WEBVTT FILE

1
00:00:00.598 --> 00:00:03.265
(playful music)

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:06.958 --> 00:00:09.541
- [Announcer] Cartoon classics.

4
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:13.163 --> 00:00:17.330
("The Merry-Go-Round Broke Down")

6
00:00:33.450 --> 00:00:36.033
(upbeat music)

7
00:01:29.796 --> 00:01:32.046
(laughing)

8
00:01:34.108 --> 00:01:34.941
- Hey.

9
00:01:34.941 --> 00:01:36.620
Get a load of this, folks.

10
00:01:36.620 --> 00:01:40.248
It says here, "A constant menace to pilots

11
00:01:40.248 --> 00:01:42.998
are the gremlins who wreck planes

12
00:01:44.145 --> 00:01:46.812
with their diabolical sabotage."

13
00:01:50.737 --> 00:01:52.899
(laughing)

14
00:01:52.899 --> 00:01:54.527
Gremlins.

15
00:01:54.527 --> 00:01:55.527
Oh, mur-der!

16
00:01:57.256 --> 00:01:58.503
Gremlins.

17
00:01:58.503 --> 00:02:00.540
What a fairytale.

18
00:02:00.540 --> 00:02:01.585
Little man.

19
00:02:01.585 --> 00:02:03.002
Oh, brother.

20
00:02:03.002 --> 00:02:05.252
(laughing)

21
00:02:06.120 --> 00:02:08.870
(metal clanging)

22
00:02:20.369 --> 00:02:22.619
What's all the hubbub, bub?

23
00:02:24.728 --> 00:02:25.561
- Ssh!

24
00:02:26.648 --> 00:02:29.670
These blockbuster bombs don't go off

25
00:02:29.670 --> 00:02:32.253
unless you hit them just right.

26
00:02:33.946 --> 00:02:35.219
- Yeah?

27
00:02:35.219 --> 00:02:36.052
- Yeah.

28
00:02:40.608 --> 00:02:43.775
(gentle upbeat music)

29
00:02:50.826 --> 00:02:51.826
- Hey, Mack.

30
00:02:53.260 --> 00:02:55.427
Let me take a whack at it.

31
00:03:09.317 --> 00:03:10.650
What am I doing?

32
00:03:12.329 --> 00:03:13.829
Why, you little...

33
00:03:14.701 --> 00:03:16.034
Ooh, you, you...

34
00:03:17.248 --> 00:03:18.081
You.

35
00:03:19.789 --> 00:03:20.622
You.

36
00:03:21.897 --> 00:03:23.407
Gasp!

37
00:03:23.407 --> 00:03:25.200
Hey, I bet that was a...

38
00:03:25.200 --> 00:03:27.547
Say, do you think that...

39
00:03:27.547 --> 00:03:30.547
Hey, could that have been a gremlin?

40
00:03:33.296 --> 00:03:35.754
- It ain't Wendell Willkie!

41
00:03:35.754 --> 00:03:38.504
(dramatic music)

42
00:03:39.472 --> 00:03:41.805
(screaming)

43
00:03:45.075 --> 00:03:48.325
- Ooh, I'll give you a hit in the head.

44
00:03:56.597 --> 00:03:58.327
Which way did he go, George?

45
00:03:58.327 --> 00:04:00.347
Which way did he go?

46
00:04:00.347 --> 00:04:01.377
- Hmm.

47
00:04:01.377 --> 00:04:02.426
That way.

48
00:04:02.426 --> 00:04:03.259
- Oh, gee.

49
00:04:03.259 --> 00:04:06.176
Thanks a lot, George, thanks a lot.

50
00:04:14.099 --> 00:04:16.371
- What's the matter, bunny rabbit?

51
00:04:16.371 --> 00:04:17.669
Speak to me.

52
00:04:17.669 --> 00:04:20.340
Why don't you say something?

53
00:04:20.340 --> 00:04:23.507
- I'm only three and a half years old.

54
00:04:25.386 --> 00:04:26.971
(laughing)

55
00:04:26.971 --> 00:04:28.050
- I like him.

56
00:04:28.050 --> 00:04:28.967
He's silly.

57
00:04:47.813 --> 00:04:48.646
- Ow!

58
00:04:49.510 --> 00:04:52.343
(yelping in pain)

59
00:05:02.865 --> 00:05:05.532
(engine starts)

60
00:05:13.306 --> 00:05:14.723
- Here, gremlin.

61
00:05:14.723 --> 00:05:16.844
Here, gremlin, gremlin, gremlin.

62
00:05:16.844 --> 00:05:18.593
(whistling)

63
00:05:18.593 --> 00:05:19.551
Nice gremlin.

64
00:05:19.551 --> 00:05:20.384
Yoo-hoo!

65
00:05:23.182 --> 00:05:25.432
(laughing)

66
00:05:59.813 --> 00:06:03.146
(dramatic upbeat music)

67
00:06:18.183 --> 00:06:21.266
(panicked mumblings)

68
00:06:49.332 --> 00:06:50.415
- Going down.

69
00:06:58.824 --> 00:07:01.074
(laughing)

70
00:08:13.071 --> 00:08:17.154
- Hee hi hoo, hee hi hoo,
hee hi hoo, hee hi hoo!

71
00:08:20.729 --> 00:08:24.043
(plane splutters)

72
00:08:24.043 --> 00:08:25.388
- Sorry, folks.

73
00:08:25.388 --> 00:08:27.325
We ran out of gas.

74
00:08:27.325 --> 00:08:30.575
- You know how it is with these A cars.

75
00:08:31.899 --> 00:08:36.066
("The Merry-Go-Round Broke Down")

76
00:08:53.919 --> 00:08:56.502
(upbeat music)

77
00:09:10.134 --> 00:09:12.717
(gentle music)

78
00:09:17.201 --> 00:09:19.671
(indistinct crowd chatter)

79
00:09:19.671 --> 00:09:21.684
- And there I was, outnumbered 10 to one,

80
00:09:21.684 --> 00:09:23.289
and these tough little hooligans,

81
00:09:23.289 --> 00:09:25.494
the likes of which you'd
never want to see again.

82
00:09:25.494 --> 00:09:28.790
Giants they was, every
one of them at high.

83
00:09:28.790 --> 00:09:29.662
Ooh!

84
00:09:29.662 --> 00:09:32.064
Come out and fight like a
man, you skulking sneak!

85
00:09:32.064 --> 00:09:33.781
Cause myself will tear you limb from limb

86
00:09:33.781 --> 00:09:34.968
with my bare hands.

87
00:09:34.968 --> 00:09:37.585
Why all seven of yas, I'll...

88
00:09:37.585 --> 00:09:41.068
Well, what do you know, another present.

89
00:09:41.068 --> 00:09:42.675
Hmm, there's a card.

90
00:09:42.675 --> 00:09:45.668
Roses are red, violets are blue.

91
00:09:45.668 --> 00:09:48.099
I've waited 10 years for this day,

92
00:09:48.099 --> 00:09:50.452
so happy birthday to you.

93
00:09:50.452 --> 00:09:51.817
The buzzard.

94
00:09:51.817 --> 00:09:55.734
Well, no, that's mighty
merrily of the buzzard.

95
00:09:57.550 --> 00:09:58.961
Well now, a book.

96
00:09:58.961 --> 00:10:02.274
Just what I've always never wanted.

97
00:10:02.274 --> 00:10:06.024
Lions rarely live beyond
the age of 10 years.

98
00:10:07.641 --> 00:10:08.474
10 years!

99
00:10:10.612 --> 00:10:13.341
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, 10.

100
00:10:13.341 --> 00:10:14.886
Cushlamachree!

101
00:10:14.886 --> 00:10:17.956
- Yup, yup, it's 10 all right, Leo.

102
00:10:17.956 --> 00:10:19.115
Absolutely right.

103
00:10:19.115 --> 00:10:20.967
You're not getting any younger, Leo.

104
00:10:20.967 --> 00:10:21.800
Nope.

105
00:10:21.800 --> 00:10:22.633
No younger.

106
00:10:22.633 --> 00:10:24.136
- Not getting any younger he says.

107
00:10:24.136 --> 00:10:27.469
Well I'm not getting any older, neither.

108
00:10:28.592 --> 00:10:31.324
âª La de da da da la de da da
da le de le da le da le de âª

109
00:10:31.324 --> 00:10:34.471
âª Da le de le do da le da le do da de de âª

110
00:10:34.471 --> 00:10:37.221
(dramatic music)

111
00:10:41.060 --> 00:10:43.727
(blows trumpet)

112
00:10:47.727 --> 00:10:49.977
(crashing)

113
00:10:52.355 --> 00:10:55.188
(buzzard humming)

114
00:10:57.843 --> 00:11:01.376
And just what, might I ask,
do you intend doing with that?

115
00:11:01.376 --> 00:11:04.237
- Oh, well, I'm gonna eat it.

116
00:11:04.237 --> 00:11:06.969
Yep, I'm gonna eat it, yep.

117
00:11:06.969 --> 00:11:08.431
- Oh, no you're not!

118
00:11:08.431 --> 00:11:10.350
Be after fixing one for yourself.

119
00:11:10.350 --> 00:11:13.577
Tis me who's eating this one.

120
00:11:13.577 --> 00:11:16.244
(Leo screaming)

121
00:11:27.331 --> 00:11:30.164
- I'll just slip this on for size.

122
00:11:34.132 --> 00:11:36.095
- Ooh, the everlasting nerve of you!

123
00:11:36.095 --> 00:11:38.460
Can't even wait til I'm decently deceased

124
00:11:38.460 --> 00:11:40.830
before you try and devour me!

125
00:11:40.830 --> 00:11:44.537
- Oh, now you went and hurt my feelings.

126
00:11:44.537 --> 00:11:49.537
- I'll hurt more than your
feelings, you carnivorous canary!

127
00:11:51.816 --> 00:11:54.066
- Temper, temper, Mr. Lion.

128
00:12:01.750 --> 00:12:05.207
You shouldn't exert yourself
like that, Mr. Lion.

129
00:12:05.207 --> 00:12:08.760
- Come down here, you malting seagull!

130
00:12:08.760 --> 00:12:10.054
(chuckling)

131
00:12:10.054 --> 00:12:12.137
- No, I couldn't do that.

132
00:12:13.233 --> 00:12:14.694
Oh, no, no.

133
00:12:14.694 --> 00:12:16.701
- Prepare to defend yourself then!

134
00:12:16.701 --> 00:12:18.701
I'm coming up after yas!

135
00:12:19.742 --> 00:12:23.159
(uptempo dramatic music)

136
00:12:32.424 --> 00:12:34.419
(crashing)

137
00:12:34.419 --> 00:12:35.518
(tutting)

138
00:12:35.518 --> 00:12:39.518
- You really ought to be
more careful, Mr. Lion.

139
00:12:50.668 --> 00:12:51.501
Toodleoo!

140
00:13:05.251 --> 00:13:06.852
- Cushlamachree!

141
00:13:06.852 --> 00:13:08.427
- Don't worry, Mr. Lion.

142
00:13:08.427 --> 00:13:09.769
I'll get you down.

143
00:13:09.769 --> 00:13:13.102
Yes, sir, I'll have you down in a jiffy.

144
00:13:14.459 --> 00:13:15.795
- Now, wait a minute.

145
00:13:15.795 --> 00:13:17.465
Don't bother yourself with that.

146
00:13:17.465 --> 00:13:19.497
I'll be getting myself down.

147
00:13:19.497 --> 00:13:22.198
- No friend of mine is
gonna get himself down.

148
00:13:22.198 --> 00:13:24.198
Nope, no friend of mine.

149
00:13:32.714 --> 00:13:33.547
Tim...

150
00:13:35.964 --> 00:13:36.797
Tim...

151
00:13:36.797 --> 00:13:39.047
(crashing)

152
00:13:43.002 --> 00:13:45.669
(playful music)

153
00:13:53.420 --> 00:13:55.670
(sniffing)

154
00:13:58.149 --> 00:14:00.316
(screams)

155
00:14:04.263 --> 00:14:06.808
Now, let's quit stalling, Mr. Lion.

156
00:14:06.808 --> 00:14:09.705
Your time's up and I'm
getting pretty hungry.

157
00:14:09.705 --> 00:14:11.653
Yep, pretty hungry.

158
00:14:11.653 --> 00:14:14.909
- Well, Mr. Buzzard, I've got news for ya.

159
00:14:14.909 --> 00:14:16.727
You're never going to get me.

160
00:14:16.727 --> 00:14:17.560
Never.

161
00:14:17.560 --> 00:14:18.393
Never.

162
00:14:18.393 --> 00:14:19.226
Never!

163
00:14:30.867 --> 00:14:32.048
I fooled him.

164
00:14:32.048 --> 00:14:35.645
I fooled him, he'll never get me up here.

165
00:14:35.645 --> 00:14:36.656
- Oh, Leo.

166
00:14:36.656 --> 00:14:37.823
What kept you?

167
00:14:50.765 --> 00:14:53.515
(dramatic music)

168
00:15:11.515 --> 00:15:13.008
- It is no use.

169
00:15:13.008 --> 00:15:16.453
You might as well eat me
now and have done with it.

170
00:15:16.453 --> 00:15:19.870
But is hoping you're choking on me, I am.

171
00:15:21.814 --> 00:15:22.897
- Sorry, Leo.

172
00:15:24.316 --> 00:15:27.233
Can't eat nothing but marshmallows.

173
00:15:28.578 --> 00:15:29.411
Have one.

174
00:15:31.029 --> 00:15:35.196
("The Merry-Go-Round Broke Down")

175
00:15:39.070 --> 00:15:41.820
(dramatic music)

176
00:15:47.603 --> 00:15:48.639
- [Male] Up in the sky!

177
00:15:48.639 --> 00:15:49.472
Look!

178
00:15:49.472 --> 00:15:50.305
- [Female] It's a bird!

179
00:15:50.305 --> 00:15:51.138
- [Male] It's a plane!

180
00:15:51.138 --> 00:15:52.961
It's Superman!

181
00:15:52.961 --> 00:15:55.878
("Superman Theme")

182
00:16:33.697 --> 00:16:36.893
(gentle music)

183
00:16:36.893 --> 00:16:39.241
- [Narrator] In the endless
reaches of the universe,

184
00:16:39.241 --> 00:16:41.765
there once existed a
planet known as Krypton,

185
00:16:41.765 --> 00:16:43.809
a planet that burned like a green star

186
00:16:43.809 --> 00:16:45.569
in the distant heavens.

187
00:16:45.569 --> 00:16:47.677
Their civilization was far advanced

188
00:16:47.677 --> 00:16:49.312
and had brought forth a race of super men

189
00:16:49.312 --> 00:16:51.511
whose mental and physical
powers were developed

190
00:16:51.511 --> 00:16:53.736
to the absolute peak of human perfection.

191
00:16:53.736 --> 00:16:56.065
But, there came a day when giant quakes

192
00:16:56.065 --> 00:16:58.113
threatened to destroy Krypton forever.

193
00:16:58.113 --> 00:16:59.876
One of the planet's leading scientists,

194
00:16:59.876 --> 00:17:01.414
sensing the approach of doom,

195
00:17:01.414 --> 00:17:03.311
placed his infant son
on a small rocket ship

196
00:17:03.311 --> 00:17:05.121
and sent it hurtling in
the direction of the Earth,

197
00:17:05.121 --> 00:17:07.127
just as Krypton exploded.

198
00:17:07.127 --> 00:17:09.460
(explosion)

199
00:17:12.098 --> 00:17:14.613
The rocket ship sped
through star-studded space,

200
00:17:14.613 --> 00:17:17.328
landing safely on Earth
with its precious burden,

201
00:17:17.328 --> 00:17:19.465
Krypton's sole survivor.

202
00:17:19.465 --> 00:17:22.056
A passing motorist found
the uninjured child

203
00:17:22.056 --> 00:17:23.946
and took it to an orphanage.

204
00:17:23.946 --> 00:17:26.837
As the years went by and
the child grew to maturity,

205
00:17:26.837 --> 00:17:29.579
he found himself possessed
of amazing physical powers.

206
00:17:29.579 --> 00:17:31.772
Faster than a speeding bullet.

207
00:17:31.772 --> 00:17:34.364
More powerful than a locomotive.

208
00:17:34.364 --> 00:17:37.557
Able to leap tall buildings
in a single bound.

209
00:17:37.557 --> 00:17:40.720
The infant of Krypton
is now the man of steel.

210
00:17:40.720 --> 00:17:41.553
Superman!

211
00:17:42.636 --> 00:17:45.423
To best be in a position
to use his amazing powers

212
00:17:45.423 --> 00:17:47.739
in the never ending
battle for true justice,

213
00:17:47.739 --> 00:17:50.341
Superman has assumed
disguise of Clark Kent,

214
00:17:50.341 --> 00:17:54.436
mild-mannered reporter for a
great metropolitan newspaper.

215
00:17:54.436 --> 00:17:57.103
(playful music)

216
00:18:03.256 --> 00:18:05.580
- [White] Kent, I want to see you.

217
00:18:05.580 --> 00:18:07.571
Just received another threatening note.

218
00:18:07.571 --> 00:18:08.976
- [Kent] Okay, Mr. White.

219
00:18:08.976 --> 00:18:12.034
- [White] Lois, another
note from the mad scientist.

220
00:18:12.034 --> 00:18:14.201
- [Lois] Coming in, Chief.

221
00:18:16.272 --> 00:18:17.762
- Listen to this warning.

222
00:18:17.762 --> 00:18:20.796
He plans to strike tonight.

223
00:18:20.796 --> 00:18:22.296
Beware, you fools.

224
00:18:22.296 --> 00:18:26.278
My electrothanasia-ray
strikes tonight at 12.

225
00:18:26.278 --> 00:18:29.889
Total destruction will come
to those who laughed at me

226
00:18:29.889 --> 00:18:32.059
and failed to heed my warnings.

227
00:18:32.059 --> 00:18:34.831
Beware, I strike at midnight.

228
00:18:34.831 --> 00:18:37.329
This nut may prove dangerous.

229
00:18:37.329 --> 00:18:40.365
Kent, you help Lois follow up her lead.

230
00:18:40.365 --> 00:18:42.527
She may have an angle on this thing.

231
00:18:42.527 --> 00:18:43.525
- Yes, sir.

232
00:18:43.525 --> 00:18:45.159
- But Chief, I'd like the chance

233
00:18:45.159 --> 00:18:48.129
to crack the story on my own.

234
00:18:48.129 --> 00:18:49.178
- Well, now-

235
00:18:49.178 --> 00:18:50.496
- Thanks, Chief.

236
00:18:50.496 --> 00:18:51.496
- But, Lois.

237
00:18:53.368 --> 00:18:57.535
Chief, don't you think
that's a dangerous mission?

238
00:19:04.925 --> 00:19:07.675
(dramatic music)

239
00:19:19.456 --> 00:19:22.123
(clock chiming)

240
00:19:29.977 --> 00:19:31.644
- The hour has come.

241
00:19:32.836 --> 00:19:35.586
(dramatic music)

242
00:19:57.789 --> 00:20:00.372
(plane engine)

243
00:20:12.777 --> 00:20:15.527
(dramatic music)

244
00:20:34.254 --> 00:20:36.504
(knocking)

245
00:20:43.397 --> 00:20:45.647
- I'm a reporter for the...

246
00:20:47.039 --> 00:20:47.872
Oh!

247
00:21:02.726 --> 00:21:04.809
- So, you want the story.

248
00:21:05.714 --> 00:21:08.081
I'll give you the greatest
story of destruction

249
00:21:08.081 --> 00:21:10.164
the world has ever known.

250
00:21:19.262 --> 00:21:22.179
(machine whirring)

251
00:21:37.887 --> 00:21:40.265
How is that for a story, Ms. Lane?

252
00:21:40.265 --> 00:21:42.932
(evil laughter)

253
00:21:46.223 --> 00:21:48.760
- [Male] True to his
threat, the mad scientist,

254
00:21:48.760 --> 00:21:50.764
whose warnings have held the
city in a grip of terror,

255
00:21:50.764 --> 00:21:52.809
went on his rampage of destruction

256
00:21:52.809 --> 00:21:54.425
on the stroke of midnight.

257
00:21:54.425 --> 00:21:56.725
The deadly impact of his mysterious reign

258
00:21:56.725 --> 00:21:58.937
smashed the famous Tower Bridge,

259
00:21:58.937 --> 00:22:01.707
hurling cars and pedestrians
into the river below.

260
00:22:01.707 --> 00:22:04.905
The police have warned everyone
to remain in their homes.

261
00:22:04.905 --> 00:22:07.957
- This looks like a job for Superman.

262
00:22:07.957 --> 00:22:10.540
(upbeat music)

263
00:22:23.833 --> 00:22:26.666
(dramatic music)

264
00:22:34.180 --> 00:22:37.097
(machine whirring)

265
00:22:53.837 --> 00:22:57.254
(upbeat music continues)

266
00:23:33.212 --> 00:23:34.545
- It's Superman!

267
00:24:13.007 --> 00:24:14.492
I don't believe it!

268
00:24:14.492 --> 00:24:15.742
He isn't human!

269
00:24:46.547 --> 00:24:49.132
(explosion)

270
00:24:49.132 --> 00:24:51.882
(dramatic music)

271
00:25:23.200 --> 00:25:25.533
(explosion)

272
00:25:49.147 --> 00:25:50.702
- Congratulations, Lois.

273
00:25:50.702 --> 00:25:52.216
That was a great scoop.

274
00:25:52.216 --> 00:25:53.184
- Yes, Chief.

275
00:25:53.184 --> 00:25:54.767
Thanks to Superman.

276
00:25:58.287 --> 00:26:00.870
(upbeat music)

277
00:26:20.146 --> 00:26:23.979
("I'm Popeye the Sailor Man")

278
00:27:08.445 --> 00:27:11.028
(wind blowing)

279
00:27:18.055 --> 00:27:21.138
(slow ominous music)

280
00:27:24.940 --> 00:27:27.107
(barking)

281
00:27:28.622 --> 00:27:31.039
(screeching)

282
00:27:34.095 --> 00:27:36.262
(hooting)

283
00:27:39.117 --> 00:27:41.284
(roaring)

284
00:27:51.918 --> 00:27:54.989
âª I'm Sindbad the Sailor
so hearty and hale âª

285
00:27:54.989 --> 00:27:58.337
âª I live on an island
on the back of a whale âª

286
00:27:58.337 --> 00:28:00.244
âª It's a whale of an island âª

287
00:28:00.244 --> 00:28:02.014
That's not a bad joke.

288
00:28:02.014 --> 00:28:06.082
âª Its lord and its master
is this handsome bloke âª

289
00:28:06.082 --> 00:28:11.082
âª Oh who's the most remarkable
extra-ordinary fellow âª

290
00:28:11.384 --> 00:28:12.974
(roaring)

291
00:28:12.974 --> 00:28:16.141
âª Sindbad the Sailor âª

292
00:28:16.141 --> 00:28:19.262
âª I scare all creation on land or on sea âª

293
00:28:19.262 --> 00:28:22.470
âª But talk about women
they all fall for me âª

294
00:28:22.470 --> 00:28:25.570
âª I take my adventures
wherever they're found âª

295
00:28:25.570 --> 00:28:29.783
âª I don't wanna brag folks
but I've been around âª

296
00:28:29.783 --> 00:28:34.783
âª Oh who's the most phenomenal
extra special kind of fellow âª

297
00:28:35.144 --> 00:28:36.790
(roaring)

298
00:28:36.790 --> 00:28:40.071
âª Sindbad the Sailor âª

299
00:28:40.071 --> 00:28:43.295
âª From the Valley of Serpents
these diamonds I took âª

300
00:28:43.295 --> 00:28:48.295
âª I cleaned out those serpents
with one dirty look! âª

301
00:28:48.640 --> 00:28:49.473
Serpents.

302
00:28:55.341 --> 00:28:56.298
(growls)

303
00:28:56.298 --> 00:28:59.239
âª Now look at this monster
so strong and so huge âª

304
00:28:59.239 --> 00:29:03.866
âª He'd frighten King Kong
but he's only my stooge âª

305
00:29:03.866 --> 00:29:07.352
âª The capture of Boola
for me was just fun âª

306
00:29:07.352 --> 00:29:11.034
âª Whoever said two heads
are better than one âª

307
00:29:11.034 --> 00:29:13.284
(laughing)

308
00:29:21.109 --> 00:29:22.254
(growls)

309
00:29:22.254 --> 00:29:27.254
âª Who's the most remarkable
extra-ordinary fellow âª

310
00:29:27.260 --> 00:29:29.593
- Youse, Simlaus the Sailor!

311
00:29:37.222 --> 00:29:40.472
(nonsensical mumbling)

312
00:29:43.689 --> 00:29:46.487
âª On one of my travels I ran into this âª

313
00:29:46.487 --> 00:29:49.908
âª Now there was a thrill
I'd be sorry to miss âª

314
00:29:49.908 --> 00:29:51.566
(screeches)

315
00:29:51.566 --> 00:29:54.589
âª He spread out his wings
and the sunlight grew dim âª

316
00:29:54.589 --> 00:29:59.589
âª He took me in his beak
but I ran off with him âª

317
00:30:00.479 --> 00:30:05.479
âª Oh who's the most remarkable
extra-ordinary fellow âª

318
00:30:05.929 --> 00:30:07.349
(screeches)

319
00:30:07.349 --> 00:30:10.348
âª Sindbad the Sailor âª

320
00:30:10.348 --> 00:30:15.348
âª Who's the most phenomenal
extra special kind of fellow âª

321
00:30:15.880 --> 00:30:17.455
(screeches)

322
00:30:17.455 --> 00:30:20.828
âª Sindbad the Sailor âª

323
00:30:20.828 --> 00:30:25.828
âª I'm afraid of nobody under the sun âª

324
00:30:25.858 --> 00:30:30.512
âª All I say is boo and my enemies run âª

325
00:30:30.512 --> 00:30:35.512
âª Who's the most remarkable
extra-ordinary fellow âª

326
00:30:35.608 --> 00:30:39.334
âª It's Popeye the Sailor Man âª

327
00:30:39.334 --> 00:30:42.429
âª I'm Popeye the Sailor Man âª

328
00:30:42.429 --> 00:30:44.344
âª I'm strong to the finish âª

329
00:30:44.344 --> 00:30:46.163
âª Cause I eats me spinach âª

330
00:30:46.163 --> 00:30:49.142
âª I'm Popeye the Sailor Man âª

331
00:30:49.142 --> 00:30:51.108
âª I'm one tough Gazookus âª

332
00:30:51.108 --> 00:30:52.973
âª Which hates all Palookas âª

333
00:30:52.973 --> 00:30:56.159
âª What ain't on the up and square âª

334
00:30:56.159 --> 00:30:58.266
âª I biffs and boffs 'em âª

335
00:30:58.266 --> 00:31:00.167
âª And always out roughs 'em âª

336
00:31:00.167 --> 00:31:03.339
âª But none of 'em gets nowhere âª

337
00:31:03.339 --> 00:31:06.754
âª If anyone dares to risk my fist âª

338
00:31:06.754 --> 00:31:10.235
âª It's boff and it's wham understand âª

339
00:31:10.235 --> 00:31:12.105
âª So keep good behavior âª

340
00:31:12.105 --> 00:31:13.934
âª That's your one life saver âª

341
00:31:13.934 --> 00:31:17.348
âª With Popeye the Sailor Man âª

342
00:31:17.348 --> 00:31:21.008
âª I'm Popeye the Sailor Man âª

343
00:31:21.008 --> 00:31:24.366
âª I'm Popeye the Sailor Man âª

344
00:31:24.366 --> 00:31:26.146
âª I'm strong to the finish âª

345
00:31:26.146 --> 00:31:28.180
âª Cause I eats me spinach âª

346
00:31:28.180 --> 00:31:31.611
âª I'm Popeye the Sailor Man âª

347
00:31:31.611 --> 00:31:33.947
- Who fills the air with notes so sour

348
00:31:33.947 --> 00:31:37.197
and dares to challenge Sinbad's power?

349
00:31:39.641 --> 00:31:41.141
Why, I'll fix him.

350
00:31:44.173 --> 00:31:47.113
(horn blows)

351
00:31:47.113 --> 00:31:49.946
(dramatic music)

352
00:31:52.751 --> 00:31:54.084
Wreck that ship!

353
00:31:55.850 --> 00:31:58.183
(screeches)

354
00:31:59.063 --> 00:32:00.980
But bring me the woman.

355
00:32:02.057 --> 00:32:04.307
(laughing)

356
00:32:05.597 --> 00:32:06.430
Go.

357
00:32:47.036 --> 00:32:49.369
(screeches)

358
00:33:05.452 --> 00:33:06.285
- Oh!

359
00:33:06.285 --> 00:33:07.150
Oh!

360
00:33:07.150 --> 00:33:08.988
What happened?

361
00:33:08.988 --> 00:33:11.321
(screaming)

362
00:33:12.211 --> 00:33:13.044
Help!

363
00:33:14.088 --> 00:33:15.264
Popeye!

364
00:33:15.264 --> 00:33:17.232
Oh, let me go, let me go.

365
00:33:17.232 --> 00:33:18.187
Let me go!

366
00:33:18.187 --> 00:33:19.816
No, no, no, don't let me go.

367
00:33:19.816 --> 00:33:20.649
Don't!

368
00:33:20.649 --> 00:33:22.649
- Oh, man the lifeboats.

369
00:33:24.378 --> 00:33:26.646
Well, that was a nice ship we had once.

370
00:33:26.646 --> 00:33:28.714
Hey, did you see the same thing I saw?

371
00:33:28.714 --> 00:33:30.100
I'm gonna take another look at that thing,

372
00:33:30.100 --> 00:33:31.533
see what that was.

373
00:33:31.533 --> 00:33:34.122
That's the biggest buzzard I ever saw.

374
00:33:34.122 --> 00:33:35.750
Look at that fellow go.

375
00:33:35.750 --> 00:33:36.583
- Oh!

376
00:33:37.461 --> 00:33:38.793
Oh, where am I?

377
00:33:38.793 --> 00:33:40.283
- Hello there, sweetheart.

378
00:33:40.283 --> 00:33:42.029
Let me see here, sweetie.

379
00:33:42.029 --> 00:33:43.681
- Hey, keep away from me, you.

380
00:33:43.681 --> 00:33:44.634
Stop that!

381
00:33:44.634 --> 00:33:46.037
Let me alone.
- Come on.

382
00:33:46.037 --> 00:33:47.211
Ah, don't do that!

383
00:33:47.211 --> 00:33:49.859
I'll slap you which way.

384
00:33:49.859 --> 00:33:50.760
- Come here.

385
00:33:50.760 --> 00:33:51.593
- I won't!

386
00:33:51.593 --> 00:33:53.408
- Get up sugar and give us a little smack.

387
00:33:53.408 --> 00:33:54.885
- I'll give you a smack, all right.

388
00:33:54.885 --> 00:33:55.835
There.

389
00:33:55.835 --> 00:33:57.867
- Hey, we gotta save Olive Oyl.

390
00:33:57.867 --> 00:33:58.867
Come on, Wimpy.

391
00:33:58.867 --> 00:34:00.248
Hurry up before it's too late.

392
00:34:00.248 --> 00:34:01.498
Into the brink!

393
00:34:06.980 --> 00:34:09.230
(scatting)

394
00:34:15.129 --> 00:34:17.712
End of the line, everybody off.

395
00:34:18.818 --> 00:34:19.885
Oh, what's this?

396
00:34:19.885 --> 00:34:21.030
(ominous music)

397
00:34:21.030 --> 00:34:22.274
The Isle of Sindbad.

398
00:34:22.274 --> 00:34:23.107
Enter not.

399
00:34:23.107 --> 00:34:25.507
For whoso-ever passeth in, passeth out.

400
00:34:25.507 --> 00:34:26.395
Sindbad.

401
00:34:26.395 --> 00:34:27.228
Is this so?

402
00:34:27.228 --> 00:34:29.712
Somebody probably trying
to be funny around here.

403
00:34:29.712 --> 00:34:30.817
(duck quacks)

404
00:34:30.817 --> 00:34:31.770
- Ooh!

