WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:05:27.625 --> 00:05:28.917
Montu!

4
00:05:31.125 --> 00:05:32.250
Montu!

5
00:05:35.375 --> 00:05:36.750
- Montu!
- Hmm?

6
00:05:36.958 --> 00:05:38.292
Wake up now.

7
00:05:38.625 --> 00:05:39.875
You'll miss the assembly.

8
00:05:40.042 --> 00:05:41.500
Five minutes more.

9
00:05:41.625 --> 00:05:43.208
I said you'll miss the assembly.

10
00:05:43.292 --> 00:05:44.667
Aren't you going to teach
PT (Physical Training) today?

11
00:05:44.875 --> 00:05:46.000
Bablu will handle it.

12
00:05:46.330 --> 00:05:48.000
Anyway, he gets it done every day.

13
00:05:48.833 --> 00:05:50.875
It's not like doing PT
will help them become Bill Gates.

14
00:05:51.833 --> 00:05:52.333
Who?

15
00:05:52.958 --> 00:05:53.833
What are you doing?

16
00:05:53.917 --> 00:05:54.958
Make them who?

17
00:05:55.708 --> 00:05:56.958
Ambani, Mom.

18
00:05:58.000 --> 00:05:59.208
Haven't you heard...

19
00:05:59.542 --> 00:06:02.458
All play and no work
makes Jack a dumb boy.

20
00:06:02.542 --> 00:06:03.333
Drop it

21
00:06:03.917 --> 00:06:05.333
This is Sehwag's Haryana.

22
00:06:05.667 --> 00:06:07.875
You know how many gold
medals Haryana's athletes win?

23
00:06:07.958 --> 00:06:10.208
Yet you mentioned a cricketer.

24
00:06:10.542 --> 00:06:12.333
Can you list any gold-winning athletes?

25
00:06:12.875 --> 00:06:15.417
And Sehwag isn't from Haryana.
He's from Najafgarh, Delhi.

26
00:06:16.500 --> 00:06:17.833
I'm concerned about these kids' future,

27
00:06:17.917 --> 00:06:19.583
that's why I don't waste
their time with fun and games.

28
00:06:19.917 --> 00:06:22.833
Just wake up! I have to boil the milk.

29
00:06:22.958 --> 00:06:24.083
- Mom!
- Wake up.

30
00:06:26.250 --> 00:06:27.833
At least shut the door.

31
00:06:29.542 --> 00:06:32.167
Good morning, Mr. Lawyer.

32
00:06:32.292 --> 00:06:33.583
Good morning.

33
00:06:33.667 --> 00:06:35.292
Good morning, Aunty.

34
00:06:37.333 --> 00:06:38.917
I'm not your aunty.

35
00:06:39.375 --> 00:06:41.667
You forget that you
were Montu's teacher.

36
00:06:41.747 --> 00:06:43.417
You are his Uncle!

37
00:06:44.000 --> 00:06:46.458
Having young friends
won't make you young.

38
00:06:46.583 --> 00:06:48.833
What's got you so grumpy this morning?

39
00:06:48.958 --> 00:06:52.542
And having older friends
won't make you any wiser.

40
00:06:52.667 --> 00:06:54.458
Come on, Mr. Lawyer.

41
00:06:54.583 --> 00:06:58.000
What can you except from someone
who has such a dufus for a teacher?

42
00:06:58.167 --> 00:06:59.375
And on top of that a bachelor still.

43
00:06:59.625 --> 00:07:01.917
Didn't get married himself and now
isn't letting my son get married.

44
00:07:02.000 --> 00:07:05.292
Mr. Lawyer,
tell Aunty not to get personal.

45
00:07:05.708 --> 00:07:08.500
I'm not a bachelor. I'm a widow.

46
00:07:08.580 --> 00:07:09.708
Randawa.

47
00:07:09.953 --> 00:07:10.667
What?

48
00:07:10.917 --> 00:07:12.542
Mister, you are a Randawa.

49
00:07:13.417 --> 00:07:15.708
Go and tell this tale
to someone else, Shukla.

50
00:07:16.158 --> 00:07:18.575
The truth is you are
the one who has spoilt Montu.

51
00:07:18.700 --> 00:07:21.367
Otherwise, he would've at least
been a subject teacher by now.

52
00:07:21.492 --> 00:07:22.075
Of course.

53
00:07:22.283 --> 00:07:24.492
His mother also says
Montu has spoilt Shukla,

54
00:07:24.825 --> 00:07:26.042
otherwise he would have
been a professor by now.

55
00:07:26.122 --> 00:07:26.658
Right.

56
00:07:26.738 --> 00:07:28.117
His mother addresses him as Shukla?

57
00:07:28.242 --> 00:07:29.117
No.

58
00:07:29.617 --> 00:07:31.117
- Come on, Mom.
- That's just crossing the line.

59
00:07:31.700 --> 00:07:32.908
What's this, man?

60
00:07:33.658 --> 00:07:35.283
You are wearing shorts again?

61
00:07:36.075 --> 00:07:38.158
At least get yourself
a decent pair of pants made.

62
00:07:38.283 --> 00:07:40.408
Why? When I can get two shorts
made for the price of one pair of pants?

63
00:07:40.742 --> 00:07:41.450
I'm saving money.

64
00:07:41.617 --> 00:07:42.617
- Right, Dad?
- Yeah.

65
00:07:42.950 --> 00:07:44.325
- Look here Shukla.
- Yeah.

66
00:07:44.700 --> 00:07:46.367
Ran-Da-Wa.

67
00:07:46.742 --> 00:07:50.783
A man whose wife
is either dead or has left him.

68
00:07:50.950 --> 00:07:53.825
Hold on. Where does it say,
'or has left him'?

69
00:07:53.992 --> 00:07:56.200
Well, some things are
not mentioned in here.

70
00:07:56.408 --> 00:07:57.408
They are stated up here.

71
00:07:58.408 --> 00:07:59.700
Aunty!

72
00:07:59.950 --> 00:08:01.408
Make some stuffed
flatbreads so that we can get going.

73
00:08:01.533 --> 00:08:04.158
I'll smack him with my slippers
if he calls me aunty one more time.

74
00:08:04.283 --> 00:08:04.950
I'm telling you.

75
00:08:05.033 --> 00:08:06.950
You keep saying it,
but you never act on it.

76
00:08:07.075 --> 00:08:07.992
I'll do it also.

77
00:08:08.117 --> 00:08:12.617
Look, in English it means widower.

78
00:08:12.992 --> 00:08:14.825
A man who has lost his wife.

79
00:08:14.950 --> 00:08:16.658
Yeah, so widower sounds better.

80
00:08:16.783 --> 00:08:20.992
But honestly,
Randawa suits you better.

81
00:08:22.117 --> 00:08:23.867
Dad, you aren't ready yet?
Don't you have to go to work?

82
00:08:23.950 --> 00:08:25.158
Court opens at nine.

83
00:08:25.283 --> 00:08:27.242
But the kids must be lining up to
hitch a ride with you.

84
00:08:27.367 --> 00:08:28.033
Let's go, Shukla Ji.

85
00:08:28.158 --> 00:08:30.200
- My lunch, Mom?
- I'm dying to get out of here.

86
00:08:30.450 --> 00:08:31.825
Talk some sense into him.

87
00:08:32.283 --> 00:08:33.367
Bye, Aunty!

88
00:08:33.492 --> 00:08:35.075
- I'll break your jaw.
- You'll get beat up.

89
00:08:35.200 --> 00:08:36.700
Ran-Da-Wa.

90
00:08:37.117 --> 00:08:37.533
Wow.

91
00:08:47.200 --> 00:08:48.158
Morning, Madam.

92
00:08:48.283 --> 00:08:50.075
Is this the way to enter?

93
00:08:52.742 --> 00:08:53.908
Did you measure that?

94
00:08:53.992 --> 00:08:55.492
- And the length?
- Yes. Hold here.

95
00:08:55.783 --> 00:08:57.992
May I come in, Madam?

96
00:08:58.575 --> 00:09:00.200
Yes, come in.

97
00:09:00.617 --> 00:09:01.283
Morning, Madam.

98
00:09:01.408 --> 00:09:02.742
What's this morning business?

99
00:09:02.950 --> 00:09:04.283
Everyone knows that it's morning.

100
00:09:04.450 --> 00:09:06.492
Are you too lazy to
add 'good' before it, Montu?

101
00:09:06.617 --> 00:09:07.450
Mahinder.

102
00:09:07.617 --> 00:09:08.658
"Mahinder!"

103
00:09:08.742 --> 00:09:12.117
I've known him since he was this big,
running around the school in shorts.

104
00:09:12.242 --> 00:09:15.158
Look at him. What impression will people
form of the teachers in this school?

105
00:09:15.283 --> 00:09:16.825
Where's the register?
I need to mark my attendance.

106
00:09:16.950 --> 00:09:18.742
You get marked present
only if you show up on time.

107
00:09:19.575 --> 00:09:21.658
Then mark me absent.
I'm going back home.

108
00:09:21.783 --> 00:09:24.075
Go ahead. I will cut your salary.

109
00:09:24.325 --> 00:09:25.950
I'm allowed paid
leaves by the Ministry.

110
00:09:26.033 --> 00:09:28.158
You have already exhausted
your paid leaves, kiddo.

111
00:09:28.283 --> 00:09:29.075
When?

112
00:09:29.200 --> 00:09:30.492
Check the register.

113
00:09:30.617 --> 00:09:32.408
You didn't come at all last week.

114
00:09:32.617 --> 00:09:33.617
Where is your signature? Show me!

115
00:09:33.742 --> 00:09:35.033
Why do you need the signature?

116
00:09:35.367 --> 00:09:37.117
Didn't I meet you every day last week?

117
00:09:37.617 --> 00:09:39.367
Who showed the school to
the wedding party on Monday?

118
00:09:39.658 --> 00:09:41.283
Who finalized their booking on Tuesday?

119
00:09:41.408 --> 00:09:43.158
Who got your car serviced on Wednesday?

120
00:09:43.283 --> 00:09:45.283
And who decided the
area for the wedding ceremony on Friday?

121
00:09:45.408 --> 00:09:47.700
But you get paid according
to what this register says.

122
00:09:47.825 --> 00:09:48.700
And the register says that...

123
00:09:48.825 --> 00:09:50.867
Come on, Madam. Since when
can the register speak for itself?

124
00:09:50.950 --> 00:09:52.367
Have you had a drink
this early in the morning...?

125
00:09:54.408 --> 00:09:57.658
I think you should let the register make
the arrangements for the next wedding.

126
00:09:57.783 --> 00:09:58.825
It will 'talk' to everybody.

127
00:09:58.992 --> 00:09:59.992
Montu.

128
00:10:00.658 --> 00:10:01.908
This is not right, Madam.

129
00:10:02.408 --> 00:10:04.658
You are doing this
just to give me a pay cut.

130
00:10:04.992 --> 00:10:06.950
Here I'm thinking about
coming up with a fake holiday.

131
00:10:07.033 --> 00:10:09.700
So that we don't lose
the booking on Thursday.

132
00:10:10.367 --> 00:10:12.783
And you are bothering
about such trivial things.

133
00:10:14.700 --> 00:10:15.950
- Where are the mattresses?
- What?

134
00:10:16.283 --> 00:10:19.117
What will the guests think when
they'll see old torn mattresses?

135
00:10:19.242 --> 00:10:20.325
I'm the one who won't
get the full payment.

136
00:10:20.450 --> 00:10:21.950
I'm the one who'll suffer a loss.

137
00:10:22.658 --> 00:10:23.950
Who will get the mattresses?

138
00:10:24.450 --> 00:10:25.450
Yes, who will get the mattresses?

139
00:10:25.617 --> 00:10:27.742
That's what I'm asking,
who will get the mattresses?

140
00:10:27.867 --> 00:10:29.242
You'll get the mattresses!

141
00:10:31.992 --> 00:10:33.825
Keep it steady like this.

142
00:10:33.992 --> 00:10:37.992
I have to say, Usha is very dynamic.

143
00:10:38.450 --> 00:10:41.992
I mean when we were young, then also.

144
00:10:42.242 --> 00:10:44.158
That's why she's the principal, man.

145
00:10:45.492 --> 00:10:48.075
Anyway, talking about
the past won't do us any good.

146
00:10:48.617 --> 00:10:50.950
Sir, can I get a new leather ball?

147
00:10:51.200 --> 00:10:52.658
Its stitches are coming off.

148
00:10:54.617 --> 00:10:55.325
Hey Specky.

149
00:10:55.450 --> 00:10:56.117
Yes, sir?

150
00:10:56.367 --> 00:10:57.742
That one, shorty.

151
00:10:58.200 --> 00:10:58.992
Play a little.

152
00:10:59.408 --> 00:11:00.825
If you keep your head
buried in books all day,

153
00:11:00.950 --> 00:11:02.658
you'll soon have to replace
those glasses with binoculars.

154
00:11:02.825 --> 00:11:05.158
Sir, if I finish my homework now...

155
00:11:05.283 --> 00:11:07.825
I can begin with next term's syllabus
when I get home.

156
00:11:08.825 --> 00:11:09.825
Take notes from him.

157
00:11:10.242 --> 00:11:11.950
Want a new ball, huh.
Go and study instead.

158
00:11:12.783 --> 00:11:14.950
And listen, where's Bablu?

159
00:11:15.200 --> 00:11:17.908
Busy playing hopscotch, with Pinky.

160
00:11:26.158 --> 00:11:28.325
Romance is going to make
these boys soft and their cheeks go pink.

161
00:11:28.450 --> 00:11:29.658
Jump to two. Yes!

162
00:11:29.783 --> 00:11:31.033
Come, let's play some Cricket.

