1
00:00:00,151 --> 00:00:02,654
(reel rattling)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:04,197 --> 00:00:06,657
(eerie music)

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:16,960 --> 00:00:19,711
(dramatic music)

6
00:00:57,624 --> 00:01:00,461
(flesh squishing)

7
00:01:11,306 --> 00:01:13,258
(horn honking)

8
00:01:13,308 --> 00:01:16,427
♪ You're all gonna die

9
00:01:16,477 --> 00:01:20,014
♪ Oh you're all gonna die

10
00:01:20,064 --> 00:01:24,726
♪ You're all gonna die tonight

11
00:01:24,776 --> 00:01:29,781
♪ Or another night, yeah

12
00:01:33,785 --> 00:01:36,738
♪ You're all gonna die

13
00:01:36,788 --> 00:01:40,410
♪ Oh you're all gonna die

14
00:01:40,460 --> 00:01:43,662
♪ You better get ready

15
00:01:43,712 --> 00:01:47,417
♪ 'Cause in hell there
ain't no spaghetti ♪

16
00:01:47,467 --> 00:01:50,461
♪ You're all gonna die

17
00:01:50,511 --> 00:01:54,424
♪ Oh you're all gonna die

18
00:01:54,474 --> 00:01:56,426
♪ You're all gonna die tonight

19
00:01:56,476 --> 00:01:59,304
♪ Just a bunch of
skeletons wrapped in meat ♪

20
00:01:59,354 --> 00:02:01,555
♪ Or another night

21
00:02:01,605 --> 00:02:04,976
♪ Oh yeah, underground
by six feet ♪

22
00:02:05,026 --> 00:02:08,562
♪ Tick tick tick tick
tock tock tock tock ♪

23
00:02:08,612 --> 00:02:10,190
♪ Life's a joke
♪ You're all gonna

24
00:02:10,240 --> 00:02:11,899
♪ Life's a joke

25
00:02:11,950 --> 00:02:13,775
♪ Die
♪ Everything's a joke

26
00:02:13,825 --> 00:02:15,652
♪ First of all
♪ You're gonna die

27
00:02:15,702 --> 00:02:19,490
♪ You're gonna die, you're
gonna die, you're gonna die ♪

28
00:02:19,540 --> 00:02:24,545
♪ And me

29
00:02:27,631 --> 00:02:31,252
♪ You better stop fighting
over that chicken wing ♪

30
00:02:31,302 --> 00:02:36,307
♪ Which one

31
00:02:38,892 --> 00:02:41,562
♪ Time's up now

32
00:02:46,943 --> 00:02:48,436
- Why not, right?

33
00:02:48,486 --> 00:02:49,354
What's the point
of being negative?

34
00:02:49,404 --> 00:02:51,022
Negative Nellie.

35
00:02:51,072 --> 00:02:53,815
- Yeah, I bet.
- We are gonna be so late

36
00:02:53,865 --> 00:02:54,984
if we don't make up the time.

37
00:02:55,034 --> 00:02:56,195
I'm gonna take this shortcut.

38
00:02:57,578 --> 00:02:58,905
- Shortcut.

39
00:02:58,955 --> 00:03:00,739
- Yep.
- No, nothing creepy

40
00:03:00,789 --> 00:03:06,079
ever happens to five hot chicks
on a shortcut in the woods.

41
00:03:06,129 --> 00:03:07,497
- [Dolly] I've
taken it many times,

42
00:03:07,547 --> 00:03:09,540
so this will definitely work.

43
00:03:09,590 --> 00:03:12,427
(hard rock music)

44
00:03:15,054 --> 00:03:17,006
Just zone out.

45
00:03:17,056 --> 00:03:19,100
- [Melinda] You think
it's much farther?

46
00:03:21,519 --> 00:03:24,888
- [Dolly] I don't know, we
are running a little behind.

47
00:03:24,939 --> 00:03:25,889
- [Melinda] I think Ashley
said she needs to go

48
00:03:25,940 --> 00:03:26,940
to the restroom soon.

49
00:03:27,608 --> 00:03:29,269
- [Dolly] Okay.

50
00:03:29,319 --> 00:03:31,229
- [Melinda] Yeah, if
you can find some.

51
00:03:31,279 --> 00:03:34,565
- [Dolly] Hold it best you
can because I'm not sure.

52
00:03:34,615 --> 00:03:36,401
- Yeah.
- We are far behind.

53
00:03:36,451 --> 00:03:38,945
- [Melinda] Looks like we're
getting low on gas too.

54
00:03:38,995 --> 00:03:40,246
- [Dolly] Okay.

55
00:03:45,667 --> 00:03:48,504
(hard rock music)

56
00:04:05,854 --> 00:04:07,348
I don't see anything.

57
00:04:07,398 --> 00:04:10,476
I don't know where the
next stop would be.

58
00:04:10,526 --> 00:04:14,030
I just know that we
just gotta keep going.

59
00:04:18,159 --> 00:04:19,693
Definitely.

60
00:04:19,743 --> 00:04:21,946
- [Melinda] Yeah, we
can't miss this one.

61
00:04:21,996 --> 00:04:24,240
- [Dolly] I know, paychecks.

62
00:04:24,290 --> 00:04:27,876
- [Melinda] Yep, we
all need it really bad.

63
00:04:29,045 --> 00:04:32,048
(engine sputtering)

64
00:05:06,790 --> 00:05:08,659
- If you say I told you
so, I'm gonna stick my foot

65
00:05:08,709 --> 00:05:10,620
so far up your ass, it'll
look like your tongue.

66
00:05:10,670 --> 00:05:12,829
- I'm speechless, Coach.

67
00:05:12,879 --> 00:05:14,582
- I do think someone said
that it'll be dangerous

68
00:05:14,632 --> 00:05:16,459
taking the shortcut
through the woods.

69
00:05:16,509 --> 00:05:19,379
- Hey, Brandy, look
what's on that tire.

70
00:05:19,429 --> 00:05:21,339
- I don't see anything.

71
00:05:21,389 --> 00:05:23,091
- Look closer.

72
00:05:23,141 --> 00:05:24,342
- Look closer.

73
00:05:24,392 --> 00:05:25,301
I still don't see anything.

74
00:05:25,351 --> 00:05:26,802
(kick thudding)

75
00:05:26,852 --> 00:05:27,970
Ow, hey, what's
the deal with that?

76
00:05:28,020 --> 00:05:29,846
- Don't pick on Brandy, Coach.

77
00:05:29,896 --> 00:05:31,599
- You want some of this?

78
00:05:31,649 --> 00:05:33,101
- No thanks.

79
00:05:33,151 --> 00:05:34,671
- So does anyone know
how to fix a car?

80
00:05:36,487 --> 00:05:37,980
- [Renee] Not getting
any reception.

81
00:05:38,030 --> 00:05:41,234
- Here's a shocker,
no one has reception.

82
00:05:41,284 --> 00:05:43,069
- Maybe we can
Google how to fix it.

83
00:05:43,119 --> 00:05:45,488
- We would need reception
to do that, Einstein.

84
00:05:45,538 --> 00:05:48,157
- And we're gonna fix a
car with a web search?

85
00:05:48,207 --> 00:05:49,909
- Maybe.

86
00:05:49,959 --> 00:05:53,371
- Maybe if we wait here,
someone can come by and help us.

87
00:05:53,421 --> 00:05:55,623
- Yeah, great idea, Ashley.

88
00:05:55,673 --> 00:05:58,126
- No, I've taken this
shortcut a number of times.

89
00:05:58,176 --> 00:05:59,961
Hardly anyone uses it.

90
00:06:00,011 --> 00:06:01,212
- I hear traffic.

91
00:06:01,262 --> 00:06:02,964
- Yeah, this place is a gully.

92
00:06:03,014 --> 00:06:06,426
The highway is
about 10 miles back.

93
00:06:06,476 --> 00:06:08,136
The cars sound close,
but they're not.

94
00:06:08,186 --> 00:06:11,597
- Well, what's your
idea, wise one?

95
00:06:11,647 --> 00:06:14,183
- You know, there's a cabin
not too far from here.

96
00:06:14,233 --> 00:06:18,062
It's the opposite
direction from the highway.

97
00:06:18,112 --> 00:06:19,689
Unless there's any
volunteers to walk 10 miles

98
00:06:19,739 --> 00:06:20,781
back to the highway.

99
00:06:23,034 --> 00:06:24,818
All right, well let's let
one person stay at the car,

100
00:06:24,868 --> 00:06:27,113
and the rest of us will
go look for the cabin.

101
00:06:27,163 --> 00:06:28,990
Maybe they have a land line.

102
00:06:29,040 --> 00:06:31,534
- Here's my idea, why don't
we all stay at the car

103
00:06:31,584 --> 00:06:33,744
and you go look for the cabin?

104
00:06:33,794 --> 00:06:36,038
- Aren't we near Camp Blood?

105
00:06:36,088 --> 00:06:37,582
- Camp Blood?

106
00:06:37,632 --> 00:06:40,293
I saw a sign that
says Camp McGa.

107
00:06:40,343 --> 00:06:42,336
- Camp Blood sounds
like way spookier.

108
00:06:42,386 --> 00:06:44,172
- Yeah, it's a legend.

109
00:06:44,222 --> 00:06:46,798
Some serial killer
dresses up like a clown

110
00:06:46,848 --> 00:06:48,968
and kills people in the woods.

111
00:06:49,018 --> 00:06:51,679
We passed a sign for it.

112
00:06:51,729 --> 00:06:53,139
- This just keeps
getting better.

113
00:06:53,189 --> 00:06:55,099
- Camp Blood is a
ridiculous urban legend.

114
00:06:55,149 --> 00:06:56,684
- Wouldn't that
be a rural legend?

115
00:06:56,734 --> 00:06:59,020
- Whatever.

116
00:06:59,070 --> 00:07:00,563
Not exactly sure
where this cabin is,

117
00:07:00,613 --> 00:07:02,315
so it may take the four of us

118
00:07:02,365 --> 00:07:06,694
moving in four slightly
different directions to find it.

119
00:07:06,744 --> 00:07:09,280
So I say let's get moving
before it gets dark.

120
00:07:09,330 --> 00:07:10,781
- I'll stay here.

121
00:07:10,831 --> 00:07:13,493
Lock the doors if
spooky things happen.

122
00:07:13,543 --> 00:07:15,369
You guys go do your thing.

123
00:07:15,419 --> 00:07:16,913
- I'm going where Ashley's
going, she's my bestie.

124
00:07:16,963 --> 00:07:19,290
- Yeah, I don't think
we have much choice.

125
00:07:19,340 --> 00:07:21,875
Let's do this.

126
00:07:21,926 --> 00:07:24,053
- Wait, what if we get hungry
or thirsty or something?

127
00:07:25,721 --> 00:07:26,838
Yay, the snack bag.

128
00:07:26,888 --> 00:07:28,674
- Hey, leave me something.

129
00:07:28,724 --> 00:07:31,969
- There's more stuff to
eat and drink in the trunk.

130
00:07:32,019 --> 00:07:33,513
Here's the key.
- Thanks.

131
00:07:33,563 --> 00:07:36,140
- I have an extra
on in the snack bag.

132
00:07:36,190 --> 00:07:37,190
- Cool.

133
00:07:41,571 --> 00:07:44,240
(ominous music)

134
00:08:01,215 --> 00:08:02,667
Hey, is that ketchup?

135
00:08:02,717 --> 00:08:03,717
- Probably.

136
00:08:06,345 --> 00:08:09,465
- Oh yuck, it definitely
doesn't taste like ketchup.

137
00:08:09,515 --> 00:08:12,426
- Oh my god, Brandy, how many
times do I have to tell you

138
00:08:12,476 --> 00:08:14,637
not to eat stuff off the ground?

139
00:08:14,687 --> 00:08:17,648
- I don't know, probably
like 20 I'd say.

140
00:08:18,899 --> 00:08:21,561
- What are you girls doing here?

141
00:08:21,611 --> 00:08:23,771
- First of all, we're not girls.

142
00:08:23,821 --> 00:08:26,315
And second of all,
our car broke down.

143
00:08:26,365 --> 00:08:27,899
Can you help us fix it?

144
00:08:27,950 --> 00:08:30,194
- You all need to
leave immediately.

145
00:08:30,244 --> 00:08:33,239
It is not safe here,
it's dangerous.

146
00:08:33,289 --> 00:08:35,032
- Are you even listening?

147
00:08:35,082 --> 00:08:36,701
We don't want to be
here, our car broke down.

148
00:08:36,751 --> 00:08:37,751
Can you help us?

149
00:08:37,793 --> 00:08:41,581
- You whores!

150
00:08:41,631 --> 00:08:45,293
When he sees how you are
dressed, he will kill

151
00:08:45,343 --> 00:08:49,755
every last one of you
just like he always does.

152
00:08:49,805 --> 00:08:51,090
- Who?

153
00:08:51,140 --> 00:08:53,009
- The killer clown.

154
00:08:53,059 --> 00:08:57,805
This is Camp Blood, you all
should know what that means.

155
00:08:57,855 --> 00:09:00,850
Don't say I didn't warn you.

156
00:09:00,901 --> 00:09:03,311
- Wait, I'm so sorry.

157
00:09:03,361 --> 00:09:05,021
What are you warning us?

158
00:09:05,071 --> 00:09:06,856
- Mock me at your own risk.

159
00:09:06,907 --> 00:09:08,274
You have been warned.

160
00:09:08,324 --> 00:09:10,701
Get out before it's too late!

