1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:39,140 --> 00:00:43,940
Olen matkalla Gislavediin
Emma Örtlundin luokse.

4
00:00:45,740 --> 00:00:49,700
Sain pari vuotta sitten kirjeen Emmalta.

5
00:00:51,980 --> 00:00:58,100
Emma kertoi haluavansa
olla kaunis, näkyä ja saada tilaa.

6
00:01:00,460 --> 00:01:06,180
"Hei, Pär. Minä olen Emma Örtlund.
Asun Smålandissa."

7
00:01:06,340 --> 00:01:09,580
"Minussa on aivan erityistä säteilyä."

8
00:01:09,740 --> 00:01:15,300
"Ajattelin, että voisittekohan te auttaa
minua pääsemään malliksi."

9
00:01:15,460 --> 00:01:21,980
"Minussa nimittäin on
mallilta vaadittavaa säteilyä."

10
00:01:22,140 --> 00:01:28,700
"Eräs valokuvaajana työskentelevä
kaverinikin on sitä mieltä."

11
00:01:28,860 --> 00:01:35,580
"Olen haaveillut siitä koko elämäni.
Joten mitäs sanot?"

12
00:01:39,820 --> 00:01:44,620
Kirje kosketti minua
aivan uskomattoman paljon, koska...

13
00:01:44,780 --> 00:01:48,500
Se sanoitti monia asioita,
joita itse koen-

14
00:01:48,660 --> 00:01:53,340
-tässä yhteiskunnassa
ja myös kaikessa mitä itse teen.

15
00:01:53,500 --> 00:01:59,260
Työssäni autan ihmisiä, jotka eivät muuten
pääse näkymään ja loistamaan.

16
00:01:59,420 --> 00:02:02,540
Mielestäni Emma
todellakin ansaitsee sen.

17
00:02:02,700 --> 00:02:09,700
Kirje siis toimi lähtösysäyksenä
tälle matkalle.

18
00:03:18,860 --> 00:03:21,300
-Hei!
-Hei, Emma!

19
00:03:21,460 --> 00:03:27,700
-Seisotko siinä rappukäytävässä?
-En oikein tiennyt, löytäisitkö perille.

20
00:03:27,860 --> 00:03:31,060
-Onpa hauska nähdä.
-Samoin.

21
00:03:31,220 --> 00:03:34,660
-Täälläkö sinä siis asut?
-Täällä.

22
00:03:37,500 --> 00:03:40,620
-Onko huulipuna levinnyt?
-Ei ole. Näytät tosi hyvältä.

23
00:03:40,780 --> 00:03:42,100
Kiitos.

24
00:03:42,260 --> 00:03:46,220
-Onpa sinulla hieno asunto.
-Kiitos ihan hurjan paljon.

25
00:03:46,380 --> 00:03:50,300
-Tämä on aivan ihana.
-Niin on.

26
00:03:50,460 --> 00:03:56,100
Tuo on aitoa 80-lukua.
Tuo vaaleanpunainen klovni.

27
00:03:56,260 --> 00:04:01,260
Kirjoitit minulle kirjeen.
Olen lukenut sen monta kertaa-

28
00:04:01,420 --> 00:04:05,580
-ja miettinyt ja maannut öitä valveilla.
"Mitä minä voisin tehdä?"

29
00:04:05,740 --> 00:04:12,620
Sanoin sinulle olevani kiertueella,
mutta se ei ihan pitänyt paikkaansa.

30
00:04:12,780 --> 00:04:14,660
Eikä...

31
00:04:16,380 --> 00:04:21,540
Tulin tänne kertoakseni sinulle-

32
00:04:21,700 --> 00:04:27,100
-että haluan auttaa sinua toteuttamaan
haaveesi malliksi tulemisesta.

33
00:04:27,260 --> 00:04:30,340
Herranen aika, miten hauskaa!

34
00:04:30,500 --> 00:04:34,140
Pääset siis myös catwalkille.

35
00:04:34,300 --> 00:04:38,100
Kylläpä minä nyt ilahduin! Herranen aika!

36
00:04:39,900 --> 00:04:44,900
Onko tämä piilokamera?

37
00:04:45,060 --> 00:04:48,860
Herranen aika, miten minä nyt ilahduin!

38
00:04:56,060 --> 00:04:59,220
-Hei, Ida!
- <i>Heippa!</i>

39
00:04:59,380 --> 00:05:05,300
-Terve! Miten menee?
- <i>Oikein hyvin.</i>

40
00:05:05,460 --> 00:05:10,540
-Minulla on tosi kivoja uutisia.
- <i>Mitä uutisia?</i>

41
00:05:10,700 --> 00:05:14,500
Pär kertoi minulle-

42
00:05:14,660 --> 00:05:18,900
-että minä pääsen kuvattavaksi
valokuvamallina-

43
00:05:19,060 --> 00:05:23,220
-ja pääsen myös catwalkille.
Ja sinäkin pääset!

44
00:05:23,380 --> 00:05:26,820
- <i>Pääsenkö?</i>
-Pääset, Ida!

45
00:05:26,980 --> 00:05:28,340
<i>No hitto, miten kivaa!</i>

46
00:05:28,500 --> 00:05:33,700
Sinussa on upeaa säteilyä
ja olet todella kaunis!

47
00:05:33,860 --> 00:05:37,540
- <i>Hitto, miten kivaa!</i>
-Tosi kivaa!

48
00:05:37,700 --> 00:05:42,100
- <i>Eli sinä ja minä?</i>
-Niin, ja muutama muukin.

49
00:05:42,940 --> 00:05:48,940
KUUSI KUUKAUTTA CATWALKILLE

50
00:05:51,300 --> 00:05:53,540
Kutsuin teidät kokoon ihan syystä.

51
00:05:53,700 --> 00:05:57,700
Järjestämme yhdessä muotinäytöksen,
oman catwalkin.

52
00:05:58,780 --> 00:06:03,100
Ida, sinä muutat catwalkin
joksikin aivan erityiseksi.

53
00:06:03,260 --> 00:06:05,140
Voin hyvin kuvitella.

54
00:06:05,300 --> 00:06:09,860
Catwalkilla ei ole koskaan aiemmin
nähty ballerinaa tanssimassa.

55
00:06:12,060 --> 00:06:17,140
Hillberg, sinä olet
Glada Hudik -teatterin oma primadonna.

56
00:06:17,300 --> 00:06:19,820
Sinulla on kaikki
tarvittavat ominaisuudet.

57
00:06:19,980 --> 00:06:23,380
Olet kaunis ja sinulla on oma tyyli.

58
00:06:26,180 --> 00:06:29,340
Ja tykkäät kimalteestakin, vai mitä?

59
00:06:30,180 --> 00:06:34,380
Kitty, minulle sinä olet
tavallaan muodin symboli.

60
00:06:34,540 --> 00:06:40,140
Sekoitat kulttuuria ja muotia tavalla,
jollaiseen en ole ennen törmännyt.

61
00:06:46,020 --> 00:06:51,460
Alex, sinä olet hyvin huomaavainen
ihminen, joka pitää porukan kasassa.

62
00:06:51,620 --> 00:06:55,900
Ja sinussa on säteilyä,
josta muidenkin kannattaisi ottaa oppia.

63
00:07:03,540 --> 00:07:05,620
-Ja Emma...
-Niin?

64
00:07:05,780 --> 00:07:08,380
Sinä olet syy siihen,
että olemme nyt tässä.

65
00:07:08,540 --> 00:07:12,420
Sinä saat nyt mahdollisuuden loistaa
yhdessä muiden kanssa.

66
00:07:12,580 --> 00:07:14,460
Olen samaa mieltä.

67
00:07:14,620 --> 00:07:19,580
Teidän kaikkien säteily
tekee tästä jotain aivan huikeaa.

68
00:07:19,740 --> 00:07:25,020
Olen haaveillut tällaisesta.
Tämä on todellakin toteutunut haave.

69
00:07:25,180 --> 00:07:29,180
Minä en ole saanut koskaan
näkyä missään.

70
00:07:29,340 --> 00:07:34,380
En osannut kuvitellakaan,
että pääsisin mukaan johonkin tällaiseen.

71
00:07:34,540 --> 00:07:39,380
-Tämähän meni nyt ihan itkemiseksi.
-Anteeksi. Nämä ovat ilonkyyneleitä.

72
00:07:39,540 --> 00:07:42,300
Tämä on pelkkää iloa.

73
00:07:42,460 --> 00:07:46,380
-Aloitetaan katsomalla yksi video.
-Selvä.

74
00:07:46,540 --> 00:07:48,900
Sitten näette.

75
00:07:59,980 --> 00:08:04,660
-Osaatteko kuvitella itsenne tuonne?
-Joo.

76
00:08:04,820 --> 00:08:11,700
Hän hymyilee vain hyvin vähän.

77
00:08:11,860 --> 00:08:14,140
Tuolta siinä kai pitää näyttää.

78
00:08:14,300 --> 00:08:18,820
Pitääkö? Pystyisittekö te
pysymään ihan vakavina?

79
00:08:18,980 --> 00:08:24,900
Minä näyttäisin kyllä iloiselta
osoittaakseni, että se on hauskaa.

80
00:08:25,060 --> 00:08:29,700
-Eivätkö he sitten ole iloisia?
-He ovat varmaan aika onnettomia.

81
00:08:29,860 --> 00:08:33,100
Heidän täytyy kai laihduttaa.

82
00:08:33,260 --> 00:08:37,980
-Laihdutammeko mekin?
-Ei tarvitse.

83
00:08:38,140 --> 00:08:41,980
Kyllä tuollaista pitää saada tehdä
riippumatta siitä, miltä näyttää.

84
00:08:42,140 --> 00:08:44,660
Kun näytämme,
millaisia olemme ihmisinä-

85
00:08:44,820 --> 00:08:49,620
-ja että me kaikki olemme
erilaisia ja ainutlaatuisia-

86
00:08:49,780 --> 00:08:55,980
-uskon, että vaatteetkin voivat näyttää
entistäkin kauniimmilta.

87
00:08:56,140 --> 00:08:58,380
Mitäs arvelet, Hillberg?

88
00:09:08,740 --> 00:09:11,060
Noin.

89
00:09:12,940 --> 00:09:17,100
Minun täytyy nyt kysyä...
Selviämmeköhän me tuosta?

90
00:09:17,260 --> 00:09:18,940
Joo. Todellakin.

91
00:09:19,100 --> 00:09:23,260
Tästä tulee rankka mutta upea matka.
Emme ehkä pysty siihen ihan yksin.

92
00:09:23,420 --> 00:09:25,900
-Niin...
-Tarvitsemme apua.

93
00:09:33,700 --> 00:09:37,500
Minulle on tosi tärkeää päästä malliksi.

94
00:09:37,660 --> 00:09:41,020
Haluan ihmisten näkevän-

95
00:09:41,180 --> 00:09:45,740
-että myös me kehitysvammaiset-

96
00:09:45,900 --> 00:09:49,180
-olemme ainutlaatuisia ihmisiä.

97
00:09:49,340 --> 00:09:54,660
Minä olen minä
enkä vain nykyinen työni.

98
00:09:59,740 --> 00:10:02,020
Heipä hei.

99
00:10:02,180 --> 00:10:06,220
-Haluaisin vähän kahvia.
-Jo vain.

100
00:10:14,340 --> 00:10:18,580
Noin. Olepa hyvä.

101
00:10:18,740 --> 00:10:22,460
-Sillä lailla.
-Tässä on kakkua ja kahvia.

102
00:10:22,620 --> 00:10:28,500
Kuulehan, Andreas...
Minulla on tosi hauskoja uutisia.

103
00:10:28,660 --> 00:10:33,140
-Mitä?
-Pär Johansson otti yhteyttä.

104
00:10:33,300 --> 00:10:38,780
Hän auttaa minua toteuttamaan
suuren haaveeni-

105
00:10:38,940 --> 00:10:43,980
-tulla malliksi ja päästä catwalkille.

