1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,764 --> 00:00:17,309
<i>Viens, divi, trīs, četri.</i>

4
00:01:23,250 --> 00:01:26,920
<i>Man ir jau 45 gadus ilga saruna</i>

5
00:01:27,004 --> 00:01:31,091
<i>ar vīriešiem un sievietēm man apkārt
un ar dažiem no jums.</i>

6
00:01:31,967 --> 00:01:35,971
<i>Šķiet, ar dažiem no jums
tikai nesen esam sākuši sarunāties.</i>

7
00:01:37,055 --> 00:01:38,056
<i>Bet jebkurā gadījumā</i>

8
00:01:38,140 --> 00:01:43,020
<i>esmu centies, lai šī saruna būtu
būtiska, jautra un izklaidējoša.</i>

9
00:01:43,729 --> 00:01:46,481
<i>Es sāku spēlēt ģitāru tāpēc,</i>

10
00:01:46,565 --> 00:01:50,652
<i>ka es meklēju kādu,
ko uzrunāt un ar ko sazināties.</i>

11
00:01:51,403 --> 00:01:55,115
<i>Šķiet, tas izdevās labāk,
nekā biju cerējis neprātīgākajos sapņos.</i>

12
00:01:55,657 --> 00:01:59,036
<i>Es zinu vienu: pēc visa šī laika</i>

13
00:01:59,661 --> 00:02:03,498
<i>manī joprojām ir
šī urdošā vajadzība sazināties.</i>

14
00:02:03,957 --> 00:02:06,502
<i>To jūtu katru rītu, kad pamostos.</i>

15
00:02:06,585 --> 00:02:09,755
<i>Tā mani pavada visu dienu.</i>

16
00:02:10,756 --> 00:02:13,842
<i>Un tā ir man blakus, kad vakarā eju gulēt.</i>

17
00:02:15,093 --> 00:02:19,598
<i>Pēdējo 50 gadu laikā
tā ne reizi nav zudusi.</i>

18
00:02:19,681 --> 00:02:22,267
<i>Kāpēc - es tiešām nezinu.</i>

19
00:02:22,893 --> 00:02:28,982
<i>Vai tā ir vientulība, izsalkums,
ego, godkāre, alkas,</i>

20
00:02:29,066 --> 00:02:34,112
<i>vajadzība tikt sajustam un sadzirdētam,
atzītam,</i>

21
00:02:34,696 --> 00:02:35,822
<i>viss minētais?</i>

22
00:02:36,823 --> 00:02:42,496
<i>Zinu vienu: tas ir viens no manas dzīves
noturīgākajiem impulsiem.</i>

23
00:02:43,163 --> 00:02:47,876
<i>Tikpat uzticama
kā manas sirds ritmiskā sišanās</i>

24
00:02:48,669 --> 00:02:50,921
<i>ir mana vajadzība sarunāties ar jums.</i>

25
00:02:51,004 --> 00:02:54,383
Kungi, sanāciet!

26
00:02:56,677 --> 00:02:58,846
Paņemiet pierakstu blokus.
Sāciet rakstīt!

27
00:02:58,929 --> 00:03:00,806
Paņemiet blokus un sanāciet!

28
00:03:00,889 --> 00:03:02,266
Mans bloks. Paņēmu.

29
00:03:02,349 --> 00:03:03,642
Labāks nekā tavējais.

30
00:03:05,060 --> 00:03:07,271
Vai, snieg.

31
00:03:07,354 --> 00:03:09,314
-Tā ir.
-Snieg.

32
00:03:09,940 --> 00:03:16,029
Vakar vakarā es līdz deviņiem
sēdēju pie ugunskura savā priekšpagalmā.

33
00:03:16,113 --> 00:03:18,198
Šodien snieg.

34
00:03:18,907 --> 00:03:20,784
Ņūdžersijas laikapstākļi rudenī.

35
00:03:20,868 --> 00:03:22,119
Vismaz tā beigās.

36
00:03:22,202 --> 00:03:24,371
-8 taktis pirmo pakāpi, jā?
-Jā.

37
00:03:24,454 --> 00:03:27,916
Tad divas taktis sesto,
divas taktis pirmo, divas taktis ceturto.

38
00:04:01,867 --> 00:04:03,118
Labi, mēģiniet!

39
00:04:03,202 --> 00:04:07,456
Viens, divi. Viens, divi, trīs, četri.

40
00:04:09,166 --> 00:04:10,334
Kāju vēl ne.

41
00:04:14,630 --> 00:04:16,964
Domāju, mēs te pārāk izstiepjam, Roj.

42
00:04:17,048 --> 00:04:21,220
Es domāju, tā: viens, divi, trīs, četri.
Viens akords.

43
00:04:21,928 --> 00:04:24,556
Roj, tu pārāk agri pārej uz mi minoru.

44
00:04:24,640 --> 00:04:26,433
-Tas ir breikdauns.
-Nē...

45
00:04:26,517 --> 00:04:27,351
Nav...

46
00:04:27,434 --> 00:04:32,189
Jā, te ir... 8 taktis ar pirmo pakāpi.

47
00:04:32,272 --> 00:04:35,275
E Street Band
<i>ir labi uzskaņots instruments,</i>

48
00:04:35,359 --> 00:04:37,569
<i>ļoti elastīgs un spēcīgs.</i>

49
00:04:37,653 --> 00:04:39,154
Viens, divi, trīs. Viens akords.

50
00:04:41,949 --> 00:04:45,869
<i>Viņi var lidot kā tauriņš
un dzelt kā bite.</i>

51
00:04:46,620 --> 00:04:48,288
<i>Gadi, ko esam kopā spēlējuši,</i>

52
00:04:48,372 --> 00:04:52,209
<i>ļauj mums studijā saprasties un darboties</i>

53
00:04:52,292 --> 00:04:55,671
<i>kā labi noregulētam
sacīkšu mašīnas motoram.</i>

54
00:04:58,799 --> 00:04:59,842
Kāja.

55
00:04:59,925 --> 00:05:05,138
<i>Mēs esam grupa, kas veidota 45 gadus,
noslīpēta vairākus gadu desmitus,</i>

56
00:05:05,222 --> 00:05:09,268
<i>un mēs izmantojam šo spēku pilnībā,
kad uzrunājam jūs.</i>

57
00:05:19,570 --> 00:05:20,696
Paga, paga, paga!

58
00:05:20,779 --> 00:05:24,324
Ievada kāpinājums
ir tikai ievada kāpinājums.

59
00:05:24,408 --> 00:05:27,452
Tas vairs neatkārtojas.
Tad jāturpina spēlēt dziesmu.

60
00:05:27,536 --> 00:05:29,705
<i>Mūsu uzstāšanās ir kalpošana klausītājiem.</i>

61
00:05:29,788 --> 00:05:32,833
<i>Atalgojums ir lielisks,
bet mēs te esam jūsu dēļ.</i>

62
00:05:32,916 --> 00:05:34,626
Svarīgi jaunumi.

63
00:05:35,335 --> 00:05:37,546
Mēs varētu kaut ko pamēģināt.