405
00:34:31.770 --> 00:34:32.603
Luncheon.

406
00:34:36.094 --> 00:34:38.344
(quacking)

407
00:34:41.432 --> 00:34:43.765
- Well, here I go within it.

408
00:34:47.117 --> 00:34:48.424
Ooh.

409
00:34:48.424 --> 00:34:51.091
I don't like this place at all.

410
00:34:51.947 --> 00:34:54.807
Sorry I ever came in here.

411
00:34:54.807 --> 00:34:58.058
Looks kind of spooky to me around here.

412
00:34:58.058 --> 00:34:59.058
What's this?

413
00:35:00.107 --> 00:35:02.218
(growling)

414
00:35:02.218 --> 00:35:03.697
Oh, yeah?

415
00:35:03.697 --> 00:35:06.056
(growling)

416
00:35:06.056 --> 00:35:08.424
Trying to scare me like that, huh?

417
00:35:08.424 --> 00:35:10.507
(growls)

418
00:35:12.241 --> 00:35:15.686
Watch them dumb animals
try to scare me like that.

419
00:35:15.686 --> 00:35:17.119
How about that?

420
00:35:17.119 --> 00:35:18.549
- [Olive Oyl] Help!

421
00:35:18.549 --> 00:35:19.503
Popeye!

422
00:35:19.503 --> 00:35:20.451
Save me!

423
00:35:20.451 --> 00:35:21.598
- Oh!

424
00:35:21.598 --> 00:35:25.681
I'm coming, Olive, I just
got a little wall here.

425
00:35:27.593 --> 00:35:29.036
Oh.

426
00:35:29.036 --> 00:35:31.094
Do I hear footprints somewhere?

427
00:35:31.094 --> 00:35:31.927
Oh!

428
00:35:36.707 --> 00:35:37.759
- I wanna stop.

429
00:35:37.759 --> 00:35:40.054
I wanna stop this dancing.

430
00:35:40.054 --> 00:35:40.887
- Stop!

431
00:35:41.814 --> 00:35:42.951
- Huh?

432
00:35:42.951 --> 00:35:45.534
- Oh, Popeye!
- Come back here.

433
00:35:47.379 --> 00:35:48.685
- Who invited you?

434
00:35:48.685 --> 00:35:49.518
- I did.

435
00:35:49.518 --> 00:35:52.518
What are you gonna do about it, huh?

436
00:35:54.559 --> 00:35:56.559
How did you get in here?

437
00:36:02.350 --> 00:36:03.823
- Fowled again.

438
00:36:03.823 --> 00:36:04.671
Hmm.

439
00:36:04.671 --> 00:36:07.588
I must resort to my last hamburger.

440
00:36:08.609 --> 00:36:10.088
(quacks)

441
00:36:10.088 --> 00:36:10.921
Oh!

442
00:36:11.786 --> 00:36:13.765
- Hey, I wants me girl.

443
00:36:13.765 --> 00:36:14.598
- Oh, yeah?

444
00:36:14.598 --> 00:36:15.431
- Yeah.

445
00:36:15.431 --> 00:36:16.584
- Who are you?

446
00:36:16.584 --> 00:36:18.917
- I'm Popeye the Sailor Man.

447
00:36:20.067 --> 00:36:21.245
Who are you?

448
00:36:21.245 --> 00:36:22.083
- Who am I?

449
00:36:22.083 --> 00:36:23.023
- You heard what I said.

450
00:36:23.023 --> 00:36:23.856
- Who am I?

451
00:36:23.856 --> 00:36:24.771
- That's what I said.

452
00:36:24.771 --> 00:36:25.604
- Why...

453
00:36:25.604 --> 00:36:27.523
(grunting)

454
00:36:27.523 --> 00:36:32.523
âª Who's the most remarkable
extraordinary fellow âª

455
00:36:32.819 --> 00:36:33.819
- [All] You.

456
00:36:37.602 --> 00:36:42.602
âª Who's the most phenomenal
extra-special kind of fellow âª

457
00:36:43.007 --> 00:36:44.701
- [All] You.

458
00:36:44.701 --> 00:36:47.397
- Is the circus coming here?

459
00:36:47.397 --> 00:36:52.397
âª I'm afraid of nobody under the sun âª

460
00:36:52.692 --> 00:36:57.566
âª All I say is boo and my enemies run âª

461
00:36:57.566 --> 00:37:02.566
âª Who's the most remarkable
extraordinary fellow âª

462
00:37:02.784 --> 00:37:03.982
Who?

463
00:37:03.982 --> 00:37:05.748
- Popeye the Sailor.

464
00:37:05.748 --> 00:37:06.581
- What?

465
00:37:06.581 --> 00:37:08.964
- You better fix your
shirt there, young fellow.

466
00:37:08.964 --> 00:37:09.797
Hey!

467
00:37:09.797 --> 00:37:10.782
Hey, let me down.

468
00:37:10.782 --> 00:37:12.043
- Well, let's see how great you are.

469
00:37:12.043 --> 00:37:13.525
- Hey, let me down, you big...

470
00:37:13.525 --> 00:37:15.071
Oh!

471
00:37:15.071 --> 00:37:16.604
Whoa!

472
00:37:16.604 --> 00:37:18.294
Oh, what's this?

473
00:37:18.294 --> 00:37:21.877
Hey, let me down, you
big overgrown canary.

474
00:37:22.740 --> 00:37:24.157
What are you doing?

475
00:37:24.157 --> 00:37:25.826
Taking me for a ride or something?

476
00:37:25.826 --> 00:37:27.609
Hey, let me go, I says.

477
00:37:27.609 --> 00:37:29.164
I'm not going your way.

478
00:37:29.164 --> 00:37:30.511
Come on, let me go.

479
00:37:30.511 --> 00:37:31.344
Hey!

480
00:37:31.344 --> 00:37:32.927
- Oh, Popeye!

481
00:37:32.927 --> 00:37:33.760
Popeye!

482
00:37:33.760 --> 00:37:34.593
My Popeye.

483
00:37:36.468 --> 00:37:38.086
Come back to me!

484
00:37:38.086 --> 00:37:40.253
(sobbing)

485
00:37:44.581 --> 00:37:46.440
- There you are, with gravy.

486
00:37:46.440 --> 00:37:48.690
(laughing)

487
00:37:52.593 --> 00:37:54.669
The old goose is cooked.

488
00:37:54.669 --> 00:37:55.512
Hey.

489
00:37:55.512 --> 00:37:56.345
Oh!

490
00:37:57.595 --> 00:37:59.352
Don't you think we better talk this over?

491
00:37:59.352 --> 00:38:00.987
- Try and get out of this one.

492
00:38:00.987 --> 00:38:02.820
- Oh my head, my head.

493
00:38:06.428 --> 00:38:07.261
Whoa!

494
00:38:09.778 --> 00:38:13.611
âª Come for to sleep my baby kin âª

495
00:38:13.611 --> 00:38:15.408
âª My peaches and cream âª

496
00:38:15.408 --> 00:38:17.182
âª My baby kin âª

497
00:38:17.182 --> 00:38:18.820
âª If you don't sleep âª

498
00:38:18.820 --> 00:38:20.655
âª My baby kin âª

499
00:38:20.655 --> 00:38:25.655
âª I close for you your
two eyes like this âª

500
00:38:26.216 --> 00:38:28.466
(laughing)

501
00:38:33.510 --> 00:38:34.585
- Oh, my.

502
00:38:34.585 --> 00:38:37.385
- Oh, two against one, huh?

503
00:38:37.385 --> 00:38:38.746
How do you like that?

504
00:38:38.746 --> 00:38:41.512
- What for you let that
Popeye smack our face?

505
00:38:41.512 --> 00:38:43.174
- How do like about that?

506
00:38:43.174 --> 00:38:45.180
You hold that Popeye in this hand.

507
00:38:45.180 --> 00:38:48.199
- By carbonate, if I had
that mug in this hand,

508
00:38:48.199 --> 00:38:51.073
I make from him special
dish of chopped fricassee.

509
00:38:51.073 --> 00:38:53.686
- I don't like chop-you-apart fricassee.

510
00:38:53.686 --> 00:38:56.019
- I make for you to like it.

511
00:38:58.440 --> 00:38:59.508
- Oh!

512
00:38:59.508 --> 00:39:01.341
Why, you two-headed...

513
00:39:05.123 --> 00:39:06.956
How do you like that?

514
00:39:09.099 --> 00:39:09.932
Oh!

515
00:39:12.634 --> 00:39:13.467
- Ooh!

516
00:39:19.449 --> 00:39:20.742
- Come on, come on.

517
00:39:20.742 --> 00:39:22.366
You're gonna take a
double-header this time.

518
00:39:22.366 --> 00:39:23.199
Wham!

519
00:39:27.749 --> 00:39:29.607
Well, I guess I fixed those two fellows.

520
00:39:29.607 --> 00:39:30.870
I would have to worry about...

521
00:39:30.870 --> 00:39:32.453
Oh, yeah?

522
00:39:32.453 --> 00:39:37.036
Who's gonna make who like
chicken frica-fricassee, huh?

523
00:39:38.012 --> 00:39:40.345
(grumbling)

524
00:39:42.482 --> 00:39:46.688
- There's only room for one
great sailor in this world.

525
00:39:46.688 --> 00:39:47.855
And that's me.

526
00:39:49.268 --> 00:39:50.518
- Oh, says you.

527
00:39:56.767 --> 00:39:59.350
(upbeat music)

528
00:40:04.285 --> 00:40:06.470
We're gonna come to terms right now.

529
00:40:06.470 --> 00:40:09.553
(animals screeching)

530
00:40:21.199 --> 00:40:22.796
Hey, what are you doing?

531
00:40:22.796 --> 00:40:25.352
Hey, you can push me just so far.

532
00:40:25.352 --> 00:40:27.269
That's all I gotta say.

533
00:40:29.074 --> 00:40:31.491
(horn toots)

534
00:40:38.590 --> 00:40:40.141
Beat for beet, kiddo.

535
00:40:40.141 --> 00:40:41.273
That's what I gotta...

536
00:40:41.273 --> 00:40:42.856
Take that!

537
00:40:42.856 --> 00:40:44.040
Whoa!

538
00:40:44.040 --> 00:40:44.873
Oh!

539
00:40:47.748 --> 00:40:48.581
Peekaboo!

540
00:40:54.501 --> 00:40:55.418
I sock you!

541
00:40:57.122 --> 00:40:59.205
- Come out of there, you!

542
00:41:04.710 --> 00:41:06.460
How do you like that?

543
00:41:07.350 --> 00:41:08.767
- Do you give up?

544
00:41:11.029 --> 00:41:12.944
What are you, a fresh guy or something?

545
00:41:12.944 --> 00:41:14.008
I'll show you.

546
00:41:14.008 --> 00:41:16.591
(upbeat music)

547
00:41:19.202 --> 00:41:20.307
Uh-uh-uh!

548
00:41:20.307 --> 00:41:21.890
Don't leave me now.

549
00:41:23.678 --> 00:41:27.095
(upbeat music continues)

550
00:41:50.445 --> 00:41:51.278
Take that!

551
00:41:56.411 --> 00:41:58.161
How do you like that?

552
00:42:00.999 --> 00:42:02.916
Come on, get up and fight.

553
00:42:02.916 --> 00:42:04.448
- Give it to him, Popeye!

554
00:42:04.448 --> 00:42:06.417
Give him the twister punch!

555
00:42:06.417 --> 00:42:09.329
- Twister punch coming up.

556
00:42:09.329 --> 00:42:10.162
Take that!

557
00:42:16.887 --> 00:42:19.470
You're going places, you golem!

558
00:42:22.396 --> 00:42:26.095
âª Who's the most remarkable
extraordinary fellow âª

559
00:42:26.095 --> 00:42:28.678
- [All] You, Popeye the Sailor!

560
00:42:38.085 --> 00:42:42.252
("The Merry-Go-Round Broke Down")

561
00:42:58.041 --> 00:42:59.348
- [Catstello] Hey, Babbit!

562
00:42:59.348 --> 00:43:00.181
Babbit!

563
00:43:00.181 --> 00:43:01.732
Oh, Babbit, cut it out!

564
00:43:01.732 --> 00:43:03.096
I don't wanna, I tell you!

565
00:43:03.096 --> 00:43:04.426
I don't wanna do it!
- Oh, there's nothing to it.

566
00:43:04.426 --> 00:43:05.760
I won't do it, I tell you!

567
00:43:05.760 --> 00:43:06.593
I won't do it!

568
00:43:06.593 --> 00:43:07.590
- Now, wait a minute.

569
00:43:07.590 --> 00:43:08.603
Wait a minute.

570
00:43:08.603 --> 00:43:10.064
- No, I don't want no part of it!

571
00:43:10.064 --> 00:43:10.897
- Listen.

572
00:43:10.897 --> 00:43:12.090
You wanna eat, don't you?
- I won't do it, I won't!

573
00:43:12.090 --> 00:43:13.996
- Yeah, Babbit, I wanna eat.

574
00:43:13.996 --> 00:43:15.148
I love to eat.

575
00:43:15.148 --> 00:43:17.843
- Well, then go up and get
the bird out of that nest,

576
00:43:17.843 --> 00:43:18.949
and we'll eat.

577
00:43:18.949 --> 00:43:21.425
- But I don't wanna hurt no bird.

578
00:43:21.425 --> 00:43:22.808
I like birds.

579
00:43:22.808 --> 00:43:24.407
I'd go hungry first.

580
00:43:24.407 --> 00:43:26.045
- What's the matter, fraidy cat?

581
00:43:26.045 --> 00:43:28.553
This is only a tiny little bird.

582
00:43:28.553 --> 00:43:31.587
- You mean a poor little, teensy-weensy,

583
00:43:31.587 --> 00:43:34.152
itsy-bitsy, defenseless bird?

584
00:43:34.152 --> 00:43:35.110
- Yes.

585
00:43:35.110 --> 00:43:36.087
- Let me at him!

586
00:43:36.087 --> 00:43:36.967
Let me at him!

587
00:43:36.967 --> 00:43:37.927
I'll get him, Babbit!

588
00:43:37.927 --> 00:43:38.760
Gangway!

589
00:43:38.760 --> 00:43:39.824
I'll murderlize him!

590
00:43:39.824 --> 00:43:40.657
Let me at him!

591
00:43:40.657 --> 00:43:41.490
- Take it easy.

592
00:43:41.490 --> 00:43:42.323
Take it easy.

593
00:43:42.323 --> 00:43:43.156
- I'll show him!

594
00:43:43.156 --> 00:43:44.133
Where does he get that stuff?

595
00:43:44.133 --> 00:43:45.056
Don't hold me back!

596
00:43:45.056 --> 00:43:45.889
I'll get him!

597
00:43:45.889 --> 00:43:47.847
I'll show him!

598
00:43:47.847 --> 00:43:49.449
- Come on, quit your fooling.

599
00:43:49.449 --> 00:43:50.725
Get up that ladder.

600
00:43:50.725 --> 00:43:51.917
- Don't push me, Babbit!

601
00:43:51.917 --> 00:43:52.896
Don't push me!
- Come on, come on.

602
00:43:52.896 --> 00:43:54.471
I'm scared to go up high.

603
00:43:54.471 --> 00:43:56.446
I get heightrophobia.

604
00:43:56.446 --> 00:43:57.750
No, I don't wanna.
- Come on, up.

605
00:43:57.750 --> 00:43:59.606
Don't push me.

606
00:43:59.606 --> 00:44:00.513
Don't.

607
00:44:00.513 --> 00:44:02.056
You can't make me do it.

608
00:44:02.056 --> 00:44:04.139
You can't make me do it.

609
00:44:06.199 --> 00:44:07.153
He did it.

610
00:44:07.153 --> 00:44:08.285
(whistles)

611
00:44:08.285 --> 00:44:10.952
- Come on, stupid, get the bird.

612
00:44:12.559 --> 00:44:13.976
(wails in fear)

613
00:44:13.976 --> 00:44:15.209
Give me the bird!

614
00:44:15.209 --> 00:44:16.705
Give me the bird!

615
00:44:16.705 --> 00:44:19.200
- If the Hays Office would only let me,

616
00:44:19.200 --> 00:44:22.144
I'd give him the bird, all right.

617
00:44:22.144 --> 00:44:24.305
(whistles)

618
00:44:24.305 --> 00:44:26.805
(tense music)

619
00:44:28.665 --> 00:44:30.832
(shivers)

620
00:44:33.574 --> 00:44:35.057
Babbit!

621
00:44:35.057 --> 00:44:35.890
Babbit!

622
00:44:36.995 --> 00:44:37.828
Babbit!

623
00:44:42.454 --> 00:44:43.949
Hey, Babbit, look.

624
00:44:43.949 --> 00:44:44.782
Stilts!

625
00:44:47.792 --> 00:44:48.625
Help!

626
00:44:48.625 --> 00:44:49.482
Help!

627
00:44:49.482 --> 00:44:50.540
Babbit!

628
00:44:50.540 --> 00:44:52.021
Here I go again!

629
00:44:52.021 --> 00:44:53.019
Catch me!

630
00:44:53.019 --> 00:44:54.414
Help!

631
00:44:54.414 --> 00:44:56.593
Hey, I'm too young to die!

632
00:44:56.593 --> 00:44:57.607
Help!

633
00:44:57.607 --> 00:44:58.515
Save me!

634
00:44:58.515 --> 00:44:59.598
Help!

635
00:44:59.598 --> 00:45:02.895
Hey, how'd you get a-way up here?

636
00:45:02.895 --> 00:45:06.574
Say, Babbit, are you sure
this thing is gonna be okay?

637
00:45:06.574 --> 00:45:07.890
- Of course, of course.

638
00:45:07.890 --> 00:45:09.075
Everything's under control.

639
00:45:09.075 --> 00:45:10.772
- Don't push me down in the box, Babbit.

640
00:45:10.772 --> 00:45:11.932
Please don't do it.

641
00:45:11.932 --> 00:45:12.864
Don't do it!

642
00:45:12.864 --> 00:45:13.837
Hey, Babbit!

643
00:45:13.837 --> 00:45:14.903
Oh, Babbit!

644
00:45:14.903 --> 00:45:15.931
Babbit!

645
00:45:15.931 --> 00:45:17.565
- What's the matter now?

646
00:45:17.565 --> 00:45:19.264
- I'm afraid of the dark.

647
00:45:19.264 --> 00:45:21.847
- Well, I'll let you out, then.

648
00:45:31.511 --> 00:45:34.238
- I thought I saw a pussycat.

649
00:45:34.238 --> 00:45:35.510
I did.

650
00:45:35.510 --> 00:45:36.927
I saw a pussycat.

651
00:45:54.447 --> 00:45:56.780
(explosion)

652
00:45:57.928 --> 00:46:00.047
Oh, the poor pussycat.

653
00:46:00.047 --> 00:46:02.297
He crushed his little head.

654
00:46:05.402 --> 00:46:08.363
- Gee, Babbit, I'm just no good.

655
00:46:08.363 --> 00:46:10.501
- Oh, the breaks were against you.

656
00:46:10.501 --> 00:46:11.697
- I'm a floperoo.

657
00:46:11.697 --> 00:46:13.548
I can't even get the bird.

658
00:46:13.548 --> 00:46:14.425
- Don't worry.

659
00:46:14.425 --> 00:46:15.576
You'll get it, all right.

660
00:46:15.576 --> 00:46:17.511
- You mean I'll get it in the end?

661
00:46:17.511 --> 00:46:18.344
- Yeah.

662
00:46:18.344 --> 00:46:20.591
And you'll get a big bang out of it, too.

663
00:46:20.591 --> 00:46:22.865
(explosion)

664
00:46:22.865 --> 00:46:26.698
- Well, that sure takes
a load off of my mind.

665
00:46:43.816 --> 00:46:44.991
Hey, cut it out.

666
00:46:44.991 --> 00:46:46.100
Cut it out, pigeon.

667
00:46:46.100 --> 00:46:47.137
Don't do that.

668
00:46:47.137 --> 00:46:49.312
- This little piggy went to market.

669
00:46:49.312 --> 00:46:50.444
- [Catstello] Babbit!

670
00:46:50.444 --> 00:46:52.071
- This little piggy stayed home.

671
00:46:52.071 --> 00:46:53.273
- [Catstello] Babbit!

672
00:46:53.273 --> 00:46:55.104
- This little piggy had roast beef.

673
00:46:55.104 --> 00:46:56.488
- [Catstello] Babbit!

674
00:46:56.488 --> 00:46:57.844
- Well, what do you know?

675
00:46:57.844 --> 00:46:59.973
I ran out of piggies.

676
00:46:59.973 --> 00:47:01.185
- Babbit!

677
00:47:01.185 --> 00:47:02.018
Babbit!

678
00:47:03.604 --> 00:47:05.021
- Here, pussycat.

679
00:47:09.768 --> 00:47:10.601
- Whew!

680
00:47:28.399 --> 00:47:30.732
(whistling)

681
00:47:36.673 --> 00:47:37.775
- I'll save you.

682
00:47:37.775 --> 00:47:38.780
Where are you?

683
00:47:38.780 --> 00:47:39.613
Speak to me!

684
00:47:39.613 --> 00:47:40.771
Speak to me!

685
00:47:40.771 --> 00:47:43.104
(whistling)

686
00:47:44.824 --> 00:47:46.424
Come on, stop your clowning.

687
00:47:46.424 --> 00:47:47.583
What's the matter with you?

688
00:47:47.583 --> 00:47:48.702
Aren't you ashamed?

689
00:47:48.702 --> 00:47:49.660
- I don't know.

690
00:47:49.660 --> 00:47:51.584
- Why do you do these things?

691
00:47:51.584 --> 00:47:53.334
- I'm a bad pussycat.

692
00:47:54.915 --> 00:47:57.990
Oh, I just can't seem to get the bird.

693
00:47:57.990 --> 00:47:59.086
It ain't no use.

694
00:47:59.086 --> 00:47:59.919
- Don't worry.

695
00:47:59.919 --> 00:48:01.006
- I can't do it.

696
00:48:01.006 --> 00:48:02.614
- This'll get you up there.

697
00:48:02.614 --> 00:48:03.447
Contact.

698
00:48:03.447 --> 00:48:04.280
- Contact.

699
00:48:04.280 --> 00:48:05.113
- Contact.

700
00:48:05.113 --> 00:48:05.946
- Contact.

701
00:48:05.946 --> 00:48:06.779
- Contact.

702
00:48:06.779 --> 00:48:07.612
- Contact.

703
00:48:09.362 --> 00:48:11.695
Hey, Babbit, I'm a Spitfire!

704
00:48:15.573 --> 00:48:17.823
(whistles)

705
00:48:22.633 --> 00:48:25.144
- Hello, Fourth Interceptor Command?

706
00:48:25.144 --> 00:48:29.977
I see an unidentified object
flying around my little head.

707
00:48:32.313 --> 00:48:34.429
(gunfire)

708
00:48:34.429 --> 00:48:38.262
- Is there an insurance
salesman in the house?

709
00:48:49.763 --> 00:48:50.624
- Air raid.

710
00:48:50.624 --> 00:48:51.457
Lights out.

711
00:48:51.457 --> 00:48:52.533
Total blackout.

712
00:48:52.533 --> 00:48:54.176
Break it up, pussycats, break it up.

713
00:48:54.176 --> 00:48:55.012
Air raid.

714
00:48:55.012 --> 00:48:55.845
Lights out.

715
00:48:55.845 --> 00:48:57.204
Total blackout.

716
00:48:57.204 --> 00:48:58.733
- Hey, now's our chance.

717
00:48:58.733 --> 00:48:59.566
Come on.

718
00:49:03.066 --> 00:49:05.066
- Turn out those lights!

719
00:49:07.097 --> 00:49:11.264
("The Merry-Go-Round Broke Down")

720
00:49:33.832 --> 00:49:37.082
(gentle melodic music)

721
00:50:05.830 --> 00:50:07.912
- Greetings, music lovers.

722
00:50:07.912 --> 00:50:09.578
(laughing)

723
00:50:09.578 --> 00:50:14.227
First, we will hear a waltz,
written by Johann Strauss.

724
00:50:14.227 --> 00:50:15.871
(laughing)

725
00:50:15.871 --> 00:50:19.851
And as we hear the rhythmic
strains of the haunting refrain,

726
00:50:19.851 --> 00:50:23.082
listen to the rippling
rhythm of the woodwinds

727
00:50:23.082 --> 00:50:27.415
as it rolls around and
around and it comes out here.

728
00:50:31.043 --> 00:50:33.646
(laughing)

729
00:50:33.646 --> 00:50:37.646
("Tales from the Vienna Woods")

730
00:51:42.115 --> 00:51:44.365
(sniffing)

731
00:51:59.881 --> 00:52:00.714
- Ah!

732
00:52:06.371 --> 00:52:09.704
(nonsensical mumblings)

733
00:52:11.592 --> 00:52:13.759
(gunshot)

734
00:52:14.773 --> 00:52:19.606
("Tales from the Vienna Woods" continues)

735
00:52:45.522 --> 00:52:47.605
(crying)

736
00:52:56.504 --> 00:52:58.837
(screaming)

737
00:53:09.040 --> 00:53:11.220
- Wasn't that lovely?

738
00:53:11.220 --> 00:53:15.553
And now we will present the
beautiful "Blue Danube".

739
00:53:18.399 --> 00:53:20.498
(laughing)

740
00:53:20.498 --> 00:53:23.165
("Blue Danube")

741
00:53:43.769 --> 00:53:46.019
(quacking)

742
00:56:31.734 --> 00:56:34.067
(explosion)

743
00:56:40.808 --> 00:56:43.058
(quacking)

744
00:57:01.417 --> 00:57:05.584
("The Merry-Go-Round Broke Down")

745
00:57:08.139 --> 00:57:10.889
(dramatic music)

746
00:57:16.968 --> 00:57:18.101
- [Male] Up in the sky!

747
00:57:18.101 --> 00:57:18.934
Look!

748
00:57:18.934 --> 00:57:19.767
- [Female] It's a bird!

749
00:57:19.767 --> 00:57:20.649
- [Male] It's a plane!

750
00:57:20.649 --> 00:57:21.973
It's Superman!

751
00:57:21.973 --> 00:57:24.890
("Superman Theme")

752
00:58:02.990 --> 00:58:05.529
- [Narrator] Faster
than a speeding bullet.

753
00:58:05.529 --> 00:58:07.798
More powerful than a locomotive.

754
00:58:07.798 --> 00:58:10.616
Able to leap tall buildings
in a single bound.

755
00:58:10.616 --> 00:58:13.559
This amazing stranger
from the planet Krypton.

756
00:58:13.559 --> 00:58:14.976
The man of steel.

757
00:58:16.137 --> 00:58:16.970
Superman!

758
00:58:18.820 --> 00:58:20.802
And powered with x-ray vision,

759
00:58:20.802 --> 00:58:23.337
possessing remarkable physical strength,

760
00:58:23.337 --> 00:58:27.317
Superman fights a never ending
battle for truth and justice,

761
00:58:27.317 --> 00:58:32.317
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter, Clark Kent.

762
00:58:35.408 --> 00:58:38.158
(glass smashing)

763
00:58:39.157 --> 00:58:41.990
(airplane engine)

764
00:58:44.745 --> 00:58:47.912
(electrical whirring)

765
00:59:34.971 --> 00:59:37.721
(dramatic music)

766
01:00:15.073 --> 01:00:17.656
(gentle music)

767
01:00:40.216 --> 01:00:42.071
- Lois, what are you doing here?

768
01:00:42.071 --> 01:00:44.575
- Oh, just getting the
woman's angle on this story.

769
01:00:44.575 --> 01:00:47.112
(whistle blows)

770
01:00:47.112 --> 01:00:48.886
- The mechanical monster!

771
01:00:48.886 --> 01:00:49.719
Look out!

772
01:00:53.285 --> 01:00:55.452
(gunfire)

773
01:01:16.231 --> 01:01:18.981
(window smashes)

774
01:01:23.159 --> 01:01:24.527
- Come on, you fool!

775
01:01:24.527 --> 01:01:26.694
Do you wanna get trampled?

776
01:01:35.472 --> 01:01:38.889
- Now, you wait here, I'll phone this in.

777
01:01:54.962 --> 01:01:58.846
Yes, I'll give you the
details later, Chief.

778
01:01:58.846 --> 01:02:00.859
All right Lois...

779
01:02:00.859 --> 01:02:01.692
Lois!

780
01:02:05.805 --> 01:02:07.849
(gunfire)

781
01:02:07.849 --> 01:02:10.221
This is a job for Superman.

782
01:02:10.221 --> 01:02:12.804
(upbeat music)

783
01:02:49.453 --> 01:02:52.120
(alarm ringing)

784
01:02:57.557 --> 01:03:00.307
(Lois screaming)

785
01:03:24.388 --> 01:03:27.471
- What a story this is going to make.

786
01:03:30.636 --> 01:03:31.756
- The jewels.

787
01:03:31.756 --> 01:03:34.277
What have you done with the jewels?

788
01:03:34.277 --> 01:03:36.623
- You'll read about it
in tomorrow's paper.

789
01:03:36.623 --> 01:03:38.772
- Now, are you going to tell me

790
01:03:38.772 --> 01:03:41.197
what happened to those jewels?

791
01:03:41.197 --> 01:03:43.947
(dramatic music)

792
01:04:29.789 --> 01:04:31.622
So, you won't tell me.

793
01:04:35.214 --> 01:04:37.547
We'll soon change your mind.

794
01:04:55.194 --> 01:04:56.027
Superman!

795
01:04:59.715 --> 01:05:02.548
(robots whirring)

796
01:05:42.366 --> 01:05:45.116
(metal clanging)

797
01:06:16.968 --> 01:06:19.968
Take one more step and she's doomed.

798
01:06:23.612 --> 01:06:26.945
(dramatic upbeat music)

799
01:07:04.241 --> 01:07:06.630
- That's a wonderful story, Lois.

800
01:07:06.630 --> 01:07:07.813
- Thanks, Clark.

801
01:07:07.813 --> 01:07:10.400
But I owe it all to Superman.

802
01:07:10.400 --> 01:07:12.983
(upbeat music)

803
01:07:33.850 --> 01:07:37.683
("I'm Popeye the Sailor Man")

804
01:07:57.357 --> 01:07:59.940
(upbeat music)

805
01:08:10.362 --> 01:08:13.529
(typewriter clacking)

806
01:08:16.625 --> 01:08:19.095
- Gosh, but this story
of mine should be great.

807
01:08:19.095 --> 01:08:22.845
I really don't know how
the people can wait!

808
01:08:25.601 --> 01:08:28.872
I have to decide who the actors will be.

809
01:08:28.872 --> 01:08:31.705
I think I'll make the heroine me.

810
01:08:33.797 --> 01:08:34.630
Mm.

811
01:08:34.630 --> 01:08:37.613
The hero Aladdin is handsome and smart.

812
01:08:37.613 --> 01:08:41.363
Why, Popeye the Sailor
is great for the part.

813
01:08:45.855 --> 01:08:48.938
(slow melodic music)

814
01:09:07.778 --> 01:09:10.695
- I ought to open up a chain store.

815
01:09:19.193 --> 01:09:21.526
- Make way for the princess.

816
01:09:23.557 --> 01:09:25.724
Make way for the princess.

817
01:09:47.588 --> 01:09:49.012
- Oh.

818
01:09:49.012 --> 01:09:49.929
Oh, oh, oh.

819
01:09:53.132 --> 01:09:54.259
Whoa.

820
01:09:54.259 --> 01:09:56.299
I better unratchet myself here, huh?

821
01:09:56.299 --> 01:09:58.466
Oh, a pretzel bender, huh?

822
01:10:02.864 --> 01:10:05.589
(laughing)

823
01:10:05.589 --> 01:10:10.257
- Thy reign will soon be
over when my secret I unhide.

824
01:10:10.257 --> 01:10:14.720
Then I shall be the ruler
and you shall be my bride.

825
01:10:14.720 --> 01:10:16.970
(laughing)

826
01:10:18.444 --> 01:10:19.277
Yeah.

827
01:10:23.154 --> 01:10:25.085
Let me see, where was I?