163
00:11:32.325 --> 00:11:33.992
This kid has become a Casanova.

164
00:11:34.242 --> 00:11:35.700
Come on, come on, come on, sir.

165
00:11:35.825 --> 00:11:37.908
Wear a helmet, Shukla Ji.
You're about to face the Jajjhar Express.

166
00:11:38.075 --> 00:11:41.617
Montu!
Listen up, man.

167
00:11:42.283 --> 00:11:45.533
I'm lagging behind with the
syllabus of ninth and tenth grade.

168
00:11:45.658 --> 00:11:46.950
I want your classes today.

169
00:11:47.075 --> 00:11:48.033
Go on, they are all yours.

170
00:11:48.158 --> 00:11:49.283
- Thank you.
- Have fun.

171
00:11:49.950 --> 00:11:52.200
- Get aside!
- Dimpy!

172
00:11:52.550 --> 00:11:53.825
Hey Dimpy!

173
00:11:53.950 --> 00:11:56.450
Shukla Ji, try this sauce.

174
00:11:56.575 --> 00:11:58.450
I watched a Masterchef
video on YouTube and made it.

175
00:11:58.530 --> 00:11:59.283
- Really?
- Yeah.

176
00:11:59.408 --> 00:12:00.867
Dimwit, you are just a cook.

177
00:12:01.367 --> 00:12:03.953
Watching a Masterchef video on YouTube and
making a sauce doesn't make anyone a chef.

178
00:12:04.033 --> 00:12:04.537
True.

179
00:12:04.617 --> 00:12:08.367
The name of the shop is Chautala
and Sons, so that makes me its chef.

180
00:12:08.450 --> 00:12:09.950
You are a cook.

181
00:12:10.450 --> 00:12:13.033
And the name of the shop is Chautala and Sons,
not grandson.

182
00:12:13.158 --> 00:12:13.742
True.

183
00:12:13.867 --> 00:12:15.617
- Chotu.
- Yes, sir?

184
00:12:15.742 --> 00:12:17.117
Hold their fritters' order.

185
00:12:17.242 --> 00:12:18.992
They have had enough.
It's time for them to go home.

186
00:12:19.075 --> 00:12:21.492
- Oh, you felt bad about what I said.
- No, I didn't.

187
00:12:21.685 --> 00:12:23.075
Fine, I accept that
you are Chautala and Sons.

188
00:12:23.155 --> 00:12:24.658
Shukla Ji, he's Chautala and Sons.

189
00:12:24.783 --> 00:12:26.492
- Yes, given.
- Call for the fritters.

190
00:12:26.572 --> 00:12:27.242
And?

191
00:12:27.492 --> 00:12:28.200
And what?

192
00:12:28.950 --> 00:12:30.200
Oh chef. I accept you are a chef, bro.

193
00:12:30.280 --> 00:12:32.033
You are the best chef in town.
Please get them.

194
00:12:32.113 --> 00:12:33.200
- Chotu.
- Yes, sir?

195
00:12:33.408 --> 00:12:33.950
Get them.

196
00:12:34.075 --> 00:12:35.481
Look, you've given two each.

197
00:12:35.561 --> 00:12:36.825
Call for some sweets as well.

198
00:12:36.950 --> 00:12:39.408
Shukla Ji, you are a limit.

199
00:12:39.533 --> 00:12:41.950
Why don't you come once
and gobble everything up?

200
00:12:42.075 --> 00:12:42.533
Hello?

201
00:12:42.658 --> 00:12:44.283
Why do you get upset
over such petty things?

202
00:12:44.408 --> 00:12:46.075
- I'm not getting upset.
- What are you saying? Slow down.

203
00:12:46.492 --> 00:12:48.450
- You're very dear to me
- What?

204
00:12:48.658 --> 00:12:49.533
Chotu, listen up.

205
00:12:49.742 --> 00:12:50.950
- Give Shukla Ji whatever...
- Where?

206
00:12:56.080 --> 00:12:58.450
You want to become a lover boy?

207
00:12:58.530 --> 00:12:59.908
- Yeah I want to. What will you do?
- Leave me, leave me

208
00:12:59.992 --> 00:13:02.408
- What will you do, what will you do?
- Get aside, get aside.

209
00:13:02.742 --> 00:13:04.492
Ask him what happened.
He just came and started hitting me.

210
00:13:04.617 --> 00:13:06.742
- They are acting like wild dogs.
- Calm down.

211
00:13:06.867 --> 00:13:08.492
- What happened?
- He wants to be a lover boy.

212
00:13:08.783 --> 00:13:10.075
He's just a kid, drop it.

213
00:13:10.200 --> 00:13:11.325
Tell me, what will you do about it, huh?

214
00:13:11.450 --> 00:13:13.658
You won't say anything
because he is here now?

215
00:13:14.075 --> 00:13:15.200
I'll talk to him.

216
00:13:17.658 --> 00:13:19.617
Who slapped him?

217
00:13:19.908 --> 00:13:21.658
You...

218
00:13:22.742 --> 00:13:24.283
Hey, watch it!

219
00:13:24.408 --> 00:13:27.492
Hey, listen up!

220
00:13:27.700 --> 00:13:30.658
You...
Listen to me.

221
00:13:30.742 --> 00:13:33.575
- Give him a good beating.

222
00:13:35.159 --> 00:13:37.242
- How much for these eggplants?
- 20 bucks a kilo.

223
00:13:39.894 --> 00:13:40.867
Weigh them in.

224
00:13:40.950 --> 00:13:42.450
We won't spare you.

225
00:13:45.658 --> 00:13:48.272
- Pay up, Sir.
- Get out of my way!

226
00:13:54.325 --> 00:13:55.492
Hey.

227
00:13:55.783 --> 00:13:59.117
Mister, what are you looking at?

228
00:13:59.242 --> 00:14:03.450
Give me a second.
Hold on. Hang on for just a second.

229
00:14:05.367 --> 00:14:09.033
Will anyone tell
me what's happened? Huh?

230
00:14:09.783 --> 00:14:13.200
Sir, his brother was planning
to elope with our daughter.

231
00:14:13.325 --> 00:14:15.242
- Yes.
- What are you saying, Uncle?

232
00:14:15.367 --> 00:14:16.533
He doesn't even have enough
money to hire a rickshaw,

233
00:14:16.613 --> 00:14:17.867
how can he elope with your daughter?

234
00:14:17.950 --> 00:14:20.200
Oh really! Then ask him,...

235
00:14:20.283 --> 00:14:22.617
what was he doing in
the vegetable market with our daughter?

236
00:14:22.742 --> 00:14:23.617
What were you doing?

237
00:14:23.825 --> 00:14:24.658
Having an ice candy.

238
00:14:24.783 --> 00:14:25.617
Heard that?

239
00:14:25.700 --> 00:14:27.408
Can't kids have an ice candy?

240
00:14:27.658 --> 00:14:29.658
How does eating ice
candy lead to eloping?

241
00:14:29.783 --> 00:14:32.450
No, the issue isn't that
they were having an ice candy.

242
00:14:32.530 --> 00:14:32.867
Yes.

243
00:14:32.950 --> 00:14:35.783
The issue is that they
were sharing an ice candy.

244
00:14:35.908 --> 00:14:37.617
Yes, they were sharing it.

245
00:14:37.950 --> 00:14:39.700
You two were sharing it?

246
00:14:39.908 --> 00:14:41.242
We only had money to buy one.

247
00:14:41.367 --> 00:14:43.412
That's why we got the one with
mixed flavours, Wild Berry and Orange.

248
00:14:43.492 --> 00:14:44.367
You see that?

249
00:14:44.492 --> 00:14:45.908
Wild Berry?

250
00:14:46.102 --> 00:14:47.117
Pinky likes it.

251
00:14:47.325 --> 00:14:49.060
Look at that, he's being cheesy again.

252
00:14:49.140 --> 00:14:51.367
Calm down. Hang on a second.
Listen to me, Uncle.

253
00:14:51.658 --> 00:14:52.200
Please just hear me out.

254
00:14:52.325 --> 00:14:53.825
Your daughter too was
having the ice candy, right?

255
00:14:53.950 --> 00:14:54.408
So?

256
00:14:54.783 --> 00:14:56.075
She is the one who asked
for Wild Berry.

257
00:14:56.155 --> 00:14:56.533
Huh?

258
00:14:56.613 --> 00:14:58.283
He still prefers Orange.

259
00:14:58.408 --> 00:14:59.658
- He's just a kid.
- Huh?

260
00:14:59.950 --> 00:15:00.867
Tell me something,

261
00:15:01.033 --> 00:15:03.992
how can someone who still enjoys Orange
elope with someone who likes Wild Berry?

262
00:15:04.617 --> 00:15:06.870
I mean it's clear from the flavour
choices as to who would think of eloping.

263
00:15:06.950 --> 00:15:08.242
How do the flavours matter in this?

264
00:15:08.322 --> 00:15:10.283
You cannot compare
Wild Berry with Orange

265
00:15:10.408 --> 00:15:12.287
- This is not right.
- You are a grown up.

266
00:15:12.367 --> 00:15:14.742
- Listen to me.
- Calm down. Hang on.

267
00:15:15.742 --> 00:15:18.783
I guarantee that from now on our
boy won't share,

268
00:15:18.908 --> 00:15:22.995
an ice candy with anyone's
daughter let alone yours.

269
00:15:23.075 --> 00:15:25.533
- You are taking me lightly, Sir.
- This is a limit.

270
00:15:25.679 --> 00:15:26.787
You have no respect for me only

271
00:15:26.867 --> 00:15:28.950
- Escort them out of here
- You think this is a joke?

272
00:15:29.033 --> 00:15:31.825
- I won't let this go so easily.
- Do whatever you can.

273
00:15:31.908 --> 00:15:33.742
Why are you doing this? Drop it.

274
00:15:44.575 --> 00:15:45.492
Give me that one.

275
00:15:46.033 --> 00:15:47.242
It has double ghee in it, right?

276
00:15:47.783 --> 00:15:48.992
Here, take 50%.

277
00:15:49.200 --> 00:15:52.242
I think I'll only get to eat
food cooked by me till the day I die.

278
00:15:54.117 --> 00:15:55.992
I've got him over a
dozen marriage proposals.

279
00:15:56.825 --> 00:15:58.408
But he keeps rejecting everyone.

280
00:15:59.158 --> 00:16:00.825
I've fixed a meeting
for tomorrow as well.

281
00:16:01.408 --> 00:16:02.867
How can I get married like this?

282
00:16:03.200 --> 00:16:04.283
This isn't how it's done.

283
00:16:04.533 --> 00:16:05.908
Meeting's fixed on a Sunday,
the girl and boy meet,

284
00:16:05.992 --> 00:16:08.492
have snacks, act shy,
have some small talk, smile, say yes,

285
00:16:08.572 --> 00:16:09.950
get the invites printed,
call your family, book a DJ,

286
00:16:10.075 --> 00:16:11.200
the groom gets on a horse and boom,
you are married.

287
00:16:11.992 --> 00:16:13.200
This isn't how marriages are done.

288
00:16:14.450 --> 00:16:16.367
This is exactly how they're done.
How else are they done?

289
00:16:17.158 --> 00:16:17.950
This is how I got married.

290
00:16:18.033 --> 00:16:18.992
This is how Dara Singh got married.

291
00:16:19.117 --> 00:16:20.200
And this is how you
will get married.

292
00:16:20.450 --> 00:16:23.200
Dad, how can you get
to know in the first meeting,

293
00:16:23.325 --> 00:16:25.492
whether your tuning matches
with that of the girl or not?

294
00:16:26.408 --> 00:16:28.950
Son, you should have
mentioned that sooner.

295
00:16:29.825 --> 00:16:30.533
No problem.

296
00:16:30.950 --> 00:16:35.117
I'll ask them to send their daughter
to our place for a couple of months,

297
00:16:35.408 --> 00:16:38.617
so that our son can
match his tuning with hers.

298
00:16:39.325 --> 00:16:40.117
Really?

299
00:16:40.533 --> 00:16:41.492
Dimwit.

300
00:16:41.742 --> 00:16:44.533
I'm warning you,
I'll confirm the match this Sunday.

301
00:16:44.658 --> 00:16:46.492
- Why do you keep hitting me?
- Always does as he pleases.

302
00:16:46.617 --> 00:16:47.367
Exactly.

303
00:16:47.658 --> 00:16:49.075
I have also watched the movie,
Hum Aapke Hain Kaun.

304
00:16:49.283 --> 00:16:50.658
I also want to be like Salman Khan.

305
00:16:50.783 --> 00:16:53.075
Of course, you are Salman
Khan and I'm his elder brother.

306
00:16:53.325 --> 00:16:54.950
And your face looks like their dog Tuffy.

307
00:16:55.783 --> 00:16:56.492
Son?

308
00:16:59.200 --> 00:17:00.658
No, you don't look like Salman Khan.

309
00:17:00.783 --> 00:17:03.617
I'm warning you,
I'll confirm the match this Sunday.

310
00:17:04.325 --> 00:17:05.617
I'm telling you, I won't go anywhere.

311
00:17:05.700 --> 00:17:06.742
I'm very busy.

312
00:17:07.158 --> 00:17:08.783
And what are you busy with?

313
00:17:09.075 --> 00:17:11.117
'Come, let's celebrate
the day of love.'

314
00:17:27.658 --> 00:17:28.617
Get them. Get that donkey.

315
00:17:28.700 --> 00:17:30.742
Get down, Romeo.
Get down, I said.

316
00:17:30.867 --> 00:17:31.950
Get him. Get him.

317
00:17:32.033 --> 00:17:33.158
Get that one as well.

318
00:17:33.283 --> 00:17:33.992
Get that Sardar as well.