161
00:09:12,913 --> 00:09:14,697
- That wasn't creepy at all.

162
00:09:14,747 --> 00:09:15,865
- You think?

163
00:09:15,916 --> 00:09:17,950
- Should I run after him?

164
00:09:18,000 --> 00:09:20,912
Maybe he knows something
that can help us.

165
00:09:20,962 --> 00:09:23,581
- I'm quite sure he wouldn't
help us if he could.

166
00:09:23,631 --> 00:09:24,757
We stick to the plan.

167
00:09:26,050 --> 00:09:28,252
- So which way is this cabin?

168
00:09:28,302 --> 00:09:30,129
- I'm not sure.

169
00:09:30,179 --> 00:09:32,340
If two of us go that way
and two of us go this way,

170
00:09:32,390 --> 00:09:34,967
we're sure to find it.

171
00:09:35,017 --> 00:09:36,636
- I call Ashley
as a travel buddy.

172
00:09:36,686 --> 00:09:38,012
Yay.

173
00:09:38,062 --> 00:09:40,056
- Okay, so you two go that way.

174
00:09:40,106 --> 00:09:41,891
And if you don't find
anything in an hour,

175
00:09:41,942 --> 00:09:45,061
then come back this way
and meet us by the ketchup.

176
00:09:45,111 --> 00:09:46,111
- Yuck.

177
00:09:48,990 --> 00:09:51,525
I'm really pretty
sure it's not ketchup.

178
00:09:51,575 --> 00:09:54,245
(ominous music)

179
00:10:29,363 --> 00:10:34,368
♪ I'm so bored and tired
of those crazy bitches ♪

180
00:10:35,578 --> 00:10:39,073
♪ Someone come pick me up

181
00:10:39,123 --> 00:10:41,792
(ominous music)

182
00:10:49,926 --> 00:10:51,302
- Someone in our woods?

183
00:10:52,261 --> 00:10:54,088
- [Clown] Yes.

184
00:10:54,138 --> 00:10:57,433
- You have Momma's permission
to have your fun with them.

185
00:11:00,269 --> 00:11:01,269
Wait.

186
00:11:05,483 --> 00:11:06,943
Come closer, baby.

187
00:11:09,029 --> 00:11:12,490
You like taking care of
the trespassers, don't you?

188
00:11:14,158 --> 00:11:15,326
Gets you hot.

189
00:11:32,843 --> 00:11:35,546
You don't understand,
my simple one.

190
00:11:35,596 --> 00:11:38,724
No one will ever take care
of you like your momma does.

191
00:11:40,559 --> 00:11:43,145
Go and get it done.

192
00:11:44,480 --> 00:11:45,848
Be back for supper.

193
00:11:45,898 --> 00:11:48,567
(ominous music)

194
00:12:10,006 --> 00:12:12,374
- Oh, don't tell me
you need to rest.

195
00:12:12,424 --> 00:12:15,045
I thought you were in the
best shape of all the girls.

196
00:12:15,095 --> 00:12:17,964
- Why are you doing this?

197
00:12:18,014 --> 00:12:20,091
- Well, I told you,
if we find the cabin,

198
00:12:20,141 --> 00:12:22,052
maybe there's a good
chance there's a landline.

199
00:12:22,102 --> 00:12:25,187
- I mean why coach this
ridiculous volleyball tournament?

200
00:12:26,147 --> 00:12:27,147
No one's good.

201
00:12:28,899 --> 00:12:30,434
It doesn't work as T&A anymore.

202
00:12:30,484 --> 00:12:32,269
I mean, they dropped
the show in Vegas.

203
00:12:32,319 --> 00:12:34,688
And we're headed to, what, Utah?

204
00:12:34,738 --> 00:12:38,192
- Yeah, well the Mormons
don't get that much exposure

205
00:12:38,242 --> 00:12:42,914
to the female body, especially
not females with good bodies.

206
00:12:44,540 --> 00:12:46,076
And they're willing to pay.

207
00:12:46,126 --> 00:12:48,702
Why, do you have
something better to do?

208
00:12:48,752 --> 00:12:50,830
- Renee wants to be
the next big singer.

209
00:12:50,880 --> 00:12:52,373
Ashley wants to be
a fortune-teller.

210
00:12:52,423 --> 00:12:55,292
- Hm, I didn't know that.

211
00:12:55,342 --> 00:12:58,254
And aren't you gonna be the
next big stand-up comic?

212
00:12:58,304 --> 00:13:02,092
- Sure, yeah, I'll just
stand up and find that cabin.

213
00:13:02,142 --> 00:13:04,343
- See, that's hilarious.

214
00:13:04,393 --> 00:13:07,721
- Can't wait for the big stage.

215
00:13:07,771 --> 00:13:09,732
Oh man, I'll start working
on my Mormon jokes now.

216
00:13:14,236 --> 00:13:17,281
(lighthearted music)

217
00:14:22,222 --> 00:14:24,975
(Clown laughing)

218
00:14:34,608 --> 00:14:36,277
- Guys, is that you?

219
00:14:43,617 --> 00:14:46,037
Holy shit, who the fuck are you?

220
00:14:47,538 --> 00:14:48,580
Get out of here.

221
00:14:49,665 --> 00:14:50,833
I'll hurt you!

222
00:14:53,169 --> 00:14:58,174
Shit!
(dramatic music)

223
00:15:12,813 --> 00:15:15,399
(remote beeps)

224
00:15:36,963 --> 00:15:39,798
(Renee screaming)

225
00:15:50,851 --> 00:15:53,520
(ominous music)

226
00:16:07,534 --> 00:16:09,778
- Ow, Coach kicked
my butt really hard.

227
00:16:09,828 --> 00:16:11,447
- You tired, Brandy?

228
00:16:11,497 --> 00:16:13,283
- I just wanna go play
our game at the beach.

229
00:16:13,333 --> 00:16:14,867
I never signed up for
a hike in the woods.

230
00:16:14,918 --> 00:16:17,703
- We'll get there,
this is just a setback.

231
00:16:17,753 --> 00:16:20,664
- I wish my mom was here,
she'd know what to do.

232
00:16:20,714 --> 00:16:23,209
Oh, I'm sorry, Ash.

233
00:16:23,259 --> 00:16:26,754
- It's okay, it was
a long time ago.

234
00:16:26,804 --> 00:16:27,922
I don't really
remember her much.

235
00:16:27,972 --> 00:16:30,841
I was four when she disappeared.

236
00:16:30,891 --> 00:16:32,302
- That must have been so hard

237
00:16:32,352 --> 00:16:34,095
not ever knowing
what happened to her.

238
00:16:34,145 --> 00:16:37,182
- Yeah, I don't really
like to talk about it much.

239
00:16:37,232 --> 00:16:40,392
Oh my god, how'd you get here?

240
00:16:40,442 --> 00:16:44,105
- We must have a psychic link.

241
00:16:44,155 --> 00:16:47,649
- How did I get here,
like right here you mean?

242
00:16:47,699 --> 00:16:51,237
Well, our car broke down
and then don't you remember?

243
00:16:51,287 --> 00:16:53,739
- No, no, no, no, no, I'm
talking to the stranger.

244
00:16:53,789 --> 00:16:54,949
- Derek.

245
00:16:54,999 --> 00:16:57,043
- I'm Ashley, this is Brandy.

246
00:17:01,923 --> 00:17:03,549
Can you help us get out of here?

247
00:17:04,675 --> 00:17:06,377
- [Derek] Afraid not.

248
00:17:06,427 --> 00:17:08,512
I've been dead for
about five years now.

249
00:17:10,472 --> 00:17:14,302
- Oh my god, I'm
seeing visions again.

250
00:17:14,352 --> 00:17:17,263
- I'm not exactly a vision.

251
00:17:17,313 --> 00:17:18,982
More like a ghost.

252
00:17:22,152 --> 00:17:24,395
- Don't you see
this man, Brandy?

253
00:17:24,445 --> 00:17:26,897
He's right here.

254
00:17:26,948 --> 00:17:29,943
- You know, I don't,
but maybe he's a ghost.

255
00:17:29,993 --> 00:17:33,371
- See, even she knows I'm
a ghost and not a vision.

256
00:17:34,372 --> 00:17:35,415
- What do you want?

257
00:17:36,582 --> 00:17:38,409
- I'm here to warn you.

258
00:17:38,459 --> 00:17:40,702
- Great, take a number.

259
00:17:40,752 --> 00:17:43,081
- What do you mean?

260
00:17:43,131 --> 00:17:44,249
- You're not the first
person to warn us

261
00:17:44,299 --> 00:17:45,791
without offering any help.

262
00:17:45,841 --> 00:17:48,627
We need to get out of here.

263
00:17:48,677 --> 00:17:52,015
- Exactly, you need
to get out of here.

264
00:17:54,100 --> 00:17:56,427
- Did the ghost tell us
how to get out of here?

265
00:17:56,477 --> 00:17:59,097
- No, just that we need
to get out of here.

266
00:17:59,147 --> 00:18:01,849
- He doesn't seem like
a really useful ghost.

267
00:18:01,899 --> 00:18:03,351
- No.

268
00:18:03,401 --> 00:18:06,520
- Okay, let's find
this gosh darn cabin.

269
00:18:06,570 --> 00:18:09,324
(dramatic music)

270
00:18:26,174 --> 00:18:27,666
- Whoa, what's that?

271
00:18:27,716 --> 00:18:29,177
- Someone's following us.

272
00:18:30,761 --> 00:18:32,255
- Wait, you brought
a knife with us

273
00:18:32,305 --> 00:18:33,881
to our volleyball
tournament in Utah?

274
00:18:33,932 --> 00:18:35,475
- You can never be too careful.

275
00:18:39,895 --> 00:18:40,846
(Melinda screams)

276
00:18:40,896 --> 00:18:42,015
- Hey, easy there, lady.

277
00:18:42,065 --> 00:18:43,557
- Why are you following us?

278
00:18:43,607 --> 00:18:45,185
- You're not that crazy
killer clown, are you?

279
00:18:45,235 --> 00:18:47,103
- You guys know about the clown?

280
00:18:47,153 --> 00:18:48,271
- Wait, I thought
that was some sort

281
00:18:48,321 --> 00:18:49,355
of fake news kinda thing?

282
00:18:49,405 --> 00:18:50,898
- Fake news?

283
00:18:50,949 --> 00:18:53,026
You two shouldn't
be hiking out here.

284
00:18:53,076 --> 00:18:55,694
- We're lost, we're
not hiking by choice.

285
00:18:55,744 --> 00:18:57,529
- Do you have a way for
us to call for help?

286
00:18:57,579 --> 00:18:59,991
- The name's Fred,
I'm a survivalist.

287
00:19:00,041 --> 00:19:03,869
What do you two fine
ladies call yourselves?

288
00:19:03,920 --> 00:19:05,537
- This is Melinda,
and I'm Dolly.

289
00:19:05,587 --> 00:19:07,873
- Why hello, Dolly!

290
00:19:07,924 --> 00:19:09,666
- Wow, I've never
heard that one before.

291
00:19:09,716 --> 00:19:11,377
- Can you help us or not?

292
00:19:11,427 --> 00:19:14,047
- I'm here by choice,
cut off from the world.

293
00:19:14,097 --> 00:19:16,341
It's a cruel place out there
if you know what I mean.

294
00:19:16,391 --> 00:19:20,802
- No, do you have a way to
get us out of here or not?

295
00:19:20,852 --> 00:19:22,554
- You sound like a broken
record, if you know what I mean.

296
00:19:22,604 --> 00:19:24,974
- Right, I'm a broken
record, so I'll say it again.

297
00:19:25,024 --> 00:19:26,142
Can you help us get out of here?

298
00:19:26,192 --> 00:19:28,602
Can you help us get out of here?

299
00:19:28,652 --> 00:19:29,979
- No, you should leave.

300
00:19:30,029 --> 00:19:31,772
- We would if we could.

301
00:19:31,822 --> 00:19:33,066
Are you a little dense?

302
00:19:33,116 --> 00:19:34,943
- Dense?

303
00:19:34,993 --> 00:19:36,402
Well, I have been working
out if that's what you mean.

304
00:19:36,452 --> 00:19:37,819
- Do you know how to fix a car?

305
00:19:37,869 --> 00:19:39,405
- What do I look
like, a Pep Boy?

306
00:19:39,455 --> 00:19:40,990
- Is that a no?

307
00:19:41,040 --> 00:19:43,076
- That's a big N-O,
you comprephend me?

308
00:19:43,126 --> 00:19:47,997
N-O, no fix-a the car-a, sorry.

309
00:19:48,047 --> 00:19:49,082
- Well, do you know if
there's a cabin around here?

310
00:19:49,132 --> 00:19:50,250
- With a landline.

311
00:19:50,300 --> 00:19:51,583
- Cabin, did you say cabin?

312
00:19:51,633 --> 00:19:53,127
- Yes.

313
00:19:53,177 --> 00:19:54,128
- You guys should
get out of here.

314
00:19:54,178 --> 00:19:55,004
Now get out of here.

315
00:19:55,054 --> 00:19:56,506
Leave!
- Wait.

316
00:19:56,556 --> 00:19:57,340
- Get the hell out of here.
- Wait!

317
00:19:57,390 --> 00:19:58,799
- Let him go.

318
00:19:58,849 --> 00:20:00,009
Clearly he's not playing
with a full deck.

319
00:20:00,059 --> 00:20:02,686
(ominous music)

320
00:20:42,268 --> 00:20:43,311
- Hey, I see a building.

321
00:20:46,272 --> 00:20:47,773
Come on, let's go.

