1
00:00:00,601 --> 00:00:03,604
(ominous music)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03,604 --> 00:00:06,274
(thunder claps)

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:19,187 --> 00:00:22,190
(suspenseful music)

6
00:02:07,828 --> 00:02:10,264
(man grunts)

7
00:02:11,599 --> 00:02:14,001
(man coughs)

8
00:02:26,480 --> 00:02:29,583
- Get on the ground!
- Freeze! Police!

9
00:02:30,751 --> 00:02:35,756
Freeze!
(sirens wail)

10
00:03:27,608 --> 00:03:30,444
(car door closes)

11
00:03:42,189 --> 00:03:43,257
(woman chuckles)

12
00:03:43,257 --> 00:03:44,492
- What?

13
00:03:44,492 --> 00:03:45,959
- [Woman] I thought we
said no tree this year.

14
00:03:45,959 --> 00:03:47,895
- Come on, will you look at it?

15
00:03:47,895 --> 00:03:49,730
The ornaments, the lights.

16
00:03:49,730 --> 00:03:51,899
Look, I can make
'em change color.

17
00:03:51,899 --> 00:03:53,334
Plus, the smell.

18
00:03:53,334 --> 00:03:56,103
- It's a fake tree.
- Well, yeah, I know that.

19
00:03:56,103 --> 00:03:57,771
I mean, you can pretend, right?

20
00:03:57,771 --> 00:03:59,607
- Sure it smells like the attic.

21
00:03:59,607 --> 00:04:00,408
- Stop.

22
00:04:01,542 --> 00:04:03,176
Will you get into
the spirit of things?

23
00:04:03,176 --> 00:04:04,612
- Yay.

24
00:04:04,612 --> 00:04:05,446
- Whatever.

25
00:04:07,848 --> 00:04:10,250
So, steaks tonight?

26
00:04:10,250 --> 00:04:12,486
- (chuckles) We can
afford steaks again?

27
00:04:12,486 --> 00:04:15,188
- Oh, but I want 'em so bad!

28
00:04:15,188 --> 00:04:16,657
- Just three more weeks, okay?

29
00:04:16,657 --> 00:04:18,091
(doorbell rings)

30
00:04:18,091 --> 00:04:19,660
- [Man] Yeah, until
you're fired or you quit.

31
00:04:23,731 --> 00:04:26,266
- What is it?
(door closes)

32
00:04:27,901 --> 00:04:30,237
- Don't know, it's just
addressed to some guy named Max.

33
00:04:30,237 --> 00:04:31,905
Must be the wrong
house, I guess.

34
00:04:41,415 --> 00:04:42,950
- Don't.
(husband sighs)

35
00:04:42,950 --> 00:04:43,784
I'm trying.

36
00:04:44,818 --> 00:04:46,086
- I just want you to be happy,

37
00:04:46,086 --> 00:04:47,855
so, if that means
quitting your job.

38
00:04:47,855 --> 00:04:49,623
- I'm happy.
- Sure.

39
00:04:49,623 --> 00:04:50,624
- I'm happy.

40
00:04:52,025 --> 00:04:53,994
- [Husband] Oh, man. We
really gotta fix this.

41
00:04:53,994 --> 00:04:55,162
- [Wife] What?

42
00:04:56,597 --> 00:04:58,932
- This door opened when we
opened the front door again.

43
00:05:00,133 --> 00:05:02,235
So many stupid things in
this place we gotta fix.

44
00:05:03,737 --> 00:05:05,305
- Any luck today?

45
00:05:05,305 --> 00:05:07,608
- Oh, not really.

46
00:05:07,608 --> 00:05:09,109
- And you want me to be happy.

47
00:05:10,978 --> 00:05:13,481
- I'm happy, I'm
just out of work.

48
00:05:13,481 --> 00:05:14,982
There's a difference.

49
00:05:14,982 --> 00:05:16,717
- [Wife] Yeah, well you
can't buy health insurance

50
00:05:16,717 --> 00:05:18,118
with happiness, though.

51
00:05:18,118 --> 00:05:19,420
- I'm not planning
on getting hurt.

52
00:05:19,420 --> 00:05:20,988
Are you planning
on getting hurt?

53
00:05:20,988 --> 00:05:23,557
- [Wife] That's
not how this works.

54
00:05:23,557 --> 00:05:26,427
- Too bad, because
with your background

55
00:05:26,427 --> 00:05:29,296
and my awesome cardio
abilities, we'd be set.

56
00:05:29,296 --> 00:05:31,765
They should actually pay
us for our healthiness.

57
00:05:35,335 --> 00:05:36,169
Something wrong?

58
00:05:38,271 --> 00:05:40,340
- Just the usual BS.

59
00:05:41,675 --> 00:05:44,177
So the new thing is
they're not telling anyone.

60
00:05:45,345 --> 00:05:47,481
If they get caught,
it is all going under.

61
00:05:47,481 --> 00:05:48,749
- First of all,

62
00:05:48,749 --> 00:05:50,751
I don't think you should
be telling all of this.

63
00:05:53,053 --> 00:05:55,088
Second, I don't understand this

64
00:05:55,088 --> 00:05:57,391
daddy/daughter
management team thing.

65
00:05:58,358 --> 00:06:00,160
It's such a bad idea.

66
00:06:00,160 --> 00:06:03,431
- I don't know. I mean,
strength in numbers, right?

67
00:06:03,431 --> 00:06:05,399
- Family does not count in that.

68
00:06:05,399 --> 00:06:07,267
- (scoffs) How so?

69
00:06:07,267 --> 00:06:08,936
- Could you imagine us
doing something like that?

70
00:06:08,936 --> 00:06:09,870
Running a company?

71
00:06:11,304 --> 00:06:13,474
We would butt heads and drive
that thing into the ground.

72
00:06:13,474 --> 00:06:15,609
- Yeah, maybe us, but
that's just because

73
00:06:15,609 --> 00:06:18,546
someone can't handle
living with an ex-sergeant.

74
00:06:18,546 --> 00:06:19,379
- Whatever.

75
00:06:20,814 --> 00:06:22,483
- Regardless, I don't think
it's the family situation

76
00:06:22,483 --> 00:06:23,451
driving them down.

77
00:06:24,952 --> 00:06:26,286
It's the lying.

78
00:06:26,286 --> 00:06:27,755
- Well, yeah. Sure, that too.

79
00:06:29,156 --> 00:06:31,291
I mean, you definitely
can't just sell off stock.

80
00:06:31,291 --> 00:06:32,125
- Stop.

81
00:06:33,260 --> 00:06:34,094
- What?

82
00:06:38,499 --> 00:06:40,000
You really think someone's
listening out there?

83
00:06:40,000 --> 00:06:42,369
- I don't know, I just
don't wanna chance it.

84
00:06:42,369 --> 00:06:45,105
So, don't talk about it, please.

85
00:06:45,105 --> 00:06:47,340
- [Husband] Oh, I mean, you
trust your husband or you don't.

86
00:06:47,340 --> 00:06:48,341
- It's not that.

87
00:06:49,810 --> 00:06:52,345
It's just either I risk saying
something and losing this job

88
00:06:52,345 --> 00:06:56,316
or saying nothing and
this entire company
goes up in flames.

89
00:06:56,316 --> 00:06:59,553
- Or, or you say nothing
and in four weeks,

90
00:06:59,553 --> 00:07:02,756
you get that promotion that
you've been waiting on.

91
00:07:02,756 --> 00:07:04,257
- Yeah.

92
00:07:04,257 --> 00:07:06,760
(door creaks)

93
00:07:07,628 --> 00:07:09,229
- What?

94
00:07:09,229 --> 00:07:11,031
- [Wife] I don't know if
that's even a thing anymore.

95
00:07:11,031 --> 00:07:12,332
It's all so up in the air.

96
00:07:13,601 --> 00:07:17,137
- Up in the air how?
Like, 80-40, 70-30?

97
00:07:17,137 --> 00:07:18,872
- Like 80-20.

98
00:07:18,872 --> 00:07:21,742
- That's great odds.
- 80 losing, 20 winning.

99
00:07:21,742 --> 00:07:23,644
I don't know, there's an
entire shakeup going on.

100
00:07:23,644 --> 00:07:25,913
The fifth floor is
nervous, it's just...

101
00:07:27,014 --> 00:07:28,048
It's just a feeling.

102
00:07:30,217 --> 00:07:31,519
- I'm sure you'll be okay.

103
00:07:32,385 --> 00:07:33,954
- I'm not just looking for okay.

104
00:07:37,057 --> 00:07:38,325
Four years and
sometimes I feel like

105
00:07:38,325 --> 00:07:39,793
you don't even know who I am.

106
00:07:40,994 --> 00:07:44,632
(footsteps clack)

107
00:07:44,632 --> 00:07:46,834
- When I finally master
my telepathic abilities,

108
00:07:46,834 --> 00:07:47,735
I'll let you know.

109
00:07:50,704 --> 00:07:53,306
(watch bleeps)

110
00:07:55,108 --> 00:07:56,376
(suspenseful music)

111
00:07:56,376 --> 00:07:58,979
(light buzzes)

112
00:08:53,433 --> 00:08:56,169
(muffled clunks)

113
00:09:06,513 --> 00:09:09,282
(muffled clunks)

114
00:09:12,720 --> 00:09:15,455
(muffled clunks)

115
00:09:31,772 --> 00:09:34,507
(muffled clunks)

116
00:09:36,877 --> 00:09:39,880
(music intensifies)

117
00:09:50,791 --> 00:09:53,460
(music softens)

118
00:10:57,524 --> 00:10:58,658
- [Husband] Who
the hell are you?

119
00:10:58,658 --> 00:11:00,027
What're you doing in my house?

120
00:11:00,027 --> 00:11:01,729
- [Intruder] I'm really
sorry, just please.

121
00:11:01,729 --> 00:11:03,764
(muffled chatter)

122
00:11:03,764 --> 00:11:06,099
- [Husband] What're you doing
in my house? Where's Heather?

123
00:11:06,099 --> 00:11:07,600
- Stay there!
- No, you need to leave!

124
00:11:07,600 --> 00:11:10,804
(muffled yelling)

125
00:11:10,804 --> 00:11:12,005
- Mark!

126
00:11:12,005 --> 00:11:15,008
- Get outta here!
- Please stop yelling!

127
00:11:16,243 --> 00:11:18,979
- [Mark] Get outta here!
Get outta my house!

128
00:11:18,979 --> 00:11:20,347
- Mark!

129
00:11:20,347 --> 00:11:23,450
- Where is it?
- Where is what?

130
00:11:23,450 --> 00:11:25,786
(gun fires)

131
00:11:30,891 --> 00:11:33,393
(tense music)

132
00:11:40,801 --> 00:11:43,136
(grunts)

133
00:11:43,136 --> 00:11:44,337
- You okay?
- Yeah.

134
00:11:44,337 --> 00:11:45,505
- Wait, wait!
- Get up, let's go.

135
00:11:45,505 --> 00:11:47,707
- Wait, wait!
- Mark, call the cops.