828
01:10:25.085 --> 01:10:26.168
Where was I?

829
01:10:35.044 --> 01:10:35.877
Ah!

830
01:10:37.946 --> 01:10:42.186
A rub on this lamp will
bring riches and fame,

831
01:10:42.186 --> 01:10:46.186
this lamp is well guarded
by torrents and flame.

832
01:10:47.206 --> 01:10:51.431
But one dare secure
it, Aladdin's his name,

833
01:10:51.431 --> 01:10:54.848
he liveth on the corner of Chow and Main.

834
01:10:55.697 --> 01:10:59.078
Aladdin shall help me this lamp to obtain.

835
01:10:59.078 --> 01:11:02.328
Then Aladdin shall never be seen again.

836
01:11:36.429 --> 01:11:39.200
Yes, yes, Aladdin, the
princess has chosen you

837
01:11:39.200 --> 01:11:41.867
to procure for her the magic lamp.

838
01:11:41.867 --> 01:11:43.443
- Well, she made a good choice

839
01:11:43.443 --> 01:11:45.640
and I'm just the fellow who can do it.

840
01:11:45.640 --> 01:11:50.190
- Why only you alone would be
on such a precarious mission.

841
01:11:50.190 --> 01:11:51.363
Yes, yes, yes.

842
01:11:51.363 --> 01:11:53.157
- Say, you're out of breathe,

843
01:11:53.157 --> 01:11:54.730
you better lay down for a couple years.

844
01:11:54.730 --> 01:11:57.594
- Beneath that rock is
a dangerous passageway.

845
01:11:57.594 --> 01:11:58.653
- Is that so?

846
01:11:58.653 --> 01:12:01.601
- Beyond which you will
find a golden lamp.

847
01:12:01.601 --> 01:12:03.752
Bring that lamp back to me.

848
01:12:03.752 --> 01:12:05.854
- Bring that lamp back to you, huh?

849
01:12:05.854 --> 01:12:08.104
Anything for the princess.

850
01:12:19.983 --> 01:12:22.398
I go for the princess.

851
01:12:22.398 --> 01:12:23.728
- Yes, yes, Aladdin.

852
01:12:23.728 --> 01:12:24.953
Go on, go on.

853
01:12:24.953 --> 01:12:25.881
- Yes.

854
01:12:25.881 --> 01:12:27.002
I go.

855
01:12:27.002 --> 01:12:28.216
I'm gone.

856
01:12:28.216 --> 01:12:30.466
(laughing)

857
01:12:46.798 --> 01:12:47.824
Blow me down.

858
01:12:47.824 --> 01:12:48.907
It's perfect!

859
01:13:17.182 --> 01:13:18.420
Boy, that's the lamp.

860
01:13:18.420 --> 01:13:23.220
That must be made out of
sapphires, I guess, huh?

861
01:13:23.220 --> 01:13:26.137
Oh, boy, I made good, I made good.

862
01:13:27.030 --> 01:13:29.150
- Ah, the suspense is terrible.

863
01:13:29.150 --> 01:13:33.076
I wish Aladdin would hurry with that lamp.

864
01:13:33.076 --> 01:13:34.081
- Hey, mister.

865
01:13:34.081 --> 01:13:35.574
Mister, I got the lamp.

866
01:13:35.574 --> 01:13:37.553
All for the princess.

867
01:13:37.553 --> 01:13:38.776
- The lamp.

868
01:13:38.776 --> 01:13:41.277
(laughing)

869
01:13:41.277 --> 01:13:42.807
For the princess.

870
01:13:42.807 --> 01:13:44.505
- Yeah, that's right, for the princess.

871
01:13:44.505 --> 01:13:45.574
I got it right...

872
01:13:45.574 --> 01:13:46.510
Oh!

873
01:13:46.510 --> 01:13:47.803
- The princess.

874
01:13:47.803 --> 01:13:49.529
(laughing)

875
01:13:49.529 --> 01:13:52.112
That was only a trick, my fool.

876
01:13:53.165 --> 01:13:56.415
Only you and I know of this magic lamp,

877
01:13:57.268 --> 01:14:00.170
and soon you will forget.

878
01:14:00.170 --> 01:14:02.858
(laughing)

879
01:14:02.858 --> 01:14:03.691
- Ow!

880
01:14:15.807 --> 01:14:16.773
- It's mine.

881
01:14:16.773 --> 01:14:18.299
I have it, it's mine.

882
01:14:18.299 --> 01:14:19.358
Ow!

883
01:14:19.358 --> 01:14:21.275
Ooh, my lamp, the lamp.

884
01:14:26.039 --> 01:14:27.622
The lamp, the lamp!

885
01:14:33.318 --> 01:14:34.651
I want the lamp!

886
01:14:36.877 --> 01:14:37.835
Ow!

887
01:14:37.835 --> 01:14:38.668
Oh, oh!

888
01:14:44.145 --> 01:14:44.978
- Whoa.

889
01:14:44.978 --> 01:14:46.072
Hey, what happened?

890
01:14:46.072 --> 01:14:47.792
Where am I and how do I
get out of this place?

891
01:14:47.792 --> 01:14:51.176
That's what I wanna know, yep, yep.

892
01:14:51.176 --> 01:14:53.014
This place looks kind of spooky to me.

893
01:14:53.014 --> 01:14:54.062
Ouch!

894
01:14:54.062 --> 01:14:55.677
Ooh, that burns me up.

895
01:14:55.677 --> 01:14:57.520
Ooh, I wish I was lightheaded

896
01:14:57.520 --> 01:14:59.480
so I could see what I'm doing.

897
01:14:59.480 --> 01:15:00.970
Well, here's my last match.

898
01:15:00.970 --> 01:15:02.822
I hope I strike it lucky, that's all.

899
01:15:02.822 --> 01:15:05.905
(magical twinkling)

900
01:15:11.366 --> 01:15:13.718
- Oh, for goodness' sake.

901
01:15:13.718 --> 01:15:15.300
- Hey, who are you?

902
01:15:15.300 --> 01:15:16.622
Where'd you come from?

903
01:15:16.622 --> 01:15:18.285
Are you the janitor or something, huh?

904
01:15:18.285 --> 01:15:20.179
- I am the flame of the lamp.

905
01:15:20.179 --> 01:15:24.279
I come from nowhere, I go to
the no place, and here I am.

906
01:15:24.279 --> 01:15:27.017
You make a wish and I give it.

907
01:15:27.017 --> 01:15:29.292
(laughing)

908
01:15:29.292 --> 01:15:30.763
You want something?

909
01:15:30.763 --> 01:15:32.374
- Did you say a wish?

910
01:15:32.374 --> 01:15:34.057
A wish, a wish, I can have a wish, huh?

911
01:15:34.057 --> 01:15:35.826
Well, I wish I was out of here.

912
01:15:35.826 --> 01:15:38.225
Can you show me the entrance to the exit?

913
01:15:38.225 --> 01:15:39.542
- Oh, certainly.

914
01:15:39.542 --> 01:15:41.435
- Well, let's get out of here.

915
01:15:41.435 --> 01:15:42.602
- You said it.

916
01:15:44.497 --> 01:15:45.699
- Hey, take it easy.

917
01:15:45.699 --> 01:15:46.614
Quit your shoving.

918
01:15:46.614 --> 01:15:48.112
Quit your pushing, young fellow.

919
01:15:48.112 --> 01:15:51.548
I hope I know what you're doing.

920
01:15:51.548 --> 01:15:52.381
Wow!

921
01:15:58.341 --> 01:15:59.174
Oh, boy.

922
01:16:00.415 --> 01:16:01.741
Oh, an escalator.

923
01:16:01.741 --> 01:16:06.241
Women's and ladies' bargain
basement on the top floor.

924
01:16:07.979 --> 01:16:09.496
Main entrance, all out.

925
01:16:09.496 --> 01:16:10.625
(laughing)

926
01:16:10.625 --> 01:16:13.288
Boy, I'm glad to get out
of that hole all right.

927
01:16:13.288 --> 01:16:15.215
Now if only I could find the...

928
01:16:15.215 --> 01:16:16.048
Ooh.

929
01:16:18.736 --> 01:16:22.319
If you don't see what
you want, rub for it.

930
01:16:23.192 --> 01:16:24.025
Hmm.

931
01:16:24.025 --> 01:16:25.199
That's a very good idea.

932
01:16:25.199 --> 01:16:26.699
Think I'll try it.

933
01:16:29.888 --> 01:16:30.721
Hey, you.

934
01:16:33.608 --> 01:16:36.426
- Oh, for goodness' sake.

935
01:16:36.426 --> 01:16:38.059
You want something?

936
01:16:38.059 --> 01:16:38.892
- Yeah.

937
01:16:38.892 --> 01:16:41.019
What's all this magical stuff about?

938
01:16:41.019 --> 01:16:42.270
- Well, I told you.

939
01:16:42.270 --> 01:16:45.155
I could fulfill up any wish or desire.

940
01:16:45.155 --> 01:16:47.244
- There's something
funny about this phony.

941
01:16:47.244 --> 01:16:48.346
Gotta test him out.

942
01:16:48.346 --> 01:16:49.864
I think I'll give him a tough one.

943
01:16:49.864 --> 01:16:53.740
Okay, I wish I was a wealthy prince.

944
01:16:53.740 --> 01:16:54.907
- You said it.

945
01:16:56.139 --> 01:16:59.056
- Hey, what's going on around here?

946
01:17:02.026 --> 01:17:02.969
Oh, boy.

947
01:17:02.969 --> 01:17:05.219
(laughing)

948
01:17:14.869 --> 01:17:17.284
âª What can I do for you âª

949
01:17:17.284 --> 01:17:21.618
âª I'd do most anything you asked me to âª

950
01:17:21.618 --> 01:17:25.080
âª I'd go and get that pot
of gold from the rainbow âª

951
01:17:25.080 --> 01:17:27.084
âª And bring it where you are âª

952
01:17:27.084 --> 01:17:30.951
âª And then I'd hitch
your wagon to a star âª

953
01:17:30.951 --> 01:17:33.500
âª What can I do for you âª

954
01:17:33.500 --> 01:17:37.719
âª Say how'd you like to
have your dreams come true âª

955
01:17:37.719 --> 01:17:41.043
âª I'd like to make you
happy through and through âª

956
01:17:41.043 --> 01:17:42.742
âª 'Deed I do âª

957
01:17:42.742 --> 01:17:46.325
âª So what can I do for you âª

958
01:17:48.241 --> 01:17:52.304
Thank you, thank you,
very much, all of you.

959
01:17:52.304 --> 01:17:54.054
Get us gone, Biscuit.

960
01:18:00.581 --> 01:18:02.831
(coughing)

961
01:18:05.592 --> 01:18:06.945
- It's Aladdin.

962
01:18:06.945 --> 01:18:07.862
He's alive!

963
01:18:10.455 --> 01:18:12.435
He has the magic lamp.

964
01:18:12.435 --> 01:18:14.685
But he shan't have it long.

965
01:18:24.198 --> 01:18:28.031
- Oh, I hope the princess
is home, that's all.

966
01:18:29.926 --> 01:18:32.176
(scatting)

967
01:18:35.635 --> 01:18:37.585
Well, I got the lamp here.

968
01:18:37.585 --> 01:18:40.996
Oh, rub-a, rub-a, rub-a, rub-a-dub, eh?

969
01:18:40.996 --> 01:18:42.194
Hey.

970
01:18:42.194 --> 01:18:43.369
- Oh.

971
01:18:43.369 --> 01:18:44.694
At your service.

972
01:18:44.694 --> 01:18:47.391
- Bring me a chest full of precious pearls

973
01:18:47.391 --> 01:18:50.755
and diamonds and stuff and
take it to the princess.

974
01:18:50.755 --> 01:18:51.588
- To her?

975
01:18:52.774 --> 01:18:53.774
You said it.

976
01:18:55.687 --> 01:18:56.687
Hocus pocus.

977
01:19:03.248 --> 01:19:06.042
- Take that to the princess
with my complications,

978
01:19:06.042 --> 01:19:07.839
that's right.

979
01:19:07.839 --> 01:19:10.875
(bell ringing)

980
01:19:10.875 --> 01:19:11.875
- Oh, enter.

981
01:19:13.288 --> 01:19:15.974
- Presents from Aladdin for the princess.

982
01:19:15.974 --> 01:19:17.974
Salami, salami, bologna.

983
01:19:21.424 --> 01:19:23.156
(gasping)

984
01:19:23.156 --> 01:19:23.989
- Oh!

985
01:19:28.759 --> 01:19:29.592
Oh!

986
01:19:33.890 --> 01:19:35.963
Oh, they're superb.

987
01:19:35.963 --> 01:19:37.071
Bliss.

988
01:19:37.071 --> 01:19:37.904
Oh!

989
01:19:39.081 --> 01:19:39.914
Oh.

990
01:19:41.221 --> 01:19:42.054
Mm.

991
01:19:44.180 --> 01:19:46.763
(upbeat music)

992
01:19:52.335 --> 01:19:54.827
That must be Prince Aladdin.

993
01:19:54.827 --> 01:19:57.577
Oh, be still my fluttering heart.

994
01:20:00.636 --> 01:20:01.469
Yoo-hoo!

995
01:20:02.408 --> 01:20:04.570
- Oh, boy, the princess.

996
01:20:04.570 --> 01:20:05.715
To the rescue.

997
01:20:05.715 --> 01:20:06.548
I got it.

998
01:20:09.227 --> 01:20:10.227
And reverse.

999
01:20:11.081 --> 01:20:13.331
(scatting)

1000
01:20:16.117 --> 01:20:17.298
Alley-up.

1001
01:20:17.298 --> 01:20:19.583
I think you dropped something.

1002
01:20:19.583 --> 01:20:22.089
- Oh, thank you, big, tall and handsome.

1003
01:20:22.089 --> 01:20:24.589
- Well, I'm not so tall but...

1004
01:20:25.889 --> 01:20:27.595
I better get rid of this sticker.

1005
01:20:27.595 --> 01:20:31.845
She'll think I'm a little
cut up or something, huh?

1006
01:20:34.760 --> 01:20:35.593
- Curses.

1007
01:20:41.965 --> 01:20:44.298
- Oh, fair one, will thou...

1008
01:20:45.802 --> 01:20:47.857
That is, wilst you...

1009
01:20:47.857 --> 01:20:49.373
- Yes, yes?

1010
01:20:49.373 --> 01:20:51.316
- Oh, yes, yes, huh?

1011
01:20:51.316 --> 01:20:52.997
Ooh, I am embarrassed.

1012
01:20:52.997 --> 01:20:54.345
I don't know what to say.

1013
01:20:54.345 --> 01:20:56.914
I never made love in Technicolor before.

1014
01:20:56.914 --> 01:20:58.379
I don't know...

1015
01:20:58.379 --> 01:21:01.057
Princess, wouldst it please thee,

1016
01:21:01.057 --> 01:21:04.157
or, uh, wouldst it please thou...

1017
01:21:04.157 --> 01:21:06.644
What are you, a thee or a thou, huh?

1018
01:21:06.644 --> 01:21:09.248
Fairest one, I was about to say...

1019
01:21:09.248 --> 01:21:11.203
- Yes, I'll marry you.

1020
01:21:11.203 --> 01:21:12.434
- Oh, oh, oh!

1021
01:21:12.434 --> 01:21:13.267
You will?

1022
01:21:13.267 --> 01:21:14.355
Oh, she's gonna marry me.

1023
01:21:14.355 --> 01:21:15.188
Oh, she's wonderful.

1024
01:21:15.188 --> 01:21:16.986
I think she's making a big
mistake but I don't know...

1025
01:21:16.986 --> 01:21:17.819
Oh!

1026
01:21:20.919 --> 01:21:24.627
I go to bring my friends to the wedding,

1027
01:21:24.627 --> 01:21:26.210
but I shall return.

1028
01:21:27.435 --> 01:21:29.579
- Oh, don't forget to come back.

1029
01:21:29.579 --> 01:21:31.162
- Hi de ho, Silver.

1030
01:21:32.917 --> 01:21:33.750
Away!

1031
01:21:44.083 --> 01:21:45.299
- Oh!

1032
01:21:45.299 --> 01:21:47.299
Oh, dear, what was that?

1033
01:21:48.301 --> 01:21:51.468
Who left that junk laying around here?

1034
01:21:56.196 --> 01:21:57.727
- The lamp!

1035
01:21:57.727 --> 01:21:59.977
(laughing)

1036
01:22:03.337 --> 01:22:04.920
I have a plan.

1037
01:22:04.920 --> 01:22:07.253
- Oh, attendants, attend me.

1038
01:22:18.658 --> 01:22:21.075
- [Wazzir] New lamps for old.

1039
01:22:21.964 --> 01:22:24.804
- Oh, see if you can help that poor man,

1040
01:22:24.804 --> 01:22:26.387
then send him away.

1041
01:22:29.505 --> 01:22:31.172
- New lamps for old.

1042
01:22:32.832 --> 01:22:34.332
New lamps for old.

1043
01:22:37.024 --> 01:22:37.857
- Oh.

1044
01:22:45.221 --> 01:22:47.471
(laughing)

1045
01:22:51.256 --> 01:22:52.089
It's mine.

1046
01:22:56.527 --> 01:22:58.360
- Mm-hm, mm-hm, mm-hm.

1047
01:22:59.919 --> 01:23:01.002
Mm-hm, mm-hm.

1048
01:23:02.019 --> 01:23:04.269
(cheering)

1049
01:23:08.569 --> 01:23:10.838
- [All] Aladdin, Aladdin,
Aladdin, Aladdin,

1050
01:23:10.838 --> 01:23:13.580
Aladdin, Aladdin,
Aladdin, Aladdin, Aladdin,

1051
01:23:13.580 --> 01:23:16.497
Aladdin, Aladdin, Aladdin, Aladdin.

1052
01:23:19.138 --> 01:23:21.628
- Yoo-hoo, princey.

1053
01:23:21.628 --> 01:23:22.807
- [Aladdin] Yoo-hoo!

1054
01:23:22.807 --> 01:23:24.155
- Oh, you came back.

1055
01:23:24.155 --> 01:23:25.659
- The man who came back, that's me.

1056
01:23:25.659 --> 01:23:26.492
Thank you.

1057
01:23:26.492 --> 01:23:28.242
Thank you, very much.

1058
01:23:32.321 --> 01:23:34.164
- Ah, no one here.

1059
01:23:34.164 --> 01:23:36.096
Now is my chance.

1060
01:23:36.096 --> 01:23:38.679
The princess will soon be mine.

1061
01:23:42.412 --> 01:23:43.245
- Oh!

1062
01:23:45.211 --> 01:23:47.318
You want something?

1063
01:23:47.318 --> 01:23:48.318
- Go.

1064
01:23:48.318 --> 01:23:51.536
I command you, carry this castle off

1065
01:23:51.536 --> 01:23:53.994
to a far and distant land.

1066
01:23:53.994 --> 01:23:55.886
- You're crazy.

1067
01:23:55.886 --> 01:23:57.436
- I'm crazy, huh?

1068
01:23:57.436 --> 01:23:58.987
Well, you'll do as I say.

1069
01:23:58.987 --> 01:24:01.006
I'll whip you within an inch of your life.

1070
01:24:01.006 --> 01:24:02.848
- I didn't say I wouldn't.

1071
01:24:02.848 --> 01:24:03.725
- Then go.

1072
01:24:03.725 --> 01:24:06.475
(dramatic music)

1073
01:24:23.337 --> 01:24:25.617
- Hey, get up and go.

1074
01:24:25.617 --> 01:24:27.082
What a letdown.

1075
01:24:27.082 --> 01:24:28.507
Hey, where's the castle?

1076
01:24:28.507 --> 01:24:29.830
Where's the princess?

1077
01:24:29.830 --> 01:24:30.862
Where's my clothes?

1078
01:24:30.862 --> 01:24:31.695
They're lost.

1079
01:24:31.695 --> 01:24:32.544
It's a lost-suit.

1080
01:24:32.544 --> 01:24:33.377
Oh!

1081
01:24:33.377 --> 01:24:34.572
- Now, my princess.
- Help me!

1082
01:24:34.572 --> 01:24:35.405
Get in there!

1083
01:24:35.405 --> 01:24:37.655
- [Male] Aladdin's a faker.

1084
01:24:47.718 --> 01:24:50.356
- [Male] Down with Aladdin!

1085
01:24:50.356 --> 01:24:51.773
It's black magic!

1086
01:24:53.704 --> 01:24:54.954
Get rid of him!

1087
01:24:55.816 --> 01:24:56.649
- Whoa!

1088
01:25:04.510 --> 01:25:05.760
And release me.

1089
01:25:12.780 --> 01:25:15.653
- Oh, Popeye, I mean, Aladdin, save me!

1090
01:25:15.653 --> 01:25:17.331
I'm pent up in a penthouse.

1091
01:25:17.331 --> 01:25:18.304
- [Wazzir] Argh!

1092
01:25:18.304 --> 01:25:19.262
- Oh!

1093
01:25:19.262 --> 01:25:20.753
(gasps)

1094
01:25:20.753 --> 01:25:21.586
- Curses.

1095
01:25:24.857 --> 01:25:25.690
- Oh!

1096
01:25:25.690 --> 01:25:26.523
Let me go.

1097
01:25:31.090 --> 01:25:33.257
- Guards, destroy Aladdin.

1098
01:25:34.474 --> 01:25:35.348
- Oh, yeah?

1099
01:25:35.348 --> 01:25:37.515
Spinach to fix the guards.

1100
01:25:38.990 --> 01:25:40.573
Oh, hello, you two.

1101
01:25:41.827 --> 01:25:42.660
Take that.

1102
01:25:46.385 --> 01:25:48.052
- Now for a vulture.

1103
01:25:50.091 --> 01:25:51.118
- Oh, yeah?

1104
01:25:51.118 --> 01:25:54.118
Spinach to cook the vulture's goose.

1105
01:26:00.687 --> 01:26:02.104
- Then, a dragon.

1106
01:26:04.953 --> 01:26:08.370
- Oh, Grandma, what big teeth you've got.

1107
01:26:11.644 --> 01:26:13.977
You're not so hot yourself.

1108
01:26:23.351 --> 01:26:25.518
(yelling)

1109
01:26:27.835 --> 01:26:30.085
(laughing)

1110
01:26:30.987 --> 01:26:32.125
Where is that guy?

1111
01:26:32.125 --> 01:26:33.257
Let me get my hands on him.

1112
01:26:33.257 --> 01:26:34.391
Wait till I get...

1113
01:26:34.391 --> 01:26:35.224
Oh, yeah?

1114
01:26:36.599 --> 01:26:37.921
Where is that fellow?

1115
01:26:37.921 --> 01:26:38.853
He was here a minute ago.

1116
01:26:38.853 --> 01:26:41.186
I saw him with my own eyes.

1117
01:26:41.186 --> 01:26:42.334
Hey, quit sticking me.

1118
01:26:42.334 --> 01:26:43.292
Oh!

1119
01:26:43.292 --> 01:26:45.205
It's like a brick wall
here or something, huh?

1120
01:26:45.205 --> 01:26:46.675
Must be a magician or something.

1121
01:26:46.675 --> 01:26:47.912
(laughing)

1122
01:26:47.912 --> 01:26:48.870
- Whoa!

1123
01:26:48.870 --> 01:26:50.686
- The tables have turned.

1124
01:26:50.686 --> 01:26:52.019
Oh, yeah?

1125
01:26:52.019 --> 01:26:52.852
Take that.

1126
01:26:52.852 --> 01:26:53.685
Oh, yeah?

1127
01:26:56.310 --> 01:26:59.893
Hey, there must be an
apparition somewhere.

1128
01:27:01.527 --> 01:27:03.860
(screaming)

1129
01:27:06.848 --> 01:27:07.681
Oh yeah?

1130
01:27:08.556 --> 01:27:09.723
I can do this.

1131
01:27:11.394 --> 01:27:12.284
You missed.

1132
01:27:12.284 --> 01:27:13.117
- Oh!

1133
01:27:14.145 --> 01:27:15.117
Ow!

1134
01:27:15.117 --> 01:27:15.950
Oh!

1135
01:27:19.258 --> 01:27:21.425
(yelling)

1136
01:27:23.394 --> 01:27:24.727
I am not a fish!

1137
01:27:26.983 --> 01:27:28.566
- Give me a moment.

1138
01:27:29.825 --> 01:27:30.908
There we are.

1139
01:27:34.745 --> 01:27:36.496
- So long, sport.

1140
01:27:36.496 --> 01:27:37.779
- So long.

1141
01:27:37.779 --> 01:27:39.372
- So long, toots.

1142
01:27:39.372 --> 01:27:40.539
- Oh, goodbye.

1143
01:27:43.023 --> 01:27:44.023
- I said it.

1144
01:27:54.919 --> 01:27:56.569
- Now, where was I?

1145
01:27:56.569 --> 01:27:58.147
Oh, let me think a minute now.

1146
01:27:58.147 --> 01:27:59.632
Oh, yes, I remember.

1147
01:27:59.632 --> 01:28:00.465
Oh.

1148
01:28:07.501 --> 01:28:08.999
- Letter for you, Olive.

1149
01:28:08.999 --> 01:28:12.929
- Oh, at last, the picture's finished.

1150
01:28:12.929 --> 01:28:13.762
Oh.

1151
01:28:19.487 --> 01:28:21.820
(screaming)

1152
01:28:35.785 --> 01:28:38.618
(upbeat trumpets)

1153
01:28:46.159 --> 01:28:48.742
(gentle music)

1154
01:28:51.198 --> 01:28:53.698
(harmonizing)

1155
01:29:13.424 --> 01:29:16.007
(upbeat music)

1156
01:29:42.240 --> 01:29:47.240
âª I'm just a poor Cinderella âª

1157
01:29:48.665 --> 01:29:53.665
âª Nobody loves me it seems âª

1158
01:29:54.847 --> 01:29:59.847
âª And like a poor Cinderella âª

1159
01:30:01.476 --> 01:30:06.476
âª I find my romance in dreams âª

1160
01:30:07.837 --> 01:30:12.837
âª For that's where I
meet my Prince Charming âª

1161
01:30:14.203 --> 01:30:19.203
âª When I'm with him cares fade away âª

1162
01:30:20.557 --> 01:30:25.557
âª I'm just a Poor Cinderella âª

1163
01:30:27.005 --> 01:30:31.088
âª But I'll be a princess someday âª

1164
01:30:32.835 --> 01:30:33.918
- Cinderella!

1165
01:30:37.880 --> 01:30:38.797
Cinderella!

1166
01:30:44.682 --> 01:30:46.460
Get us ready for the ball!

1167
01:30:46.460 --> 01:30:48.076
- Hurry up, give our hair a brush.

1168
01:30:48.076 --> 01:30:49.689
Can't you see that we are rushing?

1169
01:30:49.689 --> 01:30:50.919
- Hurry up, go get my brush.

1170
01:30:50.919 --> 01:30:53.919
You're too slow, why don't you rush?

1171
01:31:10.428 --> 01:31:12.925
- I hope you enjoy the ball.

1172
01:31:12.925 --> 01:31:13.806
(door slams)

1173
01:31:13.806 --> 01:31:14.639
Oh!

1174
01:31:20.541 --> 01:31:23.331
âª Nobody loves me âª

1175
01:31:23.331 --> 01:31:25.498
(sobbing)

1176
01:31:26.925 --> 01:31:29.508
(gentle music)

1177
01:31:32.202 --> 01:31:33.851
- Cinderella.

1178
01:31:33.851 --> 01:31:34.974
- Oh.

1179
01:31:34.974 --> 01:31:37.238
âª Pretty Cinderella âª

1180
01:31:37.238 --> 01:31:39.748
âª You're unhappy I can see âª

1181
01:31:39.748 --> 01:31:42.128
âª I'm your fairy godmother âª

1182
01:31:42.128 --> 01:31:44.657
âª Listen to me âª

1183
01:31:44.657 --> 01:31:46.717
âª Dry your little eyes âª

1184
01:31:46.717 --> 01:31:49.497
âª There is no need to cry at all âª

1185
01:31:49.497 --> 01:31:51.769
âª You're so kind and gentle âª

1186
01:31:51.769 --> 01:31:54.669
âª You'll go to the ball âª

1187
01:31:54.669 --> 01:31:56.441
Go fetch me a pumpkin.

1188
01:31:56.441 --> 01:31:58.097
A large one, my dear.

1189
01:31:58.097 --> 01:32:00.227
Six mice and two lizards.

1190
01:32:00.227 --> 01:32:02.394
And bring them right here.

1191
01:32:11.804 --> 01:32:12.943
- Oh, here they are.

1192
01:32:12.943 --> 01:32:15.693
(mice squeaking)

1193
01:32:18.797 --> 01:32:19.964
Here they are.

1194
01:32:23.837 --> 01:32:26.420
(upbeat music)

1195
01:32:32.513 --> 01:32:37.120
âª We're the little mice and
we are happy to be free âª

1196
01:32:37.120 --> 01:32:41.782
âª You can never be half as happy as me âª

1197
01:32:41.782 --> 01:32:46.565
âª I'm so overjoyed to be
with you and this is why âª

1198
01:32:46.565 --> 01:32:51.292
âª I was almost cut up for pumpkin pie âª

1199
01:32:51.292 --> 01:32:53.503
âª La la la la la âª

1200
01:32:53.503 --> 01:32:55.941
âª La la la la âª

1201
01:32:55.941 --> 01:32:58.036
âª La la la la âª

1202
01:32:58.036 --> 01:33:02.119
âª La la la la la la la la la la âª

1203
01:33:12.084 --> 01:33:12.917
- Oh, my.

1204
01:33:14.144 --> 01:33:15.302
Oh.

1205
01:33:15.302 --> 01:33:17.969
(playful music)

1206
01:33:29.660 --> 01:33:30.512
Oh.

1207
01:33:30.512 --> 01:33:32.679
(giggles)

1208
01:33:35.480 --> 01:33:36.313
- My lady.

1209
01:33:38.481 --> 01:33:39.314
- Ooh.

1210
01:33:44.234 --> 01:33:46.883
- Remember, when the clock strikes 12,

1211
01:33:46.883 --> 01:33:48.924
you must be home by then.

1212
01:33:48.924 --> 01:33:51.191
For should you fail to be in bed,

1213
01:33:51.191 --> 01:33:53.999
you'll be in rags again.

1214
01:33:53.999 --> 01:33:56.416
Remember, remember, remember.

1215
01:33:58.458 --> 01:33:59.291
- Ooh.

1216
01:34:07.411 --> 01:34:10.661
(gentle melodic music)

1217
01:34:15.231 --> 01:34:19.401
âª For that's where I
meet my Prince Charming âª

1218
01:34:19.401 --> 01:34:24.019
âª When I'm with him cares fade away âª

1219
01:34:24.019 --> 01:34:28.697
âª They call her poor Cinderella âª

1220
01:34:28.697 --> 01:34:32.864
âª But I'll be a princess some day âª

1221
01:34:54.881 --> 01:34:57.548
(trumpet blows)

1222
01:34:58.511 --> 01:35:00.094
- Hail, the prince.

1223
01:35:04.009 --> 01:35:06.592
(upbeat music)

1224
01:35:13.884 --> 01:35:15.884
(gasps)

1225
01:35:29.774 --> 01:35:30.607
- Oh.

1226
01:35:30.607 --> 01:35:32.774
(giggles)

1227
01:35:34.804 --> 01:35:37.387
(gentle music)

1228
01:35:46.093 --> 01:35:51.093
âª And like the poor Cinderella âª

1229
01:35:51.600 --> 01:35:55.433
âª I find my romance in dreams âª

1230
01:35:57.323 --> 01:36:00.740
(gentle music continues)

1231
01:36:21.421 --> 01:36:24.338
(clock bell rings)

1232
01:36:26.487 --> 01:36:27.570
- Oh, oh, oh!

1233
01:36:48.034 --> 01:36:51.327
(mice squeaking)

1234
01:36:51.327 --> 01:36:53.802
(indistinct crowd chatter)

1235
01:36:53.802 --> 01:36:54.939
- Silence!

1236
01:36:54.939 --> 01:36:57.651
Who was that beautiful maiden?