64
00:05:41,049 --> 00:05:44,595
<i>Mūsu nodošanās stiprina mūsu mērķi,</i>

65
00:05:44,678 --> 00:05:46,638
<i>mūsu sajūtu - dari vai mirsti.</i>

66
00:05:46,722 --> 00:05:49,641
Tas ir neliels papildu rifs,
bet es nezinu, vai tas netraucē.

67
00:05:49,725 --> 00:05:55,189
E Street Band <i>nav darbs.
Tas ir aicinājums, sūtība.</i>

68
00:05:55,272 --> 00:05:58,984
<i>Tā ir gan viena no svarīgākajām
lietām dzīvē,</i>

69
00:05:59,067 --> 00:06:01,987
<i>gan arī, protams, tas ir tikai rokenrols.</i>

70
00:06:02,070 --> 00:06:04,656
Labi, strīteri! Spēlējam!

71
00:06:22,466 --> 00:06:26,720
<i>Tie ir mani draugi,
vīrieši un sievietes, ar kuriem strādāju:</i>

72
00:06:27,554 --> 00:06:29,181
<i>Stīvs Van Zants...</i>

73
00:06:30,390 --> 00:06:31,725
<i>Makss Vainbergs...</i>

74
00:06:33,185 --> 00:06:34,478
<i>Rojs Bitans...</i>

75
00:06:35,479 --> 00:06:36,605
<i>Gerijs Telents...</i>

76
00:06:38,023 --> 00:06:39,358
<i>Patija Skalfa...</i>

77
00:06:40,359 --> 00:06:41,485
<i>Nilss Lofgrens...</i>

78
00:06:43,153 --> 00:06:44,363
<i>Čārlijs Džordano...</i>

79
00:06:45,906 --> 00:06:47,157
<i>Sūzija Tairela...</i>

80
00:06:48,450 --> 00:06:50,202
<i>Džeiks Klemonss.</i>

81
00:06:50,285 --> 00:06:53,038
<i>Un divi locekļi vairs nav ar mums...</i>

82
00:06:54,164 --> 00:06:57,876
<i>Denijs Federisi un Klerenss Klemonss.</i>

83
00:06:59,127 --> 00:07:00,921
<i>Tā ir </i>E Street Band.

84
00:11:11,380 --> 00:11:13,257
<i>Izklausās labi. Tiešām labi.</i>

85
00:11:13,757 --> 00:11:15,050
-Mums noklausīties?
<i>-Jā.</i>

86
00:11:15,133 --> 00:11:17,553
Viens, divi, trīs, četri.

87
00:11:19,179 --> 00:11:21,932
Roj, vairāk kā mūzikas kastīti, draugs.

88
00:11:22,015 --> 00:11:23,392
<i>E Street, E Street, E Street!</i>

89
00:11:23,475 --> 00:11:25,143
Gribi, lai spēlēju augstāk?

90
00:11:25,227 --> 00:11:26,603
-Nespēlē augstāk!
-Labi.

91
00:11:26,687 --> 00:11:27,980
Tikai nespēlē tik zemu!

92
00:11:30,107 --> 00:11:31,817
Nolādēts, mums ir jautri.

93
00:11:32,442 --> 00:11:34,194
Vai šajā zaņķī ir kāda viesmīle?

94
00:11:34,278 --> 00:11:35,195
Nē.

95
00:11:35,279 --> 00:11:37,489
Nu, mums jāieraksta dziesmas
tik ātri kā bītliem.

96
00:11:39,157 --> 00:11:41,743
Trīs stundas - dziesma, viss.
Tā bītli darīja.

97
00:11:42,536 --> 00:11:43,829
Labs lēmums.

98
00:11:44,913 --> 00:11:47,958
Ja strādāsim sestdien un svētdien,
būs dubultais albums.

99
00:11:55,883 --> 00:11:57,217
Labi, pagaidiet!

100
00:11:57,301 --> 00:12:01,263
Kaut kāda iemesla dēļ mana ģitāra dārd
un es nespēju to kontrolēt.

101
00:12:02,806 --> 00:12:06,018
30 reižu skaļāk nekā vakar.

102
00:12:07,102 --> 00:12:08,770
-Neskan.
-Labi, pagaidiet.

103
00:12:08,854 --> 00:12:09,855
Gerijam ir sarežģījumi.

104
00:12:09,938 --> 00:12:12,774
Labi, nu, paņemam dažas minūtes,
pastrādāsim ar to.

105
00:12:13,317 --> 00:12:15,444
Tā šodien ir sekla. Izklausās sekla.

106
00:12:16,778 --> 00:12:19,198
-Vari pabīdīt tos.
-Jā.

107
00:12:19,281 --> 00:12:21,116
Man patīk, kad es sketoju ar viņu,

108
00:12:21,200 --> 00:12:23,785
tad viņš dzied viens,
un tad es dziedu virs viņa.

109
00:12:24,620 --> 00:12:26,705
Varu vēlreiz dzirdēt to ievadu?

110
00:12:26,788 --> 00:12:30,292
Mēs gribam dzirdēt to harmoniju,
kas ir, kad Brūss dzied...

111
00:12:32,419 --> 00:12:35,464
Tas ir mans brālēns Frenks.
Klau, noteikti nofilmē to!

112
00:12:35,547 --> 00:12:36,798
Sveiki, draugi. Kā klājas?

113
00:12:36,882 --> 00:12:42,304
Visas Ņūdžersijas piekrastes
džiterbaga deju čempions

114
00:12:42,387 --> 00:12:46,016
un vīrs, kurš man iemācīja
pirmos ģitāras akordus.

115
00:12:46,099 --> 00:12:47,184
Oho.

116
00:12:50,270 --> 00:12:52,314
Tās ir visas manas ģitāras.

117
00:12:52,397 --> 00:12:54,107
Mana <i>Kent, </i>pirmā ģitāra.

118
00:12:54,191 --> 00:12:56,902
Viena tev bija
no <i>Sears </i>lielveikala, vai ne?

119
00:12:57,945 --> 00:13:00,322
Džordžam Tīsam
viens pastiprinātājs bija futrālī.

120
00:13:00,405 --> 00:13:01,823
Jā. Viens no...

121
00:13:01,907 --> 00:13:04,660
Džordžam Tīsam bija tāda,
kur pastiprinātājs bija ģitārā.

122
00:13:04,743 --> 00:13:06,286
Ģitārā?

123
00:13:06,370 --> 00:13:08,705
Bet mums bija arī viena,
kur tas bija futrālī.

124
00:13:08,789 --> 00:13:10,999
Zināt, bija <i>Sears </i>lielveikala vecā...

125
00:13:11,083 --> 00:13:12,292
O, <i>Sears.</i>

126
00:13:14,169 --> 00:13:16,213
Abas šausmīgas. Tā, kurai bija ģitārā...

127
00:13:16,296 --> 00:13:18,298
Skat, pastiprinātājs šajā vietā.

128
00:13:18,382 --> 00:13:19,633
Šausmīga skaņa.

129
00:13:19,716 --> 00:13:21,176
Mums visiem tāda bijusi.