322
00:20:56,865 --> 00:20:58,318
- What is this place?

323
00:20:58,368 --> 00:21:00,411
- I don't know, maybe
someone's inside.

324
00:21:01,454 --> 00:21:04,123
(ominous music)

325
00:21:06,667 --> 00:21:08,920
- Hello, is anyone in here?

326
00:21:29,273 --> 00:21:30,273
- Hello?

327
00:22:10,648 --> 00:22:13,401
(dramatic music)

328
00:22:16,946 --> 00:22:19,615
(door slamming)

329
00:22:23,453 --> 00:22:24,946
- [Ashley] Let us out of here.

330
00:22:24,996 --> 00:22:27,156
- I'm so sorry I got us
stuck in here, Ashley.

331
00:22:27,206 --> 00:22:29,075
- It's not your fault, Brandy.

332
00:22:29,125 --> 00:22:32,120
- I just thought maybe
we'd find someone in here.

333
00:22:32,170 --> 00:22:34,539
- Looks pretty abandoned.

334
00:22:34,589 --> 00:22:38,209
- A band, oh, you think
bands play in here?

335
00:22:38,259 --> 00:22:40,128
- Maybe that was the
plan when they started.

336
00:22:40,178 --> 00:22:43,506
Not such a great plan unless
bands just want to get away

337
00:22:43,556 --> 00:22:45,091
in the wilderness and jam.

338
00:22:45,141 --> 00:22:48,469
- You're so smart, Ashley.

339
00:22:48,519 --> 00:22:51,139
- Not really, I got us stuck
in here as much as you did.

340
00:22:51,189 --> 00:22:52,889
- What are we gonna do?

341
00:22:52,940 --> 00:22:54,850
- We'll figure something out.

342
00:22:54,901 --> 00:22:56,852
- Oh, maybe you can
do your voodoo thing.

343
00:22:56,903 --> 00:22:59,313
- It's not voodoo,
it's parapsychology.

344
00:22:59,363 --> 00:23:00,731
- A para what?

345
00:23:00,781 --> 00:23:02,567
- We'll get out of here.

346
00:23:02,617 --> 00:23:04,735
- I think you should
call the ghost again.

347
00:23:04,785 --> 00:23:08,364
- It doesn't work like that.

348
00:23:08,414 --> 00:23:10,616
Hopefully he'll show up with
a plan to help us out of here,

349
00:23:10,666 --> 00:23:14,162
but hopefully everyone's okay.

350
00:23:14,212 --> 00:23:16,964
(ominous music)

351
00:23:18,174 --> 00:23:19,967
- Wake up, sleeping beauty.

352
00:23:25,348 --> 00:23:29,227
I'm Sheila, I see you've
met my son Clowny.

353
00:23:31,103 --> 00:23:32,846
- You, no!

354
00:23:32,896 --> 00:23:34,265
- What's your name?

355
00:23:34,315 --> 00:23:36,017
- Get me the fuck out of here.

356
00:23:36,067 --> 00:23:37,777
- That's a very unusual name.

357
00:23:40,029 --> 00:23:43,316
Son, how many times have I told
you you gotta clean 'em off

358
00:23:43,366 --> 00:23:45,568
before you drag 'em
in here on my carpet?

359
00:23:45,618 --> 00:23:46,911
This one's the worst yet.

360
00:23:48,412 --> 00:23:50,198
- Why are you doing this?

361
00:23:50,248 --> 00:23:53,326
- Well, I'm no shrink, but
I'm pretty sure the crazy gene

362
00:23:53,376 --> 00:23:55,077
runs in my family.

363
00:23:55,127 --> 00:23:59,248
I've got it, my daddy
had it, my son's got it.

364
00:23:59,298 --> 00:24:01,334
You saw that firsthand.

365
00:24:01,384 --> 00:24:04,754
He had a sister, I
had her when I was 13.

366
00:24:04,804 --> 00:24:06,631
I don't know where she ended up.

367
00:24:06,681 --> 00:24:08,840
She's the one that got away.

368
00:24:08,890 --> 00:24:13,095
My momma stashed her
somewhere before I killed her.

369
00:24:13,145 --> 00:24:17,058
Yeah, I killed my
momma, get over it.

370
00:24:17,108 --> 00:24:19,851
Hey, boy, don't get any ideas
about killing your momma.

371
00:24:19,902 --> 00:24:22,896
It's only the ladies in the
family who get to do that.

372
00:24:22,947 --> 00:24:25,775
- You better let me go right
now or my friends are gonna

373
00:24:25,825 --> 00:24:28,452
find me, and they're gonna
give you a world of shit!

374
00:24:29,537 --> 00:24:31,531
- World of shit?

375
00:24:31,581 --> 00:24:33,574
I like that expression,

376
00:24:33,624 --> 00:24:36,168
but you're too young to be
using those dirty words.

377
00:24:37,670 --> 00:24:39,871
Were there others with this one?

378
00:24:39,922 --> 00:24:41,457
- [Clown] Yes.

379
00:24:41,507 --> 00:24:43,042
- Go after 'em.

380
00:24:43,092 --> 00:24:44,669
Take the handcuffs.

381
00:24:44,719 --> 00:24:46,095
I'll take care of this one.

382
00:24:50,308 --> 00:24:53,594
I'm a grownup, I get
to use potty words.

383
00:24:53,644 --> 00:24:56,013
But if I ever hear them coming
out of your mouth again,

384
00:24:56,063 --> 00:24:59,350
I'll wash it out
with soap or worse.

385
00:24:59,400 --> 00:25:00,518
- Why don't you...

386
00:25:00,568 --> 00:25:02,853
- Choose your words carefully.

387
00:25:02,904 --> 00:25:05,565
- I'm sorry, I
won't curse anymore.

388
00:25:05,615 --> 00:25:07,525
- That's a good girl.

389
00:25:07,575 --> 00:25:10,202
- Ghost, are you here?

390
00:25:11,495 --> 00:25:13,281
- Oh my god, you're here.

391
00:25:13,331 --> 00:25:14,907
- Well, of course
I'm here, silly.

392
00:25:14,957 --> 00:25:17,118
- No, the ghost is here.

393
00:25:17,168 --> 00:25:18,168
- Where?

394
00:25:18,210 --> 00:25:19,211
- Right next to you.

395
00:25:21,422 --> 00:25:22,422
The other way.

396
00:25:23,799 --> 00:25:26,052
- Can you help us
get out of here?

397
00:25:28,888 --> 00:25:30,131
What'd he say?

398
00:25:30,181 --> 00:25:32,883
- Nothing, he's lame.

399
00:25:32,934 --> 00:25:37,680
- I want to help, but I
cannot open that door either.

400
00:25:37,730 --> 00:25:39,724
- Can you tell us who he is?

401
00:25:39,774 --> 00:25:43,102
- Not by name, but I
can tell you he's bad.

402
00:25:43,152 --> 00:25:46,647
You should avoid
him at all costs.

403
00:25:46,697 --> 00:25:48,357
- You aren't very
helpful, Derek.

404
00:25:48,407 --> 00:25:50,326
Can you at least
tell us where he is?

405
00:25:51,285 --> 00:25:52,453
- I'll go find him.

406
00:25:53,746 --> 00:25:57,083
(creepy carnival music)

407
00:26:22,608 --> 00:26:24,310
- Too bad we didn't get
more snacks from Dolly.

408
00:26:24,360 --> 00:26:26,228
I'm getting kinda hungry.

409
00:26:26,278 --> 00:26:28,773
- I wish this door
wasn't so solid.

410
00:26:28,823 --> 00:26:31,400
- If you got three wishes,
would that be one of them?

411
00:26:31,450 --> 00:26:33,235
I think I'd wish for a tan.

412
00:26:33,285 --> 00:26:35,029
I think I'm too white.

413
00:26:35,079 --> 00:26:36,864
- I wish we could
get out of here.

414
00:26:36,915 --> 00:26:40,868
- Yeah, yeah, that's a better
wish than getting a tan.

415
00:26:40,919 --> 00:26:43,079
Man, we could get
old waiting in here.

416
00:26:43,129 --> 00:26:44,872
I was thinking about having
kids someday, and you know

417
00:26:44,923 --> 00:26:47,750
that'd be really hard if
we're stuck in here for years.

418
00:26:47,800 --> 00:26:49,920
- We won't be stuck
in here for years.

419
00:26:49,970 --> 00:26:51,587
- How do you know that?

420
00:26:51,637 --> 00:26:53,881
- Well, without food or water,

421
00:26:53,932 --> 00:26:56,058
if we don't get
this door open...

422
00:26:56,977 --> 00:26:57,977
- What?

423
00:26:58,937 --> 00:27:00,805
- We will get out of here.

424
00:27:00,855 --> 00:27:03,307
- Maybe that crazy clown guy
will come and open the door.

425
00:27:03,357 --> 00:27:05,977
- Do you really believe
that Camp Blood legend?

426
00:27:06,027 --> 00:27:07,812
- Okay, I heard from Cindy Davis

427
00:27:07,862 --> 00:27:10,189
that her mother's sister's
niece once went hiking

428
00:27:10,239 --> 00:27:14,777
up around here and was
never heard from again, so.

429
00:27:14,827 --> 00:27:17,488
- I heard she didn't
really like her family.

430
00:27:17,538 --> 00:27:19,908
Maybe she was trying
to get away from them.

431
00:27:19,958 --> 00:27:21,742
- You shouldn't say that.

432
00:27:21,792 --> 00:27:23,536
Okay, your mom didn't just
leave you when you were four.

433
00:27:23,586 --> 00:27:24,996
She wouldn't.

434
00:27:25,046 --> 00:27:26,872
- I don't really
remember my mom much.

435
00:27:26,923 --> 00:27:28,416
- Isn't that crazy?

436
00:27:28,466 --> 00:27:30,376
We've known each other
since we were four.

437
00:27:30,426 --> 00:27:31,794
I remember your mom.

438
00:27:31,844 --> 00:27:33,879
I think she came around here.

439
00:27:33,930 --> 00:27:36,007
She liked to hike or something.

440
00:27:36,057 --> 00:27:38,175
Something happened
to her, trust me.

441
00:27:38,225 --> 00:27:40,261
She wouldn't just leave you.

442
00:27:40,311 --> 00:27:41,854
I know I wouldn't leave you.

443
00:27:43,105 --> 00:27:44,056
You look sad.

444
00:27:44,106 --> 00:27:45,599
Don't be sad, okay?

445
00:27:45,649 --> 00:27:47,476
We're gonna find
a way out of here.

446
00:27:47,526 --> 00:27:49,353
You know, I know he doesn't
seem very useful, but I think

447
00:27:49,403 --> 00:27:52,773
that ghost is gonna come and
just get us out of here soon.

448
00:27:52,823 --> 00:27:56,160
(creepy carnival music)

449
00:28:10,800 --> 00:28:14,378
- Okay, okay if someone
comes in and he's bad,

450
00:28:14,428 --> 00:28:15,713
we need to have a plan.

451
00:28:15,763 --> 00:28:17,339
- What do you mean bad?

452
00:28:17,389 --> 00:28:19,175
- If he wants to hurt us.

453
00:28:19,225 --> 00:28:21,343
- You think the clown
wants to hurt us?

454
00:28:21,393 --> 00:28:23,179
- I don't know, maybe.

455
00:28:23,229 --> 00:28:26,223
If this person comes in
and he has a knife or an ax

456
00:28:26,273 --> 00:28:30,227
or something, we need
to be prepared for that.

457
00:28:30,277 --> 00:28:32,063
- Okay, clowns don't
usually carry axes, silly.

458
00:28:32,113 --> 00:28:33,606
They usually have those horns

459
00:28:33,656 --> 00:28:35,316
or those flowers that
spray water everywhere.

460
00:28:35,366 --> 00:28:36,817
- I don't know.

461
00:28:36,867 --> 00:28:38,360
Let's imagine for a
second that this person

462
00:28:38,410 --> 00:28:41,113
does have an ax or
some kind of weapon.

463
00:28:41,163 --> 00:28:43,240
You lure him into
that corner, okay?

464
00:28:43,290 --> 00:28:46,702
And I'll knock him over the
head, then we can both run out.

465
00:28:46,752 --> 00:28:49,413
- What do you mean lure?

466
00:28:49,463 --> 00:28:53,501
- Do something sexy to
get him to come to you.

467
00:28:53,551 --> 00:28:55,419
- Something sexy, like this?

468
00:28:55,469 --> 00:28:57,088
(upbeat music)

469
00:28:57,138 --> 00:28:59,548
- Maybe try shaking
your butt a bit more.

470
00:28:59,598 --> 00:29:01,842
- Okay.

471
00:29:01,892 --> 00:29:03,427
This is called twerking.

472
00:29:03,477 --> 00:29:05,513
Oh, I love twerking, I
could do this all day.

473
00:29:05,563 --> 00:29:07,974
Do you think clowns
like twerking?

474
00:29:08,024 --> 00:29:10,276
- I'm sure all
clowns like twerking.

475
00:29:13,071 --> 00:29:14,022
What'd you find out?

476
00:29:14,072 --> 00:29:16,066
- That I love twerking.

477
00:29:16,116 --> 00:29:17,399
- No, no, no, Derek is here.

478
00:29:17,449 --> 00:29:20,194
- The clown is on his way.

479
00:29:20,244 --> 00:29:23,405
My presence is
slipping way though.

480
00:29:23,455 --> 00:29:24,895
I don't know how
long I can help you.

481
00:29:27,501 --> 00:29:28,752
- Okay, Brandy?

