21,338 --> 00:15:24,091
Muy importante.

268
00:15:24,967 --> 00:15:26,593
- ¿Me apoyarás? - Sí. Sin duda.

269
00:15:26,677 --> 00:15:28,637
Hermano.

270
00:15:28,720 --> 00:15:31,974
¡Ganaremos!

271
00:15:32,057 --> 00:15:35,227
¡Ganaremos!

272
00:15:35,310 --> 00:15:36,937
¡Ganaremos!

273
00:15:37,354 --> 00:15:38,772
¿Has apoyado a un gobernador?

274
00:15:39,565 --> 00:15:40,399
¿Qué?

275
00:15:40,482 --> 00:15:43,861
- ¿A un gobernador? ¿Nacionalista? - Sí. Lo siento.

276
00:15:43,944 --> 00:15:46,113
...grande y brillante

277
00:15:46,196 --> 00:15:49,283
En el corazón de Texas

278
00:15:52,077 --> 00:15:54,246
Sé mi última firma. Sé el número 30.

279
00:15:54,329 --> 00:15:56,498
- Vale. - Sé el 30. Hazlo posible.

280
00:15:56,582 --> 00:15:57,875
Te ayudo.

281
00:15:58,876 --> 00:16:02,212
Tiene gracia, porque me había preparado mentalmente para ser gobernador,

282
00:16:02,296 --> 00:16:05,674
pero tengo la hoja totalmente en blanco.

283
00:16:07,050 --> 00:16:09,553
Sí. A ver qué hago ahora.

284
00:16:10,512 --> 00:16:15,184
Antes de ir a vuestros cuartos, suerte preparando los discursos de mañana.

285
00:16:15,267 --> 00:16:17,019
Suerte en vuestra campaña a un cargo.

286
00:16:17,102 --> 00:16:19,646
Suerte esta semana en el Estado de los chicos de Texas.

287
00:16:19,730 --> 00:16:20,898
Que Dios os bendiga.

288
00:16:20,981 --> 00:16:22,691
- Tengo las 30. - ¿Sí?

289
00:16:22,774 --> 00:16:24,151
- Sí. - Estoy en ello.

290
00:16:24,234 --> 00:16:25,777
- Tengo 20. - Buena suerte.

291
00:16:25,861 --> 00:16:26,945
Y a ti.

292
00:16:31,200 --> 00:16:35,204
Compré Bitcoins en agosto.

293
00:16:35,287 --> 00:16:36,288
No sé.

294
00:16:36,371 --> 00:16:40,667
Cada Bitcoin valía unos 2000 dólares, o 1500.

295
00:16:41,627 --> 00:16:44,963
Luego olvidé totalmente que había comprado nada.

296
00:16:47,925 --> 00:16:53,013
Un amigo me dijo un día que cada Bitcoin valía ya 18 000.

297
00:16:54,181 --> 00:16:56,266
Así que vendí mis Bitcoins.

298
00:16:57,184 --> 00:16:58,644
Me compré botas nuevas.

299
00:17:00,521 --> 00:17:05,025
Este verano fui paje del Senado para el Partido Republicano.

300
00:17:05,108 --> 00:17:07,069
Hice fotocopias, a montones.

301
00:17:07,944 --> 00:17:10,656
Vas allí pensando que es algo grandioso.

302
00:17:11,406 --> 00:17:15,327
Pero llegas y los senadores son tan altos como yo.

303
00:17:15,953 --> 00:17:17,412
Tan solo gente normal.

304
00:17:20,540 --> 00:17:23,126
Mis amigos se preguntan: "¿A qué universidad iré?

305
00:17:23,210 --> 00:17:24,294
¿Qué quiero hacer?".

306
00:17:24,377 --> 00:17:28,214
Supongo que siempre he tenido el lujo de saber que solo pediré ir a West Point.

307
00:17:28,298 --> 00:17:29,716
Solo pediré ir a un sitio.

308
00:17:32,636 --> 00:17:35,138
La gente dice cosas como: "Ahora todo está polarizado",

309
00:17:35,222 --> 00:17:40,477
pero si te fijas en el pasado, ya lo estábamos en el siglo XIX.

310
00:17:40,561 --> 00:17:43,856
Eso sí, debatían por la esclavitud.

311
00:17:43,939 --> 00:17:46,567
Y luego hubo la Guerra Civil. Así que...

312
00:17:50,320 --> 00:17:52,531
Siento que como mínimo resulta un problema.

313
00:17:57,911 --> 00:18:00,163
- Adelante. - Cielo santo.

314
00:18:05,002 --> 00:18:07,129
Para gobernador. Feinstein por la libertad.

315
00:18:07,212 --> 00:18:08,046
FEDERALISTA

316
00:18:08,130 --> 00:18:09,131
- Vale. - Sí, señor.

317
00:18:09,214 --> 00:18:11,216
- Lo recuerdo. - Por la libertad. ¿Y tú?

318
00:18:11,300 --> 00:18:12,676
- Ni idea. - ¿No?

319
00:18:12,759 --> 00:18:13,802
- No. - Por la libertad.

320
00:18:13,886 --> 00:18:15,554
- Cuento con tu voto. - Vale.

321
00:18:15,637 --> 00:18:17,472
- Creo que no nos conocemos. - Sí.

322
00:18:17,556 --> 00:18:18,849
- ¿Ah, sí? - En la puerta.

323
00:18:18,932 --> 00:18:21,059
- Lo siento. Soy Ben. Encantado. - Parker.

324
00:18:21,143 --> 00:18:22,936
Parker, sí, señor.

325
00:18:24,855 --> 00:18:25,898
NACIONALISTA

326
00:18:25,981 --> 00:18:27,441
Debo ser candidato.

327
00:18:28,192 --> 00:18:30,986
Hay 600 nacionalistas. Solo necesito 10 u 11 firmas más.

328
00:18:31,069 --> 00:18:32,404
- Y estará. Sí. - ¿Solo eso?

329
00:18:32,487 --> 00:18:34,156
Apoyaremos al de Winters.

330
00:18:34,239 --> 00:18:35,073
ESTADO DE LOS CHICOS DE TEXAS

331
00:18:38,827 --> 00:18:40,996
¿Puedo hablarte un segundo? No quiero tu firma

332
00:18:41,079 --> 00:18:42,915
salvo que quieras que gane.

333
00:18:42,998 --> 00:18:45,375
- No sé... - Pregúntame lo que sea.

334
00:18:45,751 --> 00:18:49,046
¿Cuál consideras el objetivo de un político?

335
00:18:49,129 --> 00:18:51,465
El servicio público. Servir a los demás, no a sí mismo.

336
00:18:52,174 --> 00:18:53,717
- Buena respuesta. - Gracias.

337
00:18:53,800 --> 00:18:55,135
- ¿Podrías...? - Sí, firmaré.

338
00:18:55,219 --> 00:18:56,678
Mola. Muchas gracias, tío.

339
00:18:58,180 --> 00:19:00,807
Tengo menos de 12 horas para conseguir cinco firmas más.

340
00:19:00,891 --> 00:19:02,392
Muy bien, amigos.

341
00:19:02,935 --> 00:19:07,564
Bienvenidos a vuestra primera convención estatal del Partido Nacionalista.

342
00:19:07,648 --> 00:19:10,150
La política se gana en este país...

343
00:19:10,776 --> 00:19:12,778
...como partido, como equipo.

344
00:19:12,861 --> 00:19:15,739
Debéis trabajar juntos y reunir vuestras ideas...

345
00:19:15,822 --> 00:19:17,366
NACIONALISTAS

346
00:19:17,449 --> 00:19:19,993
...en una plataforma con la que estéis cómodos,

347
00:19:20,077 --> 00:19:23,121
que no solo lleve el equipo a la victoria,

348
00:19:23,205 --> 00:19:26,625
sino que sea tan impresionante que cuando el otro equipo os oiga hablar...

349
00:19:26,708 --> 00:19:28,877
¿Y SI TE DIGO QUE AMBOS PARTIDOS TRABAJAN PARA LAS MISMAS CORPORACIONES?

350
00:19:28,961 --> 00:19:32,589
...no tengan más remedio que unirse a vosotros para que no los arrolléis.

351
00:19:36,385 --> 00:19:39,096
Vamos a elegir a un jefe estatal de partido.

352
00:19:39,930 --> 00:19:42,057
Quiero empezar con varias cosas.

353
00:19:42,140 --> 00:19:45,644
Por mi honor, haré lo posible por cumplir con mi deber ante Dios y mi país,

354
00:19:45,727 --> 00:19:48,564
y obedecer la ley de los Scouts de ayudar siempre a los demás.

355
00:19:48,647 --> 00:19:53,819
Creo que la sociedad es más fuerte si todos son disciplinados pero peligrosos.

356
00:19:53,902 --> 00:19:56,947
No vedarán nuestra masculinidad.

357
00:19:58,323 --> 00:20:01,910
Si queréis el fusil más letal, votad al Barrett. Gracias.

358
00:20:03,120 --> 00:20:04,580
Es bueno. Sí.

359
00:20:05,873 --> 00:20:11,336
Voy a usar esta devoción para que haya cambio en los nacionalistas de este año

360
00:20:11,420 --> 00:20:16,925
y para presionar a los federalistas hasta someterlos completamente.

361
00:20:17,593 --> 00:20:19,720
¡Sí! ¡Eso!

362
00:20:19,803 --> 00:20:22,472
¿Queréis un jefe que actúe

363
00:20:22,556 --> 00:20:25,058
por todas y cada una de las cosas que deseáis?

364
00:20:25,142 --> 00:20:26,935
Pues votad por Wyatt Schafer.

365
00:20:27,019 --> 00:20:30,522
¿Queréis un jefe para el pueblo?

366
00:20:30,606 --> 00:20:33,609
- ¡Sí! - ¡Pues votad por Wyatt Schafer!

367
00:20:34,026 --> 00:20:36,236
¡Sí!

368
00:20:46,955 --> 00:20:48,540
A la avanzada edad de 24 años,

369
00:20:48,624 --> 00:20:52,544
Charles Jameson había estado entrando y saliendo de la cárcel desde los 17 años.

370
00:20:52,628 --> 00:20:56,215
Al final llegó a la conclusión de que no podría quedarse fuera.

371
00:20:56,298 --> 00:21:01,386
Entonces decidió que haría que contasen su historia como fuera.

372
00:21:01,470 --> 00:21:05,057
Hacerlo tras los barrotes de la cárcel es revolucionario.

373
00:21:05,140 --> 00:21:07,434
Toda revolución requería ciertas armas.

374
00:21:07,518 --> 00:21:12,397
Y sus armas eran un lápiz de color y una tarjeta morada

375
00:21:12,481 --> 00:21:15,359
en la que me escribió sobre las penosas condiciones de los presos.

376
00:21:15,442 --> 00:21:17,611
Por eso yo, René Otero,

377
00:21:17,694 --> 00:21:20,364
inicié un estudio monográfico aprobado por Harvard

378
00:21:20,447 --> 00:21:23,075
en el que observamos el estado de los exconvictos

379
00:21:23,158 --> 00:21:25,202
que se reintegraban en la sociedad.

380
00:21:25,285 --> 00:21:29,831
Después redacté un proyecto de ley para recortar impuestos a los negocios

381
00:21:29,915 --> 00:21:32,751
que aceptasen a un preso como obra social.

382
00:21:32,835 --> 00:21:35,087
Esta crónica es importante por dos motivos.

383
00:21:35,170 --> 00:21:38,549
Porque primero, no solo muestra la experiencia que tengo

384
00:21:38,632 --> 00:21:41,301
en cuanto a representar y redactar leyes,

385
00:21:41,385 --> 00:21:46,265
sino que también muestra lo lejos que iré por cualquier estadounidense.

386
00:21:46,348 --> 00:21:48,976
Hice presión. Fui a reuniones del consejo del estado

387
00:21:49,059 --> 00:21:51,854
solo para que un preso tuviera sus derechos.

388
00:21:51,937 --> 00:21:54,523
Por eso, ¿imagináis lo que puedo hacer

389
00:21:54,606 --> 00:21:57,526
por todos los que estamos aquí que estamos libres,

390
00:21:57,609 --> 00:22:00,571
sin cadenas y que somos nacionalistas?

391
00:22:00,654 --> 00:22:02,656
Mi abuela me contó unas cuantas cosas.

392
00:22:02,739 --> 00:22:05,701
Hay que tener fe, esperanza

393
00:22:05,784 --> 00:22:08,662
y cierta actitud de cabreo.

394
00:22:14,251 --> 00:22:17,629
Quiero ser educado y representar a todo un grupo.

395
00:22:17,713 --> 00:22:20,507
Y vamos a tomar el ejemplo de un avión.

396
00:22:20,591 --> 00:22:24,261
Tiene dos alas, la izquierda y la derecha.

397
00:22:24,344 --> 00:22:25,554
No vamos a elegir una.

398
00:22:25,637 --> 00:22:28,640
Vamos a quedarnos en el medio, porque no somos un partido excluyente.

399
00:22:28,724 --> 00:22:30,976
Seremos un partido para todos.

400
00:22:31,059 --> 00:22:33,437
Mientras podamos mantener este avión en el aire

401
00:22:33,520 --> 00:22:35,689
con alas derecha e izquierda fuertes,

402
00:22:35,772 --> 00:22:40,736
tendremos la capacidad de derribar a cualquier federalista,

403
00:22:40,819 --> 00:22:43,280
porque somos el único partido por el que vale la pena votar,

404
00:22:43,363 --> 00:22:47,910
porque este es el partido que representará a todos los individuos.

405
00:22:49,536 --> 00:22:51,288
Votadme como jefe estatal.

406
00:23:08,555 --> 00:23:10,766
Vuestro jefe estatal será...

407
00:23:10,849 --> 00:23:12,226
- René. - René.

408
00:23:21,235 --> 00:23:25,822
Yo siento que todos tienen una necesidad secreta subyacente de apoyar ambos bandos.

409
00:23:25,906 --> 00:23:27,950
Por eso, creo que una campaña bipartidista

410
00:23:28,033 --> 00:23:30,244
y ser tan poco específico como sea posible

411
00:23:30,327 --> 00:23:34,665
fue un gran modo de integrarme, supongo.

412
00:23:34,748 --> 00:23:37,251
Sí, eres el jefe estatal de partido. Enhorabuena.

413
00:23:37,334 --> 00:23:40,462
- Dios. Cuánto poder. - Uno de dos de entre 1100.

414
00:23:40,546 --> 00:23:43,674
Gracias. Vaya. Me has... Haces que suene exclusivo.

415
00:23:43,757 --> 00:23:48,220
Solo diré que me siento humilde y agradecido de ser vuestro jefe estatal.

416
00:23:48,303 --> 00:23:49,888
Como Partido Nacionalista fuerte,

417
00:23:49,972 --> 00:23:53,016
preparaos para una elección turbulenta.

418
00:23:59,273 --> 00:24:01,358
Provengo de Chicago.

419
00:24:01,441 --> 00:24:03,569
Vivía en una burbuja. Todos tenían el mismo aspecto.

420
00:24:03,652 --> 00:24:07,239
Todos tenían las mismas ideas. Se enfadaban con la misma persona.

421
00:24:07,322 --> 00:24:10,701
Luego me mudé aquí abajo, y eso te aísla muchísimo.

422
00:24:10,784 --> 00:24:12,744
Pero a la vez te da fuerza.

423
00:24:12,828 --> 00:24:17,124
Porque piensas: "Puedo ser delegado de los negros aquí".

424
00:24:17,207 --> 00:24:18,834
- Tenemos esto. - Un tío.

425
00:24:18,917 --> 00:24:21,170
- No, tenemos 20... - ¿Te lo anoto?

426
00:24:21,253 --> 00:24:25,257
Mi madre dijo: "Suena conservador. Avísame si necesitas volver a casa".

427
00:24:25,340 --> 00:24:26,800
Dije: "Tranquila".

428
00:24:26,884 --> 00:24:28,010
Si no eres de la plataforma...

429
00:24:28,093 --> 00:24:29,303
Por ahora voy bien.

430
00:24:29,386 --> 00:24:30,387
Vale, grandullón.

431
00:24:30,470 --> 00:24:32,973
Nunca había visto a tantos blancos.

432
00:24:44,818 --> 00:24:46,945
Calentad. ¡Estirad los músculos!

433
00:24:47,905 --> 00:24:50,073
- Mañana son las primarias, ¿no? - Sí.

434
00:24:50,157 --> 00:24:51,158
Soy optimista.

435
00:24:51,241 --> 00:24:52,242
NACIONALISTA

436
00:24:52,326 --> 00:24:54,870
Escribe un discurso con temas que quieres cubrir...

437
00:24:54,953 --> 00:24:56,830
No. Tengo puntos clave.

438
00:24:56,914 --> 00:25:01,126
Creo que intentar buscar algo intermedio no va a satisfacer a nadie.

439
00:25:01,210 --> 00:25:05,422
Al final acabas ahí plantado con solo una persona levantando la mano a tu favor.

440
00:25:05,506 --> 00:25:07,633
- Votamos al Presidente de la Cámara. - Flexiones.

441
00:25:07,716 --> 00:25:08,926
- Hagámoslas. - No quiero.

442
00:25:09,009 --> 00:25:10,135
Flexiones. Venga.

443
00:25:10,886 --> 00:25:12,346
- ¿Nadie? - Yo las haré

444
00:25:12,429 --> 00:25:13,805
- si las haces tú. - ¿Ahora?

445
00:25:13,889 --> 00:25:14,890
Sí, las haré.

446
00:25:27,819 --> 00:25:30,906
Si os interesa participar en el concurso de talentos,

447
00:25:30,989 --> 00:25:34,535
haremos un anuncio al principio de la segunda sesión.

448
00:25:40,916 --> 00:25:44,253
¿Por qué caminas así? ¿Te has lesionado o algo?

449
00:25:44,336 --> 00:25:45,712
No. Es que no tengo piernas.

450
00:25:46,713 --> 00:25:48,382
Sí. Llevo prótesis, colega.

451
00:25:49,258 --> 00:25:50,092
Sí.

452
00:25:50,175 --> 00:25:52,761
He querido servir en el ejército desde que era pequeño.

453
00:25:52,845 --> 00:25:55,222
No me lo permiten, físicamente.

454
00:25:55,305 --> 00:25:58,642
En vez de eso, quiero ingresar en algo como la CIA o el FBI.

455
00:25:58,725 --> 00:25:59,726
FEDERALISTA

456
00:25:59,810 --> 00:26:01,270
El Departamento de Defensa. Algo así.

457
00:26:01,353 --> 00:26:03,605
También serviré a mi país, pero como civil.

458
00:26:05,649 --> 00:26:08,610
Fuera, cuando todos coreaban, estaba fuera de sitio.

459
00:26:08,694 --> 00:26:10,445
No soy un tío ruidoso.