319
00:17:34.367 --> 00:17:36.075
Let's make them celebrate
Valentine's day.

320
00:17:37.742 --> 00:17:39.867
Turn his backside red.
Take them away.

321
00:17:40.783 --> 00:17:41.950
They all want to be lover boys.

322
00:17:42.492 --> 00:17:44.283
They are getting romantic, huh?
Come on. Sit down.

323
00:17:45.658 --> 00:17:46.242
Oh no.

324
00:17:46.367 --> 00:17:47.867
Take a picture.
Click their pictures.

325
00:17:47.950 --> 00:17:48.450
Let's go.

326
00:17:48.617 --> 00:17:50.158
No, no. Just relax.

327
00:17:51.283 --> 00:17:53.158
Click their pictures.
Remain seated.

328
00:17:54.825 --> 00:17:56.783
Sonu, Dimpy, come with me.

329
00:17:56.908 --> 00:17:59.158
- What happened?
- Let's go.

330
00:17:59.450 --> 00:17:59.950
Look at this.

331
00:18:00.242 --> 00:18:01.408
Oldies are acting romantic, huh?

332
00:18:01.533 --> 00:18:04.033
Really Uncle, you've eloped at this age?

333
00:18:04.908 --> 00:18:05.700
She's the wife.

334
00:18:05.780 --> 00:18:06.617
Whose?

335
00:18:06.783 --> 00:18:07.658
Who are you?

336
00:18:07.867 --> 00:18:09.075
And what is this nonsense?

337
00:18:09.200 --> 00:18:09.742
Oh!

338
00:18:10.158 --> 00:18:12.075
So you're the ones who're frolicking around
in the park and we're being indecent?

339
00:18:12.200 --> 00:18:14.117
Watch it. Mind your tongue.

340
00:18:14.242 --> 00:18:15.200
Don't you have parents?

341
00:18:15.325 --> 00:18:16.117
- I do.
- Then?

342
00:18:16.450 --> 00:18:18.617
But they do such things in the
privacy of a home and not in a park.

343
00:18:19.117 --> 00:18:20.325
Don't you have Indian
values instilled in you?

344
00:18:20.450 --> 00:18:21.742
You are going around with
such a young girl at this age?

345
00:18:21.867 --> 00:18:22.950
She's my wife.

346
00:18:23.283 --> 00:18:24.783
She's 10 years younger than me.

347
00:18:25.242 --> 00:18:26.367
What's the proof that she's your wife?

348
00:18:26.492 --> 00:18:28.283
We have a daughter together,
a live proof.

349
00:18:28.408 --> 00:18:29.075
- Right.
- First take your hand off her.

350
00:18:29.200 --> 00:18:30.408
Take your hand off
and give me the proof.

351
00:18:31.075 --> 00:18:33.075
- Make him talk to her over the phone.
- Okay.

352
00:18:33.155 --> 00:18:34.325
Fine, let me talk to her.

353
00:18:35.825 --> 00:18:36.992
We come from a decent family.

354
00:18:37.117 --> 00:18:38.783
Put the decency on speaker.

355
00:18:38.908 --> 00:18:39.825
There you go.

356
00:18:40.950 --> 00:18:41.742
Yes, Dad?

357
00:18:42.200 --> 00:18:44.575
Your dad was caught in Buddha
Garden with a woman.

358
00:18:44.700 --> 00:18:45.492
A woman? Who?

359
00:18:45.617 --> 00:18:46.825
- Dad?
- It's me.

360
00:18:46.950 --> 00:18:48.075
- Mom?
- This woman.

361
00:18:48.325 --> 00:18:49.950
Who are you? She is my mother.

362
00:18:50.117 --> 00:18:50.658
See?

363
00:18:50.783 --> 00:18:51.908
My name is Montu.

364
00:18:51.992 --> 00:18:54.075
And it's my job to put a stop to
this westernized tradition of romance.

365
00:18:54.492 --> 00:18:55.492
What is this nonsense?

366
00:18:55.742 --> 00:18:57.283
It's your dad who is acting cheap here.

367
00:18:57.742 --> 00:18:59.742
You too should feel ashamed
for letting your dad...

368
00:19:00.408 --> 00:19:01.492
Hang on a second.

369
00:19:01.902 --> 00:19:03.142
How do we know whether she's
really your daughter or not?

370
00:19:03.222 --> 00:19:04.143
- This is not done.
- Keep your phone back in your pocket.

371
00:19:04.223 --> 00:19:04.584
No, this is.

372
00:19:04.664 --> 00:19:05.563
- Time to make him famous.
- Dad.

373
00:19:05.643 --> 00:19:07.005
- Click their picture.
- You dial 100 on your phone. I'm coming there

374
00:19:07.085 --> 00:19:09.033
- Do you want me to punch you?
- This is not right.

375
00:19:09.113 --> 00:19:10.620
- Come on, click their picture.
- Let him go.

376
00:19:10.700 --> 00:19:11.950
- Brother.
- Stand next to him.

377
00:19:12.075 --> 00:19:13.412
- Look there.
- Let him go.

378
00:19:13.492 --> 00:19:15.328
- Stand next to him. Take a step closer.
- Look there.

379
00:19:15.408 --> 00:19:16.658
- We are decent people.
- Let him go.

380
00:19:16.783 --> 00:19:17.908
- Smile, Dimpy.
- Yeah.

381
00:19:23.075 --> 00:19:24.617
Isn't that awesome, Shukla Ji?

382
00:19:24.700 --> 00:19:27.533
Montu, I think it's time
you start preparing for politics.

383
00:19:27.658 --> 00:19:28.742
What are you saying?

384
00:19:28.867 --> 00:19:29.742
What am I saying?

385
00:19:29.908 --> 00:19:31.033
You think I have it in me?

386
00:19:31.158 --> 00:19:33.245
Of course, hundred percent.
Don't do you think so, Kode Sir?

387
00:19:33.325 --> 00:19:34.200
Absolutely, Shukla Ji.

388
00:19:34.492 --> 00:19:36.200
- Right.
- This is our staff room.

389
00:19:36.492 --> 00:19:38.533
That's Sunil Sir.

390
00:19:38.867 --> 00:19:41.033
He teaches Science.
And this is Mrs. Sushila.

391
00:19:41.113 --> 00:19:42.450
She teaches Geography.

392
00:19:42.658 --> 00:19:45.283
That's Mr. Kapoor.

393
00:19:45.363 --> 00:19:46.658
He teaches Mathematics.

394
00:19:46.783 --> 00:19:48.783
This is our senior most teacher,
Shukla Ji.

395
00:19:48.950 --> 00:19:49.950
He teaches Hindi.

396
00:19:50.617 --> 00:19:51.200
Madam?

397
00:19:51.408 --> 00:19:55.408
And this is our talented PTI
(Physical Training Instructor), Montu.

398
00:19:56.075 --> 00:19:56.825
Mahinder.

399
00:19:57.033 --> 00:19:58.283
Myself, Mahinder Hooda.

400
00:19:58.992 --> 00:20:00.992
Meet Ms. Neelima.

401
00:20:01.117 --> 00:20:03.450
She'll be teaching Computers from today.

402
00:20:03.742 --> 00:20:04.617
Okay.

403
00:20:07.950 --> 00:20:10.700
- Hello.
- Usha is so young at heart.

404
00:20:10.825 --> 00:20:12.658
So, Computers?

405
00:20:14.533 --> 00:20:19.617
Montu, isn't this your
picture in the newspaper?

406
00:20:19.867 --> 00:20:21.867
I just noticed it.

407
00:20:22.117 --> 00:20:23.533
- Yes.
- You've made the headlines.

408
00:20:23.613 --> 00:20:25.867
- Come on, Shukla Ji.
- No, it's great.

409
00:20:26.158 --> 00:20:27.408
My picture got printed.

410
00:20:27.950 --> 00:20:29.200
Great picture.

411
00:20:30.033 --> 00:20:30.867
Thank you.

412
00:20:31.283 --> 00:20:32.367
Of my parents.

413
00:20:35.846 --> 00:20:39.617
Yesterday, a worthless local
goon troubled them in the park.

414
00:20:41.200 --> 00:20:42.742
I even spoke to him over the phone.

415
00:20:42.950 --> 00:20:45.200
He said his name was Montu or something.

416
00:20:48.661 --> 00:20:51.950
Honestly, I felt
like slapping him through the phone.

417
00:20:54.133 --> 00:20:55.617
Now I think I shouldn't bother.

418
00:20:56.757 --> 00:20:58.117
I will dirty my own hands.

419
00:21:00.793 --> 00:21:02.533
But I do pity the students here.

420
00:21:04.158 --> 00:21:07.408
With such goon like teachers around,
what will become of them?

421
00:21:16.950 --> 00:21:22.158
Being cheap is one thing, but
being proud of that fact is a big thing.

422
00:21:23.242 --> 00:21:24.325
Wow!

423
00:21:34.283 --> 00:21:36.992
Why didn't you tell
her that her mom looked hot,

424
00:21:37.072 --> 00:21:39.408
and her dad looked like an old pot,
so you got confused.

425
00:21:39.533 --> 00:21:41.450
Anyone can get confused.
It's not a big...

426
00:21:41.825 --> 00:21:43.158
Where are you going?

427
00:21:44.853 --> 00:21:46.450
Ms. Neelima.

428
00:21:46.575 --> 00:21:48.992
Ms. Neelima, I...

429
00:21:49.908 --> 00:21:50.867
Go home.

430
00:21:51.408 --> 00:21:52.742
Hey, take your notebook with you.

431
00:21:54.658 --> 00:21:56.450
I wanted to talk to you.

432
00:21:57.367 --> 00:21:59.242
- Yes, Mr. Mahinder?
- Montu.

433
00:22:01.117 --> 00:22:03.575
It was a misunderstanding,
the other day.

434
00:22:04.242 --> 00:22:08.033
Your parents were in the park,
so I thought that...

435
00:22:09.408 --> 00:22:12.450
You know girls and boys
go there to do indecent things.

436
00:22:13.117 --> 00:22:15.783
And people don't act
their age these days, so...

437
00:22:17.658 --> 00:22:18.533
Sorry.

438
00:22:20.617 --> 00:22:22.408
Are you apologizing
or justifying yourself?

439
00:22:23.950 --> 00:22:25.700
Don't apologize if
you are justifying it.

440
00:22:25.908 --> 00:22:27.783
And don't justify
if you are apologizing.

441
00:22:29.908 --> 00:22:31.367
And I can understand
your need to apologize.

442
00:22:31.908 --> 00:22:33.992
You are apologizing because I look good.

443
00:22:34.700 --> 00:22:37.533
If I didn't look good, you wouldn't have
even thought about it, let alone apologize.

444
00:22:39.283 --> 00:22:42.033
Keep your apology to yourself.
I don't need it.

445
00:22:42.500 --> 00:22:43.158
But...

446
00:22:44.033 --> 00:22:45.950
What wrong things do
girls and boys do in the park?

447
00:22:46.200 --> 00:22:48.700
And who are you to
decide how they should behave?

448
00:22:48.950 --> 00:22:51.700
To love each other, to like each other,
to sit together, to hold hands...

449
00:22:51.780 --> 00:22:52.825
Are these things illegal?

450
00:22:53.200 --> 00:22:55.158
You won't hold the hand
of the person you like?

451
00:22:55.283 --> 00:22:56.453
- Please...
- You won't sit with her?

452
00:22:56.533 --> 00:22:58.783
So, where will you take her?
To your home or to a hotel?

453
00:22:59.117 --> 00:23:01.033
Do you know what your problem is?

454
00:23:01.325 --> 00:23:02.283
The Holier Than Thou Complex.

455
00:23:02.533 --> 00:23:05.700
You cannot be a decent human being
but you have an ego fit for a God.

456
00:23:19.075 --> 00:23:20.742
I couldn't hear anything.

457
00:23:21.903 --> 00:23:24.450
But I could feel the insult
from afar.

458
00:23:25.617 --> 00:23:27.658
I'm sure she must have drawn blood.

459
00:23:28.325 --> 00:23:29.492
Turn around, let me check.

460
00:23:29.572 --> 00:23:31.075
Hey.
It's nothing.

461
00:23:31.408 --> 00:23:33.075
We were just talking. It's a little...

462
00:23:33.481 --> 00:23:33.950
Let's go.

463
00:23:35.992 --> 00:23:38.992
I have to say, it is her father's fault.

464
00:23:39.820 --> 00:23:41.908
He got married to
someone so much younger.

465
00:23:42.561 --> 00:23:45.325
It's okay, I understand,
there can be misunderstandings.

466
00:23:45.878 --> 00:23:49.408
But being so insulting is not justified,
my friend.

467
00:23:49.880 --> 00:23:51.200
You are right.

468
00:23:51.801 --> 00:23:53.658
Tell me, what did we do wrong?

469
00:23:54.200 --> 00:23:57.700
Just maligned her parents'
character in front of a few people.

470
00:23:58.575 --> 00:24:00.075
Just got their picture
printed in the newspaper

471
00:24:00.155 --> 00:24:01.742
which damaged their
reputation in the city.

472
00:24:01.822 --> 00:24:03.283
What is the big deal?

473
00:24:03.466 --> 00:24:03.992
Right.

474
00:24:04.075 --> 00:24:06.283
It is so not right to get
angry over such a petty thing.

475
00:24:06.575 --> 00:24:06.992
Right?

476
00:24:07.242 --> 00:24:07.700
Right.

477
00:24:07.992 --> 00:24:12.367
So she is rude and what you made me
do is a lesson in doing the right thing.

478
00:24:12.447 --> 00:24:13.617
What I made you do?

479
00:24:14.117 --> 00:24:16.325
You are so duplicitous.