482
00:29:30,046 --> 00:29:30,997
- Huh?

483
00:29:31,047 --> 00:29:32,999
- It's all up to us now.

484
00:29:33,049 --> 00:29:34,000
- Okay.

485
00:29:34,050 --> 00:29:37,219
(creepy carnival music)

486
00:29:47,396 --> 00:29:50,307
Hey, Mr. Clown, look
at me, I'm sexy.

487
00:29:50,357 --> 00:29:52,143
(blow thudding)

488
00:29:52,193 --> 00:29:53,777
- Run, Brandy, run!

489
00:30:11,879 --> 00:30:14,665
- Ashley, I can't leave you.

490
00:30:14,715 --> 00:30:16,792
- You're never
getting out of here.

491
00:30:16,842 --> 00:30:19,678
You're locked in
here just like me.

492
00:30:20,846 --> 00:30:22,673
And guess what?

493
00:30:22,723 --> 00:30:24,926
My friend is gonna come
back here with the police,

494
00:30:24,976 --> 00:30:27,303
and you will be
locked up behind bars

495
00:30:27,353 --> 00:30:31,398
for the rest of
your life or worse.

496
00:30:33,026 --> 00:30:34,818
- [Clown] I know your face.

497
00:30:37,279 --> 00:30:38,230
- What?

498
00:30:38,280 --> 00:30:39,815
You don't know me.

499
00:30:39,865 --> 00:30:43,452
- [Clown] My father
killed your mother.

500
00:30:45,329 --> 00:30:46,664
Face same as hers.

501
00:30:48,124 --> 00:30:50,043
I know your face.

502
00:30:51,502 --> 00:30:53,662
- It's crazy that...

503
00:30:53,712 --> 00:30:54,712
You're crazy!

504
00:31:02,513 --> 00:31:04,473
- [Clown] I go kill
your friend now.

505
00:31:06,809 --> 00:31:09,561
(dramatic music)

506
00:31:56,734 --> 00:31:58,069
- Don't let the door close.

507
00:32:03,158 --> 00:32:04,775
What are you doing here?

508
00:32:04,825 --> 00:32:06,236
- I couldn't just
leave you here.

509
00:32:06,286 --> 00:32:07,820
- I told you to go get help.

510
00:32:07,870 --> 00:32:09,363
- If I think long enough,

511
00:32:09,413 --> 00:32:10,489
maybe I'll just come
up with something.

512
00:32:10,539 --> 00:32:12,366
- Go.

513
00:32:12,416 --> 00:32:13,534
- You don't think that I can
come up with a plan that,

514
00:32:13,584 --> 00:32:15,120
I don't know, saves both of us?

515
00:32:15,170 --> 00:32:16,955
I mean, I know people
think that I'm stupid,

516
00:32:17,005 --> 00:32:21,126
but well I'm not quite
sure what I was gonna say.

517
00:32:21,176 --> 00:32:23,419
- I'm counting on you, Brandy.

518
00:32:23,469 --> 00:32:24,470
- Okay, I can do it.

519
00:32:31,227 --> 00:32:32,636
For good luck.

520
00:32:32,686 --> 00:32:33,687
- Thank you.

521
00:32:40,694 --> 00:32:43,447
(dramatic music)

522
00:33:09,182 --> 00:33:10,591
Did Brandy get away?

523
00:33:10,641 --> 00:33:13,178
- Yes, I saw her leave.

524
00:33:13,228 --> 00:33:15,013
She made it out.

525
00:33:15,063 --> 00:33:18,724
- Okay, I know this is a
big ask, but can you please

526
00:33:18,774 --> 00:33:22,103
follow Brandy and let
me know how she does?

527
00:33:22,153 --> 00:33:24,147
- I can't get too
far from someone

528
00:33:24,197 --> 00:33:28,151
who doesn't have a
connection to the afterlife.

529
00:33:28,201 --> 00:33:31,362
No offense, but Brandy does
barely have a connection

530
00:33:31,412 --> 00:33:34,240
to this present life.

531
00:33:34,290 --> 00:33:37,493
- Just see what
you can do, please?

532
00:33:37,543 --> 00:33:39,129
- For you, I will try.

533
00:33:42,798 --> 00:33:45,301
(eerie music)

534
00:35:19,145 --> 00:35:20,471
- I lost you, Clown.

535
00:35:20,521 --> 00:35:22,015
I'm the brave one.

536
00:35:22,065 --> 00:35:23,433
I'm the one who's gonna
rescue my best friend.

537
00:35:23,483 --> 00:35:28,446
(Brandy screams)
(flesh squishes)

538
00:35:31,157 --> 00:35:33,910
(Brandy gagging)

539
00:35:49,841 --> 00:35:52,594
(Clown laughing)

540
00:36:05,732 --> 00:36:06,732
- Hey, Dolly.

541
00:36:08,860 --> 00:36:11,813
- I prefer you call me Coach.

542
00:36:11,863 --> 00:36:14,033
- Can I have some of
that water, Coach?

543
00:36:28,923 --> 00:36:30,666
I have pretty good instincts,

544
00:36:30,716 --> 00:36:34,212
and I have a bad
feeling about this.

545
00:36:34,262 --> 00:36:37,756
- Don't tell me you believe
that Camp Blood crap.

546
00:36:37,806 --> 00:36:43,471
- Our car broke down in the
woods, we don't have reception,

547
00:36:43,521 --> 00:36:47,308
we split up, it just
seems like a bad formula.

548
00:36:47,358 --> 00:36:49,643
- Don't worry, we'll be
playing in that tournament

549
00:36:49,693 --> 00:36:50,987
before it gets dark.

550
00:36:53,697 --> 00:36:55,899
- Come on and eat
your applesauce, dear.

551
00:36:55,950 --> 00:36:57,443
- I'm not hungry.

552
00:36:57,493 --> 00:37:00,612
- You know it's no
good disobeying me.

553
00:37:00,662 --> 00:37:02,156
- Ow, stop it, you freak.

554
00:37:02,206 --> 00:37:05,243
- I ought to get the
belt, get my freak on.

555
00:37:05,293 --> 00:37:07,170
- Fine, I'll eat
your applesauce.

556
00:37:10,672 --> 00:37:12,292
- It's good, right?

557
00:37:12,342 --> 00:37:13,342
- Yes.

558
00:37:15,178 --> 00:37:16,921
- I made it myself.

559
00:37:16,971 --> 00:37:18,256
- It looks like you bought...

560
00:37:18,306 --> 00:37:20,133
- It looks like what?

561
00:37:20,183 --> 00:37:21,968
- I mean it looks like you make

562
00:37:22,018 --> 00:37:24,678
really good homemade applesauce
is what I was going to say.

563
00:37:24,728 --> 00:37:29,517
- With a little training, you
could be such a good girl.

564
00:37:29,567 --> 00:37:31,685
I really miss not
having a daughter.

565
00:37:31,735 --> 00:37:36,107
My boy can be such a
chowderhead, wouldn't you agree?

566
00:37:36,157 --> 00:37:39,027
- I don't really know
how to respond to that.

567
00:37:39,077 --> 00:37:40,403
- Want to make out?

568
00:37:40,453 --> 00:37:41,988
- What?

569
00:37:42,038 --> 00:37:43,747
- Quick flash, heat check.

570
00:37:45,083 --> 00:37:47,327
Woo!

571
00:37:47,377 --> 00:37:50,621
Have you ever heard
about Camp Blood?

572
00:37:50,671 --> 00:37:53,458
- I guess the other girls
were talking about it.

573
00:37:53,508 --> 00:37:54,508
- Girls?

574
00:37:56,052 --> 00:37:57,920
- Tell me more about Camp Blood.

575
00:37:57,970 --> 00:37:59,880
- My son will take
care of the other girls

576
00:37:59,931 --> 00:38:03,759
while I tell you
about Camp Blood.

577
00:38:03,809 --> 00:38:07,679
It all started with my
man, my boy's daddy.

578
00:38:07,729 --> 00:38:10,224
He liked to put on clown makeup

579
00:38:10,274 --> 00:38:13,810
and kill trespassers
in our woods.

580
00:38:13,860 --> 00:38:16,022
My son, he couldn't
figure out how

581
00:38:16,072 --> 00:38:19,317
to put on the clown makeup,
so he just wears a mask.

582
00:38:19,367 --> 00:38:21,319
But that doesn't make
him any less of a man

583
00:38:21,369 --> 00:38:24,163
than it did his daddy,
or maybe it does.

584
00:38:25,373 --> 00:38:27,033
- Is he gonna kill me?

585
00:38:27,083 --> 00:38:29,660
- Not as long as you amuse me.

586
00:38:29,710 --> 00:38:32,372
I haven't had a
girlfriend in a while.

587
00:38:32,422 --> 00:38:34,957
You're getting the first tryout.

588
00:38:35,007 --> 00:38:36,592
It's been a long time.

589
00:38:38,344 --> 00:38:40,754
- What's he gonna
do with the others?

590
00:38:40,804 --> 00:38:43,807
- [Sheila] Well, that will
be up to him now, won't it?

591
00:38:53,943 --> 00:38:56,104
- Can we please stop?

592
00:38:56,154 --> 00:38:58,439
- Come on, we gotta keep going.

593
00:38:58,489 --> 00:39:00,024
We can find it.

594
00:39:00,074 --> 00:39:02,952
- My feet hurt, I'm
tired, it's cold.

595
00:39:03,953 --> 00:39:05,737
Please.

596
00:39:05,787 --> 00:39:07,615
- I know it is, but we're gonna
be stuck out here all night

597
00:39:07,665 --> 00:39:10,876
if we don't find it, and
I know it was around here.

598
00:39:12,378 --> 00:39:14,255
Come on, buck up.

599
00:39:16,132 --> 00:39:18,468
- Fine.
- Hey, wait a minute.

600
00:39:19,510 --> 00:39:21,512
I think I see something.

601
00:39:34,150 --> 00:39:35,393
- Do we knock?

602
00:39:35,443 --> 00:39:37,894
- I suppose.

603
00:39:37,945 --> 00:39:39,689
- What if there's a
killer clown inside?

604
00:39:39,739 --> 00:39:42,733
- Well maybe it's just
that crazy guy we ran into.

605
00:39:42,783 --> 00:39:44,243
- Oh, well that's comforting.

606
00:39:46,704 --> 00:39:48,573
(Melinda knocking)

607
00:39:48,623 --> 00:39:49,623
- Who is it?

608
00:39:50,625 --> 00:39:52,160
Oh, it's you two again.

609
00:39:52,210 --> 00:39:54,245
- We asked you about
the cabin earlier.

610
00:39:54,295 --> 00:39:56,080
- Yeah, you didn't
tell us it was yours.

611
00:39:56,130 --> 00:39:58,583
- That's the point, I
didn't tell you anything.

612
00:39:58,633 --> 00:39:59,833
You know what I mean?

613
00:39:59,883 --> 00:40:01,335
- Are you gonna let us in?

614
00:40:01,385 --> 00:40:02,420
- Well, maybe if you
promise not to whip out

615
00:40:02,470 --> 00:40:04,255
that big knife again.

616
00:40:04,305 --> 00:40:05,797
Oh, I'm sorry,
that sounded dirty.

617
00:40:05,847 --> 00:40:07,849
Come on in, ladies,
come on, come on.

618
00:40:16,567 --> 00:40:22,440
Oh, there's a few challenges
of being a survivalist

619
00:40:22,490 --> 00:40:25,526
if you know what I mean.

620
00:40:25,576 --> 00:40:28,488
- Well, he was right about
one thing, no landline.

621
00:40:28,538 --> 00:40:32,492
- In case I didn't introduce
myself, the name's Fred.

622
00:40:32,542 --> 00:40:35,203
I'm a poet and I didn't know it.

623
00:40:35,253 --> 00:40:37,580
What do you two fine
fillies call yourselves?

624
00:40:37,630 --> 00:40:39,957
- Fillies?

625
00:40:40,007 --> 00:40:42,126
- No wonder you're
out here all alone.

626
00:40:42,176 --> 00:40:43,753
- I think we told you
when we first met,

627
00:40:43,803 --> 00:40:45,837
this is Melinda and I'm Dolly.

628
00:40:45,887 --> 00:40:48,090
- Oh, why hello, Dolly.

629
00:40:48,140 --> 00:40:50,593
I'm sorry, I'm a little
forgetful sometimes

630
00:40:50,643 --> 00:40:52,261
if you know what I mean.

631
00:40:52,311 --> 00:40:54,805
- You can't really
help us, can you?

632
00:40:54,855 --> 00:40:56,807
- What do you know about
that Camp Blood story?

633
00:40:56,857 --> 00:40:58,643
You said it was real.

634
00:40:58,693 --> 00:41:00,603
- I've lived out here
since I was a little kid.

635
00:41:00,653 --> 00:41:02,733
I managed to stay out of
the way of the makeup clown.

636
00:41:02,780 --> 00:41:04,732
Now I manage to stay out of
the way of the mask clown.

637
00:41:04,782 --> 00:41:07,527
We stay out of each other's
way if you know what I mean.

638
00:41:07,577 --> 00:41:09,779
- Do you know if the
newer clown has a mother?

639
00:41:09,829 --> 00:41:12,198
- As far as I know,
everybody has a mother.

640
00:41:12,248 --> 00:41:13,199
- Have you seen her?

641
00:41:13,249 --> 00:41:14,784
- Here and there maybe.

642
00:41:14,834 --> 00:41:16,118
- Tell me everything
you know about her.