460
00:26:10,529 --> 00:26:14,741
No soy el tipo de tío que se apunta y hace lo de dar hurras y esas cosas.

461
00:26:14,825 --> 00:26:18,412
¿Qué debería hacer aquí un tío como yo? Debo ver qué camino sigo.

462
00:26:18,495 --> 00:26:22,416
Ya he dicho a mucha gente que aspiro a ser gobernador.

463
00:26:22,499 --> 00:26:24,585
Supongo que lo que quiero preguntarte es

464
00:26:24,668 --> 00:26:29,214
cuáles son las desventajas de cambiar de trayectoria.

465
00:26:29,715 --> 00:26:32,509
Para responderte con franqueza... Vale, mira,

466
00:26:32,593 --> 00:26:35,554
parecería que me echo atrás al ver a mis rivales.

467
00:26:35,637 --> 00:26:37,431
Sería como un signo de debilidad.

468
00:26:37,514 --> 00:26:39,349
Pero ahora una parte de mí piensa

469
00:26:39,433 --> 00:26:42,144
que ser el jefe estatal de partido podría ser mejor opción,

470
00:26:42,227 --> 00:26:45,230
porque sigue siendo un puesto muy elevado

471
00:26:45,314 --> 00:26:48,233
y sigue estando asociado con muchos honores.

472
00:26:48,317 --> 00:26:52,946
Pero me supondrá una oportunidad mejor para expresar opiniones más intelectuales

473
00:26:53,030 --> 00:26:56,241
y no se basará en la personalidad y el carisma, ¿sabes?

474
00:26:56,325 --> 00:26:58,243
Suena a que ya tienes un plan.

475
00:26:58,327 --> 00:26:59,953
- Suerte, tío. - Gracias.

476
00:27:00,037 --> 00:27:01,747
Te agradezco que dediques tiempo

477
00:27:01,830 --> 00:27:03,832
- a aclararlo. - Sí, claro.

478
00:27:11,632 --> 00:27:13,717
NACIONALISTAS JOSHUA: VOTADME A FISCAL DEL DISTRITO

479
00:27:13,800 --> 00:27:16,094
ME QUEDAN 2 HORAS PARA CONSEGUIR LAS ÚLTIMAS FIRMAS. ¡AYUDA!

480
00:27:16,178 --> 00:27:17,179
HABLA CON EL EQUIPO DE NOTICIAS

481
00:27:18,805 --> 00:27:20,933
Buenas noches, hombres de estado. Soy Blake Aldridge.

482
00:27:21,016 --> 00:27:22,017
Y yo, Raleigh Dewan.

483
00:27:22,100 --> 00:27:25,896
Veis las noticias del Estado de los chicos de Texas en directo desde Austin.

484
00:27:25,979 --> 00:27:27,689
Todos quieren ganar.

485
00:27:27,773 --> 00:27:32,402
Veamos a algunos candidatos del estado que tratan de cambiar las cosas.

486
00:27:32,486 --> 00:27:36,198
Necesito, básicamente, una firma más para ser candidato.

487
00:27:36,281 --> 00:27:39,743
Solo quería hablarte de los problemas que te afectan a ti.

488
00:27:39,826 --> 00:27:42,412
No votaré por alguien sin principios morales,

489
00:27:42,496 --> 00:27:44,581
que suba ahí y no los siga.

490
00:27:44,665 --> 00:27:46,875
¿Qué principios tienes en cuestiones importantes

491
00:27:46,959 --> 00:27:50,629
como el aborto, los derechos de quien es gay o veterano de guerra y cosas así?

492
00:27:51,338 --> 00:27:54,550
Intentaré apoyar la plataforma de mi partido en todo lo que pueda.

493
00:27:54,633 --> 00:27:56,093
- Claro. - Ya sabes,

494
00:27:56,176 --> 00:27:58,804
sin traicionar mis creencias personales ni religiosas.

495
00:27:58,887 --> 00:28:01,723
Veo como lo importante la libertad individual.

496
00:28:01,807 --> 00:28:04,142
Haces lo que quieres si no molestas a nadie.

497
00:28:04,226 --> 00:28:06,812
En algunos países hay pena de muerte por ser homosexual,

498
00:28:06,895 --> 00:28:08,397
y por eso este país es maravilloso.

499
00:28:08,480 --> 00:28:12,609
Somos libres de tener otras religiones, otras ideologías

500
00:28:12,693 --> 00:28:16,613
y otros tipos de personas. Tratar a todos con justicia.

501
00:28:16,697 --> 00:28:17,781
Sí.

502
00:28:56,612 --> 00:28:58,697
Hacen un ataque doble y tenemos poca defensa.

503
00:29:02,576 --> 00:29:05,579
Vamos contra cada uno, pero no está funcionando.

504
00:29:13,295 --> 00:29:14,713
- ¿Qué hay, tío? - Las tengo.

505
00:29:14,796 --> 00:29:17,257
- ¿Las tienes? ¿Tienes las firmas? - Yo le cubriré.

506
00:29:29,520 --> 00:29:30,646
¡A la izquierda!

507
00:29:35,567 --> 00:29:36,610
¡A la izquierda!

508
00:30:10,102 --> 00:30:14,314
LEGISLATURA DEL ESTADO DE LOS CHICOS

509
00:30:14,398 --> 00:30:17,818
Presidente de la Cámara, abra la sesión y empecemos a trabajar.

510
00:30:25,492 --> 00:30:26,577
Muy bien. Guay.

511
00:30:34,126 --> 00:30:36,420
¿Qué tal, caballeros? Soy Harrison McFarlane

512
00:30:36,503 --> 00:30:39,840
y propongo una ley para reubicar a los conductores de Prius

513
00:30:39,923 --> 00:30:41,675
a Oklahoma, porque los odiamos.

514
00:30:41,758 --> 00:30:43,427
No los queremos aquí.

515
00:30:45,012 --> 00:30:48,056
¿Quién más cree que "uve doble" es demasiado difícil de pronunciar?"

516
00:30:49,057 --> 00:30:51,268
Muy bien. Propongo que en Texas,

517
00:30:51,351 --> 00:30:55,022
en todas las escuelas, cambiemos oficialmente la pronunciación a "uve uve".

518
00:30:55,105 --> 00:30:56,607
¡Sí!

519
00:30:59,234 --> 00:31:03,530
Creo que cuando juntas a un puñado de chicos de 17 años

520
00:31:03,614 --> 00:31:07,201
y están hartos, porque hablar de impuestos es aburrido,

521
00:31:07,284 --> 00:31:10,913
el resultado son locuras como la plataforma de defensa de Texas.

522
00:31:10,996 --> 00:31:14,458
Al reconocer la amenaza inminente de una invasión extraterrestre,

523
00:31:14,541 --> 00:31:19,505
esta infraestructura de defensa necesaria costará unos 15 000 000 000 dólares.

524
00:31:19,588 --> 00:31:22,633
Creo que lo de que la secesión del año pasado alcanzase esa escala

525
00:31:22,716 --> 00:31:24,843
fue el resultado de un efecto de bola de nieve

526
00:31:24,927 --> 00:31:28,722
de: "Eh, hagamos esto. Estará guay. Será gracioso".

527
00:31:28,805 --> 00:31:32,476
Fue intensificándose hasta un nivel absurdo y acabaron aprobándolo.

528
00:31:32,559 --> 00:31:36,688
ESTADO: LEGISLADORES ADOLESCENTES VOTAN SU INDEPENDENCIA

529
00:31:37,981 --> 00:31:39,816
Han aprobado cosas absurdas.

530
00:31:39,900 --> 00:31:42,736
- Prohibieron llevar bermudas. - Sí, lo recuerdo.

531
00:31:42,819 --> 00:31:43,946
Y la pizza con piña.

532
00:31:45,239 --> 00:31:48,450
Es terrible. Adoro la pizza con piña. ¿De qué van estos tíos?

533
00:31:48,534 --> 00:31:51,954
¿El Estado de los chicos es un chiste? Esto es un chiste.

534
00:31:52,037 --> 00:31:53,622
No deberíamos votar cosas así.

535
00:31:53,705 --> 00:31:56,166
Esto no son leyes reales que deberían aprobarse.

536
00:31:56,792 --> 00:31:57,793
En serio...

537
00:32:05,092 --> 00:32:07,302
- ¿Qué hay, tío? - Hola. ¿Qué tal?

538
00:32:07,386 --> 00:32:08,971
- Bien. - Vale, chicos.

539
00:32:09,054 --> 00:32:12,266
Estamos hoy en el podcast de los hombres de estado,

540
00:32:12,349 --> 00:32:14,309
y tenemos a un invitado especial.

541
00:32:14,393 --> 00:32:17,354
Steven. ¿Cuál...? No sé tu apellido.

542
00:32:17,437 --> 00:32:18,897
- Steven Garza. - Steven Garza.

543
00:32:18,981 --> 00:32:22,526
Y es candidato a gobernador del Estado de los chicos.

544
00:32:22,609 --> 00:32:27,364
Es duro presentarse a gobernador, porque los problemas que me afectan a mí

545
00:32:27,447 --> 00:32:31,743
no afectan a un chico que vive en una población de 4000 personas.

546
00:32:31,827 --> 00:32:34,496
Somos de mundos distintos, básicamente.

547
00:32:34,580 --> 00:32:39,209
Nuestro país ahora está más dividido de lo que ha estado en mucho tiempo.

548
00:32:39,293 --> 00:32:40,335
Sí.

549
00:32:40,419 --> 00:32:45,674
Lo fácil es dejarlo y decir: "¿Sabéis? Formaremos la Segunda República de Texas".

550
00:32:45,757 --> 00:32:48,468
Es más fácil renunciar que seguir luchando.

551
00:32:49,052 --> 00:32:51,180
Algo importante cuando tienes un cargo político

552
00:32:51,263 --> 00:32:55,184
es saber que la gente a la que gobiernas te ha elegido a ti.

553
00:32:55,601 --> 00:32:59,563
Si salen y hablan con otros, me da fuerza. Me motiva, me hace feliz.

554
00:32:59,646 --> 00:33:03,358
Mira, soy nacionalista. Aún no sé lo que significa eso.

555
00:33:03,442 --> 00:33:06,111
Nuestro partido aún está creando su plataforma.

556
00:33:06,195 --> 00:33:09,573
Si voy a ser su nominado, debo apoyar la plataforma del partido.

557
00:33:09,656 --> 00:33:15,162
Pero a la vez, hay 600 nacionalistas y 600 federalistas.

558
00:33:15,245 --> 00:33:18,582
Mira... Voy a necesitar algunos votos federalistas.

559
00:33:18,665 --> 00:33:19,958
- Sí. - Para que me elijan.

560
00:33:24,129 --> 00:33:25,881
¿Cómo andáis todos hoy?

561
00:33:25,964 --> 00:33:27,382
¡Federalistas! ¿Verdad?

562
00:33:28,592 --> 00:33:31,011
Me gustaría contaros una historia.

563
00:33:31,094 --> 00:33:33,055
Muchos habréis visto mi brazo, ¿no?

564
00:33:33,138 --> 00:33:34,473
No es normal. Es algo pequeño.

565
00:33:34,556 --> 00:33:36,850
Es algo arrugado, ¿no? Está un poco dañado.

566
00:33:36,934 --> 00:33:39,019
Me lo han operado muchas veces

567
00:33:39,102 --> 00:33:42,731
y también me faltan las dos piernas. ¿Veis?

568
00:33:42,814 --> 00:33:45,234
Soy amputado bilateral, y si lo menciono

569
00:33:45,317 --> 00:33:47,277
es porque sé lo que es esforzarse.

570
00:33:47,361 --> 00:33:49,780
Sé lo que es hacer avances. Sé lo que es la fe.

571
00:33:49,863 --> 00:33:53,408
Reaprendí a caminar. Perdí las piernas con tres años por meningitis.

572
00:33:53,492 --> 00:33:55,911
Sé lo que es avanzar hacia mi meta.

573
00:33:55,994 --> 00:33:59,122
Si logro ser jefe estatal de partido, dirigiría a los federalistas.

574
00:33:59,206 --> 00:34:01,500
Sería responsable de la disciplina de partido,

575
00:34:01,583 --> 00:34:04,586
definir políticas o elegir a quien apoyar como gobernador.

576
00:34:05,379 --> 00:34:09,007
Controlas a unas 500 personas. Ese poder te da un subidón.

577
00:34:09,091 --> 00:34:12,469
¡Creo que ganaremos!

578
00:34:12,553 --> 00:34:14,304
FEDERALISTAS

579
00:34:14,388 --> 00:34:19,643
¡Creo que ganaremos! ¡Gana!

580
00:34:24,022 --> 00:34:28,360
Si lidero una sala con tanta gente alborotadora, puedo liderar lo que sea.

581
00:34:30,027 --> 00:34:31,362
Hola... Sí.

582
00:34:31,446 --> 00:34:34,283
Si me elegís jefe estatal de partido,

583
00:34:34,366 --> 00:34:40,038
pienso ocupar todos los cargos, para el puesto que sea, con federalistas.

584
00:34:40,121 --> 00:34:42,416
Adelante, "fedes". Gracias.

585
00:34:43,833 --> 00:34:45,210
Voy a decir qué defiendo.

586
00:34:45,293 --> 00:34:47,838
Mejoraremos esta economía. Proarmas.

587
00:34:47,920 --> 00:34:51,507
¡Sí!

588
00:34:51,592 --> 00:34:53,927
Hay que limitar la inmigración ilegal. ¿Verdad?

589
00:34:54,303 --> 00:34:56,013
¡Sí!

590
00:34:56,096 --> 00:34:57,890
He venido a ser vuestro jefe.

591
00:34:57,973 --> 00:35:00,225
¿Y sabéis qué? Seré vuestro jefe.

592
00:35:05,689 --> 00:35:08,108
Había un artículo en la web progresista codepink.com

593
00:35:08,192 --> 00:35:12,654
titulado "Resístete a la policía e imagina un mundo sin ella".

594
00:35:12,738 --> 00:35:14,406
En el artículo, CODEPINK afirmaba

595
00:35:14,489 --> 00:35:16,909
que EE. UU. era una nación de supremacistas blancos

596
00:35:16,992 --> 00:35:19,912
e insinuaba que la guerra contra el terrorismo

597
00:35:19,995 --> 00:35:24,583
era más bien una lucha para instituir racismo y colonialismo por todo el mundo.

598
00:35:24,666 --> 00:35:27,252
¿Hay un solo estadounidense de pelo en pecho presente

599
00:35:27,336 --> 00:35:30,255
- que crea esas chorradas? - ¡No! ¡Ni hablar!

600
00:35:30,339 --> 00:35:31,381
¡Ni hablar!

601
00:35:33,175 --> 00:35:34,801
Yo desde luego no lo creo.

602
00:35:34,885 --> 00:35:37,012
Apoyo a la policía. Estoy con los de azul.

603
00:35:37,095 --> 00:35:38,931
- Quiero una economía texana fuerte. - ¡Sí!

604
00:35:39,014 --> 00:35:42,601
Un medioambiente texano fuerte. Buena política medioambiental.

605
00:35:42,684 --> 00:35:45,562
Buena inmigración. Quiero una victoria federalista.

606
00:35:46,939 --> 00:35:47,981
Feinstein por la libertad.

607
00:35:48,065 --> 00:35:50,901
Votad a Feinstein por la libertad y el americanismo.

608
00:35:55,531 --> 00:35:57,157
Muy bien.

609
00:35:57,783 --> 00:35:59,785
Levantad la mano para votar los delegados.

610
00:35:59,868 --> 00:36:00,994
¿Entendido?

611
00:36:01,078 --> 00:36:02,079
Sí, señor.

612
00:36:03,080 --> 00:36:04,414
Ben Feinstein.

613
00:36:06,250 --> 00:36:08,252
- Me gusta. - Muy bien.

614
00:36:08,335 --> 00:36:09,628
Ben, sube, tío.

615
00:36:15,509 --> 00:36:21,306
¡EE. UU.!

616
00:36:21,390 --> 00:36:23,016
¡EE. UU.!

617
00:36:23,100 --> 00:36:24,518
Lo que siento políticamente

618
00:36:24,601 --> 00:36:28,146
es que hay muchos conservadores. Los republicanos de siempre.

619
00:36:28,230 --> 00:36:30,232
Pero a muchos que tenía etiquetados como:

620
00:36:30,315 --> 00:36:32,067
"Vale, este seguro que es conservador"

621
00:36:32,150 --> 00:36:33,569
son mucho más progresistas.

622
00:36:33,652 --> 00:36:37,322
En cuanto a cómo va a influir en mi estrategia política,

623
00:36:37,406 --> 00:36:40,617
va a costar un poco más encontrar una política unificadora.

624
00:36:40,701 --> 00:36:43,996
Pero hay que romper huevos para hacer una tortilla.

625
00:36:44,079 --> 00:36:46,915
Tenemos que decidir ciertas cosas antes de nada.

626
00:36:46,999 --> 00:36:49,835
Hay que poner en marcha un partido. Acabamos de llegar.

627
00:36:49,918 --> 00:36:51,378
Tenemos que dominar.

628
00:36:52,838 --> 00:36:54,506
La unidad del partido es importante,

629
00:36:54,590 --> 00:36:57,342
y al ser bipartidista el Estado de los chicos,

630
00:36:57,426 --> 00:36:59,970
necesitas un partido unificado para tener éxito.

631
00:37:01,096 --> 00:37:02,931
Poned así los brazos y...

632
00:37:03,015 --> 00:37:04,016
NACIONALISTAS

633
00:37:04,099 --> 00:37:05,475
- ¡Decid sí! - ¡Sí!

634
00:37:05,559 --> 00:37:07,811
¡Sí!

635
00:37:07,895 --> 00:37:11,648
- ¿Vamos a ganar a los federalistas? - ¡Sí! ¡Sí!

636
00:37:23,452 --> 00:37:26,538
Hay que empezar a anotar los temas para deliberar

637
00:37:26,622 --> 00:37:28,790
sobre qué queremos hablar concretamente.

638
00:37:28,874 --> 00:37:32,836
¿Pueden ponerse de pie todos los miembros del comité de la plataforma?

639
00:37:33,670 --> 00:37:36,465
Soy el miembro de la plataforma de la ciudad de Burkett,

640
00:37:36,548 --> 00:37:39,510
y optamos por el aborto y el derecho a las armas.

641
00:37:39,593 --> 00:37:40,677
Genial.

642
00:37:40,761 --> 00:37:44,389
La inmigración, la reforma educativa y la libertad de religión.

643
00:37:44,473 --> 00:37:46,391
Derechos para la gente con discapacidades.

644
00:37:46,475 --> 00:37:49,019
Inmigración, derecho a las armas y política extranjera.

645
00:37:49,102 --> 00:37:50,103
Fantástico.