1237
01:36:57.651 --> 01:36:59.866
Have you no tongues?

1238
01:36:59.866 --> 01:37:02.699
Then I, the prince, do now declare

1239
01:37:03.616 --> 01:37:06.460
who soever this slipper can wear,

1240
01:37:06.460 --> 01:37:08.210
my throne will share!

1241
01:37:13.293 --> 01:37:15.876
(upbeat music)

1242
01:37:52.302 --> 01:37:54.979
(cheering)

1243
01:37:54.979 --> 01:37:57.646
(bells ringing)

1244
01:37:58.629 --> 01:38:03.125
âª I'm just a poor Cinderella âª

1245
01:38:03.125 --> 01:38:07.499
âª Nobody loves me it seems âª

1246
01:38:07.499 --> 01:38:12.277
âª And like a poor Cinderella âª

1247
01:38:12.277 --> 01:38:16.552
âª I find my romance in dreams âª

1248
01:38:16.552 --> 01:38:21.148
âª For that's where I
met my Prince Charming âª

1249
01:38:21.148 --> 01:38:26.098
âª When I'm with you cares fade away âª

1250
01:38:26.098 --> 01:38:31.059
âª I'm just a poor Cinderella âª

1251
01:38:31.059 --> 01:38:35.142
âª But I'll be a princess someday âª

1252
01:38:43.200 --> 01:38:44.710
- Now, you see, it's all your fault!

1253
01:38:44.710 --> 01:38:45.543
- My fault?

1254
01:38:45.543 --> 01:38:46.376
Why you impotent thing.

1255
01:38:46.376 --> 01:38:47.474
- Oh, shut up, you jealous fool.

1256
01:38:47.474 --> 01:38:48.321
- How dare you?

1257
01:38:48.321 --> 01:38:49.987
I'd slap your face.
- Oh you would would you?

1258
01:38:49.987 --> 01:38:54.070
- Yes I will, what are you
gonna do? (indistinct squeaking)

1259
01:38:55.416 --> 01:38:57.999
(gentle music)

1260
01:39:09.669 --> 01:39:13.836
("The Merry-Go-Round Broke Down")

1261
01:39:28.823 --> 01:39:31.406
(upbeat music)

1262
01:39:51.954 --> 01:39:54.704
(dramatic music)

1263
01:40:05.240 --> 01:40:07.121
- It's 12 o'clock.

1264
01:40:07.121 --> 01:40:09.788
(evil laughter)

1265
01:40:21.295 --> 01:40:22.128
- Psst.

1266
01:40:23.221 --> 01:40:24.514
Psst.

1267
01:40:24.514 --> 01:40:27.681
(light melodic music)

1268
01:40:48.241 --> 01:40:50.763
(laughing)

1269
01:40:50.763 --> 01:40:52.933
(growling)

1270
01:40:52.933 --> 01:40:55.350
(whimpering)

1271
01:40:59.991 --> 01:41:02.241
(sniffing)

1272
01:41:21.871 --> 01:41:24.121
(growling)

1273
01:41:25.930 --> 01:41:28.347
(whimpering)

1274
01:41:32.970 --> 01:41:36.970
(light melodic music continues)

1275
01:42:14.735 --> 01:42:17.485
(dramatic music)

1276
01:42:40.829 --> 01:42:41.927
(ding)

1277
01:42:41.927 --> 01:42:44.177
(crashing)

1278
01:42:52.677 --> 01:42:55.594
(panicked barking)

1279
01:43:00.885 --> 01:43:02.542
(crashing)

1280
01:43:02.542 --> 01:43:04.792
(sniffing)

1281
01:43:05.940 --> 01:43:08.690
(birds chirping)

1282
01:43:11.268 --> 01:43:13.518
(growling)

1283
01:43:21.616 --> 01:43:23.783
(hiccups)

1284
01:43:33.647 --> 01:43:36.814
(light melodic music)

1285
01:43:53.797 --> 01:43:55.415
(sniffing)

1286
01:43:55.415 --> 01:43:57.665
(whimpers)

1287
01:44:04.060 --> 01:44:06.310
(laughing)

1288
01:44:09.333 --> 01:44:10.166
Psst.

1289
01:44:13.221 --> 01:44:15.554
(laughing)

1290
01:44:17.464 --> 01:44:22.297
(hiccups)
(playful music)

1291
01:44:27.451 --> 01:44:29.701
(laughing)

1292
01:44:33.188 --> 01:44:36.133
(banging)

1293
01:44:36.133 --> 01:44:39.133
(hiccups continues)

1294
01:44:40.667 --> 01:44:43.667
(banging continues)

1295
01:44:49.319 --> 01:44:51.569
(clapping)

1296
01:44:58.613 --> 01:45:00.863
(crashing)

1297
01:45:27.606 --> 01:45:29.773
(hiccups)

1298
01:45:32.517 --> 01:45:35.100
(balloon pops)

1299
01:45:37.795 --> 01:45:40.045
(growling)

1300
01:45:50.201 --> 01:45:52.451
(crashing)

1301
01:46:02.691 --> 01:46:06.858
("The Merry-Go-Round Broke Down")

1302
01:46:28.290 --> 01:46:31.623
(light classical music)

1303
01:46:33.280 --> 01:46:35.108
- Ladies and gentlemen,

1304
01:46:35.108 --> 01:46:37.698
tonight it gives me extreme pleasure

1305
01:46:37.698 --> 01:46:40.551
to present our interpretant...

1306
01:46:40.551 --> 01:46:42.032
Intrep...

1307
01:46:42.032 --> 01:46:43.474
T-E-R...

1308
01:46:43.474 --> 01:46:46.510
Interpretation of a familiar fairytale

1309
01:46:46.510 --> 01:46:50.843
entitled the big bad wolf
and the three little pigs.

1310
01:46:52.171 --> 01:46:55.963
Set to the delightful
music of Johannes Brahms'

1311
01:46:55.963 --> 01:46:57.655
"Hungarian Dances".

1312
01:46:57.655 --> 01:47:01.682
As the scene opens, we
find the three little pigs

1313
01:47:01.682 --> 01:47:04.432
building their respective houses.

1314
01:47:07.169 --> 01:47:11.451
- I'm the little pig that
builds my house of straw.

1315
01:47:11.451 --> 01:47:14.534
("Hungarian Dances")

1316
01:47:29.752 --> 01:47:33.699
- I'm the little pig that
builds my house of sticks.

1317
01:47:33.699 --> 01:47:37.616
("Hungarian Dances" continues)

1318
01:47:52.021 --> 01:47:53.849
- I'm a smart little pig.

1319
01:47:53.849 --> 01:47:56.742
I build my house of bricks.

1320
01:47:56.742 --> 01:48:00.659
("Hungarian Dances" continues)

1321
01:48:29.478 --> 01:48:31.728
(laughing)

1322
01:52:12.423 --> 01:52:14.673
(laughing)

1323
01:53:53.896 --> 01:53:58.063
("The Merry-Go-Round Broke Down")

1324
01:54:00.993 --> 01:54:03.576
(upbeat music)

1325
01:54:09.633 --> 01:54:10.865
- [Male] Up in the sky!

1326
01:54:10.865 --> 01:54:11.698
Look!

1327
01:54:11.698 --> 01:54:12.531
- [Female] It's a bird!

1328
01:54:12.531 --> 01:54:13.667
- [Male] It's a plane!

1329
01:54:13.667 --> 01:54:15.350
It's Superman!

1330
01:54:15.350 --> 01:54:18.267
("Superman Theme")

1331
01:54:58.485 --> 01:55:01.151
- [Narrator] Faster
than a speeding bullet.

1332
01:55:01.151 --> 01:55:03.472
More powerful than a locomotive.

1333
01:55:03.472 --> 01:55:06.070
Able to leap tall buildings
in a single bound.

1334
01:55:06.070 --> 01:55:08.988
This amazing stranger
from the planet Krypton.

1335
01:55:08.988 --> 01:55:10.405
The man of steel.

1336
01:55:11.601 --> 01:55:12.434
Superman!

1337
01:55:13.803 --> 01:55:16.449
Possessing remarkable physical strength,

1338
01:55:16.449 --> 01:55:20.382
Superman fights a neverending
battle for truth and justice,

1339
01:55:20.382 --> 01:55:25.382
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter, Clark Kent.

1340
01:55:28.314 --> 01:55:30.897
(upbeat music)

1341
01:56:05.228 --> 01:56:06.888
- Sorry I can't go with you, Lois,

1342
01:56:06.888 --> 01:56:08.402
but I have another story to cover.

1343
01:56:08.402 --> 01:56:09.891
- Oh, that's all right, Clark.

1344
01:56:09.891 --> 01:56:12.141
I'll see you in the office.

1345
01:56:13.967 --> 01:56:17.134
(slow dramatic music)

1346
01:56:25.256 --> 01:56:27.923
(ominous music)

1347
01:56:58.021 --> 01:57:01.188
(typewriter clacking)

1348
01:57:21.158 --> 01:57:23.325
(gunfire)

1349
01:57:26.113 --> 01:57:29.113
(train horn blares)

1350
01:57:34.837 --> 01:57:37.587
(dramatic music)

1351
01:57:39.661 --> 01:57:42.661
(gunfire continues)

1352
01:58:35.814 --> 01:58:38.814
(train horn blares)

1353
01:58:52.697 --> 01:58:56.004
- This looks like a job for Superman.

1354
01:58:56.004 --> 01:58:58.587
(upbeat music)

1355
01:59:13.673 --> 01:59:15.301
(bell ringing)

1356
01:59:15.301 --> 01:59:17.968
(train passing)

1357
01:59:46.549 --> 01:59:47.882
- It's Superman!

1358
02:00:01.039 --> 02:00:03.372
(explosion)

1359
02:00:44.282 --> 02:00:46.615
(explosion)

1360
02:00:54.153 --> 02:00:57.736
(dramatic music continues)

1361
02:01:26.020 --> 02:01:27.928
(explosion)

1362
02:01:27.928 --> 02:01:30.178
(coughing)

1363
02:01:42.036 --> 02:01:44.203
(gunfire)

1364
02:02:17.601 --> 02:02:20.681
- Uncanny how Superman turns
up just when you need him.

1365
02:02:20.681 --> 02:02:24.181
- I didn't even get a chance to thank him.

1366
02:02:27.914 --> 02:02:30.497
(upbeat music)

1367
02:02:35.045 --> 02:02:37.628
(upbeat music)

1368
02:03:41.291 --> 02:03:43.847
âª You better lock up your doors today âª

1369
02:03:43.847 --> 02:03:46.851
âª 'Cause Abu Hassan is on his way âª

1370
02:03:46.851 --> 02:03:49.468
âª Go in hidin' when I go ridin' âª

1371
02:03:49.468 --> 02:03:52.944
âª Says me and my 40 thieves âª

1372
02:03:52.944 --> 02:03:55.674
âª Your wives and children and money too âª

1373
02:03:55.674 --> 02:03:58.801
âª I'll steal them from
you before I'm through âª

1374
02:03:58.801 --> 02:04:01.418
âª I'm out gunnin' so start in runnin' âª

1375
02:04:01.418 --> 02:04:04.190
âª From me and my 40 thieves âª

1376
02:04:04.190 --> 02:04:05.023
âª Abu Hassan âª

1377
02:04:05.023 --> 02:04:09.856
âª Abu Hassan âª

1378
02:04:09.856 --> 02:04:13.347
âª My gang's the roughest
but I'm the toughest âª

1379
02:04:13.347 --> 02:04:15.913
âª And that's no lie âª

1380
02:04:15.913 --> 02:04:18.643
âª Abu Hassan âª

1381
02:04:18.643 --> 02:04:22.198
âª Abu Hassan âª

1382
02:04:22.198 --> 02:04:25.466
âª You've got to hand
it to this bad bandit âª

1383
02:04:25.466 --> 02:04:28.514
âª 'Cause I'm one terrible guy âª

1384
02:04:28.514 --> 02:04:31.009
âª Abu Hassan âª

1385
02:04:31.009 --> 02:04:33.509
âª Abu Hassan âª

1386
02:04:36.763 --> 02:04:39.002
- Oh, Popeye, I've got a surprise!

1387
02:04:39.002 --> 02:04:39.990
- Oh you have?

1388
02:04:39.990 --> 02:04:44.198
Left guard, right tag, present arms, hip.

1389
02:04:44.198 --> 02:04:45.115
Vice versa.

1390
02:04:47.053 --> 02:04:47.886
As you were.

1391
02:04:47.886 --> 02:04:48.719
Attention.

1392
02:04:48.719 --> 02:04:50.052
Right up.

1393
02:04:50.052 --> 02:04:53.052
- Oh, if you aren't just too, too...

1394
02:04:58.377 --> 02:05:00.065
- [Announcer] Attention, everybody!

1395
02:05:00.065 --> 02:05:00.898
Alarm!

1396
02:05:00.898 --> 02:05:03.226
Abu Hassan the bandit
loots town and escapes.

1397
02:05:03.226 --> 02:05:05.170
Last seen headed that-a-way!

1398
02:05:05.170 --> 02:05:06.325
- Which-a-way?

1399
02:05:06.325 --> 02:05:08.408
- [Announcer] That-a-way!

1400
02:05:10.423 --> 02:05:11.445
- Call to arms!

1401
02:05:11.445 --> 02:05:12.882
All hands on deck!
- Wait a minute!

1402
02:05:12.882 --> 02:05:13.857
- Wait a minute!

1403
02:05:13.857 --> 02:05:14.764
Wait for me!

1404
02:05:14.764 --> 02:05:16.504
- Hey this ain't nothing for women!

1405
02:05:16.504 --> 02:05:18.867
We're hunting out bandits!

1406
02:05:18.867 --> 02:05:20.126
Ceiling, zero!

1407
02:05:20.126 --> 02:05:21.543
Visibility, zero!

1408
02:05:24.991 --> 02:05:28.658
Maybe we better try across the strait.

1409
02:05:28.658 --> 02:05:29.991
Skip the gutter!

1410
02:05:33.159 --> 02:05:36.251
Maybe I should trade this in.

1411
02:05:36.251 --> 02:05:38.291
Something is definitely wrong.

1412
02:05:38.291 --> 02:05:40.124
I'm right, it's wrong!

1413
02:05:45.453 --> 02:05:48.453
(slow gentle music)

1414
02:06:09.314 --> 02:06:12.900
- I wish there was a
boardwalk on this beach.

1415
02:06:12.900 --> 02:06:17.650
If I had some bread I'd make
a sandwich if I had a which.

1416
02:06:21.567 --> 02:06:22.400
- Food!

1417
02:06:25.822 --> 02:06:27.485
Oh.

1418
02:06:27.485 --> 02:06:30.422
Oh, that's a disappointment.

1419
02:06:30.422 --> 02:06:31.992
- Oh, Wimpy!

1420
02:06:31.992 --> 02:06:34.382
Would you care to join
us young fellow, huh?

1421
02:06:34.382 --> 02:06:36.763
You know that's just one
of those invisible garages

1422
02:06:36.763 --> 02:06:41.013
that you can't see in the
desert, that's all it is.

1423
02:06:43.403 --> 02:06:44.236
Rest!

1424
02:06:47.872 --> 02:06:50.372
Come on, we got the
green light with us now.

1425
02:06:50.372 --> 02:06:51.669
You know I could go for a nice,

1426
02:06:51.669 --> 02:06:53.904
cold chocolate soda right now.

1427
02:06:53.904 --> 02:06:56.294
- Popeye, Olive Oyl has
collapsed completely.

1428
02:06:56.294 --> 02:06:57.293
- Whoa!

1429
02:06:57.293 --> 02:06:59.384
Keep your vitality up Olive, huh?

1430
02:06:59.384 --> 02:07:00.217
That's it.

1431
02:07:04.592 --> 02:07:05.702
Come on, Olive.

1432
02:07:05.702 --> 02:07:08.209
We gotta save all the women
and children from bandits.

1433
02:07:08.209 --> 02:07:11.650
I'll get you out of the desert someway.

1434
02:07:11.650 --> 02:07:13.067
A tank we go now.

1435
02:07:20.235 --> 02:07:21.129
Water!

1436
02:07:21.129 --> 02:07:22.008
Oh, boy!

1437
02:07:22.008 --> 02:07:24.651
Come on, I'll revise ya.

1438
02:07:24.651 --> 02:07:25.651
Here we are.

1439
02:07:29.714 --> 02:07:32.964
Here, I'll squelch your thirst for you.

1440
02:07:35.261 --> 02:07:37.011
This is on the house.

1441
02:07:39.229 --> 02:07:40.574
- Is that good.

1442
02:07:40.574 --> 02:07:41.407
Oh.

1443
02:07:42.462 --> 02:07:44.571
- I'll ask in here for bandits.

1444
02:07:44.571 --> 02:07:47.519
But first we'll go get a
cup of coffee over here.

1445
02:07:47.519 --> 02:07:48.599
Come on in.

1446
02:07:48.599 --> 02:07:49.810
- Oh, goody, goody!

1447
02:07:49.810 --> 02:07:51.021
Am I starved!

1448
02:07:51.021 --> 02:07:52.021
- After you.

1449
02:07:53.404 --> 02:07:55.737
Boy this place is wide open.

1450
02:08:02.118 --> 02:08:04.573
Huh, I wonder where
everybody is around here.

1451
02:08:04.573 --> 02:08:06.146
Maybe it's closed for the winter.

1452
02:08:06.146 --> 02:08:07.150
Service.

1453
02:08:07.150 --> 02:08:10.910
- Yeah, that's what we want, service.

1454
02:08:10.910 --> 02:08:12.346
- Service.

1455
02:08:12.346 --> 02:08:13.897
Oh, there you are, huh?

1456
02:08:13.897 --> 02:08:15.778
Hey, what is this,
double talk or something?

1457
02:08:15.778 --> 02:08:17.644
I didn't send out any laundry.

1458
02:08:17.644 --> 02:08:20.017
I can read reading,
but I can't read right.

1459
02:08:20.017 --> 02:08:24.175
This writing is wrote rotten
if you happen to ask me.

1460
02:08:24.175 --> 02:08:26.315
Hey, this Chinese is Greek to me!

1461
02:08:26.315 --> 02:08:29.065
Haven't you got something to eat?

1462
02:08:31.908 --> 02:08:35.825
(speaking in foreign language)

1463
02:08:36.949 --> 02:08:38.301
Oh that's better.

1464
02:08:38.301 --> 02:08:40.790
Bring me some dessert with
out any sand this time,

1465
02:08:40.790 --> 02:08:42.181
will you please?

1466
02:08:42.181 --> 02:08:45.740
(speaking in foreign language)

1467
02:08:45.740 --> 02:08:48.228
Oh boy am I hungry!
- I can't wait till I eat!

1468
02:08:48.228 --> 02:08:49.877
- [Announcer] Attention, everybody!

1469
02:08:49.877 --> 02:08:51.082
Attention, everybody!

1470
02:08:51.082 --> 02:08:52.767
Calling all towns and villages!

1471
02:08:52.767 --> 02:08:53.600
Beware!

1472
02:08:54.869 --> 02:08:57.491
âª You better lock your doors today âª

1473
02:08:57.491 --> 02:09:00.485
âª Cause Abu Hanssan is on his way âª

1474
02:09:00.485 --> 02:09:03.482
âª Go in hidin' when he comes ridin' âª

1475
02:09:03.482 --> 02:09:06.325
âª There's him and his 40 thieves âª

1476
02:09:06.325 --> 02:09:09.322
âª Your wives and children your money too âª

1477
02:09:09.322 --> 02:09:12.479
âª He'd steal them from
you before he's through âª

1478
02:09:12.479 --> 02:09:15.477
âª He's out gunnin' so starting runnin' âª

1479
02:09:15.477 --> 02:09:18.073
âª From his and his 40 thieves âª

1480
02:09:18.073 --> 02:09:20.583
âª Abu Hassan âª

1481
02:09:20.583 --> 02:09:24.109
âª Abu Hassan âª

1482
02:09:24.109 --> 02:09:27.274
âª In every village he'll
steal and pillage âª

1483
02:09:27.274 --> 02:09:29.894
âª There's none he'll spare âª

1484
02:09:29.894 --> 02:09:32.588
âª Abu Hassan âª

1485
02:09:32.588 --> 02:09:35.047
âª Abu Hassan âª

1486
02:09:35.047 --> 02:09:38.600
âª If he should spy you then we defy you âª

1487
02:09:38.600 --> 02:09:43.600
âª To cross his path if you dare âª

1488
02:09:45.800 --> 02:09:48.842
âª Abu Hassan âª

1489
02:09:48.842 --> 02:09:52.075
âª Abu Hassan âª

1490
02:09:52.075 --> 02:09:57.075
âª When things get quiet I
start a riot as I go by âª

1491
02:09:57.866 --> 02:10:00.957
âª Abu Hassan âª

1492
02:10:00.957 --> 02:10:04.178
âª Abu Hassan âª

1493
02:10:04.178 --> 02:10:05.720
âª And you'll discover âª

1494
02:10:05.720 --> 02:10:07.247
âª They run to cover âª

1495
02:10:07.247 --> 02:10:10.075
âª 'Cause I'm a terrible guy âª

1496
02:10:10.075 --> 02:10:12.658
(men cheering)

1497
02:10:29.901 --> 02:10:30.734
- Hey!

1498
02:10:30.734 --> 02:10:31.567
What is this?

1499
02:10:31.567 --> 02:10:32.555
Whoa!

1500
02:10:32.555 --> 02:10:33.388
Hey!

1501
02:10:33.388 --> 02:10:34.221
Whoa!

1502
02:10:34.221 --> 02:10:35.999
Hey, are you guys the 40 thieves, huh?

1503
02:10:35.999 --> 02:10:37.082
That's right!

1504
02:10:39.224 --> 02:10:41.039
- [Thieves] Hot Dogs!

1505
02:10:41.039 --> 02:10:41.872
- Oh.

1506
02:10:44.101 --> 02:10:45.703
- [Thieves] Hot dogs!

1507
02:10:45.703 --> 02:10:47.738
- What, another illusion?

1508
02:10:47.738 --> 02:10:50.047
I can't understand it.

1509
02:10:50.047 --> 02:10:50.880
- Oh!

1510
02:10:50.880 --> 02:10:51.713
Hey!

1511
02:10:51.713 --> 02:10:53.546
What's going on here?

1512
02:10:56.317 --> 02:10:57.984
- Giddey up, Horsey!

1513
02:10:59.293 --> 02:11:00.508
- Come on!

1514
02:11:00.508 --> 02:11:02.363
Must be a big bag of wind
blowing through here someplace.

1515
02:11:02.363 --> 02:11:03.539
- [Abu] Take shirt!

1516
02:11:03.539 --> 02:11:04.372
- Shirt?

1517
02:11:04.372 --> 02:11:05.205
Shirt!

1518
02:11:05.205 --> 02:11:06.323
Hey, gimme back me shirt!

1519
02:11:06.323 --> 02:11:07.320
What's the big idea?

1520
02:11:07.320 --> 02:11:08.864
Stop in the name of the Coast Guard!

1521
02:11:08.864 --> 02:11:10.547
Come on, come a bit closer.

1522
02:11:10.547 --> 02:11:11.699
Who are you, huh?

1523
02:11:11.699 --> 02:11:14.682
- Oh, you little tough guy, hey?

1524
02:11:14.682 --> 02:11:16.922
- Do you think I'd make a good model, huh?

1525
02:11:16.922 --> 02:11:18.943
Take me home for $1.98, huh?

1526
02:11:18.943 --> 02:11:20.706
Half the price, I'll tell you that.

1527
02:11:20.706 --> 02:11:21.878
- Who sent you?

1528
02:11:21.878 --> 02:11:22.877
- Whoa!

1529
02:11:22.877 --> 02:11:24.741
Hey, your pin knife's bent.

1530
02:11:24.741 --> 02:11:27.241
I'll straighten it out for ya.

1531
02:11:30.369 --> 02:11:31.856
- I show you!

1532
02:11:31.856 --> 02:11:35.798
- Your gonna hurt somebody
with that thing, huh?

1533
02:11:35.798 --> 02:11:37.529
You got rivet-tism.

1534
02:11:37.529 --> 02:11:39.279
I'll fix it for you.

1535
02:11:42.395 --> 02:11:43.254
- Why you!

1536
02:11:43.254 --> 02:11:45.437
Look, look, look, see!

1537
02:11:45.437 --> 02:11:46.270
- Hey!

1538
02:11:46.270 --> 02:11:47.472
Gimme back my belt.

1539
02:11:47.472 --> 02:11:49.023
Pretty good for a faker.

1540
02:11:49.023 --> 02:11:49.999
Watch this one.

1541
02:11:49.999 --> 02:11:52.314
(speaking gibberish)

1542
02:11:52.314 --> 02:11:54.758
Abu hasn't got them anymore.

1543
02:11:54.758 --> 02:11:57.251
- You wanna make fool from me, huh?

1544
02:11:57.251 --> 02:11:58.841
- Ah, made you beat me to it.

1545
02:11:58.841 --> 02:11:59.966
- I'll show you.

1546
02:11:59.966 --> 02:12:00.996
- Huh?

1547
02:12:00.996 --> 02:12:01.829
Whoa!

1548
02:12:01.829 --> 02:12:04.079
- I'll hang him up shrimp.

1549
02:12:08.545 --> 02:12:10.498
You make fool from me, hey?

1550
02:12:10.498 --> 02:12:12.688
(laughing)

1551
02:12:12.688 --> 02:12:13.646
- Oh.

1552
02:12:13.646 --> 02:12:15.974
Hey, I'm burning the
candles at both hands.

1553
02:12:15.974 --> 02:12:17.927
Hay, let me out of this thing.

1554
02:12:17.927 --> 02:12:18.767
- Huh?

1555
02:12:18.767 --> 02:12:21.184
(trumpeting)

1556
02:12:24.007 --> 02:12:27.421
(horse whinnies)

1557
02:12:27.421 --> 02:12:30.004
(men cheering)

1558
02:12:30.881 --> 02:12:33.881
- [Thieves] Banana, banana, banana.

1559
02:12:36.115 --> 02:12:38.215
(groans)

1560
02:12:38.215 --> 02:12:40.882
Barber, barber, barber, barber.

1561
02:12:44.873 --> 02:12:47.790
Teeth, teeth, teeth, teeth, teeth.

1562
02:12:49.013 --> 02:12:51.013
Fish, fish, fish, fish.

1563
02:12:54.273 --> 02:12:57.277
(men shouting indistinctly)

1564
02:12:57.277 --> 02:12:59.705
- Well, I think I'll get out of here now.

1565
02:12:59.705 --> 02:13:01.288
Oh, I better stay.

1566
02:13:03.007 --> 02:13:05.757
(Olive screams)

1567
02:13:10.763 --> 02:13:13.607
âª Abu Hassan âª

1568
02:13:13.607 --> 02:13:16.024
âª Abu Hassan âª

1569
02:13:17.240 --> 02:13:19.913
- Popeye, they're taking me
away because they like me.

1570
02:13:19.913 --> 02:13:22.649
They're taking me away, and
I don't like it, I don't...

1571
02:13:22.649 --> 02:13:24.899
(sobbing)

1572
02:13:25.835 --> 02:13:28.847
âª Abu Hassan âª

1573
02:13:28.847 --> 02:13:30.688
âª Now make no error âª

1574
02:13:30.688 --> 02:13:32.267
âª I'm called the terror âª

1575
02:13:32.267 --> 02:13:35.920
âª Of every village and town âª

1576
02:13:35.920 --> 02:13:38.293
- Hey, what am I hanging around here for?

1577
02:13:38.293 --> 02:13:40.412
Come on, let's go.

1578
02:13:40.412 --> 02:13:42.091
That's using your head.

1579
02:13:42.091 --> 02:13:43.541
Where did those guys go to?

1580
02:13:43.541 --> 02:13:45.279
Wait till I get ahold of that fella.

1581
02:13:45.279 --> 02:13:47.500
I'll show him a thing or two.

1582
02:13:47.500 --> 02:13:48.943
Taxi, taxi.

1583
02:13:48.943 --> 02:13:50.823
Follow that abracadabra
Hassan guy, will you?

1584
02:13:50.823 --> 02:13:51.656
Come on.

1585
02:13:51.656 --> 02:13:52.500
Get going.

1586
02:13:52.500 --> 02:13:53.918
They're way ahead of us.

1587
02:13:53.918 --> 02:13:55.521
Attaboy, show them your heels.

1588
02:13:55.521 --> 02:13:56.596
Wake up there.

1589
02:13:56.596 --> 02:13:58.076
What's the matter, you
asleep or something?

1590
02:13:58.076 --> 02:13:59.308
Hey, you got four flats.

1591
02:13:59.308 --> 02:14:00.536
No wonder you can't run.

1592
02:14:00.536 --> 02:14:01.797
Come on, there, camel cakes.

1593
02:14:01.797 --> 02:14:02.630
Step on it.

1594
02:14:02.630 --> 02:14:03.530
Let's get going there.

1595
02:14:03.530 --> 02:14:04.527
What's the matter?

1596
02:14:04.527 --> 02:14:05.687
Whoa.

1597
02:14:05.687 --> 02:14:07.528
I think you're running dry.

1598
02:14:07.528 --> 02:14:09.004
That's what's the matter with you.

1599
02:14:09.004 --> 02:14:11.124
(bell dinging)

1600
02:14:11.124 --> 02:14:14.316
Boy, you eat up an awful lot
of gas for only a two-cylinder.

1601
02:14:14.316 --> 02:14:16.473
That's enough for you, young fella.

1602
02:14:16.473 --> 02:14:17.390
Here we go.

1603
02:14:20.439 --> 02:14:22.772
(scatting)

1604
02:14:25.904 --> 02:14:29.571
(men shouting indistinctly)

1605
02:14:34.357 --> 02:14:36.235
Boy, we beat them to the punch that time.

1606
02:14:36.235 --> 02:14:38.027
Come on, the whole 40 of you.

1607
02:14:38.027 --> 02:14:39.499
I'll take you on one at a time.

1608
02:14:39.499 --> 02:14:40.496
Come on.

1609
02:14:40.496 --> 02:14:41.746
- Open sesame.

1610
02:14:42.808 --> 02:14:43.909
- Open what?

1611
02:14:43.909 --> 02:14:46.576
(upbeat music)

1612
02:14:49.098 --> 02:14:50.869
- Follow Abu!

1613
02:14:50.869 --> 02:14:52.065
Close sesame.

1614
02:14:52.065 --> 02:14:52.898
- Wait for me!

1615
02:14:52.898 --> 02:14:53.854
Wait for me!

1616
02:14:53.854 --> 02:14:55.873
Oh! I wonder what that word was he used

1617
02:14:55.873 --> 02:14:56.974
when he opened this door.

1618
02:14:56.974 --> 02:14:57.807
Open, sissy.

1619
02:14:57.807 --> 02:14:58.922
Open, Cecil.

1620
02:14:58.922 --> 02:15:00.065
Oh, that can't be it.

1621
02:15:00.065 --> 02:15:01.875
Oh, oh, it's giving way, it's giving way.

1622
02:15:01.875 --> 02:15:03.510
Oh, that was me that was giving way.

1623
02:15:03.510 --> 02:15:04.436
Oh.

1624
02:15:04.436 --> 02:15:05.269
Well...

1625
02:15:10.568 --> 02:15:12.861
It's a violation for not having no exit

1626
02:15:12.861 --> 02:15:15.100
that you can go into.

1627
02:15:15.100 --> 02:15:17.882
Oh, it's quite modernistic,
I'll tell you that right now.

1628
02:15:17.882 --> 02:15:19.705
I hope this isn't a one-way street.

1629
02:15:19.705 --> 02:15:21.463
Tippy-toe, tippy-toe, tippy-toe.

1630
02:15:21.463 --> 02:15:23.146
I gotta give all these
jewels back to the people.

1631
02:15:23.146 --> 02:15:24.418
Tippy-toe, tippy-toe, tippy-toe.

1632
02:15:24.418 --> 02:15:25.911
I hope I see them before they see me.

1633
02:15:25.911 --> 02:15:27.300
Tippy-toe, tippy-toe, tippy-toe.