106
00:10:44,140 --> 00:10:49,740
-Mikä se catwalk on?
-Se on muotinäytös.

107
00:10:49,900 --> 00:10:56,300
Siinä kävellään nätisti
hienoissa vaatteissa.

108
00:10:56,460 --> 00:11:02,860
-Onko se vaikeaa?
-Minä näytän, miten se tehdään.

109
00:11:04,500 --> 00:11:06,260
Oi...

110
00:11:07,300 --> 00:11:13,420
Jo vain. Pär on tosi kiltti.
Hän varmaan toteuttaa haaveeni.

111
00:11:15,620 --> 00:11:16,940
-Hei.
-Hei!

112
00:11:17,100 --> 00:11:22,220
Kolme palaa sokerikakkua.
Voit panna ne ihan vain servietin päälle.

113
00:11:22,380 --> 00:11:24,940
Noin...

114
00:11:30,740 --> 00:11:33,740
Minun ongelmani...

115
00:11:33,900 --> 00:11:36,900
Minulla on epilepsia.

116
00:11:37,060 --> 00:11:40,740
Olen sairastanut sitä
15-vuotiaasta lähtien.

117
00:11:42,180 --> 00:11:46,340
Silloin lääkkeet eivät auttaneet-

118
00:11:46,500 --> 00:11:50,980
-joten kohtauksia oli tosi usein.

119
00:11:51,140 --> 00:11:58,540
Niitä tuli usein koulussakin
ruokalassa ja bussikatoksessa.

120
00:12:02,660 --> 00:12:08,620
Lopulta jäin sitten vain istumaan kotiin
enkä tehnyt enää mitään.

121
00:12:08,780 --> 00:12:11,940
En käynyt lainkaan ulkona.

122
00:12:12,100 --> 00:12:17,100
En uskaltanut käydä ulkona
viiteen vuoteen.

123
00:12:17,260 --> 00:12:21,140
Pelkäsin niin kovasti saavani kohtauksen.

124
00:12:22,540 --> 00:12:27,700
Olin todella yksinäinen.

125
00:12:48,700 --> 00:12:53,100
Glada Hudik -teatteri muodostuu ihmisistä,
joilla on suuri intohimo-

126
00:12:53,260 --> 00:12:55,340
-tekemäämme työtä kohtaan.

127
00:12:55,500 --> 00:12:59,460
Minä olen hyvä löytämään ihmisiä,
jotka ovat tässä minua parempia.

128
00:12:59,620 --> 00:13:04,580
Minä ammun nuolen,
ja muut sitten seuraavat sitä.

129
00:13:04,740 --> 00:13:09,180
Joskus nuoli menee ohi,
mutta sitten muut korjaavat asian.

130
00:13:09,340 --> 00:13:13,100
Uskoisin olevani
melkoisen rasittava johtaja.

131
00:13:14,300 --> 00:13:19,380
-Kylläpä te näytätte vakavilta.
-Olemme vain niin keskittyneitä.

132
00:13:19,540 --> 00:13:26,540
Tämän on tarkoitus johtaa muotinäytökseen,
joka lähtee liikkeelle Hudiksvallista.

133
00:13:26,700 --> 00:13:29,740
Sen täytyy päätyä sitten jonnekin.

134
00:13:29,900 --> 00:13:35,260
Ryhmä ei vielä tiedä sitä, mutta olen
päättänyt, että lähdemme New Yorkiin.

135
00:13:36,900 --> 00:13:39,500
Muotiviikolle.

136
00:13:39,660 --> 00:13:41,940
-Eikä!
-Kyllä.

137
00:13:42,100 --> 00:13:45,460
Minä en pysty siihen yksin,
ja siksi te olette nyt tässä.

138
00:13:45,620 --> 00:13:50,180
Ryhmä ei siis tiedä vielä New Yorkista,
ja se johtuu siitä-

139
00:13:50,340 --> 00:13:55,540
-että jos he alkavat miettiä sitä jo nyt,
tämä koko matka menee vähän ohi.

140
00:13:55,700 --> 00:14:00,180
Mutta siis New York...
Miten varmaa se on?

141
00:14:01,620 --> 00:14:06,340
Koen, että se on ehkä
83-prosenttisen varmaa.

142
00:14:06,500 --> 00:14:10,380
-Onko tila jo tiedossa?
-Yritän etsiä sopivaa tilaa.

143
00:14:10,540 --> 00:14:17,540
Perinteisessä muotinäytöksessä
mallit esittelevät vaatteita-

144
00:14:17,700 --> 00:14:23,180
-jotka on puettu alalle tyypillisten
vartaloiden ylle.

145
00:14:23,340 --> 00:14:26,660
Kaikki näyttävät samalta.
Mutta me rikomme nyt sen kaavan.

146
00:14:26,820 --> 00:14:31,420
Mutta siis miten se itse...
Nyt tulee heti mieleen tuhat ajatusta.

147
00:14:31,580 --> 00:14:34,580
Montako mallia?
Montako vaatteidenvaihtoa?

148
00:14:34,740 --> 00:14:38,420
Miten pitkä koko näytös on?

149
00:14:38,580 --> 00:14:43,140
En haluaisi keskittyä määrään,
vaan laatuun.

150
00:14:43,300 --> 00:14:46,060
Ja sen takia...

151
00:14:46,220 --> 00:14:49,620
Minusta näytöksen kesto
voisi olla 15 - 18 minuuttia.

152
00:14:49,780 --> 00:14:53,500
En tiedä, miksi sanon niin,
mutta se vain tuntuu hyvältä.

153
00:14:53,660 --> 00:14:58,300
Se ei saa olla liian pitkä.
Sen täytyy olla ytimekäs ja etenevä.

154
00:14:58,460 --> 00:15:01,900
-Onko kysymyksiä?
-Tuhat kysymystä.

155
00:15:02,060 --> 00:15:04,580
Päivänselvää ja tuhat kysymystä.

156
00:15:11,580 --> 00:15:17,100
Olemme täällä syystä.
Tämän matkan aikana teistä tulee tiimi.

157
00:15:17,260 --> 00:15:19,860
Teette yhteistyötä.

158
00:15:21,220 --> 00:15:23,580
Huomenna teemme yhden jutun.

159
00:15:23,740 --> 00:15:28,700
Haluan, että olette valmiina kello 9.00
lämpimiin vaatteisiin pukeutuneena.

160
00:15:28,860 --> 00:15:31,740
-Moneltako sanoitkaan?
-Yhdeksältä.

161
00:15:31,900 --> 00:15:34,700
Lähdemme ajamaan koiravaljakolla.

162
00:15:38,980 --> 00:15:41,460
Ida ei näytä kovin iloiselta.

163
00:15:41,620 --> 00:15:45,860
Voin kuvitella kaatuvani.

164
00:15:46,020 --> 00:15:50,500
-Oletko kokeillut aiemmin?
-En ole ikinä.

165
00:15:50,660 --> 00:15:54,780
-Eikö siellä ole jäätä tai jotain?
-Kyllä, menemme jäälle.

166
00:16:07,980 --> 00:16:10,420
No niin, löysin ne.

167
00:16:11,900 --> 00:16:15,100
Pinkkejä korvatulppia.

168
00:16:18,140 --> 00:16:21,900
Kitty. Tässä. Ole hyvä.

169
00:16:22,060 --> 00:16:27,220
-Haluatko korvatulpat, Nicklas?
-En. Minulla on tällaiset.

170
00:16:30,380 --> 00:16:35,300
-En ole varma, pystynkö siihen.
-Kyllä sinä pystyt.

171
00:16:35,460 --> 00:16:41,940
Olen nyt aivan hermona.
Kaadun ihan varmasti.

172
00:16:42,100 --> 00:16:47,220
-Hyppäähän nyt kyytiin.
-Ida, et sinä putoa siitä.

173
00:16:47,380 --> 00:16:49,940
Pidä kiinni minusta.

174
00:16:51,260 --> 00:16:55,700
-Hyvin se menee.
-Ida, miltä tuntuu?

175
00:16:55,860 --> 00:16:58,260
En tajua, miksi minun pitää tehdä tämä.

176
00:16:58,420 --> 00:17:05,180
Meidän täytyy oppia voittamaan pelkoja
ja pääsemään yli asioista. Vai mitä?

177
00:17:05,340 --> 00:17:10,180
-Niin. Kyllä minun täytyy.
-Istut jo kyydissä.

178
00:17:10,340 --> 00:17:13,700
Niin... Mutta se ei ole vielä alkanut.

179
00:17:19,860 --> 00:17:24,980
-No niin, nojaa taaksepäin minuun.
-En tiedä...

180
00:17:25,140 --> 00:17:28,940
-Pissaan kohta housuun.
-Pelottaako sinua?

181
00:17:29,100 --> 00:17:33,300
-Pissaan housuun.
-Ida sanoo pissaavansa kohta housuun.

182
00:17:33,460 --> 00:17:36,780
Ida! Katsohan tuonne!

183
00:17:38,180 --> 00:17:40,420
Nyt pidetään kiinni!

184
00:17:48,540 --> 00:17:51,660
-Onko kaikki hyvin?
-On.

185
00:17:53,100 --> 00:17:56,140
Hitto vieköön!

186
00:18:10,740 --> 00:18:14,620
-Voi luoja, miten ihanaa!
-Eikö olekin?

187
00:18:15,420 --> 00:18:20,380
Pär? Nyt minä olen voittanut pelkoni!

188
00:18:20,540 --> 00:18:23,500
Nyt mennään alamäkeen!

189
00:18:33,980 --> 00:18:36,500
Ihan hiton mahtavaa!

190
00:18:39,220 --> 00:18:42,980
Voi luoja, miten ihanaa!

191
00:18:44,100 --> 00:18:49,700
On aivan ihanaa oppia tuntemaan porukka.
Saan olla yksi heistä.

192
00:18:51,020 --> 00:18:54,220
Koen kuuluvani joukkoon.

193
00:18:54,380 --> 00:19:01,180
Kaikki levittävät ympärilleen iloa
ja voimaa. Uskomme toisiimme.

194
00:19:01,340 --> 00:19:05,180
Me kaikki autamme toisiamme.

195
00:19:09,980 --> 00:19:13,140
Yhdessä olemme vahvoja.

196
00:19:19,420 --> 00:19:24,500
VIISI KUUKAUTTA CATWALKILLE

197
00:19:25,300 --> 00:19:29,300
-Täällä ollaan, isä!
-Heipä hei, tyttöseni!

198
00:19:31,940 --> 00:19:38,060
-Oho! Panitko nuo seinälle?
-Kyllä.

199
00:19:38,220 --> 00:19:42,620
-Minusta ne ovat hienoja.
-Ymmärrän.

200
00:19:42,780 --> 00:19:46,140
Tuon maalasin...

201
00:19:46,300 --> 00:19:48,540
Olin silloin lukiossa.

202
00:19:48,700 --> 00:19:52,980
Muistan, että olisin halunnut
osallistua tanssiaisiin.

203
00:19:53,140 --> 00:19:56,180
Ajattelin, että ne olisivat
kuin Tuhkimon tanssiaiset.

204
00:19:56,340 --> 00:20:02,740
Haaveilin siitä,
että olisin tanssiaisten kuningatar.

205
00:20:02,900 --> 00:20:06,260
Ja joku poika olisi
tanssiaisten kuningas.

206
00:20:07,900 --> 00:20:12,420
Mutta pelkäsin kovasti sitä,
että minua kiusattaisiin.

207
00:20:12,580 --> 00:20:15,300
Se oli ihan kamalaa aikaa.

208
00:20:15,460 --> 00:20:20,260
Voin huonosti ihan joka päivä,
kun menin kouluun.

209
00:20:21,220 --> 00:20:26,900
-Kamalaa, että sinua ahdisti niin paljon.
-Niin, se oli ihan kauheaa.