646
00:37:50,187 --> 00:37:53,148
¿Puede intervenir la galería en el debate?

647
00:37:53,232 --> 00:37:56,652
La galería... no puede.

648
00:37:58,487 --> 00:37:59,821
Allí atrás.

649
00:37:59,905 --> 00:38:05,786
Nos gustaría presentar el aborto y la secesión.

650
00:38:05,869 --> 00:38:09,122
Lo siento, pero la secesión no será uno de los temas.

651
00:38:09,206 --> 00:38:10,415
¡No lo decides tú!

652
00:38:12,251 --> 00:38:15,671
Solicito independizarnos y llamarnos legalmente "Nación de los chicos".

653
00:38:15,754 --> 00:38:17,422
No podemos independizarnos.

654
00:38:19,091 --> 00:38:21,343
¡Estado de los chicos!

655
00:38:21,426 --> 00:38:23,303
¡Abuso de poder!

656
00:38:23,804 --> 00:38:28,100
¡Destitución!

657
00:38:30,143 --> 00:38:33,146
Orden en la sala. Orden. Gracias.

658
00:38:33,230 --> 00:38:36,525
Mi ciudad quiere la destitución y volver a votar al jefe estatal.

659
00:38:44,366 --> 00:38:47,369
Creo que no le gustan los negros, y me molesta, porque lo hago muy bien.

660
00:38:57,004 --> 00:38:59,256
¿Cómo te va, René, con lo del escenario?

661
00:38:59,339 --> 00:39:00,257
Aceptablemente.

662
00:39:00,340 --> 00:39:03,010
No, en serio, me lo estoy pasando genial.

663
00:39:03,093 --> 00:39:05,721
Adoro tener público. Aunque ellos no me adoren.

664
00:39:05,804 --> 00:39:08,140
Creo que es solo una minoría ruidosa.

665
00:39:08,223 --> 00:39:11,268
La mayoría de las veces la gente te aclama.

666
00:39:11,351 --> 00:39:14,605
- Sí, es una minoría ruidosa. - ¿Verdad? Sí. Estoy contigo.

667
00:39:14,688 --> 00:39:16,231
¿Quieren destituirme?

668
00:39:16,315 --> 00:39:20,277
Es un poco distinto para alguien con mi aspecto.

669
00:39:20,360 --> 00:39:23,405
Supongo que voy a tener que ser digerible...

670
00:39:23,488 --> 00:39:24,489
NACIONALISTA

671
00:39:24,573 --> 00:39:27,159
...y agradable para lo que quiere el grupo.

672
00:39:27,242 --> 00:39:30,871
Voy a votar en favor de todo y eso es lo que voy a adoptar.

673
00:39:30,954 --> 00:39:32,539
Los que no voten eso se enfadarán.

674
00:39:32,623 --> 00:39:33,790
Pedirán una destitución.

675
00:39:33,874 --> 00:39:36,627
Se quedarán en un lado, el otro se va a enfadar,

676
00:39:36,710 --> 00:39:39,087
¿y cuál será el resultado?

677
00:39:39,171 --> 00:39:40,547
Un partido dividido.

678
00:39:41,715 --> 00:39:46,678
Voy a conservar mi trabajo aunque sea lo último que haga.

679
00:39:49,556 --> 00:39:50,599
Caballeros.

680
00:39:51,225 --> 00:39:53,852
FEDERALISTAS

681
00:39:55,354 --> 00:39:59,107
Os diré la verdad, me ha molado mucho que todos os callaseis al pedíroslo.

682
00:39:59,191 --> 00:40:01,401
Es tremendo lo que he sentido.

683
00:40:01,985 --> 00:40:03,487
Sí. Poder en bruto.

684
00:40:03,570 --> 00:40:08,617
Muy bien. Quedan dos días para la votación a gobernador.

685
00:40:08,700 --> 00:40:12,538
Hay muchos candidatos a gobernador que quieren políticas sólidas que defender

686
00:40:12,621 --> 00:40:15,290
y para las que empezar a diseñar materiales de campaña.

687
00:40:15,374 --> 00:40:19,336
Además, la convención nacionalista, por lo que he oído, está hecha un caos.

688
00:40:19,419 --> 00:40:22,381
Nosotros quizá tengamos desacuerdos menores en esta plataforma,

689
00:40:22,464 --> 00:40:24,299
pero realmente es muy sólida.

690
00:40:24,383 --> 00:40:26,760
Refuerza la economía, la fuerza policial.

691
00:40:26,844 --> 00:40:30,806
Está pendiente de las cuestiones sociales, económicas y políticas de hoy.

692
00:40:30,889 --> 00:40:34,476
Lo mejor que podemos hacer es cerrarla para iniciar la campaña, ¿no?

693
00:40:34,560 --> 00:40:37,187
- Tenemos que dominar. - ¡Sí!

694
00:40:39,064 --> 00:40:41,733
- ¡EE. UU.! - ¡EE. UU.!

695
00:40:41,817 --> 00:40:46,154
¡EE. UU.!

696
00:40:59,668 --> 00:41:01,211
- Buenos días. - Buenos días.

697
00:41:01,295 --> 00:41:03,172
- Buenos días. - Buenos días.

698
00:41:03,255 --> 00:41:08,051
Buenos días.

699
00:41:27,779 --> 00:41:30,782
HOY, DISCURSOS DE LOS CANDIDATOS A GOBERNADOR

700
00:41:50,135 --> 00:41:52,721
"Lo que digo es que, por respeto a vuestro tiempo,

701
00:41:52,804 --> 00:41:54,848
no voy a extenderme mucho y prescindiré de"...

702
00:41:54,932 --> 00:41:57,851
Quiero decir "medirnos las pollas", pero no puedo,

703
00:41:57,935 --> 00:42:00,229
porque tengo que dar este discurso.

704
00:42:00,896 --> 00:42:02,105
Sí, no digas eso.

705
00:42:02,189 --> 00:42:03,482
Ya, no puedo decirlo.

706
00:42:05,484 --> 00:42:07,486
Va a ser vulgar igualmente. Así que...

707
00:42:08,070 --> 00:42:11,114
- ¿Qué quieres decir? - Si abres con eso,

708
00:42:11,198 --> 00:42:14,243
yo ya sé que el resto va a ser directo y sincero.

709
00:42:14,326 --> 00:42:17,412
Con eso logras que te haga caso un chico de 17 años, ¿vale?

710
00:42:17,496 --> 00:42:19,414
- 16 y 17, al parecer. - Sí.

711
00:42:19,498 --> 00:42:22,626
Ah, chicos, desde esta mañana tengo 18.

712
00:42:22,709 --> 00:42:24,586
- ¿Sí? - Hoy es mi cumpleaños.

713
00:42:25,754 --> 00:42:27,089
Ah, enhorabuena.

714
00:42:27,172 --> 00:42:28,173
Gracias.

715
00:42:28,257 --> 00:42:31,718
¿Medirse los penes es demasiado vulgar para hablar de gobierno?

716
00:42:33,846 --> 00:42:36,431
Tengo que alternar con los federalistas hoy.

717
00:42:36,515 --> 00:42:37,933
- ¿Qué eres? - Nacionalista.

718
00:42:38,016 --> 00:42:39,268
- ¿Nacionalista? - Sí.

719
00:42:39,351 --> 00:42:41,144
Tío, vale, dímelo sinceramente.

720
00:42:41,228 --> 00:42:42,563
Ignora que soy federalista.

721
00:42:42,646 --> 00:42:44,147
- Tú habla conmigo. - Sí.

722
00:42:44,231 --> 00:42:49,111
¿Qué pasa en la convención nacionalista? Hemos oído que está sumida en el caos.

723
00:42:49,194 --> 00:42:51,572
Nuestra plataforma sigue debatiendo.

724
00:42:51,655 --> 00:42:55,033
- ¿Ah, sí? Nosotros ya tenemos plataforma. - Sí, he oído que ya tenéis...

725
00:42:55,117 --> 00:42:57,244
Sí, vamos rápidos.

726
00:42:57,327 --> 00:42:58,370
- ¿Carne? - Vale.

727
00:42:58,453 --> 00:42:59,746
- ¿Es cierto que... - Lasaña.

728
00:42:59,830 --> 00:43:02,040
...vais a destituir al jefe de partido?

729
00:43:02,124 --> 00:43:03,166
- No. ¿Puedo? - ¿Sí?

730
00:43:03,250 --> 00:43:04,877
- ¿Eres presidente? - ¿Lasaña?

731
00:43:04,960 --> 00:43:06,211
¿Para él? Perdone.

732
00:43:06,295 --> 00:43:07,754
- Yo le atenderé. - Vale.

733
00:43:07,838 --> 00:43:09,214
- ¿Judías verdes? - Sí.

734
00:43:09,298 --> 00:43:10,424
Hasta luego.

735
00:43:13,093 --> 00:43:14,595
- Hola. - Hola, Ben. ¿Qué tal?

736
00:43:14,678 --> 00:43:16,805
- Bien. ¿Y vosotros? - ¡Hola, Ben! ¿Qué tal?

737
00:43:17,764 --> 00:43:22,853
¡Buenos días! Amigos, camaradas, compañeros nacionalistas...

738
00:43:23,896 --> 00:43:26,273
Me llamo Robert MacDougall,

739
00:43:26,356 --> 00:43:29,193
y es un honor estar ante vosotros hoy

740
00:43:29,276 --> 00:43:32,779
para presentarme a gobernador del Estado de los chicos de Texas.

741
00:43:32,863 --> 00:43:36,158
Bien. Por respeto a vuestro tiempo,

742
00:43:36,241 --> 00:43:39,870
me saltaré la parte donde alardeo durante tres minutos

743
00:43:39,953 --> 00:43:41,955
de lo genial y guay que soy,

744
00:43:42,039 --> 00:43:46,960
dado que todos somos jóvenes cualificados con dotes y carácter.

745
00:43:48,003 --> 00:43:49,713
- Eso gusta. - Suena bien.

746
00:43:49,796 --> 00:43:51,840
- A la gente le gusta eso mucho. - Sí.

747
00:43:51,924 --> 00:43:56,762
Ah, y mi eslogan es "Moral y gobierno constitucional para el pueblo".

748
00:43:57,930 --> 00:44:00,057
- ¿Os gusta? - Es demasiado largo.

749
00:44:00,140 --> 00:44:03,018
Necesitas algo pegadizo, ya sabes...

750
00:44:03,101 --> 00:44:05,646
Que lo oigas y digas: "Ah, el eslogan de su campaña".

751
00:44:05,729 --> 00:44:07,439
¿Qué sería pegadizo? ¿El qué?

752
00:44:10,692 --> 00:44:12,653
- Como... - Es lo mejor que tenemos.

753
00:44:12,736 --> 00:44:14,154
Mira cosas presidenciales.

754
00:44:14,238 --> 00:44:16,532
Trump decía: "Que EE. UU. vuelva a ser grande".

755
00:44:16,615 --> 00:44:18,116
- Ya. - Por ejemplo, Obama decía:

756
00:44:18,200 --> 00:44:19,326
"Sí, podemos".

757
00:44:19,409 --> 00:44:21,036
- Es fácil de recordar. - ¿Y...?

758
00:44:21,119 --> 00:44:23,413
¿Qué tal solo: "Gobierno moral para el pueblo"?

759
00:44:23,997 --> 00:44:26,166
- Eso... - Es más corto, pero...

760
00:44:26,250 --> 00:44:28,085
No es absurdo.

761
00:44:29,002 --> 00:44:30,629
No es absurdamente largo.

762
00:44:44,184 --> 00:44:46,311
Pero si es la tortuga que vi ayer.

763
00:44:47,521 --> 00:44:48,730
Hablo en serio.

764
00:44:51,441 --> 00:44:52,276
Para nada.

765
00:44:58,323 --> 00:45:01,952
La fe en el gobierno y en los políticos ha tocado fondo de un modo

766
00:45:02,035 --> 00:45:05,622
que no se veía desde Richard Nixon y el escándalo del Watergate.

767
00:45:06,415 --> 00:45:07,958
- ¿Ese es tu discurso? - Sí.

768
00:45:08,041 --> 00:45:09,751
Caray. Sí que es largo.

769
00:45:10,836 --> 00:45:14,173
No debería inspirarnos el miedo, sino la esperanza.

770
00:45:14,923 --> 00:45:17,593
Debes saber que lo que crees y haces

771
00:45:17,676 --> 00:45:20,888
es lo más beneficioso para todos y no solo para ti mismo.

772
00:45:21,638 --> 00:45:23,265
¿Cuánto deben durar tus discursos?

773
00:45:23,348 --> 00:45:25,559
- No tengo ni idea. - ¿Ni idea?

774
00:45:25,642 --> 00:45:27,477
¿Tienes ganas de lo de hoy?

775
00:45:27,561 --> 00:45:29,271
Estoy nervioso, la verdad.

776
00:45:31,190 --> 00:45:35,110
DISCURSOS DE LOS CANDIDATOS NACIONALISTAS A GOBERNADOR

777
00:45:35,194 --> 00:45:38,822
Si hay algún modo de describir mi transición al liderazgo ayer,

778
00:45:38,906 --> 00:45:43,744
¿la llamaríais abrupta, inesperada o incluso mal recibida?

779
00:45:43,827 --> 00:45:46,330
Por suerte, la firmeza de un nuevo liderazgo

780
00:45:46,413 --> 00:45:48,373
tiene la oportunidad de asentarse,

781
00:45:48,457 --> 00:45:51,418
y espero que podamos ser receptivos unos con otros.

782
00:45:51,502 --> 00:45:55,464
Pese a las diferencias que creáis que hay, debemos vencer a los federalistas.

783
00:45:55,547 --> 00:45:56,548
¡Sí, señor!

784
00:45:57,758 --> 00:46:00,928
Ya deseo ver quién de vosotros liderará este batallón político.

785
00:46:01,011 --> 00:46:02,971
- ¡Será Tyrel! - Pero ahora, al fin...

786
00:46:04,473 --> 00:46:08,310
...recibiremos a todos los candidatos a gobernador en el escenario.

787
00:46:14,233 --> 00:46:15,609
Todos somos significativos

788
00:46:15,692 --> 00:46:19,571
y hay un valor incalculable en cada uno de nosotros.

789
00:46:19,655 --> 00:46:22,199
¿Estamos de acuerdo, como federalistas?

790
00:46:23,075 --> 00:46:25,327
Nacionalistas, perdón. ¿Por qué he dicho eso?

791
00:46:26,453 --> 00:46:29,373
Me lavaré la boca con jabón al volver a mi cuarto. Tranquilos.

792
00:46:29,456 --> 00:46:33,252
Vale, voy a hablar de una política que me importa mucho.

793
00:46:33,335 --> 00:46:35,963
Yo digo que ningún aborto es bueno.

794
00:46:36,046 --> 00:46:38,924
Si te han violado, no se castiga a tu hijo.

795
00:46:39,007 --> 00:46:43,679
Vamos a por el violador, lo castramos y lo metemos entre rejas para siempre.

796
00:46:53,814 --> 00:46:56,233
¡Buenas tardes! Camaradas...

797
00:46:56,316 --> 00:47:00,821
Compañeros nacionalistas, y sobre todo, compañeros texanos.

798
00:47:00,904 --> 00:47:04,157
Es un inmenso honor presentarme ante vosotros hoy,

799
00:47:04,241 --> 00:47:06,827
presentándome a gobernador del Estado de los chicos.

800
00:47:06,910 --> 00:47:09,162
Por respeto a vuestro tiempo,

801
00:47:09,246 --> 00:47:13,250
no voy a sacar la cinta de medir

802
00:47:13,333 --> 00:47:17,963
y a medirme y fardar de todos mis logros.

803
00:47:18,046 --> 00:47:20,632
¡Nada de esto!

804
00:47:23,051 --> 00:47:27,014
Además, pretendo que este discurso sea breve y vaya al grano.

805
00:47:27,723 --> 00:47:31,101
Por cada bebé que se puede dar en adopción en este país,

806
00:47:31,185 --> 00:47:36,190
hay 30 parejas muy cariñosas que desean adoptar a un niño.

807
00:47:36,732 --> 00:47:41,987
¿Por qué debemos dejar que nuestros hijos, nuestros bebés, sean asesinados

808
00:47:42,070 --> 00:47:43,780
sin tener una oportunidad en el mundo

809
00:47:43,864 --> 00:47:46,867
cuando hay tantos padres potenciales cariñosos

810
00:47:46,950 --> 00:47:49,453
que los guiarán en la vida? ¿Por qué?

811
00:47:51,371 --> 00:47:53,999
Yo soy provida, y no me avergüenzo.

812
00:47:55,626 --> 00:47:56,960
Y que no falte decir

813
00:47:57,044 --> 00:48:01,423
que trabajaré sin descanso para defender vuestro derecho a portar armas

814
00:48:01,507 --> 00:48:04,259
tal como garantiza nuestra Constitución.

815
00:48:04,343 --> 00:48:07,888
Partido Nacional, ¿estáis conmigo? ¡Hagámoslo!

816
00:48:07,971 --> 00:48:12,184
Vamos hasta el final. Me llamo Robert MacDougall.

817
00:48:12,267 --> 00:48:14,520
Un gobernador es alguien capaz de hacer el trabajo.

818
00:48:14,603 --> 00:48:16,855
Votad a alguien. Votad a Rob.

819
00:48:23,320 --> 00:48:24,404
¡Vamos, Steven!

820
00:48:25,572 --> 00:48:26,782
¡Vamos, Steven!

821
00:48:39,169 --> 00:48:40,587
Me llamo Steven Garza

822
00:48:40,671 --> 00:48:43,382
y me presento para ser nuestro nominado a gobernador.

823
00:48:45,133 --> 00:48:46,718
Os hablaré un poco de mí.

824
00:48:47,928 --> 00:48:50,055
Vengo de una familia muy modesta.

825
00:48:52,724 --> 00:48:54,643
Y mi pasión es la política.

826
00:48:54,726 --> 00:48:57,813
- ¡Sí! - El modo en que quería llevar mi campaña

827
00:48:57,896 --> 00:48:59,439
era muy distinto a la mayoría.

828
00:48:59,523 --> 00:49:03,235
Quería saber qué pensabais

829
00:49:03,318 --> 00:49:05,362
y preguntaros qué cuestiones os importaban.

830
00:49:06,113 --> 00:49:07,781
No quería presentarme...

831
00:49:07,865 --> 00:49:11,577
No quería presentarme para representaros sin conocer a los que iba a representar.

832
00:49:11,660 --> 00:49:15,747
No quería que firmar mi petición fuera firmar un cheque sin fondos.

833
00:49:15,831 --> 00:49:18,417
Por eso estoy muy orgulloso de las 30 firmas que conseguí.