480
00:24:16.679 --> 00:24:18.908
I was justifying your actions,

481
00:24:18.992 --> 00:24:20.783
so that I can give
you some moral support.

482
00:24:20.863 --> 00:24:23.408
- But you...
- I don't want your support.

483
00:24:23.700 --> 00:24:25.908
I don't want your morals either.
You can have them.

484
00:24:26.783 --> 00:24:28.950
She is right and we are wrong.

485
00:24:32.325 --> 00:24:33.658
She has a right to abuse me.

486
00:24:38.742 --> 00:24:41.658
Yesterday, we learnt how
to make a document in Word.

487
00:24:42.078 --> 00:24:42.912
Remember?

488
00:24:42.992 --> 00:24:43.783
Yes, Ma'am.

489
00:24:43.863 --> 00:24:46.325
Today, we will learn how
to rename that same document.

490
00:24:46.700 --> 00:24:47.283
Okay?

491
00:24:47.533 --> 00:24:50.825
Good morning, Sir.

492
00:24:52.073 --> 00:24:52.783
Sit down.

493
00:24:52.950 --> 00:24:55.283
Thank you, Sir.

494
00:24:55.558 --> 00:24:56.825
Good morning, Ms. Neelima.

495
00:24:56.905 --> 00:24:58.783
Yes, Sir?
Do you need anything?

496
00:24:59.200 --> 00:25:01.200
No, I was just taking a round...

497
00:25:02.101 --> 00:25:03.242
What have you done?

498
00:25:03.322 --> 00:25:04.992
I haven't done anything, Sir.

499
00:25:05.072 --> 00:25:06.575
- Don't try to be a rockstar!
- Hey.

500
00:25:07.825 --> 00:25:09.992
No one dare trouble madam. Understood?

501
00:25:10.617 --> 00:25:11.450
- Hold your ears.
- Hey.

502
00:25:11.530 --> 00:25:12.325
Mr. Mahinder.

503
00:25:12.742 --> 00:25:14.367
I can handle my students myself.

504
00:25:14.553 --> 00:25:16.658
If you misbehave or
raise your hand on them again,

505
00:25:16.789 --> 00:25:19.908
I'll file a complaint directly with the
Education Board and not the Principal.

506
00:25:20.782 --> 00:25:22.408
- Madam, you...
- Out.

507
00:25:24.062 --> 00:25:24.950
Really?

508
00:25:26.525 --> 00:25:28.400
Let me know if anybody misbehaves.

509
00:25:30.858 --> 00:25:31.650
Hold your ears.

510
00:25:32.317 --> 00:25:33.358
Hands down.

511
00:25:34.233 --> 00:25:35.858
Do as madam says.

512
00:25:36.025 --> 00:25:36.567
Do it.

513
00:25:40.233 --> 00:25:40.942
Where were we?

514
00:25:41.108 --> 00:25:42.567
You'll have lunch in the staff room?

515
00:25:43.525 --> 00:25:45.025
No, in the Principal's office.

516
00:25:45.233 --> 00:25:45.942
Okay.

517
00:26:04.150 --> 00:26:05.025
Bablu!

518
00:26:05.525 --> 00:26:06.525
What are you doing?

519
00:26:07.567 --> 00:26:08.983
Is this how I've taught
you to play a square cut?

520
00:26:09.108 --> 00:26:09.858
Huh?

521
00:26:10.956 --> 00:26:13.775
In the future when you'll play for India in
the World Cup, will you embarrass us all?

522
00:26:13.898 --> 00:26:15.900
But Sir, this is how
you have taught me to play.

523
00:26:16.067 --> 00:26:18.191
And how can I play a
leg side ball towards square?

524
00:26:19.525 --> 00:26:20.650
Stop stupidness.

525
00:26:20.775 --> 00:26:22.025
No debate competition.

526
00:26:22.233 --> 00:26:22.900
Go here.

527
00:26:23.442 --> 00:26:24.108
Go.

528
00:26:25.942 --> 00:26:26.817
Look over here.

529
00:26:27.275 --> 00:26:28.525
Everyone see how it's done.

530
00:26:29.148 --> 00:26:30.275
Everyone, eyes over here.

531
00:26:31.025 --> 00:26:31.733
Come on Piyush.

532
00:26:32.317 --> 00:26:34.358
Keep it on off side, short ball. Okay?

533
00:26:34.483 --> 00:26:35.317
For a square cut.

534
00:26:35.442 --> 00:26:36.400
And Piyush, listen.

535
00:26:37.275 --> 00:26:39.275
Fast paced. Okay?

536
00:26:39.775 --> 00:26:40.817
Overpitched.

537
00:26:42.025 --> 00:26:45.608
First take your stance
and keep your eyes on the ball.

538
00:26:50.275 --> 00:26:52.108
What a shot, Sir!
Amazing!

539
00:26:52.233 --> 00:26:55.150
What a shot, Sir!
What a shot Sir!

540
00:26:55.650 --> 00:26:57.192
This was overpitched.

541
00:26:57.567 --> 00:26:59.942
If you bowl like this,
anyone would hit a six.

542
00:27:00.400 --> 00:27:01.983
What did I say? Short ball.

543
00:27:02.400 --> 00:27:03.608
No problem, try again.

544
00:27:04.192 --> 00:27:04.817
Come on.

545
00:27:04.983 --> 00:27:06.775
Off side, short ball, okay?

546
00:27:07.817 --> 00:27:09.358
Do as I had instructed before.

547
00:27:09.438 --> 00:27:10.525
Okay?

548
00:27:11.400 --> 00:27:12.317
Come on, Son.

549
00:27:22.228 --> 00:27:23.483
Very good bowling.

550
00:27:24.182 --> 00:27:25.442
I've taught you well.

551
00:27:26.725 --> 00:27:27.942
Saw that?
Take notes.

552
00:27:28.067 --> 00:27:29.483
- Sorry, Sir.
- Just like Bumrah

553
00:27:30.608 --> 00:27:31.775
Very good son. Very good.

554
00:27:31.942 --> 00:27:33.400
Your turn now.
Very good.

555
00:27:34.855 --> 00:27:35.567
Carry on.

556
00:27:38.317 --> 00:27:41.567
I got out on purpose,
to boost his confidence.

557
00:27:42.317 --> 00:27:42.900
Carry on.

558
00:27:44.400 --> 00:27:47.525
So from Mahinder Sir's
dismissal we learn that,

559
00:27:47.817 --> 00:27:50.025
you shouldn't decide
the shot beforehand.

560
00:27:50.483 --> 00:27:52.483
You should decide the shot
after you have judged the ball.

561
00:27:53.317 --> 00:27:56.775
There are some deliveries
that you don't hit, you defend

562
00:27:57.275 --> 00:27:58.733
otherwise,
you end up losing your wicket.

563
00:28:37.817 --> 00:28:41.483
"I find myself lost
in the web of your eyes"

564
00:28:41.608 --> 00:28:44.067
"Oh baby,
Without even asking I'm yours"

565
00:28:44.192 --> 00:28:46.862
"I so want to touch your rosy cheeks"

566
00:28:46.942 --> 00:28:49.608
"I seek your permission today,
please"

567
00:28:49.733 --> 00:28:52.275
"You secretly keep looking at me"

568
00:28:52.400 --> 00:28:54.817
"Come on,
it's time you confess openly"

569
00:28:55.108 --> 00:28:57.400
"I keep apologizing for no reason"

570
00:28:57.525 --> 00:29:10.997
"Oh your stealthiness."

571
00:29:23.358 --> 00:29:27.942
"Your tantrums are as big as mountains"

572
00:29:28.025 --> 00:29:33.442
"I'm tired of counting,
your multiple facets"

573
00:29:34.525 --> 00:29:39.025
"Your tantrums are as big as mountains"

574
00:29:39.150 --> 00:29:44.942
"I'm tired of counting,
your multiple facets"

575
00:29:45.275 --> 00:29:48.067
"I think of you the whole day"

576
00:29:48.192 --> 00:29:50.862
"I have forgotten everyone
else in this world"

577
00:29:50.942 --> 00:29:53.275
"I have rejected so
many girls for you..."

578
00:29:53.400 --> 00:30:08.202
"Oh your stealthiness."

579
00:30:10.400 --> 00:30:11.067
Oh!

580
00:30:12.025 --> 00:30:12.817
Hey, you...

581
00:30:18.692 --> 00:30:22.900
Ms. Neelima, I wanted to talk to you.

582
00:30:26.567 --> 00:30:27.900
About what?

583
00:30:29.233 --> 00:30:30.900
- Well...
- You want to apologize?

584
00:30:32.900 --> 00:30:34.525
You have understood your mistake?

585
00:30:35.608 --> 00:30:36.733
You feel embarrassed?

586
00:30:37.233 --> 00:30:38.567
You have mended your ways?

587
00:30:39.233 --> 00:30:40.692
You won't do such a thing every again?

588
00:30:42.150 --> 00:30:43.358
You want to be my friend?

589
00:30:45.317 --> 00:30:46.400
Yes.

590
00:30:47.317 --> 00:30:48.650
Buy me a drink?

591
00:30:51.858 --> 00:30:53.442
Is that a yes or a no?

592
00:30:53.567 --> 00:30:55.442
No, yes.
Yes.

593
00:30:55.858 --> 00:30:56.858
Six in the evening today.

594
00:30:57.650 --> 00:30:59.567
Two lanes after Shaheed Park.

595
00:31:02.858 --> 00:31:04.858
Shaheed Park.

596
00:31:08.942 --> 00:31:09.817
Drinks!

597
00:31:26.567 --> 00:31:27.358
Mom?

598
00:31:27.650 --> 00:31:28.108
Yeah?

599
00:31:28.317 --> 00:31:29.400
Where's the seat kept?

600
00:31:29.525 --> 00:31:31.483
- Which seat?
- The pillion seat.

601
00:31:31.733 --> 00:31:32.483
It was removed.

602
00:31:32.608 --> 00:31:35.233
I know that.
But where did you keep it.

603
00:31:35.483 --> 00:31:36.775
Your dad would know.

604
00:31:36.942 --> 00:31:37.900
Listen?

605
00:31:38.942 --> 00:31:39.900
Listen?

606
00:31:40.108 --> 00:31:41.442
Where's the seat?

607
00:31:41.692 --> 00:31:42.608
I removed it.

608
00:31:42.858 --> 00:31:44.358
I know that.

609
00:31:44.483 --> 00:31:46.192
Montu wants to know
where have you kept it.

610
00:31:46.317 --> 00:31:46.900
Why?

611
00:31:47.067 --> 00:31:48.150
I want to put it back.

612
00:31:48.275 --> 00:31:49.525
But I don't want to.

613
00:31:49.900 --> 00:31:52.400
Dad, I need to go somewhere and
I want it. You can take it off later.

614
00:31:52.525 --> 00:31:54.233
But why do you need the seat?

615
00:31:54.358 --> 00:31:55.900
I need to take someone along Dad.

616
00:31:55.983 --> 00:31:57.192
Please just tell me,
where have you kept it?

617
00:31:59.400 --> 00:32:00.942
It's none of your business.

618
00:32:01.150 --> 00:32:01.858
Mom...

619
00:32:02.025 --> 00:32:05.483
Ask the one who is going
with you to get a pillow.

620
00:32:05.942 --> 00:32:07.942
- I cannot do that!
- Oh, come on.

621
00:32:08.212 --> 00:32:10.067
- Found it?
- So tell me, where do we meet?

622
00:32:10.192 --> 00:32:11.900
Crawl into your phone only one day.
Find it!

623
00:32:12.483 --> 00:32:13.858
You should call for a pillow.

624
00:32:14.067 --> 00:32:15.567
Look behind that basket.

625
00:32:16.025 --> 00:32:17.358
It's not here, brother.

626
00:32:17.567 --> 00:32:19.317
Get down, Bablu.

627
00:32:19.442 --> 00:32:21.025
I'll find it, Dad.

628
00:32:21.233 --> 00:32:23.900
Get down, son.
You will get hurt if you fall.

629
00:32:23.983 --> 00:32:25.900
He can also end up
with a splinter in his backside.

630
00:32:26.025 --> 00:32:28.275
As if he'll die if a splinter
pricks him. Let him get hurt

631
00:32:28.400 --> 00:32:28.900
Find it.

632
00:32:28.983 --> 00:32:29.942
Wait a minute

633
00:32:30.067 --> 00:32:30.858
What are you doing?

634
00:32:30.942 --> 00:32:32.358
What are you doing, Dad?

635
00:32:32.483 --> 00:32:34.733
Let me climb up.
Very good.

636
00:32:35.192 --> 00:32:36.067
He jumps well.

637
00:32:38.150 --> 00:32:39.317
- Be careful.
- Hold the ladder.

638
00:32:39.442 --> 00:32:40.483
There are rats up there.

639
00:32:40.608 --> 00:32:42.358
- I'll check.
- It's all because of brother.

640
00:32:42.483 --> 00:32:44.483
The ladder is creaking,
please get down.

641
00:32:45.608 --> 00:32:46.358
Found it.

642
00:32:46.650 --> 00:32:48.358
- Found it.
- Give it here.

643
00:32:50.406 --> 00:32:51.483
Here, found it.

644
00:32:51.900 --> 00:32:52.858
Hold it steady.

645
00:32:53.400 --> 00:32:54.900
I only look fat.

646
00:32:55.692 --> 00:32:57.525
Inside it's just gas.

647
00:32:58.775 --> 00:32:59.692
Very good.

648
00:33:14.900 --> 00:33:18.192
Rats are really a nuisance.
They nibbled on the seat.

649
00:33:31.192 --> 00:33:32.442
Wait, it will start.