210
00:20:27,060 --> 00:20:32,620
Koulussa minulle huudeltiin
ja minua sanottiin "separiksi"-

211
00:20:32,780 --> 00:20:35,260
-ja tönittiin seinään.

212
00:20:36,260 --> 00:20:40,260
Minusta tehtiin paljon pilaa.

213
00:20:40,420 --> 00:20:42,660
He eivät olleet yhtään mukavia.

214
00:20:42,820 --> 00:20:46,980
Koin, etten ollut tervetullut
siihen kouluun.

215
00:20:47,140 --> 00:20:52,420
Mutta et tehnyt asialle silloin mitään.

216
00:20:52,580 --> 00:20:55,540
Ei sille oikein saa tehdä mitään.

217
00:20:55,700 --> 00:21:00,580
Ajattelin: "Jos he ovat tänäänkin
inhottavia minulle"-

218
00:21:00,740 --> 00:21:05,540
-"menen heidän luokseen ja rykäisen
kurkusta oikein kunnon räkäklimpin."

219
00:21:05,700 --> 00:21:10,780
-"Sylkäisen sen heidän päälleen."
-Vai niin...

220
00:21:10,940 --> 00:21:15,140
Ajattelin, että se olisi ilmaista.

221
00:21:15,300 --> 00:21:20,700
Ensin olin ajatellut kaataa heidän
päälleen ketsuppia tai jotain.

222
00:21:20,860 --> 00:21:26,540
Mutta sitten ajattelin, että isä suuttuisi
ja rahaa menisi hukkaan.

223
00:21:26,700 --> 00:21:33,420
-"Ei, en ota ketsuppia mukaan."
-Ketsupin sijaan räkäklimppi.

224
00:21:46,860 --> 00:21:51,620
Mitä vikaa minussa on?
Olenko todella niin ruma?

225
00:21:54,740 --> 00:22:01,180
He saavat vielä nähdä,
että olen upea ihminen.

226
00:22:01,340 --> 00:22:04,620
Haluan, että he näkevät sen.

227
00:22:27,580 --> 00:22:31,060
Pidämme nyt siis oman muotinäytöksen.

228
00:22:31,220 --> 00:22:36,140
Siivosin kotona kaappeja ja löysin paljon
pussilakanoita. Ne ovat vaatteitamme.

229
00:22:36,300 --> 00:22:42,020
Tässä on lakanoita. Pukeudutaan niihin
ja tehdään niistä omia luomuksiamme.

230
00:22:42,180 --> 00:22:43,660
Joo.

231
00:22:43,820 --> 00:22:46,140
-Okei...
-Näytätte hyvin epäileväisiltä.

232
00:22:46,300 --> 00:22:51,740
Teidän täytyy olla luovia.
Jokainen ottaa nyt lakanan. Alex!

233
00:22:51,900 --> 00:22:55,820
Improvisointi on helpompaa,
kun päällä on edes jotain.

234
00:22:55,980 --> 00:22:59,420
-Lakana päällä!
-Katsokaa.

235
00:22:59,580 --> 00:23:01,660
-Enpä oikein tiedä...
-Näin.

236
00:23:01,820 --> 00:23:04,940
-Eikö olekin hyvä?
-On toki.

237
00:23:05,100 --> 00:23:10,340
-Olen nyt luonut jotain.
-Näytämme ihan gospelkuorolta.

238
00:23:11,500 --> 00:23:14,660
Katsokaa, miten hienolta hän näyttää.
Gospelmies Alex.

239
00:23:14,820 --> 00:23:20,780
-Näytät ihan Tomas Di Levalta.
-Onko tämä parisängyn lakana?

240
00:23:20,940 --> 00:23:25,220
Kuvitelkaa, että tämä on oikea
muotinäytös. Luomme nyt perustukset.

241
00:23:25,380 --> 00:23:28,060
Kolme, kaksi, yksi, ole hyvä.

242
00:24:04,220 --> 00:24:06,860
Katsokaahan, ketkä tulivat.

243
00:24:07,020 --> 00:24:11,540
-Hei! Kiva nähdä.
-Samoin.

244
00:24:15,820 --> 00:24:20,300
Meidän muotinäytöksemme
on ennemminkin taideinstallaatio.

245
00:24:20,460 --> 00:24:24,740
Olemme päättäneet aloittaa
näytöksen siitä-

246
00:24:24,900 --> 00:24:30,700
-millaista oli olla kehitysvammainen
Ruotsissa 1900-luvun alussa.

247
00:24:30,860 --> 00:24:34,420
-Tiedättekö, millaista se oli?
-Tiedän vähän jotain.

248
00:24:34,580 --> 00:24:39,820
-Asiat eivät olleet yhtä hyvin kuin nyt.
-Niin.

249
00:24:39,980 --> 00:24:45,580
Toin vähän kuvia sen ajan laitoksista.

250
00:24:45,740 --> 00:24:50,340
Näytän ne nyt teille.

251
00:24:54,900 --> 00:24:59,380
-Kuvat eivät ole kovinkaan mukavia.
-Eivät todellakaan.

252
00:24:59,540 --> 00:25:03,180
Minä tulen ihan vihaiseksi.

253
00:25:03,340 --> 00:25:07,500
Hyi hitto. Eihän noin voi tehdä.

254
00:25:07,660 --> 00:25:10,980
Minusta me kaikki olemme
ihan yhtä arvokkaita.

255
00:25:19,380 --> 00:25:25,100
-Tällaista on aika ikävä nähdä.
-Tosi ikävä.

256
00:25:25,260 --> 00:25:29,420
Tunnistin monen kuvissa olleen
katseen samaksi-

257
00:25:29,580 --> 00:25:32,060
-joka minullakin oli lapsena koulussa.

258
00:25:32,220 --> 00:25:37,460
Minua kiusattiin ihan vain siksi-

259
00:25:37,620 --> 00:25:41,740
-että olin erilainen kuin muut.

260
00:25:41,900 --> 00:25:44,580
Katseista näkyy tyhjyys-

261
00:25:44,740 --> 00:25:49,980
-yksinäisyys ja epätoivo
vuodesta toiseen, joka päivä-

262
00:25:50,140 --> 00:25:53,300
-24 tuntia vuorokaudesta.

263
00:25:55,260 --> 00:25:59,340
Ei kenenkään pidä joutua lukkojen taakse
vain siksi, että on erilainen.

264
00:25:59,500 --> 00:26:01,220
Ei niin.

265
00:26:04,660 --> 00:26:09,620
-Tuntuiko kuvien katsominen pahalta?
-Vähän.

266
00:26:09,780 --> 00:26:15,780
Haluan, että me kerromme,
ettei tällainen ole oikein.

267
00:26:15,940 --> 00:26:19,460
Monissa muissa maissa nimittäin
toimitaan edelleen noin.

268
00:26:19,620 --> 00:26:25,260
Koko näytös siis alkaa siitä.
Frida toi yhden jutun.

269
00:26:25,420 --> 00:26:29,460
Nämä ovat pakkopaitoja.

270
00:26:30,980 --> 00:26:37,220
-Näytös alkaa siitä, että Ida seisoo...
-Minulla on tuo päälläni.

271
00:26:37,380 --> 00:26:43,860
Sitten näytän koko maailmalle, että olen
vapaa! Voitamme kaiken paskan.

272
00:26:52,980 --> 00:26:58,780
Emme halua tavallista muotinäytöstä,
vaan taideinstallaation, joka koskettaa-

273
00:26:58,940 --> 00:27:05,060
-osallistaa ja on kauaskantoinen.
Se on kuin nyrkinisku vatsaan.

274
00:27:05,220 --> 00:27:09,820
Katsoja alkaa miettiä,
kenellä on oikeus näkyä.

275
00:27:25,740 --> 00:27:30,300
Toivon, että kaikki ryhmän jäsenet
toimivat ikään kuin kädenojennuksena-

276
00:27:30,460 --> 00:27:34,780
-kaikille niille ihmisille, jotka eivät
ole koskaan saaneet tilaisuutta loistaa.

277
00:27:36,580 --> 00:27:38,940
Ja että...

278
00:27:42,300 --> 00:27:49,220
...lyömme luun kurkkuun niille,
jotka ovat kiusanneet heitä.

279
00:27:56,780 --> 00:28:02,180
Se, että haluan juuri New Yorkiin,
johtuu monestakin eri asiasta.

280
00:28:02,340 --> 00:28:06,620
Olen ylpeä siitä, että Ruotsi on
jo näinkin pitkällä tässä asiassa.

281
00:28:06,780 --> 00:28:12,140
Haluan levittää meidän ajattelutapaamme
muuallekin. Haluan tehdä tästä globaalia.

282
00:28:12,300 --> 00:28:16,140
New York on ehkä kaikkein vaikein paikka
tehdä niin.

283
00:28:16,300 --> 00:28:21,340
-Mitä ajankohtaa ajattelit?
-Muotiviikko on 6. - 15. syyskuuta.

284
00:28:21,500 --> 00:28:25,060
-Joskus silloin.
-Valitsit siis muotiviikon...

285
00:28:25,220 --> 00:28:29,580
-Pidätkö sitä sitten mahdottomana?
-Se on erittäin vaikea viikko.

286
00:28:29,740 --> 00:28:33,260
Se on vuoden varatuin viikko New Yorkissa.

287
00:28:33,420 --> 00:28:38,460
Tilavuokrat ovat todella korkeita.
Olet liikkeellä aivan liian myöhään.

288
00:28:38,620 --> 00:28:43,300
Tiedän, ja siksi käännyinkin sinun
puoleesi. Teillähän on siellä näyttely.

289
00:28:43,460 --> 00:28:47,500
Onko teillä jotain tilaa,
jossa me voisimme pitää näytöksen?

290
00:28:47,660 --> 00:28:51,540
Siis perinteinen muotinäytös
yleisöineen ja valokuvaajineen?

291
00:28:51,700 --> 00:28:54,420
Niin, ajattelimme ihan koko...

292
00:28:54,580 --> 00:28:58,980
Suunnittelija tekee vaatteet.
Meillä on koreografia ja musiikki.

293
00:28:59,140 --> 00:29:03,340
Valitettavasti suunnittelijoista
ei ole apua tilan etsimisessä...

294
00:29:03,500 --> 00:29:07,220
Tiedän, tiedän.
Mutta emme halua säästellä missään.

295
00:29:07,380 --> 00:29:13,780
Kyllä meillä tosiaan on siellä näyttely,
joka avataan ennen muotiviikkoa.

296
00:29:13,940 --> 00:29:16,900
Tai samalla viikolla. Niin on tarkoitus.

297
00:29:17,060 --> 00:29:22,900
Mutta se on vielä pelkkä rakennustyömaa.
Kukaan ei tiedä, valmistuuko se ajoissa.

298
00:29:23,060 --> 00:29:26,820
Anna minulle muutama viikko aikaa,
niin katson, mitä voimme tehdä.

299
00:29:48,580 --> 00:29:51,940
No niin, pidämme siis näytöksen.

300
00:29:52,100 --> 00:29:58,300
Teette yhteisen ohjelmanumeron,
jotta saisitte hyvän joukkuehengen.

301
00:29:58,460 --> 00:30:03,180
Tarvitsemme tahdin
ja ennalta päätetyt askeleet.

302
00:30:03,340 --> 00:30:08,100
Kokeillaan. Tulkaa mukaan.

303
00:30:08,980 --> 00:30:13,620
Sitten aloitetaan. Oikea. Vasen.

304
00:30:13,780 --> 00:30:16,540
Pidetään siinä. Sitten lähtee.

305
00:30:16,700 --> 00:30:20,020
Naps, naps, naps...

306
00:30:23,260 --> 00:30:25,300
Sitten tehdään...

307
00:30:29,580 --> 00:30:32,780
Ja sitten oikea, vasen.

308
00:30:34,860 --> 00:30:39,300
-Miten meni?
-Vähän nopeasti mutta muuten ihan hyvin.