834
00:49:23,881 --> 00:49:27,092
No quiero otra cosa que ser vuestro candidato,

835
00:49:27,176 --> 00:49:29,761
y en el caso de que no lo sea,

836
00:49:29,845 --> 00:49:32,264
este será mi gran momento en el Estado de los chicos.

837
00:49:32,347 --> 00:49:33,348
¡Sí!

838
00:49:33,432 --> 00:49:36,602
Y lo que diré ahora puede costarme la oportunidad de ganar,

839
00:49:36,685 --> 00:49:38,270
pero lo diré igualmente.

840
00:49:40,272 --> 00:49:43,817
La Legión Estadounidense organiza el Estado de los chicos de Texas.

841
00:49:43,901 --> 00:49:46,987
La Legión está formada por veteranos de cuerpos armados.

842
00:49:49,448 --> 00:49:51,200
Al hacer su juramento, no juraron

843
00:49:51,283 --> 00:49:54,369
defender un solo estado, sino los Estados Unidos.

844
00:49:55,787 --> 00:49:59,458
Algunos lo dieron todo. Todos dieron algo.

845
00:50:00,209 --> 00:50:02,544
No solo por Texas, sino por todos los ciudadanos.

846
00:50:04,755 --> 00:50:09,510
La secesión sería deshonrar su recuerdo y hacer inútil su sacrificio.

847
00:50:12,846 --> 00:50:15,307
¡Sí!

848
00:50:15,390 --> 00:50:17,476
Tenemos la oportunidad de hacer algo grande.

849
00:50:17,559 --> 00:50:21,104
¿Vamos a salir en los titulares por los motivos equivocados?

850
00:50:21,188 --> 00:50:23,815
- ¡No! - ¿Vamos a deshonrar a los legionarios

851
00:50:23,899 --> 00:50:27,069
que nos consideran lo mejor que puede ofrecer Texas?

852
00:50:27,152 --> 00:50:29,196
- ¡No! - ¡Steven!

853
00:50:29,279 --> 00:50:32,407
¿O vamos a mostrar al mundo de qué madera están hechos los patriotas?

854
00:50:32,491 --> 00:50:35,410
¡Sí!

855
00:50:35,494 --> 00:50:37,120
¡Que cuando las cosas se complican,

856
00:50:37,204 --> 00:50:41,208
nos ponemos en pie como hace un auténtico texano y vamos a por todas!

857
00:50:43,126 --> 00:50:46,338
Dejad Texas mejor de lo que estaba cuando llegamos.

858
00:50:46,421 --> 00:50:47,965
¡Eso es!

859
00:50:48,048 --> 00:50:50,759
No somos secesionistas, maldita sea. ¡Somos nacionalistas!

860
00:50:50,843 --> 00:50:52,678
"Una nación bajo Dios".

861
00:50:52,761 --> 00:50:56,598
¡Como sabéis que dice la Constitución de los Estados Unidos de América!

862
00:50:59,434 --> 00:51:02,521
Hagamos algo grande para Texas y asombroso para el país.

863
00:51:02,604 --> 00:51:04,022
Que Dios os bendiga a todos.

864
00:51:09,027 --> 00:51:12,281
Apreciad a todos nuestros candidatos a gobernador.

865
00:51:16,159 --> 00:51:20,831
Aplaudid a estos grandes líderes políticos y el futuro del Partido Nacionalista.

866
00:51:31,842 --> 00:51:33,594
¿Me oíste, tío? ¿Me oíste?

867
00:51:33,677 --> 00:51:35,512
- Yo... No oí nada. - ¿Me oíste?

868
00:51:35,596 --> 00:51:37,681
- Ha sido genial. - ¿No me oíste?

869
00:51:37,764 --> 00:51:39,641
Oye, se oía mucho, pero era...

870
00:51:39,725 --> 00:51:41,268
Sí. Qué flipe...

871
00:51:41,351 --> 00:51:44,188
- Sin parar: "¡Steven!". - Gritábamos por ti, tío.

872
00:51:44,271 --> 00:51:45,564
Cielos. Yo...

873
00:51:52,988 --> 00:51:56,116
Desde luego, mi educación me ha llevado hasta donde estoy.

874
00:51:57,326 --> 00:52:01,163
Mi madre trabajaba en una gasolinera. Pasó un tiempo sin papeles.

875
00:52:01,788 --> 00:52:04,166
Es lo que creo que debería ser el sueño americano.

876
00:52:04,249 --> 00:52:06,710
Una inmigrante que empezó desde abajo, fue subiendo

877
00:52:06,793 --> 00:52:10,005
y lleva una vida aceptable en EE. UU.

878
00:52:11,882 --> 00:52:14,092
Soy el tercero mayor.

879
00:52:14,176 --> 00:52:17,179
Soy el primero en superar el primer curso del instituto.

880
00:52:17,262 --> 00:52:19,890
Voy camino de ser el primero en graduarse en el instituto.

881
00:52:22,809 --> 00:52:25,854
Casi es mi obligación triunfar.

882
00:52:28,315 --> 00:52:30,108
Que tu madre diga que está orgullosa

883
00:52:30,192 --> 00:52:34,196
es una de las mejores cosas que podrás oír en toda tu vida.

884
00:52:40,661 --> 00:52:43,997
Para empezar, esto es para más de mil personas.

885
00:52:44,081 --> 00:52:45,499
AUDICIONES CONCURSO DE TALENTOS 2018

886
00:52:45,582 --> 00:52:47,960
No salgas con las manos en los bolsillos.

887
00:52:48,043 --> 00:52:50,587
- Vale. - Hazlo como piensas hacerlo

888
00:52:50,671 --> 00:52:52,089
si pasas al espectáculo.

889
00:52:52,840 --> 00:52:54,383
- Vale. - Veámoslo.

890
00:52:56,593 --> 00:52:58,554
Perdón. Disculpe.

891
00:53:01,473 --> 00:53:04,518
Cuando enciendo la mecha Debo irme rápidamente

892
00:53:04,601 --> 00:53:06,854
Debes tener cuidado Con un cartucho de dinamita

893
00:53:06,937 --> 00:53:08,730
Hay antimonio, arsénico Aluminio, selenio

894
00:53:08,814 --> 00:53:10,357
Hidrógeno, oxígeno Nitrógeno y renio

895
00:53:10,440 --> 00:53:12,317
Níquel, neodimio, neptunio Germanio, hierro, americio...

896
00:53:12,401 --> 00:53:16,238
De todas las letras del alfabeto, hay una que no me sé.

897
00:53:16,321 --> 00:53:18,866
Porque como no soy argentino, nunca digo "che".

898
00:53:27,958 --> 00:53:33,130
...ser un héroe Con espada y armadura entrechocando

899
00:53:33,213 --> 00:53:36,133
Me gustaba. Era bueno. Pero ¿cantaba el musical de Shrek?

900
00:53:36,216 --> 00:53:37,801
- Sí, así es. Sí. - ¿En serio?

901
00:53:48,979 --> 00:53:52,024
...en un caballo de acero monto

902
00:53:52,107 --> 00:53:57,279
Me buscan vivo o muerto

903
00:53:58,488 --> 00:53:59,990
Gracias por venir.

904
00:54:00,073 --> 00:54:03,911
Los resultados de quién actuará se publicarán el jueves por la mañana.

905
00:54:04,912 --> 00:54:06,038
Muy bien.

906
00:54:06,121 --> 00:54:09,708
DERECHO A LAS ARMAS

907
00:54:09,791 --> 00:54:13,629
Hay tantas opiniones distintas que no encontraremos una perfecta.

908
00:54:13,712 --> 00:54:14,713
DEBATE PLATAFORMA NACIONALISTA

909
00:54:14,796 --> 00:54:17,424
- Claro. - ¿Alguien quiere decir algo

910
00:54:17,508 --> 00:54:20,385
que sirva para elegir un lado?

911
00:54:20,469 --> 00:54:22,679
Esto de los dos lados es irrelevante.

912
00:54:22,763 --> 00:54:25,015
- Busquemos una plataforma... - Espera.

913
00:54:25,098 --> 00:54:28,685
¿Cómo vamos a tener una mayoría si decides tú lo que es?

914
00:54:28,769 --> 00:54:31,063
No estamos creando un debate.

915
00:54:33,106 --> 00:54:34,274
Vale, a ver.

916
00:54:35,609 --> 00:54:37,778
- Calmémonos un poco. - Un momento.

917
00:54:37,861 --> 00:54:41,823
Quiero señalar que nos obsesionamos por debatir cómo debatir las cuestiones.

918
00:54:41,907 --> 00:54:44,368
Tendríamos que avanzar e iniciar el proceso de votación,

919
00:54:44,451 --> 00:54:47,704
o ya ni la votación, empezar a hablar de las cuestiones.

920
00:54:48,872 --> 00:54:50,958
Chicos, pongamos esto en marcha. Hagámoslo.

921
00:54:52,334 --> 00:54:54,753
Proarmas. No veo nada malo a las armas.

922
00:54:54,837 --> 00:54:57,840
Las armas no hacen daño. Es un problema mental y de espíritu.

923
00:54:57,923 --> 00:55:00,467
Estoy de acuerdo. Insisto, soy proarmas.

924
00:55:00,551 --> 00:55:04,555
Creo que quizá deberíamos aplicar mejor las leyes existentes de armas,

925
00:55:04,638 --> 00:55:07,683
- dados los sucesos recientes. - René, ¿tú qué opinas?

926
00:55:07,766 --> 00:55:09,768
Revisar los antecedentes de todos.

927
00:55:09,852 --> 00:55:11,812
- Ya se hace. - No es así.

928
00:55:11,895 --> 00:55:13,272
No es así.

929
00:55:13,355 --> 00:55:15,566
Callaos. Silencio.

930
00:55:15,649 --> 00:55:17,734
No es un debate, así que...

931
00:55:17,818 --> 00:55:21,238
Me traje todas mis camisetas izquierdistas.

932
00:55:21,321 --> 00:55:23,991
Pensé: "Voy a ponerme esto. Voy a enfadar a alguien".

933
00:55:24,074 --> 00:55:27,786
Luego me di cuenta... de que no es el propósito de todo esto.

934
00:55:27,870 --> 00:55:30,914
Esto va realmente de opiniones,

935
00:55:30,998 --> 00:55:33,876
de reconocerlas y buscar puntos de encuentro.

936
00:55:36,503 --> 00:55:39,756
La experiencia es lo que crea la opinión.

937
00:55:39,840 --> 00:55:41,967
Por eso consideré muy importante para mí

938
00:55:42,050 --> 00:55:46,054
enterarme del lado conservador de las cosas, porque te obliga a pensar.

939
00:55:46,138 --> 00:55:48,891
Primero pensé: "Es un campo de adoctrinamiento conservador".

940
00:55:48,974 --> 00:55:50,434
Luego pensé: "Eh, no".

941
00:55:50,517 --> 00:55:52,561
Esto es lo que necesita todo progresista.

942
00:55:59,234 --> 00:56:02,279
Tenemos que usar las redes sociales en esta campaña.

943
00:56:02,362 --> 00:56:03,363
CAMPAÑA FEDERALISTA

944
00:56:03,447 --> 00:56:07,159
Debéis empezar creando una cuenta conjunta de Instagram,

945
00:56:07,242 --> 00:56:09,244
- de Snapchat y... - Estaría bien, sí.

946
00:56:09,328 --> 00:56:12,206
En todos los carteles de campaña que tengáis,

947
00:56:12,289 --> 00:56:14,625
poned los enlaces y haced que vaya la gente.

948
00:56:14,708 --> 00:56:17,127
Soy buen amigo de René, su jefe.

949
00:56:17,211 --> 00:56:20,881
Sé que hay una cuenta de Instagram con el único propósito de destituirle.

950
00:56:20,964 --> 00:56:23,759
Y podríamos... Sí, es desternillante. Lo es.

951
00:56:23,842 --> 00:56:26,303
Podríamos poner el enlace y todo.

952
00:56:26,386 --> 00:56:28,680
- ¿Cómo se llama? - "Destituid a René".

953
00:56:28,764 --> 00:56:30,849
"Somos la galería y pedimos la inmediata"...

954
00:56:30,933 --> 00:56:32,684
Perfecto, nos basta eso.

955
00:56:32,768 --> 00:56:34,311
- ¿Me sacas una captura? - Sí.

956
00:56:34,394 --> 00:56:35,229
Por si lo quitan.

957
00:56:35,312 --> 00:56:36,230
#NOESNUESTROJEFE

958
00:56:36,313 --> 00:56:37,564
Quería mencionarlo,

959
00:56:37,648 --> 00:56:40,734
que el Partido Nacionalista se desmorona discretamente.

960
00:56:40,817 --> 00:56:43,487
Si nos presentamos como el partido estable e inteligente,

961
00:56:43,570 --> 00:56:45,322
también atraeremos votos nacionalistas.

962
00:56:45,405 --> 00:56:46,823
Porque son indisciplinados.

963
00:56:46,907 --> 00:56:48,367
Si ven estabilidad y que vamos

964
00:56:48,450 --> 00:56:51,370
en serio por aquí, querrán venir a nuestro bando.

965
00:56:51,453 --> 00:56:52,746
Soy jefe estatal del partido.

966
00:56:52,829 --> 00:56:56,041
Mi trabajo es que elijan a federalistas. Ganar a los otros.

967
00:56:56,124 --> 00:56:57,960
Queremos vender la idea

968
00:56:58,043 --> 00:57:01,213
de que los nacionalistas tienen líderes malos, corruptos.

969
00:57:01,296 --> 00:57:04,007
Haremos un ataque sorpresa. Va a ser una pasada.

970
00:57:04,091 --> 00:57:06,885
Sé jugar duro y con agresividad cuando hace falta,

971
00:57:06,969 --> 00:57:09,721
y sé cuándo hacer enemigos y cuándo hacer amigos.

972
00:57:09,805 --> 00:57:11,974
Es política. Juegas para ganar.

973
00:57:13,392 --> 00:57:15,352
COLEGIO ELECTORAL

974
00:57:15,435 --> 00:57:21,149
Estado de los chicos de Texas, se abren las urnas para las primarias de 2018.

975
00:57:21,233 --> 00:57:25,153
Podéis empezar a votar. Poneos en fila en el cartel naranja.

976
00:57:26,572 --> 00:57:27,573
¡Genial!

977
00:57:27,656 --> 00:57:30,617
Este hombre es el futuro gobernador del Estado de los chicos.

978
00:57:30,701 --> 00:57:32,327
- Sin duda. - Así da la mano un político.

979
00:57:32,411 --> 00:57:34,162
- Sí. - Venga, tío.

980
00:57:36,373 --> 00:57:39,626
¡Esta voltereta hacia atrás es para apoyar a Eddy P. C. como gobernador!

981
00:57:41,253 --> 00:57:43,714
¡Sí!

982
00:57:44,339 --> 00:57:45,924
¿Qué opinas de Eddy?

983
00:57:46,008 --> 00:57:46,967
¿Qué?

984
00:57:47,050 --> 00:57:48,886
¿Qué opinas de Eddy como candidato?

985
00:57:48,969 --> 00:57:51,221
Es bueno. Es nuestra mejor apuesta. Voy a votarle.

986
00:57:51,305 --> 00:57:52,139
¿Quién es el otro?

987
00:57:53,807 --> 00:57:56,768
Ve a atraerlos a mi causa después de esto, en serio.

988
00:57:56,852 --> 00:57:59,813
- Robert para gobernador. - Rob. Vale eso. Rob basta.

989
00:57:59,897 --> 00:58:01,523
¡Rob!

990
00:58:01,607 --> 00:58:03,692
- Rob basta. - ¡Rob!

991
00:58:03,775 --> 00:58:05,944
- Me encanta, chicos. Me encanta. - ¿Ves eso?

992
00:58:06,028 --> 00:58:09,656
- ¿Piensas votar a Rob como gobernador? - ¡Voy a votar a Steven?

993
00:58:10,199 --> 00:58:11,950
Sí.

994
00:58:12,034 --> 00:58:13,493
Lo respeto, de verdad.

995
00:58:13,577 --> 00:58:14,912
- Es majo. - Steven es majo.

996
00:58:14,995 --> 00:58:16,872
- Sí. - Me cae muy bien Steven.

997
00:58:16,955 --> 00:58:18,415
- Pero suerte. - Seré sincero.

998
00:58:18,498 --> 00:58:22,794
No te conocía, pero tu discurso destacó bastante.

999
00:58:22,878 --> 00:58:23,921
Gracias.

1000
00:58:24,004 --> 00:58:25,506
Las reglas de las primarias son

1001
00:58:25,589 --> 00:58:27,508
que hace falta un voto por encima del 50 %

1002
00:58:27,591 --> 00:58:29,092
para ser el nominado.

1003
00:58:29,176 --> 00:58:30,260
Catorce candidatos.

1004
00:58:30,344 --> 00:58:33,347
Será muy difícil que alguien consiga más del 50 % de los votos.

1005
00:58:33,430 --> 00:58:34,598
Cuentas con mi voto, tío.

1006
00:58:34,681 --> 00:58:37,392
Probablemente habrá una segunda vuelta mañana.

1007
00:58:37,476 --> 00:58:40,145
Los dos más votados pasarán a esa vuelta,

1008
00:58:40,229 --> 00:58:44,191
y los votantes elegirán a su nominado, que irá a las elecciones.

1009
00:58:53,075 --> 00:58:57,371
En cuanto a las opiniones políticas de mi discurso, no son las mías.

1010
00:58:57,454 --> 00:59:01,208
Disputo esto como un juego. Lo que quiero es ganar.

1011
00:59:03,293 --> 00:59:08,006
Es un grupo muy, pero que muy conservador el que tenemos aquí.

1012
00:59:08,799 --> 00:59:10,092
Muy conservador.

1013
00:59:10,843 --> 00:59:13,345
Mi opinión sobre el aborto no sería bien recibida

1014
00:59:13,428 --> 00:59:17,140
con los chicos de ahí fuera, así que elegí optar por otra postura.

1015
00:59:19,101 --> 00:59:22,437
Somos... Así es la política, creo yo.

1016
00:59:22,521 --> 00:59:23,730
Así es la política.

1017
00:59:25,649 --> 00:59:27,317
Si gano, seré el gobernador.

1018
00:59:28,026 --> 00:59:30,737
A veces hay que decir lo que sea para intentar ganar.

1019
00:59:32,155 --> 00:59:34,116
Soy proaborto.

1020
00:59:34,616 --> 00:59:36,535
No lo he dicho muy alto.

1021
00:59:38,370 --> 00:59:43,959
Me he dado cuenta de que a veces no puedes ganar con lo que crees sinceramente.

1022
00:59:44,835 --> 00:59:47,462
A veces es una opinión minoritaria.

1023
00:59:47,546 --> 00:59:51,425
No se puede ganar con una opinión minoritaria en una democracia.

1024
00:59:53,677 --> 00:59:57,598
Es moralmente cuestionable mentir en política. Lo es.