130
00:13:50,664 --> 00:13:52,457
<i>Saulainā jūlija dienā</i>

131
00:13:52,541 --> 00:13:57,171
<i>es stāvēju pie gultas savam
vecajam biedram no grupas </i>The Castiles<i>,</i>

132
00:13:57,254 --> 00:13:58,589
<i>Džordžam Tīsam.</i>

133
00:13:59,131 --> 00:14:05,012
<i>Džordžam 68 gadu vecumā bija plaušu vēzis,
un viņš atradās ļoti tuvu nāvei.</i>

134
00:14:05,596 --> 00:14:08,223
<i>Džordžs draudzējās ar manu māsu Džiniju</i>

135
00:14:08,307 --> 00:14:11,643
<i>un kādu pēcpusdienu aizvilka mani prom
no manas mājas Sautstrītā,</i>

136
00:14:11,727 --> 00:14:15,606
<i>un es laidos vienā no sava mūža
lielākajiem piedzīvojumiem.</i>

137
00:14:16,064 --> 00:14:20,527
<i>Es pievienojos savai pirmajai grupai,</i>
The Castiles.

138
00:14:21,653 --> 00:14:26,783
The Castiles <i>pastāvēja trīs izšķirīgus,
vēsturiski svarīgus gadus,</i>

139
00:14:27,367 --> 00:14:30,996
<i>no 1965. līdz 1968. gadam,</i>

140
00:14:31,663 --> 00:14:34,166
<i>60. gados tā bija vesela mūžība,</i>

141
00:14:34,249 --> 00:14:38,378
<i>un tie bija episki vēstures
un kultūras notikumu pilni trīs gadi.</i>

142
00:14:39,171 --> 00:14:43,509
<i>Mēs bijām jauna rokenrola grupa laikā,
kas atgādināja pulvermucu.</i>

143
00:14:44,676 --> 00:14:47,262
<i>Tas bija ļoti sen.</i>

144
00:14:48,889 --> 00:14:53,268
<i>Bet dažas lietas atstāj
nospiedumus cilvēkā un nekad nepazūd.</i>

145
00:14:53,894 --> 00:14:55,771
<i>Tās paliek uz mūžu.</i>

146
00:15:06,490 --> 00:15:08,075
<i>Pēc Džordža nāves</i>

147
00:15:08,158 --> 00:15:13,539
<i>es paliku varenās grupas </i>The Castiles
<i>pēdējais dzīvais loceklis...</i>

148
00:15:14,581 --> 00:15:17,668
<i>pēdējais dzīvais loceklis.</i>

149
00:15:19,753 --> 00:15:23,131
<i>Es par to domāju... ilgu laiku.</i>

150
00:15:23,215 --> 00:15:28,887
<i>Un tās pārdomas pārvērtās
par manis uzrakstītām dziesmām</i>

151
00:15:28,971 --> 00:15:30,389
<i>albumam </i>Letter To You<i>.</i>

152
00:15:36,103 --> 00:15:39,189
<i>Mūzika vienkārši atnāk.</i>

153
00:15:39,857 --> 00:15:44,361
<i>Dažreiz... un tikai dažreiz</i>

154
00:15:44,444 --> 00:15:46,154
<i>tas notiek tā.</i>

155
00:15:47,281 --> 00:15:50,409
<i>Šī mūzika, šīs dziesmas</i>

156
00:15:51,285 --> 00:15:57,916
<i>atgādināja, ko es vēl aizvien esmu parādā
saviem Frīholdas ieročbrāļiem.</i>

157
00:15:59,459 --> 00:16:05,048
<i>Tādēļ šī dziesma ir dziļa un sirsnīga
pateicība Daienai un Džordžam Tīsiem,</i>

158
00:16:05,132 --> 00:16:09,219
<i>Bārtam Heinsam,
Frenkam Marzioti, Kērtam Flūram,</i>

159
00:16:09,303 --> 00:16:13,974
<i>Polam Popkinam, Bobam Alfano
un Vinijam Manielo.</i>

160
00:16:14,057 --> 00:16:18,979
<i>Maniem draugiem, grupas biedriem
un skolas biedriem</i>

161
00:16:19,062 --> 00:16:25,110
<i>manā pirmajā un dižākajā roka skolā,</i>
The Castiles.

162
00:16:25,194 --> 00:16:27,529
<i>Tā ir dziesma "Last Man Standing".</i>

163
00:20:30,689 --> 00:20:32,900
Tas izklausījās pēc laba ieraksta.
Jā, tas bija labi.

164
00:20:34,026 --> 00:20:36,278
Ko teiksi, brāl? Ko teiksi?

165
00:20:36,361 --> 00:20:38,530
-Laipni lūdzu!
-Divas reizes bija labi.

166
00:20:38,614 --> 00:20:43,035
Karalis, mūsu Džonijs Landavs.

167
00:20:44,244 --> 00:20:45,537
Dzīvs un klātienē.

168
00:20:46,872 --> 00:20:50,834
Kungi un dāmas, iedzersim par tūri!

169
00:20:50,918 --> 00:20:52,002
Jā.

170
00:20:53,295 --> 00:20:55,589
-Sansiro stadions!
-Sansiro!

171
00:20:55,672 --> 00:20:58,842
-Pirmais koncerts Sansiro.
-Sansiro. Aiziet!

172
00:20:58,926 --> 00:21:02,054
-Pirmais no četriem.
-Pirmais no četriem.

173
00:21:02,137 --> 00:21:03,430
-Man patīk.
-Vai ne?

174
00:21:03,514 --> 00:21:05,974
Četri vakari Sansiro.

175
00:21:06,058 --> 00:21:07,726
-Puse itāļu nācijas.
-Kāpēc ne?

176
00:21:09,102 --> 00:21:11,897
-Visa nācija...
-Un tas tikai dienas koncerts.

177
00:21:13,106 --> 00:21:14,983
-Aiziet! Esiet gatavi!
-Jā.

178
00:21:15,067 --> 00:21:18,153
Es atceros, reiz viņi dziedāja
"Promised Land", kad mēs apklusām,

179
00:21:18,237 --> 00:21:20,531
un tev bija grūti sākt nākamo dziesmu,

180
00:21:20,614 --> 00:21:24,618
jo, ja dzird, ka visi tā dzied,
kurš gan gribētu to pārtraukt?

181
00:21:24,701 --> 00:21:26,203
Mums bija koncerts Neapolē.

182
00:21:26,286 --> 00:21:29,957
Viņi dziedāja "Rosalita" iekšējos rifus.

183
00:21:30,040 --> 00:21:34,127
Tas bija tik lipīgi,
sīkas uzmācīgas melodijas.

184
00:21:34,211 --> 00:21:37,047
Ne tās, kas šķistu acīmredzamas.

185
00:21:37,130 --> 00:21:40,884
Dīvainas sīkas melodijas dziesmā,
un dzirdējām cilvēkus dziedam.

186
00:21:40,968 --> 00:21:45,097
Viņiem visa tauta ir neticami muzikāla.

187
00:21:45,681 --> 00:21:49,059
Tas bija tur, kur mamma, Dora un Īda...

188
00:21:49,142 --> 00:21:52,145
Mēs esam šodien šeit,
jo tie ir mūsu cilvēki.