650
00:33:36.900 --> 00:33:39.608
Can you give it a slight push?

651
00:33:45.942 --> 00:33:47.650
Let it go when I ask you to.

652
00:33:47.858 --> 00:33:48.608
Let it go now.

653
00:33:54.275 --> 00:33:54.942
Come.

654
00:33:57.901 --> 00:33:59.025
Yeah, come this way.

655
00:34:06.608 --> 00:34:08.358
Happy birthday...

656
00:34:09.983 --> 00:34:12.608
That's Dimpy, Shukla Ji...

657
00:34:14.858 --> 00:34:16.608
So how did you like it? The arrangement?

658
00:34:18.733 --> 00:34:20.150
Is this where you drink every day?

659
00:34:21.067 --> 00:34:22.400
In a secluded corner?

660
00:34:23.900 --> 00:34:24.858
No.

661
00:34:25.483 --> 00:34:27.108
I'm sure you must be having
it in the open, unabashed.

662
00:34:27.233 --> 00:34:28.317
Of course.

663
00:34:31.025 --> 00:34:32.483
But you can't with me.

664
00:34:32.858 --> 00:34:35.525
No. I mean it's not...

665
00:34:38.192 --> 00:34:39.858
Don't you have any other place?

666
00:34:42.442 --> 00:34:44.900
Of course, we do.
Fully air. Just five minutes.

667
00:34:56.358 --> 00:34:57.150
Cheers?

668
00:34:58.192 --> 00:34:58.942
Cheers.

669
00:35:14.483 --> 00:35:16.153
Ms. Neelu, you...

670
00:35:16.233 --> 00:35:19.900
Sir, please don't be so formal with me.

671
00:35:21.608 --> 00:35:23.567
Neelu, you have studied from Delhi.

672
00:35:23.983 --> 00:35:25.858
Then how did you end
up becoming a teacher?

673
00:35:26.150 --> 00:35:26.692
Why?

674
00:35:27.442 --> 00:35:28.775
Is being a teacher
not a good thing?

675
00:35:30.858 --> 00:35:31.733
Well...

676
00:35:32.358 --> 00:35:35.442
As a student, I used to teach
computers to cover my expenses.

677
00:35:36.400 --> 00:35:37.983
I started enjoying teaching.

678
00:35:38.900 --> 00:35:39.858
So, I became a teacher.

679
00:35:40.067 --> 00:35:41.317
Oh, I see.

680
00:35:42.942 --> 00:35:44.400
Do you like kids?

681
00:35:46.275 --> 00:35:46.775
Yes.

682
00:35:51.733 --> 00:35:52.983
Why did you become a PTI?

683
00:35:54.442 --> 00:35:56.275
I actually wanted to pursue law
but couldn't really do it.

684
00:35:56.567 --> 00:35:58.608
Then everyone suggested that
I should get a degree in Education.

685
00:35:58.733 --> 00:36:00.525
I thought it wasn't my cup of tea.

686
00:36:00.692 --> 00:36:03.233
So then, Dad made a call to
Usha Madam and got me this PTI job.

687
00:36:03.650 --> 00:36:04.692
My dad has great connections.

688
00:36:04.858 --> 00:36:09.692
Neelu, they say those
who can't do, teach.

689
00:36:09.900 --> 00:36:13.483
And those who can't teach,
become PTIs.

690
00:36:16.692 --> 00:36:17.900
Shukla Ji...

691
00:36:19.567 --> 00:36:21.858
So you have no interest
in physical education?

692
00:36:23.067 --> 00:36:24.567
It is important for the kids.

693
00:36:24.775 --> 00:36:26.650
No, it's not that I
am not interested in it.

694
00:36:26.983 --> 00:36:28.442
You see Neelu, here...

695
00:36:30.067 --> 00:36:32.150
- Ms. Neelima, no one here is...
- Neelu is fine.

696
00:36:34.317 --> 00:36:36.567
- Ms. Neelu, no one here is...
- Just Neelu.

697
00:36:38.275 --> 00:36:38.983
Just?

698
00:36:41.775 --> 00:36:45.942
Neelu, no one here is interested
in sports or physical education.

699
00:36:46.067 --> 00:36:47.358
So even I'm laid-back about it.....

700
00:36:51.483 --> 00:36:54.650
But I'm quite concerned
about it even if no one else is.

701
00:36:54.900 --> 00:36:56.775
When I saw the state
of the kids in the school...

702
00:36:56.900 --> 00:37:00.067
the passion inside me came to life.

703
00:37:00.442 --> 00:37:01.025
Like you.

704
00:37:01.150 --> 00:37:01.858
Well said.

705
00:37:02.317 --> 00:37:04.983
After all,
our student's future is at stake.

706
00:37:05.567 --> 00:37:06.233
Right?

707
00:37:07.900 --> 00:37:08.942
All rubbish.

708
00:37:09.942 --> 00:37:11.233
You are such a fraud.

709
00:37:17.608 --> 00:37:18.483
Make me another drink.

710
00:37:25.442 --> 00:37:29.983
I have to say, she is honest.

711
00:37:42.317 --> 00:37:44.442
By the way, I too like kids a lot.

712
00:38:01.775 --> 00:38:03.192
You know my lane also.

713
00:38:03.650 --> 00:38:05.900
Yes, thanks to Shukla Ji.

714
00:38:06.567 --> 00:38:08.108
Shukla Ji is smart.

715
00:38:08.983 --> 00:38:10.733
I think I should befriend him only.

716
00:38:12.025 --> 00:38:13.025
Come on.

717
00:38:13.442 --> 00:38:14.525
Okay, good night.

718
00:38:14.858 --> 00:38:15.692
Good night.

719
00:38:16.567 --> 00:38:17.900
Neelu?

720
00:38:18.942 --> 00:38:22.317
I apologize for the other day.

721
00:38:23.900 --> 00:38:24.900
It's not okay,

722
00:38:27.442 --> 00:38:28.483
but it's okay.

723
00:38:32.067 --> 00:38:32.650
Bye.

724
00:38:53.525 --> 00:38:54.692
Feels good, doesn't it?

725
00:38:56.192 --> 00:38:57.233
Very good.

726
00:38:59.233 --> 00:39:03.067
You must be feeling this sheer joy within?

727
00:39:06.900 --> 00:39:12.108
You must be wondering when the sun would
rise, so that you can see her again.

728
00:39:21.025 --> 00:39:22.358
Concentrate on your studies.

729
00:39:23.400 --> 00:39:24.650
I speak from experience.

730
00:39:24.775 --> 00:39:26.275
You better make a move.

731
00:39:27.025 --> 00:39:28.900
Such girls don't stay single for long.

732
00:39:29.108 --> 00:39:30.233
You should propose to her.

733
00:39:30.483 --> 00:39:33.608
If someone else steps in, your
love story will become a love triangle.

734
00:39:34.067 --> 00:39:38.108
Or else, you'll be left blushing and
someone else will sweep her off her feet

735
00:39:39.900 --> 00:39:42.275
Who can dare to take
her away from me now?

736
00:39:43.858 --> 00:39:45.358
Sister-in-law, hmmm?

737
00:39:46.611 --> 00:39:47.775
Come on now, switch off the light.

738
00:39:48.400 --> 00:39:50.608
Why don't you ever listen to me?

739
00:39:52.858 --> 00:39:57.525
Not the waist, not the waist. Good.
Don't move your hands like this.

740
00:39:57.650 --> 00:40:00.103
Keep your hands straight.

741
00:40:00.900 --> 00:40:02.275
What's this?

742
00:40:02.775 --> 00:40:04.317
What does it look like to you?

743
00:40:04.775 --> 00:40:06.442
That someone is
conducting a sports class.

744
00:40:06.775 --> 00:40:08.775
And who usually does that?

745
00:40:09.483 --> 00:40:10.108
PTI.

746
00:40:15.108 --> 00:40:16.525
But I'm the PTI.

747
00:40:16.942 --> 00:40:18.650
That's what you think.

748
00:40:22.358 --> 00:40:24.233
No, Usha can't do that.

749
00:40:24.358 --> 00:40:27.525
Singh Sir,
Principal Madam has summoned you.

750
00:40:28.358 --> 00:40:29.192
Singh Sir?

751
00:40:29.400 --> 00:40:30.983
Montu, you too.

752
00:40:31.108 --> 00:40:31.858
It's Mahinder.

753
00:40:31.942 --> 00:40:32.942
Whatever, Mahinder.

754
00:40:33.067 --> 00:40:34.483
Singh Sir.

755
00:40:35.942 --> 00:40:38.100
Hold this, hold this, hold this.
Shukla Ji, hold this.

756
00:40:43.567 --> 00:40:44.692
May I come in, Madam?

757
00:40:44.983 --> 00:40:46.153
- Please come in, Singh Sir.
- Hello.

758
00:40:46.233 --> 00:40:47.900
Please come in and have a seat.

759
00:40:52.192 --> 00:40:53.150
Good morning, Madam.

760
00:40:53.567 --> 00:40:54.733
Montu, have you met him?

761
00:40:55.275 --> 00:40:56.275
I.M. Singh.

762
00:40:56.815 --> 00:40:57.775
I'm Hooda.

763
00:40:58.567 --> 00:40:59.900
Inder Mohan Singh.

764
00:41:01.067 --> 00:41:02.525
And he's Montu.

765
00:41:03.650 --> 00:41:06.942
From today,
you will have to assist Singh Sir.

766
00:41:07.483 --> 00:41:08.400
Why do I have to assist him?

767
00:41:08.525 --> 00:41:09.858
What do you mean by why?

768
00:41:10.150 --> 00:41:12.237
We got a notification
from the state government,

769
00:41:12.317 --> 00:41:15.400
that from today onwards sports
will be a compulsory subject.

770
00:41:15.858 --> 00:41:17.820
Those schools whose
students perform well in sports

771
00:41:17.900 --> 00:41:22.233
at the state level,
will get a grant from the government.

772
00:41:22.942 --> 00:41:27.525
It's my dream that a new
wing opens here before I retire,...

773
00:41:27.775 --> 00:41:32.442
and Sir Choturam Secondary
School becomes Senior Secondary School.

774
00:41:32.733 --> 00:41:34.775
But even I can teach
the students, Madam.

775
00:41:34.942 --> 00:41:42.442
But Montu, Singh Sir graduated from Netaji
Subhash National Institute of Sports, Patiala.

776
00:41:43.233 --> 00:41:44.775
- Did I get that right?
- Yes.

777
00:41:45.733 --> 00:41:46.900
He is qualified.

778
00:41:46.983 --> 00:41:48.025
He is experienced.

779
00:41:48.150 --> 00:41:50.820
You'll learn a lot
if you'll work with him.

780
00:41:50.900 --> 00:41:51.775
Where are you from?

781
00:41:52.067 --> 00:41:53.608
Here only. Behind the vegetable market.

782
00:41:53.733 --> 00:41:55.608
No, I mean where did
you get your education from?

783
00:41:55.733 --> 00:41:57.358
He's is an ex student
of this school only.

784
00:41:57.438 --> 00:41:57.778
Okay.

785
00:41:57.858 --> 00:41:59.025
He's like a son to me.

786
00:41:59.150 --> 00:42:02.692
His father called me and
asked whether I could help him out.

787
00:42:03.025 --> 00:42:05.442
There was a vacancy so I hired him.

788
00:42:05.733 --> 00:42:07.608
And thus, he became a PTI.

789
00:42:07.858 --> 00:42:10.025
This is what is happening
everywhere across the country.

790
00:42:10.400 --> 00:42:11.858
Most people don't know,

791
00:42:11.938 --> 00:42:14.025
you actually require a
degree to become a PTI.

792
00:42:14.692 --> 00:42:16.150
Anyway, this situation
too shall change slowly.

793
00:42:16.608 --> 00:42:17.608
We will change it.

794
00:42:18.275 --> 00:42:19.067
We surely will.

795
00:42:19.400 --> 00:42:20.900
I have another qualification.

796
00:42:21.525 --> 00:42:23.983
I have competed at the state level,
in Athletics.

797
00:42:24.233 --> 00:42:26.775
It's okay,
not everyone can make the cut.

798
00:42:27.275 --> 00:42:28.650
But we will make sure
that our students do.

799
00:42:30.858 --> 00:42:33.025
Madam, can I have a word with you,
in private?

800
00:42:35.400 --> 00:42:36.692
I'll get going.

801
00:42:37.942 --> 00:42:39.692
I have just had one
class with some students.

802
00:42:39.900 --> 00:42:41.192
They are very weak.

803
00:42:41.983 --> 00:42:43.150
But I'll see how the
other students fare.

804
00:42:43.358 --> 00:42:44.317
See you around.

805
00:42:47.275 --> 00:42:48.358
This is not fair, Madam.

806
00:42:48.733 --> 00:42:50.150
How can you give my job to someone else?

807
00:42:50.230 --> 00:42:51.275
That too without asking me.

808
00:42:51.400 --> 00:42:52.567
What do you mean without asking?

809
00:42:52.900 --> 00:42:54.108
I didn't give him your job.

810
00:42:54.358 --> 00:42:55.692
I haven't fired you.

811
00:42:56.150 --> 00:42:57.692
Don't worry.

812
00:42:58.900 --> 00:43:00.317
Your salary will remain the same.

813
00:43:00.397 --> 00:43:02.442
And you will also get extra
commission for the weddings.

814
00:43:02.567 --> 00:43:04.275
After all,
you will be the one handling them.

815
00:43:04.567 --> 00:43:08.233
You anyway didn't take
the coaching seriously.

816
00:43:08.313 --> 00:43:09.108
But...

817
00:43:12.358 --> 00:43:15.650
The thing is madam,
I'm giving you one week.