309
00:30:39,460 --> 00:30:42,540
Minä seison nyt tässä edessä ja autan.

310
00:30:42,700 --> 00:30:47,300
Minulla on etumatkaa, koska olen tehnyt
askeleet. Teille ne ovat uusia.

311
00:30:47,460 --> 00:30:51,220
-Kokeillaan nyt kerran ihan vapaasti.
-Okei.

312
00:31:38,500 --> 00:31:41,220
Ihan superia!

313
00:31:42,900 --> 00:31:46,260
Meidän täyty harjoitella sykettä,
jotta oikeasti tunnette sen.

314
00:31:46,420 --> 00:31:52,180
Kun teemme jotain yhdessä,
olemme melko riippuvaisia tahdista-

315
00:31:52,340 --> 00:31:57,620
-etenkin jos musiikissa on voimakas syke,
kuten tässä on.

316
00:31:59,460 --> 00:32:03,140
-Minä en kyllä pysty tähän.
-Mikset?

317
00:32:03,300 --> 00:32:07,500
Minulla on huono motoriikka.

318
00:32:08,340 --> 00:32:15,140
Koko projekti koreografioineen
on todella suuri haaste minulle.

319
00:32:15,300 --> 00:32:19,740
Pelkään, että saatan kaatua,
kun teen jotain.

320
00:32:22,780 --> 00:32:27,700
Minulla on ollut huono tasapaino
ja motoriikka jo ihan lapsesta lähtien.

321
00:32:29,500 --> 00:32:34,900
Olin lapsena hyvin sairas
ja minulla oli synnynnäinen sydänvika.

322
00:32:38,740 --> 00:32:45,020
Olin paljon sairaalassa. Vanhempani olivat
hyvin huolissaan minusta.

323
00:32:45,180 --> 00:32:49,220
-Ja nuo kaksi tuolla.
-Olen iloinen siitä, että olen nyt tässä.

324
00:32:49,380 --> 00:32:52,020
Saan tehdä sitä, mistä olen haaveillut.

325
00:32:52,180 --> 00:32:58,220
Se on ollut kaikkein suurin haaveeni:
muotinäytös, tanssiminen...

326
00:32:58,380 --> 00:33:00,900
Koko roska.

327
00:33:05,540 --> 00:33:09,820
-Miltä se muotinäytöshomma tuntuu?
-Hyvältä.

328
00:33:10,940 --> 00:33:13,860
Se karkasi.

329
00:33:14,020 --> 00:33:16,820
-Onko sinulla tyttö- tai poikakaveria?
-Poikakaveri.

330
00:33:16,980 --> 00:33:19,740
-Kuka?
-Magnus Carlsson.

331
00:33:19,900 --> 00:33:21,660
-Magnus Carlsson?
-Niin.

332
00:33:21,820 --> 00:33:24,500
-Siis se Barbadoksen laulajako?
-Niin.

333
00:33:24,660 --> 00:33:27,100
-Miten te olette tavanneet?
-Olemme.

334
00:33:27,260 --> 00:33:30,860
-Seurusteletteko te?
-Joo...

335
00:33:32,260 --> 00:33:34,540
Sehän on hyvä.

336
00:33:36,260 --> 00:33:39,580
-Mikä on lempiyhtyeesi?
-ABBA.

337
00:33:39,740 --> 00:33:45,340
-Otatko aikaa? Seitsemän minuuttia.
-Joo.

338
00:33:45,500 --> 00:33:48,780
Vahditko nyt sitä.
Osaatko laulaa jotain <i>Mamma Miasta?</i>

339
00:33:48,940 --> 00:33:52,740
-Haluan musiikkia.
-Minkä kappaleen osaat parhaiten?

340
00:33:52,900 --> 00:33:56,700
- <i>Mamma Mian.</i>
-Kokeillaan sitten.

341
00:33:58,980 --> 00:34:03,060
-Näytähän. Onko oikein koreografiakin?
-On.

342
00:34:56,740 --> 00:35:02,580
-Hillberg, kauanko aikaa on mennyt?
-Viisi minuuttia jäljellä.

343
00:35:02,740 --> 00:35:07,100
Sitten nämä ovat kyllä maailmanhistorian
pisimmät kuusi minuuttia.

344
00:35:07,260 --> 00:35:09,820
-Tarkkailetko kelloa?
-Joo.

345
00:35:09,980 --> 00:35:13,380
Ei enää voi olla viisi minuuttia jäljellä.

346
00:35:13,540 --> 00:35:15,820
-Kyllä on.
-Oletko ottanut aikaa?

347
00:35:15,980 --> 00:35:21,820
-Olen. Nyt aika loppui.
-Nytkö?

348
00:35:43,460 --> 00:35:46,060
-Kippis.
-Kippis.

349
00:35:56,860 --> 00:36:05,180
NELJÄ KUUKAUTTA CATWALKILLE

350
00:36:05,700 --> 00:36:10,020
Kun aloin tehdä tätä, sain kuulla
paljon heidän rajoitteistaan.

351
00:36:10,180 --> 00:36:15,780
Jos keskittyy vain rajoitteisiin,
ei pääse lainkaan eteenpäin.

352
00:36:15,940 --> 00:36:18,940
Olen nähnyt näiden vuosien aikana sen-

353
00:36:19,100 --> 00:36:23,180
-että kun esitetään vaatimuksia,
alkaa tapahtua muutoksia.

354
00:36:24,100 --> 00:36:31,100
Kun ihminen kokee kuuluvansa johonkin
ja saa vahvistuksen olemassaololleen-

355
00:36:31,260 --> 00:36:34,740
-hän alkaa kasvaa.

356
00:37:05,980 --> 00:37:08,100
-Joko sinä olet aloittanut?
-Joo.

357
00:37:08,260 --> 00:37:10,260
Oletko jo katsonut niitä?

358
00:37:10,420 --> 00:37:13,980
-Kimalle sopii sinulle hyvin.
-Kiitos.

359
00:37:14,900 --> 00:37:20,860
-Oletko sinä pannut ne tuonne?
-Olen.

360
00:37:26,860 --> 00:37:32,460
Nyt me haluamme tietää, keitä ovat
Emma, Ida, Nicklas, Alex ja Kitty.

361
00:37:49,300 --> 00:37:52,060
Paljon perhosia.

362
00:37:52,220 --> 00:37:54,780
-Taidat pitää niistä, Kitty.
-Joo.

363
00:37:56,620 --> 00:38:02,460
-Mitäs sinä mietit?
-Tykkään kimalteesta ja paljeteista.

364
00:38:02,620 --> 00:38:04,700
Ballerinan mekkoja.

365
00:38:25,340 --> 00:38:30,540
Kultaiset kengät, hopeinen neuletakki...

366
00:38:30,700 --> 00:38:34,300
Valkoinen kiiltävä ballerinan mekko-

367
00:38:35,500 --> 00:38:39,380
-kultainen kaulakoru,
kukkia hiuksissa ja rannekoru.

368
00:38:41,540 --> 00:38:43,580
Joo.

369
00:38:44,860 --> 00:38:48,620
-Ketkä ovat jo valmiita?
-Minä!

370
00:38:48,780 --> 00:38:51,780
-Hillberg, oletko sinäkin valmis?
-Olen!

371
00:38:53,580 --> 00:38:55,660
-Oletko sinä tässä, Nicklas?
-Olen.

372
00:38:55,820 --> 00:39:00,660
Mitä Fridan pitäisi miettiä,
kun hän tekee vaatteet sinulle?

373
00:39:00,820 --> 00:39:04,340
-ABBAA.
-Aivan, ABBA.

374
00:39:04,500 --> 00:39:06,100
-Oletko sinä vähän ABBA?
-Joo.

375
00:39:06,260 --> 00:39:09,540
-Mitäs muuta?
-Mekko.

376
00:39:09,700 --> 00:39:13,540
Ilmaiset itseäsi aivan loistavasti.
Kaikki tässä on aivan sinua.

377
00:39:13,700 --> 00:39:15,780
Joo.

378
00:39:15,940 --> 00:39:20,300
Minulla on nyt vähän paineita
toteuttaa heidän visionsa.

379
00:39:20,460 --> 00:39:24,820
Moni haluaa muhkeutta ja laahuksia
ja prinsessatyyliä.

380
00:39:24,980 --> 00:39:27,140
Minäkin olen vähän sellainen.

381
00:39:27,300 --> 00:39:31,540
-Tehdään gaalailtapuku.
-Enemmän kuin mielellään.

382
00:39:31,700 --> 00:39:34,740
Ja paljon tylliä. Pidän tyllistä.

383
00:39:34,900 --> 00:39:39,940
Ja vyötärölle nätti silkkirusetti.

384
00:39:40,100 --> 00:39:42,540
Haluaisin sellaisen prinsessamekkoon.

385
00:39:42,700 --> 00:39:49,020
Saan paljon inspiraatiota siitä,
mistä te pidätte.

386
00:39:49,180 --> 00:39:52,580
-Katsotaan, mitä saan aikaan siitä.
-Niinpä.

387
00:39:52,740 --> 00:39:57,620
-Tästä tulee jännittävää.
-Tosi jännittävää.

388
00:40:04,180 --> 00:40:08,020
-Haluatko mehua?
-Kyllä, kiitos.

389
00:40:09,900 --> 00:40:16,500
-Katso, miten kaunis äiti oli.
-Niin, hän oli oikein nätti.

390
00:40:16,660 --> 00:40:22,300
-Miten vanha hän oli näissä kuvissa?
-Se oli ennen kuin me tapasimme.

391
00:40:22,460 --> 00:40:24,980
Hänen täytyi olla noin 20-vuotias.

392
00:40:25,140 --> 00:40:27,660
-Tämäkin on tosi hieno.
-Hän näyttää mallilta.

393
00:40:27,820 --> 00:40:33,420
Niin näyttää.
Kysyin äidiltä ennen hänen kuolemaansa-

394
00:40:33,580 --> 00:40:36,660
-että oliko hän koskaan ajatellut
ryhtyvänsä malliksi.

395
00:40:36,820 --> 00:40:42,420
Hän sanoi,
ettei ollut miettinyt sitä ikinä.

396
00:40:42,580 --> 00:40:48,780
Minä taas olen miettinyt sitä jo kauan.
Haluaisin kovasti malliksi.

397
00:40:49,740 --> 00:40:54,220
Tämä on tosi hieno kuva.
Tuossa on hänen kaverinsa Barbro.

398
00:40:54,380 --> 00:40:58,220
Onko tuo Barbro? Hänhän oli...

399
00:40:58,380 --> 00:41:02,660
-Äidin hautajaisissa.
-En tiennyt, että hän on tuossa kuvassa.

400
00:41:03,700 --> 00:41:08,460
Ikävöin äitiä kovasti ihan joka päivä.

401
00:41:08,620 --> 00:41:11,340
Ikävöin sitä, että saisin sanoa "äiti".

402
00:41:13,220 --> 00:41:15,820
Haluaisin tehdä niin.

403
00:41:19,980 --> 00:41:24,900
Ajatella, jos voisin soittaa äidille-

404
00:41:25,060 --> 00:41:27,820
-ja kertoa muotinäytöksestä.

405
00:41:29,020 --> 00:41:32,780
Haluaisin voida tehdä niin.

406
00:41:32,940 --> 00:41:37,500
Mutta en voi soittaa,
koska hän on taivaassa.

407
00:41:46,580 --> 00:41:49,100
Ole hyvä, äiti.

408
00:42:29,420 --> 00:42:32,100
Noin. Nättiä.

409
00:42:32,260 --> 00:42:35,620
Oikein hyvä. Sitten taas edestäpäin.

410
00:42:35,780 --> 00:42:39,660
Oikein hyvä. Laske käsi alas.

411
00:42:41,500 --> 00:42:44,540
Oikein hyvä. Kaunista.

