1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,764 --> 00:00:17,309
一、二、三、四

4
00:01:23,250 --> 00:01:26,920
我正处于一场长达45年的对话中

5
00:01:27,004 --> 00:01:31,091
对话的另一方是我身边的男男女女
以及你们中的一些人

6
00:01:31,967 --> 00:01:35,470
而你们中的另一些人
我相信我们是最近才开始对话的

7
00:01:35,554 --> 00:01:36,555
(后街)

8
00:01:37,055 --> 00:01:38,056
但是无论如何

9
00:01:38,140 --> 00:01:43,020
我努力让这对话有意义、有趣、有娱乐性

10
00:01:43,729 --> 00:01:46,481
我开始弹吉他

11
00:01:46,565 --> 00:01:50,652
因为我想找人说话并找到知音

12
00:01:51,403 --> 00:01:55,115
看来结果比我希望的最好情况还要好

13
00:01:55,657 --> 00:01:59,036
我只知道过了这么长时间后

14
00:01:59,661 --> 00:02:03,498
我依然能够感受到对交流的迫切需求

15
00:02:03,957 --> 00:02:06,502
每天早上都能感受到

16
00:02:06,585 --> 00:02:09,755
然后陪伴我度过一天

17
00:02:10,756 --> 00:02:13,842
再陪着我每天晚上进入梦乡

18
00:02:15,093 --> 00:02:19,598
在过去50年中 一刻也没有停止

19
00:02:19,681 --> 00:02:22,267
我并不知道到底是为什么

20
00:02:22,893 --> 00:02:28,982
是孤独、渴望、自我意识、野心、欲望

21
00:02:29,066 --> 00:02:34,112
还是需要被人感受到、听到、认可?

22
00:02:34,696 --> 00:02:35,822
以上都是?

23
00:02:36,823 --> 00:02:42,496
我只知道这是我一生中
从未改变的推动力之一

24
00:02:43,163 --> 00:02:47,876
和我心跳的节奏一样可靠

25
00:02:48,669 --> 00:02:50,921
我需要和你们交流

26
00:02:51,004 --> 00:02:54,383
先生们 集合了

27
00:02:56,677 --> 00:02:58,846
拿上记事本 打开记事本

28
00:02:58,929 --> 00:03:00,806
拿上记事本 集合了

29
00:03:00,889 --> 00:03:02,266
我的记事本 好了

30
00:03:02,349 --> 00:03:03,642
比你的好

31
00:03:05,060 --> 00:03:07,271
天啊 下雪了

32
00:03:07,354 --> 00:03:09,314
-是
-下雪了

33
00:03:09,940 --> 00:03:16,029
昨晚我在前院火堆旁一直坐到9点

34
00:03:16,113 --> 00:03:18,198
今天就下雪了

35
00:03:18,907 --> 00:03:20,784
这就是新泽西秋季的天气

36
00:03:20,868 --> 00:03:22,119
反正秋季快结束了

37
00:03:22,202 --> 00:03:24,371
-一拍持续八节 对吗?
-对

38
00:03:24,454 --> 00:03:27,916
然后六拍两节、一拍两节、四拍两节

39
00:04:01,867 --> 00:04:03,118
好 试试看

40
00:04:03,202 --> 00:04:07,456
一、二 一、二、三、四

41
00:04:09,166 --> 00:04:10,334
还没到大鼓

42
00:04:14,630 --> 00:04:16,964
我觉得拖得太长了 罗伊

43
00:04:17,048 --> 00:04:21,220
应该是一、二、三、四 一个和弦

44
00:04:21,928 --> 00:04:24,556
罗伊 你进E小调太快了

45
00:04:24,640 --> 00:04:26,433
-那是独奏部分
-不...

46
00:04:26,517 --> 00:04:27,351
不是...

47
00:04:27,434 --> 00:04:32,189
是 有...一拍有八节

48
00:04:32,272 --> 00:04:35,275
E街乐团就像一件精准的乐器

49
00:04:35,359 --> 00:04:37,569
充满了灵活性和力量

50
00:04:37,653 --> 00:04:39,154
一、二、三 一个和弦

51
00:04:41,949 --> 00:04:45,869
他们既能像蝴蝶飞舞般优雅
又能像蜜蜂蛰刺般凶狠

52
00:04:46,620 --> 00:04:48,288
我们一起演奏了很多年

53
00:04:48,372 --> 00:04:52,209
在录音室里的沟通效率很高

54
00:04:52,292 --> 00:04:55,671
可以和精心调试的赛车引擎媲美

55
00:04:58,799 --> 00:04:59,842
大鼓

56
00:04:59,925 --> 00:05:05,138
我们是一个整体 一起制作音乐长达45年
几十年来一直精益求精

57
00:05:05,222 --> 00:05:09,268
当我们与你们交流时
会把这些成果充分展现出来

58
00:05:19,570 --> 00:05:20,696
等等...