136
00:11:47,707 --> 00:11:50,343
- Please, I've gotta figure
out, (groans) my leg!

137
00:11:54,081 --> 00:11:55,315
- Get up!

138
00:11:55,315 --> 00:11:58,218
- I'll pay you $10,000
if you let me go!

139
00:11:59,119 --> 00:12:00,788
- What do you mean, $10,000?

140
00:12:00,788 --> 00:12:02,722
- Mark, phone them.

141
00:12:02,722 --> 00:12:05,292
- I'm just gonna
get up. (grunts)

142
00:12:05,292 --> 00:12:07,961
I'm just gonna get up.
I need to look around.

143
00:12:07,961 --> 00:12:09,596
- Let me see your hands.
Let me see your hands!

144
00:12:09,596 --> 00:12:10,864
- Please let me get-
- Stop, stop!

145
00:12:10,864 --> 00:12:13,200
(gun fires)

146
00:12:20,240 --> 00:12:21,441
- What did you do?

147
00:12:23,543 --> 00:12:24,377
- Shit.

148
00:12:28,181 --> 00:12:29,016
Shit.

149
00:12:30,250 --> 00:12:32,252
(pants)

150
00:12:36,990 --> 00:12:39,059
(grunts)

151
00:12:52,705 --> 00:12:54,674
(pants)

152
00:13:03,216 --> 00:13:04,484
- [Mark] 10 grand.

153
00:13:04,484 --> 00:13:06,186
- Mark, quit screwing
around and call it in.

154
00:13:06,186 --> 00:13:07,787
- That's a lot of
money, don't you think?

155
00:13:07,787 --> 00:13:10,824
- I don't know, I don't
know. Just call the cops.

156
00:13:10,824 --> 00:13:13,126
- Listen, I think there's money

157
00:13:13,126 --> 00:13:15,162
hidden in our house somewhere.

158
00:13:15,162 --> 00:13:16,997
- Mark, just call
the cops! I can't.

159
00:13:16,997 --> 00:13:19,499
I am trying to figure out what
the hell just happened here.

160
00:13:19,499 --> 00:13:22,569
- Listen to me! There's
money in our house.

161
00:13:22,569 --> 00:13:23,636
I wanna find it!

162
00:13:27,240 --> 00:13:29,409
Go clean up, okay?

163
00:13:29,409 --> 00:13:30,210
Hurry up! Do it!

164
00:13:31,544 --> 00:13:32,645
- Okay, okay.

165
00:13:35,282 --> 00:13:36,216
Oh, my god.

166
00:13:38,751 --> 00:13:41,321
(water splashes)

167
00:13:41,321 --> 00:13:44,591
(muffled gunfire)

168
00:13:44,591 --> 00:13:46,826
(loud gunfire from TV)

169
00:13:46,826 --> 00:13:48,295
What are you doing?

170
00:13:48,295 --> 00:13:49,562
- We've got about two
minutes before a neighbor

171
00:13:49,562 --> 00:13:51,198
or a cop comes by to
ask about gunshots.

172
00:13:51,198 --> 00:13:52,799
- Nancy's gone for the holidays.

173
00:13:52,799 --> 00:13:55,068
- I'm just planning
for whatever!

174
00:13:55,068 --> 00:13:55,869
- What?

175
00:13:57,504 --> 00:13:59,439
(Mark pants)

176
00:13:59,439 --> 00:14:02,009
Stop. Mark, have
you lost your mind?

177
00:14:02,009 --> 00:14:03,310
- I'm putting him on the tile.

178
00:14:03,310 --> 00:14:04,811
- [Heather] You're
moving a body.

179
00:14:04,811 --> 00:14:07,214
- [Mark] This guy offers
us 10 large, and (grunts),

180
00:14:08,648 --> 00:14:10,283
and he's digging
around the house.

181
00:14:10,283 --> 00:14:11,684
It's in here somewhere.

182
00:14:12,986 --> 00:14:14,854
Under the house,
maybe. I don't know.

183
00:14:16,289 --> 00:14:18,491
And if he's offering
us 10, that means

184
00:14:18,491 --> 00:14:20,760
there's enough to go around
for him to make a profit.

185
00:14:20,760 --> 00:14:21,828
- No, that's theft.

186
00:14:21,828 --> 00:14:23,030
- He's dead.

187
00:14:23,030 --> 00:14:24,631
- Mark, this is, this is insane.

188
00:14:24,631 --> 00:14:26,099
What are you thinking?

189
00:14:26,099 --> 00:14:27,734
- You did what you had to do.

190
00:14:27,734 --> 00:14:30,603
You protected me, you
protected yourself.

191
00:14:30,603 --> 00:14:32,839
Now, let's protect our future.

192
00:14:32,839 --> 00:14:36,143
We're gonna take one hour and
we're gonna find this stash.

193
00:14:36,143 --> 00:14:37,444
As soon as we find it,
we're gonna call it in,

194
00:14:37,444 --> 00:14:38,645
and we're gonna move on.

195
00:14:42,249 --> 00:14:43,083
We need this.

196
00:14:44,918 --> 00:14:46,553
It's one hour.

197
00:14:48,355 --> 00:14:50,523
The hospital bills,
the funeral bills.

198
00:14:50,523 --> 00:14:51,724
It'll all be paid for.

199
00:14:51,724 --> 00:14:52,960
- What happens
when we get caught

200
00:14:52,960 --> 00:14:54,827
and we are shit out of
luck and we're in jail?

201
00:14:54,827 --> 00:14:56,429
- We're not gonna get caught.

202
00:14:58,098 --> 00:15:00,233
It's one hour. It's
no time at all.

203
00:15:07,574 --> 00:15:09,442
- I already looked under the
house, there's nothing there.

204
00:15:09,442 --> 00:15:10,610
- Great.

205
00:15:10,610 --> 00:15:12,545
That's one spot down.

206
00:15:12,545 --> 00:15:15,315
(doorbell rings)

207
00:15:22,789 --> 00:15:27,794
(muffled chatter from TV)
(somber music)

208
00:15:32,832 --> 00:15:35,168
Yeah, we got carried away.

209
00:15:35,168 --> 00:15:36,869
We're just watching a movie.

210
00:15:36,869 --> 00:15:39,439
Everything's fine.
Yeah, I apologize.

211
00:15:39,439 --> 00:15:41,975
- Have a good night.
- Have a good night.

212
00:15:41,975 --> 00:15:45,245
(door closes)

213
00:15:45,245 --> 00:15:46,079
Neighbor.

214
00:15:47,714 --> 00:15:48,515
- What next?

215
00:15:51,718 --> 00:15:52,785
- It's 11:05.

216
00:15:54,154 --> 00:15:56,023
We'll take until midnight
to search the house

217
00:15:56,023 --> 00:15:59,192
for the money he stashed,
then we call the cops.

218
00:16:01,061 --> 00:16:04,464
- One hour.
(suspenseful music)

219
00:16:25,552 --> 00:16:26,886
- I'm trying to
keep him in there.

220
00:16:26,886 --> 00:16:28,888
- What if someone
asks about the towels?

221
00:16:30,823 --> 00:16:33,826
- Um, we were trying to help
him and stop the bleeding.

222
00:16:40,500 --> 00:16:42,069
Okay, let's get to work.

223
00:16:47,040 --> 00:16:49,709
(rain splashes)

224
00:16:53,180 --> 00:16:56,183
(suspenseful music)

225
00:17:00,653 --> 00:17:01,454
Not there.

226
00:17:08,828 --> 00:17:11,498
(rain splashes)

227
00:17:25,245 --> 00:17:27,914
(rain splashes)

228
00:17:30,417 --> 00:17:33,086
(ominous music)

229
00:17:45,665 --> 00:17:48,601
(melancholy music)

230
00:17:52,739 --> 00:17:54,141
I'm not finding anything.

231
00:17:54,141 --> 00:17:55,908
I've looked all over.

232
00:17:59,979 --> 00:18:00,780
You okay?

233
00:18:09,156 --> 00:18:11,758
Why do you do that to yourself?

234
00:18:14,861 --> 00:18:17,497
It's 30 minutes till midnight.
I say we look outside.

235
00:18:21,201 --> 00:18:22,235
Need a minute?

236
00:18:25,872 --> 00:18:28,775
(footsteps recede)

237
00:18:33,480 --> 00:18:35,014
(rain splashes)

238
00:18:35,014 --> 00:18:37,083
(door creaks)

239
00:18:37,083 --> 00:18:38,285
- Anything?

240
00:18:38,285 --> 00:18:39,486
- [Mark] Huh?

241
00:18:39,486 --> 00:18:40,820
No, still nothing.

242
00:18:43,190 --> 00:18:45,091
- (sighs) Any other ideas?

243
00:19:01,174 --> 00:19:02,675
How much crap do we own?

244
00:19:05,712 --> 00:19:07,480
(sighs)

245
00:19:07,480 --> 00:19:08,915
(baseball bat clangs)

246
00:19:08,915 --> 00:19:10,016
Mark.

247
00:19:10,016 --> 00:19:11,284
- [Mark] Sorry.

248
00:19:16,723 --> 00:19:21,728
(tires screech)
(tense music)

249
00:19:28,201 --> 00:19:29,035
- Don't.

250
00:19:35,074 --> 00:19:40,079
(suspenseful music)
(rain splashes)

251
00:19:43,883 --> 00:19:47,153
- [Mark] What else
could we be missing?

252
00:20:01,100 --> 00:20:03,202
- I told you I already looked.
There's nothing down here.

253
00:20:03,202 --> 00:20:04,904
- Well, I'm gonna check again.

254
00:20:14,981 --> 00:20:15,948
- [Heather] Told you.

255
00:20:25,157 --> 00:20:25,992
- Damn it.

256
00:20:29,028 --> 00:20:30,430
- I have an idea.

257
00:20:34,834 --> 00:20:35,635
- What now?

258
00:20:38,471 --> 00:20:41,240
- Just find his phone,
wallet, anything.

259
00:20:44,511 --> 00:20:46,813
Run your hands over the
outside of his clothes.

260
00:20:48,381 --> 00:20:50,783
(Mark sighs)

261
00:20:53,720 --> 00:20:54,554
- No phone.

262
00:20:57,924 --> 00:20:59,025
- Turn him on his side.

263
00:21:01,160 --> 00:21:03,663
(Mark grunts)

264
00:21:04,597 --> 00:21:05,932
- What the hell?

265
00:21:06,999 --> 00:21:07,967
No wallet.

266
00:21:10,102 --> 00:21:11,237
(grunts) Hang on.

267
00:21:14,907 --> 00:21:16,008
(ominous music)

268
00:21:16,008 --> 00:21:16,843
I got a...

269
00:21:18,345 --> 00:21:19,178
Two-way radio.

270
00:21:23,550 --> 00:21:24,451
- Short range.

271
00:21:27,687 --> 00:21:32,692
- [Man Over Radio] Answer me!

272
00:21:35,227 --> 00:21:37,229
- Was he talking to him?

273
00:21:38,598 --> 00:21:39,832
- I don't know.

274
00:21:41,033 --> 00:21:42,335
- He could've been
talking to anybody.