412
00:42:44,700 --> 00:42:47,980
Pidä siinä. Kaunista.

413
00:42:48,140 --> 00:42:51,380
-Lämpimästi tervetuloa!
-Kiitos.

414
00:42:51,540 --> 00:42:56,420
Ottakaa esiin
kaikki mukaan tuomanne vaatteet-

415
00:42:56,580 --> 00:42:59,060
-niin valitaan niistä sopivat kuvaukseen.

416
00:42:59,220 --> 00:43:01,740
-Mielellään.
-Tulkaa!

417
00:43:05,460 --> 00:43:06,860
Miten kivaa!

418
00:43:07,020 --> 00:43:12,180
Jos saisitte toivoa, missä näytös
pidetään, mitä toivoisitte?

419
00:43:12,340 --> 00:43:16,140
Minä toivon Tukholmaa tai Göteborgia.

420
00:43:16,300 --> 00:43:20,060
-Gävle.
-Gävlekö? Okei...

421
00:43:20,220 --> 00:43:24,420
Minun täytyy kertoa heille nyt.
Kyllä se tila järjestyy.

422
00:43:24,580 --> 00:43:28,820
Meidän täytyy varata hotellihuoneet
ja järjestää kaikille viisumit.

423
00:43:29,900 --> 00:43:33,260
Tiedän, mutta heidän täytyy tietää,
minne olemme menossa.

424
00:43:33,420 --> 00:43:38,420
Alexander, tule sinä vähän tänne päin.
Ida, tule sinä vähän eteenpäin.

425
00:43:38,580 --> 00:43:43,340
Oikein hyvän näköistä.
Ihan mielettömän hyvä!

426
00:43:43,500 --> 00:43:47,540
Kuulkaahan, näytös pidetään...
New Yorkissa!

427
00:43:47,700 --> 00:43:49,860
Mitä?

428
00:43:50,020 --> 00:43:52,780
-Oikeastiko?
-Jep.

429
00:43:57,900 --> 00:44:01,140
En tajua tästä nyt mitään.

430
00:44:01,300 --> 00:44:03,340
Voi luoja!

431
00:44:09,220 --> 00:44:13,140
-Olen aina haaveillut New Yorkista.
-Pidämme näytöksen...

432
00:44:13,300 --> 00:44:17,460
...New Yorkin muotiviikolla.
Sillä viikolla tapahtuu paljon.

433
00:44:17,620 --> 00:44:21,420
-Ja mekin olemme siellä.
-Minä olen aina halunnut New Yorkiin.

434
00:44:21,580 --> 00:44:23,180
-Oletko?
-Joo.

435
00:44:23,340 --> 00:44:25,220
Täydellistä.

436
00:44:25,380 --> 00:44:27,340
Juuri noin.

437
00:44:27,500 --> 00:44:29,660
Katso kameraan.

438
00:44:31,620 --> 00:44:33,940
Miten kaunista!

439
00:44:34,100 --> 00:44:37,660
-Kasaria koko rahan edestä.
-Kyllä vain.

440
00:44:37,820 --> 00:44:40,420
-Olenko tuossa minä?
-Olet.

441
00:44:40,580 --> 00:44:45,780
-Miltä tuntuu?
-Hyvältä. Ihan oudolta.

442
00:44:45,940 --> 00:44:48,420
Täydellistä.

443
00:44:50,500 --> 00:44:54,180
Vau! Se oli siinä!

444
00:44:58,940 --> 00:45:01,780
KOLME KUUKAUTTA CATWALKILLLE

445
00:45:01,940 --> 00:45:04,420
<i>Hei, Alex. Muotinäytös lähestyy.</i>

446
00:45:04,580 --> 00:45:09,500
<i>Nyt harjoitellaan ylpeää ryhtiä.</i>
<i>Selkä suoraksi ja rinta rottingille.</i>

447
00:45:09,660 --> 00:45:12,700
<i>Pannaan pään päälle kirja.</i>

448
00:45:12,860 --> 00:45:17,900
<i>Sitten voit kokeilla kävellä</i>
<i>ja pitää selän suorana.</i>

449
00:45:18,060 --> 00:45:21,180
<i>Se tulee tarpeeseen sitten catwalkilla.</i>

450
00:45:21,340 --> 00:45:24,620
<i>Harjoittele siis ahkerasti.</i>

451
00:45:40,220 --> 00:45:42,660
Voi hemmetin paska...

452
00:45:55,660 --> 00:45:58,260
Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan...

453
00:45:58,420 --> 00:46:02,060
...kaksi, kolme, neljä, viisi...

454
00:46:02,220 --> 00:46:06,140
Pam, pam, seis. Pam, pam, seis.

455
00:46:06,300 --> 00:46:08,940
Käännös, käännös, käännös.

456
00:46:09,100 --> 00:46:14,980
Tanssiliikkeiden muistaminen
on ollut tosi vaikeaa.

457
00:46:15,140 --> 00:46:18,420
Esitämme tanssin sitten catwalkilla.

458
00:46:18,580 --> 00:46:23,740
Se on hankalaa.

459
00:46:23,900 --> 00:46:27,220
Otetaan mukaan myös käännös.
Peräänny hiukan.

460
00:46:27,380 --> 00:46:31,660
Käännös tehdään ihan catwalkin päässä.

461
00:46:31,820 --> 00:46:36,020
Toinen jalka eteen.
Sitten käännyt ympäri.

462
00:46:36,180 --> 00:46:39,540
Sitten jatkat kävelemistä.
Mennään vähän tännepäin.

463
00:46:39,700 --> 00:46:43,780
Toinen jalka eteen,
käännös ja uusi kiinnekohta.

464
00:46:43,940 --> 00:46:48,820
-Miltä tuntui?
-Alkoi vähän huimata.

465
00:46:48,980 --> 00:46:55,460
-Alkoiko huimata?
-Huimaa ja keinuttaa.

466
00:46:55,620 --> 00:47:01,620
-Ei se ole vaarallista.
-Pelkään huimausta epilepsian takia.

467
00:47:01,780 --> 00:47:05,900
Pelkään saavani kohtauksen.

468
00:47:06,060 --> 00:47:11,700
-Pelkään sitä, että saan kohtauksen.
-Ymmärrän.

469
00:47:11,860 --> 00:47:16,660
Nyt meillä on tilaisuus liittää
pyörimiseen toisenlaisia muistoja.

470
00:47:16,820 --> 00:47:20,180
Näytöksen jälkeen
et enää parempaa tiedäkään.

471
00:47:20,340 --> 00:47:24,260
-En enää tiedä mitään parempaa. Selvä.
-Hyvää työtä, Emma.

472
00:47:24,420 --> 00:47:27,140
Sitten näytöksessä on yksi lisäjuttu.

473
00:47:27,300 --> 00:47:29,060
Tämä koskee sinua, Kitty.

474
00:47:29,220 --> 00:47:34,660
Sinä et vain kävele.
Annika, mitä hän tekee?

475
00:47:34,820 --> 00:47:38,020
-Sinä laulat.
-Okei...

476
00:47:38,180 --> 00:47:42,900
Laulat Aviciin kappaleen <i>Silhouettes.</i>

477
00:47:43,060 --> 00:47:46,860
Esitämme siitä rauhallisen version.
Tulet esiin kimaltavassa asussasi-

478
00:47:47,020 --> 00:47:51,140
-seisot keskellä ja laulat.
Oletko muuten laulanut ennen englanniksi?

479
00:47:51,300 --> 00:47:53,580
Vain kerran. Se meni vähän niin ja näin.

480
00:47:53,740 --> 00:47:58,860
-Käydään se yhdessä läpi tämän jälkeen.
-Kiitos.

481
00:47:59,020 --> 00:48:04,940
Hyvä. Nyt meillä on harjoiteltavaa.
Käykää askeleet läpi-

482
00:48:05,100 --> 00:48:08,220
-jotta teillä on jotain,
mistä lähteä työstämään asiaa.

483
00:48:08,380 --> 00:48:10,780
Minä en nyt ihan tajunnut.

484
00:48:10,940 --> 00:48:16,620
Harjoitelkaa tätä.
Toistaminen auttaa muistamaan.

485
00:48:16,780 --> 00:48:19,300
Se tavallaan jää kehon muistiin.

486
00:48:28,500 --> 00:48:31,940
<i>"Come on people,</i>
<i>we have all seen..."</i>

487
00:48:32,100 --> 00:48:35,500
<i>"All"</i> tarkoittaa kaikkia.
Eli "me kaikki"...

488
00:49:35,860 --> 00:49:39,660
Ja sitten takaisin keskelle.

489
00:49:44,340 --> 00:49:46,420
Ja eteen. Hyvä.

490
00:49:46,580 --> 00:49:49,740
-Miltä käännös tuntui?
-Vähän huippaa.

491
00:49:49,900 --> 00:49:52,140
-Huippaa?
-Niin.

492
00:49:52,300 --> 00:49:53,860
Tule tänne.

493
00:49:55,220 --> 00:49:59,340
Ojenna käsi, poimi yksi omena tästä,
yksi omena tuosta.

494
00:49:59,500 --> 00:50:03,020
Yksi omena siitä ja yksi omena siitä.

495
00:50:03,180 --> 00:50:08,300
Ja sitten takaisin keskellä.
Ja sitten käännös. Hyvä.

496
00:50:08,460 --> 00:50:13,740
-Tiedätkö, mitä teit äsken?
-Joo. Sen.

497
00:50:13,900 --> 00:50:17,540
-Teit pyörähdyksen.
-Pyörähdyksen... Oho!

498
00:50:23,220 --> 00:50:25,660
Tein pyörähdyksen poimimalla omenia.

499
00:50:25,820 --> 00:50:28,300
Teit sen niin, että...

500
00:50:28,460 --> 00:50:34,100
Teit ihan saman jutun
mutta et ajatellut sitä.

501
00:50:34,260 --> 00:50:38,340
Aivan, en ajatellut sitä.

502
00:51:07,860 --> 00:51:15,300
Etenkin laulaminen
taitaa vähän jännittää.

503
00:51:15,460 --> 00:51:19,100
Laulan ensimmäistä kertaa yleisölle.

504
00:51:20,660 --> 00:51:25,940
Laulan yleisölle vieraassa maassa,
jonka kieltä en edes osaa.

505
00:51:37,020 --> 00:51:40,660
Nähdyksi tuleminen
ei ole minulle tärkeää siksi-

506
00:51:40,820 --> 00:51:45,500
-että pitäisin itseäni
jotenkin merkittävänä.

507
00:51:45,660 --> 00:51:49,300
Haluan vain näyttää,
millainen olen ihmisenä-

508
00:51:49,460 --> 00:51:56,460
-jotta ne, joiden mielestä meissä
kehitysvammaisissa on jotain vikaa...

509
00:51:56,620 --> 00:52:02,220
Haluan näyttää,
ettemme ole vähemmän arvokkaita ihmisiä.

510
00:52:03,500 --> 00:52:06,460
Okei, saatamme olla erilaisia.

511
00:52:06,620 --> 00:52:12,460
Kyllä, myönnän. Olen käyttänyt
itse tekemiäni meikkiaurinkolaseja.

512
00:52:12,620 --> 00:52:18,540
Saatan sekoittaa pukeutumisessani
eri tyylejä, jotka eivät ehkä sovi yhteen.

513
00:52:18,700 --> 00:52:24,140
Mutta sellainen minä olen
enkä häpeä erilaisuuttani.

514
00:52:26,180 --> 00:52:30,140
Sain tietää,
että tietyt paikalliset nuoret-

515
00:52:30,300 --> 00:52:35,140
-pitävät minua jälkeenjääneenä,
epämuodostuneena ja tyhmänä.

516
00:52:35,300 --> 00:52:38,340
Moni ajattelee meistä niin-

517
00:52:38,500 --> 00:52:43,220
-mutta asiaan tulee muutos,
kun me olemme catwalkilla.