643
00:41:16,168 --> 00:41:17,662
- Why?

644
00:41:17,712 --> 00:41:18,829
- I need you to
tell me everything

645
00:41:18,879 --> 00:41:20,331
you know about her right now.

646
00:41:20,381 --> 00:41:21,791
- All right, all right,
easy, I'll tell you.

647
00:41:21,841 --> 00:41:23,334
This is my best shirt.

648
00:41:23,384 --> 00:41:25,753
I'd wear this to
church if I went.

649
00:41:25,803 --> 00:41:26,921
- The mother.

650
00:41:26,971 --> 00:41:28,589
- Yeah, she's kinda pretty.

651
00:41:28,639 --> 00:41:30,925
I've seen her here and
there in the woods.

652
00:41:30,975 --> 00:41:32,510
- What's so funny?

653
00:41:32,560 --> 00:41:34,345
- I've seen her out
in the woods peeing.

654
00:41:34,395 --> 00:41:36,514
I've also seen her out
there making a number two.

655
00:41:36,564 --> 00:41:38,307
- What does she look like?

656
00:41:38,357 --> 00:41:39,850
- Well, she's pretty.

657
00:41:39,901 --> 00:41:41,561
She looks kinda like you
but with blonde hair.

658
00:41:41,611 --> 00:41:44,188
- She looks like Dolly?

659
00:41:44,238 --> 00:41:45,773
- He probably thinks
all females look alike.

660
00:41:45,823 --> 00:41:47,525
- That's not true.

661
00:41:47,575 --> 00:41:49,443
- If he doesn't have a
landline, we should be going.

662
00:41:49,493 --> 00:41:51,821
- Listen, it's far too
dark and dangerous out now.

663
00:41:51,871 --> 00:41:53,406
You guys should stay
here for the night

664
00:41:53,456 --> 00:41:55,408
and go out in the
morning when it's safe.

665
00:41:55,458 --> 00:41:57,285
- Do you know where she lives?

666
00:41:57,335 --> 00:41:59,579
- Why do you want to know
so much about this lady?

667
00:41:59,629 --> 00:42:01,622
- Maybe she has a landline.

668
00:42:01,672 --> 00:42:04,041
- As far as I know, she's
got a house near the edge

669
00:42:04,091 --> 00:42:06,168
of the woods, but
it's far too dark out.

670
00:42:06,218 --> 00:42:07,545
You're never gonna find it.

671
00:42:07,595 --> 00:42:09,088
- I say we go back to the car

672
00:42:09,138 --> 00:42:12,174
and try something else
when it's light out.

673
00:42:12,224 --> 00:42:13,634
- I'm gonna go try
to find the house.

674
00:42:13,684 --> 00:42:15,469
I don't care what you do.

675
00:42:15,519 --> 00:42:17,400
- At least let me get you
guys some flashlights.

676
00:42:17,438 --> 00:42:19,807
- Great, that would
be appreciated.

677
00:42:19,857 --> 00:42:22,101
- Wait a minute,
they're out in the shed.

678
00:42:22,151 --> 00:42:23,269
- Where's the shed?

679
00:42:23,319 --> 00:42:24,770
- It's about a mile that way.

680
00:42:24,820 --> 00:42:25,771
I'll go get 'em,
you guys stay here.

681
00:42:25,821 --> 00:42:26,822
- [Melinda] Hey, wait.

682
00:42:28,324 --> 00:42:30,902
- I guess we can wait
until he gets back.

683
00:42:30,952 --> 00:42:32,820
- Stay there,
guys, I'm gonna go.

684
00:42:32,870 --> 00:42:35,531
I'll be back, I'll be back.

685
00:42:35,581 --> 00:42:38,200
I got two beautiful
ladies in my cabin

686
00:42:38,250 --> 00:42:39,710
and I'm getting a flashlight.

687
00:42:41,253 --> 00:42:44,590
(creepy carnival music)

688
00:43:04,151 --> 00:43:05,611
- Did you find Brandy?

689
00:43:08,280 --> 00:43:09,941
What is wrong with you?

690
00:43:09,991 --> 00:43:11,859
- [Clown] What's wrong with you?

691
00:43:11,910 --> 00:43:13,986
- Did you really see my mother?

692
00:43:14,036 --> 00:43:16,872
- [Clown] She was
very pretty like you.

693
00:43:18,207 --> 00:43:20,368
I was sad when...

694
00:43:20,418 --> 00:43:24,246
- You were sad when what?

695
00:43:24,296 --> 00:43:28,167
- [Clown] She said something
before my father...

696
00:43:28,217 --> 00:43:29,737
- What did your father
do to my mother?

697
00:43:33,848 --> 00:43:37,426
Is that what you
do, hurt people?

698
00:43:37,476 --> 00:43:40,554
Was my mother nice to you?

699
00:43:40,604 --> 00:43:43,816
You can be nice to me just
like my mother was nice to you.

700
00:43:45,359 --> 00:43:47,561
You can let me
out of this thing.

701
00:43:47,611 --> 00:43:48,696
Where's your father?

702
00:43:49,864 --> 00:43:53,150
- [Clown] Gone, he gone.

703
00:43:53,200 --> 00:43:56,487
- Do you live by yourself?

704
00:43:56,537 --> 00:43:59,532
- [Clown] My mother,
she teach me.

705
00:43:59,582 --> 00:44:02,159
- Your mother's here, where?

706
00:44:02,209 --> 00:44:03,377
- [Clown] At the house.

707
00:44:04,545 --> 00:44:05,956
She love me.

708
00:44:06,006 --> 00:44:08,332
- Does your mother
know what you're doing?

709
00:44:08,382 --> 00:44:11,377
- [Clown] My mother teach me.

710
00:44:11,427 --> 00:44:12,887
- What did my mother say to you?

711
00:44:14,513 --> 00:44:16,925
Do you remember what
my mother said to you

712
00:44:16,975 --> 00:44:18,718
all those years ago?

713
00:44:18,768 --> 00:44:22,313
- [Clown] I remember
what she said to my papa.

714
00:44:23,898 --> 00:44:27,393
- What did she say to your papa?

715
00:44:27,443 --> 00:44:30,104
- [Clown] Don't hurt me,
I have a little daughter.

716
00:44:30,154 --> 00:44:32,398
She needs me.

717
00:44:32,448 --> 00:44:34,985
- What did you do to Brandy?

718
00:44:35,035 --> 00:44:37,578
- [Clown] Same as always.

719
00:44:39,080 --> 00:44:41,407
- What, say it!

720
00:44:41,457 --> 00:44:44,076
(Clown laughs)

721
00:44:44,126 --> 00:44:46,287
(punch thudding)

722
00:44:46,337 --> 00:44:49,090
(dramatic music)

723
00:46:22,892 --> 00:46:24,718
- I'm not gonna wait
here much longer.

724
00:46:24,768 --> 00:46:27,013
I mean, it's gonna take a
while before Fred gets back.

725
00:46:27,063 --> 00:46:29,765
- You're gonna walk in the
woods when can't even see?

726
00:46:29,815 --> 00:46:33,477
- Yeah, I need to find that
house he was talking about.

727
00:46:33,527 --> 00:46:36,522
- Why are you so obsessed
with this house and the clown?

728
00:46:36,572 --> 00:46:37,690
- I don't know what
you're talking about.

729
00:46:37,740 --> 00:46:38,860
- Oh, come on, just tell me.

730
00:46:38,909 --> 00:46:41,277
What difference would it make?

731
00:46:41,327 --> 00:46:42,327
- I suppose you're right.

732
00:46:42,369 --> 00:46:46,240
Okay, I'll tell you.

733
00:46:46,290 --> 00:46:48,701
A while ago I found out a
little secret about myself.

734
00:46:48,751 --> 00:46:52,413
For years, I've been
struggling with my apathy.

735
00:46:52,463 --> 00:46:55,166
I mean, I didn't care
if people lived or died

736
00:46:55,216 --> 00:46:56,876
or felt pain or not.

737
00:46:56,927 --> 00:46:59,045
I mean, I thought something
was wrong with me,

738
00:46:59,095 --> 00:47:02,673
but I found out it was genetics.

739
00:47:02,723 --> 00:47:05,093
- Wait, are you saying
you're related to that clown?

740
00:47:05,143 --> 00:47:07,428
- Yeah, I traced it back.

741
00:47:07,478 --> 00:47:14,226
I was abandoned as a baby, left
here to die in these woods.

742
00:47:14,276 --> 00:47:16,312
But somebody found me and
took me to social services,

743
00:47:16,362 --> 00:47:18,982
and then I grew
up in the system.

744
00:47:19,032 --> 00:47:20,524
- All right, I've heard
enough, I'm out of here.

745
00:47:20,574 --> 00:47:22,776
- Hey, you wanted to
hear this, so listen.

746
00:47:22,826 --> 00:47:24,905
Feels good to get
it off my chest.

747
00:47:24,955 --> 00:47:27,790
- Come on, this
isn't you, Dolly.

748
00:47:29,500 --> 00:47:33,121
All right, all
right, I'm listening.

749
00:47:33,171 --> 00:47:35,123
- I always knew I had a destiny.

750
00:47:35,173 --> 00:47:37,833
And when I found the social
worker who told me about

751
00:47:37,883 --> 00:47:42,630
being abandoned in the
woods, it all clicked for me.

752
00:47:42,680 --> 00:47:45,507
My destiny is to find the
woman who left me to die

753
00:47:45,557 --> 00:47:48,053
in the woods and
to get my revenge.

754
00:47:48,103 --> 00:47:49,595
And I looked up her file.

755
00:47:49,645 --> 00:47:51,764
She has a son, the
murdering clown.

756
00:47:51,814 --> 00:47:53,899
He dies too.

757
00:47:55,986 --> 00:47:57,811
- All right, that's
nice for you and all,

758
00:47:57,861 --> 00:48:00,898
but I'm not really
any part of this.

759
00:48:00,949 --> 00:48:02,033
It's a great story.

760
00:48:02,951 --> 00:48:04,777
I feel for you.

761
00:48:04,827 --> 00:48:07,989
But please just step aside
and let me get out of here,

762
00:48:08,039 --> 00:48:10,491
and I'll keep this
all to myself.

763
00:48:10,541 --> 00:48:11,834
- I can't do that.

764
00:48:14,295 --> 00:48:15,922
- Oh, Fred, you're back finally.

765
00:48:17,007 --> 00:48:19,758
(dramatic music)

766
00:48:23,304 --> 00:48:26,382
Dolly, come on, you
don't have to do this.

767
00:48:26,432 --> 00:48:29,677
You're my friend,
you're my coach.

768
00:48:29,727 --> 00:48:31,845
You're supposed to
look out for me.

769
00:48:31,895 --> 00:48:34,682
- Sorry, I quit,
I'm not a coach.

770
00:48:34,732 --> 00:48:36,350
And you know what that means?

771
00:48:36,400 --> 00:48:38,144
- That you suck.

772
00:48:38,194 --> 00:48:41,605
- No, that's not what it means,
but you'll get the point.

773
00:48:41,655 --> 00:48:43,191
(dramatic music)

774
00:48:43,241 --> 00:48:47,954
(flesh squishing)
(Melinda screams)

775
00:48:55,753 --> 00:48:57,663
- It looks like someone
got a little head.

776
00:48:57,713 --> 00:48:59,165
I'm jealous.

777
00:48:59,215 --> 00:49:01,209
- Oh my god, you're
not crazy too, are you?

778
00:49:01,259 --> 00:49:03,552
- Crazy, I'm the one who
just saved your life.

779
00:49:05,221 --> 00:49:07,339
- Thank you.

780
00:49:07,389 --> 00:49:10,218
- Here's the flashlight
I promised you.

781
00:49:10,268 --> 00:49:11,970
Where are you gonna go anyway?

782
00:49:12,020 --> 00:49:14,264
- Back to the car,
hopefully find the others.

783
00:49:14,314 --> 00:49:15,514
Do you have a car?

784
00:49:15,564 --> 00:49:16,515
- What do I need a car for?

785
00:49:16,565 --> 00:49:18,059
I don't need one.

786
00:49:18,109 --> 00:49:19,560
- What about when you
take your tips to town?

787
00:49:19,610 --> 00:49:22,022
- I walk into town,
it's only like 10 miles.

788
00:49:22,072 --> 00:49:24,857
You can walk in the morning
when it's light out if you want.

789
00:49:24,908 --> 00:49:26,943
- Renee has a set
of keys at the car.

790
00:49:26,993 --> 00:49:28,819
We can lock ourselves
in until it's light out.

791
00:49:28,869 --> 00:49:30,863
Hopefully the others
are back by now.

792
00:49:30,914 --> 00:49:34,284
Oh god, they will not believe
what happened to Dolly.

793
00:49:34,334 --> 00:49:36,244
Hey, thank you for your help.

794
00:49:36,294 --> 00:49:38,704
- Well, I can walk you to
your car if you'd like.

795
00:49:38,754 --> 00:49:41,216
I mean, it's not like
I'm weird or anything.

796
00:49:43,884 --> 00:49:47,846
Well, maybe I'm a little
weird, but I'm harmless.

797
00:49:49,681 --> 00:49:51,259
Well, I mean unless
is trying to kill

798
00:49:51,309 --> 00:49:52,851
my best friend, right Melanie?

799
00:49:54,104 --> 00:49:55,554
- I'm Melinda.

800
00:49:55,604 --> 00:49:57,723
- I mean, well maybe
we're not best friends,

801
00:49:57,773 --> 00:50:00,018
but I mean I'm probably
the only person today

802
00:50:00,068 --> 00:50:02,070
that actually saved your life.