275
00:21:45,505 --> 00:21:46,305
Turn it back on.

276
00:21:48,140 --> 00:21:49,008
Go on, turn it on.

277
00:21:53,145 --> 00:21:54,714
(switch clicks)

278
00:21:54,714 --> 00:21:56,082
- [Man Over Radio]
You're supposed to work.

279
00:21:56,082 --> 00:21:59,586
You turn the knob,
you say some words,

280
00:21:59,586 --> 00:22:02,455
I say some words,
and then we talk.

281
00:22:02,455 --> 00:22:04,156
It's kind of like ping-pong.

282
00:22:04,156 --> 00:22:06,893
You hit, I hit. You hit, I hit.

283
00:22:08,928 --> 00:22:10,262
- Call the cops.

284
00:22:22,041 --> 00:22:25,277
(tense abrasive music)

285
00:22:33,620 --> 00:22:38,190
(moans)
(somber music)

286
00:22:42,261 --> 00:22:44,163
(sobs)

287
00:22:57,977 --> 00:23:00,580
(Mark chuckles)

288
00:23:04,484 --> 00:23:07,820
(muffled rain splashes)

289
00:23:19,566 --> 00:23:21,968
(door slams)

290
00:23:23,135 --> 00:23:25,538
(door slams)

291
00:23:26,806 --> 00:23:30,209
- What're you doing?
- This frickin' door.

292
00:23:34,080 --> 00:23:37,617
(thunder rumbles)

293
00:23:37,617 --> 00:23:39,786
(Mark sighs)

294
00:23:39,786 --> 00:23:42,455
- Listen, I know I've
said this 100 times, but,

295
00:23:44,491 --> 00:23:45,725
I'm so sorry.

296
00:23:51,698 --> 00:23:52,532
- I know.

297
00:24:00,640 --> 00:24:03,042
(Mark sighs)

298
00:24:06,879 --> 00:24:09,081
- When the hell did we do that?

299
00:24:11,951 --> 00:24:12,985
Can you hand me a towel?

300
00:24:19,759 --> 00:24:24,196
- At this rate, we're gonna
be running out of towels.

301
00:24:31,403 --> 00:24:34,707
- I thought we were doing
her some good, buying time.

302
00:24:34,707 --> 00:24:37,276
(watch bleeps)

303
00:24:41,514 --> 00:24:43,616
(sighs)

304
00:24:43,616 --> 00:24:45,017
It's midnight.

305
00:24:45,017 --> 00:24:46,553
- Did you call the police?

306
00:24:46,553 --> 00:24:48,054
- No.
- What?

307
00:24:48,054 --> 00:24:50,256
- Well, you were slamming
doors and it distracted me.

308
00:24:50,256 --> 00:24:52,158
- It's three numbers.
- I got nervous.

309
00:24:52,158 --> 00:24:53,660
- [Heather] Where's your phone?

310
00:24:55,928 --> 00:24:57,229
- It's in the bedroom.

311
00:24:57,229 --> 00:24:58,197
Wait.
- What?

312
00:25:01,067 --> 00:25:02,201
- We're so close.

313
00:25:03,803 --> 00:25:05,337
I really don't wanna think
about what's gonna happen

314
00:25:05,337 --> 00:25:07,607
next week when neither
of us have reliable jobs.

315
00:25:07,607 --> 00:25:10,076
- We'll be fine.
- No, we won't.

316
00:25:10,076 --> 00:25:13,713
I can't keep lying to myself.
(somber music)

317
00:25:16,048 --> 00:25:17,383
- It wasn't your fault.

318
00:25:18,751 --> 00:25:22,221
- If I had just, If I
had just been there.

319
00:25:25,457 --> 00:25:27,093
If I hadn't been late.

320
00:25:27,093 --> 00:25:28,260
- It wasn't your fault.

321
00:25:33,099 --> 00:25:35,902
- I can't keep
pretending that...

322
00:25:40,139 --> 00:25:40,973
- Okay.

323
00:25:43,042 --> 00:25:45,311
We haven't checked the
laundry room yet, have we?

324
00:25:48,280 --> 00:25:49,115
- No.

325
00:25:49,982 --> 00:25:51,618
- Go get your phone.

326
00:25:51,618 --> 00:25:53,686
I'm gonna go check it
out, but that's it.

327
00:25:55,154 --> 00:25:57,223
There's something
strange happening.

328
00:25:57,223 --> 00:25:58,257
I don't wanna get
caught up in it.

329
00:25:58,257 --> 00:26:00,192
We have to be more careful.

330
00:26:09,401 --> 00:26:11,804
(Mark sighs)

331
00:26:29,055 --> 00:26:31,724
(rain splashes)

332
00:26:44,570 --> 00:26:46,973
(can clacks)

333
00:27:01,287 --> 00:27:02,989
(door opens)

334
00:27:02,989 --> 00:27:04,556
(door creaks)

335
00:27:04,556 --> 00:27:06,192
- Parker.

336
00:27:06,192 --> 00:27:08,494
Are you in here?
(suspenseful music)

337
00:27:08,494 --> 00:27:10,062
You ain't turned your radio on.

338
00:27:13,132 --> 00:27:15,401
Is anyone else home?

339
00:27:15,401 --> 00:27:16,402
Come on out.

340
00:27:33,786 --> 00:27:35,788
(moans)

341
00:27:37,924 --> 00:27:40,893
Oh, now that's a cute
Charlie Brown Christmas tree.

342
00:27:40,893 --> 00:27:42,228
- There's someone in my house.

343
00:27:43,730 --> 00:27:46,699
(intruder giggles)

344
00:27:46,699 --> 00:27:48,100
43 Carter Street.

345
00:27:55,842 --> 00:27:56,675
- Mm-hm.

346
00:28:23,035 --> 00:28:24,236
Jesus, Parker.

347
00:28:30,309 --> 00:28:31,610
Could someone handle this?

348
00:28:50,963 --> 00:28:52,598
(rain splashes)

349
00:28:52,598 --> 00:28:55,101
(door creaks)

350
00:28:59,271 --> 00:29:00,106
Oh.

351
00:29:01,373 --> 00:29:02,608
Hello.

352
00:29:02,608 --> 00:29:04,076
- What the fuck are
you doing in my house?

353
00:29:04,076 --> 00:29:05,878
- I'm looking for Parker.

354
00:29:05,878 --> 00:29:08,547
Have you seen him?
- I don't know who that is.

355
00:29:08,547 --> 00:29:10,249
- Mm.
- Where's my husband?

356
00:29:10,249 --> 00:29:12,351
- Husband? I've...

357
00:29:12,351 --> 00:29:14,320
I haven't seen him inside.

358
00:29:15,487 --> 00:29:17,824
There's an awful lot
of blood in there.

359
00:29:17,824 --> 00:29:19,225
Is everything okay?

360
00:29:19,225 --> 00:29:21,027
- Cops are out front.

361
00:29:21,027 --> 00:29:22,929
I wouldn't wanna be
here, if I were you.

362
00:29:22,929 --> 00:29:25,631
- (sighs) Well, you
don't even know me.

363
00:29:25,631 --> 00:29:27,466
But judging by the
bloody towels in there,

364
00:29:27,466 --> 00:29:29,869
I would say that you don't
wanna be here either.

365
00:29:31,470 --> 00:29:33,105
Oh.

366
00:29:33,105 --> 00:29:33,940
Clever.

367
00:29:35,207 --> 00:29:36,675
Cocky.
- You need to leave.

368
00:29:38,644 --> 00:29:39,846
- Do I?

369
00:29:39,846 --> 00:29:41,981
- I pull the trigger,
we all go to jail.

370
00:29:41,981 --> 00:29:43,549
Problem solved.

371
00:29:43,549 --> 00:29:44,783
- I don't think you would.

372
00:29:44,783 --> 00:29:47,019
- Well, I don't think
you wanna take that bet.

373
00:29:49,121 --> 00:29:51,257
- Those are some
very high stakes.

374
00:29:51,257 --> 00:29:54,861
- Walk away before
we attract the cops.

375
00:29:54,861 --> 00:29:56,528
(gun cocks)

376
00:29:56,528 --> 00:29:57,429
- Relax.

377
00:29:58,898 --> 00:30:00,900
If you see Parker,

378
00:30:02,101 --> 00:30:06,172
would you let him know
to turn his radio on?

379
00:30:07,806 --> 00:30:09,541
I'm looking for what he owes me.

380
00:30:11,543 --> 00:30:13,645
I'm gonna find it either way.

381
00:30:17,316 --> 00:30:19,451
It was very nice meeting you.

382
00:30:20,319 --> 00:30:21,153
And you.

383
00:30:33,832 --> 00:30:35,334
Have a nice night.

384
00:30:36,635 --> 00:30:38,704
Oh, yeah, and happy holidays.

385
00:30:49,215 --> 00:30:50,016
- Shit.

386
00:30:58,157 --> 00:30:58,958
Shit.

387
00:31:00,059 --> 00:31:00,792
- Mark.

388
00:31:02,328 --> 00:31:03,162
Mark.

389
00:31:04,796 --> 00:31:06,933
We gotta do something.

390
00:31:06,933 --> 00:31:08,334
- Yeah, but what?

391
00:31:10,602 --> 00:31:13,339
(phone vibrates)

392
00:31:17,409 --> 00:31:18,477
It's the police.

393
00:31:18,477 --> 00:31:20,112
- Answer.
- And tell them what?

394
00:31:20,112 --> 00:31:21,713
- That you misdialed.

395
00:31:21,713 --> 00:31:22,915
- [Mark] I sent them
to the house nextdoor.

396
00:31:22,915 --> 00:31:25,051
- Tell them that you
gave the wrong address.

397
00:31:25,051 --> 00:31:26,953
- That seems a bit
conspicuous, doesn't it?

398
00:31:26,953 --> 00:31:28,554
- Oh, god.

399
00:31:28,554 --> 00:31:30,289
You know what? We
need to turn in.

400
00:31:30,289 --> 00:31:31,924
It was self defense,
that's a fact, and besides,

401
00:31:31,924 --> 00:31:34,826
there is a guy watching us
and coming into our house.

402
00:31:34,826 --> 00:31:37,964
- Two hours ago, it was self
defense. Now it's murder!

403
00:31:37,964 --> 00:31:39,398
- [Heather] Yeah,
they don't know that.

404
00:31:41,033 --> 00:31:41,867
- He does.

405
00:31:43,269 --> 00:31:45,671
He wants Parker in there
and he wants the money.

406
00:31:45,671 --> 00:31:47,073
- Exactly. The police
will protect us.

407
00:31:47,073 --> 00:31:48,874
We'll tell them exactly
what they need to know.

408
00:31:48,874 --> 00:31:51,377
We were invaded, it was self
defense. He offered us money.

409
00:31:51,377 --> 00:31:53,712
There's something in
this house that he wants.

410
00:31:53,712 --> 00:31:56,415
(phone vibrates)

411
00:32:01,787 --> 00:32:03,855
(knocks)

412
00:32:06,892 --> 00:32:08,594
- [Officer] Are you guy who
can't remember his own address?