518
00:52:53,740 --> 00:52:59,100
Olen luonnostellut ja miettinyt
sinun omia luonnoksiasi-

519
00:52:59,260 --> 00:53:03,340
-ja sitä, kuka sinä olet olet,
ja yrittänyt tulkita sitä.

520
00:53:03,500 --> 00:53:08,980
Tässä on kimalletta.
Saat kimaltavaa ylellisyyttä.

521
00:53:09,140 --> 00:53:11,380
Oi, miten hieno.

522
00:53:11,540 --> 00:53:17,700
Sitten tulemmekin hääpukuun:
valkoista pitsiä ja kimaltavia kukkia.

523
00:53:17,860 --> 00:53:20,580
-Ja muhkea laahus.
-Tosi hieno.

524
00:53:20,740 --> 00:53:24,500
-Uskotko, että siitä tulee hyvä?
-Uskon.

525
00:53:24,660 --> 00:53:26,820
-Kelpaako?
-Kyllä kelpaa.

526
00:53:31,100 --> 00:53:34,020
-Oletko valmis?
-En, mutta katsotaan silti.

527
00:53:35,260 --> 00:53:42,260
Ajattelin jonkinlaista perhosunelmaa,
koska sinähän olet perhosnainen.

528
00:53:42,420 --> 00:53:46,980
-Niin olen.
-Sinulla on joka paikassa perhosia.

529
00:53:47,140 --> 00:53:52,180
Perhosethan tavallaan edustava vapautta.

530
00:53:52,340 --> 00:53:54,740
Ja sitten on vielä yksi.

531
00:53:54,900 --> 00:53:59,700
Tässä on lisää kimalletta.
Uskotko näistä syntyvän jotain?

532
00:53:59,860 --> 00:54:06,140
Joo. Mutta olisi kiva,
jos perhosia olisi myös...

533
00:54:06,300 --> 00:54:09,220
-Tuossakin?
-Niin, jos se vain onnistuu.

534
00:54:09,380 --> 00:54:15,140
Tähän tulee paljon perhosia ja kukkia.

535
00:54:15,300 --> 00:54:20,980
Tässä taas keskitytään enemmän
kimallukseen ja liikkeeseen.

536
00:54:21,140 --> 00:54:25,860
Kun tehdään kaksi asua, on kiva,
että ne ovat vähän erilaisia keskenään.

537
00:54:26,020 --> 00:54:30,140
-Saanko siis kaksi mallistoa?
-Kyllä vain.

538
00:54:30,300 --> 00:54:34,220
Ensin tulet esiin tässä.
Sitten palaat lavan taakse-

539
00:54:34,380 --> 00:54:36,820
-ja vaihdat tähän.

540
00:54:36,980 --> 00:54:40,340
-Vitsailetko?
-En... Voi luoja!

541
00:54:42,500 --> 00:54:49,140
Kylläpä minä säikähdin!
Ilahduitko noin kovasti?

542
00:54:52,540 --> 00:54:56,380
Tule. Tulin nyt tosi iloiseksi.

543
00:54:57,660 --> 00:55:01,100
-Nyt minä alan itkeä ilosta.
-Niin minäkin.

544
00:55:04,740 --> 00:55:06,820
Anteeksi.

545
00:55:16,020 --> 00:55:18,900
-Sinä olet niin ihana.
-Kiitos, niin sinäkin.

546
00:55:19,060 --> 00:55:23,260
Toivon usein,
että sinä olisit oikeasti siskoni.

547
00:55:23,420 --> 00:55:25,860
Miten söpöä.

548
00:55:27,060 --> 00:55:30,660
Hänessä on niin paljon rakkautta.

549
00:55:30,820 --> 00:55:35,620
Kukaan ei saisi ikinä olla inhottava
niin ihanalle ihmiselle.

550
00:55:36,380 --> 00:55:38,900
Voi luoja...

551
00:55:39,060 --> 00:55:42,780
Hän on aivan mahtava.

552
00:55:49,020 --> 00:55:54,660
YKSI KUUKAUSI CATWALKILLE

553
00:55:55,740 --> 00:56:01,860
Mietitään nyt vähän sitä, mitä haluaisit
antaa yleisölle, kun tulet esiin.

554
00:56:02,020 --> 00:56:06,940
-Minä haluaisin antaa...
-Millaisen tunnelman haluaisit luoda?

555
00:56:07,100 --> 00:56:14,100
Haluaisin tuoda esiin sen,
että olen hyvin epävarma ja ujo-

556
00:56:14,260 --> 00:56:16,620
-ja vetäydyn mielelläni sivuun.

557
00:56:16,780 --> 00:56:20,860
Ajattelin, että voisin esiintyä
tällä tavalla näyttäen ujolta-

558
00:56:21,020 --> 00:56:25,140
-ja epävarmalta. Ja sitten...

559
00:56:25,300 --> 00:56:30,980
Sitten löydän jostain voimaa.
"Tässä minä nyt olen."

560
00:56:32,460 --> 00:56:38,340
"Minua ei enää jätetä huomiotta.
Olen tässä ja haluan tuottaa teille iloa."

561
00:56:38,500 --> 00:56:42,740
Se on vieläkin tehokkaampaa,
kun sillä on jokin tarkoitus.

562
00:56:42,900 --> 00:56:47,260
Se on eräänlainen vapautuminen.
Tehdään se niin.

563
00:56:54,500 --> 00:56:58,220
<i>Hei, Pär. Tässä on</i>
<i>Janne Broman Fotografiskasta.</i>

564
00:56:58,380 --> 00:57:03,860
<i>Olen nyt New Yorkissa.</i>
<i>Rakennushommat ovat pahasti myöhässä.</i>

565
00:57:04,020 --> 00:57:07,980
<i>Täällä vallitsee täysi kaaos.</i>
<i>Tämä on yhtä suurta rakennustyömaata.</i>

566
00:57:08,140 --> 00:57:14,380
<i>Valitettavasti sinun täytyy etsiä tila</i>
<i>jostain muualta. Onnea matkaan.</i>

567
00:57:36,900 --> 00:57:41,020
-New York!
-Oletpa sinä laittanut kaiken hienoksi.

568
00:57:41,180 --> 00:57:44,340
Kiitos.

569
00:57:44,500 --> 00:57:47,940
-Ei hitto...
-Hyvältä näyttää.

570
00:57:48,100 --> 00:57:51,260
Ihan hiton hienot, Nicklas.

571
00:57:51,420 --> 00:57:55,260
On kyllä hauskaa lähteä New Yorkiin.

572
00:57:55,420 --> 00:58:00,380
-Minä en edes tajua sitä.
-En minäkään.

573
00:58:09,580 --> 00:58:13,620
Lennot ja hotelli on varattu.
Kaikki on valmiina.

574
00:58:13,780 --> 00:58:19,380
Yritämme vielä järjestää jostain sopivan
tilan. Se tapahtuu 14. syyskuuta.

575
00:58:19,540 --> 00:58:22,260
-Nytkö?
-Niin.

576
00:58:23,500 --> 00:58:26,100
Vai niin...

577
00:58:28,060 --> 00:58:33,820
Haluaisimme pitää näytöksen
New Yorkin muotiviikolla syyskuussa.

578
00:58:33,980 --> 00:58:37,460
<i>Siihenhän on alle kuukausi aikaa.</i>

579
00:58:37,620 --> 00:58:40,500
Niin, koska muotiviikko on silloin.

580
00:58:40,660 --> 00:58:46,100
Pär sanoi, että lähtisimme New Yorkiin
ja että kaikki oli hoidossa.

581
00:58:46,260 --> 00:58:50,140
-Mutta kaikki ei ollut hoidossa.
-Meillä ei ole vielä tilaa.

582
00:58:50,300 --> 00:58:52,100
-Vitsailetko?
-En.

583
00:58:52,260 --> 00:58:55,220
Olen vähän huolissani siitä.

584
00:58:55,380 --> 00:59:01,660
Olen luvannut kaikille mukana oleville,
että lähdemme New Yorkiin.

585
00:59:01,820 --> 00:59:04,700
En voi perua sitä enää.

586
00:59:04,860 --> 00:59:09,780
Osaatko neuvoa,
missä voisimme pitää näytöksen?

587
00:59:09,940 --> 00:59:12,580
<i>Valitettavasti en osaa.</i>

588
00:59:17,260 --> 00:59:20,980
Tarvitsemme Manhattanilta tilan-

589
00:59:21,140 --> 00:59:24,620
-johon mahtuu 200 - 300 ihmistä.

590
00:59:24,780 --> 00:59:28,780
<i>Tämä tuli todella pian, ja nyt täällä</i>
<i>tapahtuu paljon kaikenlaista.</i>

591
00:59:28,940 --> 00:59:33,780
<i>Totta puhuakseni</i>
<i>se voi tulla todella kalliiksi.</i>

592
00:59:52,020 --> 00:59:55,780
En uskonut, että tilan hankkiminen
olisi näin hankalaa.

593
00:59:55,940 --> 00:59:58,060
Mutta se on.

594
00:59:58,220 --> 01:00:01,940
Olemme etsineet ihan hitosti
löytämättä mitään.

595
01:00:03,580 --> 01:00:09,780
Olen kysynyt valehtelematta
ainakin 30 - 40 eri paikasta.

596
01:00:09,940 --> 01:00:13,820
Nyt tilanne alkaa olla
aika epätoivoinen.

597
01:00:15,940 --> 01:00:19,820
Aika alkaa loppua,
sillä sitä on enää puolitoista viikkoa.

598
01:00:21,900 --> 01:00:27,340
Meihin otti yhteyttä nainen,
jolla saattaa olla ratkaisu tähän.

599
01:00:29,780 --> 01:00:35,220
-Hei, Sofia. Tässä on Pär Johansson.
- <i>Hei, mitä kuuluu?</i>

600
01:00:35,380 --> 01:00:39,460
En puhu kovin hyvin englantia,
mutta toivottavasti voit auttaa minua.

601
01:00:39,620 --> 01:00:42,380
<i>Kyllä minä autan sinua.</i>

602
01:00:42,540 --> 01:00:47,900
<i>Meillä on kaksi kerrosta. Yläkerrassa on</i>
<i>showroom ja alakerrassa on iso sali-</i>

603
01:00:48,060 --> 01:00:50,180
- <i>jossa voitte pitää näytöksen.</i>

604
01:00:50,340 --> 01:00:56,740
<i>Lisäksi käytössänne on VIP-lehdistötila.</i>

605
01:00:56,900 --> 01:01:02,540
Minun täytyy nyt avata ikkuna,
koska tämä on niin hyvä uutinen.

606
01:01:02,700 --> 01:01:08,740
- <i>Kiitos!</i>
-Tätä on vaikea uskoa todeksi.

607
01:01:08,900 --> 01:01:13,380
-Mutta kai minä sitten uskon sinua.
- <i>Kyllä se on totta.</i>

608
01:01:13,540 --> 01:01:19,100
-Tämä on paras puheluni ikinä.
- <i>Voi kiitos! Oli oikein mukava jutella.</i>

609
01:01:19,260 --> 01:01:22,900
-Samoin. Hei.
- <i>Hei.</i>

610
01:01:37,300 --> 01:01:39,180
Vau!

611
01:01:41,860 --> 01:01:46,460
Se on studio,
jossa voi tehdä kaikenlaista.

612
01:01:46,620 --> 01:01:50,660
Sinne voi rakentaa vaikka mitä.
Sinne mahtuu paljon yleisöä-

613
01:01:50,820 --> 01:01:54,660
-ja meilläkin on paljon tilaa
tehdä omaa juttuamme.

614
01:01:54,820 --> 01:01:59,380
Koska nyt on viimeinen viikko,
harjoitellaan suoraa catwalkia.

615
01:01:59,540 --> 01:02:05,340
Yksi, kaksi, kolme,
neljä, viisi, kuusi...

616
01:02:11,340 --> 01:02:15,180
Näihin kukkiin tulee
Swarovski-kristalleja.