1025
01:00:00,475 --> 01:00:03,312
Y no hay excusa. Ojalá se hiciera menos. De verdad.

1026
01:00:03,395 --> 01:00:06,481
Así que no debería contribuir a esa tendencia, la verdad.

1027
01:00:06,565 --> 01:00:08,817
No debería contribuir.

1028
01:00:08,901 --> 01:00:11,528
Ojalá los políticos fueran más sinceros, pero...

1029
01:00:11,612 --> 01:00:15,490
Pero llegar hasta aquí ciertamente me ha hecho ver de otro modo

1030
01:00:15,574 --> 01:00:18,076
por qué los políticos mienten para ser elegidos.

1031
01:00:44,311 --> 01:00:47,564
Si va a ser político, entonces tiene que ser...

1032
01:00:47,648 --> 01:00:49,107
- Ajeno a partidos. - Bueno...

1033
01:00:49,191 --> 01:00:52,277
Me pregunto si no deberíamos dejar esto de un partido contra otro.

1034
01:00:52,361 --> 01:00:54,071
¿Por qué no estadounidenses a secas?

1035
01:00:54,154 --> 01:00:56,490
Sin demócratas ni republicanos, solo estadounidenses.

1036
01:00:56,573 --> 01:00:59,117
Washington dijo que el sistema de partidos acabaría con EE. UU.

1037
01:00:59,201 --> 01:01:00,953
Al atrincherarnos en nuestras posturas...

1038
01:01:01,036 --> 01:01:01,870
Sí, exacto.

1039
01:01:01,954 --> 01:01:03,956
Al polarizarse todos a derecha o izquierda,

1040
01:01:04,039 --> 01:01:08,252
hay que hacer promesas a los extremos para obtener apoyos.

1041
01:01:08,335 --> 01:01:12,840
Luego puedes actuar de otro modo al llegar al cargo. Solo que ya no te reelegirán.

1042
01:01:12,923 --> 01:01:15,259
Porque habrán perdido toda la confianza en ti.

1043
01:01:19,555 --> 01:01:21,181
Aquí huele a Nenuco.

1044
01:01:24,643 --> 01:01:26,019
PRIMARIAS - CANDIDATOS FEDERALISTAS

1045
01:01:30,899 --> 01:01:32,693
Paso a la segunda vuelta de mañana.

1046
01:01:32,776 --> 01:01:34,069
Esto lleva...

1047
01:01:34,152 --> 01:01:35,571
Era mi meta, la verdad,

1048
01:01:35,654 --> 01:01:40,993
pasar a la segunda vuelta a candidato nacionalista a gobernador.

1049
01:01:44,872 --> 01:01:45,998
Soy candidato.

1050
01:01:52,171 --> 01:01:53,505
Habrá segunda vuelta.

1051
01:01:53,589 --> 01:01:57,968
"Steven Garza, 150. Robert MacDougall, 35".

1052
01:02:23,368 --> 01:02:28,207
Napoleón Bonaparte es mi figura histórica favorita.

1053
01:02:28,290 --> 01:02:31,335
Provenía de la nobleza menor, sin ser rico.

1054
01:02:33,587 --> 01:02:37,799
Fue ascendiendo en una época muy tumultuosa.

1055
01:02:38,800 --> 01:02:41,845
Tenía la ambición de llegar a algo.

1056
01:02:42,846 --> 01:02:45,933
Tenía la capacidad de inspirar a los hombres.

1057
01:02:46,016 --> 01:02:49,853
Los generales decían que su presencia en la batalla valía como 40 000 soldados.

1058
01:02:49,937 --> 01:02:55,859
Su confianza y ambición es a lo que aspiro.

1059
01:03:00,364 --> 01:03:03,450
Saqué la quinta parte de los votos que sacó Steven ayer.

1060
01:03:04,535 --> 01:03:06,537
Pasé a la segunda vuelta por dos votos.

1061
01:03:07,538 --> 01:03:09,122
Creo que lo hizo genial.

1062
01:03:09,206 --> 01:03:12,793
Habló sinceramente y a la gente le encantó.

1063
01:03:12,876 --> 01:03:14,711
Y esas dos cosas me encantan.

1064
01:03:16,338 --> 01:03:19,091
Está más cualificado que yo, con diferencia.

1065
01:03:19,174 --> 01:03:23,220
Y por mi propia salud mental y la unidad del partido,

1066
01:03:23,303 --> 01:03:26,390
quizá me retire y apoye a Steven.

1067
01:03:30,477 --> 01:03:32,104
DEBATES NACIONALISTAS DE SEGUNDA VUELTA

1068
01:03:32,187 --> 01:03:33,897
¿Está lista la congregación?

1069
01:03:33,981 --> 01:03:36,108
- ¡Sí! - Fantástico.

1070
01:03:37,025 --> 01:03:41,071
Antes de empezar con ningún discurso de la segunda vuelta a gobernador,

1071
01:03:41,154 --> 01:03:42,990
¿se va a presentar alguna moción?

1072
01:03:43,073 --> 01:03:44,074
¡Moción!

1073
01:03:44,157 --> 01:03:47,327
Moción para asegurar la plataforma antes de seguir con los debates.

1074
01:03:47,411 --> 01:03:49,413
- La secundo. - ¡La secundo!

1075
01:03:49,496 --> 01:03:52,833
Eso es un proceso de ratificación. Los que estén a favor, en pie.

1076
01:03:54,668 --> 01:03:57,254
¡Ratifiquemos la plataforma! ¡Venga, tíos!

1077
01:03:57,337 --> 01:03:59,089
Fantástico. Eso es una mayoría.

1078
01:04:00,174 --> 01:04:01,008
Enhorabuena.

1079
01:04:01,091 --> 01:04:04,887
Acabamos de poner el ingrediente final para ser un auténtico partido.

1080
01:04:04,970 --> 01:04:07,598
¡Sí!

1081
01:04:09,349 --> 01:04:11,476
- Admitida. - Moción para cambiar de jefe de partido.

1082
01:04:11,560 --> 01:04:13,312
- ¡Cállate! - La secundo.

1083
01:04:13,395 --> 01:04:16,690
Con gusto me plantearé un proceso de destitución

1084
01:04:16,773 --> 01:04:18,150
si es lo que queréis hacer.

1085
01:04:18,233 --> 01:04:20,819
Pero solo si lo decide la mayoría de la cámara,

1086
01:04:20,903 --> 01:04:23,780
tal como delimitan los artículos de destitución.

1087
01:04:23,864 --> 01:04:27,784
Así que todos los que estén a favor, galería incluida, que se pongan en pie.

1088
01:04:27,868 --> 01:04:29,995
- No. - Galería incluida.

1089
01:04:37,753 --> 01:04:41,381
¡René!

1090
01:04:41,465 --> 01:04:43,926
No pienso corear su nombre, pero tampoco destituirlo.

1091
01:04:44,009 --> 01:04:46,762
¿Una docena de entre 550?

1092
01:04:51,517 --> 01:04:54,436
Tengo una sugerencia para un grupo tan reducido.

1093
01:04:54,520 --> 01:04:56,939
Podríais montar un equipo de baloncesto.

1094
01:05:05,864 --> 01:05:09,117
Sin más dilación, lo dejo en manos de vuestro secretario.

1095
01:05:13,914 --> 01:05:16,667
- Me alegro de que pasase eso. - Yo también.

1096
01:05:16,750 --> 01:05:18,126
Tuvo 30 votos.

1097
01:05:19,294 --> 01:05:22,172
- A mí tampoco me ha ido bien. - Tuviste 35. Él logró 150.

1098
01:05:22,256 --> 01:05:24,591
Ya, no. Probablemente renunciaré.

1099
01:05:24,675 --> 01:05:27,261
No. No lo hagas. Inténtalo.

1100
01:05:28,762 --> 01:05:29,763
¡Pez gordo!

1101
01:05:31,306 --> 01:05:34,810
Empezaremos la primera votación en segunda vuelta

1102
01:05:34,893 --> 01:05:37,729
con el presidente del Tribunal Supremo.

1103
01:05:38,856 --> 01:05:41,859
Yo, Jarrett Brown, garantizaré

1104
01:05:41,942 --> 01:05:44,570
que se celebren las vistas de los casos que os interesan.

1105
01:05:44,653 --> 01:05:48,490
Como los que responden a los derechos más fundamentales de los texanos.

1106
01:05:48,991 --> 01:05:50,576
Proteger la Segunda Enmienda

1107
01:05:50,659 --> 01:05:53,203
ante las nenazas progresistas amantes de Clinton,

1108
01:05:53,287 --> 01:05:57,791
proabortistas que propagan noticias falsas y quieren quitarnos las armas.

1109
01:05:59,168 --> 01:06:03,672
Yo, el juez Jarrett, prometo que el Tribunal Supremo volverá a ser supremo.

1110
01:06:03,755 --> 01:06:04,756
MARCHA PACIFISTA

1111
01:06:09,553 --> 01:06:13,390
Ahora, al pasar al puesto más distinguido del Partido Nacionalista,

1112
01:06:13,473 --> 01:06:16,476
- establezcamos reglas básicas. - Oye, una pregunta.

1113
01:06:17,060 --> 01:06:18,854
- ¿Apoyas la Segunda Enmienda? - Sí.

1114
01:06:18,937 --> 01:06:21,481
Iba a sacar el tema, porque la gente parece confundida.

1115
01:06:21,565 --> 01:06:24,484
Porque hablan de esto. No quiero atacarte por ello. De verdad...

1116
01:06:24,568 --> 01:06:26,528
No. No te equivocas. Iba a hacer una defensa.

1117
01:06:26,612 --> 01:06:27,696
- Por qué me metí. - Vale.

1118
01:06:27,779 --> 01:06:29,907
Pues sube primero y habla de ello.

1119
01:06:29,990 --> 01:06:32,159
Sin más preámbulos, me congratulo

1120
01:06:32,242 --> 01:06:37,289
de concluir al fin esta segunda vuelta presentando a los candidatos a gobernador.

1121
01:06:40,459 --> 01:06:43,253
- ¡Steven! - ¡Steven!

1122
01:06:44,004 --> 01:06:47,049
Voy a desviarme un poco del discurso que tenía preparado.

1123
01:06:47,132 --> 01:06:50,511
Hace unos meses, tras el tiroteo del instituto de Parkland,

1124
01:06:50,594 --> 01:06:53,972
me hice organizador de la "Marcha por nuestras vidas" de Houston.

1125
01:06:54,056 --> 01:06:56,850
Hubo más de 800 marchas por todo el mundo.

1126
01:06:56,934 --> 01:07:01,355
No estoy contra la Segunda Enmienda. Soy proarmas.

1127
01:07:01,438 --> 01:07:03,774
Pero también estoy a favor del sentido común.

1128
01:07:03,857 --> 01:07:06,235
Para la seguridad colectiva del pueblo,

1129
01:07:06,318 --> 01:07:09,154
nadie debería poder poseer un lanzacohetes.

1130
01:07:09,238 --> 01:07:12,074
No debería. No.

1131
01:07:12,157 --> 01:07:16,620
Exacto. Escuchad. Pongo eso como ejemplo.

1132
01:07:16,703 --> 01:07:19,623
- Pues da uno mejor. - Sí, un ejemplo mejor.

1133
01:07:20,499 --> 01:07:24,670
Escuchad, apoyo, como la mayoría del país, comprobar los antecedentes de todos.

1134
01:07:24,753 --> 01:07:26,338
Espero que todos lo apoyéis.

1135
01:07:26,421 --> 01:07:28,924
Es algo en lo que todos podemos ponernos de acuerdo.

1136
01:07:29,007 --> 01:07:30,467
Esa es mi campaña.

1137
01:07:31,093 --> 01:07:33,136
Pero escuchad, hace no tanto,

1138
01:07:33,220 --> 01:07:35,681
hubo un tiroteo en el instituto de Santa Fe, cerca de mi casa.

1139
01:07:37,349 --> 01:07:39,560
Y eso... Me duele, chicos.

1140
01:07:39,643 --> 01:07:44,481
¿Sabéis? Esos... Ver... a esa gente,

1141
01:07:44,565 --> 01:07:46,859
esos chicos que no deberían sufrir algo así.

1142
01:07:46,942 --> 01:07:48,902
Podemos hacer algo. No nos limitemos...

1143
01:07:48,986 --> 01:07:52,573
No estar de acuerdo en todo no impide sentarnos a hablar unos con otros.

1144
01:07:52,656 --> 01:07:55,492
Deberíamos elegir... Podemos proteger a otros adolescentes.

1145
01:07:55,576 --> 01:07:58,120
No solo los adolescentes. La gente que va a tomar algo,

1146
01:07:58,203 --> 01:08:00,205
o va al cine. No debería preocuparnos eso.

1147
01:08:00,289 --> 01:08:01,915
Por eso me presento.

1148
01:08:01,999 --> 01:08:05,169
Quiero saber en qué podemos ponernos de acuerdo y hacer esa campaña.

1149
01:08:05,252 --> 01:08:08,172
Hago una campaña para unirnos a todos

1150
01:08:08,255 --> 01:08:12,634
y demostrar a los adultos que los jóvenes nos las arreglamos

1151
01:08:12,718 --> 01:08:14,052
y podemos superarles.

1152
01:08:14,136 --> 01:08:17,264
Si llegamos a un acuerdo sobre el derecho a las armas o la inmigración,

1153
01:08:17,346 --> 01:08:20,559
algo que no logran los adultos que llevan décadas en esto,

1154
01:08:20,642 --> 01:08:23,353
mostraremos hoy cómo son los líderes del mañana.

1155
01:08:23,979 --> 01:08:25,063
Gracias.

1156
01:08:32,696 --> 01:08:34,615
Oye, ha sido una pasada, tío.

1157
01:08:34,698 --> 01:08:36,158
- Gracias. - Quizá mole trabajar contigo.

1158
01:08:36,241 --> 01:08:38,368
Gracias por ser al fin la voz de la razón.

1159
01:08:38,452 --> 01:08:40,578
- Buenos días. - Buenos días.

1160
01:08:40,662 --> 01:08:43,749
Primero, dejad que os diga que me honra

1161
01:08:43,832 --> 01:08:48,212
no presentarme contra, sino junto a...

1162
01:08:49,421 --> 01:08:50,714
...Steven García.

1163
01:08:50,796 --> 01:08:52,381
- Garza. - ¡Sí!

1164
01:08:52,466 --> 01:08:53,926
Garza. Lo siento mucho.

1165
01:08:54,009 --> 01:08:55,594
Eh, chicos...

1166
01:08:55,676 --> 01:08:57,638
Lo siento mucho. Es que tengo...

1167
01:08:57,720 --> 01:09:01,725
Tengo anotado "S. G." en mis notas. Lo siento mucho.

1168
01:09:01,808 --> 01:09:04,478
Steven, no quería ofenderte.

1169
01:09:04,560 --> 01:09:08,774
Bien... Lo primero y principal

1170
01:09:08,857 --> 01:09:12,444
es que defiendo sin matices la Segunda Enmienda.

1171
01:09:12,528 --> 01:09:13,569
¡Amén, MacDougall!

1172
01:09:13,654 --> 01:09:17,616
Si no podemos defendernos, ¿qué somos salvo insectos?

1173
01:09:18,283 --> 01:09:22,453
Segundo, por cada niño dado en adopción,

1174
01:09:22,537 --> 01:09:27,167
hay 30 parejas muy cariñosas que desean adoptar a un niño.

1175
01:09:27,251 --> 01:09:32,381
¿Por qué vamos a negar a ningún futuro texano el derecho a la vida?

1176
01:09:36,343 --> 01:09:39,345
Ahora decidid vosotros. Gracias.

1177
01:10:13,463 --> 01:10:15,799
¿Qué os parece? Es la banda del Estado de los chicos.

1178
01:10:16,508 --> 01:10:19,386
Resulte lo que resulte, si ganas, te apoyaré completamente.

1179
01:10:19,928 --> 01:10:21,722
- Lo mismo digo. - Contaba con ello.

1180
01:10:21,805 --> 01:10:23,098
- Gracias. - Suerte.

1181
01:10:28,145 --> 01:10:29,605
¡Steven!

1182
01:10:38,238 --> 01:10:40,032
Hola, pandilla. ¿Puedo pasar?

1183
01:10:40,866 --> 01:10:43,493
Eh, tío. Pase lo que pase

1184
01:10:43,577 --> 01:10:46,038
en estas elecciones y cómo se lleve cada partido

1185
01:10:46,121 --> 01:10:48,248
o todos esos ataques que se puedan hacer,

1186
01:10:48,332 --> 01:10:51,210
he oído, aparte de las tonterías de tu destitución,

1187
01:10:51,293 --> 01:10:53,545
que diriges muy bien tu partido.

1188
01:10:53,629 --> 01:10:55,923
- Gracias. Tú también. - Pase lo que pase,

1189
01:10:56,006 --> 01:10:58,967
mucha suerte, y que sepas que se reconocen tus esfuerzos.

1190
01:10:59,051 --> 01:11:01,094
- Gracias. Tú también. - Pareces un tío guay.

1191
01:11:01,178 --> 01:11:03,388
- Sí. Estamos en paz. - Solo hacemos nuestro trabajo.

1192
01:11:03,472 --> 01:11:04,973
Claro, solo es nuestro trabajo.

1193
01:11:06,808 --> 01:11:08,435
Jefe estatal del Partido Federalista,

1194
01:11:08,519 --> 01:11:10,229
te necesitamos aquí delante.

1195
01:11:10,312 --> 01:11:14,816
Jefes estatales de los dos partidos, subid.

1196
01:11:16,401 --> 01:11:20,072
¡René!

1197
01:11:20,155 --> 01:11:23,116
Muy bien, federalistas. ¿Qué vamos a hacer mañana?

1198
01:11:23,200 --> 01:11:25,160
¡Barrerlos!

1199
01:11:25,244 --> 01:11:28,288
- Vamos a barrerlos, ¿verdad? - ¡Sí!

1200
01:11:28,372 --> 01:11:29,831
Vamos a ganar, ¿verdad?

1201
01:11:29,915 --> 01:11:31,750
¡Sí!

1202
01:11:31,834 --> 01:11:33,377
Muy bien, calmaos. Calmaos.

1203
01:11:33,460 --> 01:11:34,461
Esperad.

1204
01:11:35,295 --> 01:11:37,130
Debemos anunciar la nominación.

1205
01:11:37,881 --> 01:11:40,926
El ganador del Partido Federalista,

1206
01:11:41,009 --> 01:11:43,470
el hombre, el mito, la leyenda,

1207
01:11:43,554 --> 01:11:46,181
el guerrero americano...

1208
01:11:46,265 --> 01:11:49,142
¡Eddy P. C., sube aquí!

1209
01:11:49,852 --> 01:11:51,854
¡Eddy!