59
00:05:20,779 --> 00:05:24,324
前奏和弦只是前奏和弦

60
00:05:24,408 --> 00:05:27,452
不会再次出现
然后你们就要继续演奏歌曲

61
00:05:27,536 --> 00:05:29,705
我们的表演是为观众服务的

62
00:05:29,788 --> 00:05:32,833
报酬优厚 但你们才是我们演出的原因

63
00:05:32,916 --> 00:05:34,626
这是重大新闻

64
00:05:35,335 --> 00:05:37,546
我们可以试试这个

65
00:05:41,049 --> 00:05:44,595
是我们的承诺确认了我们的目标

66
00:05:44,678 --> 00:05:46,638
确认了我们破釜沉舟的决心

67
00:05:46,722 --> 00:05:49,641
这是一个额外小重复段
但我不知道是否有碍歌曲进程

68
00:05:49,725 --> 00:05:55,189
E街乐团不是一份工作
而是一份天职、一种使命

69
00:05:55,272 --> 00:05:58,984
它既是我生命中最重要的东西

70
00:05:59,067 --> 00:06:01,987
当然 同时又只是摇滚乐而已

71
00:06:02,070 --> 00:06:04,656
好 E街乐手们 我们来吧

72
00:06:22,466 --> 00:06:26,720
他们是我的朋友 和我共事的男女

73
00:06:27,554 --> 00:06:29,181
史蒂夫范赞特

74
00:06:30,390 --> 00:06:31,725
马克斯维恩博格

75
00:06:33,185 --> 00:06:34,478
罗伊比坦

76
00:06:35,479 --> 00:06:36,605
加里塔伦特

77
00:06:38,023 --> 00:06:39,358
帕蒂斯卡法

78
00:06:40,359 --> 00:06:41,485
尼尔斯洛夫格伦

79
00:06:43,153 --> 00:06:44,363
查理乔达诺

80
00:06:45,906 --> 00:06:47,157
苏茜泰瑞尔

81
00:06:48,450 --> 00:06:50,202
杰克克莱蒙斯

82
00:06:50,285 --> 00:06:53,038
还有两位成员缺席

83
00:06:54,164 --> 00:06:57,876
丹尼费德里奇和克拉伦斯克莱蒙斯

84
00:06:59,127 --> 00:07:00,921
这就是E街乐团

85
00:11:11,380 --> 00:11:13,257
听起来不错 很不错

86
00:11:13,757 --> 00:11:15,050
-我们要不要听听?
-好

87
00:11:15,133 --> 00:11:17,553
一、二、三、四

88
00:11:19,179 --> 00:11:21,932
罗伊 调再高一点 朋友

89
00:11:22,015 --> 00:11:23,392
E街...

90
00:11:23,475 --> 00:11:25,143
要我把调起高点?

91
00:11:25,227 --> 00:11:26,603
-别起高
-好

92
00:11:26,687 --> 00:11:27,980
只是别太低了

93
00:11:30,107 --> 00:11:31,817
我们正开心呢 该死的

94
00:11:32,442 --> 00:11:34,194
这破地方有服务生吗?

95
00:11:34,278 --> 00:11:35,195
没有

96
00:11:35,279 --> 00:11:37,489
我们得恢复和披头士一样的速度

97
00:11:39,157 --> 00:11:41,743
三小时录一首歌 就这样
披头士就是这么干的

98
00:11:42,536 --> 00:11:43,829
这个决定不错

99
00:11:44,913 --> 00:11:47,958
如果我们星期六、星期天都工作
那就能制作出一张双碟专辑

100
00:11:55,883 --> 00:11:57,217
好 稍等

101
00:11:57,301 --> 00:12:01,263
不知为什么 我的吉他声音特别大
我还控制不了

102
00:12:02,806 --> 00:12:06,018
是昨天音量的30倍

103
00:12:07,102 --> 00:12:08,770
-音量不对
-好 稍等

104
00:12:08,854 --> 00:12:09,855
加里遇到问题了

105
00:12:09,938 --> 00:12:12,774
好 我们休息几分钟 解决一下问题

106
00:12:13,317 --> 00:12:15,444
今天缺乏共鸣 听起来没什么共鸣

107
00:12:16,778 --> 00:12:19,198
-可以把那些挪开
-是

108
00:12:19,281 --> 00:12:21,116
我喜欢和他一起拟声演唱

109
00:12:21,200 --> 00:12:23,785
然后他独唱一段 我再和他合唱

110
00:12:24,620 --> 00:12:26,705
是不是...我能再听一次起唱那里吗?

111
00:12:26,788 --> 00:12:30,292
我们想听布鲁斯唱的时候的和声...

112
00:12:32,419 --> 00:12:35,464
这是我表亲弗兰克 看 一定要拍下来

113
00:12:35,547 --> 00:12:36,798
嗨 各位 你们好吗?

114
00:12:36,882 --> 00:12:42,304
整个泽西海岸地区吉特巴舞冠军

115
00:12:42,387 --> 00:12:46,016
他就是教我弹吉他的人

116
00:12:46,099 --> 00:12:47,184
哇

117
00:12:50,270 --> 00:12:52,314
这些都是我原来的吉他

118
00:12:52,397 --> 00:12:54,107
肯特 我的第一把吉他

119
00:12:54,191 --> 00:12:56,902
你有一把是从西尔斯百货买的 对吗?

120
00:12:57,945 --> 00:13:00,322
乔治西斯以前有一把音箱在吉他盒里的

121
00:13:00,405 --> 00:13:01,823
对 是那种...

122
00:13:01,907 --> 00:13:04,660
乔治西斯有一把内置音箱的吉他

123
00:13:04,743 --> 00:13:06,286
在吉他里?

124
00:13:06,370 --> 00:13:08,705
但我们还有一把音箱在吉他盒里的

125
00:13:08,789 --> 00:13:10,999
西尔斯百货有那种老式的...

126
00:13:11,083 --> 00:13:12,292
西尔斯百货

127
00:13:14,169 --> 00:13:16,213
这两种都很烂 音箱在吉他里那种...