617
01:02:15,340 --> 01:02:18,420
Kimaltelet kuin...

618
01:02:19,420 --> 01:02:23,140
Olet kuin suoraan sadusta.

619
01:02:35,940 --> 01:02:38,860
Oletko sinä nyt ihan...

620
01:03:00,980 --> 01:03:04,340
-Mitä sinä poimit?
-Päätin poimia tähtiä.

621
01:03:04,500 --> 01:03:07,340
Selvä, siis tähtiä.

622
01:03:07,500 --> 01:03:14,020
-Minkä tähden otat ensimmäiseksi?
-Äidin tähden taivaalta.

623
01:03:14,180 --> 01:03:18,740
Tähden nimi on Solveig,
koska äidin nimi oli Solveig.

624
01:03:34,500 --> 01:03:38,180
Kokoonnutaan nyt kaikki tänne.

625
01:03:38,340 --> 01:03:41,620
Tänään on viimeinen päivä
ja teemme kenraaliharjoituksen.

626
01:03:41,780 --> 01:03:46,740
Tämä on nyt uutta kaikille.
Vaatteet ja liikkeet ovat uusia.

627
01:03:46,900 --> 01:03:51,860
Se on uutta myös pukijoille.
Siksi olemme päättäneet-

628
01:03:52,020 --> 01:03:56,940
-että ennen lounasta käymme läpi numerot
yksi, kaksi, kolme ja neljä.

629
01:03:57,100 --> 01:04:02,900
Kaikki siis vaihtavat asua
ja pääsevät harjoittelemaan rytmiä.

630
01:04:04,620 --> 01:04:06,980
Odotamme vielä Kittyä.

631
01:04:11,940 --> 01:04:14,540
Miten tulit tänne?

632
01:04:14,700 --> 01:04:20,180
En voi istua
ilman että selkä tuntuu pettävän.

633
01:04:20,340 --> 01:04:24,140
-Kävelin tänne.
-Kävelitkö tänne kepeillä?

634
01:04:24,300 --> 01:04:27,580
Toinen vaihtoehto oli
maata sängyssä kotona.

635
01:04:27,740 --> 01:04:33,380
Kokeilemme tänään asuja.
Miltä sinusta tuntuu?

636
01:04:33,540 --> 01:04:37,420
Minusta tuntuu,
että minulla on paljon opittavaa.

637
01:04:37,580 --> 01:04:43,220
-Kokeile kävelyä ja tunnustele oloasi.
-Voin osallistua, jos tämä menee ohi.

638
01:04:43,380 --> 01:04:46,140
-Totta kai.
-Siksi halusin tulla kokeilemaan.

639
01:04:46,300 --> 01:04:50,260
Olet aivan mahtava.
Tee nyt vain ihan omaan tahtiisi.

640
01:04:50,420 --> 01:04:52,540
Ei kannata harmitella nyt.

641
01:04:52,700 --> 01:04:58,740
Nyt harjoitellaan ihan tosissaan.
Olemme nyt New Yorkissa.

642
01:05:17,220 --> 01:05:24,220
Taidamme olla valmiina. Vedetään nyt
koko näytös läpi. Olkaa hyvät!

643
01:05:40,860 --> 01:05:42,780
Hyvä, Ida!

644
01:05:45,260 --> 01:05:50,660
Kittyä käy tosi paljon sääliksi,
koska hänen selkänsä on niin kipeä.

645
01:05:50,820 --> 01:05:54,500
Tuntuu ihan pahalta katsoakin häntä.

646
01:05:54,660 --> 01:05:57,340
Hyvä! Ihan mahtavaa!

647
01:05:57,500 --> 01:06:01,260
Olen nyt tosi huolissani.

648
01:06:01,420 --> 01:06:08,380
Miten näytökselle käy,
jos Kitty ei voi lähteä New Yorkiin?

649
01:06:12,020 --> 01:06:14,580
Tosi hyvää työtä kaikilta.

650
01:06:15,580 --> 01:06:19,660
Menkää nyt kotiin ja nauttikaa
tekemästänne työstä.

651
01:06:19,820 --> 01:06:24,420
-Pian lennämme New Yorkiin.
-Jes!

652
01:06:26,860 --> 01:06:31,980
-Minä leyhyttelen vähän.
-Ihanaa!

653
01:06:33,860 --> 01:06:36,380
-Noin.
-Nyt on jo parempi.

654
01:06:39,860 --> 01:06:43,900
Mitä tapahtuu, jos en selviä tästä?

655
01:06:44,060 --> 01:06:47,500
Minähän menen sinne ensimmäisenä.

656
01:06:47,660 --> 01:06:50,380
-Siitä syntyisi ihan täysi kaaos.
-Niin syntyisi.

657
01:06:50,540 --> 01:06:53,140
-Minulle se on ihan helppoa.
-Onko?

658
01:06:53,300 --> 01:06:56,340
On. Teen vain näin.

659
01:06:59,060 --> 01:07:02,180
-Etkö tee sitä koskaan väärin?
-En.

660
01:07:02,340 --> 01:07:09,340
Minä pelkään sitä, että jotkut gangsterit
käyvät kimppuumme-

661
01:07:09,500 --> 01:07:13,980
-jos liikumme yksin New Yorkissa.

662
01:07:14,140 --> 01:07:18,140
Minua pelottaa kovasti.

663
01:07:18,300 --> 01:07:20,740
New Yorkissa ollaan stressaantuneita.

664
01:07:20,900 --> 01:07:26,500
Kaikki juoksevat
tai kävelevät tosi kovaa.

665
01:07:26,660 --> 01:07:32,420
Jos minä kävelen nopeasti,
en näe omia kenkiäni.

666
01:07:32,580 --> 01:07:38,020
Jos kengännauhat aukeavat,
voin kompastua niihin.

667
01:07:38,180 --> 01:07:43,500
Saatan nolata itseni siinä
tai tanssiessani sinun kanssasi.

668
01:07:47,100 --> 01:07:50,940
Tai jotain. Hän taitaa nukkua.

669
01:07:51,100 --> 01:07:56,340
Olen todella innoissani tästä
ja haluan näyttää kaikille-

670
01:07:56,500 --> 01:08:02,980
-joilla on ilkeitä ennakkoluuloja
meitä kohtaan, että he ovat väärässä.

671
01:08:04,220 --> 01:08:10,100
Olen aivan liekeissä.
Tästä tulee tosi hauskaa.

672
01:08:39,620 --> 01:08:43,620
-Onko kaikilla passi mukana?
-On!

673
01:08:56,100 --> 01:09:02,380
-Onko tämä ensimmäinen kertasi USA:ssa?
-On. Olen aivan liekeissä.

674
01:10:33,700 --> 01:10:39,660
-En voi uskoa, että tämä on New York.
-En minäkään.

675
01:10:39,820 --> 01:10:45,300
En ymmärrä tätä vieläkään.
Olemmeko oikeasti New Yorkissa?

676
01:10:46,580 --> 01:10:50,100
Otetaanko kuva
tuota hienoa taustaa vasten?

677
01:10:50,260 --> 01:10:53,660
Otetaan.

678
01:10:53,820 --> 01:10:56,740
Anteeksi? Voisitko ottaa kuvan meistä?

679
01:10:58,300 --> 01:11:04,060
Ollaan ihan lähekkäin.
Ida, tule tähän eteen.

680
01:11:06,180 --> 01:11:08,700
-Siitä tuli hieno.
-Kiitos!

681
01:11:08,860 --> 01:11:14,700
Oletko sinä malli?
Olet niin pitkä ja hoikka.

682
01:11:14,860 --> 01:11:19,180
-Oletpa sinä kiltti. En ole malli.
-Olet todella kaunis.

683
01:11:19,340 --> 01:11:23,860
-Kiitos, niin sinäkin. Mukavaa päivää.
-Samoin.

684
01:11:24,020 --> 01:11:28,980
-Näyttikö hän mallilta?
-Minusta näytti.

685
01:11:41,900 --> 01:11:45,860
Onko sinulla kysymys? Hetkinen vain.

686
01:11:46,020 --> 01:11:48,140
Mitä halusit kysyä?

687
01:11:48,300 --> 01:11:52,740
-Jännittäkö lauantain näytös?
-Kyllä.

688
01:11:52,900 --> 01:11:59,140
Vähän jännittää nousta
catwalkille lauantaina.

689
01:11:59,300 --> 01:12:02,180
Mutta ajattelen...

690
01:12:02,340 --> 01:12:07,020
"Tämä on hauskaa!" Hyvin se menee.

691
01:12:08,380 --> 01:12:15,380
Mitkä ovat teidän henkilökohtaisia
innoittajianne muodin suhteen?

692
01:12:15,540 --> 01:12:19,700
Minä rakastan 80-lukua.

693
01:12:19,860 --> 01:12:24,700
Dolce & Gabbana ja Gucci.

694
01:12:25,860 --> 01:12:31,660
-Niin, rakastan sitä.
-Hetkinen vain.

695
01:12:31,820 --> 01:12:35,140
Miksi pidätte näytöksen?
Mikä sen tarkoitus on?

696
01:12:35,300 --> 01:12:40,340
Haluamme näyttää koko maailmalle-

697
01:12:40,500 --> 01:12:47,020
-että me olemme yhtä ainutlaatuisia
ja omalla tavallamme yhtä hyviä-

698
01:12:47,180 --> 01:12:49,820
-vaikka olemmekin kehitysvammaisia.

699
01:12:49,980 --> 01:12:56,860
Lisäksi haluamme tuottaa iloa niille,
jotka eivät saa kokea tätä.

700
01:12:57,020 --> 01:13:04,020
Haluamme antaa toivoa siitä, että hekin
voivat toteuttaa omia haaveitaan.

701
01:13:04,180 --> 01:13:09,060
Jos on haaveillut jostain
jo ihan pienestä lähtien-

702
01:13:09,220 --> 01:13:12,660
-minun mielestäni pitää...

703
01:13:12,820 --> 01:13:17,660
Haave pitää vain toteuttaa
ottamalla yhteyttä...

704
01:13:17,820 --> 01:13:21,500
-Minuun.
-Niin, sinuun tai johonkuhun toiseen.

705
01:13:32,700 --> 01:13:36,340
Tiffany & Company ja Gucci.

706
01:13:36,500 --> 01:13:42,300
-Dolce & Gabbana!
-Katso noita aurinkolaseja!

707
01:13:51,700 --> 01:13:55,020
Rakastan tätä takkia. Se maksaa...

708
01:13:55,180 --> 01:14:00,020
-Tämä maksaa... 848 dollaria.
-Okei...

709
01:14:00,180 --> 01:14:04,700
Minun on vaikea ymmärtää rahan arvoa.

710
01:14:04,860 --> 01:14:08,220
-Onko se yli satasen?
-Jos miettii...

711
01:14:08,380 --> 01:14:14,580
-Melkein 700 000 kruunua takista.
-Melkein 700 000 kruunua takista.

712
01:14:14,740 --> 01:14:18,340
Minun takkini taisi maksaa
vähän yli tonnin.

713
01:14:18,500 --> 01:14:23,860
-Ja yksi nolla perään.
-Niin, yksi nolla perään. Eli tuhat.

714
01:14:24,020 --> 01:14:26,380
Aika kallista.

715
01:14:26,540 --> 01:14:29,620
Minä haluaisin tällaisen.

716
01:14:29,780 --> 01:14:32,620
Niin minäkin. Saisinpa tuollaisen.

717
01:14:32,780 --> 01:14:35,820
Kiitos!

718
01:15:27,260 --> 01:15:31,660
-Olivatpa he taitavia.
-Tosi taitavia.

719
01:15:31,820 --> 01:15:35,060
-Miehet olivat parempia.
-Miehetkö?

720
01:15:35,220 --> 01:15:37,900
-He olivat parempia.
-Niinkö sinusta?