413
00:32:08,594 --> 00:32:10,196
- Yeah, thanks for
coming, officer.

414
00:32:10,196 --> 00:32:12,064
No, we were woken
up by an intruder.

415
00:32:12,064 --> 00:32:13,832
Sir, he's in the bathroom.
- Whoa, whoa.

416
00:32:13,832 --> 00:32:14,733
Stay here, please.

417
00:32:15,867 --> 00:32:18,437
Are you two the owners
of this property?

418
00:32:18,437 --> 00:32:20,006
- Yes, sir.

419
00:32:20,006 --> 00:32:21,307
- Sir, I'm gonna need
you to step outside.

420
00:32:21,307 --> 00:32:22,975
Ma'am, over by the
windows, please.

421
00:32:22,975 --> 00:32:24,176
- Whoa, what's goin' on?

422
00:32:24,176 --> 00:32:26,512
There's a man in our
house. Shouldn't you be-

423
00:32:26,512 --> 00:32:29,315
- Sir, please don't tell
me how to do my job.

424
00:32:29,315 --> 00:32:30,616
I'm just trying
to protect myself

425
00:32:30,616 --> 00:32:32,184
and make sure I know
all the facts here.

426
00:32:32,184 --> 00:32:33,685
I don't know you and
I don't know her,

427
00:32:33,685 --> 00:32:36,288
so I don't know what's
fact or fiction here.

428
00:32:36,288 --> 00:32:37,123
You understand?

429
00:32:38,024 --> 00:32:39,591
- Yeah, yeah, that makes sense.

430
00:32:41,427 --> 00:32:42,361
- Now, where did you...

431
00:32:42,361 --> 00:32:45,031
(ominous music)

432
00:32:57,843 --> 00:32:59,178
(Mark pants)

433
00:32:59,178 --> 00:33:01,313
- [Mark] Stop the bleeding.

434
00:33:17,896 --> 00:33:19,498
- What're you doing?
Wait, stop, stop, stop.

435
00:33:19,498 --> 00:33:20,732
You're gonna fuck it up more.

436
00:33:20,732 --> 00:33:21,933
- What do you wanna
do, just let him die?

437
00:33:21,933 --> 00:33:23,602
- He's already dead.

438
00:33:26,372 --> 00:33:27,806
- Shit.

439
00:33:27,806 --> 00:33:28,640
Oh, shit.

440
00:33:42,221 --> 00:33:44,956
(Heather grunts)

441
00:33:46,292 --> 00:33:47,126
- Mark.

442
00:34:01,973 --> 00:34:04,376
(Mark pants)

443
00:34:10,316 --> 00:34:12,751
Wait, wait, wait. Do
you want to talk to him?

444
00:34:12,751 --> 00:34:16,688
- I don't think we have
a choice at this point.

445
00:34:18,824 --> 00:34:21,393
(radio bleeps)

446
00:34:25,697 --> 00:34:28,600
- [Man] Do I finally have a
friend to play telephone with?

447
00:34:30,569 --> 00:34:31,403
Hello?

448
00:34:33,139 --> 00:34:34,240
Answer me!

449
00:34:34,240 --> 00:34:35,874
- Yeah. Yeah, I'm here.

450
00:34:37,209 --> 00:34:40,078
- [Man] Marky. Good
to hear from you, sir.

451
00:34:42,348 --> 00:34:43,949
- How do you know my name?

452
00:34:43,949 --> 00:34:46,452
- [Man] I'm gonna lay
down some ground rules.

453
00:34:46,452 --> 00:34:48,787
Numero uno, shut up.

454
00:34:48,787 --> 00:34:51,022
And the rest I'll
make up along the way.

455
00:34:51,022 --> 00:34:53,058
Now, Parker is gone.

456
00:34:53,058 --> 00:34:54,693
Self defense, I get it.

457
00:34:55,861 --> 00:34:58,530
But now there's a dead
cop in there somewhere,

458
00:34:58,530 --> 00:34:59,698
and there's a car out here,

459
00:34:59,698 --> 00:35:01,066
sitting out in
front of your house.

460
00:35:01,066 --> 00:35:02,701
I didn't wanna draw
attention to you,

461
00:35:02,701 --> 00:35:05,171
so I shut it down
and it's dark again.

462
00:35:05,171 --> 00:35:06,972
- There's more and they're
gonna come after him.

463
00:35:06,972 --> 00:35:08,974
- [Man] Not if they
think he's fine.

464
00:35:08,974 --> 00:35:11,243
I can keep 'em at
bay, but not for long.

465
00:35:11,243 --> 00:35:13,845
So, now you have
two bodies in there,

466
00:35:13,845 --> 00:35:15,347
and no way to explain that.

467
00:35:15,347 --> 00:35:18,317
I propose that I come over
there and keep searching

468
00:35:18,317 --> 00:35:21,587
for my belongings that
Parker left, capisce?

469
00:35:21,587 --> 00:35:23,121
- You come in this house,

470
00:35:23,121 --> 00:35:25,824
I swear I will put more lead
in you than I did your boy.

471
00:35:25,824 --> 00:35:27,993
- [Man] Heather,
relax. It's Christmas.

472
00:35:27,993 --> 00:35:29,094
I just want what is mine.

473
00:35:29,094 --> 00:35:30,862
- And what is that?

474
00:35:30,862 --> 00:35:33,131
- [Man] You think I'd
tell you? No, honey.

475
00:35:33,131 --> 00:35:36,034
I can't have you getting
any wrong ideas about me.

476
00:35:36,034 --> 00:35:38,604
Well, aside from the
whole cop-killer thing.

477
00:35:38,604 --> 00:35:40,472
But, in truth, that
wasn't even me.

478
00:35:40,472 --> 00:35:42,374
That was my pal Tom here.

479
00:35:42,374 --> 00:35:43,575
Say hey, Tom.

480
00:35:49,381 --> 00:35:50,216
- Shoot me.

481
00:35:52,384 --> 00:35:54,019
Come on.

482
00:35:54,019 --> 00:35:54,853
Do it.

483
00:35:56,622 --> 00:35:58,224
- [Man] Don't test me.

484
00:36:00,659 --> 00:36:01,793
- And what if you miss?

485
00:36:02,928 --> 00:36:04,496
You really wanna wake
up the neighbors?

486
00:36:04,496 --> 00:36:05,997
- [Man] Just leave!

487
00:36:05,997 --> 00:36:07,733
What is wrong with you people?

488
00:36:07,733 --> 00:36:09,568
- I swear, no matter how
much you try to scare us,

489
00:36:09,568 --> 00:36:11,537
you are not getting
in this house.

490
00:36:12,638 --> 00:36:14,105
- [Man] I wouldn't
expect any other answer

491
00:36:14,105 --> 00:36:15,574
from you, sergeant.

492
00:36:15,574 --> 00:36:17,376
Well, ex-sergeant.

493
00:36:18,244 --> 00:36:19,878
- Fuck you.

494
00:36:19,878 --> 00:36:23,215
- [Man] So foul! Someone's
got a touchy spot!

495
00:36:23,215 --> 00:36:25,351
I can't imagine you
being soft, honestly.

496
00:36:25,351 --> 00:36:28,019
You've killed a man
already tonight!

497
00:36:28,019 --> 00:36:29,588
Hm, not to mention
all those soldiers

498
00:36:29,588 --> 00:36:30,989
you killed back in Iraq.

499
00:36:30,989 --> 00:36:33,725
- We defended ourselves,
you're a murderer.

500
00:36:33,725 --> 00:36:35,227
- [Man] Sure.

501
00:36:35,227 --> 00:36:37,696
Listen, I truly hope that you
continue to defend yourself.

502
00:36:37,696 --> 00:36:41,300
After all, that is
the American way.

503
00:36:41,300 --> 00:36:43,835
But that doesn't change the fact

504
00:36:43,835 --> 00:36:46,305
that you have
something that is mine!

505
00:36:47,439 --> 00:36:48,707
I'll see you soon.

506
00:36:51,209 --> 00:36:53,879
(switch clicks)

507
00:37:01,953 --> 00:37:03,555
- What did he mean?

508
00:37:08,760 --> 00:37:10,696
I guess we're back
to square one.

509
00:37:10,696 --> 00:37:13,565
- Square one was
before I shot a guy.

510
00:37:35,186 --> 00:37:37,789
(somber music)

511
00:38:10,055 --> 00:38:15,060
(radio bleeps)
(suspenseful music)

512
00:38:17,095 --> 00:38:17,929
- Hello?

513
00:38:21,600 --> 00:38:22,668
- [Man] Mark.

514
00:38:22,668 --> 00:38:23,669
What's up, man?

515
00:38:32,978 --> 00:38:34,245
- Uh, I wanna talk.

516
00:38:36,114 --> 00:38:37,616
- [Man] Fantastic, let's meet.

517
00:38:38,784 --> 00:38:40,586
- How do we get out
of here alive without

518
00:38:40,586 --> 00:38:41,687
ending up behind bars?

519
00:38:42,954 --> 00:38:44,956
- [Man] Hm, that's a tall order.

520
00:38:47,125 --> 00:38:48,927
- Listen, I'm no soldier.

521
00:38:48,927 --> 00:38:52,931
I'm just some guy and I just
wanna forget about all this.

522
00:38:52,931 --> 00:38:54,500
- [Man] You pansy baby.

523
00:38:55,901 --> 00:38:58,437
You're talking quietly 'cause
Mrs. Barns clearly doesn't

524
00:38:58,437 --> 00:39:01,740
know what you're up to and now
you're belittling yourself.

525
00:39:01,740 --> 00:39:03,809
Where's the confidence?

526
00:39:03,809 --> 00:39:05,977
- I just want this to be over.

527
00:39:05,977 --> 00:39:07,513
- [Man] Here's what
I'll tell you, Marky.

528
00:39:07,513 --> 00:39:10,382
For you, I will talk to a
few officers that I know,

529
00:39:10,382 --> 00:39:12,418
and I'll see if I can get you
off the hook for the whole

530
00:39:12,418 --> 00:39:15,787
murder thing and
then for killing the
poor defenseless cop.

531
00:39:15,787 --> 00:39:17,623
- We didn't kill that
cop and you know that.

532
00:39:17,623 --> 00:39:20,426
- [Man] I don't know anything!
You can't prove anything!

533
00:39:21,693 --> 00:39:23,729
My friend, the simple
fact of the matter is

534
00:39:23,729 --> 00:39:25,230
you two know too much.

535
00:39:25,230 --> 00:39:26,732
I can't guarantee anything.

536
00:39:27,866 --> 00:39:29,300
- I don't know shit.

537
00:39:29,300 --> 00:39:31,369
I don't even know what
you're looking for anymore.

538
00:39:31,369 --> 00:39:34,039
- [Man] And I think we
should keep it that way.

539
00:39:34,039 --> 00:39:37,909
If you two can just
come outside, we can
put an end to this.

540
00:39:37,909 --> 00:39:40,679
We'll find the, what we need,

541
00:39:40,679 --> 00:39:43,081
and we'll figure out
what we need to do next.