128
00:13:16,296 --> 00:13:18,298
看 音箱就在这里

129
00:13:18,382 --> 00:13:19,633
声音极差

130
00:13:19,716 --> 00:13:21,176
我们都有一把那样的吉他

131
00:13:50,664 --> 00:13:52,457
那是7月的一天 阳光明媚

132
00:13:52,541 --> 00:13:57,171
我站在之前的卡斯提尔斯乐队成员床边

133
00:13:57,254 --> 00:13:58,589
乔治西斯

134
00:13:59,131 --> 00:14:04,219
68岁的乔治已经到了肺癌晚期
他的时间不多了

135
00:14:04,303 --> 00:14:05,512
(卡斯提尔斯乐队)

136
00:14:05,596 --> 00:14:08,223
乔治是曾经和我妹妹金妮约会过的人

137
00:14:08,307 --> 00:14:11,643
就是他在某一天下午
把我从南街的家中拽了出来

138
00:14:11,727 --> 00:14:15,606
我这一生最伟大的冒险之旅就此展开

139
00:14:16,064 --> 00:14:20,527
我加入了我的第一支真正的乐队
卡斯提尔斯乐队

140
00:14:21,653 --> 00:14:26,783
卡斯提尔斯乐队的历史意义极其重大
它存在了三年

141
00:14:27,367 --> 00:14:30,996
从1965年到1968年

142
00:14:31,663 --> 00:14:34,166
是1960年代永恒的三年

143
00:14:34,249 --> 00:14:38,378
那经典的三年发生了很多历史和文化事件

144
00:14:39,171 --> 00:14:43,509
对于年轻的摇滚乐队来说
那三年是个动荡的时期

145
00:14:44,676 --> 00:14:47,262
都是很久以前的事了

146
00:14:48,889 --> 00:14:53,268
但有些事会印在我们心中 永不磨灭

147
00:14:53,894 --> 00:14:55,771
影响我们一生

148
00:15:06,490 --> 00:15:08,075
乔治死后

149
00:15:08,158 --> 00:15:13,539
伟大的卡斯提尔斯乐队
就剩下我一个成员健在了

150
00:15:14,581 --> 00:15:17,668
最后一位健在的成员

151
00:15:19,753 --> 00:15:23,131
我对此思忖良久

152
00:15:23,215 --> 00:15:28,887
这些冥想的内容最后被我写进了歌里

153
00:15:28,971 --> 00:15:30,389
收录于专辑《Letter To You》

154
00:15:36,103 --> 00:15:39,189
音乐会突然出现

155
00:15:39,857 --> 00:15:44,361
有时...只是有时

156
00:15:44,444 --> 00:15:46,154
音乐是这样创作出来的

157
00:15:47,281 --> 00:15:50,409
这样的音乐 这些歌曲

158
00:15:51,285 --> 00:15:57,916
让我想起我应该感谢
这群来自弗里霍德的乐队伙伴

159
00:15:59,459 --> 00:16:05,048
所以这首歌表达我由衷的感激
谢谢你们 戴安娜和乔治西斯

160
00:16:05,132 --> 00:16:09,219
巴特海恩斯、弗兰克马兹奥提、科特弗洛

161
00:16:09,303 --> 00:16:13,974
保罗波普金、鲍勃阿尔法诺
和维尼马尼耶罗

162
00:16:14,057 --> 00:16:18,979
他们是我的朋友、乐队队友和同学

163
00:16:19,062 --> 00:16:25,110
来自我第一所也是最伟大的摇滚学校
卡斯提尔斯乐队

164
00:16:25,194 --> 00:16:27,529
这首歌叫《最后一人》

165
00:20:30,689 --> 00:20:32,900
这次录得不错 对 很好

166
00:20:34,026 --> 00:20:36,278
你觉得怎么样 兄弟?怎么样?

167
00:20:36,361 --> 00:20:38,530
-欢迎...
-两次很好

168
00:20:38,614 --> 00:20:43,035
王者乔恩兰道

169
00:20:44,244 --> 00:20:45,537
御驾亲临

170
00:20:46,872 --> 00:20:50,834
先生们、女士们 我们敬巡演一杯

171
00:20:50,918 --> 00:20:52,002
好耶

172
00:20:53,295 --> 00:20:55,589
-圣西罗球场
-圣西罗球场

173
00:20:55,672 --> 00:20:58,842
-第一场在圣西罗球场
-圣西罗球场 干杯

174
00:20:58,926 --> 00:21:02,054
-四晚演出的第一晚
-四晚中的第一晚

175
00:21:02,137 --> 00:21:03,430
-我喜欢
-是吧?

176
00:21:03,514 --> 00:21:05,974
圣西罗球场要演四晚

177
00:21:06,058 --> 00:21:07,726
-意大利总人口的一半
-有何不可?

178
00:21:09,102 --> 00:21:11,897
-全部人口...
-还只是日场

179
00:21:13,106 --> 00:21:14,983
-我们来了 准备好
-好耶

180
00:21:15,067 --> 00:21:18,153
我记得有一次
演奏结束时观众在唱《希望之乡》

181
00:21:18,237 --> 00:21:20,531
你下一首歌接不上了

182
00:21:20,614 --> 00:21:24,618
因为听到那么多人一起唱
谁会想要停下啊?

183
00:21:24,701 --> 00:21:26,203
我们曾在那不勒斯演出

184
00:21:26,286 --> 00:21:29,957
他们在唱《罗莎丽塔》里的重复段

185
00:21:30,040 --> 00:21:34,127
是歌曲里...余音绕梁那种

186
00:21:34,211 --> 00:21:37,047
不是很明显的那种旋律

187
00:21:37,130 --> 00:21:40,884
是歌曲内奇怪的那种 听到人们在唱

188
00:21:40,968 --> 00:21:45,097
意大利全国人口都非常有音乐感

189
00:21:45,681 --> 00:21:49,059
那是我妈妈、朵拉、伊达和...