189
00:21:52,229 --> 00:21:53,772
Jā.

190
00:21:53,856 --> 00:21:55,607
Frenk, vai tu spēlēji ģitāru?

191
00:21:55,691 --> 00:21:57,860
Pavisam mazliet. Nedaudz. Es tagad atsāku.

192
00:21:57,943 --> 00:22:00,529
Viņam ir jauna ģitāra.

193
00:22:00,612 --> 00:22:04,283
Viendien atvēlēsim viņam uz skatuves vietu
kopā ar <i>E Street Band.</i>

194
00:22:05,242 --> 00:22:07,035
Es tavā vietā to izmantotu.

195
00:22:07,119 --> 00:22:08,161
Tā ir.

196
00:22:22,801 --> 00:22:28,849
<i>Man jau kopš paša sākuma
popmūzika bijusi kā trokšņaina meditācija.</i>

197
00:22:29,725 --> 00:22:33,270
<i>Mums katram ir savs lūgšanu veids.</i>

198
00:22:34,188 --> 00:22:40,068
<i>Es savas lūgšanas ierobežoju uz 3 minūšu
ierakstu ar 45 apgriezieniem minūtē.</i>

199
00:22:41,028 --> 00:22:45,824
<i>Tīras popmūzikas spēks,
melodijas skaistā vienkāršība.</i>

200
00:22:46,909 --> 00:22:51,246
<i>Tēla atklāšana pilnībā dažu minūšu laikā.</i>

201
00:22:52,080 --> 00:22:57,461
<i>Vesela dzīve 180 vai mazāk sekundēs.</i>

202
00:22:58,378 --> 00:23:02,341
<i>Ja izdodas, tad tai piemīt lūgšanas spēks.</i>

203
00:26:39,600 --> 00:26:41,143
Kungi, lieliski.

204
00:26:42,436 --> 00:26:43,478
Mi.

205
00:26:44,271 --> 00:26:45,355
La.

206
00:26:46,231 --> 00:26:48,150
Do diēza minors.

207
00:26:48,233 --> 00:26:49,234
Sol bemols.

208
00:26:49,318 --> 00:26:52,279
Domāju, mums pēc saksofona solo
uzreiz vajag

209
00:26:52,821 --> 00:26:55,532
pantu, kur tu dziedi visas rindiņas.

210
00:26:55,616 --> 00:26:58,410
Mums tam ir atšķirīga frāze.

211
00:26:58,493 --> 00:27:01,371
Mēs runājam par "Letter To You" sākumu?

212
00:27:03,832 --> 00:27:06,084
-Tā?
-Tu vari pat īsāk.

213
00:27:06,168 --> 00:27:08,837
Kāpinājums un kārtīgs krešendo. Saproti?

214
00:27:12,132 --> 00:27:14,760
Kārtīgs krešendo līdz...
Jo viņš dziedās ļoti enerģiski.

215
00:27:14,843 --> 00:27:16,720
-Uz šķīvjiem?
-Jā, jā.

216
00:27:21,934 --> 00:27:23,560
Jā, lai izskan. Lai izskan.

217
00:27:43,830 --> 00:27:49,670
E Street Band <i>liek man
sapņot, domāt un sacerēt ar vērienu.</i>

218
00:27:50,462 --> 00:27:53,006
<i>Kad es esmu draugu vidū,</i>

219
00:27:53,090 --> 00:27:59,304
<i>es ļauju zināmai prāta daļai,
kas ir it kā rezervēta tikai viņiem,</i>

220
00:28:00,055 --> 00:28:01,890
<i>pilnībā atbrīvoties,</i>

221
00:28:01,974 --> 00:28:06,395
<i>un es mājoju tūkstoš sapņu namā.</i>

222
00:28:07,396 --> 00:28:10,566
<i>Man ir svarīgs tas, kas notiek šajā namā.</i>

223
00:28:11,859 --> 00:28:14,361
<i>Dievs mūs nav radījis pilnīgus,</i>

224
00:28:15,153 --> 00:28:19,324
<i>bet te es mēģinu runāt
savu eņģelisko īpašību balsī.</i>

225
00:28:20,576 --> 00:28:25,664
<i>Mums ir doti
dvēseles instrumenti un spējas,</i>

226
00:28:26,248 --> 00:28:28,625
<i>par ko rūpēties un atbildēt.</i>

227
00:28:30,085 --> 00:28:31,712
<i>Un tas prasa darbu.</i>

228
00:28:33,213 --> 00:28:39,928
<i>Darbu, kuru varam būvēt uz mīlestības,
brīvības un brālības principiem.</i>

229
00:28:40,512 --> 00:28:45,893
<i>Tie ir seni priekšstati,
kas joprojām veido labas dzīves</i>

230
00:28:45,976 --> 00:28:48,020
<i>un cilvēciskas sabiedrības pamatu.</i>

231
00:28:48,604 --> 00:28:52,524
<i>Ir ļoti svarīgs tas, kas notiek tajā namā.</i>

232
00:28:54,067 --> 00:28:57,029
<i>Tāpēc, brāļi un māsas, lai kur jūs būtu...</i>

233
00:28:59,489 --> 00:29:01,325
<i>izgaismosim šo namu!</i>

234
00:33:31,303 --> 00:33:33,805
-Ir labi.
-Gribi noklausīties?

235
00:33:33,889 --> 00:33:35,516
Jā, noklausīsimies.

236
00:33:37,601 --> 00:33:41,104
Šīm ierakstītajām dziesmām
ir tāds grupas skanējums.

237
00:33:41,188 --> 00:33:42,272
Tik labi izklausās.

238
00:33:42,356 --> 00:33:44,233
-Paldies.
-It kā mēs nebūtu aizgājuši.

239
00:33:44,316 --> 00:33:46,610
Nu, aizgājām, lai kļūtu labāki.
Tad atgriezāmies.

240
00:33:46,693 --> 00:33:47,819
Taisnība.

241
00:33:49,821 --> 00:33:53,534
Profesor, dari to, kam esi dzimis.

242
00:33:53,617 --> 00:33:55,285
Uzspēlē zvaniņus!

243
00:33:58,121 --> 00:33:59,164
Uzspēlē tos zvaniņus!

244
00:33:59,248 --> 00:34:01,416
Uzspēlēšu, kolīdz uzlikšu austiņas.

245
00:34:02,209 --> 00:34:04,837
Dena Federisi garā, lūdzu.

246
00:34:06,839 --> 00:34:08,297
Dens Federisi.

247
00:34:09,882 --> 00:34:11,385
Viņa gars mūs vajā.

248
00:34:13,303 --> 00:34:16,723
Rīt mēs ierakstīsim
50 gadus vecas dziesmas.

249
00:34:17,516 --> 00:34:21,687
Es veicu to akustisko ierakstu,
ko iesniegt kā demoierakstu Džo Hemondam,

250
00:34:21,770 --> 00:34:24,022
pirms albuma <i>Greetings from Asbury Park</i>.

251
00:34:24,106 --> 00:34:27,734
-Esiet gatavi mežonīgiem vārdiem!
-Jā.

252
00:34:27,818 --> 00:34:30,112
<i>-Man tev ir ideja, Brūs.</i>
-Saki!