803
00:50:03,612 --> 00:50:05,773
- Yeah, okay, thank you.

804
00:50:05,823 --> 00:50:07,325
I could use the company.

805
00:50:10,411 --> 00:50:12,738
- So what's your
favorite color panties?

806
00:50:12,788 --> 00:50:15,416
(ominous music)

807
00:50:19,586 --> 00:50:22,873
- Pretty nice boobs
for a momma, huh?

808
00:50:22,924 --> 00:50:24,918
- Yes, they're very nice.

809
00:50:24,968 --> 00:50:26,593
- I'll bet you
want to touch 'em.

810
00:50:28,263 --> 00:50:30,006
- I can't, my wrists are tied.

811
00:50:30,056 --> 00:50:31,507
(smack cracking)

812
00:50:31,557 --> 00:50:33,759
- Don't you try to
trick me, young lady.

813
00:50:33,809 --> 00:50:39,807
I'm not untying you, not yet,
not until I can trust you.

814
00:50:39,857 --> 00:50:43,435
- I won't run, you
can believe me.

815
00:50:43,485 --> 00:50:46,940
- Well, I really like to get
to know a girl first anyway.

816
00:50:46,990 --> 00:50:49,242
Why don't you tell
me about yourself?

817
00:50:50,368 --> 00:50:53,905
- Well, my name's Renee.

818
00:50:53,955 --> 00:50:56,698
- That's a very pretty name.

819
00:50:56,748 --> 00:50:59,919
Don't walk away, Renee. (Laughs)

820
00:51:03,630 --> 00:51:05,041
- I like to sing.

821
00:51:05,091 --> 00:51:06,960
- You want to be a singer?

822
00:51:07,010 --> 00:51:10,671
- Yes, if I can, that's
what I'd like to be.

823
00:51:10,721 --> 00:51:13,465
- Sing me a song.

824
00:51:13,515 --> 00:51:16,760
- Well, I could if
I could stand up.

825
00:51:16,810 --> 00:51:18,972
- Don't you mess
with me, young lady.

826
00:51:19,022 --> 00:51:22,016
You can sing me a
song from right there.

827
00:51:22,066 --> 00:51:25,019
Now sing me a song, Renee.

828
00:51:25,069 --> 00:51:26,812
- I don't know what to sing.

829
00:51:26,862 --> 00:51:29,523
- Sing a song about clowns.

830
00:51:29,573 --> 00:51:36,322
No, no, sing a
song about my tits.

831
00:51:36,372 --> 00:51:40,584
That's it, you are going
to sing a song to my tits.

832
00:51:43,837 --> 00:51:46,082
- Please don't make me do this.

833
00:51:46,132 --> 00:51:48,750
- You're gonna sing
a song to my tits

834
00:51:48,800 --> 00:51:51,004
or I'm gonna go get
my spiked paddle

835
00:51:51,054 --> 00:51:54,215
and put a hurtin' on that
pretty little ass of yours.

836
00:51:54,265 --> 00:51:56,434
Now sing and make it good.

837
00:52:00,146 --> 00:52:04,225
♪ I put on my gloves
and took off my mitts ♪

838
00:52:04,275 --> 00:52:09,022
♪ I made up this song
with all of my wits ♪

839
00:52:09,072 --> 00:52:12,566
♪ It gives this MILF
lady real fits ♪

840
00:52:12,616 --> 00:52:19,240
♪ 'Cause it's all about
her beautiful tits ♪

841
00:52:19,290 --> 00:52:23,244
- Oh, Renee, that's the most
beautiful song I've ever heard.

842
00:52:23,294 --> 00:52:27,332
Nobody's sang a song
to my tits before.

843
00:52:27,382 --> 00:52:29,500
I think I was almost gonna cry.

844
00:52:29,550 --> 00:52:31,627
You got talent, Renee.

845
00:52:31,677 --> 00:52:33,463
You might be a keeper.

846
00:52:33,513 --> 00:52:36,182
(ominous music)

847
00:52:40,019 --> 00:52:41,595
- Have you lived in the
woods all of your life?

848
00:52:41,645 --> 00:52:43,514
- Pretty much.

849
00:52:43,564 --> 00:52:45,225
Don't you think we can wait a
minute and catch our breaths?

850
00:52:45,275 --> 00:52:46,725
- I mean, shouldn't
we keep a move on

851
00:52:46,775 --> 00:52:48,269
if there's a killer
clown around?

852
00:52:48,319 --> 00:52:50,604
- I'm not sacred, he
doesn't mess with me.

853
00:52:50,654 --> 00:52:52,106
His dad doesn't mess with me.

854
00:52:52,156 --> 00:52:55,151
His mom doesn't mess with me.

855
00:52:55,201 --> 00:52:56,693
- Don't you ever get lonely?

856
00:52:56,743 --> 00:52:59,155
- Are you asking me
if I've ever had sex?

857
00:52:59,205 --> 00:53:00,781
I mean, of course
I've had sex before

858
00:53:00,831 --> 00:53:02,367
if that's what you mean.

859
00:53:02,417 --> 00:53:04,077
- Ew, no, I'm not asking
if you've ever had sex.

860
00:53:04,127 --> 00:53:07,956
Just if you ever need
people to talk to.

861
00:53:08,006 --> 00:53:09,958
- All right, I'll
answer your question

862
00:53:10,008 --> 00:53:12,335
if you'll answer
mine, all right?

863
00:53:12,385 --> 00:53:14,545
- Okay.

864
00:53:14,595 --> 00:53:17,631
- Would you ever
consider marrying me?

865
00:53:17,681 --> 00:53:19,467
- I don't even know you.

866
00:53:19,517 --> 00:53:20,969
- Hypothetically.

867
00:53:21,019 --> 00:53:22,971
I mean, you're heading
somewhere, right?

868
00:53:23,021 --> 00:53:26,015
- Utah, beach volleyball.

869
00:53:26,065 --> 00:53:27,808
- Now I may not be
the smartest person,

870
00:53:27,858 --> 00:53:31,770
but I'm pretty sure Utah doesn't
really have many beaches.

871
00:53:31,820 --> 00:53:33,772
- It's a showcase match.

872
00:53:33,822 --> 00:53:35,483
- Are you any good?

873
00:53:35,533 --> 00:53:36,985
- Not really.

874
00:53:37,035 --> 00:53:39,279
- So you're pretty
much just going around

875
00:53:39,329 --> 00:53:42,698
in skimpy wardrobes and
outfits for a bunch of Mormons

876
00:53:42,748 --> 00:53:43,865
who are just watching you.

877
00:53:43,916 --> 00:53:45,126
Is that all you're doing?

878
00:53:46,169 --> 00:53:47,703
- Yeah, pretty much.

879
00:53:47,753 --> 00:53:50,164
- So you didn't
answer my question.

880
00:53:50,214 --> 00:53:52,883
Do you think that I might
have a shot with you?

881
00:53:53,842 --> 00:53:55,586
- I mean, sure, why not?

882
00:53:55,636 --> 00:53:57,505
I think we should
get a move on now.

883
00:53:57,555 --> 00:53:59,048
- Not so fast.

884
00:53:59,098 --> 00:54:01,509
You wanted to know
if I get lonely.

885
00:54:01,559 --> 00:54:03,052
- Well, it's not really
any of my business.

886
00:54:03,102 --> 00:54:04,636
I think we should
just start walking.

887
00:54:04,686 --> 00:54:06,973
- No, I mean I meet
lots of people.

888
00:54:07,023 --> 00:54:08,599
I go into town all the time.

889
00:54:08,649 --> 00:54:09,934
I'm sure you can
hear all the cars.

890
00:54:09,984 --> 00:54:11,436
We're on a major road.

891
00:54:11,486 --> 00:54:13,854
So I always meet
and talk to people.

892
00:54:13,905 --> 00:54:15,356
- Yeah, Dolly said
that it's far away

893
00:54:15,406 --> 00:54:17,483
but that we could hear it.

894
00:54:17,533 --> 00:54:20,194
- You mean the one that
was trying to kill you?

895
00:54:20,244 --> 00:54:22,322
- I guess we should've had
someone head towards the road.

896
00:54:22,372 --> 00:54:24,823
- It's still far enough
to be isolated out here

897
00:54:24,873 --> 00:54:27,368
in case the big one happens
and everyone gets zapped.

898
00:54:27,418 --> 00:54:29,329
And you know what,
I'll still be here.

899
00:54:29,379 --> 00:54:30,787
I'll be fine.

900
00:54:30,837 --> 00:54:32,664
And you know what,
don't tell anyone this,

901
00:54:32,714 --> 00:54:36,502
but I have an underground
bunker under the cabin.

902
00:54:36,552 --> 00:54:39,422
- I just don't get the
whole survivalist thing.

903
00:54:39,472 --> 00:54:42,175
So you stay out here all
alone all these years.

904
00:54:42,225 --> 00:54:44,594
And say the big one does happen.

905
00:54:44,644 --> 00:54:47,513
Then you keep on living
without anyone else around

906
00:54:47,563 --> 00:54:50,308
except for maybe a killer
clown and his mother?

907
00:54:50,358 --> 00:54:52,684
- Well, I suppose if
I really like someone

908
00:54:52,734 --> 00:54:55,563
that I'm talking to, well,
then maybe I would try and

909
00:54:55,613 --> 00:54:59,233
help them and stop the person
that's trying to kill them.

910
00:54:59,283 --> 00:55:01,277
Although that person
might not be too happy

911
00:55:01,327 --> 00:55:04,197
that I'm trying to help the
person they're trying to kill.

912
00:55:04,247 --> 00:55:06,491
- You saying that they
might want to hurt you?

913
00:55:06,541 --> 00:55:07,741
- I'm a survivor.

914
00:55:07,791 --> 00:55:09,327
I'm the brave one.

915
00:55:09,377 --> 00:55:11,621
I'm not afraid of
some stupid clown.

916
00:55:11,671 --> 00:55:13,081
(upbeat rock music)

917
00:55:13,131 --> 00:55:18,094
(Melinda screaming)
(Fred gagging)

918
00:55:22,848 --> 00:55:25,435
(somber music)

919
00:55:38,864 --> 00:55:40,566
- Brandy?

920
00:55:40,616 --> 00:55:42,326
Oh my god, oh my god.

921
00:55:44,786 --> 00:55:46,289
Oh my god, Brandy.

922
00:55:49,959 --> 00:55:52,495
I know you're out there, clown.

923
00:55:52,545 --> 00:55:56,790
I'm gonna fucking kill
you for what you did!

924
00:55:56,840 --> 00:56:01,087
- Your song was so great,
I got you a little treat.

925
00:56:01,137 --> 00:56:03,464
More applesauce.

926
00:56:03,514 --> 00:56:07,176
- I really, really need to pee.

927
00:56:07,226 --> 00:56:09,637
- I suppose you want
me to loosen your ropes

928
00:56:09,687 --> 00:56:11,763
and let you use my bathroom.

929
00:56:11,813 --> 00:56:14,392
- Please, I'll write
you another song.

930
00:56:14,442 --> 00:56:16,978
- Could you sing one
about my ass next time?

931
00:56:17,028 --> 00:56:19,355
- Whatever you want.

932
00:56:19,405 --> 00:56:20,990
- How about my lady hole?

933
00:56:22,200 --> 00:56:24,569
- Anything, just let me pee.

934
00:56:24,619 --> 00:56:27,947
- Normally I just let the
girl piss her own pants.

935
00:56:27,997 --> 00:56:29,699
It's fun to watch.

936
00:56:29,749 --> 00:56:33,411
But I like you and
I want to trust you.

937
00:56:33,461 --> 00:56:35,455
I can trust you, can't I?

938
00:56:35,505 --> 00:56:36,505
- Definitely.

939
00:56:37,507 --> 00:56:39,292
- I'm stronger than I look.

940
00:56:39,342 --> 00:56:41,502
And I don't know if you
picked up on this about me,

941
00:56:41,552 --> 00:56:43,671
but I'm a little crazy.

942
00:56:43,721 --> 00:56:45,339
- Crazy, you?

943
00:56:45,389 --> 00:56:47,216
No.

944
00:56:47,266 --> 00:56:49,469
- I can get really rough
if things don't go my way.

945
00:56:49,519 --> 00:56:51,554
You catch my drift?

946
00:56:51,604 --> 00:56:54,357
- You taught me well,
I'll be a good girl.

947
00:56:55,525 --> 00:56:58,027
- Okay, what the hell?

948
00:57:26,514 --> 00:57:27,632
Come on.

949
00:57:27,682 --> 00:57:28,882
- I need my hands to wipe.

950
00:57:28,933 --> 00:57:30,884
- I can help you wipe.

951
00:57:30,935 --> 00:57:31,935
- Please.

952
00:57:33,145 --> 00:57:34,814
- Such little hands.

953
00:57:37,108 --> 00:57:39,227
Bathroom's that way.

954
00:57:39,277 --> 00:57:43,356
(hard rock music)
(Sheila shouting)

955
00:57:43,406 --> 00:57:45,525
- Please, I can explain.

956
00:57:45,575 --> 00:57:47,401
It was an accident.
- No excuses, bitch.

957
00:57:47,451 --> 00:57:50,488
- I'm sorry!
- I'm done with you.

958
00:57:50,538 --> 00:57:52,790
- I just really had to pee.

959
00:57:57,628 --> 00:58:00,456
- Stupid girl.

960
00:58:00,506 --> 00:58:03,843
Now your last words are
gonna be I really had to pee.