542
00:39:44,249 --> 00:39:45,617
- You're not gonna
let us go, are you?

543
00:39:45,617 --> 00:39:47,686
- [Man] I don't
like to lie, Mark.

544
00:39:48,654 --> 00:39:50,188
Just come out.

545
00:39:50,188 --> 00:39:52,591
Don't let another member
of your family die.

546
00:39:52,591 --> 00:39:54,993
You don't have to be the cause
of your wife's death, too.

547
00:39:54,993 --> 00:39:57,663
(switch clicks)

548
00:40:05,904 --> 00:40:07,473
(Mark sighs)

549
00:40:07,473 --> 00:40:09,541
- It's the only room in the
house without a dead guy in it.

550
00:40:09,541 --> 00:40:10,876
- I thought I heard talking.

551
00:40:17,182 --> 00:40:20,519
- What the hell are we gonna do?

552
00:40:20,519 --> 00:40:21,953
- I don't know.

553
00:40:21,953 --> 00:40:24,022
- What do you mean?
Are we out of moves?

554
00:40:24,022 --> 00:40:25,491
- [Heather] I don't know.

555
00:40:25,491 --> 00:40:27,325
- Jesus, Heather. I'm just
looking for like a little bit

556
00:40:27,325 --> 00:40:29,895
of comfort here or like
an ounce of hope, maybe?

557
00:40:29,895 --> 00:40:32,163
And all you can give
me is "I don't know?"

558
00:40:32,163 --> 00:40:35,166
Like, I get that you are
living with whatever shit that

559
00:40:35,166 --> 00:40:37,135
you went through, but guess
what, I didn't go to war but

560
00:40:37,135 --> 00:40:40,071
I went through some shit too
and I have to live with that.

561
00:40:40,071 --> 00:40:45,043
And maybe you see that
sometimes, but at least I try.

562
00:40:46,211 --> 00:40:48,780
I try to help and to
give you what you need.

563
00:40:50,782 --> 00:40:51,683
I love you, Heather.

564
00:40:51,683 --> 00:40:53,184
I really do.

565
00:40:55,286 --> 00:40:57,222
But it gets harder
and harder every day

566
00:40:57,222 --> 00:41:00,191
that you bottle that shit up
and don't talk to me about it!

567
00:41:00,191 --> 00:41:02,327
- I can't talk about
this right now.

568
00:41:02,327 --> 00:41:05,030
That's not how this
works, this is how I cope.

569
00:41:05,030 --> 00:41:06,698
I'm sorry if that
hurts your feelings.

570
00:41:06,698 --> 00:41:07,999
I really don't mean it to.

571
00:41:09,901 --> 00:41:11,369
- You're a sergeant.

572
00:41:11,369 --> 00:41:13,605
It's your job to lead people
and to move us forward.

573
00:41:15,073 --> 00:41:17,509
And it'd be really helpful if
you could just help me come up

574
00:41:17,509 --> 00:41:21,613
with some vague notion of a
plan otherwise what're we doing?

575
00:41:21,613 --> 00:41:22,447
- I don't know, Mark,
what are we doing?

576
00:41:24,115 --> 00:41:26,417
- We're, we're fighting
our way out of this shit,

577
00:41:26,417 --> 00:41:28,887
because we have a daughter
that we owe our lives to!

578
00:41:28,887 --> 00:41:31,389
- She's gone.
- Fuck, I know that!

579
00:41:32,357 --> 00:41:33,759
I got her killed!

580
00:41:34,626 --> 00:41:36,227
And I have to live with that!

581
00:41:38,063 --> 00:41:41,166
Some semblance of compassion
from you would be helpful!

582
00:41:41,166 --> 00:41:44,369
- Compassion? That's what you
wanna talk about right now?

583
00:41:44,369 --> 00:41:46,437
I killed someone tonight,

584
00:41:46,437 --> 00:41:49,107
and all of this is a little
too much for me right now.

585
00:41:53,645 --> 00:41:54,445
- Yeah.

586
00:41:55,413 --> 00:41:56,214
Sorry.

587
00:41:59,184 --> 00:42:00,451
I'm just scared.

588
00:42:02,821 --> 00:42:03,655
- Yeah.

589
00:42:05,724 --> 00:42:07,158
We have to fix this.

590
00:42:13,665 --> 00:42:15,166
- Why don't we just
sneak out the back door

591
00:42:15,166 --> 00:42:16,768
and not come back?

592
00:42:16,768 --> 00:42:19,605
- Where are we supposed
to go? (chuckles)

593
00:42:20,438 --> 00:42:21,272
With what money?

594
00:42:22,708 --> 00:42:25,343
There is someone probably
watching our back door.

595
00:42:25,343 --> 00:42:27,613
- Then we'll call for
backup on the cop's radio.

596
00:42:27,613 --> 00:42:30,381
We can explain it.
- We'll be in jail in an hour.

597
00:42:33,318 --> 00:42:34,620
- [Mark] (sighs) What do we do?

598
00:42:38,757 --> 00:42:39,591
- I don't know.

599
00:42:42,728 --> 00:42:47,733
(muffled gunshots)
(suspenseful music)

600
00:43:04,650 --> 00:43:05,483
- Radio.

601
00:43:10,889 --> 00:43:13,491
(radio bleeps)

602
00:43:13,491 --> 00:43:14,893
- [Man] You just met Tom.

603
00:43:14,893 --> 00:43:17,428
Congrats, yeah, he's lovely.

604
00:43:17,428 --> 00:43:18,964
We assumed you
wouldn't shoot him,

605
00:43:18,964 --> 00:43:22,400
'cause that would be too loud
and we'd be forced to come in

606
00:43:22,400 --> 00:43:24,035
and it would just be a big mess.

607
00:43:24,035 --> 00:43:27,105
Kinda like an arrow
through a cop,

608
00:43:27,105 --> 00:43:30,842
and then how would you
explain all those 9mm rounds?

609
00:43:30,842 --> 00:43:32,978
(laughs)

610
00:43:32,978 --> 00:43:34,245
- I wanna meet.

611
00:43:34,245 --> 00:43:35,647
Backyard, 10 minutes.

612
00:43:36,514 --> 00:43:38,049
- [Man] I don't see why not.

613
00:43:38,049 --> 00:43:40,686
It's not like you're gonna
shoot me out in the yard.

614
00:43:40,686 --> 00:43:41,920
Too noisy.

615
00:43:41,920 --> 00:43:44,055
I'll see you at 2:30.

616
00:43:44,055 --> 00:43:47,492
- We step outside he's gonna
shoot us with a frickin' arrow.

617
00:43:47,492 --> 00:43:48,960
- He's not gonna kill us.

618
00:43:48,960 --> 00:43:50,796
- [Mark] How can you be so sure?

619
00:43:50,796 --> 00:43:51,997
- I'm gonna make a deal.

620
00:43:53,231 --> 00:43:54,365
- What kind of deal?

621
00:43:56,434 --> 00:44:01,339
(rain splashes)
(suspenseful music)

622
00:44:08,780 --> 00:44:10,481
- Hello, friends.

623
00:44:12,283 --> 00:44:14,753
You won't, so don't even
bother threatening me.

624
00:44:17,823 --> 00:44:19,624
- I called to offer you a deal.

625
00:44:19,624 --> 00:44:21,526
- What is this, the
deal making business?

626
00:44:21,526 --> 00:44:23,461
You have what is
mine and I want it.

627
00:44:23,461 --> 00:44:25,563
- Yeah, we found it but we're
not gonna give it to you

628
00:44:25,563 --> 00:44:28,166
until you tell us
what we need to know.

629
00:44:28,166 --> 00:44:29,167
- And what might that be?

630
00:44:29,167 --> 00:44:31,102
- Who put it in my house?

631
00:44:31,102 --> 00:44:33,204
- Parker did.
- Why?

632
00:44:33,204 --> 00:44:35,240
- Oh, well, because he's
a lying piece of shit,

633
00:44:35,240 --> 00:44:36,474
and he stole it from us.

634
00:44:36,474 --> 00:44:38,376
Now can we just please get-
- Shut up.

635
00:44:38,376 --> 00:44:39,344
I'm not finished.

636
00:44:40,578 --> 00:44:42,714
Why go through
all this for that?

637
00:44:42,714 --> 00:44:45,917
- (chuckles) Well, because it's
worth a whole lot of money.

638
00:44:45,917 --> 00:44:46,952
Why else?

639
00:44:47,786 --> 00:44:48,619
Oh.

640
00:44:49,821 --> 00:44:50,756
You don't have it.

641
00:44:50,756 --> 00:44:51,589
- We have it.

642
00:44:52,958 --> 00:44:55,426
- You don't have it,
because if you did have it,

643
00:44:55,426 --> 00:44:57,295
then you would know how
much money it's worth,

644
00:44:57,295 --> 00:44:59,497
and you two would be
trying to get going by now.

645
00:44:59,497 --> 00:45:00,766
- You didn't answer
the question.

646
00:45:00,766 --> 00:45:02,600
Why did Parker stash it here?

647
00:45:02,600 --> 00:45:04,269
- Why don't we go in
there and ask him?

648
00:45:04,269 --> 00:45:05,136
- Oh, shit.

649
00:45:06,404 --> 00:45:08,106
I could have it.

650
00:45:08,106 --> 00:45:11,076
Or it might not even be here.

651
00:45:11,076 --> 00:45:12,210
You don't even know.

652
00:45:13,111 --> 00:45:15,346
(man grunts)

653
00:45:15,346 --> 00:45:17,215
- You know what? Why don't
I just put you both down.

654
00:45:17,215 --> 00:45:19,517
And then I can go in this
house and search in peace.

655
00:45:19,517 --> 00:45:20,786
(whistles)
- I wouldn't.

656
00:45:23,955 --> 00:45:24,990
- And why wouldn't I?

657
00:45:26,892 --> 00:45:28,293
Oh.

658
00:45:28,293 --> 00:45:29,895
What is that, some
sort of trigger thingy

659
00:45:29,895 --> 00:45:32,463
where you can make this
house go kaboomy, and then...

660
00:45:32,463 --> 00:45:34,365
(chuckles)

661
00:45:34,365 --> 00:45:36,101
- I was a Navy EOD.

662
00:45:36,101 --> 00:45:38,169
That means I took apart bombs.

663
00:45:38,169 --> 00:45:39,805
That also means I
know how they work,

664
00:45:39,805 --> 00:45:41,840
and I know with enough
gasoline and other shit,

665
00:45:41,840 --> 00:45:44,609
that little thing you're
looking for goes up in flames.

666
00:45:44,609 --> 00:45:47,045
(man laughs)

667
00:45:50,515 --> 00:45:54,219
- Mrs. Heather Barns
of 11-41 Carter Street.

668
00:45:54,219 --> 00:45:55,753
That's brilliant.

669
00:45:55,753 --> 00:45:57,923
Okay, say I believe
you. Now what?

670
00:45:57,923 --> 00:45:58,824
- Now you leave.

671
00:46:00,025 --> 00:46:02,327
(man grunts)

672
00:46:02,327 --> 00:46:05,096
- That's a nice
move, Barns family.