253
00:34:30,195 --> 00:34:31,905
Kad tu piedziedājumā dziedi...

254
00:34:33,782 --> 00:34:36,326
<i>...un viņi nespēlē,
varbūt tu varētu dziedāt...</i>

255
00:34:40,121 --> 00:34:42,123
...un tad viņi sāk spēlēt.
Tu dziedātu viens.

256
00:34:52,009 --> 00:34:54,178
<i>-Bum. To mēs varam.</i>
-Tieši tā.

257
00:41:35,704 --> 00:41:40,209
Vasarā varēja spēlēt ārā, ārpagalmā.
Tas bija skaisti.

258
00:41:40,292 --> 00:41:43,837
Tas bija pirmais pusaudžu naktsklubs,
ko kāds dzirdējis.

259
00:41:43,921 --> 00:41:45,881
-Kas bija ko tādu dzirdējis?
-Neticami.

260
00:41:45,964 --> 00:41:48,717
Tas bija kā tāds lauku klubs pusaudžiem.

261
00:41:48,800 --> 00:41:52,596
Jaunieši bija tikai no vidusšķiras
un augstākā slāņa.

262
00:41:52,679 --> 00:41:53,847
Tur bija koledžas studenti.

263
00:41:53,931 --> 00:41:57,893
Ja bija iespēja tur uzstāties,
īpaši no tādas vietas, kur dzīvojām mēs,

264
00:41:57,976 --> 00:41:59,895
tas bija kaut kas īpašs.

265
00:41:59,978 --> 00:42:02,397
Frīholdas grupa,
kas tikusi uzstāties <i>Le Teendezvous?</i>

266
00:42:03,649 --> 00:42:06,693
Tā bija atzinība. Tā bija atzinība.

267
00:42:06,777 --> 00:42:09,947
Tas klubs un tad seši citi <i>Hullabaloo</i>
varietē šova stila klubi, kur uzstāties

268
00:42:10,030 --> 00:42:11,114
tajās brīvdienās,

269
00:42:11,198 --> 00:42:14,493
-nerunājot par kara veterānu centriem...
-Pludmales klubiem.

270
00:42:14,576 --> 00:42:18,956
...arodbiedrību, Amerikāņu leģiona,
Katoļu jaunatnes organizācijas klubiem.

271
00:42:19,039 --> 00:42:23,794
-Visos uzstājās rokgrupas.
-Starpskolu un studentu korporāciju dejas.

272
00:42:32,302 --> 00:42:33,637
<i>"Ghosts".</i>

273
00:42:34,304 --> 00:42:36,974
<i>Rokgrupa ir sociāla vienība,</i>

274
00:42:37,057 --> 00:42:39,893
<i>balstīta patiesībā, ka mēs visi kopā</i>

275
00:42:39,977 --> 00:42:43,647
<i>esam lielāki
nekā mūsu, visu indivīdu, summa,</i>

276
00:42:44,398 --> 00:42:49,194
<i>ka mēs varam sasniegt kaut ko tādu,
ko vienatnē mēs nespētu sasniegt,</i>

277
00:42:49,278 --> 00:42:52,990
<i>un ka kopā mūs gaida lielāki panākumi.</i>

278
00:42:53,740 --> 00:42:58,203
<i>Lai gan mūsu grupā dziesmas
un katra atsevišķā vīzija ir mana,</i>

279
00:42:58,287 --> 00:43:01,456
<i>šīs vīzijas fiziskā iemiesošana</i>

280
00:43:01,540 --> 00:43:07,129
<i>šīs pasaules telpā ir mūsu visu nopelns.</i>

281
00:43:08,380 --> 00:43:10,340
<i>Mēs esam grupa.</i>

282
00:43:10,424 --> 00:43:16,722
<i>Ir ļoti grūti aprakstīt to prieku,
ko jūtu, strādājot kopā ar savu grupu.</i>

283
00:43:16,805 --> 00:43:19,558
<i>Idejas virmo telpā.</i>

284
00:43:19,641 --> 00:43:25,147
<i>Visi runā cits citam virsū.
Nelaikā sāk un nelaikā beidz spēlēt.</i>

285
00:43:25,230 --> 00:43:28,525
<i>Bieži valda apjukums.</i>

286
00:43:28,609 --> 00:43:29,776
<i>Un tad pēkšņi...</i>

287
00:43:31,028 --> 00:43:32,654
<i>dinamīts.</i>

288
00:43:33,322 --> 00:43:38,952
<i>"Ghosts" ir dziesma par skaistumu
un prieku, ko sniedz darbs grupā,</i>

289
00:43:39,703 --> 00:43:45,083
<i>un par sāpēm,
kad slimība vai laiks liek kādu zaudēt.</i>

290
00:43:46,585 --> 00:43:50,756
<i>"Ghosts" cenšas parādīt
pašas mūzikas garu...</i>

291
00:43:52,090 --> 00:43:58,305
<i>ko tādu, kas nevienam no mums nepieder,
bet kuru atklājam un kurā dalāmies kopā.</i>

292
00:43:59,348 --> 00:44:04,603
<i>Grupā</i> E Street Band
<i>tas mājo mūsu kopīgajā dvēselē...</i>

293
00:44:05,771 --> 00:44:06,980
<i>kam spēku dod sirds.</i>

294
00:44:49,439 --> 00:44:52,693
Es domāju, ka to piedziedājumu
pirms dziesmas lūzuma nevajag.

295
00:44:52,776 --> 00:44:55,571
Pēc "ghosts" var uzreiz lūzumu
un tad kāpinājumu.

296
00:44:55,654 --> 00:44:57,197
Tu domā to bungu kāpinājumu.

297
00:44:57,281 --> 00:44:59,199
-Jā.
-Šo piedziedājumu izlaidīsi?

298
00:44:59,283 --> 00:45:01,076
16 piedziedājuma taktis līdz kāpinājumam.

299
00:45:01,159 --> 00:45:03,412
-Tātad: A, AB, AB, C.
-B, C.

300
00:45:03,495 --> 00:45:06,999
Tas ir pantiņš.
B ir "ghosts". C ir piedziedājums.

301
00:45:07,082 --> 00:45:08,667
Jā, un atkārtot.

302
00:45:08,750 --> 00:45:12,671
A ir pantiņš,
B ir "ghosts", C ir piedziedājums.

303
00:45:12,754 --> 00:45:15,674
Bet pirms trešā pantiņa
mums ir jāapstājas.

304
00:45:15,757 --> 00:45:18,677
-Nē, apstājamies pirms...
-Trešā pantiņa.

305
00:45:18,760 --> 00:45:21,346
-Trešais pantiņš ir...
-Tā viena rindiņa vien,

306
00:45:21,430 --> 00:45:23,140
un tad beigās jāapstājas.

307
00:45:23,223 --> 00:45:25,809
Vēl ir trešais pantiņš ar tām pauzēm.

308
00:45:25,893 --> 00:45:28,562
Ja kāds prāto, kur jāapstājas,
skatieties uz mani.

309
00:45:28,645 --> 00:45:30,314
Es došu zīmi, labi?