818
00:43:16.192 --> 00:43:19.983
If you still think that he
should be the PTI then I'll resign.

819
00:43:20.192 --> 00:43:21.567
You can make him
handle the weddings too.

820
00:43:21.692 --> 00:43:23.108
He'll only get the mattresses for you.

821
00:43:24.358 --> 00:43:25.942
Netaji Subhash Patiala!

822
00:43:29.817 --> 00:43:33.317
Tell me, will there be a pay cut?

823
00:43:34.942 --> 00:43:36.733
Then what's the problem?

824
00:43:37.317 --> 00:43:40.900
You'll get the salary of a PTI
with the work profile of an assistant.

825
00:43:41.400 --> 00:43:43.900
Listen, let's have him kidnapped.

826
00:43:44.567 --> 00:43:45.692
And then what will you do?

827
00:43:45.983 --> 00:43:46.650
Weightlifting?

828
00:43:46.858 --> 00:43:49.149
We can decide that after we abduct him.

829
00:43:49.775 --> 00:43:51.692
I'll slap him silly right here.

830
00:43:52.275 --> 00:43:53.358
Want me to break his bones?

831
00:43:53.983 --> 00:43:55.192
How about an accident?

832
00:43:55.442 --> 00:43:56.775
Wait, let me just call Nagar.

833
00:43:56.983 --> 00:44:00.483
Hey, you don't become a gangster
just by watching gangster movies.

834
00:44:00.900 --> 00:44:03.067
You are just a cook.
Don't forget your standing.

835
00:44:03.900 --> 00:44:05.150
No problem.

836
00:44:05.567 --> 00:44:08.400
We'll feed him laxative laced food.

837
00:44:08.608 --> 00:44:11.608
- He'd have no option but to run.
- Stop it. Zip it.

838
00:44:12.442 --> 00:44:13.900
I'll handle it.
You leave it.

839
00:44:14.442 --> 00:44:15.942
Whatever.

840
00:44:18.900 --> 00:44:20.233
Bro, I have decided,

841
00:44:21.317 --> 00:44:22.442
I will talk to Usha.

842
00:44:23.108 --> 00:44:24.192
English.

843
00:44:25.692 --> 00:44:29.070
Shukla Ji, your fake confidence
has already screwed up your life,

844
00:44:29.150 --> 00:44:30.442
now it'll screw up mine.

845
00:44:31.317 --> 00:44:35.067
Please do me a favour, take
that fake confidence of yours and...

846
00:44:43.817 --> 00:44:45.900
As far as one's standing is concerned,

847
00:44:46.942 --> 00:44:49.983
I was a cook yesterday,
and I'm one today.

848
00:44:51.025 --> 00:44:54.733
You were a PTI yesterday,
who is just an assistant today.

849
00:44:58.025 --> 00:44:58.733
Hey.

850
00:44:59.150 --> 00:45:01.692
Bro, I have decided,

851
00:45:03.358 --> 00:45:04.692
I will not talk to Usha.

852
00:45:05.192 --> 00:45:05.942
Hey!

853
00:45:06.483 --> 00:45:08.108
What is wrong with both of you?

854
00:45:21.692 --> 00:45:22.858
- Madam?
- Yes?

855
00:45:22.942 --> 00:45:24.733
Have you seen Neelu... Neelima Madam?

856
00:45:24.858 --> 00:45:25.900
No.

857
00:45:26.483 --> 00:45:27.817
- You haven't?
- No.

858
00:45:47.150 --> 00:45:47.858
Move aside.

859
00:46:06.067 --> 00:46:07.108
- So I didn't come to the college only, otherwise..
- Oh.

860
00:46:07.233 --> 00:46:08.233
What are you two talking about?

861
00:46:08.525 --> 00:46:09.317
Hi, Montu.

862
00:46:09.567 --> 00:46:10.400
You know it's such
a pleasant coincidence,

863
00:46:10.525 --> 00:46:13.025
Singh Sir is also a graduate
of Kurukshetra University.

864
00:46:13.192 --> 00:46:14.400
He was my super senior.

865
00:46:14.664 --> 00:46:15.858
But we never bumped into each other.

866
00:46:15.942 --> 00:46:18.067
I regret missing out on that opportunity.

867
00:46:20.275 --> 00:46:21.942
I want to talk to you, in private.

868
00:46:22.150 --> 00:46:23.608
What is going on, Mr. Montu?

869
00:46:23.983 --> 00:46:25.567
You keep having a
lot of private meetings,

870
00:46:25.650 --> 00:46:27.233
first Principal
Madam and now Ms. Neelima.

871
00:46:28.108 --> 00:46:29.525
You'll soon have to
start explaining yourself.

872
00:46:32.400 --> 00:46:33.692
Anyway, you guys carry on.

873
00:46:33.900 --> 00:46:35.567
- I'll see you later, Neelima?
- Okay.

874
00:46:35.650 --> 00:46:37.608
I can call you Neelima, right?
I'm your super senior.

875
00:46:37.858 --> 00:46:38.775
Call me Neelu.

876
00:46:39.358 --> 00:46:40.344
Okay, Neelu.

877
00:46:42.692 --> 00:46:43.358
So, what is it?

878
00:46:45.525 --> 00:46:46.525
What were you two talking about?

879
00:46:47.067 --> 00:46:47.942
Nothing.

880
00:46:50.525 --> 00:46:51.275
So?

881
00:46:52.192 --> 00:46:52.650
What?

882
00:46:53.025 --> 00:46:53.942
You wanted to talk to me.

883
00:46:54.358 --> 00:46:55.067
Right.

884
00:46:56.108 --> 00:46:57.317
What are your plans for this evening?

885
00:46:57.733 --> 00:46:58.275
Why?

886
00:46:58.900 --> 00:47:00.358
No, I wanted to talk to you.

887
00:47:00.817 --> 00:47:01.817
Then why not talk now?

888
00:47:02.400 --> 00:47:04.608
No, I don't want to hurry this up.

889
00:47:05.608 --> 00:47:06.400
Dinner?

890
00:47:07.067 --> 00:47:08.275
Dinner will be too late.

891
00:47:08.775 --> 00:47:10.525
Yes, dinner will be too late.

892
00:47:11.817 --> 00:47:12.567
Snacks then?

893
00:47:13.525 --> 00:47:13.942
Okay.

894
00:47:14.567 --> 00:47:16.650
Pick me up from the same
place as last time at four.

895
00:47:16.900 --> 00:47:17.358
Hmm?

896
00:47:17.567 --> 00:47:18.192
Okay.

897
00:47:19.108 --> 00:47:20.775
I know a place that
serves amazing snacks.

898
00:47:21.275 --> 00:47:22.858
But please don't tell Dimpy.

899
00:47:23.212 --> 00:47:25.275
He'll feel offended that I
have snacks from somewhere else also.

900
00:47:27.025 --> 00:47:27.900
You are cute.

901
00:47:27.983 --> 00:47:28.525
Huh?

902
00:47:28.692 --> 00:47:29.108
Cute?

903
00:47:29.858 --> 00:47:31.233
Dimpy thinks I'm hot.

904
00:47:31.942 --> 00:47:33.442
Neelu, can I drop you home?

905
00:47:33.567 --> 00:47:34.567
Sure.

906
00:47:34.692 --> 00:47:36.338
- Come.
- Let's go. Bye. I'll see you, Montu.

907
00:47:38.275 --> 00:47:38.817
Bye.

908
00:47:39.358 --> 00:47:40.612
-Shall we?
- Do you know where I stay?

909
00:47:40.692 --> 00:47:42.567
Yes of course, I'm sure
it must be on the way somewhere.

910
00:47:42.692 --> 00:47:44.025
It cannot be outside the town.

911
00:47:51.317 --> 00:47:53.150
So what were you
and Singh talking about?

912
00:47:54.900 --> 00:47:56.317
You need to stop obsessing over it.

913
00:47:58.817 --> 00:48:02.108
Fine, I have some work.
Please come with me.

914
00:48:02.650 --> 00:48:03.192
What is it?

915
00:48:03.317 --> 00:48:04.275
Just come with me.

916
00:48:11.150 --> 00:48:12.317
Welcome.
Hello.

917
00:48:12.608 --> 00:48:13.817
- Please have a seat.
- Sit.

918
00:48:13.983 --> 00:48:14.942
Please make yourself comfortable.

919
00:48:16.275 --> 00:48:18.025
- What would you like to see?
- A ring.

920
00:48:18.400 --> 00:48:19.525
A diamond ring.

921
00:48:20.525 --> 00:48:21.858
I'm thinking about buying one for Mom.

922
00:48:22.067 --> 00:48:24.233
She keeps asking Dad
for it so... a surprise.

923
00:48:25.067 --> 00:48:26.403
Okay. Her ring size?

924
00:48:26.483 --> 00:48:27.650
Her ring size?

925
00:48:28.983 --> 00:48:31.237
Mom's hands are just like yours.
You should try them.

926
00:48:31.317 --> 00:48:32.817
I'll buy a size close to yours.

927
00:48:33.358 --> 00:48:34.442
Show them in her size.

928
00:48:37.775 --> 00:48:38.650
Have a look.

929
00:48:41.650 --> 00:48:44.275
No, not in this one,
put it in that finger.

930
00:48:44.775 --> 00:48:45.942
Mom's married.

931
00:48:51.150 --> 00:48:52.233
How about this one?

932
00:48:52.900 --> 00:48:54.358
What have you thought about the job?

933
00:48:55.481 --> 00:48:56.942
Show me something more expensive.

934
00:49:00.317 --> 00:49:03.067
Why don't you try talking
to Principal Madam again?

935
00:49:04.775 --> 00:49:06.150
It makes no difference to her.

936
00:49:06.442 --> 00:49:09.650
If it did, she would've talked
to me before appointing Singh.

937
00:49:11.150 --> 00:49:13.442
It's just an excuse.
She and I, we go way back.

938
00:49:14.400 --> 00:49:16.942
I don't want to work
where I'm not respected.

939
00:49:17.817 --> 00:49:18.817
Respect comes first.

940
00:49:19.442 --> 00:49:21.275
You are just being negative.

941
00:49:22.108 --> 00:49:23.275
Why don't you assist him?

942
00:49:23.692 --> 00:49:25.192
Maybe it'll end up benefitting you.

943
00:49:26.817 --> 00:49:30.567
It's not like you'll need to change your
visiting card from PTI to Assistant PTI.

944
00:49:33.733 --> 00:49:34.942
Salary too will remain the same.

945
00:49:43.608 --> 00:49:45.025
First get your job sorted,

946
00:49:46.108 --> 00:49:47.567
then you can buy the ring.

947
00:49:48.692 --> 00:49:49.733
For your mom.

948
00:49:51.233 --> 00:49:52.025
Let's go?

949
00:49:55.608 --> 00:49:56.567
We'll drop by later.

950
00:49:56.650 --> 00:49:57.608
Okay.

951
00:49:57.983 --> 00:49:59.608
Madam, I accept your offer.

952
00:50:00.483 --> 00:50:02.942
So tell me Coach Sir,
what do I need to do?

953
00:50:08.942 --> 00:50:11.150
Keep doing it. Your legs need
to move to the front and then back.

954
00:50:11.692 --> 00:50:12.483
Sir, you too should try it.

955
00:50:12.608 --> 00:50:14.150
It will loosen your muscles,
help you warm up.

956
00:50:14.317 --> 00:50:15.442
Come on, do it.

957
00:50:20.942 --> 00:50:21.900
What are you doing?

958
00:50:22.150 --> 00:50:22.567
Huh?

959
00:50:22.647 --> 00:50:23.733
Who taught you this technique?

960
00:50:23.858 --> 00:50:25.067
Sir, Montu Sir.

961
00:50:27.442 --> 00:50:28.650
Never mind.
Give me that.

962
00:50:28.900 --> 00:50:31.067
You are playing it like this.

963
00:50:31.900 --> 00:50:32.278
Okay?

964
00:50:32.358 --> 00:50:34.108
This could get you out because
you're not in control of the shot.

965
00:50:34.483 --> 00:50:36.775
Lift your bat,
place your leg in front, neck straight.

966
00:50:36.942 --> 00:50:38.442
The ball should go in the
direction of your toe's tip.

967
00:50:38.567 --> 00:50:40.358
Got it?
Come on, do it again.

968
00:50:42.025 --> 00:50:43.858
Your knees should touch your chest.

969
00:50:43.942 --> 00:50:45.567
Okay? Touch it. Do it properly.

970
00:50:45.733 --> 00:50:47.317
Sir, wait.

971
00:50:47.942 --> 00:50:48.900
Give me that.

972
00:50:48.983 --> 00:50:50.942
You can now do it comfortably.
There will be no hindrances.

973
00:50:51.942 --> 00:50:52.983
Keep going.

974
00:50:58.317 --> 00:50:59.400
Grab him Navjot, grab him.

975
00:50:59.567 --> 00:51:01.025
Oh no.
What are you doing?

976
00:51:01.942 --> 00:51:03.733
Your technique is all wrong.
Who taught you this?

977
00:51:04.483 --> 00:51:06.237
What are you doing, Navjyot? Just hold
his leg and bring him to the ground.

978
00:51:06.317 --> 00:51:07.233
Montu Sir...

979
00:51:07.442 --> 00:51:08.612
- Let me explain it to them.
- Push him to the ground and tackle him.

980
00:51:08.692 --> 00:51:10.150
Montu Sir, I'll show it to them.
Please come here.

981
00:51:10.275 --> 00:51:12.192
You too can watch and learn.
Please stand here.

982
00:51:12.692 --> 00:51:13.900
Now watch me.
Come here, kiddo.

983
00:51:14.108 --> 00:51:14.942
Now this is what you're doing.