1210
01:11:51,937 --> 01:11:55,190
¡Eddy!

1211
01:12:00,612 --> 01:12:01,822
¡Te queremos, Eddy!

1212
01:12:01,905 --> 01:12:05,075
Y por fin, por el Partido Nacionalista...

1213
01:12:08,287 --> 01:12:09,288
¡René!

1214
01:12:10,163 --> 01:12:13,166
Es la voz calmada en mitad de la tormenta...

1215
01:12:13,250 --> 01:12:14,877
¡Steven Garza!

1216
01:12:23,969 --> 01:12:29,099
¡Steven!

1217
01:12:29,183 --> 01:12:32,186
¡Steven!

1218
01:12:33,645 --> 01:12:35,272
¡Nacionalistas!

1219
01:12:38,942 --> 01:12:43,238
¡Nacios!

1220
01:12:43,322 --> 01:12:47,117
¡Nacios!

1221
01:12:54,958 --> 01:12:59,379
¡Fedes!

1222
01:13:00,797 --> 01:13:02,508
Has competido bien.

1223
01:13:02,591 --> 01:13:03,592
Pues sí.

1224
01:13:04,301 --> 01:13:05,928
Caballeros, es emocionante,

1225
01:13:06,011 --> 01:13:09,556
y mañana será un gran día para unas elecciones generales.

1226
01:13:09,640 --> 01:13:11,558
Esta noche debéis descansar bien.

1227
01:13:11,642 --> 01:13:13,560
- Mañana es la votación. - ¡Mi chico!

1228
01:13:13,644 --> 01:13:16,021
Ganemos esto, tío. Venga. Tú puedes.

1229
01:13:16,355 --> 01:13:17,397
Buena victoria, tío.

1230
01:13:18,023 --> 01:13:19,691
Te la merecías.

1231
01:13:19,775 --> 01:13:22,194
- Disfrútala. - Esta noche será movida.

1232
01:13:22,277 --> 01:13:24,738
Debo hablar con el gobernador, el vicegobernador

1233
01:13:24,821 --> 01:13:27,074
y el fiscal general de las campañas por los discursos.

1234
01:13:27,157 --> 01:13:29,284
Es lo que domino. Ya me conocéis. Vendo la moto.

1235
01:13:30,160 --> 01:13:34,122
Oye, hice cosas. Cometí errores.

1236
01:13:34,206 --> 01:13:36,542
Tienen consecuencias. Como todos los actos.

1237
01:13:37,376 --> 01:13:41,088
Interpreté que si todos ellos eran ruidosos y caóticos,

1238
01:13:41,171 --> 01:13:42,756
eso era lo que deseaban ser.

1239
01:13:42,840 --> 01:13:45,008
Que si les seguía el juego, les encantaría.

1240
01:13:45,092 --> 01:13:46,885
Pero al pensarlo ahora,

1241
01:13:46,969 --> 01:13:49,221
creo que ellos, en realidad...

1242
01:13:50,764 --> 01:13:54,351
...por dentro, querían ser serios.

1243
01:13:54,434 --> 01:13:57,396
Y no me planteé esa posibilidad.

1244
01:13:59,523 --> 01:14:01,608
¡Steven!

1245
01:14:03,110 --> 01:14:08,240
Desde hoy me da igual el color de la credencial. Somos del equipo Garza.

1246
01:14:08,323 --> 01:14:10,701
Voy de camino

1247
01:14:10,784 --> 01:14:16,415
Voy de camino Hogar, dulce hogar

1248
01:14:18,792 --> 01:14:23,505
Eddy, casi te ganaste a todo el partido. Estuviste muy cerca de lograrlo.

1249
01:14:23,589 --> 01:14:27,801
Tienes una oportunidad única, porque Steven, el candidato nacionalista...

1250
01:14:27,885 --> 01:14:29,428
Ya he estado pensando en ello.

1251
01:14:29,511 --> 01:14:32,806
Dirigió una "Marcha por nuestras vidas" en Houston.

1252
01:14:32,890 --> 01:14:36,560
Y podríamos manipularlo fácilmente para mostrar que es antiarmas.

1253
01:14:36,643 --> 01:14:38,061
Y podemos decir que la Marcha...

1254
01:14:38,145 --> 01:14:40,647
Podemos buscar citas de David Hogg y cosas así.

1255
01:14:40,731 --> 01:14:42,983
Quiero hablar primero, si se puede, para decir:

1256
01:14:43,066 --> 01:14:45,819
"Dicen que los actos pesan más que las palabras,

1257
01:14:45,903 --> 01:14:48,113
y diga o no que apoya las armas,

1258
01:14:48,197 --> 01:14:50,073
- veamos sus actos". - Sí.

1259
01:14:50,157 --> 01:14:52,367
Me gusta, y encaja con el enfoque de la campaña.

1260
01:14:52,451 --> 01:14:56,371
Te vas a enfrentar a un contrincante muy duro,

1261
01:14:56,455 --> 01:14:59,750
y creo que va a depender de los votos de muchos indecisos.

1262
01:14:59,833 --> 01:15:03,879
A la gente que no se siente nada implicada tienes que motivarla.

1263
01:15:03,962 --> 01:15:07,841
Entiendo que estás afónico, y ahí no podemos hacer nada.

1264
01:15:07,925 --> 01:15:09,468
Dadme un micrófono y podré.

1265
01:15:09,551 --> 01:15:13,722
Sí. Mañana vamos a tener un día movido,

1266
01:15:13,805 --> 01:15:17,100
y, pase lo que pase, debemos procurar caer de pie...

1267
01:15:17,184 --> 01:15:18,685
...o sobre nuestros muñones.

1268
01:15:20,145 --> 01:15:21,396
- Ahí está. - Ahí está.

1269
01:15:22,147 --> 01:15:24,691
Algo por lo que admiro a Eddy es que creo que es un gran tío.

1270
01:15:24,775 --> 01:15:26,693
Ahora es muy buen amigo mío.

1271
01:15:26,777 --> 01:15:29,947
Veinte personas lo han comparado con Ben Shapiro.

1272
01:15:30,030 --> 01:15:32,491
Se le acercan y le dicen: "Me recuerdas a Ben Shapiro".

1273
01:15:32,574 --> 01:15:34,034
Yo sé de lo que hablo.

1274
01:15:34,117 --> 01:15:38,163
Tengo pruebas para apoyar mis respuestas, y lo habéis oído. Conozco estadísticas.

1275
01:15:38,247 --> 01:15:42,334
Eddy se sabía la información, o al menos presentaba al público que se la sabía.

1276
01:15:42,417 --> 01:15:45,838
He querido hablar desde hace mucho del elevado paro de los veteranos,

1277
01:15:45,921 --> 01:15:48,549
del 4,8 % comparado con el 3,5 % de la media nacional.

1278
01:15:48,632 --> 01:15:53,428
Aumentar los efectivos de la policía, para que no los superen en 500 a uno.

1279
01:15:56,765 --> 01:16:00,269
Hola, soy Will Adams, y me acompaña nada menos que Eddy.

1280
01:16:00,352 --> 01:16:03,188
Acabamos de asistir a tu discurso. Ha sido increíble.

1281
01:16:03,272 --> 01:16:05,524
Vamos, que... me has dejado flipando, tío.

1282
01:16:05,607 --> 01:16:10,028
¿Cómo has alcanzado estas dotes propias de un dios para los discursos?

1283
01:16:10,112 --> 01:16:14,241
Yo tampoco diría "propias de un dios". Yo diría...

1284
01:16:14,324 --> 01:16:16,577
Esperad.

1285
01:16:16,660 --> 01:16:21,164
Rebájalo un poco. No puedes ir diciendo: "Mirad a este tío. ¡Es genial!".

1286
01:16:21,248 --> 01:16:24,084
Esto es muy raro. Este hombre me idolatra.

1287
01:16:24,168 --> 01:16:27,171
Si para tu última pregunta preguntamos algo como:

1288
01:16:27,254 --> 01:16:29,464
"En una frase, resume por qué serías mejor gobernador",

1289
01:16:29,548 --> 01:16:32,676
podemos asociarle tu nombre y que se reconozca como marca,

1290
01:16:32,759 --> 01:16:34,720
porque no queremos que la gente vaya a votar

1291
01:16:34,803 --> 01:16:36,346
y no sepa quién eres.

1292
01:16:36,430 --> 01:16:38,724
Ben Feinstein y yo trabajamos muy bien juntos.

1293
01:16:38,807 --> 01:16:42,269
Es tremendo cómo coincidimos en opiniones políticas.

1294
01:16:42,352 --> 01:16:45,314
Hablando de lo que importa al Partido Federalista.

1295
01:16:45,397 --> 01:16:47,399
Tres, dos, uno.

1296
01:16:48,525 --> 01:16:52,112
Eddy, ¿cuál dirías que es tu definición del sueño americano?

1297
01:16:52,196 --> 01:16:53,614
Creo que a los candidatos

1298
01:16:53,697 --> 01:16:56,825
nos ven más como a los tíos de "hay que cambiar ahora",

1299
01:16:56,909 --> 01:17:00,245
y creo que por cada tío ostentoso de "hay que cambiar ahora"

1300
01:17:00,329 --> 01:17:02,206
hace falta un líder sensato con el que trabajar.

1301
01:17:02,289 --> 01:17:05,459
Genial. ¿Y qué dirías que es lo mejor que tienes?

1302
01:17:05,542 --> 01:17:07,544
Mis abdominales.

1303
01:17:07,628 --> 01:17:10,172
- Es el más firme. - Me parece genial. Bien.

1304
01:17:13,008 --> 01:17:16,261
No mentiré. El jefe de vuestro partido...

1305
01:17:16,345 --> 01:17:17,346
- Sí. - ¿Cómo se llama?

1306
01:17:17,429 --> 01:17:19,640
- No lo sé. - ¿Brady? ¿Eddy? Eddy.

1307
01:17:20,474 --> 01:17:22,100
He hablado con Eddy hoy.

1308
01:17:23,602 --> 01:17:26,522
Se cree que es Dios reencarnado.

1309
01:17:26,605 --> 01:17:28,190
- Sí, un poco. - Me lo dicen todos.

1310
01:17:28,273 --> 01:17:30,150
- Dios mío. - A él no lo he oído,

1311
01:17:30,234 --> 01:17:32,277
- pero es lo que dicen todos. - He hablado con él hoy.

1312
01:17:32,361 --> 01:17:35,864
A mí me ofendería moralmente si ganase.

1313
01:17:35,948 --> 01:17:38,742
Probablemente habrá un gobierno nacionalista este año.

1314
01:17:38,825 --> 01:17:41,787
Sí. Dije... Al principio, yo iba en plan...

1315
01:17:43,330 --> 01:17:46,583
Ojalá tuviéramos tiempo para que todos los que se presentaron actuasen,

1316
01:17:46,667 --> 01:17:48,043
pero no lo tenemos.

1317
01:17:48,126 --> 01:17:51,630
Estar aquí actuando es ser un líder.

1318
01:18:35,966 --> 01:18:38,093
Y suena así

1319
01:18:38,177 --> 01:18:40,345
La cuarta, la quinta

1320
01:18:40,429 --> 01:18:44,683
La caída menor y el ascenso mayor

1321
01:18:44,766 --> 01:18:51,648
El rey desconcertado Componiendo el Aleluya

1322
01:18:53,525 --> 01:18:57,529
Aleluya

1323
01:18:57,613 --> 01:19:01,617
Aleluya

1324
01:19:01,700 --> 01:19:06,163
Aleluya

1325
01:19:06,246 --> 01:19:13,170
Aleluya

1326
01:19:24,181 --> 01:19:29,019
DÍA DE LAS ELECCIONES

1327
01:19:33,482 --> 01:19:34,483
¿Qué hay?

1328
01:19:34,566 --> 01:19:36,235
¿Listo para tu discurso de hoy?

1329
01:19:36,318 --> 01:19:37,569
Mis discursos, sí.

1330
01:19:37,653 --> 01:19:40,072
Supongo que debemos dar cuatro discursos.

1331
01:19:40,155 --> 01:19:43,158
Sí. Es el mismo discurso cuatro veces.

1332
01:19:43,867 --> 01:19:46,787
Lo que está pasando es que siempre decimos:

1333
01:19:46,870 --> 01:19:49,540
"Machacad a los federalistas. Somos mejores".

1334
01:19:49,623 --> 01:19:52,709
- Pero así no logras que te voten. - No podemos cabrearlos.

1335
01:19:52,793 --> 01:19:56,004
No puedes hacerles la pelota, porque molestaría a nuestros votantes.

1336
01:19:56,088 --> 01:19:57,422
- Es cierto. - Sí. Debemos

1337
01:19:57,506 --> 01:20:01,593
parecer tan buenos que los federalistas quieran votarnos.

1338
01:20:01,677 --> 01:20:03,011
Pero hay que provocarles.

1339
01:20:03,095 --> 01:20:05,806
Que los federalistas nos ataquen de forma sucia.

1340
01:20:05,889 --> 01:20:07,266
Para parecer la voz calmada.

1341
01:20:07,349 --> 01:20:08,684
¡Adelante, bando rojo!

1342
01:20:08,767 --> 01:20:15,566
Catorce, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21...

1343
01:20:15,649 --> 01:20:18,318
¡Muy bien! Por el Partido Federalista...

1344
01:20:18,402 --> 01:20:22,072
Quiero que saquéis todos vuestro móvil y vayáis a Instagram.

1345
01:20:22,155 --> 01:20:24,324
Todos. Venga, venga.

1346
01:20:24,408 --> 01:20:27,703
Quiero que todos sigáis esta cuenta.

1347
01:20:27,786 --> 01:20:31,999
Fedes, barra baja, medicados.

1348
01:20:32,082 --> 01:20:34,751
Esa es la cuenta de la campaña del Partido Federalista.

1349
01:20:38,672 --> 01:20:39,882
FEDERALISTAS

1350
01:20:41,133 --> 01:20:43,093
LÓGICA Y RACIOCINIO

1351
01:20:43,177 --> 01:20:45,387
PROBABILIDADES "NACIOS" DE GANAR A GOBERNADOR

1352
01:20:46,013 --> 01:20:47,806
Me gusta el del canal Vsauce.

1353
01:20:47,890 --> 01:20:49,808
Matthew, tienes que ver esto.

1354
01:20:49,892 --> 01:20:52,519
Mira esta propaganda. Porque es antiarmas.

1355
01:20:52,603 --> 01:20:53,604
¿Ah, sí?

1356
01:20:54,271 --> 01:20:55,397
ASÍ INTENTA SER GARZA

1357
01:20:55,480 --> 01:20:57,316
- ¡Eh! - Fedes medicados.

1358
01:21:00,152 --> 01:21:00,986
NACIOS

1359
01:21:01,069 --> 01:21:02,696
¡Sí, odio esto!

1360
01:21:09,870 --> 01:21:15,042
CANDIDATOS NACIONALISTAS VOTANTES

1361
01:21:19,880 --> 01:21:23,300
EL PARTIDO FEDERALISTA CANDIDATOS MALOS

1362
01:21:24,885 --> 01:21:27,763
LUCHAS INTERNAS

1363
01:21:27,846 --> 01:21:30,474
Cómo me gusta esta página.

1364
01:21:31,391 --> 01:21:33,894
Eddy, ¿has visto...? ¿Has visto el cañón de Eddy?

1365
01:21:33,977 --> 01:21:36,605
Claro. Se lo he enseñado a muchos nacionalistas.

1366
01:21:38,857 --> 01:21:41,860
A todos los que estáis atrás, en los lados y a la sombra...

1367
01:21:42,402 --> 01:21:46,532
Somos auténticos políticos. Vaya. Esto va en serio.

1368
01:21:48,033 --> 01:21:51,828
¿Has visto las nuevas fotos de esa cuenta? Colgaron más.

1369
01:21:51,912 --> 01:21:53,038
No. ¿Puedo verlas?

1370
01:21:53,121 --> 01:21:55,791
Borraron la cuenta, pero hay un par de capturas.

1371
01:21:55,874 --> 01:21:56,875
¿Qué?

1372
01:21:57,876 --> 01:22:00,337
- ¡Dios mío! - Sí, lo sé.

1373
01:22:00,420 --> 01:22:02,756
- "No seas un René". - "No seas un René".

1374
01:22:02,840 --> 01:22:06,218
Creo que el racismo es un último recurso muy triste.

1375
01:22:06,301 --> 01:22:08,136
- Alucino. - ¿Sabes quién lleva la cuenta?

1376
01:22:08,220 --> 01:22:09,388
Porque yo no.

1377
01:22:10,055 --> 01:22:11,640
¿Por qué creo que no lo sabe nadie?

1378
01:22:13,767 --> 01:22:15,561
Supimos de la cuenta "Destituid a René"

1379
01:22:15,644 --> 01:22:18,730
y nos dijimos: "Debemos usar esto para dividirlos".

1380
01:22:18,814 --> 01:22:20,482
Empezamos a apoyar a Destituid a René

1381
01:22:20,566 --> 01:22:23,569
y entonces colgaron algo que era realmente racista.

1382
01:22:23,652 --> 01:22:26,613
En cuanto ocurrió, cortamos la relación.

1383
01:22:26,697 --> 01:22:29,658
Dejamos muy claro que no apoyábamos eso en absoluto,

1384
01:22:29,741 --> 01:22:32,870
pero creo que nos manchó en la mente de mucha gente.

1385
01:22:33,579 --> 01:22:35,581
Tienen un gobernador con una plataforma

1386
01:22:35,664 --> 01:22:38,959
de defensa a la Segunda Enmienda que fue a una marcha antiarmas.

1387
01:22:41,587 --> 01:22:44,339
Creo que voy a usar uno de mis viejos trucos.

1388
01:22:45,841 --> 01:22:48,594
Perdonad.

1389
01:22:48,677 --> 01:22:50,637
¿Yo, como nacionalista, debo tener miedo

1390
01:22:50,721 --> 01:22:53,557
de alguien que se quedó afónico nada más empezar? Perdonad.

1391
01:22:54,558 --> 01:22:55,809
Vaya.

1392
01:22:58,395 --> 01:23:00,105
Steven, al presentarme a gobernador,

1393
01:23:00,189 --> 01:23:03,483
hubo puntos clave que me motivaron para seguir adelante.

1394
01:23:03,567 --> 01:23:05,444
¿Qué te motiva en estas elecciones?

1395
01:23:05,527 --> 01:23:07,362
Sin duda, mis chicos de la ciudad.

1396
01:23:08,155 --> 01:23:10,115
Sin su apoyo, no estaría donde estoy.

1397
01:23:10,199 --> 01:23:12,117
Nadie esperaba que yo tuviera éxito.

1398
01:23:13,619 --> 01:23:16,580
Nosotros... Entonces...