1634
02:15:27.300 --> 02:15:28.928
Ooh, what's that noise, huh?

1635
02:15:28.928 --> 02:15:29.927
Oh.

1636
02:15:29.927 --> 02:15:30.927
Olive!

1637
02:15:30.927 --> 02:15:34.927
(speaking in foreign language)

1638
02:15:47.844 --> 02:15:48.926
- Ah.

1639
02:15:48.926 --> 02:15:49.759
Hmm.

1640
02:15:55.897 --> 02:15:56.730
Ah, mm.

1641
02:16:05.591 --> 02:16:06.625
Ah!

1642
02:16:06.625 --> 02:16:07.458
Mm.

1643
02:16:14.926 --> 02:16:16.018
Hey!

1644
02:16:16.018 --> 02:16:17.103
Hmm.

1645
02:16:17.103 --> 02:16:19.569
Must be thieves around here.

1646
02:16:19.569 --> 02:16:20.402
- Oh, boy.

1647
02:16:20.402 --> 02:16:22.554
Now is my chance.

1648
02:16:22.554 --> 02:16:24.777
Hey, you gotta give back all them jewels

1649
02:16:24.777 --> 02:16:26.443
to the people you took.

1650
02:16:26.443 --> 02:16:27.556
Oh, hello, Wimpy.

1651
02:16:27.556 --> 02:16:29.533
How did you get in here?

1652
02:16:29.533 --> 02:16:31.116
- Hey, outside you.

1653
02:16:32.328 --> 02:16:36.355
- Oh, this wash is getting
heavier and heavier and I just...

1654
02:16:36.355 --> 02:16:37.324
Oh, Popeye!

1655
02:16:37.324 --> 02:16:39.623
My darling, my sweetheart.

1656
02:16:39.623 --> 02:16:41.883
- Hey, out you go, out.

1657
02:16:41.883 --> 02:16:42.716
- Whoa!

1658
02:16:56.295 --> 02:16:59.604
(speaking in foreign language)

1659
02:16:59.604 --> 02:17:00.815
- Hey, what is this?

1660
02:17:00.815 --> 02:17:02.176
A wishing well or something?

1661
02:17:02.176 --> 02:17:03.534
I wish I was out of this place.

1662
02:17:03.534 --> 02:17:04.638
That's what I wish, huh?

1663
02:17:04.638 --> 02:17:05.671
Oh.

1664
02:17:05.671 --> 02:17:08.288
Oh, just a little flounder, that's all.

1665
02:17:08.288 --> 02:17:09.824
A little snapper, that's all.

1666
02:17:09.824 --> 02:17:11.979
Whoa! Hey, you're liable
to hurt your teeth on me.

1667
02:17:11.979 --> 02:17:12.860
Whoa!

1668
02:17:12.860 --> 02:17:13.922
Oh, yeah?

1669
02:17:13.922 --> 02:17:16.498
(laughing)

1670
02:17:16.498 --> 02:17:19.915
Boy, somebody's gonna be sorry for this.

1671
02:17:26.489 --> 02:17:27.656
Open, says me.

1672
02:17:40.172 --> 02:17:42.505
(grunting)

1673
02:17:54.811 --> 02:17:58.811
(speaking in foreign language)

1674
02:17:59.970 --> 02:18:00.803
- Go!

1675
02:18:01.889 --> 02:18:03.252
- Oh, yeah?

1676
02:18:03.252 --> 02:18:04.828
Step right up, boys.

1677
02:18:04.828 --> 02:18:06.590
One at a time here.

1678
02:18:06.590 --> 02:18:07.423
Line up.

1679
02:18:07.423 --> 02:18:09.754
Get right in line there.

1680
02:18:09.754 --> 02:18:11.004
- I'll get you!

1681
02:18:12.390 --> 02:18:14.341
- Hey, how would you like
to go for a little ride?

1682
02:18:14.341 --> 02:18:15.258
Here we go.

1683
02:18:18.405 --> 02:18:22.559
(speaking in foreign language)

1684
02:18:22.559 --> 02:18:25.416
- Oh, two, four, six, eight....

1685
02:18:25.416 --> 02:18:26.671
40.

1686
02:18:26.671 --> 02:18:29.584
(Popeye scatting)

1687
02:18:29.584 --> 02:18:30.657
Here I am.

1688
02:18:30.657 --> 02:18:31.615
Over here.

1689
02:18:31.615 --> 02:18:32.513
Peekaboo.

1690
02:18:32.513 --> 02:18:34.106
I see you.
- Come out here.

1691
02:18:34.106 --> 02:18:34.950
Here I am.

1692
02:18:34.950 --> 02:18:35.783
Over here.

1693
02:18:35.783 --> 02:18:37.304
I see you.
- Come out here.

1694
02:18:37.304 --> 02:18:39.109
- I don't see you.

1695
02:18:39.109 --> 02:18:40.146
- Oh, yeah?

1696
02:18:40.146 --> 02:18:40.979
Liar.

1697
02:18:46.350 --> 02:18:50.060
(speaking in foreign language)

1698
02:18:50.060 --> 02:18:53.146
- Five, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40.

1699
02:18:53.146 --> 02:18:54.207
- Alley-oop!

1700
02:18:54.207 --> 02:18:57.361
(chanting in foreign language)

1701
02:18:57.361 --> 02:18:58.278
- Oh, yeah?

1702
02:19:00.751 --> 02:19:02.918
How does that strike you?

1703
02:19:07.119 --> 02:19:08.143
Oh, yeah?

1704
02:19:08.143 --> 02:19:08.976
Socko!

1705
02:19:14.609 --> 02:19:15.552
- Popeye!

1706
02:19:15.552 --> 02:19:16.469
My Popeye!

1707
02:19:28.427 --> 02:19:30.760
(cheering)

1708
02:19:33.058 --> 02:19:36.718
âª I may be a shorty but I licked the 40 âª

1709
02:19:36.718 --> 02:19:39.467
âª I'm Popeye the sailor man âª

1710
02:19:39.467 --> 02:19:41.884
(pipe toots)

1711
02:19:49.116 --> 02:19:53.283
("The Merry-Go-Round Broke Down")

1712
02:20:08.692 --> 02:20:11.775
(slow melodic music)

1713
02:20:29.682 --> 02:20:32.541
- [Narrator] Pimento University.

1714
02:20:32.541 --> 02:20:33.374
Pimento U.

1715
02:20:34.393 --> 02:20:35.476
Good old P.U.

1716
02:20:37.410 --> 02:20:39.922
âª Pimento U âª

1717
02:20:39.922 --> 02:20:42.578
âª Oh sweet P.U. âª

1718
02:20:42.578 --> 02:20:46.979
âª Thy fragrant odor scents the air âª

1719
02:20:46.979 --> 02:20:51.415
âª Pox on Yale pooh-pooh Perdue âª

1720
02:20:51.415 --> 02:20:55.909
âª Pimento U my college fair âª

1721
02:20:55.909 --> 02:20:59.791
- [Narrator] Out and away,
the most popular fellows at...

1722
02:20:59.791 --> 02:21:03.124
(playful melodic music)

1723
02:21:04.752 --> 02:21:06.430
(clears throat)

1724
02:21:06.430 --> 02:21:10.398
Out and away, the most
popular fellows at old P.U.

1725
02:21:10.398 --> 02:21:12.323
are the three Dover Boys.

1726
02:21:12.323 --> 02:21:15.129
Tom, the fun-loving member of the trio.

1727
02:21:15.129 --> 02:21:17.871
Dick, a serious lad of 18 summers,

1728
02:21:17.871 --> 02:21:19.608
plus a winter in Florida,

1729
02:21:19.608 --> 02:21:22.441
as related in the Dover
Boys in the Everglades.

1730
02:21:22.441 --> 02:21:26.274
And Larry, the youngest
of the three brothers.

1731
02:21:27.195 --> 02:21:31.618
A gay outing at the park has
been planned by the merry trio,

1732
02:21:31.618 --> 02:21:34.214
and they're off to fetch their fiance,

1733
02:21:34.214 --> 02:21:36.573
Dainty Dora Standpipe,

1734
02:21:36.573 --> 02:21:40.073
at Miss Cheddar's Female Academy close by.

1735
02:21:42.252 --> 02:21:44.457
With their usual punctuality,

1736
02:21:44.457 --> 02:21:48.374
the boys arrive at the
appointed hour of three.

1737
02:21:50.271 --> 02:21:51.214
- Yoo-hoo!

1738
02:21:51.214 --> 02:21:52.191
Yoo-hoo!

1739
02:21:52.191 --> 02:21:53.336
Yoo-hoo!

1740
02:21:53.336 --> 02:21:56.503
(light melodic music)

1741
02:22:00.992 --> 02:22:04.509
- [Narrator] And are soon
on their rollicking way.

1742
02:22:04.509 --> 02:22:07.952
Forced to pass a certain public house,

1743
02:22:07.952 --> 02:22:10.285
a tavern of unsavory repute,

1744
02:22:11.389 --> 02:22:14.770
our young friends meet
the distressing situation

1745
02:22:14.770 --> 02:22:18.770
with their usual
uncompromising moral fortitude.

1746
02:22:26.298 --> 02:22:30.687
Little do they know that even
now, within this very tavern,

1747
02:22:30.687 --> 02:22:35.006
Dan Backslide, the former
sneak of Roquefort Hall,

1748
02:22:35.006 --> 02:22:37.174
coward, bully, cad and thief,

1749
02:22:37.174 --> 02:22:39.616
and archenemy of the Dover Boys,

1750
02:22:39.616 --> 02:22:41.949
squanders his misspent life.

1751
02:22:44.813 --> 02:22:45.968
- Hark!

1752
02:22:45.968 --> 02:22:47.680
The Dover Boys.

1753
02:22:47.680 --> 02:22:49.263
Drat them!

1754
02:22:49.263 --> 02:22:50.875
Double drat them!

1755
02:22:50.875 --> 02:22:53.708
They are escorting Dora Standpipe.

1756
02:22:55.173 --> 02:22:57.952
Dear, rich Dora Standpipe!

1757
02:22:57.952 --> 02:22:59.202
How I love her!

1758
02:23:00.077 --> 02:23:01.327
Father's money.

1759
02:23:05.577 --> 02:23:08.078
Confound those Dover Boys!

1760
02:23:08.078 --> 02:23:10.203
Oh, how I hate them!

1761
02:23:10.203 --> 02:23:11.613
I hate Tom!

1762
02:23:11.613 --> 02:23:13.259
I hate Dick!

1763
02:23:13.259 --> 02:23:15.228
And I hate Larry!

1764
02:23:15.228 --> 02:23:17.145
They drive me to drink!

1765
02:23:23.344 --> 02:23:24.806
Confound them!

1766
02:23:24.806 --> 02:23:26.973
(hiccups)

1767
02:23:30.964 --> 02:23:31.797
Con...

1768
02:23:36.662 --> 02:23:38.397
Found them.

1769
02:23:38.397 --> 02:23:40.389
- [Narrator] But let us draw the curtain

1770
02:23:40.389 --> 02:23:44.387
on this sordid scene and turn
to more pleasant surroundings,

1771
02:23:44.387 --> 02:23:46.128
where we find our young friends

1772
02:23:46.128 --> 02:23:50.473
engaged in a spirited game
of hide, go, and seek.

1773
02:23:50.473 --> 02:23:52.589
- [Dora] 20, 25, 30,

1774
02:23:52.589 --> 02:23:54.172
35, 40, 45, 50, 55.

1775
02:23:57.142 --> 02:23:58.230
- No, no!

1776
02:23:58.230 --> 02:23:59.063
In here!

1777
02:24:01.494 --> 02:24:02.491
- No, up here!

1778
02:24:02.491 --> 02:24:03.324
Up here!

1779
02:24:05.872 --> 02:24:06.705
- No, no!

1780
02:24:06.705 --> 02:24:07.571
Over here!

1781
02:24:07.571 --> 02:24:08.404
Over here!

1782
02:24:09.786 --> 02:24:10.670
- Over here!

1783
02:24:10.670 --> 02:24:11.503
In here.

1784
02:24:11.503 --> 02:24:12.336
- No no, in here!

1785
02:24:12.336 --> 02:24:13.169
- No in here!

1786
02:24:13.169 --> 02:24:14.002
- Over here!

1787
02:24:14.002 --> 02:24:14.835
- In here!
- Over here!

1788
02:24:14.835 --> 02:24:15.668
Over here!
- In here!

1789
02:24:15.668 --> 02:24:17.972
No, no, in here!
- No, in here!

1790
02:24:17.972 --> 02:24:18.889
- 510, 515.

1791
02:24:20.969 --> 02:24:22.506
- Over here.
- Up here.

1792
02:24:22.506 --> 02:24:24.003
Up here.
- No, here.

1793
02:24:24.003 --> 02:24:25.110
- Oops, sorry!

1794
02:24:25.110 --> 02:24:26.583
- Over here!
- Over here!

1795
02:24:26.583 --> 02:24:28.386
In here!
- No, no, in here!

1796
02:24:28.386 --> 02:24:30.721
Over here, over here!
- Over here!

1797
02:24:30.721 --> 02:24:31.721
No, in here!

1798
02:24:33.138 --> 02:24:34.960
- The Dover Boys!

1799
02:24:34.960 --> 02:24:38.293
Then Dora must be alone and unprotected!

1800
02:24:42.544 --> 02:24:43.793
A runabout.

1801
02:24:43.793 --> 02:24:45.068
I'll steal it!

1802
02:24:45.068 --> 02:24:47.414
No one will ever know!

1803
02:24:47.414 --> 02:24:50.164
(dramatic music)

1804
02:24:57.989 --> 02:25:00.572
(upbeat music)

1805
02:25:03.517 --> 02:25:04.833
- 1250,

1806
02:25:04.833 --> 02:25:06.333
1255,

1807
02:25:06.333 --> 02:25:07.166
1260,

1808
02:25:08.158 --> 02:25:08.991
1265,

1809
02:25:10.049 --> 02:25:11.596
1270,

1810
02:25:11.596 --> 02:25:13.012
1275,

1811
02:25:13.012 --> 02:25:13.845
1280,

1812
02:25:14.942 --> 02:25:16.323
1285,

1813
02:25:16.323 --> 02:25:17.775
1290,

1814
02:25:17.775 --> 02:25:18.608
1300,

1815
02:25:19.598 --> 02:25:21.018
1305,

1816
02:25:21.018 --> 02:25:22.507
1310,

1817
02:25:22.507 --> 02:25:23.340
1315,

1818
02:25:24.259 --> 02:25:25.921
1320,

1819
02:25:25.921 --> 02:25:26.754
1325,

1820
02:25:27.620 --> 02:25:28.453
1330,

1821
02:25:29.815 --> 02:25:30.648
1330,

1822
02:25:32.090 --> 02:25:32.923
1335.

1823
02:25:39.050 --> 02:25:40.566
1490.

1824
02:25:40.566 --> 02:25:41.399
1500.

1825
02:25:42.255 --> 02:25:44.422
Here I come, ready or not!

1826
02:25:45.380 --> 02:25:46.728
Help!

1827
02:25:46.728 --> 02:25:48.191
Help!

1828
02:25:48.191 --> 02:25:49.024
Save me!

1829
02:25:51.320 --> 02:25:52.153
Help, Tom!

1830
02:25:53.283 --> 02:25:54.200
Help, Dick!

1831
02:25:55.270 --> 02:25:56.270
Help, Larry!

1832
02:25:57.990 --> 02:26:00.157
(gasping)

1833
02:26:05.211 --> 02:26:06.776
Help, help!

1834
02:26:06.776 --> 02:26:08.294
Save me, save me!

1835
02:26:08.294 --> 02:26:09.127
Help, help!

1836
02:26:09.127 --> 02:26:10.202
Save me, save me!

1837
02:26:10.202 --> 02:26:11.285
Help!

1838
02:26:11.285 --> 02:26:12.118
Help!

1839
02:26:16.595 --> 02:26:17.678
Help!

1840
02:26:17.678 --> 02:26:19.268
Help!

1841
02:26:19.268 --> 02:26:20.101
Help, Tom!

1842
02:26:21.676 --> 02:26:22.593
Help, Dick!

1843
02:26:23.921 --> 02:26:24.921
Help, Larry!

1844
02:26:32.064 --> 02:26:33.748
- [Narrator] Poor Dora.

1845
02:26:33.748 --> 02:26:36.841
Will no one save her
from this predicament?

1846
02:26:36.841 --> 02:26:40.133
Will no one come to her assistance?

1847
02:26:40.133 --> 02:26:41.991
Hold on, what's this?

1848
02:26:41.991 --> 02:26:44.421
It looks like an alert young scout!

1849
02:26:44.421 --> 02:26:46.880
And that's just what it is!

1850
02:26:46.880 --> 02:26:49.678
He'll not fail her, I'll betcha!

1851
02:26:49.678 --> 02:26:52.261
(upbeat music)

1852
02:27:03.972 --> 02:27:05.719
- Telegram for the Dover Boys.

1853
02:27:05.719 --> 02:27:07.364
Misters Tom, Dick, and
Larry, c/o Wayward Tavern,

1854
02:27:07.364 --> 02:27:08.599
Upper Bottleneck, New York.

1855
02:27:08.599 --> 02:27:09.682
Says, "Help!"

1856
02:27:10.886 --> 02:27:12.116
Signed, Dora.

1857
02:27:12.116 --> 02:27:13.489
35 cents collect.

1858
02:27:13.489 --> 02:27:17.665
(upbeat music continues)

1859
02:27:17.665 --> 02:27:19.775
(dogs barking)

1860
02:27:19.775 --> 02:27:20.682
- Help, help!

1861
02:27:20.682 --> 02:27:21.565
Help, help!

1862
02:27:21.565 --> 02:27:22.982
Save me, save me!

1863
02:27:27.676 --> 02:27:28.560
Please, help!

1864
02:27:28.560 --> 02:27:29.393
Save me!

1865
02:27:29.393 --> 02:27:30.635
Help, save me!

1866
02:27:30.635 --> 02:27:31.574
Help, help!

1867
02:27:31.574 --> 02:27:32.732
Save me, save me!

1868
02:27:32.732 --> 02:27:33.565
Help!

1869
02:27:33.565 --> 02:27:34.720
Help, save me!

1870
02:27:34.720 --> 02:27:37.303
(plane engine)

1871
02:27:40.642 --> 02:27:42.413
- Help, Tom!

1872
02:27:42.413 --> 02:27:43.330
Help, Dick!

1873
02:27:44.649 --> 02:27:45.649
Help, Larry!

1874
02:27:49.887 --> 02:27:51.907
âª Oh Dora dear sweet Dora dear âª

1875
02:27:51.907 --> 02:27:53.932
âª Keep courage up and chin held high âª

1876
02:27:53.932 --> 02:27:55.725
âª The stalwart sons of old P.U. âª

1877
02:27:55.725 --> 02:27:57.737
âª Are here at hand to do or die âª

1878
02:27:57.737 --> 02:27:59.315
âª P.U. P.U. we're all for you âª

1879
02:27:59.315 --> 02:28:01.954
âª Yay boom âª

1880
02:28:01.954 --> 02:28:04.388
- Unhand her, Dan Backslide!

1881
02:28:04.388 --> 02:28:06.749
Unhand her, Dan Backslide!

1882
02:28:06.749 --> 02:28:09.059
Unhand her, Dan Backslide!

1883
02:28:09.059 --> 02:28:11.131
Hey, we're getting in a rut!

1884
02:28:11.131 --> 02:28:15.631
Stand up and fight, you
coward, bully, cad, and thief!

1885
02:28:17.781 --> 02:28:21.531
Oh, you haven't been
thrashed enough yet, eh?

1886
02:28:25.521 --> 02:28:28.188
(playful music)

1887
02:28:30.940 --> 02:28:34.150
- [Narrator] And now it
is time to say goodbye.

1888
02:28:34.150 --> 02:28:34.983
Goodbye.

1889
02:28:36.034 --> 02:28:40.201
("The Merry-Go-Round Broke Down")

1890
02:29:02.702 --> 02:29:05.285
(upbeat music)

1891
02:29:29.287 --> 02:29:30.768
- [Porky] The Broken Arms.

1892
02:29:30.768 --> 02:29:31.726
The bill.

1893
02:29:31.726 --> 02:29:32.559
Room, $65.

1894
02:29:33.617 --> 02:29:34.450
Bath...

1895
02:29:37.126 --> 02:29:37.959
$10.50.

1896
02:29:39.377 --> 02:29:40.627
Total, $152.50.

1897
02:29:45.759 --> 02:29:48.181
- You will, of course, pay the bill now,

1898
02:29:48.181 --> 02:29:49.931
before you leave, no?

1899
02:29:51.759 --> 02:29:52.651
- No.

1900
02:29:52.651 --> 02:29:53.563
I mean, yes.

1901
02:29:53.563 --> 02:29:55.725
My partner, Daffy Duck,
will be right back.

1902
02:29:55.725 --> 02:29:57.808
He's out cashing a check.

1903
02:30:00.063 --> 02:30:02.043
- [Daffy] Come on, seven.

1904
02:30:02.043 --> 02:30:03.642
Be good to Daffy.

1905
02:30:03.642 --> 02:30:05.142
Don't fail me now.

1906
02:30:07.060 --> 02:30:08.337
- [Male] Uh-oh.

1907
02:30:08.337 --> 02:30:09.254
Snake eyes.

1908
02:30:10.103 --> 02:30:10.936
Too bad.

1909
02:30:11.959 --> 02:30:14.042
You is a dead duck, duck.

1910
02:30:16.924 --> 02:30:19.507
(gentle music)

1911
02:30:34.465 --> 02:30:37.096
- [Porky] Don't worry, Daffy
will be here in a minute

1912
02:30:37.096 --> 02:30:38.346
with the money.

1913
02:30:43.050 --> 02:30:44.550
- Well, I hope so.

1914
02:30:47.818 --> 02:30:50.901
- Insulting my integrity, hey, fatso?

1915
02:30:52.736 --> 02:30:57.319
Insinuating I'd flee this
flea-bitten dump, hey, fatso?

1916
02:30:58.955 --> 02:31:03.896
Intimating I'd abscond with
your financial remunerations,

1917
02:31:03.896 --> 02:31:04.813
hey, fatso?

1918
02:31:07.861 --> 02:31:10.522
Hey, look, a Dick Tracy character.

1919
02:31:10.522 --> 02:31:11.355
Pruneface.

1920
02:31:22.482 --> 02:31:24.336
- You have insult me!

1921
02:31:24.336 --> 02:31:26.836
We meet on the field of honor.

1922
02:31:38.469 --> 02:31:40.114
My card.

1923
02:31:40.114 --> 02:31:45.031
- You've had your coffee ration
for this week, Robespierre.

1924
02:31:48.244 --> 02:31:49.904
You have insult me!

1925
02:31:49.904 --> 02:31:52.404
We meet on the field of onion.

1926
02:32:10.558 --> 02:32:11.975
My card, you cad.

1927
02:32:14.582 --> 02:32:16.832
(laughing)

1928
02:32:42.238 --> 02:32:45.655
- And you don't get out until you pay up!

1929
02:32:51.387 --> 02:32:52.572
- Psst.

1930
02:32:52.572 --> 02:32:53.905
My card, please.

1931
02:33:02.645 --> 02:33:04.812
(panting)

1932
02:33:09.434 --> 02:33:11.684
(groaning)

1933
02:33:13.705 --> 02:33:16.648
- Ow, ow, ouch, ooh, ow, ow,

1934
02:33:16.648 --> 02:33:19.528
ooh, oh, ooh, ow, oh, ah, ee,

1935
02:33:19.528 --> 02:33:22.233
I, oh, you, ooh, oh, ow, ooh, oh,

1936
02:33:22.233 --> 02:33:25.107
ah, oh, ooh, ow, ooh, ah, ee, oh,

1937
02:33:25.107 --> 02:33:27.693
ooh, oh, ooh, ow, oh, ah, ee,

1938
02:33:27.693 --> 02:33:30.443
ah, oh, ooh, ow, ooh, ah, ee, oh.

1939
02:33:38.457 --> 02:33:41.531
(groaning)

1940
02:33:41.531 --> 02:33:43.768
- I guess I showed that
overstuffed turnip.

1941
02:33:43.768 --> 02:33:44.766
- What?

1942
02:33:44.766 --> 02:33:45.599
- Yipe.

1943
02:33:45.599 --> 02:33:46.845
- Me, too.

1944
02:33:46.845 --> 02:33:47.678
Yipe.

1945
02:33:52.668 --> 02:33:55.350
- Ooh, ow, ouch, ooh, ow, ow,

1946
02:33:55.350 --> 02:33:58.198
ow, ow, ouch, ooh, ow, oh, ooh,

1947
02:33:58.198 --> 02:34:01.255
ow, oh, ooh, ow, ouch, ooh, ow, ow,

1948
02:34:01.255 --> 02:34:04.589
ooh, ow, ooh, ow, oh, ow, ow, ow, ooh,

1949
02:34:04.589 --> 02:34:07.839
ow, ouch, ooh, ouch, ow, oh, ooh, ouch.

1950
02:34:14.282 --> 02:34:16.004
- Okay, we'll pay.

1951
02:34:16.004 --> 02:34:16.837
We'll pay!

1952
02:34:18.084 --> 02:34:19.266
Let me see, now.

1953
02:34:19.266 --> 02:34:20.255
How much was it?

1954
02:34:20.255 --> 02:34:21.088
How much?

1955
02:34:25.638 --> 02:34:27.305
Sold to an American.

1956
02:35:01.474 --> 02:35:04.141
(wolf whistles)

1957
02:35:08.572 --> 02:35:10.407
- Hurry up, Daffy.

1958
02:35:10.407 --> 02:35:11.657
Don't, dilly...

1959
02:35:15.113 --> 02:35:16.530
Time's a-wasting.

1960
02:35:27.429 --> 02:35:30.096
(wolf whistles)

1961
02:35:34.044 --> 02:35:36.294
(coughing)

1962
02:35:41.719 --> 02:35:44.275
- One for the money, two for the show,

1963
02:35:44.275 --> 02:35:47.086
three to get ready, and four to...

1964
02:35:47.086 --> 02:35:47.919
Geronimo!

1965
02:36:08.124 --> 02:36:09.588
I can't stand it.

1966
02:36:09.588 --> 02:36:10.921
I can't stand it!

1967
02:36:10.921 --> 02:36:12.112
It's getting me.

1968
02:36:12.112 --> 02:36:13.815
I'm going stir-crazy!

1969
02:36:13.815 --> 02:36:16.842
Bastille batty, cooler cuckoo.

1970
02:36:16.842 --> 02:36:18.610
Look at my prison pallor.

1971
02:36:18.610 --> 02:36:21.003
I'm as black as a sheet.

1972
02:36:21.003 --> 02:36:23.767
- Gosh, if Bugs Bunny was only here.

1973
02:36:23.767 --> 02:36:25.587
- Yeah, Bugs Bunny, my hero.

1974
02:36:25.587 --> 02:36:27.458
He can get out of any spot.

1975
02:36:27.458 --> 02:36:30.130
- I saw him in a Leon
Schlesinger cartoon once.

1976
02:36:30.130 --> 02:36:31.641
- The hunter had him covered.

1977
02:36:31.641 --> 02:36:33.540
- And he grabbed the gun.

1978
02:36:33.540 --> 02:36:35.873
- And bang, the hunter fell.

1979
02:36:38.010 --> 02:36:39.016
What a guy.

1980
02:36:39.016 --> 02:36:40.208
Nothing can hold him.

1981
02:36:40.208 --> 02:36:41.970
He'll get us out of here.

1982
02:36:41.970 --> 02:36:43.359
Hello, Central?

1983
02:36:43.359 --> 02:36:45.061
Give me Bugs Bunny.

1984
02:36:45.061 --> 02:36:47.384
- Hello, Bugs, this is Daffy.

1985
02:36:47.384 --> 02:36:49.619
- [Bugs] What's up, duck?

1986
02:36:49.619 --> 02:36:52.241
- That palooka manager
has got us locked up

1987
02:36:52.241 --> 02:36:54.032
in the Broken Arms Hotel.

1988
02:36:54.032 --> 02:36:55.986
We thought you could help us get out.

1989
02:36:55.986 --> 02:36:57.756
- [Bugs] Did you try the elevator?

1990
02:36:57.756 --> 02:36:58.589
- Yes.

1991
02:36:58.589 --> 02:37:00.332
- [Bugs] Throw him down the stairs?

1992
02:37:00.332 --> 02:37:01.165
- Yes.

1993
02:37:01.165 --> 02:37:02.216
- [Bugs] Use the sheets?

1994
02:37:02.216 --> 02:37:03.049
- Yes.

1995
02:37:03.049 --> 02:37:04.548
- [Bugs] Swing across on the rope?

1996
02:37:04.548 --> 02:37:05.427
- Yes.

1997
02:37:05.427 --> 02:37:07.427
We tried all those ways.

1998
02:37:09.401 --> 02:37:11.234
- Don't work, do they?

1999
02:37:13.058 --> 02:37:16.753
("The Merry-Go-Round Broke Down")

2000
02:37:16.753 --> 02:37:18.420
- That's all, folks!

2001
02:37:20.481 --> 02:37:23.064
(upbeat music)

2002
02:37:29.017 --> 02:37:30.079
- [Male] Up in the sky!

2003
02:37:30.079 --> 02:37:30.912
Look!

2004
02:37:30.912 --> 02:37:31.770
- [Female] It's a bird!

2005
02:37:31.770 --> 02:37:32.747
- [Male] It's a plane!

2006
02:37:32.747 --> 02:37:34.329
It's Superman!

2007
02:37:34.329 --> 02:37:37.329
("Superman Theme")

2008
02:38:14.557 --> 02:38:17.451
- [Narrator] Faster
than a speeding bullet.

2009
02:38:17.451 --> 02:38:19.645
More powerful than a locomotive.

2010
02:38:19.645 --> 02:38:22.536
Able to leap tall buildings
in a single bound.

2011
02:38:22.536 --> 02:38:25.240
The amazing stranger
from the planet Krypton.

2012
02:38:25.240 --> 02:38:26.657
The man of steel.

2013
02:38:27.985 --> 02:38:28.818
Superman.

2014
02:38:30.730 --> 02:38:32.803
Possessing remarkable physical strength,

2015
02:38:32.803 --> 02:38:36.400
Superman fights a never ending
battle for truth and justice,

2016
02:38:36.400 --> 02:38:40.983
disguised as a mild-mannered
news reporter, Clark Kent.

2017
02:38:45.103 --> 02:38:48.467
Penetrating deep into the waste
of the great arctic plains,

2018
02:38:48.467 --> 02:38:50.403
an archeological expedition

2019
02:38:50.403 --> 02:38:52.392
searching for prehistoric fossils

2020
02:38:52.392 --> 02:38:54.602
makes an amazing discovery.

2021
02:38:54.602 --> 02:38:56.149
A huge monster.

2022
02:38:56.149 --> 02:38:58.357
As lifelike in appearance as when it

2023
02:38:58.357 --> 02:39:00.997
roamed the Earth years
ago in the Mesozoic age

2024
02:39:00.997 --> 02:39:03.668
is found frozen in the ice in a state

2025
02:39:03.668 --> 02:39:05.508
of perfect preservation.

2026
02:39:05.508 --> 02:39:08.727
Constantly handicapped by the
hazardous subzero elements,

2027
02:39:08.727 --> 02:39:11.447
the scientists and their
band of tireless workers

2028
02:39:11.447 --> 02:39:13.548
succeed in removing the mammoth creature

2029
02:39:13.548 --> 02:39:15.365
from the frozen depths.

2030
02:39:15.365 --> 02:39:17.172
The ice encased monster is loaded into

2031
02:39:17.172 --> 02:39:18.710
the hold of a huge crater,

2032
02:39:18.710 --> 02:39:20.715
equipped with a special refrigeration plan

2033
02:39:20.715 --> 02:39:22.300
and brought to this country.

2034
02:39:22.300 --> 02:39:24.395
Here, in a specially constructed wing

2035
02:39:24.395 --> 02:39:25.984
of the Museum of Natural Science,

2036
02:39:25.984 --> 02:39:28.341
this awe inspiring creature is displayed

2037
02:39:28.341 --> 02:39:31.091
to the public for the first time.