190
00:21:49,142 --> 00:21:52,145
我们今天坐在这里
因为那些人和我们是一类人

191
00:21:52,229 --> 00:21:53,772
是

192
00:21:53,856 --> 00:21:55,607
弗兰克 你弹过吉他吗?

193
00:21:55,691 --> 00:21:57,860
弹过一点 不多 我正重新开始弹

194
00:21:57,943 --> 00:22:00,529
他买了一把新吉他

195
00:22:00,612 --> 00:22:04,283
有一天 E街乐团的舞台上
会有他的一席之地

196
00:22:05,242 --> 00:22:07,035
如果我是你 我会好好把握这次机会

197
00:22:07,119 --> 00:22:08,161
我知道

198
00:22:22,801 --> 00:22:28,849
对我来说
从一开始 流行乐就是一种刺耳的冥想

199
00:22:29,725 --> 00:22:33,270
我们都有各自的祈祷方式

200
00:22:34,188 --> 00:22:40,068
我的祈祷方式是
一张三分钟时长的45转唱片

201
00:22:41,028 --> 00:22:45,824
是流行音乐的力量 是美妙而简单的旋律

202
00:22:46,909 --> 00:22:51,246
是在几分钟内对一个角色的完整描述

203
00:22:52,080 --> 00:22:57,461
将人生浓缩至180秒或更少的时间中

204
00:22:58,378 --> 00:23:02,341
如果做得对 它就会拥有祈祷的力量

205
00:26:39,600 --> 00:26:41,143
好样的 各位

206
00:26:42,436 --> 00:26:43,478
E调

207
00:26:44,271 --> 00:26:45,355
A调

208
00:26:46,231 --> 00:26:48,150
升C小调

209
00:26:48,233 --> 00:26:49,234
降G大调

210
00:26:49,318 --> 00:26:52,279
我觉得萨克斯管独奏之后应该立刻接

211
00:26:52,821 --> 00:26:55,532
你演唱歌词那一节主歌

212
00:26:55,616 --> 00:26:58,410
我们在这里有不同的修饰 就是这样

213
00:26:58,493 --> 00:27:01,371
我们是在讨论
《Letter To You》的开头吗?

214
00:27:03,832 --> 00:27:06,084
-这样?
-可以再短一点

215
00:27:06,168 --> 00:27:08,837
提升强度后再来个大渐强 你明白吧?

216
00:27:12,132 --> 00:27:14,760
渐强然后接...因为他一开始就唱得很大声

217
00:27:14,843 --> 00:27:16,720
-在敲钹的同时?
-对...

218
00:27:21,934 --> 00:27:23,560
对 加进去...

219
00:27:43,830 --> 00:27:49,670
E街乐团
让我的梦想、思想和创作变得宏大

220
00:27:50,462 --> 00:27:53,006
我在朋友们身边时

221
00:27:53,090 --> 00:27:59,304
我心中似乎专门为他们预留的那部分空间

222
00:28:00,055 --> 00:28:01,890
便会得以释放

223
00:28:01,974 --> 00:28:06,395
而这栋房子里有成千上万的梦想等我探索

224
00:28:07,396 --> 00:28:10,566
这里的事对我很重要

225
00:28:11,859 --> 00:28:14,361
上帝创造的我们并不完美

226
00:28:15,153 --> 00:28:19,324
但我在这里会努力积极面对人生

227
00:28:20,576 --> 00:28:25,664
我们被赐予了工具、珍贵的想法和天赋

228
00:28:26,248 --> 00:28:28,625
我们因此得到了眷顾和责任

229
00:28:30,085 --> 00:28:31,712
这些需要努力

230
00:28:33,213 --> 00:28:39,928
这份努力的原则是爱、自由、兄弟情谊

231
00:28:40,512 --> 00:28:45,893
这些自古以来的品质
现在依然是构成美好生活

232
00:28:45,976 --> 00:28:48,020
和人道社会的基础

233
00:28:48,604 --> 00:28:52,524
这里的事很重要

234
00:28:54,067 --> 00:28:57,029
兄弟姐妹们 无论你们在哪

235
00:28:59,489 --> 00:29:01,325
让我们一起歌颂我们的事业

236
00:33:31,303 --> 00:33:33,805
-很好
-想听听吗?

237
00:33:33,889 --> 00:33:35,516
好 我们来听听吧

238
00:33:37,601 --> 00:33:41,104
这首歌整体听起来太棒了

239
00:33:41,188 --> 00:33:42,272
真好听

240
00:33:42,356 --> 00:33:44,233
-谢谢
-好像我们从未离开

241
00:33:44,316 --> 00:33:46,610
我们离开了 但只是去提升自我
然后我们又回来了

242
00:33:46,693 --> 00:33:47,819
是的

243
00:33:49,821 --> 00:33:53,534
教授 去完成你天生的使命吧

244
00:33:53,617 --> 00:33:55,285
演奏钟琴

245
00:33:58,121 --> 00:33:59,164
去弹那台钟琴

246
00:33:59,248 --> 00:34:01,416
我戴上耳机就弹

247
00:34:02,209 --> 00:34:04,837
请向丹费德里奇致敬

248
00:34:06,839 --> 00:34:08,297
丹费德里奇

249
00:34:09,882 --> 00:34:11,385
幽灵缠上我们了

250
00:34:13,303 --> 00:34:16,723
明天我们要录50年前的老歌

251
00:34:17,516 --> 00:34:21,687
我之前给约翰哈蒙德录过不插电版演示带

252
00:34:21,770 --> 00:34:24,022
是《来自阿斯伯里公园的问候》发行之前

253
00:34:24,106 --> 00:34:27,734
-准备好 歌词会让你们大吃一惊
-好

254
00:34:27,818 --> 00:34:30,112
-我有个建议给你 布鲁斯
-说吧

255
00:34:30,195 --> 00:34:31,905
在副歌部分 就是你唱...