961
00:58:07,388 --> 00:58:09,966
It won't stop you from
listening to me though.

962
00:58:10,016 --> 00:58:12,727
Maybe you can go on a
date with my son tonight.

963
00:58:14,061 --> 00:58:15,555
No, maybe tomorrow night.

964
00:58:15,605 --> 00:58:18,649
It'd be better for
that when you're riper.

965
00:58:19,984 --> 00:58:22,562
Maybe I'll date him tonight.

966
00:58:22,612 --> 00:58:25,197
(somber music)

967
00:58:32,914 --> 00:58:36,626
- Seems like you'll have to
wait till tomorrow, clown.

968
00:58:55,394 --> 00:58:56,721
- I bet you didn't
know I could talk

969
00:58:56,771 --> 00:58:58,723
for this long, did you Renee?

970
00:58:58,773 --> 00:59:01,058
But I have this theory
about good and evil.

971
00:59:01,108 --> 00:59:04,937
It is evil to be good
and it's good to be evil.

972
00:59:04,987 --> 00:59:07,815
Seriously, what is
the difference really?

973
00:59:07,865 --> 00:59:10,985
It's a fine line.

974
00:59:11,035 --> 00:59:14,989
Hello, son, did you take
care of Renee's friends?

975
00:59:15,039 --> 00:59:15,990
- [Clown] One.

976
00:59:16,040 --> 00:59:17,124
- How many are left?

977
00:59:18,000 --> 00:59:19,035
- [Clown] Two.

978
00:59:19,085 --> 00:59:21,996
I had to kill neighbor.

979
00:59:22,046 --> 00:59:24,916
- Well, I trust your judgment.

980
00:59:24,966 --> 00:59:27,126
- [Clown] He tried to help them.

981
00:59:27,176 --> 00:59:29,670
- Then he had it
coming, didn't he?

982
00:59:29,720 --> 00:59:30,720
How'd you do it?

983
00:59:32,056 --> 00:59:34,308
Oh yeah, your trusty machete.

984
00:59:37,269 --> 00:59:38,971
She's resting.

985
00:59:39,021 --> 00:59:42,058
We should rest too.

986
00:59:42,108 --> 00:59:43,684
You can get after them as
soon as it's light out.

987
00:59:43,734 --> 00:59:46,103
They can't get away
from you in the dark.

988
00:59:46,153 --> 00:59:48,030
You can go before
breakfast even.

989
00:59:49,407 --> 00:59:50,407
- [Clown] Momma.

990
00:59:51,325 --> 00:59:53,194
- What, boy?

991
00:59:53,244 --> 00:59:55,404
- [Clown] I want to wear makeup.

992
00:59:55,454 --> 00:59:56,907
- Makeup?

993
00:59:56,957 --> 00:59:58,708
Like Renee here wears?

994
01:00:00,334 --> 01:00:01,711
- [Clown] Like Papa wore.

995
01:00:03,087 --> 01:00:06,374
- You want to wear clown makeup?

996
01:00:06,424 --> 01:00:09,460
- [Clown] In the morning,
I think it help me.

997
01:00:09,510 --> 01:00:12,213
- I'm not so sure
that's a good idea.

998
01:00:12,263 --> 01:00:13,263
- [Clown] Please.

999
01:00:14,807 --> 01:00:16,927
- What do you think, Renee?

1000
01:00:16,977 --> 01:00:20,096
Will my boy seem scarier
in real clown makeup

1001
01:00:20,146 --> 01:00:23,182
or that mask he
likes to wear now?

1002
01:00:23,232 --> 01:00:26,602
Hm, yeah, I'll tell him.

1003
01:00:26,652 --> 01:00:28,813
She thinks the
mask looks better.

1004
01:00:28,863 --> 01:00:31,732
- [Clown] I didn't hear her.

1005
01:00:31,782 --> 01:00:33,617
- Well, who cares what
she thinks anyway?

1006
01:00:35,202 --> 01:00:37,488
We should sleep on it tonight.

1007
01:00:37,538 --> 01:00:39,373
You can sleep with
me tonight, boy.

1008
01:00:41,333 --> 01:00:44,620
No, you cannot sleep with her.

1009
01:00:44,670 --> 01:00:47,206
I am feeling frisky now.

1010
01:00:47,256 --> 01:00:49,091
She can wait another night.

1011
01:00:50,718 --> 01:00:52,845
I feel so close
to you right now.

1012
01:00:54,180 --> 01:00:55,932
Leave the mask on.

1013
01:00:57,934 --> 01:01:01,512
Son, I know you want to
be more like your daddy,

1014
01:01:01,562 --> 01:01:04,774
but you don't have to put on
makeup to be more like him.

1015
01:01:15,201 --> 01:01:18,779
Tonight you will be a man,

1016
01:01:18,829 --> 01:01:21,082
but you will be a killer
once the sun comes up.

1017
01:01:22,959 --> 01:01:25,544
(somber music)

1018
01:02:21,350 --> 01:02:22,885
(blow thudding)
(Ashley shouts)

1019
01:02:22,936 --> 01:02:24,720
- Oops, I thought you
were the killer clown.

1020
01:02:24,770 --> 01:02:26,764
You should've said something.

1021
01:02:26,814 --> 01:02:29,059
- You thought I
was a huge clown?

1022
01:02:29,109 --> 01:02:30,109
- I'm sorry.

1023
01:02:31,569 --> 01:02:32,695
- You saw him too, huh?

1024
01:02:34,613 --> 01:02:35,698
He killed Brandy.

1025
01:02:37,658 --> 01:02:39,069
- He tried to kill me
too, but I got away.

1026
01:02:39,119 --> 01:02:41,071
He just killed Fred.

1027
01:02:41,121 --> 01:02:42,030
- Who's Fred?

1028
01:02:42,080 --> 01:02:43,656
- A survivalist.

1029
01:02:43,706 --> 01:02:45,533
- What about Dolly?

1030
01:02:45,583 --> 01:02:46,583
- She's dead too.

1031
01:02:48,003 --> 01:02:49,420
- The clown killed her, huh?

1032
01:02:50,462 --> 01:02:51,463
- Actually Fred did.

1033
01:02:52,631 --> 01:02:53,749
- What?

1034
01:02:53,799 --> 01:02:55,209
- She was trying to kill me,

1035
01:02:55,259 --> 01:02:56,752
so technically
Fred saved my life.

1036
01:02:56,802 --> 01:02:58,964
- Wait, why was Dolly
trying to kill you?

1037
01:02:59,014 --> 01:03:01,382
- She's crazy too.

1038
01:03:01,432 --> 01:03:04,885
She brought us out
here on purpose.

1039
01:03:04,936 --> 01:03:07,763
I think she did something
to stall the car too.

1040
01:03:07,813 --> 01:03:08,934
- But why would she do that?

1041
01:03:08,982 --> 01:03:10,432
- I told you, she's crazy.

1042
01:03:10,482 --> 01:03:13,227
She's somehow related
to that clown.

1043
01:03:13,277 --> 01:03:14,645
- Oh my god.

1044
01:03:14,695 --> 01:03:18,149
Wait, wait, where's Renee?

1045
01:03:18,199 --> 01:03:21,443
- I don't know, but the clown
has a crazy mother as well

1046
01:03:21,493 --> 01:03:22,862
who has a house around here.

1047
01:03:22,913 --> 01:03:24,488
Maybe he's with her.

1048
01:03:24,538 --> 01:03:27,408
- We've got to find her.

1049
01:03:27,458 --> 01:03:28,576
- Yeah, I think Fred
said there's a town

1050
01:03:28,626 --> 01:03:30,619
about 10 miles from here.

1051
01:03:30,669 --> 01:03:34,790
- Okay, but we shouldn't
split up again.

1052
01:03:34,840 --> 01:03:36,084
- Are you saying that
we should together

1053
01:03:36,134 --> 01:03:37,626
go try to find Renee?

1054
01:03:37,676 --> 01:03:40,296
- Yes, I mean, if
Renee is still alive,

1055
01:03:40,346 --> 01:03:43,049
she probably doesn't
have much time left.

1056
01:03:43,099 --> 01:03:47,219
We got to find her together.

1057
01:03:47,269 --> 01:03:49,055
- So you're saying that
together either we go back

1058
01:03:49,105 --> 01:03:51,891
into town where we know it's
safe and we can get help

1059
01:03:51,942 --> 01:03:54,810
or together we go back
into that thick forest

1060
01:03:54,860 --> 01:03:57,188
where there's a killer
clown to some unknown house

1061
01:03:57,238 --> 01:04:01,692
where we might be able to save
Renee from his crazy mother.

1062
01:04:01,742 --> 01:04:06,530
- Yes, we need to
find Renee together.

1063
01:04:06,580 --> 01:04:08,457
- I was afraid you
were gonna say that.

1064
01:04:09,833 --> 01:04:10,833
- Okay.

1065
01:04:12,753 --> 01:04:15,081
- What the hell,
let's find Renee.

1066
01:04:15,131 --> 01:04:20,136
- Okay.
(dramatic music)

1067
01:04:36,318 --> 01:04:37,861
- Chew your food, dear.

1068
01:04:50,374 --> 01:04:53,995
He didn't wear his
mask this morning.

1069
01:04:54,045 --> 01:04:57,007
He put on real clown makeup
just like his daddy used to.

1070
01:04:58,799 --> 01:05:00,969
What do you think of that?

1071
01:05:03,679 --> 01:05:04,931
I don't know if I agree.

1072
01:05:07,142 --> 01:05:11,096
Well, I do see
your point though.

1073
01:05:11,146 --> 01:05:13,897
My boy's growing up
so fast, isn't he?

1074
01:05:33,293 --> 01:05:34,660
- Okay.

1075
01:05:34,710 --> 01:05:39,415
- We could be walking
to our deaths.

1076
01:05:39,465 --> 01:05:42,835
- When we get out of this,
what do you plan on doing?

1077
01:05:42,885 --> 01:05:44,670
- What do you mean?

1078
01:05:44,720 --> 01:05:46,547
- Are you going to keep
playing in these ridiculous

1079
01:05:46,597 --> 01:05:49,425
volleyball tournaments for
basically minimum wage?

1080
01:05:49,475 --> 01:05:50,559
- Beats my old job.

1081
01:05:51,393 --> 01:05:52,428
- Stripper?

1082
01:05:52,478 --> 01:05:56,099
- Worse, waitress.

1083
01:05:56,149 --> 01:05:59,351
- I was a secretary
before Vegas showgirl

1084
01:05:59,401 --> 01:06:00,611
beach volleyball called.

1085
01:06:02,030 --> 01:06:04,232
You should be a stand-up comic.

1086
01:06:04,282 --> 01:06:07,110
Everyone knows that's what
you really want to do.

1087
01:06:07,160 --> 01:06:09,653
- Worst kept secret.

1088
01:06:09,703 --> 01:06:12,323
- No, that would be
Renee's singing career.

1089
01:06:12,373 --> 01:06:16,368
- (laugh) Oh, come on,
what would you want to do?

1090
01:06:16,418 --> 01:06:18,163
- Maybe I'll go back to school.

1091
01:06:18,213 --> 01:06:20,040
I could be a good counselor.

1092
01:06:20,090 --> 01:06:22,959
- Right, didn't you want
to study parapsychology?

1093
01:06:23,009 --> 01:06:24,626
- For a minute.

1094
01:06:24,676 --> 01:06:25,676
- What now?

1095
01:06:27,263 --> 01:06:29,465
- A different kind of counselor.

1096
01:06:29,515 --> 01:06:31,051
- Which one?

1097
01:06:31,101 --> 01:06:34,137
Whose problems do
you want to solve?

1098
01:06:34,187 --> 01:06:37,015
- Kids, I would love
to work with kids.

1099
01:06:37,065 --> 01:06:39,808
- Simple minds.

1100
01:06:39,858 --> 01:06:41,819
That explains how you're
best friends with Brandy.

1101
01:06:41,860 --> 01:06:43,771
(hard rock music)

1102
01:06:43,821 --> 01:06:44,821
- [Clown] Hello.

1103
01:06:47,616 --> 01:06:48,700
- You look different.

1104
01:06:49,868 --> 01:06:50,995
Where's your mask?

1105
01:06:53,289 --> 01:06:54,908
Did you hurt Renee?

1106
01:06:54,958 --> 01:06:55,958
- No.

1107
01:06:57,127 --> 01:06:58,336
- Is she still alive?

1108
01:07:00,964 --> 01:07:02,539
Your mother didn't hurt her?

1109
01:07:02,589 --> 01:07:05,009
- Maybe a little.

1110
01:07:05,927 --> 01:07:06,928
She's asleep.

1111
01:07:08,512 --> 01:07:10,839
- How long has
she been sleeping?

1112
01:07:10,889 --> 01:07:11,889
- Long time.

1113
01:07:13,059 --> 01:07:14,059
- Is she moving?

1114
01:07:15,228 --> 01:07:16,770
- Not since yesterday.

1115
01:07:18,148 --> 01:07:20,474
- Did your mother kill Renee?

1116
01:07:20,524 --> 01:07:22,476
- She wouldn't do that.

1117
01:07:22,526 --> 01:07:27,190
She lets me touch the girls
after they've been sleeping

1118
01:07:27,240 --> 01:07:28,574
for a couple days.

1119
01:07:30,326 --> 01:07:32,528
- Renee's dead, we have
to get out of here.

1120
01:07:32,578 --> 01:07:34,364
You go around,
I'll distract him.

1121
01:07:34,414 --> 01:07:36,157
- Okay.