673
00:46:05,096 --> 00:46:06,898
Nice move!

674
00:46:06,898 --> 00:46:09,367
She's got balls, Mark.

675
00:46:09,367 --> 00:46:10,802
(laughs) Unlike you.

676
00:46:10,802 --> 00:46:13,438
- Shut up.
- What does he mean by that?

677
00:46:14,572 --> 00:46:16,107
- Oh, yeah, we
had a little chat.

678
00:46:16,107 --> 00:46:19,978
You know how much of a pussy
your husband is? (chuckles)

679
00:46:19,978 --> 00:46:21,279
And you're here protecting him.

680
00:46:21,279 --> 00:46:22,547
- Shut up!

681
00:46:22,547 --> 00:46:23,915
- He called me looking
for a way out of this,

682
00:46:23,915 --> 00:46:25,450
without you knowing, of course,

683
00:46:25,450 --> 00:46:29,087
and he was whining and crying
about how he's just some dude

684
00:46:29,087 --> 00:46:32,490
and he's not some
soldier! (laughs)

685
00:46:33,892 --> 00:46:36,161
Oh, it was pathetic.

686
00:46:36,161 --> 00:46:38,163
(sighs)

687
00:46:40,966 --> 00:46:43,201
Anyway, I'll leave you to it.

688
00:46:59,150 --> 00:46:59,985
Loved it.

689
00:47:02,387 --> 00:47:03,221
No, Uncle.

690
00:47:05,056 --> 00:47:06,958
She had a bomby thingy.

691
00:47:08,259 --> 00:47:11,196
I, I don't need more guys.

692
00:47:11,196 --> 00:47:12,964
No, I don't need more guys!

693
00:47:15,033 --> 00:47:15,901
I'll find it!

694
00:47:34,652 --> 00:47:37,222
(cork squeaks)

695
00:47:40,959 --> 00:47:44,996
- That's not gonna help
you solve our problems.

696
00:47:44,996 --> 00:47:47,298
- [Heather] I'm not trying
to. It's just a drink.

697
00:47:49,334 --> 00:47:51,402
- Guess I'll figure this
out on my own, then.

698
00:47:51,402 --> 00:47:53,304
- What is your problem?

699
00:47:53,304 --> 00:47:54,940
You could sit here and find
your own shit way to deal

700
00:47:54,940 --> 00:47:57,909
with your anxiety, but instead
you throw it all on me.

701
00:47:57,909 --> 00:47:59,110
I'm not your therapist.

702
00:47:59,110 --> 00:48:01,246
- Well, that shouldn't
be your therapist.

703
00:48:01,246 --> 00:48:03,548
- It's just one drink.
- Yeah, one drink.

704
00:48:04,682 --> 00:48:06,484
Now, I'd like to
see you put it away.

705
00:48:06,484 --> 00:48:07,752
You know, better yet,

706
00:48:07,752 --> 00:48:09,254
I'd like to see you
pour out the bottle.

707
00:48:09,254 --> 00:48:11,189
I mean, how many times do
we have to go through this?

708
00:48:16,327 --> 00:48:17,162
- Screw you.

709
00:48:19,630 --> 00:48:21,199
If I'm fine, I can
have a little drink.

710
00:48:21,199 --> 00:48:22,700
I'm gonna have a little drink.

711
00:48:24,169 --> 00:48:25,836
Maybe you should have one too.

712
00:48:25,836 --> 00:48:27,838
Help you get over
Lilly's death finally.

713
00:48:28,839 --> 00:48:29,774
- What did you say?

714
00:48:31,509 --> 00:48:32,610
You're over her?

715
00:48:34,379 --> 00:48:36,081
You can just move on
and get over the fact

716
00:48:36,081 --> 00:48:37,182
that our daughter's
gone forever?

717
00:48:37,182 --> 00:48:38,383
- That's not what I meant.

718
00:48:38,383 --> 00:48:40,118
- Oh, I hate that excuse.

719
00:48:40,118 --> 00:48:42,620
I don't see any other way
of taking that statement.

720
00:48:44,222 --> 00:48:45,623
You know, if you're over it,

721
00:48:47,392 --> 00:48:49,927
I guess we can get rid of the
rest of her stuff then, huh?

722
00:48:49,927 --> 00:48:51,162
- Stop!
- You're over it.

723
00:48:51,162 --> 00:48:52,663
We don't need this anymore.
- Stop it!

724
00:48:52,663 --> 00:48:54,132
- You're over it.
- No, stop it!

725
00:48:54,132 --> 00:48:55,633
- We don't need-
- Stop it!

726
00:48:57,969 --> 00:48:59,870
(sobs)

727
00:49:03,541 --> 00:49:04,542
Where is it?

728
00:49:16,154 --> 00:49:18,056
(sobs)

729
00:49:32,637 --> 00:49:34,005
I'm fine.

730
00:49:34,005 --> 00:49:35,173
I just, sorry.

731
00:49:41,846 --> 00:49:43,848
(sighs)

732
00:49:45,750 --> 00:49:47,852
- It's too bad we're
not in a cartoon.

733
00:49:49,420 --> 00:49:50,455
We could just get into a box

734
00:49:50,455 --> 00:49:52,523
and fill it with packing peanuts

735
00:49:52,523 --> 00:49:55,160
and ship ourselves out of
here right under their noses.

736
00:49:55,160 --> 00:49:57,162
(Heather chuckles)

737
00:49:57,162 --> 00:49:58,829
- That's a terrible idea.

738
00:49:58,829 --> 00:49:59,730
- (chuckles) Yeah.

739
00:50:04,502 --> 00:50:07,172
(Heather sighs)

740
00:50:09,574 --> 00:50:12,277
- No one knows where that
stash is. Why is that?

741
00:50:13,644 --> 00:50:15,913
What if Parker never
actually had left it here?

742
00:50:17,715 --> 00:50:18,983
- What do you mean?

743
00:50:18,983 --> 00:50:20,318
- What if he had it
shipped here later?

744
00:50:23,354 --> 00:50:24,922
- Wouldn't he remember?

745
00:50:24,922 --> 00:50:26,624
- We moved here,
what, a month ago?

746
00:50:26,624 --> 00:50:27,825
- [Mark] Yeah, roughly.

747
00:50:27,825 --> 00:50:28,793
- Yeah, he hid the money
a couple months ago.

748
00:50:28,793 --> 00:50:30,027
Maybe with that concussion,

749
00:50:30,027 --> 00:50:32,263
he forgot that he
had it shipped here.

750
00:50:32,263 --> 00:50:33,731
- Right.

751
00:50:33,731 --> 00:50:35,633
- It serves from the mail system
and no one has hands on it.

752
00:50:42,740 --> 00:50:45,143
(Mark sighs)

753
00:50:48,513 --> 00:50:49,947
- It was a long shot anyway.

754
00:50:51,582 --> 00:50:53,050
I'm sick of being at square one.

755
00:50:53,050 --> 00:50:54,685
Like, when do we
get to square five?

756
00:50:54,685 --> 00:50:56,487
- I don't know but we
need to be proactive.

757
00:50:56,487 --> 00:50:58,356
I really don't wanna go to jail.

758
00:50:58,356 --> 00:51:00,591
- Yeah, or be dead.
- Yeah, that too.

759
00:51:02,293 --> 00:51:04,028
- Well, you've already scared
the shit out of everyone

760
00:51:04,028 --> 00:51:06,997
around you once tonight
with that fake bomb crap.

761
00:51:06,997 --> 00:51:09,534
- Yeah, well now you know
how I can defuse situations

762
00:51:09,534 --> 00:51:11,102
and avoid fights so well.

763
00:51:13,471 --> 00:51:14,939
- Did you just make a joke?

764
00:51:14,939 --> 00:51:15,773
- Maybe.

765
00:51:18,243 --> 00:51:19,777
- Wow.

766
00:51:19,777 --> 00:51:23,080
On the eve of our death, my
scary-ass wife makes a joke.

767
00:51:23,080 --> 00:51:24,549
- Hey, I'm not scary.

768
00:51:24,549 --> 00:51:26,951
- Woman, you have a fake
detonator that I don't doubt

769
00:51:26,951 --> 00:51:28,853
for a second you could make
real, if you wanted to.

770
00:51:28,853 --> 00:51:30,121
- It's true, I could.

771
00:51:34,825 --> 00:51:36,427
Well, I have something else
that's a little scarier

772
00:51:36,427 --> 00:51:38,829
and I can't believe
I'm suggesting this.

773
00:51:38,829 --> 00:51:40,097
- What?

774
00:51:40,097 --> 00:51:41,799
- I think we need
to move the cop.

775
00:51:43,601 --> 00:51:44,569
- Why?

776
00:51:44,569 --> 00:51:45,803
- We need to stage a scene,

777
00:51:45,803 --> 00:51:47,772
in case we need to talk
our way out of this.

778
00:51:47,772 --> 00:51:48,939
Maybe we can prove
something happened

779
00:51:48,939 --> 00:51:50,408
between him and Parker.

780
00:51:50,408 --> 00:51:52,377
- You really think we can
outsmart cop guys that are paid

781
00:51:52,377 --> 00:51:54,179
to know what kind of weapon
makes what kind of blood-

782
00:51:54,179 --> 00:51:55,680
- Do you wanna help
me figure this out,

783
00:51:55,680 --> 00:51:58,048
or do you wanna get screwed
in the shower later?

784
00:51:59,184 --> 00:52:00,918
By a man, in jail.

785
00:52:05,089 --> 00:52:06,524
(Mark sighs)

786
00:52:06,524 --> 00:52:07,358
- Fine.

787
00:52:09,694 --> 00:52:11,762
(grunts)

788
00:52:15,032 --> 00:52:16,066
- Give me the gun.

789
00:52:37,121 --> 00:52:38,723
- Wait a minute.

790
00:52:38,723 --> 00:52:39,990
- What?

791
00:52:39,990 --> 00:52:41,192
- [Mark] How do we
explain the arrow?

792
00:52:42,793 --> 00:52:43,694
- Oh, shit.

793
00:52:46,096 --> 00:52:47,665
I don't know.

794
00:52:47,665 --> 00:52:48,733
I don't know.

795
00:52:50,134 --> 00:52:52,337
I am running on fumes.

796
00:52:56,374 --> 00:52:58,343
(sighs)

797
00:52:59,810 --> 00:53:00,778
What time is it?

798
00:53:02,079 --> 00:53:02,913
- 3:32.

799
00:53:05,149 --> 00:53:06,651
(Heather sighs)

800
00:53:06,651 --> 00:53:07,785
- I need a nap.

801
00:53:09,787 --> 00:53:11,489
- We go to sleep now,
they're gonna come in here

802
00:53:11,489 --> 00:53:12,790
and tear this place apart.

803
00:53:17,094 --> 00:53:17,928
- Yep.

804
00:53:18,963 --> 00:53:20,431
Yep.

805
00:53:20,431 --> 00:53:22,433
(sighs)

806
00:53:26,837 --> 00:53:28,973
We need to find this thing.

807
00:53:28,973 --> 00:53:32,243
(somber music)

808
00:53:32,243 --> 00:53:33,978
It's our only way out of here.