2038
02:39:45.645 --> 02:39:48.895
(uptempo string music)

2039
02:39:51.099 --> 02:39:54.099
- Do you mean to say that if
the ice were permitted to thaw,

2040
02:39:54.099 --> 02:39:57.681
there's a possibility the
monster might still be alive?

2041
02:39:57.681 --> 02:39:59.503
Thank you, professor.

2042
02:39:59.503 --> 02:40:00.888
- [Lois] Yes, Chief?

2043
02:40:00.888 --> 02:40:02.605
- [White] Lois, there's a new angle

2044
02:40:02.605 --> 02:40:03.927
on that frozen monster story.

2045
02:40:03.927 --> 02:40:05.682
Get over to the museum
and see what's doing.

2046
02:40:05.682 --> 02:40:07.792
They've got him in a special refrigerator.

2047
02:40:07.792 --> 02:40:09.542
- [Lois] Okay, Chief.

2048
02:40:14.085 --> 02:40:15.231
- Oh, Lois.

2049
02:40:15.231 --> 02:40:17.176
Want me to go over there with you?

2050
02:40:17.176 --> 02:40:18.247
- No, thanks.

2051
02:40:18.247 --> 02:40:20.286
You'd probably faint
if you saw the monster.

2052
02:40:20.286 --> 02:40:21.953
You scare so easily.

2053
02:40:23.281 --> 02:40:27.698
- Maybe she's right, but
Superman hasn't fainted yet.

2054
02:40:32.192 --> 02:40:35.055
- And produces the
necessary refrigeration.

2055
02:40:35.055 --> 02:40:37.225
The control board is downstairs.

2056
02:40:37.225 --> 02:40:38.392
I'll show you.

2057
02:40:39.323 --> 02:40:43.771
The entire plant is
operated from this floor.

2058
02:40:43.771 --> 02:40:46.818
The thermometer must
be watched constantly,

2059
02:40:46.818 --> 02:40:51.733
as any rise in temperature
might prove dangerous.

2060
02:40:51.733 --> 02:40:53.900
(banging)

2061
02:40:58.360 --> 02:41:00.110
- Cut those switches!

2062
02:41:05.826 --> 02:41:07.493
- Boy, what a story.

2063
02:41:26.021 --> 02:41:29.104
(alarm bell ringing)

2064
02:41:34.588 --> 02:41:35.898
- Outside, everybody.

2065
02:41:35.898 --> 02:41:37.169
Step lively, please.

2066
02:41:37.169 --> 02:41:38.919
Use the nearest exit.

2067
02:41:41.057 --> 02:41:42.569
Please, folks, keep moving.

2068
02:41:42.569 --> 02:41:44.263
We have to clear this room at once.

2069
02:41:44.263 --> 02:41:45.747
- That's what he thinks.

2070
02:41:45.747 --> 02:41:48.497
(dramatic music)

2071
02:41:52.992 --> 02:41:55.641
- Police headquarters.

2072
02:41:55.641 --> 02:41:57.846
Hello Chief, send the riot squad.

2073
02:41:57.846 --> 02:41:59.263
We're in trouble.

2074
02:42:09.829 --> 02:42:11.007
(growls)

2075
02:42:11.007 --> 02:42:13.083
- Hello, Planet, give me the city desk.

2076
02:42:13.083 --> 02:42:13.916
Hurry!

2077
02:42:16.166 --> 02:42:19.166
(building crashing)

2078
02:42:23.862 --> 02:42:26.029
(gunfire)

2079
02:42:44.827 --> 02:42:46.583
- Help, it's alive!

2080
02:42:46.583 --> 02:42:48.916
(screaming)

2081
02:42:49.897 --> 02:42:51.313
- No, I'm not crazy.

2082
02:42:51.313 --> 02:42:52.817
Rush the men down here.

2083
02:42:52.817 --> 02:42:54.048
- Attention, all cars.

2084
02:42:54.048 --> 02:42:56.881
Proceed to Fifth and Main at once.

2085
02:42:59.847 --> 02:43:00.724
- Chief.

2086
02:43:00.724 --> 02:43:02.107
Lois is in the museum.

2087
02:43:02.107 --> 02:43:03.412
- Better get over there, Kent.

2088
02:43:03.412 --> 02:43:04.245
- Right.

2089
02:43:05.245 --> 02:43:08.210
This looks like a job for Superman.

2090
02:43:08.210 --> 02:43:11.127
("Superman Theme")

2091
02:43:33.479 --> 02:43:34.411
Lois?

2092
02:43:34.411 --> 02:43:35.911
- [Lois] Superman.

2093
02:43:43.040 --> 02:43:44.540
- You'd better get back to your office,

2094
02:43:44.540 --> 02:43:45.710
where you'll be safe.

2095
02:43:45.710 --> 02:43:47.204
I've got some work to do.

2096
02:43:47.204 --> 02:43:48.162
- Yes, sir.

2097
02:43:48.162 --> 02:43:49.867
And miss the best story in years?

2098
02:43:49.867 --> 02:43:50.950
Small chance.

2099
02:44:06.633 --> 02:44:09.300
(rushing water)

2100
02:44:12.283 --> 02:44:15.200
("Superman Theme")

2101
02:44:17.707 --> 02:44:20.457
(dramatic music)

2102
02:45:01.622 --> 02:45:03.872
(crashing)

2103
02:45:09.229 --> 02:45:10.723
(Lois screaming)

2104
02:45:10.723 --> 02:45:11.556
- Lois.

2105
02:45:16.921 --> 02:45:19.028
Now, this time, stay put.

2106
02:45:19.028 --> 02:45:20.291
- Yes, my lord.

2107
02:45:20.291 --> 02:45:21.881
And thanks.

2108
02:45:21.881 --> 02:45:24.048
(gasping)

2109
02:45:27.358 --> 02:45:30.275
("Superman Theme")

2110
02:45:35.962 --> 02:45:37.669
- You showed plenty of courage

2111
02:45:37.669 --> 02:45:39.333
getting that monster story, Lois.

2112
02:45:39.333 --> 02:45:40.670
- Thanks, but where were you?

2113
02:45:40.670 --> 02:45:41.653
- Me?

2114
02:45:41.653 --> 02:45:43.486
Oh, I must've fainted.

2115
02:45:54.207 --> 02:45:58.040
("I'm Popeye the Sailor Man")

2116
02:46:23.783 --> 02:46:26.033
(scatting)

2117
02:46:41.157 --> 02:46:43.382
- I'll surprise her with these flowers.

2118
02:46:43.382 --> 02:46:46.299
(doorbell ringing)

2119
02:46:55.868 --> 02:46:58.155
(yelling)

2120
02:46:58.155 --> 02:46:59.210
Whoa.

2121
02:46:59.210 --> 02:47:00.828
I brought you orchids.

2122
02:47:00.828 --> 02:47:01.800
- Flowers.

2123
02:47:01.800 --> 02:47:02.851
- Hello Olive.

2124
02:47:02.851 --> 02:47:05.992
I come to take you to the
zoo to see the animals.

2125
02:47:05.992 --> 02:47:08.030
- I'm too busy, Popeye.

2126
02:47:08.030 --> 02:47:09.319
- Oh, your loss.

2127
02:47:09.319 --> 02:47:11.982
- But you can take Swee'Pea.

2128
02:47:11.982 --> 02:47:12.935
- Okay.

2129
02:47:12.935 --> 02:47:15.065
Come on, Swee'Pea, we're going to the zoo.

2130
02:47:15.065 --> 02:47:16.823
- Don't let him get scared.

2131
02:47:16.823 --> 02:47:19.121
- Oh I'll take good care of
him, don't worry about that.

2132
02:47:19.121 --> 02:47:20.094
Zoodlyoo.

2133
02:47:20.094 --> 02:47:23.132
- Remember, don't frighten him.

2134
02:47:23.132 --> 02:47:24.299
Oh, bless him.

2135
02:47:26.625 --> 02:47:27.458
Oh.

2136
02:47:28.822 --> 02:47:31.655
(inhaling deeply)

2137
02:47:35.669 --> 02:47:37.919
(scatting)

2138
02:47:50.895 --> 02:47:52.788
- Whoa, Swee'Pea.

2139
02:47:52.788 --> 02:47:54.532
Oh Swee'Pea.

2140
02:47:54.532 --> 02:47:56.032
Oh, there you are.

2141
02:47:59.757 --> 02:48:01.007
Here's the zoo.

2142
02:48:02.973 --> 02:48:06.056
(scatting continues)

2143
02:48:16.359 --> 02:48:18.609
(laughing)

2144
02:48:20.479 --> 02:48:22.729
(babbling)

2145
02:48:40.114 --> 02:48:42.177
Whoa, Swee'Pea.

2146
02:48:42.177 --> 02:48:43.260
Oh, Swee'Pea.

2147
02:48:46.659 --> 02:48:48.909
(babbling)

2148
02:49:01.824 --> 02:49:03.730
Wonder where he went to, huh.

2149
02:49:03.730 --> 02:49:05.261
I see ya hiding under there.

2150
02:49:05.261 --> 02:49:07.105
Or maybe you crawled under there.

2151
02:49:07.105 --> 02:49:08.269
I know where he is.

2152
02:49:08.269 --> 02:49:09.102
There he...

2153
02:49:09.102 --> 02:49:10.036
Whoa!

2154
02:49:10.036 --> 02:49:10.869
Swee'Pea!

2155
02:49:12.772 --> 02:49:15.541
Hey, get away from that
dangerous elephant.

2156
02:49:15.541 --> 02:49:17.901
You wanna get bited? Come on
now, be a good little boy.

2157
02:49:17.901 --> 02:49:19.306
Come on, come on, come on.

2158
02:49:19.306 --> 02:49:20.139
Oh.

2159
02:49:20.139 --> 02:49:21.522
Hey.

2160
02:49:21.522 --> 02:49:23.605
You can't do this to me!

2161
02:49:26.029 --> 02:49:28.248
You packs a mean trunk.

2162
02:49:28.248 --> 02:49:29.081
Hey!

2163
02:49:29.928 --> 02:49:30.761
Whoa!

2164
02:49:31.912 --> 02:49:34.782
Oh, he's trying to tell me
something, that's what it is.

2165
02:49:34.782 --> 02:49:36.882
All right, young fella.

2166
02:49:36.882 --> 02:49:39.132
(groaning)

2167
02:49:50.295 --> 02:49:51.676
(laughing)

2168
02:49:51.676 --> 02:49:54.343
(playful music)

2169
02:50:10.219 --> 02:50:13.551
I'll give you something to remember.

2170
02:50:13.551 --> 02:50:15.587
(laughing)

2171
02:50:15.587 --> 02:50:16.932
Swee'Pea.

2172
02:50:16.932 --> 02:50:17.765
Swee'Pea!

2173
02:50:17.765 --> 02:50:18.598
Come back here.

2174
02:50:18.598 --> 02:50:19.431
Hey!

2175
02:50:19.431 --> 02:50:20.264
Ooh!

2176
02:50:21.639 --> 02:50:23.415
All right, zipper mouth.

2177
02:50:23.415 --> 02:50:24.841
You asked for it.

2178
02:50:24.841 --> 02:50:27.591
(dramatic music)

2179
02:50:30.043 --> 02:50:32.626
(gentle music)

2180
02:50:37.237 --> 02:50:39.014
Sleep tight, young fella.

2181
02:50:39.014 --> 02:50:41.475
You've chucked your last chuck.

2182
02:50:41.475 --> 02:50:42.482
Oh!

2183
02:50:42.482 --> 02:50:45.232
(dramatic music)

2184
02:50:46.710 --> 02:50:49.710
(crocodile humming)

2185
02:51:07.198 --> 02:51:08.260
Swee'Pea.

2186
02:51:08.260 --> 02:51:09.343
Oh, Swee'Pea.

2187
02:51:10.830 --> 02:51:13.080
(laughing)

2188
02:51:20.670 --> 02:51:21.815
Swee'Pea.

2189
02:51:21.815 --> 02:51:22.773
Oh!

2190
02:51:22.773 --> 02:51:24.006
How did you get in there?

2191
02:51:24.006 --> 02:51:24.839
Look out.

2192
02:51:28.006 --> 02:51:28.839
Whoa.

2193
02:51:32.243 --> 02:51:33.076
Oh!

2194
02:51:37.174 --> 02:51:39.514
Why you overstuffed...

2195
02:51:39.514 --> 02:51:42.097
(upbeat music)

2196
02:51:45.089 --> 02:51:48.922
("I'm Popeye the Sailor Man")

2197
02:51:56.566 --> 02:51:59.149
You've been a very naughty boy.

2198
02:52:01.400 --> 02:52:02.900
That'll teach you.

2199
02:52:05.095 --> 02:52:05.928
Whoa.

2200
02:52:08.872 --> 02:52:11.122
Come back with that animal!

2201
02:52:25.994 --> 02:52:29.561
If you wants to play with
animals, play with this.

2202
02:52:29.561 --> 02:52:31.841
(screaming)

2203
02:52:31.841 --> 02:52:33.219
(crying)

2204
02:52:33.219 --> 02:52:34.799
Oh, what's the matter with that?

2205
02:52:34.799 --> 02:52:36.132
Isn't that cute?

2206
02:52:37.850 --> 02:52:40.600
- I told you not to frighten him!

2207
02:52:42.087 --> 02:52:44.420
I told you not to scare him.

2208
02:52:45.666 --> 02:52:47.401
âª There's no ifs or maybes âª

2209
02:52:47.401 --> 02:52:49.143
âª I'll never have babies âª

2210
02:52:49.143 --> 02:52:51.549
âª I'm Popeye the Sailor Man âª

2211
02:52:51.549 --> 02:52:53.966
(pipe toots)

2212
02:53:00.494 --> 02:53:04.661
("The Merry-Go-Round Broke Down")

2213
02:53:21.641 --> 02:53:25.391
(dramatic orchestral music)

2214
02:54:01.246 --> 02:54:04.079
(hammer pounding)

2215
02:54:13.938 --> 02:54:15.499
- Pardon me, doc.

2216
02:54:15.499 --> 02:54:17.166
Fresh outta carrots.

2217
02:54:18.097 --> 02:54:21.452
(Bugs humming)

2218
02:54:21.452 --> 02:54:25.202
(popping as carrots pulled)

2219
02:54:32.754 --> 02:54:33.671
Low bridge.

2220
02:54:38.013 --> 02:54:39.152
I live here.

2221
02:54:39.152 --> 02:54:42.178
It's my home, such as it is.

2222
02:54:42.178 --> 02:54:44.261
(laughs)

2223
02:54:50.014 --> 02:54:54.518
Look, doc, do I go around
nailin' signs over your house?

2224
02:54:54.518 --> 02:54:55.981
Do I?

2225
02:54:55.981 --> 02:54:59.721
There's still such a thing
as private property, ya know.

2226
02:54:59.721 --> 02:55:01.599
Did ya ever hear of the inalienable right

2227
02:55:01.599 --> 02:55:03.369
of the sanctity of the home?

2228
02:55:03.369 --> 02:55:05.892
- Forgive me, my friend.

2229
02:55:05.892 --> 02:55:08.897
Do you like blacksberries pie?

2230
02:55:08.897 --> 02:55:09.730
- No, no.

2231
02:55:10.858 --> 02:55:13.622
Did you say blackberry pie?

2232
02:55:13.622 --> 02:55:14.539
Yum, yummy!

2233
02:55:17.506 --> 02:55:19.190
- Well, have some!

2234
02:55:19.190 --> 02:55:21.817
(laughing)

2235
02:55:21.817 --> 02:55:23.400
What a dumb bunny.

2236
02:55:24.273 --> 02:55:27.523
- Of course you realize this means war!

2237
02:55:29.724 --> 02:55:33.768
(lively orchestral music)

2238
02:55:33.768 --> 02:55:36.725
(applause)

2239
02:55:36.725 --> 02:55:38.892
(fanfare)

2240
02:55:46.130 --> 02:55:48.713
(gentle music)

2241
02:55:55.962 --> 02:55:57.899
- And now, from the empty hat,

2242
02:55:57.899 --> 02:55:59.553
I will prestigadgigoo...

2243
02:55:59.553 --> 02:56:00.495
Proostaga...

2244
02:56:00.495 --> 02:56:01.978
Prestigagi...

2245
02:56:01.978 --> 02:56:03.978
Pull a live rabbit, yes.

2246
02:56:04.961 --> 02:56:06.997
(laughing)

2247
02:56:06.997 --> 02:56:08.414
Roota boota zoot!

2248
02:56:10.152 --> 02:56:11.556
And observe.

2249
02:56:11.556 --> 02:56:13.011
A rabbit.

2250
02:56:13.011 --> 02:56:14.274
Yes, yes.

2251
02:56:14.274 --> 02:56:17.274
(audience laughing)

2252
02:56:29.556 --> 02:56:30.556
- Guess who.

2253
02:56:31.799 --> 02:56:33.050
- You!

2254
02:56:33.050 --> 02:56:33.883
- Yes, me!

2255
02:56:35.350 --> 02:56:37.517
(panting)

2256
02:56:39.846 --> 02:56:43.763
Ya didn't expect to see
me again, eh, svengali?

2257
02:56:46.645 --> 02:56:50.415
- Go away, please, you dumb rabbit bunny.

2258
02:56:50.415 --> 02:56:53.653
You are for to ruining my act.

2259
02:56:53.653 --> 02:56:54.801
- Wrong, doc.

2260
02:56:54.801 --> 02:56:56.932
I'm gonna help ya.

2261
02:56:56.932 --> 02:56:58.673
Let's see now.

2262
02:56:58.673 --> 02:57:01.033
You was tryin' to prestigoogigate...

2263
02:57:01.033 --> 02:57:02.352
Prestidadgigoo...

2264
02:57:02.352 --> 02:57:03.560
Presti...

2265
02:57:03.560 --> 02:57:06.554
Pull a rabbit out of the hat.

2266
02:57:06.554 --> 02:57:08.065
Regarder.

2267
02:57:08.065 --> 02:57:10.398
(drum roll)

2268
02:57:13.236 --> 02:57:14.653
Roota voota zoot!

2269
02:57:16.604 --> 02:57:18.854
(applause)

2270
02:57:35.607 --> 02:57:36.440
- Carrot?

2271
02:57:37.292 --> 02:57:38.459
Ooh, yes, yes.

2272
02:57:39.579 --> 02:57:43.496
Come out and get the nice
carrot, pretty bunny.

2273
02:57:46.164 --> 02:57:48.414
(sniffing)

2274
02:57:59.548 --> 02:58:00.381
Oh!

2275
02:58:01.245 --> 02:58:02.491
Ah!

2276
02:58:02.491 --> 02:58:03.625
I got him!

2277
02:58:03.625 --> 02:58:05.070
- [Bugs] On the contrary.

2278
02:58:05.070 --> 02:58:06.153
I've got you.

2279
02:58:11.067 --> 02:58:13.734
(Bugs humming)

2280
02:58:31.715 --> 02:58:34.882
(Ala Bahma groaning)

2281
02:58:44.034 --> 02:58:46.303
- Ladies and gentlepeoples,

2282
02:58:46.303 --> 02:58:49.635
for my next illusion, I
will require the assistance

2283
02:58:49.635 --> 02:58:53.226
of a small boy from the audience.

2284
02:58:53.226 --> 02:58:57.059
- [Bugs] I shall be
happy to assist you, sir.

2285
02:59:00.210 --> 02:59:03.567
- I shall now attempt to
run razor-sharp swords

2286
02:59:03.567 --> 02:59:05.785
through the basket.

2287
02:59:05.785 --> 02:59:07.443
There's nothing for to fear.

2288
02:59:07.443 --> 02:59:08.654
It's a trick.

2289
02:59:08.654 --> 02:59:10.959
The swords do not penetrate.

2290
02:59:10.959 --> 02:59:11.792
No.

2291
02:59:20.326 --> 02:59:21.159
- Ooh!

2292
02:59:23.869 --> 02:59:25.477
Ow!

2293
02:59:25.477 --> 02:59:26.310
Ooh!

2294
02:59:35.749 --> 02:59:36.974
Oh, ooh!

2295
02:59:36.974 --> 02:59:37.807
Oh!

2296
02:59:41.746 --> 02:59:42.828
Oh!

2297
02:59:42.828 --> 02:59:43.682
Agony!

2298
02:59:43.682 --> 02:59:44.515
Ooh!

2299
02:59:44.515 --> 02:59:46.228
Agony, agony, agony!

2300
02:59:46.228 --> 02:59:47.167
Ooh, ow!

2301
02:59:47.167 --> 02:59:48.135
Oh!

2302
02:59:48.135 --> 02:59:51.135
- Does it hurt very much, sonny boy?

2303
03:00:02.857 --> 03:00:03.826
- One, two, three, four, five,

2304
03:00:03.826 --> 03:00:05.073
six, seven, eight, nine, 10.

2305
03:00:05.073 --> 03:00:05.906
Red light!

2306
03:00:08.614 --> 03:00:10.252
One, two, three, four, five, six, seven.

2307
03:00:10.252 --> 03:00:11.085
Red light!

2308
03:00:12.367 --> 03:00:13.788
One, two, three, four, five.

2309
03:00:13.788 --> 03:00:14.621
Red light.

2310
03:00:16.578 --> 03:00:17.828
One, red light.

2311
03:00:20.440 --> 03:00:21.371
En garde!

2312
03:00:21.371 --> 03:00:22.204
Touche!

2313
03:00:22.204 --> 03:00:23.087
Cafe au lait!

2314
03:00:23.087 --> 03:00:23.930
Champs ÃlysÃ©es.

2315
03:00:23.930 --> 03:00:24.763
Au revoir!

2316
03:00:24.763 --> 03:00:25.596
Zoot suit!

2317
03:00:30.755 --> 03:00:33.149
What a performance, d'artagnan!

2318
03:00:33.149 --> 03:00:34.790
What a performance!

2319
03:00:34.790 --> 03:00:37.398
(laughing)

2320
03:00:37.398 --> 03:00:39.565
(gunshot)

2321
03:00:43.896 --> 03:00:46.229
(explosion)

2322
03:00:51.505 --> 03:00:54.240
If I do'd it, I'd get a whippin'.

2323
03:00:54.240 --> 03:00:55.073
I do'd it.

2324
03:00:57.187 --> 03:01:00.527
âª Aloha oh âª

2325
03:01:00.527 --> 03:01:03.444
âª Farewell to thee âª

2326
03:01:04.985 --> 03:01:09.152
("The Merry-Go-Round Broke Down")

2327
03:01:32.085 --> 03:01:34.752
(upbeat music)

2328
03:01:46.144 --> 03:01:49.227
(slow ominous music)

2329
03:01:51.034 --> 03:01:54.054
(speaking in foreign language)

2330
03:01:54.054 --> 03:01:56.564
- The commandos, and
they're all over the place.

2331
03:01:56.564 --> 03:01:59.720
(speaking in foreign language)

2332
03:01:59.720 --> 03:02:01.101
It makes me so mad.

2333
03:02:01.101 --> 03:02:03.202
If I'd only sent more troops to the...

2334
03:02:03.202 --> 03:02:07.119
(speaking in foreign language)

2335
03:02:22.402 --> 03:02:25.508
(airplane roars)

2336
03:02:25.508 --> 03:02:26.341
Schultz!

2337
03:02:31.455 --> 03:02:32.288
Schultz.

2338
03:02:33.149 --> 03:02:34.380
You dummkopf.

2339
03:02:34.380 --> 03:02:36.158
(speaking in foreign language)

2340
03:02:36.158 --> 03:02:38.908
(metal clanging)

2341
03:02:45.349 --> 03:02:48.349
(rhythmic drumming)

2342
03:02:58.095 --> 03:03:00.845
(airplane roars)

2343
03:03:11.165 --> 03:03:13.915
(metal clanging)

2344
03:03:18.882 --> 03:03:22.708
âª It's the same the whole world over âª

2345
03:03:22.708 --> 03:03:26.467
âª It's the poor what gets the blame âª

2346
03:03:26.467 --> 03:03:30.212
âª While the rich has all the gravy âª

2347
03:03:30.212 --> 03:03:34.379
âª Now ain't that a blinkin' shame âª

2348
03:03:36.235 --> 03:03:37.985
Put out those lights!

2349
03:03:39.219 --> 03:03:41.133
- [Commander] Schultz!

2350
03:03:41.133 --> 03:03:43.800
(helmet clangs)

2351
03:03:47.406 --> 03:03:49.989
(upbeat music)

2352
03:04:02.643 --> 03:04:04.893
(whistles)

2353
03:04:06.536 --> 03:04:07.369
Schultz!

2354
03:04:20.971 --> 03:04:23.138
(screams)

2355
03:04:27.119 --> 03:04:30.232
(knocking at door)

2356
03:04:30.232 --> 03:04:33.895
- Say, Liederkranz, what time is it?

2357
03:04:33.895 --> 03:04:35.466
- When you hear the tone,

2358
03:04:35.466 --> 03:04:38.799
it will be exactly 6:45 and one-quarter.

2359
03:04:39.729 --> 03:04:40.562
Schultz!

2360
03:04:49.049 --> 03:04:51.049
- 6:45 and one quarter.

2361
03:04:52.552 --> 03:04:56.191
May I present you with this
little token of our esteem.

2362
03:04:56.191 --> 03:04:57.346
- For me?

2363
03:04:57.346 --> 03:04:58.467
Danke schoen.

2364
03:04:58.467 --> 03:04:59.524
Danke schoen.

2365
03:04:59.524 --> 03:05:02.774
- Oh, just a little going-away present.

2366
03:05:04.627 --> 03:05:06.377
Well, see you around!

2367
03:05:09.395 --> 03:05:12.461
(sniffing)

2368
03:05:12.461 --> 03:05:13.294
Schultz!

2369
03:05:17.793 --> 03:05:20.126
(explosion)

2370
03:05:23.182 --> 03:05:24.015
Schultz?

2371
03:05:34.402 --> 03:05:36.121
(metal clanging)

2372
03:05:36.121 --> 03:05:38.371
(whooping)

2373
03:05:39.356 --> 03:05:42.106
(dramatic music)

2374
03:05:45.032 --> 03:05:46.032
Heil Hitler!

2375
03:06:06.108 --> 03:06:10.108
(speaking in foreign language)

2376
03:06:27.726 --> 03:06:30.393
- It's all yours, Von Limburger.

2377
03:06:36.471 --> 03:06:39.450
- Hello, Schultz, I want you to...

2378
03:06:39.450 --> 03:06:41.283
Oh, is that you, Myrt?

2379
03:06:44.236 --> 03:06:47.569
(whooping and laughing)

2380
03:07:07.081 --> 03:07:08.633
- Messerschmitts.

2381
03:07:08.633 --> 03:07:11.757
A whole mess of Messerschmitts.

2382
03:07:11.757 --> 03:07:13.924
(gunfire)

2383
03:07:18.787 --> 03:07:20.570
(crashing)

2384
03:07:20.570 --> 03:07:22.730
A mess of Messerschmitts!

2385
03:07:22.730 --> 03:07:26.063
(whooping and laughing)

2386
03:07:27.909 --> 03:07:30.076
(gunfire)

2387
03:07:32.766 --> 03:07:35.183
(sputtering)

2388
03:07:48.161 --> 03:07:51.484
- Ah, now try and duck this one, you duck.

2389
03:07:51.484 --> 03:07:52.484
Heil Hitler!

2390
03:08:05.099 --> 03:08:09.099
(shouting in foreign language)

2391
03:08:22.289 --> 03:08:23.122
- Schultz!

2392
03:08:26.150 --> 03:08:29.466
("The Merry-Go-Round Broke Down")

2393
03:08:29.466 --> 03:08:31.133
- That's all, folks!

2394
03:08:33.409 --> 03:08:35.992
(upbeat music)

2395
03:08:42.434 --> 03:08:43.441
- [Male] Up in the sky.

2396
03:08:43.441 --> 03:08:44.274
Look!

2397
03:08:44.274 --> 03:08:45.113
- [Female] It's a bird!

2398
03:08:45.113 --> 03:08:46.039
- [Male] It's a plane!

2399
03:08:46.039 --> 03:08:47.560
It's Superman!

2400
03:08:47.560 --> 03:08:50.560
("Superman Theme")

2401
03:09:21.369 --> 03:09:23.444
- [Narrator] Faster
than a speeding bullet.

2402
03:09:23.444 --> 03:09:25.933
More powerful than a locomotive.

2403
03:09:25.933 --> 03:09:28.663
Able to leap tall buildings
in a single bound.

2404
03:09:28.663 --> 03:09:31.406
This amazing stranger
from the planet Krypton.

2405
03:09:31.406 --> 03:09:32.823
The man of steel.

2406
03:09:34.184 --> 03:09:35.017
Superman!

2407
03:09:36.793 --> 03:09:39.158
Possessing remarkable physical strength,

2408
03:09:39.158 --> 03:09:42.933
Superman fights a never-ending
battle for truth and justice,

2409
03:09:42.933 --> 03:09:45.834
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter,

2410
03:09:45.834 --> 03:09:46.751
Clark Kent.

2411
03:09:51.202 --> 03:09:54.119
(clock bell rings)

2412
03:10:16.611 --> 03:10:19.944
(dramatic upbeat music)

2413
03:10:24.851 --> 03:10:27.768
- Send in Lois Lane and Clark Kent.

2414
03:10:35.657 --> 03:10:38.058
Give me a follow-up on
this bullet car story.

2415
03:10:38.058 --> 03:10:40.563
- Citizens of Metropolis, attention.

2416
03:10:40.563 --> 03:10:43.031
The destruction of your
police station today

2417
03:10:43.031 --> 03:10:46.872
was only a small
demonstration of our power.

2418
03:10:46.872 --> 03:10:48.813
Unless your mayor turns over

2419
03:10:48.813 --> 03:10:51.792
the entire funds of the city treasury,

2420
03:10:51.792 --> 03:10:53.881
power plants, fire houses,

2421
03:10:53.881 --> 03:10:57.295
and all municipal buildings will be next.

2422
03:10:57.295 --> 03:10:58.526
Take heed.

2423
03:10:58.526 --> 03:11:00.693
This is your last warning.

2424
03:11:04.648 --> 03:11:07.148
(tense music)

2425
03:11:11.896 --> 03:11:14.089
- What are the authorities
going to do about this,

2426
03:11:14.089 --> 03:11:15.213
Mr. Mayor?

2427
03:11:15.213 --> 03:11:17.540
- We won't be intimidated
by criminal threats.

2428
03:11:17.540 --> 03:11:20.845
Law and order must and will prevail.

2429
03:11:20.845 --> 03:11:24.095
(playful upbeat music)

2430
03:11:37.803 --> 03:11:40.720
(clock bell rings)

2431
03:11:52.453 --> 03:11:55.203
(dramatic music)

2432
03:12:29.011 --> 03:12:30.428
- The Bulleteers!

2433
03:12:36.372 --> 03:12:38.539
(gunfire)

2434
03:12:57.699 --> 03:13:00.032
(explosion)

2435
03:13:12.117 --> 03:13:15.367
(playful upbeat music)

2436
03:13:16.269 --> 03:13:18.041
- [Male] The presses have stopped!

2437
03:13:18.041 --> 03:13:20.124
The presses have stopped!

2438
03:13:29.946 --> 03:13:33.029
- This looks like a job for Superman.

2439
03:13:38.952 --> 03:13:41.869
("Superman Theme")

2440
03:13:55.184 --> 03:13:57.351
(gunfire)

2441
03:14:04.399 --> 03:14:07.399
(gunfire continues)

2442
03:14:10.670 --> 03:14:13.420
(rocks crashing)

2443
03:14:48.665 --> 03:14:50.915
(crashing)

2444
03:16:18.267 --> 03:16:19.851
Nice going, Lois.

2445
03:16:19.851 --> 03:16:21.980
Another great scoop for you.

2446
03:16:21.980 --> 03:16:24.813
- It was easy, thanks to Superman.