256
00:34:33,782 --> 00:34:36,326
然后他们暂停演奏 不如你就唱...

257
00:34:40,121 --> 00:34:42,123
然后他们继续演奏 那一段就只有你唱

258
00:34:52,009 --> 00:34:54,178
-好 可以
-没错

259
00:41:35,704 --> 00:41:38,498
夏天 房子有户外露台
可以在外面演奏 很美

260
00:41:38,582 --> 00:41:40,209
(青年派对乡村俱乐部 今晚演出
卡斯提尔斯乐队)

261
00:41:40,292 --> 00:41:43,837
这是大家听说过的第一家青少年夜店

262
00:41:43,921 --> 00:41:45,881
-谁听说过这个啊?
-难以置信

263
00:41:45,964 --> 00:41:48,717
就像是一个为青少年开办的乡村俱乐部

264
00:41:48,800 --> 00:41:52,596
去那里的孩子
全部都是中产阶级和上流社会的

265
00:41:52,679 --> 00:41:53,847
还有大学生

266
00:41:53,931 --> 00:41:57,893
如果有人请我们去演出
尤其是在我们的家乡

267
00:41:57,976 --> 00:41:59,895
那就是种成就

268
00:41:59,978 --> 00:42:02,397
弗里霍德乐队去青年派对演出?

269
00:42:03,649 --> 00:42:06,693
我们水平不错 得到了认可

270
00:42:06,777 --> 00:42:09,947
能有这样的机会 然后还有
另外六家年轻人夜店让我们去表演

271
00:42:10,030 --> 00:42:11,114
都在同一个周末

272
00:42:11,198 --> 00:42:14,493
-还没算上老兵俱乐部
-还有海滩俱乐部

273
00:42:14,576 --> 00:42:18,956
工会礼堂、退伍军人协会
天主教青年组织

274
00:42:19,039 --> 00:42:23,794
-这些都是摇滚乐队的演出场所
-普通舞会、兄弟会舞会

275
00:42:32,302 --> 00:42:33,637
《幽灵》

276
00:42:34,304 --> 00:42:36,974
摇滚乐队是社会单位

277
00:42:37,057 --> 00:42:39,893
这个前提是我们团结一致

278
00:42:39,977 --> 00:42:43,647
要比我们每个人的力量加在一起更强大

279
00:42:44,398 --> 00:42:49,194
取得单独一个人无法取得的成就

280
00:42:49,278 --> 00:42:52,990
团结一致 我们就能向更崇高的目标前进

281
00:42:53,740 --> 00:42:58,203
在我们的乐队中 歌曲和艺术构想属于我

282
00:42:58,287 --> 00:43:01,456
但实现那构想的具体创作

283
00:43:01,540 --> 00:43:07,129
将其呈现在现实世界中的过程
属于我们所有人

284
00:43:08,380 --> 00:43:10,340
我们是一支乐队

285
00:43:10,424 --> 00:43:16,722
和乐队共同创作的乐趣很难用语言描述

286
00:43:16,805 --> 00:43:19,558
各种想法在工作室中冲撞

287
00:43:19,641 --> 00:43:25,147
人们抢着说话 有错误的开始和停止

288
00:43:25,230 --> 00:43:28,525
经常一片混乱

289
00:43:28,609 --> 00:43:29,776
然后突然...

290
00:43:31,028 --> 00:43:32,654
出现劲爆的成果

291
00:43:33,322 --> 00:43:38,952
《幽灵》就是关于乐队中的美好与喜悦

292
00:43:39,703 --> 00:43:45,083
还有因疾病和时间失去乐队成员的痛苦

293
00:43:46,585 --> 00:43:50,756
《幽灵》试图传达音乐的灵魂

294
00:43:52,090 --> 00:43:58,305
这不是我们任何人所拥有的
我们只能发现并共同分享

295
00:43:59,348 --> 00:44:04,603
在E街乐团里 音乐的灵魂
栖息于我们全体的精神中

296
00:44:05,771 --> 00:44:06,980
由心提供动力

297
00:44:49,439 --> 00:44:52,693
我觉得间奏前的副歌部分不需要

298
00:44:52,776 --> 00:44:55,571
可以从“幽灵”直接进入间奏
然后就是高潮前的部分

299
00:44:55,654 --> 00:44:57,197
你是说高潮前的鼓点

300
00:44:57,281 --> 00:44:59,199
-是
-不要这段副歌了?