310
00:45:30,939 --> 00:45:32,566
Bet citādi neapstājieties.

311
00:45:36,653 --> 00:45:37,779
Jā.

312
00:45:38,280 --> 00:45:39,740
Labs ritms.

313
00:45:41,825 --> 00:45:43,327
Te. Tagad.

314
00:45:45,829 --> 00:45:48,081
-Jā, tad pretējo.
-Jā.

315
00:45:48,707 --> 00:45:49,750
Aizved mani līdz šejienei!

316
00:45:51,126 --> 00:45:52,211
Labi. Pamēģini.

317
00:45:52,294 --> 00:45:54,505
Vienkārši lai būtu.
Un tad viņi var paeksperimentēt.

318
00:46:18,153 --> 00:46:19,404
Plaudē!

319
00:46:23,075 --> 00:46:26,078
Tad liekam plaukstu sišanu un "la-la-la".

320
00:52:13,967 --> 00:52:15,636
Izcili! Izcili!

321
00:52:25,229 --> 00:52:27,856
<i>1972. gada dziesmas...</i>

322
00:52:29,525 --> 00:52:33,153
<i>man bija un paliks noslēpums.</i>

323
00:52:33,237 --> 00:52:37,991
<i>Vienkārši tolaik es tā rakstīju.
Daudz vārdu.</i>

324
00:52:38,075 --> 00:52:40,035
<i>Īstenībā Klaivs Deiviss,</i>

325
00:52:40,118 --> 00:52:44,581
<i>kurš kopā ar Džonu Hemondu
noslēdza ar mani</i> Columbia Records <i>līgumu,</i>

326
00:52:44,665 --> 00:52:49,586
<i>piezvanīja man īsi pēc mūsu albuma</i>
Greetings from Asbury Park <i>iznākšanas</i>

327
00:52:49,670 --> 00:52:53,632
<i>un teica, ka viņam kāds piezvanījis
un sacījis: ja es neuzmanīšoties,</i>

328
00:52:53,715 --> 00:52:57,553
<i>es drīz izlietošu visu angļu valodu.</i>

329
00:52:58,554 --> 00:53:01,265
<i>Un viņš teica, ka tas bijis Bobs Dilans.</i>

330
00:53:01,348 --> 00:53:05,018
<i>Nu, Bobs vienmēr bija mans padomdevējs
un brālis, kura man nebija,</i>

331
00:53:05,102 --> 00:53:08,230
<i>tāpēc es šos vārdus uztvēru ļoti nopietni.</i>

332
00:53:09,273 --> 00:53:15,863
<i>Bet es zinu to, ka tās dziesmas
man sirdij ir ļoti dārgas.</i>

333
00:53:16,488 --> 00:53:20,284
<i>"Song for Orphans" ir dziesma par tiem,
kas pārvar savas bailes,</i>

334
00:53:20,367 --> 00:53:22,911
<i>savas šaubas, savu laikmetu.</i>

335
00:53:22,995 --> 00:53:25,747
<i>Tā ir par cīņu par savu vietu.</i>

336
00:53:25,831 --> 00:53:31,461
<i>Un kā jauneklis es 1972. gadā
biju par sevi augstās domās,</i>

337
00:53:31,545 --> 00:53:34,840
<i>par spīti savai milzīgajai
nepārliecinātībai.</i>

338
00:53:36,091 --> 00:53:40,470
<i>Es biju pieredzējis
ģitāru spēlējošs lauvēns,</i>

339
00:53:40,554 --> 00:53:43,307
<i>un es jutu, ka man ir jāpaveic kaut kas,</i>

340
00:53:43,390 --> 00:53:47,311
<i>jāuzveic dēmoni un jāiekaro pasaule.</i>

341
00:53:47,394 --> 00:53:50,355
<i>Sava pasaule, lai kāda tā būtu.</i>

342
00:53:50,439 --> 00:53:56,945
<i>Un tobrīd es domāju, ka esmu uz Zemes
vienas lietas un tikai vienas lietas dēļ:</i>

343
00:53:57,029 --> 00:54:02,326
<i>sastapt, stāties pretī
un apliecināt savu likteni.</i>

344
00:54:02,409 --> 00:54:07,039
<i>Iziet uz skatuves un mainīt jūsu dzīvi,</i>

345
00:54:07,706 --> 00:54:08,999
<i>ja es spēšu.</i>

346
00:54:09,082 --> 00:54:12,211
<i>Es pārvarēju
pats savu emocionālo pamestību,</i>

347
00:54:12,294 --> 00:54:14,421
<i>pusaudža vecuma beigu "bārenību",</i>

348
00:54:14,505 --> 00:54:19,176
<i>un ar savām rokām un ar dažu palīdzību
es būvēju vietu,</i>

349
00:54:19,259 --> 00:54:21,303
<i>kas bija mana.</i>

350
00:54:22,638 --> 00:54:25,307
<i>Un šī grupa tagad pieder man,</i>

351
00:54:25,390 --> 00:54:30,270
<i>un es uzņemos pienākumus
un atbildību par to.</i>

352
00:54:30,354 --> 00:54:32,105
<i>Kas jādara, tas jādara.</i>

353
00:54:32,731 --> 00:54:39,112
<i>Jo es biju jauns, nelokāms un izsalcis
un man to vajadzēja.</i>

354
00:54:40,322 --> 00:54:41,740
<i>Man bija 22 gadi.</i>

355
01:00:53,278 --> 01:00:56,823
Kārtējā meistariskā diena studijā.

356
01:00:57,449 --> 01:00:59,993
Iedzersim par vareno <i>E Street Band!</i>

357
01:01:00,077 --> 01:01:01,245
Esam pusē.

358
01:01:01,995 --> 01:01:03,664
Domāju, tālāk.

359
01:01:08,293 --> 01:01:09,294
Jauki.

360
01:01:33,360 --> 01:01:36,738
<i>Mēs varējām redzēt
gan pasažieru, gan kravas vilcienus,</i>

361
01:01:37,197 --> 01:01:40,242
<i>kas 50. gados brauca cauri Frīholdai.</i>

362
01:01:40,951 --> 01:01:43,954
<i>Garajās vasaras pēcpusdienās</i>

363
01:01:44,037 --> 01:01:49,042
<i>mēs gaidījām un lēcām uz tiem,
lai izbrauktu cauri pilsētai,</i>

364
01:01:49,126 --> 01:01:53,589
<i>vai vienkārši nolikām uz sliedēm penijus</i>

365
01:01:53,672 --> 01:01:56,592
<i>un pacēlām tos karstus un plakanus.</i>

366
01:01:58,552 --> 01:02:02,181
<i>Tie vilcieni atnāca un aizgāja
tikpat pēkšņi kā nāve.</i>

367
01:02:03,348 --> 01:02:06,310
<i>Bērnībā es biju visai pieradis pie nāves,</i>

368
01:02:06,393 --> 01:02:10,063
<i>jo mūsu ģimenē notika daudzas
īru un itāļu nelaiķu vāķēšanas.</i>

369
01:02:10,856 --> 01:02:14,735
<i>Sešu vai septiņu gadu vecumā
bija jāiet līdzi vecākiem</i>