1122
01:07:36,207 --> 01:07:37,491
- Have you heard the one
about the horse and the clown

1123
01:07:37,541 --> 01:07:40,078
in the bar?

1124
01:07:40,128 --> 01:07:44,374
So the horse goes into the
bar, goes up to the bartender,

1125
01:07:44,424 --> 01:07:47,293
asks him if he could have
sex with anybody in the bar.

1126
01:07:47,343 --> 01:07:48,836
The bartender says,

1127
01:07:48,886 --> 01:07:52,589
why don't you try one
of the farms nearby?

1128
01:07:52,639 --> 01:07:54,758
Well, the horse
confesses that he prefers

1129
01:07:54,808 --> 01:07:58,595
to have sex with humans, so
the bartender points over

1130
01:07:58,645 --> 01:08:02,392
to where a sumo wrestler
and a clown are sitting.

1131
01:08:02,442 --> 01:08:05,311
He says, you could have
sex with the clown.

1132
01:08:05,361 --> 01:08:08,689
The horse says, I'm
not really into clowns,

1133
01:08:08,739 --> 01:08:10,566
but I'm desperate.

1134
01:08:10,616 --> 01:08:16,655
So okay, but nobody
else can know.

1135
01:08:16,705 --> 01:08:18,158
The bartender says, well,

1136
01:08:18,208 --> 01:08:19,700
four people are
gonna have to know.

1137
01:08:19,750 --> 01:08:21,869
First of all, you are
gonna have to know.

1138
01:08:21,920 --> 01:08:23,662
Second, I will know.

1139
01:08:23,712 --> 01:08:27,041
And of course the
clown will know.

1140
01:08:27,091 --> 01:08:29,877
That's only three,
says the horse.

1141
01:08:29,928 --> 01:08:32,463
Well, the sumo wrestler
will have to know,

1142
01:08:32,513 --> 01:08:34,090
says the bartender.

1143
01:08:34,140 --> 01:08:37,260
The horse does want the
sumo wrestler to know.

1144
01:08:37,310 --> 01:08:40,305
He says, why does the sumo
wrestler have to know?

1145
01:08:40,355 --> 01:08:43,141
The bartender says, well,

1146
01:08:43,191 --> 01:08:45,767
the clown's not really
interested in horses

1147
01:08:45,817 --> 01:08:50,398
because the sumo wrestler will
need to hold down the clown.

1148
01:08:50,448 --> 01:08:53,859
(blow thudding)
(hard rock music)

1149
01:08:53,910 --> 01:08:58,198
(flesh squishing)
(Melinda groaning)

1150
01:08:58,248 --> 01:09:00,959
(Clown laughing)

1151
01:09:02,543 --> 01:09:05,380
(Melinda gagging)

1152
01:09:51,926 --> 01:09:55,263
(creepy carnival music)

1153
01:10:04,688 --> 01:10:06,682
- You could've helped Brandy.

1154
01:10:06,732 --> 01:10:10,570
- I'm sorry, but I've
got an idea to help you.

1155
01:10:11,612 --> 01:10:13,106
- What?

1156
01:10:13,156 --> 01:10:16,692
- There is a cabin
that direction.

1157
01:10:16,742 --> 01:10:19,153
The clown is not too bright.

1158
01:10:19,203 --> 01:10:21,697
You can trick him.

1159
01:10:21,747 --> 01:10:23,657
There is something
inside the cabin.

1160
01:10:23,707 --> 01:10:25,876
You can make it think
like he sees you.

1161
01:10:27,878 --> 01:10:29,414
Set up a trap.

1162
01:10:29,464 --> 01:10:30,672
- What kind of a trap?

1163
01:10:31,757 --> 01:10:33,051
- My time is fading.

1164
01:10:34,676 --> 01:10:36,262
You know what to do.

1165
01:10:39,932 --> 01:10:43,269
(creepy carnival music)

1166
01:11:14,258 --> 01:11:15,258
- Ew.

1167
01:11:31,858 --> 01:11:36,863
(doll squishing)
(hard rock music)

1168
01:11:40,867 --> 01:11:41,867
(flesh squishing)

1169
01:11:41,911 --> 01:11:43,079
Die, die, die!

1170
01:11:57,468 --> 01:11:59,554
- Something has
happened to my boy.

1171
01:12:01,347 --> 01:12:02,347
I can sense it.

1172
01:12:03,933 --> 01:12:05,717
Little boy needs his momma.

1173
01:12:05,767 --> 01:12:06,718
(dramatic music)

1174
01:12:06,768 --> 01:12:07,768
Momma's coming, boy.

1175
01:12:26,998 --> 01:12:27,998
Son?

1176
01:12:29,333 --> 01:12:32,662
Where are you, son?

1177
01:12:32,712 --> 01:12:35,540
You need your momma, boy.

1178
01:12:35,590 --> 01:12:38,134
Momma's here for you, son.

1179
01:12:41,262 --> 01:12:42,888
What'd you do to my son?

1180
01:12:43,931 --> 01:12:44,931
- I killed him.

1181
01:12:46,517 --> 01:12:48,885
- Then it's your turn to die!

1182
01:12:48,936 --> 01:12:51,013
- Well, only one
problem for you.

1183
01:12:51,063 --> 01:12:52,557
- What's that?

1184
01:12:52,607 --> 01:12:54,525
- You brought a knife
to a machete fight.

1185
01:12:56,652 --> 01:13:01,657
(Sheila shouts)
(flesh squishing)

1186
01:13:06,287 --> 01:13:07,663
Say hello to your son.

1187
01:13:16,464 --> 01:13:17,831
- You're still here!

1188
01:13:17,881 --> 01:13:19,584
You need to leave!

1189
01:13:19,634 --> 01:13:21,752
- It's you again.

1190
01:13:21,802 --> 01:13:23,513
I was trying to leave.

1191
01:13:24,430 --> 01:13:26,299
- Oh.

1192
01:13:26,349 --> 01:13:32,180
Well, I'm going to town shortly.

1193
01:13:32,230 --> 01:13:33,347
Do you want a ride?

1194
01:13:33,397 --> 01:13:36,017
- Yes, oh fuck yes.

1195
01:13:36,067 --> 01:13:38,611
- You don't need to
curse, young lady.

1196
01:13:41,863 --> 01:13:43,524
Where are the others?

1197
01:13:43,574 --> 01:13:44,574
- It's just me.

1198
01:13:45,618 --> 01:13:46,661
They're all dead.

1199
01:13:50,790 --> 01:13:53,751
- Okay, let's go.

1200
01:14:06,430 --> 01:14:10,601
- If you say I told you
so, I'll fucking kill you.

1201
01:14:15,606 --> 01:14:17,525
- Don't get any
blood on the seat.

1202
01:14:34,500 --> 01:14:37,086
(somber music)

1203
01:15:04,447 --> 01:15:07,441
(Clown laughing)

1204
01:15:07,491 --> 01:15:10,328
(hard rock music)

1205
01:15:18,920 --> 01:15:21,497
♪ Welcome to the moon

1206
01:15:21,547 --> 01:15:27,628
♪ Bet you didn't guess
we'd get here so soon ♪

1207
01:15:27,678 --> 01:15:30,172
♪ Well welcome to the moon

1208
01:15:30,222 --> 01:15:34,468
♪ Hey, there is
cheese here, wow ♪

1209
01:15:34,518 --> 01:15:38,389
♪ And look over there,
it's Richard Gare ♪

1210
01:15:38,439 --> 01:15:40,224
♪ I think it's Gere

1211
01:15:40,274 --> 01:15:43,936
♪ Hey, Richard Gere,
what are you doing here ♪

1212
01:15:43,986 --> 01:15:48,991
♪ There's moon gerbils
walking around ♪

1213
01:15:51,744 --> 01:15:55,573
♪ Let's all do the moon
wiggle, yeah, yeah, yeah ♪

1214
01:15:55,623 --> 01:15:59,201
♪ Do you know the moon wiggle

1215
01:15:59,251 --> 01:16:04,256
♪ You just wiggle like
you're on the moon ♪

1216
01:16:06,008 --> 01:16:08,336
♪ Yeah, like that

1217
01:16:08,386 --> 01:16:11,889
(dramatic chanting music)

1218
01:16:49,427 --> 01:16:51,128
- Wait, wait, wait, neighbor.

1219
01:16:51,178 --> 01:16:52,296
People always say
you aren't real,

1220
01:16:52,346 --> 01:16:53,881
but I've always believed in you.

1221
01:16:53,932 --> 01:16:56,050
How would you like
to join our cult?

1222
01:16:56,100 --> 01:16:57,551
(hard rock music)

1223
01:16:57,601 --> 01:16:59,136
♪ Moon wiggle

1224
01:16:59,186 --> 01:17:02,098
♪ Let's do the moon boogie

1225
01:17:02,148 --> 01:17:06,560
♪ Let's do the
moon boogie, yeah ♪

1226
01:17:06,610 --> 01:17:09,480
♪ The moon boogie
and the moon wiggle ♪

1227
01:17:09,530 --> 01:17:12,525
♪ Are two very
different dances ♪

1228
01:17:12,575 --> 01:17:17,580
♪ But you can learn to do both
of them if you want, yeah ♪

1229
01:17:23,586 --> 01:17:25,496
- You know, all the
Camp Blood stuff

1230
01:17:25,546 --> 01:17:27,415
with like this and
that, none of it's true.

1231
01:17:27,465 --> 01:17:31,502
There is no clown out
there in makeup and a mask

1232
01:17:31,552 --> 01:17:33,087
and killing people.

1233
01:17:33,137 --> 01:17:34,588
That's all like fake news.

1234
01:17:34,638 --> 01:17:36,799
None of that's true,
that's not even a thing.

1235
01:17:36,849 --> 01:17:39,552
It's just some crap
that kids come here,

1236
01:17:39,602 --> 01:17:42,805
they say this and that, all
this BS, and it's not true.

1237
01:17:42,855 --> 01:17:45,683
You know, little
fairytales, little things.

1238
01:17:45,733 --> 01:17:48,602
And I believe in aliens and
stuff and ghosts and Peter Pan

1239
01:17:48,652 --> 01:17:51,313
and leprechauns, but I don't
believe in no killer clowns.

1240
01:17:51,363 --> 01:17:52,481
None of that stuff's true.

1241
01:17:52,531 --> 01:17:54,150
It's a safe place to go to.

1242
01:17:54,200 --> 01:17:55,944
It's all fine.

1243
01:17:55,994 --> 01:17:58,237
Come here, camp, roast
marshmallows, have s'mores.

1244
01:17:58,287 --> 01:18:01,532
Have a good time,
drink beers, have sex.

1245
01:18:01,582 --> 01:18:03,451
You're not gonna get
killed, it's totally cool.

1246
01:18:03,501 --> 01:18:04,452
You know what I'm saying?

1247
01:18:04,502 --> 01:18:05,502
It's totally fine.

1248
01:18:06,295 --> 01:18:07,830
(hard rock music)

1249
01:18:07,880 --> 01:18:14,670
♪ I hope you enjoy
your time on the moon ♪

1250
01:18:14,720 --> 01:18:18,557
♪ It's really nice this
time of year on the moon ♪

1251
01:18:20,768 --> 01:18:27,224
♪ Screw the sun
♪ Yeah

1252
01:18:27,274 --> 01:18:30,811
- Through technology, we
seek to align this cult.

1253
01:18:30,861 --> 01:18:33,773
And we believe you will
be the perfect leader.

1254
01:18:33,823 --> 01:18:36,283
We just need people to
believe in your existence.

1255
01:18:39,120 --> 01:18:40,989
(hard rock music)

1256
01:18:41,039 --> 01:18:45,334
♪ It's really nice this
time of year on the moon ♪

1257
01:18:47,503 --> 01:18:51,624
♪ Screw the sun
♪ Yeah

1258
01:18:51,674 --> 01:18:57,213
♪ The moon wiggle

1259
01:18:57,263 --> 01:19:00,132
♪ Moon

1260
01:19:00,182 --> 01:19:03,135
♪ Moon

1261
01:19:03,185 --> 01:19:06,263
♪ Yummy, I love cheese

1262
01:19:06,313 --> 01:19:10,192
- So hi, I'm Dave Sterling.

1263
01:19:11,318 --> 01:19:13,104
I do these B movies.

1264
01:19:13,154 --> 01:19:14,814
I've done 'em for
a few years now.

1265
01:19:14,864 --> 01:19:18,734
You might've known
some of my films

1266
01:19:18,784 --> 01:19:21,195
that I can't even think of
because there's so many.

1267
01:19:21,245 --> 01:19:23,155
But I'm thinking there's
like this legend.

1268
01:19:23,205 --> 01:19:29,079
Is it Blood Camp or Camp Blood
or camp where the blood is

1269
01:19:29,129 --> 01:19:30,579
or something like that.

1270
01:19:30,629 --> 01:19:33,041
So I'm thinking about
doing this movie.

1271
01:19:33,091 --> 01:19:39,839
And then if it's good,
maybe I'll do more.

1272
01:19:39,889 --> 01:19:42,800
You know, us B guys, we like
to do what the studios do.

1273
01:19:42,850 --> 01:19:44,802
Like, you know, if
they're working on

1274
01:19:44,852 --> 01:19:49,723
the eighth Mission Impossible
or whatever that movie is

1275
01:19:49,773 --> 01:19:52,893
or the Avengers or whoever,

1276
01:19:52,944 --> 01:19:56,522
so just one after another
after another after another.

1277
01:19:56,572 --> 01:19:58,950
And that's showbiz.