1399
01:23:16,663 --> 01:23:18,707
Perdonad. Es que oigo lo que suena allí.

1400
01:23:18,790 --> 01:23:20,918
- Lo cortaremos. - Habla de cómo prohibir armas...

1401
01:23:21,001 --> 01:23:22,127
Hablan de eso ahora.

1402
01:23:22,211 --> 01:23:23,795
Tú preocúpate por esa Marcha

1403
01:23:23,879 --> 01:23:26,632
y nosotros nos preocuparemos por cambiar políticas.

1404
01:23:28,300 --> 01:23:30,219
Ese de ahí es mi chico.

1405
01:23:30,302 --> 01:23:32,721
Oí "Marcha por nuestras vidas" y supe que me atacaban.

1406
01:23:34,806 --> 01:23:36,558
Las elecciones pueden iros bien.

1407
01:23:36,642 --> 01:23:39,353
Sobre todo dado que todos en vuestro bando adoran a Steven.

1408
01:23:39,436 --> 01:23:40,938
- Sí, y... - Todos adoran a Steven.

1409
01:23:41,021 --> 01:23:44,483
La meta era que nos atacase, así que está funcionando.

1410
01:23:44,566 --> 01:23:48,153
¿Aún no vais a entrevistarme a mí? ¿Cuándo vais a hacerlo?

1411
01:23:48,237 --> 01:23:53,075
Soy la voz que está tras el trono. Toda esta semana, he estado observándole.

1412
01:23:53,158 --> 01:23:55,827
Yo no elijo a quién entrevistar. Lo hace el equipo editor.

1413
01:23:55,911 --> 01:23:58,664
Recomiéndaselo. Vale. Yo no me enfado.

1414
01:23:58,747 --> 01:23:59,957
Te incluiríamos si pudiéramos.

1415
01:24:00,040 --> 01:24:03,252
¡Amarillo!

1416
01:24:42,291 --> 01:24:45,294
POSICIÓN INTERMEDIA - APOYO A COMPROBAR LOS ANTECEDENTES DE TODOS

1417
01:24:53,177 --> 01:24:56,013
Muy bien. Ahora pasamos al puesto más disputado.

1418
01:24:56,096 --> 01:24:57,306
Declaraciones iniciales.

1419
01:25:00,642 --> 01:25:03,103
Muy bien, ¿me oís? Empezaré sin rodeos.

1420
01:25:03,187 --> 01:25:05,939
Las políticas son parecidas en federalistas y nacionalistas.

1421
01:25:06,023 --> 01:25:08,984
Quisiera hablar de un punto en el que somos distintos,

1422
01:25:09,067 --> 01:25:10,152
y es el de las armas.

1423
01:25:10,235 --> 01:25:14,239
Mi rival parece defender un control estricto y quizá confiscar armas.

1424
01:25:14,323 --> 01:25:17,451
De hecho, hace poco organizó y lideró una marcha

1425
01:25:17,534 --> 01:25:19,786
de Marcha por nuestras vidas,

1426
01:25:19,870 --> 01:25:23,665
una organización claramente antiarmas. Es más: su portavoz defiende ávidamente

1427
01:25:23,749 --> 01:25:27,044
quitar armas a ciudadanos que las poseen, además de...

1428
01:25:27,127 --> 01:25:30,088
Su propósito declarado es, cito...

1429
01:25:31,340 --> 01:25:34,176
Para que lo sepáis, me ofrecieron unirme a vuestras visitas de campaña,

1430
01:25:34,259 --> 01:25:36,428
así que desde ahora estaré con vosotros.

1431
01:25:37,638 --> 01:25:41,975
Creo que estoy mejor aquí contigo dándote consejos sobre esto.

1432
01:25:42,768 --> 01:25:44,853
¿Explotaste lo de la Marcha por nuestras vidas?

1433
01:25:44,937 --> 01:25:46,230
¿Lo mencionaste?

1434
01:25:46,313 --> 01:25:47,147
Sí, lo intenté.

1435
01:25:50,359 --> 01:25:53,987
Constitucionalmente, la Segunda Enmienda no es solo para ciudadanos.

1436
01:25:54,071 --> 01:25:57,032
Es para milicianos fuertes y de mente cabal

1437
01:25:57,115 --> 01:25:59,535
para protegerse de un gobierno tiránico.

1438
01:26:05,749 --> 01:26:08,544
Me llamo Steven Garza. Nací en Mission, Texas,

1439
01:26:08,627 --> 01:26:10,504
y me mudé a Houston con mis padres.

1440
01:26:13,882 --> 01:26:16,176
Le aplauden porque sí.

1441
01:26:16,260 --> 01:26:18,720
Con la Segunda Enmienda, para ser sincero,

1442
01:26:18,804 --> 01:26:22,057
sí, lideré el movimiento Marcha por nuestras vidas de Houston.

1443
01:26:22,140 --> 01:26:25,727
Pero escuchad, a los federalistas que tratan de difamarme

1444
01:26:25,811 --> 01:26:28,230
y atribuirme frases usando citas

1445
01:26:28,313 --> 01:26:31,275
de gente que no soy yo y retratarme con ellas,

1446
01:26:31,358 --> 01:26:34,736
creo que estáis por encima de eso. Sé que podéis no rebajaros así.

1447
01:26:34,820 --> 01:26:37,656
He tratado de apelar al mejor lado de cada uno de vosotros.

1448
01:26:43,036 --> 01:26:45,372
Si no estáis de acuerdo en algo, venid y hablemos,

1449
01:26:45,455 --> 01:26:48,000
porque os prometo que nos pondremos de acuerdo en algo,

1450
01:26:48,083 --> 01:26:50,377
aunque sea solo en que no estamos de acuerdo.

1451
01:26:50,460 --> 01:26:52,963
Para terminar, lo que me he estado diciendo,

1452
01:26:53,714 --> 01:26:58,844
como dijo Napoleón: "Te haces fuerte desafiando a la derrota

1453
01:26:58,927 --> 01:27:02,848
y convirtiendo la pérdida y el fracaso en éxito".

1454
01:27:02,931 --> 01:27:04,641
Sin importar qué pase esta noche,

1455
01:27:04,725 --> 01:27:08,854
gane o pierda, desafiaré al fracaso.

1456
01:27:25,162 --> 01:27:28,957
Antes acompañé a los candidatos para poder sentarme con ellos. ¿Te importa?

1457
01:27:29,041 --> 01:27:30,584
- No. - Es tu distrito.

1458
01:27:30,667 --> 01:27:32,377
No quiero pisar tu autoridad.

1459
01:27:32,461 --> 01:27:34,755
Alguien dijo que un líder reparte esperanzas.

1460
01:27:34,838 --> 01:27:38,133
Y me disteis esperanza cuando casi ni logré ser candidato.

1461
01:27:38,217 --> 01:27:41,303
Significa que creéis en mí, y si creéis en mí, yo también,

1462
01:27:41,386 --> 01:27:43,972
y si tenéis fe en mí, no os defraudaré.

1463
01:27:48,894 --> 01:27:51,313
Os contaré un poco de mí para los que no sepáis

1464
01:27:51,396 --> 01:27:53,941
que mis padres vinieron a EE. UU. desde Italia.

1465
01:27:54,024 --> 01:27:57,903
Entiendo lo que es el sueño americano. Para mí, es esa multiculturalidad.

1466
01:27:57,986 --> 01:28:00,906
Esa capacidad de unir a gente distinta por una causa común

1467
01:28:00,989 --> 01:28:02,616
bajo la bandera roja, blanca y azul.

1468
01:28:03,158 --> 01:28:04,910
Y si no os parece mal, chicos,

1469
01:28:04,993 --> 01:28:07,913
me gustaría abrirme a federalistas y nacionalistas,

1470
01:28:07,996 --> 01:28:10,958
pero sobre todo a los nacionalistas que no han podido conocerme.

1471
01:28:11,041 --> 01:28:12,543
Que pregunten por mis políticas.

1472
01:28:12,626 --> 01:28:15,963
Porque las políticas son importantes desde una posición política.

1473
01:28:16,046 --> 01:28:18,423
Querréis saber qué defiende vuestro político.

1474
01:28:18,507 --> 01:28:20,801
Y sé que dirás que he usado dos minutos,

1475
01:28:20,884 --> 01:28:25,889
pero deseo que me pregunten lo que quieran y no solo lo aprobado previamente.

1476
01:28:30,018 --> 01:28:33,355
Como jefe estatal del partido, debo decir que abrir un foro en este discurso

1477
01:28:33,438 --> 01:28:35,732
le daría una ventaja injusta de cara al debate.

1478
01:28:35,816 --> 01:28:37,901
Es más, las preguntas del debate

1479
01:28:37,985 --> 01:28:41,196
las envía la galería, así que sería una moción redundante.

1480
01:28:45,284 --> 01:28:48,036
Eh, esto es favoritismo.

1481
01:28:50,539 --> 01:28:52,541
No voy a... No, no.

1482
01:28:53,458 --> 01:28:55,544
Lo siento. Me alegra que me prestéis atención.

1483
01:28:55,627 --> 01:28:57,296
Esto es favoritismo evidente.

1484
01:28:57,379 --> 01:29:01,258
Él es vuestro jefe de distrito, sí, pero también es jefe estatal de partido.

1485
01:29:01,341 --> 01:29:03,969
Es favoritismo claro para invalidar al candidato federalista

1486
01:29:04,052 --> 01:29:06,930
todo el plan de su discurso. Gracias.

1487
01:29:09,808 --> 01:29:12,102
¡Esto es inaceptable!

1488
01:29:12,186 --> 01:29:14,188
Es ridículo. Es absurdo.

1489
01:29:16,565 --> 01:29:18,567
Es el jefe estatal del partido,

1490
01:29:18,650 --> 01:29:21,945
también dirige el distrito y los ha invalidado.

1491
01:29:22,529 --> 01:29:24,656
Por eso tenemos los foros.

1492
01:29:24,740 --> 01:29:26,283
Vale, calmémonos.

1493
01:29:26,366 --> 01:29:29,369
Yo no hice eso en mi distrito. Traté igual a cada candidato.

1494
01:29:29,453 --> 01:29:30,662
Es ridículo.

1495
01:29:30,746 --> 01:29:35,042
Los candidatos y todo el mundo. Acordamos en esa sala cuáles serían las reglas.

1496
01:29:35,125 --> 01:29:36,668
Él intentaba seguir...

1497
01:29:36,752 --> 01:29:39,296
Si puedo hacer una pregunta retórica en un discurso

1498
01:29:39,379 --> 01:29:42,466
que inspire asentimientos y vítores que me hacen pausar,

1499
01:29:42,549 --> 01:29:44,718
¿qué diferencia hay con usar preguntas como esos recursos?

1500
01:29:44,801 --> 01:29:47,513
Porque son retóricos, y no requieren respuesta.

1501
01:29:51,016 --> 01:29:54,478
Los hombres fuertes crean una sociedad libre y fuerte.

1502
01:29:54,561 --> 01:29:56,939
Los hombres débiles simplemente crean caos.

1503
01:29:57,022 --> 01:29:59,483
- ¿Dónde está? - Está sentado allí.

1504
01:30:00,400 --> 01:30:01,985
Solo quiero saber por qué...

1505
01:30:03,028 --> 01:30:04,655
Vamos a cepillárnoslo.

1506
01:30:04,738 --> 01:30:06,740
- ¿Vas a volver a sacar el tema? - Sí.

1507
01:30:07,908 --> 01:30:12,287
A lo largo de la semana, hemos visto mucha tensión entre los dos partidos.

1508
01:30:12,371 --> 01:30:16,250
Es un tema especialmente sensible porque en el último distrito,

1509
01:30:16,333 --> 01:30:19,962
parece que hubo un problema de favoritismo con un líder.

1510
01:30:20,045 --> 01:30:22,464
Un líder que favoreció a cierto partido.

1511
01:30:22,548 --> 01:30:26,468
Ben, ¿puedes explicar lo que pasó en el último distrito?

1512
01:30:26,552 --> 01:30:28,470
No necesito micrófono. Hablaré alto.

1513
01:30:29,304 --> 01:30:31,640
Dejad que establezca esto diciendo

1514
01:30:31,723 --> 01:30:33,934
que soy el jefe estatal del Partido Federalista.

1515
01:30:34,017 --> 01:30:39,064
Hay una diferencia moral entre los líderes de los dos partidos.

1516
01:30:40,065 --> 01:30:46,196
En el último distrito, a este candidato le dieron seis minutos de discurso.

1517
01:30:46,280 --> 01:30:49,575
Usó dos de esos minutos para explicar sus orígenes humildes

1518
01:30:49,658 --> 01:30:53,745
y decidió ceder el control al público para que preguntase.

1519
01:30:53,829 --> 01:30:57,833
René, el jefe estatal de los nacionalistas

1520
01:30:57,916 --> 01:31:01,044
y también líder de las votaciones de ese distrito,

1521
01:31:01,128 --> 01:31:04,006
intervino y dijo, cito:

1522
01:31:04,089 --> 01:31:08,510
"Como jefe estatal del partido, no permitiré que se haga esto".

1523
01:31:08,594 --> 01:31:13,515
Usó su influencia como jefe estatal del Partido Nacionalista

1524
01:31:13,599 --> 01:31:18,729
para influir indebidamente en una votación e invalidar a un candidato federalista.

1525
01:31:18,812 --> 01:31:20,480
Esto es inaceptable.

1526
01:31:20,564 --> 01:31:22,441
Y aunque el Partido Nacionalista en conjunto

1527
01:31:22,524 --> 01:31:25,777
sin duda está lleno de gente buena y entregada,

1528
01:31:25,861 --> 01:31:29,823
la cúpula del partido no tiene escrúpulos si permite que ocurra algo así.

1529
01:31:29,907 --> 01:31:32,951
¡No apoyéis esto! Gracias, EE. UU.

1530
01:31:40,626 --> 01:31:41,835
¿Cómo os lo digo?

1531
01:31:43,295 --> 01:31:45,297
Yo me hice a mí mismo.

1532
01:31:45,380 --> 01:31:49,384
No he necesitado la ayuda de nadie salvo la de la gente.

1533
01:31:49,468 --> 01:31:52,137
A la jefatura del partido, René, gracias.

1534
01:31:52,221 --> 01:31:56,266
Eres un tío realmente guay

1535
01:31:56,350 --> 01:31:58,185
y me alegra llamarte amigo.

1536
01:31:59,269 --> 01:32:01,813
He llegado hasta aquí, amigo. Tranquilo, puedo seguir.

1537
01:32:07,986 --> 01:32:11,240
No hubo favoritismo, y... Lo dejé pasar allí,

1538
01:32:11,323 --> 01:32:14,576
pero ahora que sigues difamándome aquí no lo pienso permitir.

1539
01:32:14,660 --> 01:32:16,912
- Vale. - No quiero problemas contigo.

1540
01:32:16,995 --> 01:32:18,705
Solo quiero una simple disculpa.

1541
01:32:18,789 --> 01:32:22,626
Vale. O sea, no pienso disculparme. Hubo favoritismo en esa sala.

1542
01:32:22,709 --> 01:32:26,505
Dijo: "Vale. No tengo nada de lo que disculparme".

1543
01:32:26,588 --> 01:32:31,385
Porque no le importaba dirigir a la masa con demagogia contra uno solo.

1544
01:32:31,468 --> 01:32:32,928
No un partido, una persona.

1545
01:32:33,011 --> 01:32:34,429
Y me dolió.

1546
01:32:36,223 --> 01:32:39,351
Conozco a René, sé cómo actúa

1547
01:32:39,434 --> 01:32:43,272
y creo sinceramente que hubo un intento de perjudicar al Partido Federalista.

1548
01:32:43,355 --> 01:32:45,566
El modo en que lo enfocó fue horrible.

1549
01:32:45,649 --> 01:32:46,942
Hay que difundirlo.

1550
01:32:47,025 --> 01:32:49,778
Haced que se sepa, porque puede darnos las elecciones.

1551
01:32:49,862 --> 01:32:50,904
Es así de importante.

1552
01:32:50,988 --> 01:32:52,489
Si no explotamos esto,

1553
01:32:52,573 --> 01:32:54,825
es muy posible que perdamos estas elecciones.

1554
01:32:56,368 --> 01:32:57,494
¡Matty B.!

1555
01:32:58,912 --> 01:33:01,582
¿Por qué vino aquí Eddy y trató de instigar eso?

1556
01:33:01,665 --> 01:33:03,208
No habríamos sabido que pasó eso

1557
01:33:03,292 --> 01:33:05,419
si no hubiera venido aquí a hablarnos de ello.

1558
01:33:05,502 --> 01:33:07,254
Pero decidió venir y...

1559
01:33:07,337 --> 01:33:09,339
El jefe de partido no puede controlar el distrito.

1560
01:33:09,423 --> 01:33:11,717
No es su trabajo. Es dirigir la convención estatal.

1561
01:33:11,800 --> 01:33:14,595
Si yo criticase a alguien, le dejaría defenderse.

1562
01:33:14,678 --> 01:33:17,472
- Claro. - Tomé la palabra, y vi

1563
01:33:17,556 --> 01:33:20,225
que si queríamos tener una oportunidad,

1564
01:33:20,309 --> 01:33:23,520
necesitábamos hacer algo drástico que hiciera hablar a la gente.

1565
01:33:23,604 --> 01:33:26,565
No sé. Ya has hecho que hable.

1566
01:33:26,648 --> 01:33:29,193
Un mensaje de unidad, por bueno que parezca,

1567
01:33:29,276 --> 01:33:32,279
y por bueno que sea en último término para nuestro país,

1568
01:33:32,362 --> 01:33:34,198
no sirve para ganar elecciones.

1569
01:33:34,281 --> 01:33:36,408
Hay que usar ataques personales

1570
01:33:36,491 --> 01:33:40,621
y hay que encontrar temas que dividan para diferenciarte.

1571
01:33:42,664 --> 01:33:44,791
Lo que intento es que nos hablemos

1572
01:33:44,875 --> 01:33:47,044
sin etiquetas de conservador o progresista,

1573
01:33:47,127 --> 01:33:48,212
nacionalista o federalista.

1574
01:33:48,295 --> 01:33:50,839
Sabía desde el principio que necesitaba apoyo federalista,

1575
01:33:50,923 --> 01:33:53,592
y por eso nunca los ataqué en ningún discurso.

1576
01:33:53,675 --> 01:33:56,720
Cuando oímos su discurso, algunos federalistas

1577
01:33:56,803 --> 01:34:00,974
de nuestra ciudad se pasaron a vuestro bando...

1578
01:34:01,058 --> 01:34:05,103
Diré en nombre de nuestra ciudad que cuentes con nuestro voto.

1579
01:34:05,854 --> 01:34:07,689
- Muchas gracias. - Suerte, tío.

1580
01:34:07,773 --> 01:34:09,566
¿Le damos un hurra a la de tres?