301
00:44:59,283 --> 00:45:01,076
有16节副歌 然后就是高潮前的鼓点

302
00:45:01,159 --> 00:45:03,412
-是这样的 A、AB、AB、C
-B、C

303
00:45:03,495 --> 00:45:06,999
那是主歌 B是幽灵那段 C是副歌

304
00:45:07,082 --> 00:45:08,667
对 重复一次

305
00:45:08,750 --> 00:45:12,671
A是主歌 B是幽灵那段 C是副歌

306
00:45:12,754 --> 00:45:15,674
我们还是必须在第三段主歌前停下

307
00:45:15,757 --> 00:45:18,677
-不 我们停在...
-第三段主歌

308
00:45:18,760 --> 00:45:21,346
-第三段主歌是...
-就那一句歌词

309
00:45:21,430 --> 00:45:23,140
然后停在结尾那里

310
00:45:23,223 --> 00:45:25,809
这些停顿后还是有第三段主歌

311
00:45:25,893 --> 00:45:28,562
若有谁不知道停顿在哪 请看我

312
00:45:28,645 --> 00:45:30,314
我会给你提示的 好吗?

313
00:45:30,939 --> 00:45:32,566
否则就不要停

314
00:45:36,653 --> 00:45:37,779
好耶

315
00:45:38,280 --> 00:45:39,740
节奏不错

316
00:45:41,825 --> 00:45:43,327
不错 就现在

317
00:45:45,829 --> 00:45:48,081
-对 正相反
-是

318
00:45:48,707 --> 00:45:49,750
给我这个调

319
00:45:51,126 --> 00:45:52,211
好 试试看

320
00:45:52,294 --> 00:45:54,505
尝试一下 然后他们可以再调整看看

321
00:46:18,153 --> 00:46:19,404
拍手

322
00:46:23,075 --> 00:46:26,078
我们把拍手和拟声演唱加进去

323
00:52:13,967 --> 00:52:15,636
完美...