721
01:15:38,060 --> 01:15:42,540
-He näyttivät alushousutkin.
-Alushousutkin!

722
01:15:42,700 --> 01:15:45,500
Niin, se oli parempaa!

723
01:15:45,660 --> 01:15:49,620
Nicklas oli ihan innoissaan,
kun miehet tulivat esiin.

724
01:15:49,780 --> 01:15:52,100
Joo!

725
01:15:53,100 --> 01:15:58,580
-Onneksi he eivät olleet alasti.
-Luojan kiitos!

726
01:16:00,380 --> 01:16:03,700
Silloin olisin kyllä pyörtynyt.

727
01:16:03,860 --> 01:16:08,300
-Ei sinne päin, vaan tänne!
-Tule nyt, Nicklas.

728
01:16:08,460 --> 01:16:10,820
Tule, Nicklas.

729
01:16:19,500 --> 01:16:23,060
Muistatko sen, kun tulin käymään
sinun luonasi ensimmäisen kerran?

730
01:16:23,220 --> 01:16:25,700
Muistan kyllä.

731
01:16:25,860 --> 01:16:29,980
-Ja nyt olemme tässä.
-Niinpä. Ihan uskomatonta.

732
01:16:30,140 --> 01:16:34,540
Olen huomannut oman kehitykseni.

733
01:16:34,700 --> 01:16:39,980
Minusta on tullut itsevarmempi
ja muutenkin jollakin tavalla varmempi.

734
01:16:40,140 --> 01:16:45,060
Mielestäni olen kypsynyt todella paljon.

735
01:16:45,220 --> 01:16:51,940
Koen olevani nyt
paljon iloisempi kuin aiemmin.

736
01:16:52,100 --> 01:16:55,340
-Katso tuota.
-Näen sen.

737
01:16:55,500 --> 01:17:00,300
-Koko maailma katsoo sinua.
-Niin, koko maailma katsoo minua.

738
01:17:02,140 --> 01:17:05,060
Ihan uskomatonta.

739
01:17:05,220 --> 01:17:07,340
Pär...

740
01:17:07,500 --> 01:17:10,700
Huomenna tämä kaupunki on meidän.

741
01:17:32,460 --> 01:17:37,100
Merkit ovat väärissä paikoissa,
tai sitten me olemme mitanneet väärin.

742
01:17:51,660 --> 01:17:54,660
-Heipä hei!
-Hei!

743
01:17:54,820 --> 01:17:58,100
Voi luoja, miten hauskaa!

744
01:17:58,260 --> 01:18:02,500
Kokoonnutaan tähän.
Pankaa tavarat pois.

745
01:18:02,660 --> 01:18:06,060
-Tässä sinä nyt ollaan.
-Niin, tässä sitä nyt ollaan.

746
01:18:06,220 --> 01:18:11,340
-Näettekö, missä me seisomme?
-Seisomme catwalkilla.

747
01:18:11,500 --> 01:18:17,100
Käydään nyt läpi merkkien paikat.

748
01:18:17,260 --> 01:18:19,860
-Merkkien?
-Tulkaa katsomaan.

749
01:18:20,020 --> 01:18:22,780
-Tässä. Sinä seisot siinä, Emma.
-Mitä?

750
01:18:22,940 --> 01:18:26,580
Mene sen viivan päälle.
Menet siihen, kun tulet esiin.

751
01:18:26,740 --> 01:18:28,060
Sisääntulo. Okei.

752
01:18:28,220 --> 01:18:31,140
-Hillberg, sinäkin seisot siinä.
-Tiedän.

753
01:18:31,300 --> 01:18:38,220
Ja vielä yksi asia. Kun käännytte,
tulette tätä reunaa kohti.

754
01:18:38,380 --> 01:18:41,300
Sitten seisotte tässä.

755
01:18:41,460 --> 01:18:47,700
Tullaanko siis hääpuvussa tähän?
En nyt oikein ymmärrä.

756
01:18:47,860 --> 01:18:53,700
Odota, Emma. Samalla tavalla kuin
Hudikissa. Silloin lattiassa oli rasti.

757
01:18:53,860 --> 01:18:59,220
-Nyt siinä on viivoja.
-En nyt oikein ymmärrä.

758
01:18:59,380 --> 01:19:02,660
Odota vähän. Kyllä sinä ymmärrät.

759
01:19:02,820 --> 01:19:07,620
Kaikki on tosi selkeää. Älä hätäile.

760
01:19:07,780 --> 01:19:11,860
Pukeudu aamutakkiin,
niin pääsemme aloittamaan.

761
01:19:15,780 --> 01:19:21,340
Se on vaikeaa ja hankalaa.

762
01:19:21,500 --> 01:19:27,340
Pelkään, että jos jokin menee vikaan-

763
01:19:27,500 --> 01:19:32,740
-yleisö ajattelee,
että me olemme outoja-

764
01:19:32,900 --> 01:19:36,220
-koska emme selviä siitä.

765
01:19:36,380 --> 01:19:41,900
Että me olemme
jotenkin hulluja ja tyhmiä.

766
01:19:42,060 --> 01:19:48,340
Menenkö reunan viereen vai teenkö U:n?

767
01:19:48,500 --> 01:19:52,900
-En ymmärrä, miten muka osaan sen.
-Kyllä sinä osaat.

768
01:19:53,060 --> 01:19:56,940
Pär sanoo yhtä ja moni muu toista.

769
01:19:57,100 --> 01:20:00,820
-Pääni menee ihan sekaisin.
-Ymmärrän.

770
01:20:00,980 --> 01:20:03,780
Annika, Sanna ja minä luotamme teihin.

771
01:20:03,940 --> 01:20:09,060
Tiedämme, että te olette
jo ihan ammattilaisia.

772
01:20:09,220 --> 01:20:13,420
Teidän ei tarvitse olla huolissanne.
Otatte paikan haltuunne illalla.

773
01:20:13,580 --> 01:20:15,860
Väki putoilee tuoleilta.

774
01:20:16,020 --> 01:20:21,060
Häntäluuni on kipeä, eikä ole keppejä
helpottamassa selän kuormitusta.

775
01:20:21,220 --> 01:20:24,660
Nojaa minuun. Hyvin menee.

776
01:20:24,820 --> 01:20:29,420
Haetaan Kittylle keppi. Siinä!

777
01:20:29,580 --> 01:20:33,700
-Katso, Alex.
-Kiitos!

778
01:20:35,060 --> 01:20:39,900
Olen vähän huolissani kivun takia.

779
01:20:40,060 --> 01:20:45,180
Se on tuntunut nyt taas jonkin aikaa.

780
01:20:45,340 --> 01:20:48,180
En silti aio antaa sen estää minua.

781
01:20:49,140 --> 01:20:53,260
Hei, kokoonnutaan lavalla vartin kuluttua.

782
01:20:53,420 --> 01:20:58,780
Jännittää ja hermostuttaa.

783
01:20:58,940 --> 01:21:01,500
Vähän ahdistaakin.

784
01:21:01,660 --> 01:21:05,900
Mutta samalla aion vain olla oma itseni-

785
01:21:06,060 --> 01:21:09,740
-ottaa ihan rennosti ja pitää hauskaa.

786
01:21:14,140 --> 01:21:17,500
Olen ihan normaali. Tältä minä näytän.

787
01:21:17,660 --> 01:21:20,300
Kukaan ei voi muuttaa sitä.

788
01:21:45,540 --> 01:21:47,780
Kaikki paikoilleen!

789
01:22:11,340 --> 01:22:13,260
Sitten mentiin.

790
01:23:44,820 --> 01:23:46,300
Ei niin kovin kauan sitten-

791
01:23:46,460 --> 01:23:52,900
-minun kaltaiseni vammaiset
piilotettiin isoihin laitoksiin.

792
01:23:53,060 --> 01:23:59,420
Vanhempiamme neuvottiin
antamaan meidät pois...

793
01:24:01,100 --> 01:24:03,500
...ja unohtamaan,
että olimme syntyneetkään.

794
01:24:05,300 --> 01:24:10,220
Niin se menee edelleen
joissakin maissa.

795
01:24:12,380 --> 01:24:18,380
Mutta me haluamme muutosta
ja siksi olemme täällä tänään.

796
01:24:20,020 --> 01:24:25,140
Minä en ole koskaan
pyytänyt anteeksi sitä kuka olen.

797
01:24:25,300 --> 01:24:29,340
Olen ylpeä ja haluan kunnioitusta.

798
01:24:30,660 --> 01:24:36,900
Moni asia on mennyt eteenpäin,
ja nyt on meidän vuoromme loistaa.

799
01:25:49,740 --> 01:25:51,860
Bravo!

800
01:25:53,020 --> 01:25:55,100
Se meni kuin vettä vain.

801
01:26:01,300 --> 01:26:04,780
-Nopeita vaihtoja.
-Antaa palaa.

802
01:28:56,580 --> 01:29:03,060
Jos äiti näkisi minut nyt, hän ajattelisi:
"Minun tyttöni! Herranen aika!"

803
01:29:03,220 --> 01:29:06,140
"Hänhän on lahjakas!"

804
01:29:06,300 --> 01:29:12,900
"Penskahan näyttää ihan
<i>Voguen</i> valokuvamallilta!"

805
01:29:13,060 --> 01:29:15,900
-Se meni ihan loistavasti!
-Niin meni!

806
01:29:16,060 --> 01:29:18,740
Rakastan tätä työtä!

807
01:29:36,100 --> 01:29:42,140
Rakkaat ystävät, arvoisa yleisö,
se ainoa oikea Emma Örtlund!

808
01:29:52,780 --> 01:29:55,780
Olen nyt todella onnellinen.

809
01:29:55,940 --> 01:30:01,260
On todella hauskaa olla täällä tänään.

810
01:30:01,420 --> 01:30:03,700
Janne...

811
01:30:03,860 --> 01:30:10,580
Täällä New Yorkissa
on tänään kaksi prinsessaa.

812
01:30:19,540 --> 01:30:24,180
Aina kun työskentelen Emman kanssa,
koen olevani vapaa ja onnellinen.

813
01:30:24,340 --> 01:30:26,340
Miksi?

814
01:30:34,660 --> 01:30:38,540
En osaa selittää sitä...

815
01:30:43,020 --> 01:30:45,660
Kysykää häneltä.

816
01:30:45,820 --> 01:30:52,260
Me olemme kauniita,
ja Down-ihmiset ovat kauniita.

817
01:30:52,420 --> 01:30:58,500
Heidänkin on aika saada loistaa.

818
01:31:01,020 --> 01:31:05,980
Kiitos ihan hurjan paljon.
Olette kauniita.

819
01:31:15,620 --> 01:31:20,740
-Miltä tuntui?
-Ihan taianomaiselta.

820
01:31:22,060 --> 01:31:25,620
Ja siis aivan mahtavalta.

821
01:31:25,780 --> 01:31:29,900
-Mitäs nyt tehdään?
-Nyt lähdetään shoppailemaan!

822
01:31:33,260 --> 01:31:39,500
Katsokaa! Olen <i>Amelian</i> kannessa!

823
01:31:39,660 --> 01:31:44,700
Olen lehdessä. Olen malli!

824
01:31:56,460 --> 01:32:00,420
Tiedättekö,
miten polttopuut saadaan yläkertaan?

825
01:32:00,580 --> 01:32:04,020
Ne poltetaan savuna ilmaan.

826
01:32:18,420 --> 01:32:21,100
-Hillberg!
-Niin?

827
01:32:22,060 --> 01:32:24,700
-Herätys!
-Olen hereillä.

828
01:32:24,860 --> 01:32:28,300
-Ei, vaan sinä nukuit.
-En nukkunut!

829
01:32:28,460 --> 01:32:31,980
-Turpa kiinni, Pär.
-"Turpa kiinni, Pär"?

830
01:32:35,140 --> 01:32:39,140
Suomennos: Saara Närhi
sdimedia