370
01:02:14,818 --> 01:02:19,156
<i>cauri bēru nama durvīm,
ar savu plaukstu ieliktu vecāku plaukstā,</i>

371
01:02:19,239 --> 01:02:22,826
<i>cauri pilnajai telpai
jāaiziet līdz zārkam.</i>

372
01:02:23,535 --> 01:02:28,332
<i>Tad jānometas ceļos tam līdzās
un uz mirkli jāieskatās acīs nāvei.</i>

373
01:02:29,750 --> 01:02:31,960
<i>Pēc tam vecāki skaļi aprunājās ar citiem.</i>

374
01:02:32,669 --> 01:02:33,670
<i>Un tad pēc kāda brīža</i>

375
01:02:33,754 --> 01:02:39,009
<i>braucu mājās ar dīvainu, šausmu pilnu
sajūtu, ka ir kaut kas paveikts...</i>

376
01:02:40,010 --> 01:02:41,637
<i>kas piepildīja manu jauno dvēseli.</i>

377
01:02:43,347 --> 01:02:47,309
<i>Mājās nometos ceļos pie gultas
un noskaitīju:</i>

378
01:02:47,935 --> 01:02:53,899
<i>"Nu man laiks ir gulēt iet,
Dievs, sargā manu dvēseli!</i>

379
01:02:54,399 --> 01:02:57,778
<i>Ja es pirms rīta nomirstu,</i>

380
01:02:58,362 --> 01:03:01,740
<i>Dievs, manu dvēs'li paņem tu."</i>

381
01:03:03,033 --> 01:03:05,786
<i>"Ja es pirms rīta nomirstu."</i>

382
01:03:07,621 --> 01:03:09,540
<i>Man nekad nepatika tā rindiņa.</i>

383
01:03:12,125 --> 01:03:15,170
<i>Tā iespiedās manā bērna atmiņā
kā atgādinājums...</i>

384
01:03:16,380 --> 01:03:19,258
<i>ka viendien mēs aizvērsim savas acis</i>

385
01:03:19,341 --> 01:03:23,220
<i>un virs mums pavērsies
pelēkās vakara debesis...</i>

386
01:03:24,429 --> 01:03:27,015
<i>kas atnesīs šo garo un bezgalīgo miegu.</i>

387
01:07:19,414 --> 01:07:21,834
Mēs te esam... Šī ir ceturtā diena.

388
01:07:21,917 --> 01:07:23,752
Gribēju atnākt agrāk, bet saaukstējos.

389
01:07:23,836 --> 01:07:27,714
-Noteicu: "Nē. Pag, pag, pag."
-Neķer kreņķi! Vienalga, kad.

390
01:07:28,590 --> 01:07:32,386
Mēs tikai... ierakstām tās un klausāmies.

391
01:07:32,886 --> 01:07:33,887
Tas ir labi.

392
01:07:36,849 --> 01:07:39,226
KLERENSS

393
01:07:39,309 --> 01:07:42,646
Džeiks Klemonss
savā pirmajā oficiālajā ierakstā

394
01:07:43,397 --> 01:07:46,316
-iekļāva solo ar <i>E Street Band.</i>
-Oho.

395
01:07:46,400 --> 01:07:47,526
Nekāda spiediena.

396
01:07:49,695 --> 01:07:51,530
Puiši, jūs spēlējat ļoti skaisti.

397
01:07:51,613 --> 01:07:54,908
Ja paklausās tos skaņu celiņus,
tie ir neticami.

398
01:07:55,534 --> 01:07:58,161
Tik cerīgi. Jūs vienmēr to paveicat.

399
01:07:58,996 --> 01:08:00,330
-Jā.
-Priekā!

400
01:08:00,414 --> 01:08:01,498
Par manu jauno bosu!

401
01:08:01,582 --> 01:08:03,208
-Jā.
-Iedzeram par cerību.

402
01:08:03,667 --> 01:08:05,502
-Neaizmirstam par <i>The Big Man</i>.
<i>-The Big Man.</i>

403
01:08:05,586 --> 01:08:07,087
-Par <i>The Big Man!
-The Big Man.</i>

404
01:08:07,171 --> 01:08:08,255
-Deniju Federisi.
-Deniju.

405
01:08:08,338 --> 01:08:10,465
-Deniju Federisi.
-Deniju Federisi.

406
01:08:20,893 --> 01:08:22,978
<i>Kur mēs paliekam, kad nomirstam?</i>

407
01:08:24,354 --> 01:08:25,772
<i>Varbūt nekur...</i>

408
01:08:26,773 --> 01:08:29,109
<i>bet varbūt visur.</i>

409
01:08:30,359 --> 01:08:33,404
<i>Varbūt mūsu dvēsele mājo ēterī,</i>

410
01:08:33,488 --> 01:08:36,116
<i>debesu bezzvaigžņu telpā,</i>

411
01:08:36,742 --> 01:08:41,412
<i>un izplata ap sevi viļņus
kā mierīgā ezerā iemests akmens,</i>

412
01:08:41,496 --> 01:08:48,170
<i>un tie apļi ir mūsu dzīves laikā
ietekmēto cilvēku dzīves.</i>

413
01:08:49,505 --> 01:08:56,178
<i>Neviens nezina, kur un cik tālu
var skanēt un ceļot viņa dvēsele.</i>

414
01:08:57,595 --> 01:09:04,185
<i>Bet varbūt tas viss ir tikai kauli,
pīšļi, zeme un bruņurupuči.</i>

415
01:09:05,562 --> 01:09:06,647
<i>Es nezinu.</i>

416
01:09:07,481 --> 01:09:09,149
<i>Bet mani skumdina doma,</i>

417
01:09:09,233 --> 01:09:13,487
<i>ka es varētu vairs nekad nesatikt tos,
ko esmu mīlējis un zaudējis.</i>

418
01:09:14,821 --> 01:09:18,492
<i>Bet tie, kuri ir aizgājuši,
nav pilnībā zuduši.</i>

419
01:09:19,326 --> 01:09:21,745
<i>Mēs viņus redzam mums pazīstamajās ielās,</i>

420
01:09:22,328 --> 01:09:23,830
<i>tukšos klubos...</i>

421
01:09:24,915 --> 01:09:27,334
<i>vēlos vakaros, kas piedzīvoti sen atpakaļ.</i>

422
01:09:28,210 --> 01:09:33,966
<i>Viņi kustas ēnā
un ir ieraugāmi tikai ar acu kaktiņu.</i>

423
01:09:35,300 --> 01:09:37,594
<i>Mēs redzam viņus savos sapņos.</i>

424
01:11:01,803 --> 01:11:02,846
Piedziedājums.

425
01:11:31,458 --> 01:11:34,670
Tāda ir tā doma. Visai vienkārša, skaidrs?

426
01:15:01,376 --> 01:15:02,503
Jauki.

427
01:15:06,173 --> 01:15:08,217
Tai piemīt diženums.

428
01:15:17,059 --> 01:15:18,352
-Stīven?
-Paldies.

429
01:15:18,936 --> 01:15:19,937
-Visiem ir?
-Man ir.