2447
03:16:27.782 --> 03:16:31.115
(dramatic upbeat music)

2448
03:16:34.401 --> 03:16:38.234
("I'm Popeye the Sailor Man")

2449
03:16:49.022 --> 03:16:51.605
(upbeat music)

2450
03:17:04.311 --> 03:17:07.084
- Listen sugar, give that guy the air.

2451
03:17:07.084 --> 03:17:09.580
- Oh yeah, I likes the air
and I'm going home, see.

2452
03:17:09.580 --> 03:17:11.299
- Yeah, well I'm going home with her, see.

2453
03:17:11.299 --> 03:17:12.428
- Oh, is that so?

2454
03:17:12.428 --> 03:17:13.855
Well I asked her first.

2455
03:17:13.855 --> 03:17:14.736
- Ooh.

2456
03:17:14.736 --> 03:17:17.600
- Besides that, two's
company and you're a crowd.

2457
03:17:17.600 --> 03:17:19.825
I guess she's going with herself.

2458
03:17:19.825 --> 03:17:23.687
- I'm crazy about a man in the uniform.

2459
03:17:23.687 --> 03:17:26.287
- [Both] Would you like
me if I wore a uniform?

2460
03:17:26.287 --> 03:17:28.287
- Why I'd just love you.

2461
03:17:34.576 --> 03:17:36.642
- [Both] I want to join up.

2462
03:17:36.642 --> 03:17:39.770
- I've only got room for
one, and he's gotta be good.

2463
03:17:39.770 --> 03:17:41.031
- Well that's me, brother.

2464
03:17:41.031 --> 03:17:42.044
- Yeah, that's me.

2465
03:17:42.044 --> 03:17:44.185
Take a look at this.

2466
03:17:44.185 --> 03:17:46.498
Just to give you an
idea of what a big star

2467
03:17:46.498 --> 03:17:47.938
I was in the movies.

2468
03:17:47.938 --> 03:17:50.231
One of those big shots, you know.

2469
03:17:50.231 --> 03:17:52.398
(gunfire)

2470
03:17:55.351 --> 03:17:56.791
(laughing)

2471
03:17:56.791 --> 03:17:58.648
Well, I guess they're kind of quiet now.

2472
03:17:58.648 --> 03:17:59.731
Big shot, eh?

2473
03:18:01.308 --> 03:18:03.702
- It's kinda quiet around
here, don't you think?

2474
03:18:03.702 --> 03:18:05.859
- Well I'll make it a
little noisy for you.

2475
03:18:05.859 --> 03:18:08.808
- What do you got there, Sissy-parilla?

2476
03:18:08.808 --> 03:18:12.975
- Keep your eye on this.
(gunfire)

2477
03:18:16.301 --> 03:18:17.718
Here's some more.

2478
03:18:18.809 --> 03:18:23.126
- Oh I could do that
with a trick gun myself.

2479
03:18:23.126 --> 03:18:25.080
- How you like that, Colonel, huh?

2480
03:18:25.080 --> 03:18:25.913
- Not bad.

2481
03:18:27.024 --> 03:18:28.468
- Ah, that's nothing.

2482
03:18:28.468 --> 03:18:29.886
Get a load of this, Colonel.

2483
03:18:29.886 --> 03:18:32.969
I played a dual role in this picture.

2484
03:18:35.119 --> 03:18:37.369
(groaning)

2485
03:18:47.459 --> 03:18:48.779
- Oh.

2486
03:18:48.779 --> 03:18:50.192
Ow.

2487
03:18:50.192 --> 03:18:51.025
- Woops.

2488
03:18:55.036 --> 03:18:57.619
(upbeat music)

2489
03:19:12.915 --> 03:19:13.998
(laughing)

2490
03:19:13.998 --> 03:19:15.081
- Very good.

2491
03:19:15.081 --> 03:19:16.527
- Reporting for duty, sir.

2492
03:19:16.527 --> 03:19:19.925
- If you think that's good, look at this.

2493
03:19:19.925 --> 03:19:21.041
That's the horse.

2494
03:19:21.041 --> 03:19:23.708
You like me, you like the horse.

2495
03:19:25.401 --> 03:19:28.568
(indistinct mumbling)

2496
03:19:31.482 --> 03:19:32.530
There.

2497
03:19:32.530 --> 03:19:34.780
(laughing)

2498
03:19:36.402 --> 03:19:38.153
- Why, the man's weak.

2499
03:19:38.153 --> 03:19:41.491
Here's a little horse play I was in once.

2500
03:19:41.491 --> 03:19:44.074
(upbeat music)

2501
03:19:50.031 --> 03:19:51.344
(laughing)

2502
03:19:51.344 --> 03:19:52.177
How's that?

2503
03:19:52.177 --> 03:19:53.010
- That's great.

2504
03:19:53.010 --> 03:19:54.163
- I thought you'd like that one.

2505
03:19:54.163 --> 03:19:55.051
Ow!

2506
03:19:55.051 --> 03:19:58.526
- Why, I'm better that
one, and this'll prove it.

2507
03:19:58.526 --> 03:20:01.115
Another one of my big
scenes, I'll show you that.

2508
03:20:01.115 --> 03:20:01.948
- Oh!

2509
03:20:04.025 --> 03:20:04.858
- Hey!

2510
03:20:04.858 --> 03:20:06.362
Come back with my girl.

2511
03:20:06.362 --> 03:20:08.395
Nobody's gonna take her for
a ride and get away with it.

2512
03:20:08.395 --> 03:20:10.478
I paid a nickel for this.

2513
03:20:12.151 --> 03:20:12.984
Oh!

2514
03:20:16.260 --> 03:20:17.806
Stay right...

2515
03:20:17.806 --> 03:20:18.639
Whoa!

2516
03:20:22.033 --> 03:20:24.012
Hey watch where you're going with that...

2517
03:20:24.012 --> 03:20:24.845
Whoa!

2518
03:20:24.845 --> 03:20:26.184
Heavy traffic here.

2519
03:20:26.184 --> 03:20:27.017
Whoa!

2520
03:20:29.648 --> 03:20:31.456
- Hey Colonel, how do you like that?

2521
03:20:31.456 --> 03:20:32.793
(laughing)

2522
03:20:32.793 --> 03:20:34.602
- Yeah, but this is what followed.

2523
03:20:34.602 --> 03:20:35.572
- Let me see.

2524
03:20:35.572 --> 03:20:37.280
Let me see.

2525
03:20:37.280 --> 03:20:39.970
- Now this is where I do my stuff.

2526
03:20:39.970 --> 03:20:42.637
(playful music)

2527
03:20:51.234 --> 03:20:53.031
Just what I need.

2528
03:20:53.031 --> 03:20:54.613
Let me at him!

2529
03:20:54.613 --> 03:20:56.863
(scatting)

2530
03:21:05.103 --> 03:21:06.702
- Oh you're looking for more, hey.

2531
03:21:06.702 --> 03:21:07.852
Why you'll get it, here.

2532
03:21:07.852 --> 03:21:08.685
- Oh yeah?

2533
03:21:09.758 --> 03:21:10.929
- Let me down!

2534
03:21:10.929 --> 03:21:11.875
Let me down!

2535
03:21:11.875 --> 03:21:12.719
- Let me down?

2536
03:21:12.719 --> 03:21:14.219
I'll let you down.

2537
03:21:17.203 --> 03:21:18.036
Whoa.

2538
03:21:21.823 --> 03:21:23.490
Hold onto your seat.

2539
03:21:33.111 --> 03:21:36.235
(bell dinging)

2540
03:21:36.235 --> 03:21:37.568
I win, you lose.

2541
03:21:41.852 --> 03:21:43.609
(laughing)

2542
03:21:43.609 --> 03:21:45.093
- You're the man we want.

2543
03:21:45.093 --> 03:21:46.006
- Oh thanks, your honor.

2544
03:21:46.006 --> 03:21:47.449
- Why he can't even carry a gun.

2545
03:21:47.449 --> 03:21:48.532
- Is that so?

2546
03:21:50.780 --> 03:21:52.038
- Fall in.

2547
03:21:52.038 --> 03:21:52.955
About base.

2548
03:21:54.200 --> 03:21:55.033
At ease.

2549
03:21:56.259 --> 03:21:59.057
(laughing)

2550
03:21:59.057 --> 03:22:01.640
(upbeat music)

2551
03:22:03.144 --> 03:22:05.273
- Company, attention.

2552
03:22:05.273 --> 03:22:06.563
Shoulder arms.

2553
03:22:06.563 --> 03:22:08.102
Forward march.

2554
03:22:08.102 --> 03:22:12.074
Left, right, left, right,
left, right, left, right.

2555
03:22:12.074 --> 03:22:14.324
(scatting)

2556
03:22:15.671 --> 03:22:17.171
Company dismissed.

2557
03:22:24.041 --> 03:22:26.672
- Oh, for a man in a uniform.

2558
03:22:26.672 --> 03:22:27.589
Oh, Popeye!

2559
03:22:28.633 --> 03:22:30.753
âª You know what I told ya âª

2560
03:22:30.753 --> 03:22:32.644
âª I wanted a soldier âª

2561
03:22:32.644 --> 03:22:35.205
âª I'm Popeye the Sailor Man âª

2562
03:22:35.205 --> 03:22:37.622
(pipe toots)

2563
03:22:43.662 --> 03:22:47.829
("The Merry-Go-Round Broke Down")

2564
03:23:02.890 --> 03:23:05.473
(upbeat music)

2565
03:23:31.724 --> 03:23:34.474
(Daffy yodeling)

2566
03:23:37.903 --> 03:23:40.658
âª We're in to win so let's begin âª

2567
03:23:40.658 --> 03:23:43.673
âª To do the job with junk âª

2568
03:23:43.673 --> 03:23:45.202
âª We're in to win âª

2569
03:23:45.202 --> 03:23:46.859
âª Turn in your tin âª

2570
03:23:46.859 --> 03:23:49.620
âª And listen to it plunk âª

2571
03:23:49.620 --> 03:23:52.447
âª To our nation's call every rubber ball âª

2572
03:23:52.447 --> 03:23:55.590
âª Goes to conquer freedom's foe âª

2573
03:23:55.590 --> 03:23:56.621
- Freedom's foe!

2574
03:23:56.621 --> 03:23:57.579
- Freedom's foe!

2575
03:23:57.579 --> 03:23:58.743
- Freedom's foe!

2576
03:23:58.743 --> 03:24:00.284
âª We're in to win âª

2577
03:24:00.284 --> 03:24:01.801
âª Our staff is in âª

2578
03:24:01.801 --> 03:24:06.711
âª So to victory let's go âª

2579
03:24:06.711 --> 03:24:09.340
âª And do the job with junk âª

2580
03:24:09.340 --> 03:24:10.805
âª Pots pans old tin cans âª

2581
03:24:10.805 --> 03:24:12.042
âª Pails nails empty jails âª

2582
03:24:12.042 --> 03:24:13.296
âª Vats hats rubber mats âª

2583
03:24:13.296 --> 03:24:14.471
âª Missing links kitchen sinks âª

2584
03:24:14.471 --> 03:24:15.643
âª Garbage cans electric fans âª

2585
03:24:15.643 --> 03:24:16.743
âª Rubber boots bathing suits âª

2586
03:24:16.743 --> 03:24:17.847
âª Reels wheels rundown heels âª

2587
03:24:17.847 --> 03:24:18.971
âª Bedsprings piston rings âª

2588
03:24:18.971 --> 03:24:20.615
âª Metal shears old tin ears âª

2589
03:24:20.615 --> 03:24:22.208
(whistles)

2590
03:24:22.208 --> 03:24:23.596
âª Tire chains water mains âª

2591
03:24:23.596 --> 03:24:24.819
âª Skates plates furnace crates âª

2592
03:24:24.819 --> 03:24:25.958
âª Pitching forks rubber corks âª

2593
03:24:25.958 --> 03:24:27.144
âª Sacks racks railroad tracks âª

2594
03:24:27.144 --> 03:24:28.225
âª Poles soles fiddle bows âª

2595
03:24:28.225 --> 03:24:29.410
âª Plugs lugs bathroom rugs âª

2596
03:24:29.410 --> 03:24:30.660
âª Cover sheets housemaid knees âª

2597
03:24:30.660 --> 03:24:31.852
âª Rubber bands bird cage stands âª

2598
03:24:31.852 --> 03:24:32.994
âª Metal snips pillow slips âª

2599
03:24:32.994 --> 03:24:34.161
âª Lock socks grandpa clock âª

2600
03:24:34.161 --> 03:24:36.044
(panting)

2601
03:24:36.044 --> 03:24:40.127
âª And that's why we're in to win âª

2602
03:24:41.862 --> 03:24:45.445
Well, how do you like
that, Schickelgruber?

2603
03:24:51.030 --> 03:24:55.030
(speaking in foreign language)

2604
03:25:09.261 --> 03:25:10.761
(barking)

2605
03:25:10.761 --> 03:25:13.661
- Destroy that scrap pile!

2606
03:25:13.661 --> 03:25:15.862
- [Male] Destroy that scrap pile!

2607
03:25:15.862 --> 03:25:17.955
- Destroy that scrap pile!

2608
03:25:17.955 --> 03:25:20.267
- Destroy that scrap pile!

2609
03:25:20.267 --> 03:25:22.470
- Destroy that scrap pile!

2610
03:25:22.470 --> 03:25:24.636
- Destroy that scrap pile!

2611
03:25:24.636 --> 03:25:26.659
- [Male] Destroy that scrap pile!

2612
03:25:26.659 --> 03:25:29.172
- Destroy that scrap pile!

2613
03:25:29.172 --> 03:25:30.049
- [Soldiers] Destroy!

2614
03:25:30.049 --> 03:25:30.984
Destroy!

2615
03:25:30.984 --> 03:25:32.984
Destroy that scrap pile!

2616
03:25:34.337 --> 03:25:36.504
(beeping)

2617
03:25:40.077 --> 03:25:42.827
(water gurgling)

2618
03:25:50.676 --> 03:25:52.843
- Destroy that scrap pile!

2619
03:26:03.594 --> 03:26:06.761
(light playful music)

2620
03:26:19.364 --> 03:26:21.077
(gulps)

2621
03:26:21.077 --> 03:26:23.827
(metal rattling)

2622
03:26:28.671 --> 03:26:31.254
(upbeat music)

2623
03:26:32.580 --> 03:26:34.747
(hiccups)

2624
03:26:36.275 --> 03:26:37.108
- Hup!

2625
03:26:37.108 --> 03:26:37.941
Hup!

2626
03:26:37.941 --> 03:26:38.774
Hup!

2627
03:26:38.774 --> 03:26:39.607
Hup!

2628
03:26:39.607 --> 03:26:40.440
Hup!

2629
03:26:43.548 --> 03:26:44.506
Halt!

2630
03:26:44.506 --> 03:26:45.756
Who goes there?

2631
03:26:51.337 --> 03:26:52.187
Mice!

2632
03:26:52.187 --> 03:26:54.320
(crashing)

2633
03:26:54.320 --> 03:26:55.153
Moose!

2634
03:26:57.445 --> 03:26:59.240
Saboteurs, I bet you!

2635
03:26:59.240 --> 03:27:00.849
(goat hiccups)

2636
03:27:00.849 --> 03:27:02.266
Ah, I thought so!

2637
03:27:05.692 --> 03:27:07.194
Put your hands up.

2638
03:27:07.194 --> 03:27:09.355
You criminals are all alike.

2639
03:27:09.355 --> 03:27:11.117
I can see it in your eyes.

2640
03:27:11.117 --> 03:27:13.085
Just a stupid ignoramus!

2641
03:27:13.085 --> 03:27:14.211
A numbskull!

2642
03:27:14.211 --> 03:27:15.266
A nitwit!

2643
03:27:15.266 --> 03:27:16.349
A nincompoop!

2644
03:27:20.684 --> 03:27:23.017
(hiccuping)

2645
03:27:24.439 --> 03:27:27.356
Why, it's just a poor
little sick billy goat!

2646
03:27:27.356 --> 03:27:29.845
Hey, William, this'll fix you up!

2647
03:27:29.845 --> 03:27:32.012
A sodium acetyl-salicylic.

2648
03:27:33.199 --> 03:27:34.962
Listen to it fizz!

2649
03:27:34.962 --> 03:27:37.963
(hiccuping)

2650
03:27:37.963 --> 03:27:40.435
Provides immediate relief
from hyper-gasidity,

2651
03:27:40.435 --> 03:27:43.205
banishes after-dinner
discomfort and loginess.

2652
03:27:43.205 --> 03:27:45.538
(hiccuping)

2653
03:27:48.888 --> 03:27:51.555
Say, this tin termite is a Nazi!

2654
03:27:52.391 --> 03:27:55.692
A folk wolf in sheep's clothing!

2655
03:27:55.692 --> 03:27:58.525
(dramatic music)

2656
03:28:05.907 --> 03:28:09.824
You wouldn't hit a guy
with glasses, would you?

2657
03:28:10.726 --> 03:28:12.226
Uh-uh-uh-uh-uh-uh.

2658
03:28:14.861 --> 03:28:17.611
(dramatic music)

2659
03:28:30.644 --> 03:28:32.811
(panting)

2660
03:28:42.654 --> 03:28:44.247
I'm through.

2661
03:28:44.247 --> 03:28:47.914
Oh, what I'd give for
a can of spinach, now.

2662
03:28:49.045 --> 03:28:50.295
- Shame, Daffy.

2663
03:28:51.554 --> 03:28:52.387
Shame!

2664
03:28:53.724 --> 03:28:56.958
- Great-great-great-great-great-uncle
Dullingham Duck!

2665
03:28:56.958 --> 03:28:58.942
âª Did I cry 'spinach ' when I stood âª

2666
03:28:58.942 --> 03:29:01.009
âª A duck on Plymouth Rock âª

2667
03:29:01.009 --> 03:29:03.179
âª Did I and Washington give up âª

2668
03:29:03.179 --> 03:29:05.360
âª With Valley Forge in hock âª

2669
03:29:05.360 --> 03:29:07.577
âª Did Daniel Boone and me quack quits âª

2670
03:29:07.577 --> 03:29:09.731
âª When Indians seized our scalp âª

2671
03:29:09.731 --> 03:29:11.873
âª Did John Paul Duck give up the ship âª

2672
03:29:11.873 --> 03:29:15.040
âª Or ever holler help âª

2673
03:29:16.842 --> 03:29:18.152
- Hey, Daffy.

2674
03:29:18.152 --> 03:29:20.152
Americans don't give up!

2675
03:29:22.413 --> 03:29:24.226
âª No Daffy âª

2676
03:29:24.226 --> 03:29:27.322
âª Americans don't give up! âª

2677
03:29:27.322 --> 03:29:28.526
- That's right!

2678
03:29:28.526 --> 03:29:30.609
And I'm an American duck!

2679
03:29:34.408 --> 03:29:35.920
- Up there in the sky!

2680
03:29:35.920 --> 03:29:36.845
- [Ghost] It's a bird!

2681
03:29:36.845 --> 03:29:37.931
- [Ghost] No, it's a plane!

2682
03:29:37.931 --> 03:29:40.764
- [Ghost] No, it's Super-American!

2683
03:29:55.524 --> 03:29:57.691
(gunfire)

2684
03:30:17.520 --> 03:30:18.616
- Gosh.

2685
03:30:18.616 --> 03:30:19.611
A dream!

2686
03:30:19.611 --> 03:30:21.920
It was all a dream!

2687
03:30:21.920 --> 03:30:23.087
- [Nazis] Hey!

2688
03:30:24.078 --> 03:30:27.078
Next time you dream, include us out!

2689
03:30:30.489 --> 03:30:34.000
("The Merry-Go-Round Broke Down")

2690
03:30:34.000 --> 03:30:35.583
- That's all folks!

2691
03:30:38.765 --> 03:30:42.932
("The Merry-Go-Round Broke Down")

2692
03:30:58.150 --> 03:31:00.817
(upbeat music)

2693
03:31:25.486 --> 03:31:28.069
(gentle music)

2694
03:31:51.097 --> 03:31:52.680
- Gee, am I hungry.

2695
03:31:53.904 --> 03:31:56.727
I could eat a saber-toothed tiger.

2696
03:31:56.727 --> 03:31:58.894
Well, anyway, half of one.

2697
03:32:01.543 --> 03:32:03.241
(yawns)

2698
03:32:03.241 --> 03:32:05.519
Well, this isn't getting me breakfast.

2699
03:32:05.519 --> 03:32:06.527
(whistles)

2700
03:32:06.527 --> 03:32:07.444
Here, Fido.

2701
03:32:26.231 --> 03:32:27.314
Well, thanks.

2702
03:32:29.254 --> 03:32:31.504
Now come on, I'm famished.

2703
03:32:34.701 --> 03:32:38.951
Well, I'll bet you're cranky
before breakfast, too.

2704
03:32:44.113 --> 03:32:45.507
Ssh.

2705
03:32:45.507 --> 03:32:46.340
Be quiet!

2706
03:32:53.072 --> 03:32:53.905
Mm.

2707
03:32:55.144 --> 03:32:55.977
Yum-yummy.

2708
03:32:56.902 --> 03:32:58.852
My favorite vegetable.

2709
03:32:58.852 --> 03:32:59.685
Duck.

2710
03:33:03.351 --> 03:33:06.184
(dramatic music)

2711
03:33:16.768 --> 03:33:19.435
(whistle blows)

2712
03:33:37.492 --> 03:33:40.242
(sirens wailing)

2713
03:33:53.538 --> 03:33:56.121
(gentle music)

2714
03:34:26.933 --> 03:34:30.085
Gosh, that duck acts like he's crazy.

2715
03:34:30.085 --> 03:34:31.293
- That is correct!

2716
03:34:31.293 --> 03:34:33.710
Absolutely 100% correct!

2717
03:34:37.199 --> 03:34:39.126
- So that's the way it is, eh?

2718
03:34:39.126 --> 03:34:40.459
All right, then.

2719
03:34:54.775 --> 03:34:56.775
Fine thing, no swimming.

2720
03:34:58.000 --> 03:35:00.129
Other cavemen get to go swimming,

2721
03:35:00.129 --> 03:35:02.942
but I never get to do anything.

2722
03:35:02.942 --> 03:35:05.143
Well, what are you looking at?

2723
03:35:05.143 --> 03:35:06.663
Don't just stand there.

2724
03:35:06.663 --> 03:35:07.906
Do something.

2725
03:35:07.906 --> 03:35:09.239
Now, go get him.

2726
03:35:10.841 --> 03:35:12.091
The big lummox.

2727
03:35:18.121 --> 03:35:21.218
Well, now, isn't that clever?

2728
03:35:21.218 --> 03:35:22.885
The hunter's helper.

2729
03:35:25.436 --> 03:35:26.436
Now come on!

2730
03:35:33.199 --> 03:35:37.949
- Not bad for a guy that never
took a lesson in his life.

2731
03:35:40.162 --> 03:35:41.162
- Wait here.

2732
03:35:49.500 --> 03:35:52.417
(crashing cymbals)

2733
03:36:07.365 --> 03:36:09.282
- Here you are, girlie.

2734
03:36:12.774 --> 03:36:14.441
- Gee, thanks a lot.

2735
03:36:17.957 --> 03:36:20.540
(upbeat music)

2736
03:36:23.637 --> 03:36:25.720
Well, just what I wanted.

2737
03:36:26.724 --> 03:36:28.609
A duck breakfast.

2738
03:36:28.609 --> 03:36:30.968
Gee, I can hardly wait.

2739
03:36:30.968 --> 03:36:32.135
Come on, Fido.

2740
03:37:16.848 --> 03:37:18.848
Gee, we're almost there.

2741
03:37:22.196 --> 03:37:23.029
Golly.

2742
03:37:47.635 --> 03:37:49.968
(explosion)

2743
03:37:57.652 --> 03:38:00.235
(gentle music)

2744
03:38:06.845 --> 03:38:11.845
- You know, maybe that wasn't
such a hot idea after all.

2745
03:38:12.159 --> 03:38:13.826
- Good night, folks.

2746
03:38:16.460 --> 03:38:20.627
("The Merry-Go-Round Broke Down")

2747
03:38:24.102 --> 03:38:27.435
(dramatic upbeat music)

2748
03:38:31.904 --> 03:38:32.984
- [Male] Up in the sky.

2749
03:38:32.984 --> 03:38:33.817
Look!

2750
03:38:33.817 --> 03:38:34.650
- [Female] It's a bird!

2751
03:38:34.650 --> 03:38:35.775
- [Male] It's a plane!

2752
03:38:35.775 --> 03:38:37.401
It's Superman!

2753
03:38:37.401 --> 03:38:40.318
("Superman Theme")

2754
03:39:11.512 --> 03:39:13.912
- [Narrator] Faster
than a speeding bullet.

2755
03:39:13.912 --> 03:39:16.421
More powerful than a locomotive.

2756
03:39:16.421 --> 03:39:19.174
Able to leap tall buildings
in a single bound.

2757
03:39:19.174 --> 03:39:21.611
This amazing stranger
from the planet Krypton.

2758
03:39:21.611 --> 03:39:23.028
The man of steel.

2759
03:39:24.604 --> 03:39:25.437
Superman!

2760
03:39:27.090 --> 03:39:29.355
Possessing remarkable physical strength,

2761
03:39:29.355 --> 03:39:33.297
Superman fights a never ending
battle for truth and justice,

2762
03:39:33.297 --> 03:39:38.297
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter, Clark Kent.

2763
03:39:49.402 --> 03:39:52.069
(laser beaming)

2764
03:39:54.536 --> 03:39:57.036
(tense music)

2765
03:40:06.198 --> 03:40:08.635
- What do you think of
the professor's show now?

2766
03:40:08.635 --> 03:40:10.708
- I still think it's
pretty dangerous business.

2767
03:40:10.708 --> 03:40:12.862
- Hope nothing goes wrong.

2768
03:40:12.862 --> 03:40:15.112
(whirring)

2769
03:40:17.444 --> 03:40:19.694
(crashing)

2770
03:40:25.916 --> 03:40:28.666
(dramatic music)

2771
03:40:36.438 --> 03:40:39.576
- And I realize, gentlemen,
that the safety of the public

2772
03:40:39.576 --> 03:40:41.456
is especially important to you.

2773
03:40:41.456 --> 03:40:43.868
Perhaps almost as important to you

2774
03:40:43.868 --> 03:40:45.684
as my ambitions are to me.

2775
03:40:45.684 --> 03:40:48.174
But, you request that I
give up my experiments,

2776
03:40:48.174 --> 03:40:50.877
experiments which are the
culmination of 30 years

2777
03:40:50.877 --> 03:40:53.447
of dreaming and planning, is impossible.

2778
03:40:53.447 --> 03:40:55.973
Tonight, those dreams will become real.

2779
03:40:55.973 --> 03:40:58.442
The comet of Falcon will be my toy.

2780
03:40:58.442 --> 03:41:01.707
Under my control, it will be
brought to within a mile of us.

2781
03:41:01.707 --> 03:41:04.771
Then, after a close examination,

2782
03:41:04.771 --> 03:41:07.110
I'll send it back again into space.

2783
03:41:07.110 --> 03:41:10.179
- Your tampering with nature
endangers thousands of lives.

2784
03:41:10.179 --> 03:41:13.030
- Yes, and even at the
possible cost of those lives,

2785
03:41:13.030 --> 03:41:15.031
I shall continue my experiment.

2786
03:41:15.031 --> 03:41:16.302
- I warn you, professor.

2787
03:41:16.302 --> 03:41:18.039
We're prepared to stop you.

2788
03:41:18.039 --> 03:41:19.461
- And I warn you, sir.

2789
03:41:19.461 --> 03:41:22.099
Any interference may prove disastrous.

2790
03:41:22.099 --> 03:41:23.171
- Stop!

2791
03:41:23.171 --> 03:41:25.921
(dramatic music)

2792
03:41:33.380 --> 03:41:36.297
(machine whirring)

2793
03:41:55.051 --> 03:41:57.218
(banging)

2794
03:42:07.100 --> 03:42:09.354
- Listen to me, you meddling fools.

2795
03:42:09.354 --> 03:42:11.875
Do you know that the power...

2796
03:42:11.875 --> 03:42:14.653
Without that power, the
comet is out of my control.

2797
03:42:14.653 --> 03:42:16.196
The pull of gravity will bring it

2798
03:42:16.196 --> 03:42:17.623
crashing to Earth any minute.

2799
03:42:17.623 --> 03:42:18.456
Stop!

2800
03:42:18.456 --> 03:42:19.456
Do you hear?

2801
03:42:34.902 --> 03:42:37.069
(banging)

2802
03:42:38.860 --> 03:42:41.658
(glass smashing)

2803
03:42:41.658 --> 03:42:45.241
(comet fragments crashing)

2804
03:42:54.273 --> 03:42:56.297
(telephone ringing)

2805
03:42:56.297 --> 03:42:57.464
- City editor.

2806
03:42:58.495 --> 03:42:59.558
- Look, chief.

2807
03:42:59.558 --> 03:43:00.643
The panic's on.

2808
03:43:00.643 --> 03:43:02.213
The thing's gone haywire.

2809
03:43:02.213 --> 03:43:03.621
(screaming)

2810
03:43:03.621 --> 03:43:04.454
- Lois.

2811
03:43:04.454 --> 03:43:05.932
Lois, what happened?

2812
03:43:05.932 --> 03:43:06.765
Lois!

2813
03:43:09.915 --> 03:43:10.748
- Look!

2814
03:43:12.175 --> 03:43:15.758
(comet fragments crashing)

2815
03:43:18.130 --> 03:43:21.047
("Superman Theme")

2816
03:43:34.603 --> 03:43:35.520
- Superman.

2817
03:43:37.760 --> 03:43:39.161
- Are you all right?

2818
03:43:39.161 --> 03:43:41.494
- Yes, at the moment, but...

2819
03:43:51.184 --> 03:43:53.434
(crashing)

2820
03:44:05.194 --> 03:44:08.777
(comet fragments crashing)

2821
03:44:15.367 --> 03:44:18.034
(upbeat music)

2822
03:44:34.797 --> 03:44:37.547
(glass smashing)

2823
03:44:49.678 --> 03:44:52.595
(machine whirring)

2824
03:45:03.267 --> 03:45:06.267
- [Superman] Miss Lane, the control.

2825
03:45:07.868 --> 03:45:10.701
(dramatic music)

2826
03:45:39.006 --> 03:45:40.639
("Superman Theme")

2827
03:45:40.639 --> 03:45:41.915
- Oh, Superman.

2828
03:45:41.915 --> 03:45:44.329
You were wonderful.

2829
03:45:44.329 --> 03:45:47.117
- You're pretty wonderful yourself.

2830
03:45:47.117 --> 03:45:48.254
- Oh.

2831
03:45:48.254 --> 03:45:50.551
How did you get here?

2832
03:45:50.551 --> 03:45:52.301
- Thanks to Superman.

2833
03:46:00.945 --> 03:46:05.195
("The Merry-Go-Round Broke Down")

2834
03:46:14.506 --> 03:46:18.251
âª Where the honeysuckle vine âª

2835
03:46:18.251 --> 03:46:22.251
âª Twines itself around the door âª

2836
03:46:22.251 --> 03:46:26.326
âª A sweetheart mine âª

2837
03:46:26.326 --> 03:46:30.593
âª Is waiting patiently for me âª

2838
03:46:30.593 --> 03:46:33.877
âª So please come back to âª

2839
03:46:33.877 --> 03:46:35.867
- [Narrator] The typical American farm

2840
03:46:35.867 --> 03:46:38.401
presents many interesting sights.

2841
03:46:38.401 --> 03:46:40.844
This show horse is the pride of the farm

2842
03:46:40.844 --> 03:46:43.055
and the winner of many blue ribbons.

2843
03:46:43.055 --> 03:46:45.581
He is trained to perform in every gait.

2844
03:46:45.581 --> 03:46:48.232
First, let's see you do a trot.

2845
03:46:48.232 --> 03:46:50.899
(upbeat music)

2846
03:46:54.103 --> 03:46:55.515
Now the gallop.

2847
03:46:55.515 --> 03:46:58.098
(upbeat music)

2848
03:47:00.156 --> 03:47:01.199
That's fine.