984
00:51:15.025 --> 00:51:15.942
You're holding him like this.

985
00:51:16.067 --> 00:51:17.358
Leave. Run away.

986
00:51:17.942 --> 00:51:18.858
He can easily escape.

987
00:51:19.358 --> 00:51:20.442
Let's try it again.

988
00:51:20.817 --> 00:51:22.233
Here he comes,
you shift and drag him in.

989
00:51:22.442 --> 00:51:22.942
Go.

990
00:51:24.317 --> 00:51:25.192
Got it?

991
00:51:25.692 --> 00:51:26.653
Got it, Sir?

992
00:51:26.733 --> 00:51:28.692
You see, we need to teach
them right when they are young,

993
00:51:29.400 --> 00:51:32.067
otherwise,
they'll never be able to play it right.

994
00:51:33.067 --> 00:51:35.733
Sir, please step outside the court,
the game is on.

995
00:51:37.858 --> 00:51:38.900
Go for it again.

996
00:51:39.108 --> 00:51:41.608
Your hands go up completely.
Come on, come on.

997
00:51:41.733 --> 00:51:43.900
Higher Sir, the kids are watching you.
Come on, keep jumping.

998
00:51:44.067 --> 00:51:45.608
Everyone, keep jumping.

999
00:52:03.192 --> 00:52:06.400
Bablu, focus on the work, not the girl

1000
00:52:06.858 --> 00:52:08.817
Otherwise, you'll end up losing both.

1001
00:52:10.067 --> 00:52:11.733
I'm focusing on work only, Sir.

1002
00:52:12.108 --> 00:52:12.858
Oh really?

1003
00:52:13.108 --> 00:52:13.900
Attitude?

1004
00:52:14.733 --> 00:52:15.650
Step back.

1005
00:52:16.025 --> 00:52:17.983
Come on, run in and touch
and then go back. Come on.

1006
00:52:27.275 --> 00:52:28.567
What happened? You fell?

1007
00:52:28.864 --> 00:52:30.442
Come on, get up.
Try again.

1008
00:52:30.692 --> 00:52:31.650
Come on.

1009
00:52:32.150 --> 00:52:33.233
Try a toe touch, toe touch.

1010
00:52:34.108 --> 00:52:34.775
Toe touch.

1011
00:52:43.442 --> 00:52:45.275
Stop struggling and give up.

1012
00:52:45.400 --> 00:52:46.567
No.

1013
00:52:46.775 --> 00:52:48.942
Come on, give up.
That's enough.

1014
00:52:49.442 --> 00:52:52.275
When winning is beyond you,
you should just accept defeat.

1015
00:52:55.692 --> 00:52:56.900
He got your point, Sir. Let him go.

1016
00:52:57.067 --> 00:52:59.108
Sir, I need to teach
him how to lose gracefully.

1017
00:53:00.983 --> 00:53:03.233
Moreover, a player should
always know where he stands.

1018
00:53:04.233 --> 00:53:07.067
And people here have massive egos.

1019
00:53:08.192 --> 00:53:09.442
It's not a good thing
for a sportsman to have.

1020
00:53:09.567 --> 00:53:10.900
Don't worry, they will slowly lose it.

1021
00:53:17.650 --> 00:53:19.067
Come on, give up.

1022
00:53:26.465 --> 00:53:27.192
Get up.

1023
00:53:27.554 --> 00:53:28.317
Get up.

1024
00:53:28.942 --> 00:53:30.775
- Are you okay? Huh?
- Yes. Yes, I am.

1025
00:53:33.400 --> 00:53:34.608
Why are you dragging him into this?

1026
00:53:35.151 --> 00:53:36.358
Why don't you come after me instead?

1027
00:53:59.150 --> 00:54:00.275
What's all this?

1028
00:54:00.733 --> 00:54:01.858
Why don't you ask him?

1029
00:54:02.233 --> 00:54:03.692
He was venting his anger out on a kid.

1030
00:54:03.772 --> 00:54:04.983
Why would I do that?

1031
00:54:05.108 --> 00:54:07.442
I was teaching the students
the way I know is right.

1032
00:54:07.821 --> 00:54:09.150
He's the one holding a grudge.

1033
00:54:09.733 --> 00:54:12.567
All the students are witness to the fact
that he raised his hand on me for no reason.

1034
00:54:12.650 --> 00:54:14.942
What is this nonsense, Montu?

1035
00:54:15.442 --> 00:54:17.567
Apologize to Singh Sir, Now!

1036
00:54:21.275 --> 00:54:22.400
Madam, I care for my job...

1037
00:54:23.108 --> 00:54:24.317
...but more for my self-respect.

1038
00:54:41.192 --> 00:54:41.983
Hello, Uncle.

1039
00:54:42.400 --> 00:54:42.942
You?

1040
00:54:43.608 --> 00:54:44.692
What are you doing here?

1041
00:54:45.317 --> 00:54:46.317
I wanted to talk to Neelu.

1042
00:54:46.498 --> 00:54:48.900
Get out of here.

1043
00:54:48.983 --> 00:54:50.442
Want to talk to Neelu!

1044
00:54:50.522 --> 00:54:51.150
Get out!

1045
00:54:51.275 --> 00:54:53.028
- Please let bygones be bygones.
- Let bygones be bygones.

1046
00:54:53.108 --> 00:54:54.483
I have already apologized to Neelu.

1047
00:54:54.563 --> 00:54:55.025
So?

1048
00:54:55.150 --> 00:54:56.983
- Neelu, you didn't tell him?
- You are done apologizing, right?

1049
00:54:57.108 --> 00:54:58.858
- Now get out of here.
- Please hear me out.

1050
00:54:59.025 --> 00:55:00.317
- Don't worry.
- Go on.

1051
00:55:00.608 --> 00:55:02.317
I'll keep your daughter very happy.

1052
00:55:02.442 --> 00:55:04.150
You'll have grandchildren...
Hello, Aunty.

1053
00:55:04.275 --> 00:55:06.442
- How dare you...
- At least hear me out.

1054
00:55:06.522 --> 00:55:08.298
- I'll beat you up.
- Fine, hit me and get it over with.

1055
00:55:08.442 --> 00:55:09.692
- Just hit me.
- Montu, don't.

1056
00:55:09.817 --> 00:55:10.942
- I apologized.
- Montu, zip it.

1057
00:55:11.025 --> 00:55:12.733
Dad, I'll talk to him. You go inside.

1058
00:55:13.334 --> 00:55:14.150
Go inside.

1059
00:55:14.317 --> 00:55:15.150
Okay, it's okay.

1060
00:55:15.358 --> 00:55:17.233
- Go inside.
- It's okay.

1061
00:55:17.768 --> 00:55:18.858
- Take him inside.
- Sorry, Uncle.

1062
00:55:18.983 --> 00:55:20.983
- I won't spare you, you dimwit.
- Sorry, Aunty.

1063
00:55:22.775 --> 00:55:24.025
- I wanted to talk...
- What were you doing?

1064
00:55:24.858 --> 00:55:25.942
What is this nonsense?

1065
00:55:26.733 --> 00:55:28.108
Neelu, remember you had asked,

1066
00:55:28.525 --> 00:55:30.108
"If you like someone,
wouldn't you hold their hand?"

1067
00:55:30.254 --> 00:55:31.400
"Won't you sit next to them?"

1068
00:55:31.692 --> 00:55:32.942
"You'll take them home or to a hotel?"

1069
00:55:35.233 --> 00:55:36.983
I'm not one of those
who goes to hotels.

1070
00:55:37.608 --> 00:55:39.233
I will respectfully take you home.

1071
00:55:40.902 --> 00:55:42.608
I want to hold your hand so I've
come to ask for your hand in marriage

1072
00:55:45.602 --> 00:55:46.400
So what now?

1073
00:55:47.233 --> 00:55:47.942
Should we go?

1074
00:55:48.701 --> 00:55:49.567
Have kids?

1075
00:55:51.608 --> 00:55:52.317
What else do you want?

1076
00:55:52.442 --> 00:55:54.733
- What are you saying?
- No, tell me.

1077
00:55:58.900 --> 00:56:00.150
Don't you love me?

1078
00:56:00.899 --> 00:56:01.608
Huh?

1079
00:56:02.858 --> 00:56:04.942
Being in love and being open
to the possibility of falling in love

1080
00:56:05.025 --> 00:56:06.233
are two different things, Montu.

1081
00:56:07.567 --> 00:56:08.942
I like you.

1082
00:56:09.733 --> 00:56:12.233
I need more to be in love, Montu.

1083
00:56:13.358 --> 00:56:14.275
What do you need?

1084
00:56:15.608 --> 00:56:18.942
You need a job, a car, a home, money?
Tell me and I'll get it.

1085
00:56:19.358 --> 00:56:22.233
Montu, I don't want to lead a scrimpy
existence because of your frivolous thinking.

1086
00:56:22.313 --> 00:56:23.608
My frivolous thinking.

1087
00:56:24.400 --> 00:56:25.817
My frivolous thinking, huh?

1088
00:56:27.442 --> 00:56:31.358
I tolerated getting insulted every
day at the job, only because of you.

1089
00:56:31.942 --> 00:56:33.192
You were doing that also for me?

1090
00:56:33.317 --> 00:56:34.025
Yes.

1091
00:56:35.358 --> 00:56:36.317
Then quit your job.

1092
00:56:36.858 --> 00:56:38.900
Quit it if you were
doing it only for me.

1093
00:56:40.275 --> 00:56:41.317
I already did.

1094
00:56:42.025 --> 00:56:42.692
Very good.

1095
00:56:44.192 --> 00:56:46.483
Now you should leave me as well.

1096
00:56:47.317 --> 00:56:49.650
Because eventually that's
what you are going to do.

1097
00:56:50.150 --> 00:56:51.567
That's all you have ever done.

1098
00:57:03.567 --> 00:57:04.317
Thank you.

1099
00:57:48.858 --> 00:57:50.025
It's Scotch.

1100
00:57:51.608 --> 00:57:55.025
A client had gifted
it when I had won a case.

1101
00:57:57.817 --> 00:57:58.942
I'd thought,

1102
00:58:00.650 --> 00:58:02.650
I'll open it with you one day.

1103
00:58:04.192 --> 00:58:06.942
But you always end up
drinking with your friends.

1104
00:58:08.400 --> 00:58:11.858
Come on, have a drink with me today.

1105
00:58:13.983 --> 00:58:14.900
That's enough.

1106
00:58:17.412 --> 00:58:18.442
Cheers.

1107
00:58:33.192 --> 00:58:38.317
Montu, why are you
getting upset?

1108
00:58:40.067 --> 00:58:41.983
You can always take up another job.

1109
00:58:43.567 --> 00:58:45.025
This is not the only one.

1110
00:58:48.108 --> 00:58:50.067
And you should quit if you cannot do it.

1111
00:58:54.192 --> 00:58:55.233
I should quit?

1112
00:58:58.567 --> 00:58:59.483
I already did.

1113
00:59:04.567 --> 00:59:06.025
I quit Cricket,

1114
00:59:06.817 --> 00:59:08.817
when I didn't get selected
for the under-15 team.

1115
00:59:11.108 --> 00:59:12.650
I quit Science,

1116
00:59:13.983 --> 00:59:15.650
when I found Physics to be difficult.

1117
00:59:17.900 --> 00:59:19.608
I quit Athletics,

1118
00:59:20.442 --> 00:59:22.233
when I didn't get selected
for the State team.

1119
00:59:24.275 --> 00:59:26.150
I quit Law Studies too,

1120
00:59:27.608 --> 00:59:29.817
because of the hefty books.

1121
00:59:34.025 --> 00:59:35.150
I always quit.

1122
00:59:42.233 --> 00:59:44.483
You must be so proud of me, Dad.

1123
00:59:46.150 --> 00:59:48.858
Now one could compete with
your son when it came to quitting.

1124
00:59:53.650 --> 00:59:54.942
I never lost...

1125
00:59:57.067 --> 00:59:58.358
always abandoned.

1126
01:00:00.192 --> 01:00:01.317
And game over.

1127
01:00:11.067 --> 01:00:11.942
Son!

1128
01:00:23.025 --> 01:00:25.567
There are at least 50 of them.
2000 with the 50...

1129
01:00:26.275 --> 01:00:27.608
Good that you are here as well.

1130
01:00:29.025 --> 01:00:32.483
Madam, you hired him because you think
he is a better coach than me, right?

1131
01:00:34.597 --> 01:00:37.817
Fine then. Choose any three sports.

1132
01:00:38.058 --> 01:00:39.608
He can even form his team first.

1133
01:00:39.942 --> 01:00:43.567
And after a month,
let us have a sports competition.

1134
01:00:44.067 --> 01:00:45.942
The winner keeps the job.

1135
01:00:46.562 --> 01:00:49.025
Montu, this is not a game.

1136
01:00:50.329 --> 01:00:53.275
Making such decisions isn't a joke.

1137
01:00:54.501 --> 01:00:56.108
This is not a game for me either, Madam.

1138
01:00:59.733 --> 01:01:00.733
This is not possible.

1139
01:01:00.813 --> 01:01:01.983
I don't have any problem with it, Madam.

1140
01:01:02.108 --> 01:01:03.567
That's not your decision to make.

1141
01:01:03.650 --> 01:01:04.820
If he is saying that he doesn't
have a problem with it then...

1142
01:01:04.900 --> 01:01:05.775
No, one moment.

1143
01:01:06.336 --> 01:01:07.442
Montu, hang on for a second.

1144
01:01:07.775 --> 01:01:10.567
Please excuse us,
I need to talk to her in private.

1145
01:01:27.094 --> 01:01:28.692
Shukla Ji, this is not right.