430
01:15:20,020 --> 01:15:23,106
-Mums ir.
-Labi, ko es varu teikt?

431
01:15:25,025 --> 01:15:28,529
Mēs šo turpināsim, puiši,
līdz visi būsim kastē.

432
01:15:31,490 --> 01:15:33,867
Līdz nokritīs riteņi.

433
01:15:33,951 --> 01:15:36,328
-Nu ja.
-Līdz visi būsim kastē.

434
01:15:36,411 --> 01:15:41,083
Varu tikai teikt,
ka lielāko... saviļņojumu...

435
01:15:41,166 --> 01:15:43,710
Joprojām ir tā,
ka lielāko saviļņojumu dzīvē sniedz

436
01:15:43,794 --> 01:15:49,049
stāvēšana aiz mikrofona
ar jums man aiz muguras.

437
01:15:49,132 --> 01:15:53,220
Šis ir labākais izpildījums ierakstam,
es domāju...

438
01:15:53,971 --> 01:15:55,931
Tas ir kļuvis labāks. Mute paliek vaļā.

439
01:15:56,014 --> 01:15:59,768
Tas, ka visi spēlējam kopā
vienā laikā un vienā telpā,

440
01:15:59,852 --> 01:16:03,146
un tas, ka beigās sanāk tāda skaņa...

441
01:16:03,730 --> 01:16:06,483
Ziniet, tā ir...

442
01:16:07,901 --> 01:16:11,113
Tā ir viena no dziļākajām pieredzēm
manā mūžā.

443
01:16:11,196 --> 01:16:14,741
-Es jūs neizsakāmi visus mīlu.
-Paldies.

444
01:16:14,825 --> 01:16:16,702
-Neizsakāmi.
-Sākas ar dziesmām.

445
01:16:16,785 --> 01:16:18,787
Visa pamatā ir dziesmas. Vai ne?

446
01:16:18,871 --> 01:16:20,622
Un iedvesma šīm dziesmām

447
01:16:20,706 --> 01:16:23,500
nāk no tā, kā jūs spēlēsiet,
jo es to zinu.

448
01:16:23,584 --> 01:16:25,544
Mums būs ļoti jautri.

449
01:16:26,128 --> 01:16:29,089
Landava kungs,
jūs arī nemaz tik slikti nestrādājat.

450
01:16:29,840 --> 01:16:30,924
Labi.

451
01:16:31,800 --> 01:16:34,094
Sēdēt te un klausīties -
tas ir smags darbs.

452
01:16:34,178 --> 01:16:35,762
-Dzeram!
-Dzeram!

453
01:16:51,069 --> 01:16:52,070
<i>Vecums.</i>

454
01:16:53,947 --> 01:16:59,620
<i>Vecums sniedz perspektīvu,
smalku skaidrību, ko iegūst pusnaktī,</i>

455
01:17:00,412 --> 01:17:05,292
<i>uz sliedēm redzot
šurpbraucošā vilciena gaismas.</i>

456
01:17:07,294 --> 01:17:09,463
<i>Diezgan ātri nāk atskārsme...</i>

457
01:17:10,672 --> 01:17:13,258
<i>ka tik vien ir palicis laika.</i>

458
01:17:15,052 --> 01:17:19,473
<i>Tik vien zvaigžņotu nakšu, sniegputeņu...</i>

459
01:17:20,891 --> 01:17:26,063
<i>spirdzinošu rudens pēcpusdienu,
lietainu vasaras vidus dienu.</i>

460
01:17:27,022 --> 01:17:31,944
<i>Tāpēc ir svarīgi,
kā tu izturies un veic savu darbu.</i>

461
01:17:33,111 --> 01:17:37,616
<i>Kā tu izturies pret saviem draugiem,
ģimeni, mīļāko.</i>

462
01:17:38,909 --> 01:17:42,538
<i>Labās dienās tu saņem svētību.</i>

463
01:17:43,205 --> 01:17:45,541
<i>Tā apvij tev savas rokas,</i>

464
01:17:45,624 --> 01:17:50,504
<i>un tu esi brīvs,
esi dziļi šajā pasaulē, esi tās daļa.</i>

465
01:17:51,213 --> 01:17:55,217
<i>Tā ir tava atlīdzība: būšana te.</i>

466
01:17:57,469 --> 01:18:00,305
<i>Tas liek celties nākamajā rītā...</i>

467
01:18:01,306 --> 01:18:04,434
<i>jauna iespēja saņemt šo svētību.</i>

468
01:18:05,435 --> 01:18:11,650
<i>Kamēr tu smērē sviestu uz grauzdiņa,
ģērbies vai brauc mājās no darba,</i>

469
01:18:11,733 --> 01:18:14,361
<i>tu uzduries šiem mirkļiem,</i>

470
01:18:14,444 --> 01:18:19,700
<i>kad vari sajust Dieva roku,
maigi uzliktu uz tava pleca.</i>

471
01:18:20,701 --> 01:18:24,329
<i>Un tu atskārsti, cik tu esi laimīgs.</i>

472
01:18:24,913 --> 01:18:27,040
<i>Laimīgs, ka esi dzīvs,</i>

473
01:18:27,124 --> 01:18:33,505
<i>laimīgs, ka elpo
šajā skaistuma, šausmu un cerību pasaulē.</i>

474
01:18:34,923 --> 01:18:39,636
<i>Jo tajā pastāv viena lieta: iespēja.</i>

475
01:18:39,720 --> 01:18:44,892
<i>Pasaulē, kurā ir laime mīlēt
un laime būt mīlētam.</i>

476
01:18:45,893 --> 01:18:49,479
<i>Tāpēc tu ej, līdz tā tevi piepilda,</i>

477
01:18:50,272 --> 01:18:54,359
<i>līdz sviedriem, asinīm un smagām asarām
ir jēga.</i>

478
01:18:54,985 --> 01:18:59,364
<i>Tu ej, līdz gaisma
no tālām dziestošām zvaigznēm</i>

479
01:18:59,448 --> 01:19:01,366
<i>nokrīt pie tavām kājām.</i>

480
01:19:02,951 --> 01:19:06,079
<i>Ej, un lai Dievs tevi svētī!</i>

481
01:24:38,495 --> 01:24:39,621
Jā.

482
01:24:41,707 --> 01:24:43,125
Labi, šī bija...

483
01:24:43,625 --> 01:24:46,712
šķiet, šī bija pirmā dziesma,
ko mēs ar Džordžu uzrakstījām,

484
01:24:46,795 --> 01:24:49,006
un to sauc "Baby I".

485
01:25:00,684 --> 01:25:01,685
Kaut kas...

486
01:25:37,221 --> 01:25:39,515
Iešu mājās pavingrināties.

487
01:25:39,598 --> 01:25:41,391
MĪLESTĪBAS PILNS PALDIES
PATIJAI, JŪENAM, DŽESAI UN SEMAM

488
01:25:42,643 --> 01:25:46,271
DŽORDŽA TĪSA UN ŅŪDŽERSIJAS ŠTATA
FRĪHOLDAS GRUPAS THE CASTILES <i></i>PIEMIŅAI

489
01:25:49,983 --> 01:25:51,985
Tulkojusi Laura Hansone