2849
03:47:01.199 --> 03:47:02.433
Now do a canter.

2850
03:47:02.433 --> 03:47:05.012
âª I'm happy about the whole thing âª

2851
03:47:05.012 --> 03:47:06.811
âª The way that you walk âª

2852
03:47:06.811 --> 03:47:08.331
âª The way that you talk âª

2853
03:47:08.331 --> 03:47:09.540
- [Narrator] Hey, hey.

2854
03:47:09.540 --> 03:47:11.373
That's enough of that.

2855
03:47:13.229 --> 03:47:17.229
Here we find the farmer's
faithful old watchdog.

2856
03:47:19.254 --> 03:47:21.857
Though he is no longer very active,

2857
03:47:21.857 --> 03:47:26.418
he still does a few little
odd jobs around the house.

2858
03:47:26.418 --> 03:47:29.246
One of his chores is
to fetch the newspaper.

2859
03:47:29.246 --> 03:47:30.631
(whistling)

2860
03:47:30.631 --> 03:47:32.339
Oh, there's the paper now.

2861
03:47:32.339 --> 03:47:34.589
(barking)

2862
03:47:54.493 --> 03:47:55.926
(chuckling)

2863
03:47:55.926 --> 03:48:00.509
- I can hardly wait to see
what happened to Dick Tracy.

2864
03:48:03.418 --> 03:48:06.147
- [Narrator] Here is a group
of cute little piggies,

2865
03:48:06.147 --> 03:48:07.541
playing in the...

2866
03:48:07.541 --> 03:48:10.510
Well, what are they up to?

2867
03:48:10.510 --> 03:48:13.857
They seem fascinated by that clock.

2868
03:48:13.857 --> 03:48:14.690
Oh, well.

2869
03:48:15.778 --> 03:48:17.827
Here's a proud mother hen,

2870
03:48:17.827 --> 03:48:20.523
carefully watching over her eggs,

2871
03:48:20.523 --> 03:48:23.237
anxiously awaiting the eventful day.

2872
03:48:23.237 --> 03:48:26.570
What a happy little family this will be.

2873
03:48:27.867 --> 03:48:29.287
What's this?

2874
03:48:29.287 --> 03:48:30.527
A weasel.

2875
03:48:30.527 --> 03:48:32.442
The ruthless thief of the barnyard,

2876
03:48:32.442 --> 03:48:34.289
watching his chance to sneak in

2877
03:48:34.289 --> 03:48:37.622
and steal those defenseless little eggs.

2878
03:48:40.137 --> 03:48:43.470
He draws closer, and closer, and closer.

2879
03:48:45.435 --> 03:48:47.935
(tense music)

2880
03:48:55.427 --> 03:48:56.427
- [All] Boo!

2881
03:48:58.193 --> 03:48:59.943
- Don't ever do that!

2882
03:49:01.468 --> 03:49:03.302
(panting)

2883
03:49:03.302 --> 03:49:06.135
(chicks laughing)

2884
03:49:08.165 --> 03:49:09.977
- [Narrator] In the nearby trees,

2885
03:49:09.977 --> 03:49:12.573
we find many species of bird life.

2886
03:49:12.573 --> 03:49:16.134
(birds twittering)

2887
03:49:16.134 --> 03:49:17.993
The birds always...

2888
03:49:17.993 --> 03:49:19.685
Oh, look up there.

2889
03:49:19.685 --> 03:49:21.079
No, no, over to the left.

2890
03:49:21.079 --> 03:49:22.078
See?

2891
03:49:22.078 --> 03:49:25.868
A little owl, nestling
inside the tree trunk.

2892
03:49:25.868 --> 03:49:28.118
(hooting)

2893
03:49:38.092 --> 03:49:39.892
Here's an interesting sight.

2894
03:49:39.892 --> 03:49:42.955
A young couple laboriously
building their nest

2895
03:49:42.955 --> 03:49:45.179
with a bit of string from here

2896
03:49:45.179 --> 03:49:48.084
and a piece of straw from there.

2897
03:49:48.084 --> 03:49:49.524
A little twig.

2898
03:49:49.524 --> 03:49:50.762
A bit of string.

2899
03:49:50.762 --> 03:49:52.375
A piece of straw, a little twig,

2900
03:49:52.375 --> 03:49:54.142
a bit of string, a piece
of straw, a little twig,

2901
03:49:54.142 --> 03:49:55.998
a bit of string, a piece
of straw, little twig,

2902
03:49:55.998 --> 03:49:58.748
string, string, straw, string...

2903
03:49:59.748 --> 03:50:03.498
âª There's no place like home âª

2904
03:50:07.129 --> 03:50:08.978
- [Narrator] At the edge of the woods,

2905
03:50:08.978 --> 03:50:11.228
field mice make their home.

2906
03:50:13.623 --> 03:50:16.136
Here we see one of the most common types.

2907
03:50:16.136 --> 03:50:18.969
Say, he seems to be a bit worried.

2908
03:50:20.782 --> 03:50:25.014
Tell me, little fellow, what
seems to be troubling you?

2909
03:50:25.014 --> 03:50:26.681
- I don't know, doc.

2910
03:50:28.176 --> 03:50:30.426
I just keep hearing things.

2911
03:50:34.190 --> 03:50:36.413
- [Narrator] Even the tiniest of insects,

2912
03:50:36.413 --> 03:50:39.656
such as the ants, have a
language all their own.

2913
03:50:39.656 --> 03:50:42.489
(ants chattering)

2914
03:50:44.662 --> 03:50:48.170
Emerging from the opening
comes a female of the species.

2915
03:50:48.170 --> 03:50:50.029
If you listen very closely,

2916
03:50:50.029 --> 03:50:52.711
you can hear her calling to her young.

2917
03:50:52.711 --> 03:50:53.544
- Harry!

2918
03:50:56.328 --> 03:50:57.745
- Coming, Mother.

2919
03:51:04.404 --> 03:51:06.557
- [Narrator] The modern farm is conducted

2920
03:51:06.557 --> 03:51:08.340
on a business like...

2921
03:51:08.340 --> 03:51:10.855
Well, here are those little piggies again.

2922
03:51:10.855 --> 03:51:14.522
Say, piggies, why don't
you go off and play?

2923
03:51:16.230 --> 03:51:17.563
- [All] Mmm-mmm.

2924
03:51:18.614 --> 03:51:22.271
- [Narrator] Oh, well, suit yourself.

2925
03:51:22.271 --> 03:51:24.630
Here is one of the strangest friendships

2926
03:51:24.630 --> 03:51:26.378
that has ever been known.

2927
03:51:26.378 --> 03:51:30.398
Natural enemies, yet
living together as friends,

2928
03:51:30.398 --> 03:51:31.898
a cat and a mouse.

2929
03:51:36.371 --> 03:51:40.255
Tell me, is it true that the
cat takes good care of you?

2930
03:51:40.255 --> 03:51:42.682
(squeaks)

2931
03:51:42.682 --> 03:51:45.099
And keeps you nice and warm?

2932
03:51:45.099 --> 03:51:47.334
(squeaks)

2933
03:51:47.334 --> 03:51:50.027
Well, that's truly a friendship.

2934
03:51:50.027 --> 03:51:51.847
Now, before we leave you,

2935
03:51:51.847 --> 03:51:53.558
is there anything that
you would like to say

2936
03:51:53.558 --> 03:51:55.309
to your friends in the audience?

2937
03:51:55.309 --> 03:51:57.476
(squeaks)

2938
03:51:58.805 --> 03:52:00.638
- Get me out of here!

2939
03:52:09.592 --> 03:52:12.843
- [Narrator] And so, as
the day draws to a close

2940
03:52:12.843 --> 03:52:16.030
and the sun sinks slowly in the west,

2941
03:52:16.030 --> 03:52:19.530
we reluctantly take our leave of the farm.

2942
03:52:20.385 --> 03:52:21.926
Well, the piggies again.

2943
03:52:21.926 --> 03:52:23.829
Are they going to stay there all night?

2944
03:52:23.829 --> 03:52:27.162
What in the world can the attraction be?

2945
03:52:30.362 --> 03:52:33.748
(alarm ringing)

2946
03:52:33.748 --> 03:52:34.915
- Dinner time!

2947
03:52:39.506 --> 03:52:41.839
(grunting)

2948
03:53:02.934 --> 03:53:04.556
- Oh, dear!

2949
03:53:04.556 --> 03:53:07.139
Every day, it's the same thing.

2950
03:53:11.597 --> 03:53:15.764
("The Merry-Go-Round Broke Down")

2951
03:53:38.340 --> 03:53:39.535
âª In the morning âª

2952
03:53:39.535 --> 03:53:40.668
âª In the evening âª

2953
03:53:40.668 --> 03:53:42.406
âª Aint we got fun âª

2954
03:53:42.406 --> 03:53:43.781
âª Life is sunny âª

2955
03:53:43.781 --> 03:53:45.143
âª For my honey âª

2956
03:53:45.143 --> 03:53:47.022
âª Aint we got fun âª

2957
03:53:47.022 --> 03:53:49.379
âª We never worry âª

2958
03:53:49.379 --> 03:53:51.690
âª No reason to fuss âª

2959
03:53:51.690 --> 03:53:53.940
âª We never hurry âª

2960
03:53:53.940 --> 03:53:56.054
âª Take it easy that's us âª

2961
03:53:56.054 --> 03:53:57.597
- Okay, let it go.

2962
03:53:57.597 --> 03:53:59.100
âª To December âª

2963
03:53:59.100 --> 03:54:01.069
âª Aint we got fun âª

2964
03:54:01.069 --> 03:54:03.427
âª Only good times to remember âª

2965
03:54:03.427 --> 03:54:05.629
âª Oh what fun âª

2966
03:54:05.629 --> 03:54:08.025
âª In the meantime in between time âª

2967
03:54:08.025 --> 03:54:10.382
âª Aint we got fun âª

2968
03:54:10.382 --> 03:54:12.076
âª In the morning âª

2969
03:54:12.076 --> 03:54:13.308
âª In the evening âª

2970
03:54:13.308 --> 03:54:14.966
âª Aint we got fun âª

2971
03:54:14.966 --> 03:54:16.384
âª Life is sunny âª

2972
03:54:16.384 --> 03:54:17.383
- A cat!

2973
03:54:17.383 --> 03:54:18.289
A cat!

2974
03:54:18.289 --> 03:54:19.162
Run!

2975
03:54:19.162 --> 03:54:20.156
Run!

2976
03:54:20.156 --> 03:54:22.150
- Oh, there's nothing to be afraid of.

2977
03:54:22.150 --> 03:54:23.651
He can't hurt us.

2978
03:54:23.651 --> 03:54:25.401
He can't get in here.

2979
03:54:28.684 --> 03:54:29.797
- A cat!

2980
03:54:29.797 --> 03:54:30.714
Lights out!

2981
03:54:36.347 --> 03:54:39.097
(dramatic music)

2982
03:54:54.105 --> 03:54:56.438
- All clear, the cat's gone.

2983
03:55:06.031 --> 03:55:08.120
Come on out, fellas.

2984
03:55:08.120 --> 03:55:08.953
Hey.

2985
03:55:10.507 --> 03:55:12.090
Where is everybody?

2986
03:55:15.880 --> 03:55:18.630
(dramatic music)

2987
03:55:27.216 --> 03:55:29.062
- What's the rush?

2988
03:55:29.062 --> 03:55:31.229
I'm not going to hurt you.

2989
03:55:40.356 --> 03:55:42.606
Look what I've got for you.

2990
03:55:44.281 --> 03:55:45.631
Uh-uh-uh-uh-uh.

2991
03:55:45.631 --> 03:55:47.261
Later.

2992
03:55:47.261 --> 03:55:48.221
Listen.

2993
03:55:48.221 --> 03:55:52.377
You can have all these
cheese you want if you...

2994
03:55:52.377 --> 03:55:55.710
(indistinct whispering)

2995
03:55:59.679 --> 03:56:01.360
Understand?

2996
03:56:01.360 --> 03:56:02.193
Okay?

2997
03:56:07.220 --> 03:56:08.053
There.

2998
03:56:08.888 --> 03:56:10.055
That's better.

2999
03:56:10.906 --> 03:56:12.073
Now get going!

3000
03:56:21.115 --> 03:56:22.996
âª Now that cat he darn told me âª

3001
03:56:22.996 --> 03:56:24.921
âª Out there in the kitchen âª

3002
03:56:24.921 --> 03:56:28.137
âª That catty that told you what âª

3003
03:56:28.137 --> 03:56:30.379
âª He's come here to save us âª

3004
03:56:30.379 --> 03:56:32.548
âª And not to enslave us âª

3005
03:56:32.548 --> 03:56:35.167
âª That cat's a rat just the same âª

3006
03:56:35.167 --> 03:56:36.498
âª Oh no kids âª

3007
03:56:36.498 --> 03:56:37.945
âª That cat is a two faced âª

3008
03:56:37.945 --> 03:56:39.632
âª I doubt he will sing âª

3009
03:56:39.632 --> 03:56:43.089
âª Or leave us to sing
the blues in the night âª

3010
03:56:43.089 --> 03:56:47.191
âª Please take my advice
and don't be naughty mice âª

3011
03:56:47.191 --> 03:56:48.860
âª Appease him âª

3012
03:56:48.860 --> 03:56:50.665
âª Or he'll get offended âª

3013
03:56:50.665 --> 03:56:54.702
âª He wants to protect us from
the ones who wrecked us âª

3014
03:56:54.702 --> 03:56:56.247
âª Please him âª

3015
03:56:56.247 --> 03:56:57.721
âª He wants to protect us âª

3016
03:56:57.721 --> 03:57:00.115
âª That's what I've been saying âª

3017
03:57:00.115 --> 03:57:01.341
âª Gee that'd be fine âª

3018
03:57:01.341 --> 03:57:03.084
âª Well then hurry and sign a truce âª

3019
03:57:03.084 --> 03:57:05.667
âª And no fight âª

3020
03:57:06.814 --> 03:57:09.397
(gentle music)

3021
03:57:42.386 --> 03:57:46.995
- Did you ever have a feeling
that you wanted something

3022
03:57:46.995 --> 03:57:49.662
but you didn't know what it was?

3023
03:57:50.900 --> 03:57:52.529
- Yeah, yeah.

3024
03:57:52.529 --> 03:57:53.548
Oh, sure.

3025
03:57:53.548 --> 03:57:56.048
I always get that feeling too.

3026
03:57:57.093 --> 03:57:58.457
- I know.

3027
03:57:58.457 --> 03:58:01.207
I want a nice, fat, tender mouse.

3028
03:58:02.975 --> 03:58:03.856
- Yes, sir.

3029
03:58:03.856 --> 03:58:05.966
One nice, fat, tender...

3030
03:58:05.966 --> 03:58:06.799
Mouse?

3031
03:58:10.055 --> 03:58:11.956
(laughing)

3032
03:58:11.956 --> 03:58:13.539
- Look at them run!

3033
03:58:14.613 --> 03:58:16.125
- Mm.

3034
03:58:16.125 --> 03:58:19.319
You're a nice, fat, tender mouse.

3035
03:58:19.319 --> 03:58:20.152
You'll do.

3036
03:58:27.806 --> 03:58:28.639
- Shock.

3037
03:58:32.551 --> 03:58:33.668
âª Grit your teeth âª

3038
03:58:33.668 --> 03:58:34.821
âª Show some fight âª

3039
03:58:34.821 --> 03:58:36.449
âª And the stuff that you're made of âª

3040
03:58:36.449 --> 03:58:39.306
âª Remember to never say die âª

3041
03:58:39.306 --> 03:58:40.964
âª We'll do more than that âª

3042
03:58:40.964 --> 03:58:42.938
âª Let's get rid of that cat âª

3043
03:58:42.938 --> 03:58:45.700
âª All in favor say aye âª

3044
03:58:45.700 --> 03:58:48.471
âª Aye âª

3045
03:58:48.471 --> 03:58:51.878
âª We did it before and
we can do it again âª

3046
03:58:51.878 --> 03:58:53.617
âª And we will do it again âª

3047
03:58:53.617 --> 03:58:55.649
âª We've got a heck of a job to do âª

3048
03:58:55.649 --> 03:58:57.591
âª But you can bet we will see it through âª

3049
03:58:57.591 --> 03:58:59.052
âª We did it before âª

3050
03:58:59.052 --> 03:59:00.942
âª And we can do it again âª

3051
03:59:00.942 --> 03:59:02.679
âª And we will do it again âª

3052
03:59:02.679 --> 03:59:05.009
âª We're one for all
and we're all for one âª

3053
03:59:05.009 --> 03:59:06.943
âª They'll get a licking
before we're done âª

3054
03:59:06.943 --> 03:59:10.251
âª Millions of voices are ringing âª

3055
03:59:10.251 --> 03:59:13.770
âª Singing as we march along âª

3056
03:59:13.770 --> 03:59:17.459
âª We did it before and
we can do it again âª

3057
03:59:17.459 --> 03:59:19.244
âª And we will do it again âª

3058
03:59:19.244 --> 03:59:20.820
âª We'll knock them over âª

3059
03:59:20.820 --> 03:59:23.083
âª And then we'll get the
guy in back of them âª

3060
03:59:23.083 --> 03:59:24.427
âª We did it before âª

3061
03:59:24.427 --> 03:59:27.494
âª We'll do it again âª

3062
03:59:27.494 --> 03:59:28.995
- Now listen, men.

3063
03:59:28.995 --> 03:59:32.357
(speaking gibberish)

3064
03:59:32.357 --> 03:59:33.958
And remember, above all...

3065
03:59:33.958 --> 03:59:37.018
(speaking gibberish)

3066
03:59:37.018 --> 03:59:38.518
You got that?

3067
03:59:38.518 --> 03:59:39.351
Okay.

3068
03:59:42.482 --> 03:59:45.065
(upbeat music)

3069
03:59:51.016 --> 03:59:52.673
- [Mouse] Right, left!

3070
03:59:52.673 --> 03:59:53.670
No, no.

3071
03:59:53.670 --> 03:59:55.445
A little more to the right.

3072
03:59:55.445 --> 03:59:56.443
A little more.

3073
03:59:56.443 --> 03:59:57.316
More.

3074
03:59:57.316 --> 03:59:58.149
There.

3075
03:59:58.149 --> 03:59:58.982
That's it.

3076
03:59:58.982 --> 04:00:00.192
Fire!

3077
04:00:00.192 --> 04:00:01.275
- [Cat] Yeow!

3078
04:00:18.906 --> 04:00:19.739
Ow!

3079
04:00:29.221 --> 04:00:31.208
âª We did it before âª

3080
04:00:31.208 --> 04:00:34.041
âª We did it again âª

3081
04:00:35.466 --> 04:00:36.549
- We do'd it.

3082
04:00:39.817 --> 04:00:43.984
("The Merry-Go-Round Broke Down")

3083
04:00:46.996 --> 04:00:50.829
("I'm Popeye the Sailor Man")

3084
04:01:15.887 --> 04:01:18.470
(gentle music)

3085
04:01:24.701 --> 04:01:28.701
- Well, guess I'll dig up a
little business around here.

3086
04:01:28.701 --> 04:01:29.534
Hmm.

3087
04:01:32.737 --> 04:01:35.987
(water hose squirting)

3088
04:01:47.624 --> 04:01:49.957
(whistling)

3089
04:01:53.028 --> 04:01:54.278
Window cleaner.

3090
04:02:06.459 --> 04:02:07.709
Window cleaner.

3091
04:02:19.986 --> 04:02:21.236
Window cleaner.

3092
04:02:26.419 --> 04:02:28.095
- And so the party of the first part

3093
04:02:28.095 --> 04:02:29.927
sends the party of the second part,

3094
04:02:29.927 --> 04:02:31.928
I wonder where the third part is gonna be.

3095
04:02:31.928 --> 04:02:32.970
Oh, they there are.

3096
04:02:32.970 --> 04:02:35.014
The man is just telling me
the party of the first part

3097
04:02:35.014 --> 04:02:36.781
said to the party of the second part,

3098
04:02:36.781 --> 04:02:40.225
I wonder if the party of the third part...

3099
04:02:40.225 --> 04:02:42.380
- Window cleaner.

3100
04:02:42.380 --> 04:02:44.463
- Not today, thank you.

3101
04:02:44.463 --> 04:02:45.616
- [Bluto] What do you mean?

3102
04:02:45.616 --> 04:02:47.103
Why not today thank you?

3103
04:02:47.103 --> 04:02:51.804
- Cause I'm gonna wash 'em,
that's why not today, thank you.

3104
04:02:51.804 --> 04:02:53.422
Look at these dirty windows.

3105
04:02:53.422 --> 04:02:58.351
I wonder how that mud gets
up here on the 20th floor.

3106
04:02:58.351 --> 04:03:02.129
- That guy things he's
gonna ruin my record, hey.

3107
04:03:02.129 --> 04:03:05.761
Hey, let me show you the
real way to wash a window.

3108
04:03:05.761 --> 04:03:07.094
- I'll wash 'em.

3109
04:03:12.167 --> 04:03:13.496
Oh, right in the eye.

3110
04:03:13.496 --> 04:03:14.829
Oh, I can't see.

3111
04:03:16.911 --> 04:03:19.081
You're out of date with that stuff.

3112
04:03:19.081 --> 04:03:21.185
Let me show you how we moderns do it.

3113
04:03:21.185 --> 04:03:22.636
(upbeat music)

3114
04:03:22.636 --> 04:03:25.969
Just a little quick cream on the window.

3115
04:03:27.907 --> 04:03:29.135
There y'are.

3116
04:03:29.135 --> 04:03:30.572
(laughing)

3117
04:03:30.572 --> 04:03:31.679
- Hey, slim.

3118
04:03:31.679 --> 04:03:33.039
Get an eyeful of this.

3119
04:03:33.039 --> 04:03:34.719
Here's a real window cleaner.

3120
04:03:34.719 --> 04:03:36.863
- You don't say.

3121
04:03:36.863 --> 04:03:40.062
You look like a monkey on a string to me.

3122
04:03:40.062 --> 04:03:41.224
- Pardon me.

3123
04:03:41.224 --> 04:03:42.167
- Whoa!

3124
04:03:42.167 --> 04:03:43.793
Hey I'm hanging on the altitude.

3125
04:03:43.793 --> 04:03:47.492
Hey, you'll knock somebody off someday.

3126
04:03:47.492 --> 04:03:49.687
Ah, that's kindergarten stuff.

3127
04:03:49.687 --> 04:03:52.059
Wait til you get a load of
this with me suspenders.

3128
04:03:52.059 --> 04:03:54.309
I'll show you how to do it.

3129
04:04:03.966 --> 04:04:05.790
I do it in swing time, you see.

3130
04:04:05.790 --> 04:04:07.170
- Yeah, well watch this.

3131
04:04:07.170 --> 04:04:08.387
- Yeah, I'm watching you.

3132
04:04:08.387 --> 04:04:09.775
But of course I don't see anything yet.

3133
04:04:09.775 --> 04:04:10.779
Whoa!

3134
04:04:10.779 --> 04:04:11.737
Whoa!

3135
04:04:11.737 --> 04:04:13.704
Oh, I'm falling, I'm falling.

3136
04:04:13.704 --> 04:04:14.577
Oh.

3137
04:04:14.577 --> 04:04:15.961
(laughing)

3138
04:04:15.961 --> 04:04:16.794
Hey.

3139
04:04:16.794 --> 04:04:18.604
Hey my head's caught, I can't get out.

3140
04:04:18.604 --> 04:04:20.934
Oh, hey, get me out of here someone.

3141
04:04:20.934 --> 04:04:24.351
Hey, you give me a pain in the neck, you.

3142
04:04:26.556 --> 04:04:28.203
- Why you little...

3143
04:04:28.203 --> 04:04:31.286
Come over here and I'll sort you out.

3144
04:04:33.320 --> 04:04:34.301
- Oh, dear!

3145
04:04:34.301 --> 04:04:36.634
(screaming)

3146
04:04:37.800 --> 04:04:39.800
- Smack you in the nose.

3147
04:04:42.654 --> 04:04:45.737
(indistinct arguing)

3148
04:04:50.526 --> 04:04:52.380
- Well, give me that sledgehammer.

3149
04:04:52.380 --> 04:04:55.463
(indistinct talking)

3150
04:05:01.934 --> 04:05:04.544
- Hey, what am I doing
hanging around here?

3151
04:05:04.544 --> 04:05:07.794
Wait til I get up there, I'll show you.

3152
04:05:09.419 --> 04:05:10.712
(screaming)

3153
04:05:10.712 --> 04:05:12.525
- Take it easy, Popeye!

3154
04:05:12.525 --> 04:05:14.111
- Hey, watch the fingers.

3155
04:05:14.111 --> 04:05:14.983
Hey.

3156
04:05:14.983 --> 04:05:15.816
Let me up.

3157
04:05:17.686 --> 04:05:18.847
Whoa!

3158
04:05:18.847 --> 04:05:21.680
(Olive screaming)

3159
04:05:23.192 --> 04:05:25.113
Hang on, Olive.

3160
04:05:25.113 --> 04:05:27.780
Hey you gotta be more careful...

3161
04:05:31.637 --> 04:05:34.066
- So you're a window washer, hey.

3162
04:05:34.066 --> 04:05:36.316
(laughing)

3163
04:05:40.293 --> 04:05:42.793
(tense music)

3164
04:05:43.941 --> 04:05:48.024
Now, do you want me to
clean to the windows, huh?

3165
04:05:51.565 --> 04:05:55.398
("I'm Popeye the Sailor Man")

3166
04:05:57.815 --> 04:06:01.113
- Wait til I get my hands on you.

3167
04:06:01.113 --> 04:06:01.946
Hey, you!

3168
04:06:07.760 --> 04:06:08.593
Up you go.

3169
04:06:09.750 --> 04:06:10.917
Here he comes.

3170
04:06:15.858 --> 04:06:16.691
Up you go.

3171
04:06:23.746 --> 04:06:25.256
Hang onto your hat.

3172
04:06:25.256 --> 04:06:26.089
Blammo!

3173
04:06:30.512 --> 04:06:31.929
You're washed up.

3174
04:06:34.820 --> 04:06:36.737
(ding)

3175
04:06:41.282 --> 04:06:43.825
âª I'm Popeye the Sailor Man âª

3176
04:06:43.825 --> 04:06:46.242
(pipe toots)

3177
04:06:51.802 --> 04:06:54.385
(upbeat music)

3178
04:06:59.650 --> 04:07:00.613
- [Male] Up in the sky!

3179
04:07:00.613 --> 04:07:01.446
Look!

3180
04:07:01.446 --> 04:07:02.287
- [Female] It's a bird!

3181
04:07:02.287 --> 04:07:03.305
- [Male] It's a plane!

3182
04:07:03.305 --> 04:07:04.472
It's Superman!

3183
04:07:05.681 --> 04:07:08.598
("Superman Theme")

3184
04:07:39.277 --> 04:07:41.573
- [Narrator] Faster
than a speeding bullet.

3185
04:07:41.573 --> 04:07:44.048
More powerful than a locomotive.

3186
04:07:44.048 --> 04:07:46.700
Able to leap tall buildings
in a single bound.

3187
04:07:46.700 --> 04:07:49.418
This amazing stranger
from the planet Krypton.

3188
04:07:49.418 --> 04:07:50.835
The man of steel.

3189
04:07:52.535 --> 04:07:53.368
Superman!

3190
04:07:54.773 --> 04:07:56.969
Possessing remarkable physical strength,

3191
04:07:56.969 --> 04:08:01.060
Superman fights a never ending
battle for truth and justice,

3192
04:08:01.060 --> 04:08:06.060
disguised as a mild-mannered
newspaper reporter, Clark Kent.

3193
04:08:09.358 --> 04:08:11.941
(gentle music)

3194
04:08:35.659 --> 04:08:38.409
(dramatic music)

3195
04:09:08.470 --> 04:09:11.387
(speedboat engine)

3196
04:09:25.290 --> 04:09:28.748
- And I still say Manhattan
rightfully belongs to my people.

3197
04:09:28.748 --> 04:09:31.518
- Possibly, but just what do
you expect us to do about it?

3198
04:09:31.518 --> 04:09:32.995
- You have a newspaper.

3199
04:09:32.995 --> 04:09:34.318
Publish the truth.

3200
04:09:34.318 --> 04:09:36.858
Have the island vacated immediately.

3201
04:09:36.858 --> 04:09:38.188
- It's fantastic.

3202
04:09:38.188 --> 04:09:40.013
- Why, that's ridiculous.

3203
04:09:40.013 --> 04:09:41.387
- Ridiculous?

3204
04:09:41.387 --> 04:09:45.303
Maybe modern science will
make you think differently.

3205
04:09:45.303 --> 04:09:48.053
(dramatic music)

3206
04:09:51.052 --> 04:09:53.183
- I've never heard anything so absurd.

3207
04:09:53.183 --> 04:09:54.947
- You know, from the look in his eyes,

3208
04:09:54.947 --> 04:09:56.980
I'd almost believe he was in earnest.

3209
04:09:56.980 --> 04:10:00.397
- [White] No, he's just a harmless crank.

3210
04:10:05.966 --> 04:10:08.883
(speedboat engine)

3211
04:10:27.723 --> 04:10:29.260
- Come ahead, Miss Lane.

3212
04:10:29.260 --> 04:10:33.177
You wouldn't want to miss
this story, I'm sure.

3213
04:10:53.247 --> 04:10:55.830
(gentle music)

3214
04:11:04.401 --> 04:11:07.127
(dramatic music)

3215
04:11:07.127 --> 04:11:09.544
Just a precautionary measure.

3216
04:11:31.008 --> 04:11:34.175
(electrical whirring)

3217
04:11:59.485 --> 04:12:00.714
Now, Miss Lane.

3218
04:12:00.714 --> 04:12:04.714
Get ready for the greatest
story of your career.

3219
04:12:08.386 --> 04:12:11.553
(electrical whirring)

3220
04:12:13.427 --> 04:12:15.844
(explosions)

3221
04:12:20.097 --> 04:12:22.347
(crashing)

3222
04:12:25.308 --> 04:12:27.475
(buildings collapsing)

3223
04:12:27.475 --> 04:12:28.552
- Come on, Kent.

3224
04:12:28.552 --> 04:12:30.385
Let's get out of here.

3225
04:12:32.332 --> 04:12:34.582
(crashing)

3226
04:12:36.906 --> 04:12:39.989
- This looks like a job for Superman.

3227
04:12:48.692 --> 04:12:52.188
("Superman Theme")

3228
04:12:52.188 --> 04:12:54.521
(explosion)

3229
04:12:59.846 --> 04:13:03.429
(dramatic music continues)

3230
04:13:05.369 --> 04:13:07.702
(explosion)

3231
04:13:14.023 --> 04:13:16.940
("Superman Theme")

3232
04:13:19.955 --> 04:13:22.288
(explosion)

3233
04:13:40.191 --> 04:13:42.524
(explosion)

3234
04:13:52.766 --> 04:13:55.099
(explosion)

3235
04:14:28.687 --> 04:14:31.270
- The girl is still down there!

3236
04:14:39.018 --> 04:14:41.685
(clock ticking)

3237
04:14:51.286 --> 04:14:54.203
(speedboat engine)

3238
04:14:56.327 --> 04:14:58.660
(explosion)

3239
04:15:18.292 --> 04:15:21.739
- You know, Lois, the old island
looks just as good as ever.

3240
04:15:21.739 --> 04:15:25.028
- That's right, Clark, thanks to Superman.

3241
04:15:25.028 --> 04:15:28.778
("Superman Theme" continues)

3242
04:15:33.278 --> 04:15:35.445
(barking)

3243
04:15:40.558 --> 04:15:42.993
âª I'm just wild about Harry âª

3244
04:15:42.993 --> 04:15:47.248
âª And Harry's wild about me âª

3245
04:15:47.248 --> 04:15:49.431
- Where we going, bye bye?

3246
04:15:49.431 --> 04:15:52.098
- Sorry, but I don't want a dog.

3247
04:15:53.935 --> 04:15:54.768
Well...

3248
04:15:57.074 --> 04:15:59.741
- [Announcer] Cartoon Classics.