324
00:52:25,229 --> 00:52:27,856
1972年的歌曲

325
00:52:29,525 --> 00:52:33,153
对我来说 一直到现在都是个谜

326
00:52:33,237 --> 00:52:37,991
那就是我当时的创作方式 歌词特别多

327
00:52:38,075 --> 00:52:40,035
事实上 克莱夫戴维斯

328
00:52:40,118 --> 00:52:44,581
他就是和约翰哈蒙德一起
把我签在了哥伦比亚唱片公司旗下的人

329
00:52:44,665 --> 00:52:49,586
《来自阿斯伯里公园的问候》发行不久
他给我打电话

330
00:52:49,670 --> 00:52:53,632
说有人给他致电 说我如果不小心点

331
00:52:53,715 --> 00:52:57,553
我会把英语单词全部用完的

332
00:52:58,554 --> 00:53:01,265
他说那个人是鲍勃迪伦

333
00:53:01,348 --> 00:53:05,018
鲍勃一直是我的导师 像大哥哥一样

334
00:53:05,102 --> 00:53:08,230
所以我对待他的话很认真

335
00:53:09,273 --> 00:53:15,863
但我知道这几首歌是我十分珍视的

336
00:53:16,488 --> 00:53:20,284
《孤儿之歌》是关于战胜恐惧

337
00:53:20,367 --> 00:53:22,911
疑虑和所处的时代

338
00:53:22,995 --> 00:53:25,747
关于为自己的身份而战

339
00:53:25,831 --> 00:53:31,461
作为一个年轻人 我在1972年自视甚高

340
00:53:31,545 --> 00:53:34,840
虽然我极度缺乏安全感

341
00:53:36,091 --> 00:53:40,470
我是个经验丰富、活力四射的吉他手

342
00:53:40,554 --> 00:53:43,307
我感觉自己有个使命

343
00:53:43,390 --> 00:53:47,311
要消灭恶魔、统治世界

344
00:53:47,394 --> 00:53:50,355
拥有自己的世界 无论那是什么

345
00:53:50,439 --> 00:53:56,945
那时我感觉自己在世上只有一个目的

346
00:53:57,029 --> 00:54:02,326
就是认识、面对并实现自己的命运

347
00:54:02,409 --> 00:54:07,039
走上舞台 改变生活

348
00:54:07,706 --> 00:54:08,999
如果我可以的话

349
00:54:09,082 --> 00:54:12,211
我战胜了被遗弃的情绪

350
00:54:12,294 --> 00:54:14,421
我20岁之前和父母疏远的关系

351
00:54:14,505 --> 00:54:19,176
我在用自己的双手 在一些帮助下

352
00:54:19,259 --> 00:54:21,303
打造自己的前程

353
00:54:22,638 --> 00:54:25,307
乐队现在属于我了

354
00:54:25,390 --> 00:54:30,270
我会为之肩负起责任

355
00:54:30,354 --> 00:54:32,105
一定会的

356
00:54:32,731 --> 00:54:39,112
因为我年轻、坚强、有野心 我需要成功

357
00:54:40,322 --> 00:54:41,740
我当时22岁

358
01:00:53,278 --> 01:00:56,823
又是录音室中精彩的一天

359
01:00:57,449 --> 01:00:59,993
为伟大的E街乐团干杯

360
01:01:00,077 --> 01:01:01,245
完成一半了

361
01:01:01,995 --> 01:01:03,664
一大半了

362
01:01:08,293 --> 01:01:09,294
好

363
01:01:33,360 --> 01:01:36,738
客运火车和货运火车

364
01:01:37,197 --> 01:01:40,242
在1950年代经过弗里霍德

365
01:01:40,951 --> 01:01:43,954
在夏日漫长的午后

366
01:01:44,037 --> 01:01:49,042
我们会等火车经过 跳上去
从小镇的一端搭车去另一端

367
01:01:49,126 --> 01:01:53,589
或是把硬币放在铁轨上

368
01:01:53,672 --> 01:01:56,592
等它们被压得又烫又扁后再捡起来

369
01:01:58,552 --> 01:02:02,181
这些火车来去匆匆 就像生命

370
01:02:03,348 --> 01:02:06,310
我小时候 对死亡已经司空见惯

371
01:02:06,393 --> 01:02:10,063
因为我家举行过很多
爱尔兰和意大利式的遗体告别

372
01:02:10,856 --> 01:02:14,735
到了六、七岁的年纪 我就要和父母一起

373
01:02:14,818 --> 01:02:19,156
让他们拉着手走过殡仪馆大门

374
01:02:19,239 --> 01:02:22,826
穿过大厅里的人群 走到棺材前

375
01:02:23,535 --> 01:02:28,332
然后跪在旁边 在片刻间直面死亡

376
01:02:29,750 --> 01:02:31,960
父母会大声聊天

377
01:02:32,669 --> 01:02:33,670
过了一阵子

378
01:02:33,754 --> 01:02:39,009
乘车回家时会有一种充满恐惧的满足感

379
01:02:40,010 --> 01:02:41,637
填满我年幼的心灵

380
01:02:43,347 --> 01:02:47,309
回到家中 我跪在床边背诵

381
01:02:47,935 --> 01:02:53,899
“我现在躺下睡觉
祈祷上帝保佑我的灵魂

382
01:02:54,399 --> 01:02:57,778
如果我在睡眠中死去

383
01:02:58,362 --> 01:03:01,740
我祈祷上帝带走我的灵魂”

384
01:03:03,033 --> 01:03:05,786
“如果我在睡眠中死去”

385
01:03:07,621 --> 01:03:09,540
我一直不喜欢这句

386
01:03:12,125 --> 01:03:15,170
它在我幼小的心灵上留下一种印象

387
01:03:16,380 --> 01:03:19,258
某一天我们会闭上双眼

388
01:03:19,341 --> 01:03:23,220
傍晚灰色的天空会出现在我们头顶

389
01:03:24,429 --> 01:03:27,015
给我们带来无尽的长眠

390
01:07:19,414 --> 01:07:21,834
我们已经在这里...这是第四天了

391
01:07:21,917 --> 01:07:23,752
我本打算早点来 可是我感冒了

392
01:07:23,836 --> 01:07:27,714
-我想:“不行 等等...”
-没关系 什么时候来都行

393
01:07:28,590 --> 01:07:32,386
我们只是...录歌 然后听

394
01:07:32,886 --> 01:07:33,887
很好

395
01:07:36,849 --> 01:07:39,226
(克拉伦斯)

396
01:07:39,309 --> 01:07:42,646
杰克克莱蒙斯第一次正式录音

397
01:07:43,397 --> 01:07:46,316
-在E街乐团的独奏
-哇

398
01:07:46,400 --> 01:07:47,526
别有压力

399
01:07:49,695 --> 01:07:51,530
你们演奏得太好了

400
01:07:51,613 --> 01:07:54,908
听这些歌曲的回放 太动听了

401
01:07:55,534 --> 01:07:58,161
我充满希望 你们一直很优秀

402
01:07:58,996 --> 01:08:00,330
-是
-干杯

403
01:08:00,414 --> 01:08:01,498
敬新老板

404
01:08:01,582 --> 01:08:03,208
-好的 宝贝
-敬希望

405
01:08:03,667 --> 01:08:05,502
-别忘记大块头
-大块头

406
01:08:05,586 --> 01:08:07,087
-敬大块头
-大块头

407
01:08:07,171 --> 01:08:08,255
-丹尼费德里奇
-丹尼

408
01:08:08,338 --> 01:08:10,465
-丹尼费德里奇
-丹尼费德里奇

409
01:08:20,893 --> 01:08:22,978
我们死后会去哪里?

410
01:08:24,354 --> 01:08:25,772
也许哪里也不去

411
01:08:26,773 --> 01:08:29,109
也许无处不在

412
01:08:30,359 --> 01:08:33,404
也许我们的灵魂会在以太中安息

413
01:08:33,488 --> 01:08:36,116
在天空中没有星星的地方安息

414
01:08:36,742 --> 01:08:41,412
像石头落入平静的湖水
激起向外展开的涟漪

415
01:08:41,496 --> 01:08:45,667
而一圈圈的涟漪 就是我们这一生中

416
01:08:45,751 --> 01:08:48,170
影响过的那些人生

417
01:08:49,505 --> 01:08:56,178
谁都不知道他们的灵魂会产生多少共鸣

418
01:08:57,595 --> 01:09:04,185
或许湖中只有骨头、泥土和乌龟

419
01:09:05,562 --> 01:09:06,647
我不知道

420
01:09:07,481 --> 01:09:09,149
但我曾十分悲伤 因为我想到

421
01:09:09,233 --> 01:09:13,487
我爱的人死去后 就再也见不到他们了

422
01:09:14,821 --> 01:09:18,492
但是逝去的人永远不会彻底消失

423
01:09:19,326 --> 01:09:21,745
我们会在熟悉的街道上看到他们

424
01:09:22,328 --> 01:09:23,830
在无人的夜店看到他们

425
01:09:24,915 --> 01:09:27,334
在很久以前的深夜中看到他们

426
01:09:28,210 --> 01:09:33,966
他们存在于阴影中
只能用眼角的余光看到

427
01:09:35,300 --> 01:09:37,594
我们会在梦中看到他们

428
01:11:01,803 --> 01:11:02,846
副歌

429
01:11:31,458 --> 01:11:34,670
整首歌就是这样 很基础 好吗?