809
00:53:42,820 --> 00:53:45,556
- I need to get
out of this room.

810
00:55:15,580 --> 00:55:18,583
(suspenseful music)

811
00:57:33,117 --> 00:57:35,385
(sniffles)

812
00:57:48,766 --> 00:57:50,535
I can never let
this part of me go.

813
00:57:53,437 --> 00:57:56,607
If I just hadn't have
been late picking her up.

814
00:57:56,607 --> 00:57:58,809
- You can't predict when a
drunk driver's gonna run up

815
00:57:58,809 --> 00:58:00,578
onto a kerb and hurt someone.

816
00:58:00,578 --> 00:58:01,378
- No.

817
00:58:02,847 --> 00:58:06,951
No, but she could've been in
my car, far away from there

818
00:58:06,951 --> 00:58:09,019
before he ever got
close to the bus stop.

819
00:58:15,392 --> 00:58:17,127
- When I was in Iraq,

820
00:58:19,630 --> 00:58:22,700
I was working on an IED outside
of an apartment complex.

821
00:58:25,803 --> 00:58:28,072
We had a new guy on the
team, Marcus Fincher.

822
00:58:31,642 --> 00:58:32,977
Stupid kid.

823
00:58:36,881 --> 00:58:40,885
He was really eager to
go in and save lives and

824
00:58:42,653 --> 00:58:45,489
whatever patriotic
mindset he had.

825
00:58:48,993 --> 00:58:50,494
So I let him put on that suit,

826
00:58:51,862 --> 00:58:54,098
and I let him go over
there and diffuse the bomb.

827
00:58:56,500 --> 00:58:58,268
He did a really
good job at it too.

828
00:59:01,538 --> 00:59:04,775
I saw him pull the
IED out of the dirt,

829
00:59:07,978 --> 00:59:09,346
and that look on his face.

830
00:59:13,651 --> 00:59:15,085
He was so proud.

831
00:59:21,225 --> 00:59:22,159
What he missed...

832
00:59:23,594 --> 00:59:24,895
What I missed...

833
00:59:27,431 --> 00:59:29,834
Was there was second device
14 yards away from him

834
00:59:29,834 --> 00:59:31,268
on the other side of the road.

835
00:59:33,904 --> 00:59:35,172
And then, boom.

836
00:59:37,908 --> 00:59:38,909
It went off.

837
00:59:46,050 --> 00:59:48,152
Rounds started flying, I,

838
00:59:49,353 --> 00:59:51,588
I had to take cover
in the Humvee and...

839
00:59:53,858 --> 00:59:55,125
All I could see was dust.

840
00:59:58,028 --> 00:59:58,963
And my guys...

841
01:00:05,202 --> 01:00:07,037
They couldn't do shit.

842
01:00:14,244 --> 01:00:17,581
Apaches came in and they
cleared out the area.

843
01:00:22,519 --> 01:00:26,323
And when the dust settled, I
stepped outside onto the road.

844
01:00:30,227 --> 01:00:31,662
And I was alone for a minute,

845
01:00:34,865 --> 01:00:35,933
on this Iraqi street,

846
01:00:39,837 --> 01:00:41,405
on the other side of the world.

847
01:00:48,779 --> 01:00:51,281
There was nothing I
could've done differently.

848
01:00:55,285 --> 01:00:56,253
- Shit happens, huh?

849
01:00:59,690 --> 01:01:00,457
- Yeah.

850
01:01:01,591 --> 01:01:02,492
Shit happens.

851
01:01:09,633 --> 01:01:12,602
I'm gonna go check on the other
end and see what I can find.

852
01:01:15,072 --> 01:01:17,207
- Yeah, give me a minute.

853
01:01:31,756 --> 01:01:32,589
Hey, babe?

854
01:01:34,391 --> 01:01:36,026
Thanks for telling
me about that.

855
01:01:38,262 --> 01:01:40,064
I'm sorry that
happened to you, but,

856
01:01:41,465 --> 01:01:44,701
it sounded like they were doing
something they believed in,

857
01:01:44,701 --> 01:01:46,971
and they were with their
people when it happened.

858
01:01:48,305 --> 01:01:49,106
- Huh?

859
01:01:50,340 --> 01:01:52,777
Yeah, they were a
good group of guys.

860
01:01:54,311 --> 01:01:55,645
We had some fun times.

861
01:01:58,182 --> 01:02:02,987
- I know it sounds cliche,
but bad things do happen to...

862
01:02:02,987 --> 01:02:03,821
(screams)

863
01:02:03,821 --> 01:02:05,289
- Mark, Mark!

864
01:02:05,289 --> 01:02:06,824
- Let me go! (screams)
- Mark!

865
01:02:06,824 --> 01:02:08,458
(muffled yelling)

866
01:02:08,458 --> 01:02:09,794
- [Man] Shut up!

867
01:02:14,631 --> 01:02:15,732
Heather!

868
01:02:15,732 --> 01:02:17,001
Heather, doll.

869
01:02:17,001 --> 01:02:18,535
Stay put, okay?

870
01:02:18,535 --> 01:02:20,871
We're just gonna look
around down here.

871
01:02:20,871 --> 01:02:22,172
And speak to your husband.

872
01:02:23,974 --> 01:02:28,979
We'll keep him, uh,
comfortable! (laughs)

873
01:02:29,847 --> 01:02:30,781
- [Mark] (screams) Let me go!

874
01:02:30,781 --> 01:02:32,516
- [Man] Okay, now, stay put.

875
01:02:34,651 --> 01:02:36,420
(Mark screams)

876
01:02:36,420 --> 01:02:39,556
(Heather grunts)

877
01:02:39,556 --> 01:02:41,125
Sweetie!

878
01:02:41,125 --> 01:02:43,727
You're gonna hurt yourself!

879
01:02:43,727 --> 01:02:46,463
(Heather grunts)

880
01:02:55,172 --> 01:02:58,075
(melancholy music)

881
01:03:22,499 --> 01:03:24,501
(thuds)

882
01:03:30,074 --> 01:03:32,742
(rain splashes)

883
01:03:59,236 --> 01:04:01,638
(door creaks)

884
01:04:21,491 --> 01:04:23,994
(tense music)

885
01:04:38,775 --> 01:04:40,544
- Check the bathroom.

886
01:04:42,146 --> 01:04:43,313
What the hell?

887
01:04:59,196 --> 01:05:00,564
- Hey.

888
01:05:00,564 --> 01:05:02,066
What're you doing?

889
01:05:02,066 --> 01:05:03,600
What're you digging holes?

890
01:05:04,634 --> 01:05:05,635
Was Parker a pirate?

891
01:05:07,972 --> 01:05:10,040
(grunts)

892
01:05:11,141 --> 01:05:12,476
Okay.

893
01:05:12,476 --> 01:05:15,245
Santa baby, bring me
somethin' tonight!

894
01:05:16,646 --> 01:05:17,481
Mark.

895
01:05:17,481 --> 01:05:18,315
Mark, Mark!

896
01:05:19,583 --> 01:05:20,417
Where's my stuff?

897
01:05:22,286 --> 01:05:23,988
(groans)

898
01:05:23,988 --> 01:05:26,290
Has anyone checked the shed?

899
01:05:27,191 --> 01:05:28,025
Hm?

900
01:05:29,293 --> 01:05:30,094
Heather!

901
01:05:31,328 --> 01:05:32,196
Oh, Heather.

902
01:05:33,697 --> 01:05:35,399
Haven't heard from
you in a while.

903
01:05:36,766 --> 01:05:38,802
Somebody check on
our little Heather.

904
01:05:43,807 --> 01:05:46,910
(suspenseful music)

905
01:05:46,910 --> 01:05:48,712
What do you mean
she's not up there?

906
01:05:49,579 --> 01:05:50,814
(grunts)

907
01:05:50,814 --> 01:05:52,016
Find her.

908
01:05:52,016 --> 01:05:54,251
Check the neighbors,
check the field.

909
01:05:54,251 --> 01:05:56,853
Check every chicken's
little asshole.

910
01:05:56,853 --> 01:05:57,988
You.

911
01:05:57,988 --> 01:05:59,756
Flashlight, now.

912
01:05:59,756 --> 01:06:00,557
Okay.

913
01:06:01,725 --> 01:06:03,760
You stay here, in
case she comes back.

914
01:06:03,760 --> 01:06:05,262
I'm gonna go check the street.

915
01:06:11,801 --> 01:06:14,571
(lighter flicks)

916
01:06:16,040 --> 01:06:17,974
(thud)

917
01:06:28,418 --> 01:06:29,319
- Mark.

918
01:06:29,319 --> 01:06:30,854
Mark, Mark, Mark, Mark.

919
01:06:30,854 --> 01:06:32,989
Look at me, look at me.

920
01:06:32,989 --> 01:06:34,891
Shit, shit, shit.

921
01:06:34,891 --> 01:06:35,725
Shit.

922
01:06:49,206 --> 01:06:53,077
(bat clangs)
(grunts)

923
01:06:53,077 --> 01:06:57,147
(thuds)
(groans)

924
01:06:58,548 --> 01:07:02,586
(thuds)
(grunts)

925
01:07:05,155 --> 01:07:07,491
(grunts)
(thuds)

926
01:07:07,491 --> 01:07:12,096
(dramatic music)
(grunts)

927
01:07:12,096 --> 01:07:15,799
(grunts)
(groans)

928
01:07:15,799 --> 01:07:19,903
(thuds)
(grunts)

929
01:07:22,072 --> 01:07:24,408
(thuds)
(grunts)

930
01:07:24,408 --> 01:07:28,312
(groans)
(thuds)

931
01:07:28,312 --> 01:07:32,816
(sharp thud)
(groans)

932
01:07:36,353 --> 01:07:38,755
(pants)

933
01:07:38,755 --> 01:07:41,358
(somber music)

934
01:07:47,997 --> 01:07:50,100
(grunts)

935
01:07:57,507 --> 01:07:59,643
(heartbeat thuds)

936
01:07:59,643 --> 01:08:01,678
(grunts)

937
01:08:09,953 --> 01:08:11,955
(pants)

938
01:08:12,989 --> 01:08:14,658
Where is this thing?

939
01:08:27,671 --> 01:08:30,374
(ominous tones)

940
01:09:02,739 --> 01:09:05,409
(paper rustles)

941
01:10:10,006 --> 01:10:11,475
- Drop the gun.

942
01:10:11,475 --> 01:10:12,476
Bring me the drive.

943
01:10:39,269 --> 01:10:43,273
(grunts)
(dramatic music)

944
01:10:43,273 --> 01:10:47,243
(thud)
(grunts)

945
01:10:48,678 --> 01:10:50,747
(grunts)

946
01:10:56,653 --> 01:10:59,255
(screams)

947
01:10:59,255 --> 01:11:03,259
(grunts)
(thuds)

948
01:11:05,562 --> 01:11:07,397
(screams)

949
01:11:07,397 --> 01:11:08,998
(gun fires)

950
01:11:08,998 --> 01:11:11,067
(grunts)

951
01:11:33,957 --> 01:11:36,626
(rain splashes)

952
01:11:39,629 --> 01:11:42,366
(phone vibrates)

953
01:11:43,232 --> 01:11:44,868
- What? What?