1581
01:34:11,652 --> 01:34:13,570
Dijiste antes...

1582
01:34:18,992 --> 01:34:21,370
He tenido que oír a gente que ha dicho cosas

1583
01:34:21,453 --> 01:34:24,706
a las que me opongo con fuerza y con las que no estoy de acuerdo.

1584
01:34:24,790 --> 01:34:28,669
Estoy totalmente de acuerdo en que hay que identificar a inmigrantes ilegales

1585
01:34:28,752 --> 01:34:31,338
por su propia seguridad y la de la nación.

1586
01:34:31,421 --> 01:34:32,881
Pero escucho con mente abierta.

1587
01:34:32,965 --> 01:34:35,384
Por eso, propongo una ley para que la policía

1588
01:34:35,467 --> 01:34:38,095
pueda usar drones más allá de su alcance de visión.

1589
01:34:39,638 --> 01:34:41,056
Hay mucha gente que he conocido

1590
01:34:41,139 --> 01:34:43,100
que tiene vidas distintas a la mía.

1591
01:34:43,183 --> 01:34:45,519
Su educación, qué problemas les afectan...

1592
01:34:45,602 --> 01:34:48,063
Cuando nos dimos cuenta, hubo disparos y todo.

1593
01:34:48,146 --> 01:34:49,773
Pasó en el pasillo de clase de arte.

1594
01:34:49,857 --> 01:34:52,568
Llevar armas escondidas es algo que no desaparecerá,

1595
01:34:52,651 --> 01:34:55,904
porque en mi ciudad alguien disparó en un centro comercial,

1596
01:34:55,988 --> 01:34:59,408
pero alguien con permiso para llevar un arma oculta se defendió y le hirió.

1597
01:34:59,491 --> 01:35:01,285
A la gente no le gusta hablar de "punto medio",

1598
01:35:01,368 --> 01:35:04,246
pero hemos podido llegar a acuerdos en muchas cosas.

1599
01:35:04,329 --> 01:35:07,082
Comprobar antecedentes. Eso no es ideológico.

1600
01:35:07,165 --> 01:35:10,252
Simplemente nos aseguramos de que las armas no caigan en manos

1601
01:35:10,335 --> 01:35:12,796
de los que quieren usarlas para hacer daño.

1602
01:35:12,880 --> 01:35:14,423
¿Quién está a favor?

1603
01:35:14,506 --> 01:35:16,008
¡Sí!

1604
01:35:16,091 --> 01:35:18,260
- ¿Y en contra? - ¡No!

1605
01:35:18,343 --> 01:35:19,344
Gana el sí.

1606
01:35:23,140 --> 01:35:26,894
Muchos conservadores legalizarían a los hijos integrados de inmigrantes.

1607
01:35:26,977 --> 01:35:29,062
Sí. Tendríamos que hacerlo.

1608
01:35:29,146 --> 01:35:33,108
Hay muchos conservadores que apoyan los derechos LGBTQ.

1609
01:35:35,736 --> 01:35:40,449
Hay que mostrar lo que podemos hacer

1610
01:35:40,532 --> 01:35:42,910
si hablamos unos con otros y trabajamos juntos.

1611
01:35:51,919 --> 01:35:56,715
VOTACIÓN FINAL

1612
01:35:56,798 --> 01:35:59,676
COLEGIO ELECTORAL

1613
01:36:15,484 --> 01:36:17,486
¿Pueden bajar aquí dos personas?

1614
01:36:30,832 --> 01:36:33,627
Estoy a tope, joder. Ni te imaginas cuánto, tío.

1615
01:36:45,305 --> 01:36:47,349
Quiero ver cómo ha resultado lo de René.

1616
01:36:47,432 --> 01:36:49,852
Las acusaciones de favoritismo.

1617
01:36:49,935 --> 01:36:52,855
Porque me han venido muchos nacionalistas

1618
01:36:52,938 --> 01:36:55,858
diciendo: "Sí, gracias por denunciarle. Estamos contigo".

1619
01:36:55,941 --> 01:37:00,153
Pero también he oído que se han ido federalistas diciendo que no debí hacerlo.

1620
01:37:00,237 --> 01:37:02,489
- Adivina a quién he votado. - A Eddy.

1621
01:37:02,573 --> 01:37:05,242
No fue a Eddy, no. Gracias.

1622
01:37:06,994 --> 01:37:08,328
- Te quiero, tío. - Y yo a ti.

1623
01:37:08,412 --> 01:37:10,789
Escucha, tu campaña me ha parecido fantástica.

1624
01:37:10,873 --> 01:37:15,586
Sé que la gente no entendía de qué ibas con el derecho a las armas, pero yo sí.

1625
01:37:15,669 --> 01:37:17,379
Es raro estar aquí, lo sé.

1626
01:37:17,462 --> 01:37:20,924
Somos muy conservadores, pero no, veo lo de las armas como tú.

1627
01:37:21,008 --> 01:37:22,801
¡Muy bien, caballeros!

1628
01:37:23,385 --> 01:37:25,804
El momento que estaban esperando.

1629
01:37:25,888 --> 01:37:27,514
Los resultados de sus elecciones.

1630
01:37:31,143 --> 01:37:32,895
Junta educativa estatal.

1631
01:37:33,687 --> 01:37:36,356
Ganador: nacionalistas, E. B. Ennie.

1632
01:37:38,692 --> 01:37:39,985
Para fiscal del distrito.

1633
01:37:40,068 --> 01:37:43,572
Ganador: nacionalistas, Jeandre Fink.

1634
01:37:44,698 --> 01:37:47,993
Juez asociado, Tribunal de Apelaciones Penales.

1635
01:37:48,076 --> 01:37:50,746
Ganador: nacionalistas, Blaine Jackson.

1636
01:37:50,829 --> 01:37:52,122
Hostia puta.

1637
01:37:52,915 --> 01:37:55,876
Y ahora, caballeros, el anuncio de los tres importantes.

1638
01:37:55,959 --> 01:37:58,462
¡Los tres importantes!

1639
01:37:58,545 --> 01:38:00,714
Para el cargo de fiscal general.

1640
01:38:02,007 --> 01:38:03,258
Ganador...

1641
01:38:03,842 --> 01:38:05,052
Patrick.

1642
01:38:05,677 --> 01:38:07,721
Federalistas, Patrick Bell.

1643
01:38:13,268 --> 01:38:15,812
No sé cómo va a quedar lo de vicegobernador.

1644
01:38:15,896 --> 01:38:17,523
- Ganador... - Federalista.

1645
01:38:17,606 --> 01:38:19,107
¡Federalistas!

1646
01:38:19,191 --> 01:38:21,026
¡Sí!

1647
01:38:21,109 --> 01:38:24,905
¡Fedes!

1648
01:38:24,988 --> 01:38:27,032
Estamos arrollando, chicos. Ahora sí que vamos bien.

1649
01:38:27,115 --> 01:38:28,450
¡Eddy!

1650
01:38:28,867 --> 01:38:34,122
Y como vuestro gobernador del Estado de los chicos de Texas de 2018...

1651
01:38:38,001 --> 01:38:39,002
Ganador...

1652
01:38:57,521 --> 01:38:58,605
Federalistas.

1653
01:38:59,898 --> 01:39:01,400
¡Sí!

1654
01:39:07,239 --> 01:39:10,659
¡Eddy!

1655
01:39:16,206 --> 01:39:18,375
¡Sí, colega! ¡Hemos arrasado!

1656
01:39:20,169 --> 01:39:22,462
Te quiero, colega. Te has esforzado mucho.

1657
01:39:22,546 --> 01:39:25,966
Te has esforzado mucho para llegar aquí, ¿vale? Estoy muy orgulloso de ti.

1658
01:39:27,551 --> 01:39:29,678
Has tenido una buena campaña, tío. Fue genial.

1659
01:39:34,266 --> 01:39:37,895
Quiero empezar dando las gracias a todos, federalistas y nacionalistas.

1660
01:39:37,978 --> 01:39:39,980
Significa mucho para mí. Os lo debo.

1661
01:39:41,773 --> 01:39:43,817
Den otro fuerte aplauso, caballeros,

1662
01:39:43,901 --> 01:39:46,612
a sus tres grandes cargos del Estado de los chicos de Texas.

1663
01:39:48,780 --> 01:39:51,116
Piensa en todos los otros políticos que salieron ahí,

1664
01:39:51,200 --> 01:39:54,661
desde el principio, bajaron del autobús e hicieron la pelota a cada votante.

1665
01:39:54,745 --> 01:39:56,288
Bueno, ya sabes cómo es.

1666
01:39:56,371 --> 01:39:59,917
Eres el tío más humilde que hay. Ibas a contracorriente.

1667
01:40:00,000 --> 01:40:04,546
Que llegases tan lejos como lo hiciste ya es un logro asombroso.

1668
01:40:05,088 --> 01:40:07,799
Sal de esto contento, tío.

1669
01:40:07,883 --> 01:40:11,136
Yo me alegro por ti. Y recuérdalo...

1670
01:40:11,220 --> 01:40:13,096
Recuérdalo, tío... Recuerda esto.

1671
01:40:13,180 --> 01:40:15,474
Estoy orgulloso de lo que he hecho.

1672
01:40:18,519 --> 01:40:20,229
Lo jugamos todo a una carta.

1673
01:40:20,938 --> 01:40:24,024
Fue un ataque frontal. Fue lanzar todas nuestras fuerzas.

1674
01:40:24,816 --> 01:40:28,153
Feinstein por la libertad. A tope. Repartiendo leña.

1675
01:40:35,786 --> 01:40:38,497
Tío, no soy de los que dice cosas a la gente

1676
01:40:38,580 --> 01:40:40,874
y les hace la pelota, pero puedo decir sinceramente

1677
01:40:40,958 --> 01:40:42,918
que eres de los seres humanos más honrados

1678
01:40:43,001 --> 01:40:44,878
que he conocido en toda mi vida.

1679
01:40:45,629 --> 01:40:50,133
Por eso, me alegro de haber tenido la oportunidad de conocerte, tío.

1680
01:40:50,217 --> 01:40:51,969
Y...

1681
01:40:52,052 --> 01:40:54,054
Voy a intentar seguir en contacto contigo.

1682
01:41:16,118 --> 01:41:17,119
Hola.

1683
01:41:20,038 --> 01:41:21,290
Sí.

1684
01:41:24,751 --> 01:41:29,173
No... Escucha, no estoy llorando por haber perdido.

1685
01:41:29,256 --> 01:41:31,800
Lloro porque los de mi ciudad son unos capullos y no paran de venir

1686
01:41:31,884 --> 01:41:38,390
a abrazarme y decirme lo orgullosos que están. Por eso...

1687
01:41:41,727 --> 01:41:45,230
Estoy orgulloso de lo que he podido hacer aquí.

1688
01:41:45,314 --> 01:41:49,151
Estoy orgulloso de los amigos que he hecho. De mi campaña.

1689
01:41:50,027 --> 01:41:51,820
No, nada malo, mamá.

1690
01:42:05,959 --> 01:42:08,337
Vienen a verme y lloran.

1691
01:42:14,676 --> 01:42:16,929
Vale. Espero poder hacer que estés orgullosa, mamá.

1692
01:42:17,012 --> 01:42:19,264
- Te quiero. - Y yo a ti.

1693
01:42:21,433 --> 01:42:22,434
Vale, mamá.

1694
01:42:22,518 --> 01:42:24,061
- Adiós. - Adiós.

1695
01:43:17,489 --> 01:43:20,158
Se supone que EE. UU. es un rayo de esperanza para la gente

1696
01:43:20,242 --> 01:43:24,329
que viene al país sin nada y logra llegar a algo.

1697
01:43:24,413 --> 01:43:27,165
Ese es el paradigma del sueño americano.

1698
01:43:27,249 --> 01:43:30,085
Mi madre nació en México...

1699
01:43:31,003 --> 01:43:34,840
...y hace mucho tiempo vino a los Estados Unidos.

1700
01:43:34,923 --> 01:43:37,092
Subid conmigo al escenario, por favor.

1701
01:43:37,176 --> 01:43:40,470
Mirad dónde he acabado. Mirad lo que he hecho.

1702
01:43:40,554 --> 01:43:45,142
Fui uno de los dos tíos que pudo aspirar al cargo más importante.

1703
01:43:45,225 --> 01:43:46,435
No digas nada ilegal.

1704
01:43:46,518 --> 01:43:49,855
Espero que el modo en que soy

1705
01:43:49,938 --> 01:43:52,399
sea la demostración de cómo me crio mi madre.

1706
01:43:52,482 --> 01:43:54,026
Estado de los chicos, atención.

1707
01:43:55,194 --> 01:43:56,695
Presenten armas.

1708
01:43:59,281 --> 01:44:02,534
El aparente favoritismo es algo que molesta mucho,

1709
01:44:02,618 --> 01:44:04,411
sobre todo a los conservadores.

1710
01:44:04,494 --> 01:44:07,122
- Yo... - Yo, Edward Proietti Conti...

1711
01:44:07,206 --> 01:44:08,832
- ...juro solemnemente... - ...juro solemnemente...

1712
01:44:08,916 --> 01:44:10,000
...que ejecutaré...

1713
01:44:10,083 --> 01:44:11,418
Algo que Trump dominaba

1714
01:44:11,502 --> 01:44:14,213
era decir: "Mirad, este sistema actúa contra nosotros,

1715
01:44:14,296 --> 01:44:16,381
y conspiran para que no triunfemos".

1716
01:44:17,132 --> 01:44:19,801
Pero no me arrepiento de esa decisión para nada.

1717
01:44:19,885 --> 01:44:23,180
Tanto a nivel moral como político.

1718
01:44:23,263 --> 01:44:24,515
Políticamente, funcionó.

1719
01:44:24,598 --> 01:44:26,308
Gracias, señor. Gracias.

1720
01:44:27,809 --> 01:44:29,061
Al final, no sé.

1721
01:44:29,144 --> 01:44:32,064
Quizá Dios me juzgará de otro modo por todo esto o... No lo sé.

1722
01:44:33,732 --> 01:44:36,151
Tuve un pequeño colapso mental,

1723
01:44:36,235 --> 01:44:38,654
vi que tenía mucho que demostrar

1724
01:44:38,737 --> 01:44:41,698
y todo que perder, y lo perdí todo.

1725
01:44:41,782 --> 01:44:44,618
Hay dos becas extraordinarias.

1726
01:44:44,701 --> 01:44:48,080
La primera es para René Otero. René Otero.

1727
01:44:50,916 --> 01:44:54,711
Quiero pensar que hice lo que pude para apoyar a los candidatos.

1728
01:44:54,795 --> 01:44:58,799
Pero quizá esos trucos sucios y acusaciones surtieron un gran efecto.

1729
01:44:58,882 --> 01:45:00,175
¡Sí, René!

1730
01:45:00,259 --> 01:45:02,302
Quizá si hubiera salido yo de campaña.

1731
01:45:02,386 --> 01:45:05,556
Quizá si los hubiera devaluado habríamos podido tener éxito.

1732
01:45:05,639 --> 01:45:08,183
El segundo receptor es Ben Feinstein.

1733
01:45:10,185 --> 01:45:13,522
No odio a ese tío. Nunca lo haré.

1734
01:45:14,606 --> 01:45:16,608
Creo que es un político fantástico.

1735
01:45:17,901 --> 01:45:20,988
Pero tampoco creo que llamarlo un político fantástico sea un cumplido.

1736
01:45:26,368 --> 01:45:29,621
Los mejores líderes lideran desde primera línea y con pasión.

1737
01:45:30,205 --> 01:45:33,584
Los soldados no siguen a un general al que no le importan las bajas.

1738
01:45:33,667 --> 01:45:36,753
Y que los envíe, oleada tras oleada, sin importarle quién muera.

1739
01:45:37,921 --> 01:45:41,967
Les importa alguien que los inspire, los motive y se preocupe por ellos.

1740
01:45:42,050 --> 01:45:44,136
Quise ser eso aquí, en el Estado de los chicos,

1741
01:45:44,219 --> 01:45:46,763
- ese tipo de líder. - Te quiero, tío. Cuídate.

1742
01:45:46,847 --> 01:45:49,183
Y... creo que lo soy.

1743
01:45:50,767 --> 01:45:53,145
Da igual cuál fuera el resultado de las elecciones.

1744
01:45:53,562 --> 01:45:55,939
¡Steven!

1745
01:45:56,023 --> 01:45:59,985
¡Steven!

1746
01:46:08,285 --> 01:46:11,496
257 "ME GUSTA" HOY ME HAN ACEPTADO EN WEST POINT...

1747
01:46:11,580 --> 01:46:14,249
¡Y HE PINTADO MI CAMIONETA! #VIVAELEJÉRCITO

1748
01:46:22,299 --> 01:46:24,259
177 "ME GUSTA" ORGULLOSO PRIMER GANADOR NEGRO

1749
01:46:24,343 --> 01:46:25,594
DEL TÍTULO NACIONAL DE DISCURSOS NO PREPARADOS

1750
01:46:25,677 --> 01:46:26,970
¿Debemos buscar antes

1751
01:46:27,054 --> 01:46:29,765
la representación política o la igualdad económica?

1752
01:46:29,848 --> 01:46:32,684
La respuesta debería ser aplastantemente clara.

1753
01:46:32,768 --> 01:46:36,396
La igualdad económica. Punto.

1754
01:46:36,480 --> 01:46:39,358
175 "ME GUSTA" CUMPLEAÑOS Y FINDE INCREÍBLE

1755
01:46:39,441 --> 01:46:41,026
BUENAS NOTICIAS UNIVERSITARIAS, GRAN VUELTA

1756
01:46:41,109 --> 01:46:42,694
Y SALTÉ DE UN AVIÓN ESTUPENDO

1757
01:46:52,329 --> 01:46:54,122
187 "ME GUSTA" MI MAYOR PRIVILEGIO HASTA HOY:

1758
01:46:54,206 --> 01:46:56,208
HABLAR A 7500 PERSONAS EN LA CONVENCIÓN DEMÓCRATA DE TEXAS

1759
01:46:56,291 --> 01:46:59,461
Mi generación, pese a nuestras diferencias políticas,

1760
01:46:59,545 --> 01:47:01,672
quiere salir del atasco del partidismo.

1761
01:47:01,755 --> 01:47:04,383
Queremos avanzar, no como republicanos o demócratas,

1762
01:47:04,466 --> 01:47:07,719
de izquierda o derecha, sino como estadounidenses, hacia un futuro mejor.

1763
01:47:07,803 --> 01:47:11,265
Damas y caballeros, aquí tienen a los Estados Unidos.

1764
01:47:12,432 --> 01:47:15,894
Somos EE. UU. y EE. UU. somos nosotros.

1765
01:49:13,762 --> 01:49:15,764
Subtítulos: Alex Valero "Danda"