430
01:15:01,376 --> 01:15:02,503
好

431
01:15:06,173 --> 01:15:08,217
华丽的感觉

432
01:15:17,059 --> 01:15:18,352
-史蒂夫?
-不要了

433
01:15:18,936 --> 01:15:19,937
-都不要?
-我不要

434
01:15:20,020 --> 01:15:23,106
-我们不要
-好 我能说什么呢?

435
01:15:25,025 --> 01:15:28,529
我们要做音乐一直做进棺材里 兄弟们

436
01:15:31,490 --> 01:15:33,867
做到做不动为止

437
01:15:33,951 --> 01:15:36,328
-没错
-做到我们全进棺材为止

438
01:15:36,411 --> 01:15:41,083
我只能说这是最...令人激动的

439
01:15:41,166 --> 01:15:43,710
音乐依然是我生命中最令人激动的东西

440
01:15:43,794 --> 01:15:49,049
站在麦克风后面 而你们在我身后

441
01:15:49,132 --> 01:15:53,220
这是最精彩的演出 我觉得...

442
01:15:53,971 --> 01:15:55,931
越来越精彩 令我大吃一惊

443
01:15:56,014 --> 01:15:59,768
大家一起同时演奏 共聚一堂

444
01:15:59,852 --> 01:16:03,146
然后录制的效果还这么好

445
01:16:03,730 --> 01:16:06,483
这是...

446
01:16:07,901 --> 01:16:11,113
我这辈子最深刻的体验之一

447
01:16:11,196 --> 01:16:14,741
-我对大家的爱难以言表
-谢谢

448
01:16:14,825 --> 01:16:16,702
-难以言表
-那就用歌来唱

449
01:16:16,785 --> 01:16:18,787
重点就是歌曲 对吧?

450
01:16:18,871 --> 01:16:20,622
这些歌的灵感

451
01:16:20,706 --> 01:16:23,500
来自于我知道你们会演奏什么

452
01:16:23,584 --> 01:16:25,544
我们会很开心的

453
01:16:26,128 --> 01:16:29,089
兰道先生 你的表现也不赖

454
01:16:29,840 --> 01:16:30,924
好吧

455
01:16:31,800 --> 01:16:34,094
坐在这里听 可不是件容易事

456
01:16:34,178 --> 01:16:35,762
-我们来吧
-来

457
01:16:51,069 --> 01:16:52,070
年龄

458
01:16:53,947 --> 01:16:59,620
年龄带来的视角是在垂暮之年才能领悟

459
01:17:00,412 --> 01:17:05,292
就像午夜在铁轨上
看着驶向自己的火车上的灯

460
01:17:07,294 --> 01:17:09,463
很快就会明白

461
01:17:10,672 --> 01:17:13,258
剩下的时间不多了

462
01:17:15,052 --> 01:17:19,473
剩下的星光之夜、下雪的日子

463
01:17:20,891 --> 01:17:26,063
秋季清爽的午后、仲夏的雨 没有多少了

464
01:17:27,022 --> 01:17:31,944
所以我如何行事、如何工作 至关重要

465
01:17:33,111 --> 01:17:37,616
如何对待朋友、家人、爱人

466
01:17:38,909 --> 01:17:42,538
好日子是一种福祉

467
01:17:43,205 --> 01:17:45,541
它拥抱着我

468
01:17:45,624 --> 01:17:50,504
我自由自在 与这个世界紧密相连

469
01:17:51,213 --> 01:17:55,217
活着是我的奖励

470
01:17:57,469 --> 01:18:00,305
活着是我继续前行的动力

471
01:18:01,306 --> 01:18:04,434
接受这福祉的新的机会

472
01:18:05,435 --> 01:18:11,650
当我给吐司抹黄油
穿好衣服或驾车下班回家

473
01:18:11,733 --> 01:18:14,361
就会遇到这些时刻

474
01:18:14,444 --> 01:18:19,700
就像上帝轻轻地把手搭在我的肩头

475
01:18:20,701 --> 01:18:24,329
我会意识到自己有多幸运

476
01:18:24,913 --> 01:18:27,040
活着有多幸运

477
01:18:27,124 --> 01:18:33,505
在这美丽、恐惧与希望共存的世上
活着有多幸运

478
01:18:34,923 --> 01:18:39,636
因为活着就意味着机会

479
01:18:39,720 --> 01:18:44,892
在这个世上 付出爱是幸运的
得到爱是幸运的

480
01:18:45,893 --> 01:18:49,479
所以我会活下去 直到各种体验丰富了我

481
01:18:50,272 --> 01:18:54,359
直到付出的汗水、心血和泪水有了意义

482
01:18:54,985 --> 01:18:59,364
活下去 直到远方星辰暗淡的光

483
01:18:59,448 --> 01:19:01,366
洒在脚边

484
01:19:02,951 --> 01:19:06,079
活下去 愿上帝保佑

485
01:24:38,495 --> 01:24:39,621
对

486
01:24:41,707 --> 01:24:43,125
好 这首歌...

487
01:24:43,625 --> 01:24:46,712
我记得是我和乔治写的第一首歌

488
01:24:46,795 --> 01:24:49,006
歌名是《宝贝我》

489
01:25:00,684 --> 01:25:01,685
忘词了

490
01:25:37,221 --> 01:25:39,515
我得回家练练

491
01:25:39,598 --> 01:25:41,391
(感激与全部的爱献给
帕蒂、伊万、洁西和山姆)

492
01:25:42,643 --> 01:25:46,271
(纪念乔治西斯和新泽西州
弗里霍德的卡斯提尔斯乐队)

493
01:25:49,983 --> 01:25:51,985
字幕翻译:吴梦熊