954
01:11:44,868 --> 01:11:45,669
No, no!

955
01:11:47,804 --> 01:11:50,173
Don't come down
here. Don't come...

956
01:11:50,173 --> 01:11:51,708
Don't come down here!

957
01:11:51,708 --> 01:11:52,642
I'll find her.

958
01:11:53,710 --> 01:11:54,511
All right?

959
01:11:56,112 --> 01:11:57,847
I wanna make you happy.

960
01:12:02,118 --> 01:12:03,252
Yes, I'll fix it.

961
01:12:03,252 --> 01:12:06,022
Yes, I want you happy.

962
01:12:06,022 --> 01:12:06,856
Okay.

963
01:12:10,560 --> 01:12:13,162
(somber music)

964
01:12:17,767 --> 01:12:20,437
(rain splashes)

965
01:12:27,276 --> 01:12:29,112
Bring the cars around.

966
01:12:33,450 --> 01:12:34,684
(Mark groans)

967
01:12:34,684 --> 01:12:36,453
- [Heather] Get up.

968
01:12:36,453 --> 01:12:38,588
(Mark groans)

969
01:12:38,588 --> 01:12:40,323
- What the, (groans)
get me outta here.

970
01:12:40,323 --> 01:12:42,225
- I can't get you out
of here fast enough.

971
01:12:42,225 --> 01:12:43,727
They're gonna be
back any second.

972
01:12:44,828 --> 01:12:46,195
- What do we do?

973
01:12:46,195 --> 01:12:49,566
- I found what they're
looking for. (chuckles)

974
01:12:49,566 --> 01:12:51,835
We're gonna get outta here.

975
01:12:55,805 --> 01:12:57,907
Just one more play.

976
01:12:57,907 --> 01:12:58,908
I got what they want.

977
01:13:00,143 --> 01:13:01,645
- And if they decide to kill us?

978
01:13:02,746 --> 01:13:03,580
- They won't.

979
01:13:05,515 --> 01:13:06,416
- Not gonna lie.

980
01:13:07,784 --> 01:13:09,252
If I didn't think I was
gonna die in the next minute,

981
01:13:09,252 --> 01:13:12,388
I'd be pretty turned on
right now. (chuckles)

982
01:13:13,256 --> 01:13:16,159
(Heather chuckles)

983
01:13:17,761 --> 01:13:19,963
(suspenseful music)

984
01:13:19,963 --> 01:13:22,632
(rain splashes)

985
01:13:41,851 --> 01:13:44,521
(rain splashes)

986
01:14:02,672 --> 01:14:04,808
(door creaks)

987
01:14:04,808 --> 01:14:07,544
(Heather coughs)

988
01:14:15,752 --> 01:14:17,487
- Hey, Tom!

989
01:14:17,487 --> 01:14:18,321
You okay?

990
01:14:22,191 --> 01:14:24,761
Mark, that looks uncomfortable.

991
01:14:30,066 --> 01:14:30,900
Mm-hm.

992
01:14:34,203 --> 01:14:36,973
(grenade clacks)

993
01:14:39,242 --> 01:14:42,111
Come back to you in a second.

994
01:14:42,111 --> 01:14:47,116
(Heather groans)
(rain splashes)

995
01:14:54,157 --> 01:14:55,091
Son of a...

996
01:14:57,627 --> 01:14:59,729
(sighs)

997
01:14:59,729 --> 01:15:01,264
(gun fires)

998
01:15:01,264 --> 01:15:02,098
Heather!

999
01:15:03,232 --> 01:15:04,133
- Oh, shit.

1000
01:15:07,203 --> 01:15:08,204
- Wow!

1001
01:15:10,339 --> 01:15:12,275
Is this really how
you wanna play this?

1002
01:15:13,643 --> 01:15:16,079
- I have your drive,
you piece of shit.

1003
01:15:16,079 --> 01:15:16,913
- Really?

1004
01:15:19,482 --> 01:15:20,416
You're lying!

1005
01:15:27,123 --> 01:15:27,957
Great!

1006
01:15:31,160 --> 01:15:33,062
You still have one
more issue, though.

1007
01:15:35,064 --> 01:15:38,034
(door creaks)

1008
01:15:38,034 --> 01:15:39,603
Oh.

1009
01:15:39,603 --> 01:15:41,204
Wait.
- Shoot me and I destroy it.

1010
01:15:41,204 --> 01:15:44,273
- Whoa, whoa! Now,
don't do that.

1011
01:15:44,273 --> 01:15:45,609
Don't do that!

1012
01:15:45,609 --> 01:15:47,410
- Set Mark free, get him up.

1013
01:15:47,410 --> 01:15:48,845
- Yeah.

1014
01:15:48,845 --> 01:15:50,680
Yeah, I can do that.

1015
01:15:50,680 --> 01:15:51,848
I can do that.

1016
01:15:53,883 --> 01:15:57,120
Now that, that drive...

1017
01:15:57,120 --> 01:16:00,724
Okay, it's worth, it's
worth a lot of money, okay?

1018
01:16:01,825 --> 01:16:03,226
You know who runs this town?

1019
01:16:04,628 --> 01:16:06,963
The mayor, and do you
know what the mayor does?

1020
01:16:06,963 --> 01:16:08,497
- Stop moving.

1021
01:16:08,497 --> 01:16:09,799
- Well, I gotta get Mark.

1022
01:16:11,367 --> 01:16:12,201
Okay.

1023
01:16:13,369 --> 01:16:17,306
Now look, that's the
key to the city, okay?

1024
01:16:17,306 --> 01:16:20,476
And there's a video
on there of the mayor

1025
01:16:20,476 --> 01:16:22,178
doing some really
naughty things and-

1026
01:16:22,178 --> 01:16:23,012
- Get him up!

1027
01:16:25,514 --> 01:16:26,616
- Yeah, okay, okay.

1028
01:16:28,217 --> 01:16:30,687
We can sell it and
we can split it.

1029
01:16:30,687 --> 01:16:31,855
- [Heather] Get him up.

1030
01:16:33,222 --> 01:16:34,791
- Okay, yeah, Mark.

1031
01:16:34,791 --> 01:16:35,625
Oh, mm-mm.

1032
01:16:43,967 --> 01:16:45,201
- What're you doing?

1033
01:16:45,201 --> 01:16:46,435
(Mark groans)

1034
01:16:46,435 --> 01:16:48,504
- I gotta get Mark.

1035
01:16:48,504 --> 01:16:51,140
- [Mark] No! (groans)

1036
01:16:51,140 --> 01:16:55,779
(flesh squelches)
(screams)

1037
01:16:55,779 --> 01:16:58,114
- Life isn't fair. (chuckles)

1038
01:16:58,114 --> 01:17:00,717
(Mark groans)

1039
01:17:00,717 --> 01:17:01,550
- Hand him over.

1040
01:17:04,420 --> 01:17:06,923
- All right, Mark,
come on. (grunts)

1041
01:17:06,923 --> 01:17:07,757
Now.

1042
01:17:09,458 --> 01:17:11,928
You made a mistake
once in your life.

1043
01:17:11,928 --> 01:17:14,063
You don't have to
make it again, okay?

1044
01:17:17,166 --> 01:17:18,134
Hand me the drive.

1045
01:17:20,569 --> 01:17:22,772
I'm getting really sick
and tired of this shit.

1046
01:17:22,772 --> 01:17:24,273
Hand me the drive!

1047
01:17:24,273 --> 01:17:26,375
You know what? How about
I just shoot him and you?

1048
01:17:26,375 --> 01:17:27,210
(Heather grunts)

1049
01:17:27,210 --> 01:17:28,144
Okay, okay.

1050
01:17:29,779 --> 01:17:31,280
I got another idea.

1051
01:17:31,280 --> 01:17:33,549
(gun fires)
(Heather screams)

1052
01:17:33,549 --> 01:17:35,952
Now hand me the drive, Heather!

1053
01:17:35,952 --> 01:17:37,453
Hand me the drive!

1054
01:17:38,722 --> 01:17:41,224
(Mark groans)

1055
01:17:59,175 --> 01:18:00,009
(device bleeps)

1056
01:18:00,009 --> 01:18:02,779
(explosion bangs)

1057
01:18:12,355 --> 01:18:15,358
(gun fires)

1058
01:18:15,358 --> 01:18:17,693
(gun fires)

1059
01:18:19,028 --> 01:18:24,033
(bullets whoosh and ricochet)
(guns fire)

1060
01:18:29,372 --> 01:18:32,041
(casings clink)

1061
01:18:33,176 --> 01:18:38,181
(guns fire)
(bullets whoosh)

1062
01:18:44,320 --> 01:18:45,421
(gun fires)

1063
01:18:45,421 --> 01:18:47,723
(glass shatters)

1064
01:18:47,723 --> 01:18:50,226
(dramatic music)
(gun fires rapidly)

1065
01:18:50,226 --> 01:18:52,228
Woo! (yelps)

1066
01:18:52,228 --> 01:18:55,231
Whoa! (pants)
- Shit, shit.

1067
01:18:55,231 --> 01:18:56,365
- Heather!

1068
01:18:56,365 --> 01:18:58,367
(pants)

1069
01:18:59,502 --> 01:19:01,370
What was that? That
was a nice try!

1070
01:19:02,972 --> 01:19:03,807
Woo!

1071
01:19:05,541 --> 01:19:06,342
This!

1072
01:19:09,245 --> 01:19:10,646
How could you not see?

1073
01:19:11,747 --> 01:19:13,249
This is gonna make heads turn!

1074
01:19:14,383 --> 01:19:16,052
And you could've
been in on this!

1075
01:19:19,856 --> 01:19:23,526
Well, it's a damn shame
that you couldn't be...

1076
01:19:23,526 --> 01:19:25,228
(gun fires)

1077
01:19:25,228 --> 01:19:27,296
(groans)

1078
01:19:29,465 --> 01:19:32,035
(Heather sobs)

1079
01:19:39,475 --> 01:19:42,045
(watch bleeps)

1080
01:19:53,356 --> 01:19:55,691
(both pant)

1081
01:19:57,360 --> 01:20:00,363
(Mark grunts)

1082
01:20:00,363 --> 01:20:01,931
- Come on, come on.

1083
01:20:11,140 --> 01:20:13,142
(pants)

1084
01:20:14,777 --> 01:20:17,180
We have to stop the bleeding.

1085
01:20:18,081 --> 01:20:20,850
(Mark grunts)
Careful.

1086
01:20:20,850 --> 01:20:25,855
Put pressure on it.
(Mark groans)

1087
01:20:28,925 --> 01:20:32,261
(dark electronic music)

1088
01:20:34,097 --> 01:20:34,931
Shit.

1089
01:20:39,635 --> 01:20:42,005
(car starts)

1090
01:20:53,182 --> 01:20:55,751
(engine roars)

1091
01:22:11,260 --> 01:22:13,862
(somber music)