1146
01:01:29.108 --> 01:01:31.983
This is not right for the students.
This is not right for the school.

1147
01:01:32.567 --> 01:01:33.817
What will everyone think?

1148
01:01:33.897 --> 01:01:35.483
They will make fun of us.

1149
01:01:35.608 --> 01:01:37.942
I left this chair 18 years ago,

1150
01:01:39.218 --> 01:01:40.733
the chair that you're sitting on today.

1151
01:01:42.900 --> 01:01:45.567
Because back then I wasn't being able
to get a hold of my life.

1152
01:01:47.775 --> 01:01:50.192
You weren't the most senior.

1153
01:01:51.483 --> 01:01:56.067
No one here wanted a
woman to take this position.

1154
01:01:58.612 --> 01:02:00.108
But I supported you.

1155
01:02:02.942 --> 01:02:07.608
Sheila had just left
me and yet I supported you.

1156
01:02:09.317 --> 01:02:11.442
People had a lot to
say back then as well.

1157
01:02:12.608 --> 01:02:14.358
They had made fun of us even back then.

1158
01:02:15.442 --> 01:02:16.567
But I...

1159
01:02:17.692 --> 01:02:18.983
I supported you

1160
01:02:19.650 --> 01:02:22.692
because you believed that
you were capable for it.

1161
01:02:24.108 --> 01:02:26.483
And I believed in your belief.

1162
01:02:27.775 --> 01:02:31.942
And... you've handled it well,
that too for 18 years.

1163
01:02:34.317 --> 01:02:35.317
Look Usha,

1164
01:02:36.650 --> 01:02:38.358
Montu was your student.

1165
01:02:39.025 --> 01:02:40.900
An ex-student of this school.

1166
01:02:41.621 --> 01:02:43.233
An ex-student of your own school.

1167
01:02:43.504 --> 01:02:47.400
If you think, he isn't capable
enough to win then so be it.

1168
01:02:48.608 --> 01:02:50.608
But if you think,

1169
01:02:51.315 --> 01:02:53.483
he isn't even capable
enough to put up a fight,

1170
01:02:54.192 --> 01:02:59.025
then you should think what
that says about this school of yours.

1171
01:03:12.733 --> 01:03:13.858
Basketball.

1172
01:03:16.608 --> 01:03:18.608
400-meter Relay Race.

1173
01:03:27.817 --> 01:03:28.942
Kabaddi.

1174
01:03:32.483 --> 01:03:33.233
Okay.

1175
01:03:43.942 --> 01:03:45.108
Master Ji!

1176
01:03:47.733 --> 01:03:51.692
Master Ji, did you think
you would just waltz in here,

1177
01:03:51.858 --> 01:03:55.858
and take away the job,
the girl and the respect?

1178
01:03:56.583 --> 01:03:57.608
Right?

1179
01:03:59.692 --> 01:04:01.567
Master Ji, this is Haryana.

1180
01:04:02.400 --> 01:04:03.942
Our town.

1181
01:04:04.983 --> 01:04:06.650
This is not how it happens out here.

1182
01:04:08.025 --> 01:04:09.400
Of course.

1183
01:04:10.400 --> 01:04:12.942
In his own territory,
even a dog acts like a lion.

1184
01:04:15.858 --> 01:04:16.817
You are right.

1185
01:04:18.108 --> 01:04:19.817
We are lions.

1186
01:04:23.192 --> 01:04:25.108
Now get this. In our territory,...

1187
01:04:25.832 --> 01:04:27.400
...even outside lions are mere dogs.

1188
01:04:31.942 --> 01:04:33.858
You're in the wrong neighbourhood Master.

1189
01:04:34.900 --> 01:04:37.942
But I'll teach you as well,
I'll teach you how to wag your tail.

1190
01:04:58.567 --> 01:05:02.233
Hu tu tu tu tu tu tu tu tu...

1191
01:05:27.331 --> 01:05:28.983
- Pratap Kumar.
- Yes, Sir.

1192
01:05:29.458 --> 01:05:31.317
- Biren Dariyan.
- Sir.

1193
01:05:31.660 --> 01:05:33.358
- Ravi Tomar.
- Yes, Sir.

1194
01:05:33.611 --> 01:05:35.704
I understand your need to challenge him.

1195
01:05:35.784 --> 01:05:37.028
- Piyush Jhangra
- Sir.

1196
01:05:37.108 --> 01:05:40.233
But I don't understand why
you let him form his team first.

1197
01:05:41.983 --> 01:05:44.775
Sir, I'm sure he will
play for your team, so I'll...

1198
01:05:44.855 --> 01:05:45.942
No, Sir.

1199
01:05:46.713 --> 01:05:48.317
You pick him if
you think he is capable.

1200
01:05:48.817 --> 01:05:50.942
He will play. For your team only.

1201
01:05:51.521 --> 01:05:53.150
And he will put in his best effort.

1202
01:05:53.608 --> 01:05:55.900
If he doesn't do that, let me know.

1203
01:05:56.486 --> 01:05:57.900
Bablu Hooda.

1204
01:05:58.942 --> 01:06:00.400
So Sir, this is my team.

1205
01:06:01.108 --> 01:06:04.567
You should keep a copy, so that
there's no confusion in the future.

1206
01:06:07.650 --> 01:06:10.483
- Like I explained about the...
- Excuse us, Sir.

1207
01:06:15.192 --> 01:06:16.442
Hey, couch potato.

1208
01:06:19.358 --> 01:06:20.692
You, the backbencher.

1209
01:06:21.942 --> 01:06:23.692
Then take him as well.

1210
01:06:26.942 --> 01:06:28.192
Yeah. We'll work it out.

1211
01:06:29.567 --> 01:06:30.817
Team Montu!

1212
01:06:37.108 --> 01:06:37.983
These three.

1213
01:06:38.317 --> 01:06:40.233
Yeah, they are fine.

1214
01:06:44.233 --> 01:06:45.400
And this one, Specky.

1215
01:06:45.608 --> 01:06:47.358
Looks perfect.

1216
01:06:48.233 --> 01:06:49.650
Both of you, stand up.

1217
01:06:50.733 --> 01:06:51.442
Perfect.

1218
01:06:51.733 --> 01:06:53.067
Meet me on the ground after class.

1219
01:06:53.275 --> 01:06:55.150
- Let's go.
- Wait a second, Montu.

1220
01:06:55.942 --> 01:06:58.108
I think Lokesh will do well too.

1221
01:06:59.900 --> 01:07:01.567
Fine, meet me on the ground after class.

1222
01:07:02.358 --> 01:07:03.275
So, what all games do you guys play?

1223
01:07:03.400 --> 01:07:04.192
Sir, Seven Stones.

1224
01:07:04.317 --> 01:07:05.067
Sir, Ludo.

1225
01:07:05.150 --> 01:07:06.108
Sir, Temple Run.

1226
01:07:06.233 --> 01:07:06.942
What run?

1227
01:07:07.108 --> 01:07:09.567
Temple Run, Sir.
That mobile phone game.

1228
01:07:09.692 --> 01:07:10.942
Obviously.

1229
01:07:11.692 --> 01:07:14.275
From amongst you all we
will be forming three teams.

1230
01:07:14.525 --> 01:07:16.817
Relay Race, Basketball and Kabaddi.

1231
01:07:16.942 --> 01:07:18.775
Sir, I need to prepare for the Olympiad.

1232
01:07:18.942 --> 01:07:21.608
It's Olympics, not Olympiad, kiddo.

1233
01:07:21.943 --> 01:07:23.942
Let us first win the
school's competition,

1234
01:07:24.108 --> 01:07:25.233
then I'll take you to Olympics, okay?

1235
01:07:25.358 --> 01:07:28.067
Not Olympics, Olympiad sir.
Maths Olympiad.

1236
01:07:28.150 --> 01:07:29.150
Ssshhh.

1237
01:07:30.942 --> 01:07:35.650
Montu, I must say,
you are very generous.

1238
01:07:36.108 --> 01:07:42.275
You handed the creme de
la creme of the school to Singh.

1239
01:07:42.900 --> 01:07:49.483
Now he'll enjoy full cream milk while
you'll be stuck with double toned milk

1240
01:07:52.817 --> 01:07:56.608
Bro, I always say,

1241
01:07:56.942 --> 01:08:00.858
this over inflated
ego is never a good thing.

1242
01:08:01.692 --> 01:08:04.150
You need to be a little
practical as well.

1243
01:08:05.108 --> 01:08:08.942
I mean his pride is twice his size.

1244
01:08:09.275 --> 01:08:11.275
What do you expect will happen?
His pride is bound to crush him.

1245
01:08:12.817 --> 01:08:14.108
Hey...

1246
01:08:14.775 --> 01:08:19.233
It is this fake confidence of yours
that has screwed up everything for you.

1247
01:08:19.900 --> 01:08:22.692
Now it's your turn to
take your fake confidence and...

1248
01:08:25.192 --> 01:08:28.567
Fine, even if because of my
ego I let him form his team first,

1249
01:08:29.525 --> 01:08:32.900
he should have at least had the
courtesy to keep the competition fair.

1250
01:08:32.983 --> 01:08:35.733
Finally, you have
at least accepted defeat.

1251
01:08:36.567 --> 01:08:37.942
I haven't accepted defeat.

1252
01:08:38.650 --> 01:08:40.275
But this competition is unfair.

1253
01:08:40.942 --> 01:08:43.067
And Neelu cannot see that.

1254
01:08:45.067 --> 01:08:49.233
Should I ask Neelu to talk
to Singh into giving me four students?

1255
01:08:50.150 --> 01:08:52.233
He won't be able to say no to Neelu.

1256
01:08:52.692 --> 01:08:53.483
What say?

1257
01:08:53.983 --> 01:09:00.900
The way you fluctuate between being
a hero and a dimwit blows my mind away.

1258
01:09:01.650 --> 01:09:05.275
Four days ago, you were walking around
with your chest brimming with pride.

1259
01:09:05.983 --> 01:09:09.233
He was making tall claims
about domesticating a lion.

1260
01:09:09.900 --> 01:09:12.692
And now, when Neelu is concerned
he has resorted to begging.

1261
01:09:12.942 --> 01:09:14.942
You are one confused man, a confused man.

1262
01:09:15.108 --> 01:09:15.775
Shukla Ji.

1263
01:09:15.900 --> 01:09:19.817
Sir, Neelu has already chosen
the pillion seat of his bike.

1264
01:09:20.442 --> 01:09:22.317
So you might as well
forget about your love story.

1265
01:09:23.067 --> 01:09:25.858
Try to give him a tough competition
in at least one of the games.

1266
01:09:26.108 --> 01:09:27.442
You might perhaps
be able to save your job.

1267
01:09:27.567 --> 01:09:28.900
Neelu, sister-in-law.

1268
01:09:29.108 --> 01:09:33.525
That's right, it's time you start
referring to Singh as your elder brother.

1269
01:09:36.733 --> 01:09:39.108
Are you both on his team or mine?

1270
01:09:43.442 --> 01:09:44.775
Move aside, what's taking you so long?

1271
01:09:44.900 --> 01:09:45.983
Can't you be patient?

1272
01:09:46.108 --> 01:09:47.108
Fine, have it!

1273
01:09:47.442 --> 01:09:48.275
He wants to drink water.

1274
01:09:48.400 --> 01:09:49.400
How are you doing boys?

1275
01:09:50.942 --> 01:09:52.275
How's the training going?

1276
01:09:53.400 --> 01:09:55.275
I hope Singh Sir's not being too strict.

1277
01:09:55.858 --> 01:09:59.483
He's treating you guys
as nicely I used to. Right?

1278
01:10:00.483 --> 01:10:01.067
Ravi?

1279
01:10:01.317 --> 01:10:02.067
Yes, Sir.

1280
01:10:02.358 --> 01:10:04.400
He got a new basketball issued today.

1281
01:10:04.817 --> 01:10:06.317
Asked me to take it home.

1282
01:10:06.442 --> 01:10:08.567
He also asked us to make
a list of our shoe sizes.

1283
01:10:10.067 --> 01:10:11.525
Amazing.

1284
01:10:12.150 --> 01:10:14.067
Basketball, shoes.

1285
01:10:15.650 --> 01:10:17.192
So Singh Sir is only doing everything,

1286
01:10:18.483 --> 01:10:19.817
and I never did anything for you all?

1287
01:10:19.983 --> 01:10:20.942
Don't feel bad Sir.

1288
01:10:21.275 --> 01:10:22.900
We will surely play for your team
next year.

1289
01:10:23.275 --> 01:10:24.650
But will you be there next year?

1290
01:10:27.692 --> 01:10:28.900
Well done.

1291
01:10:30.567 --> 01:10:33.692
So this is the love left in a student's
heart for his favourite teacher now?

1292
01:10:35.525 --> 01:10:40.733
Back in our time, a student-teacher
relationship would last a lifetime.

1293
01:10:42.403 --> 01:10:43.775
Take Shukla Ji and me for example.

1294
01:10:44.150 --> 01:10:45.233
How close we are.

1295
01:10:47.108 --> 01:10:49.775
And look at yourselves.

1296
01:10:49.900 --> 01:10:50.858
What should we look at?

1297
01:10:51.067 --> 01:10:52.817
You are the one who
handed us over to him.

1298
01:10:52.942 --> 01:10:55.775
Even if I did, couldn't you have refused
and said you wanted to play for me?

1299
01:10:56.233 --> 01:10:56.900
Huh?

1300
01:10:58.275 --> 01:11:00.108
You didn't feel ashamed
standing next to him?

1301
01:11:02.317 --> 01:11:03.858
Didn't your soul hurt at the thought,

1302
01:11:03.983 --> 01:11:05.733
that you'll be wearing
a jersey with his name on it?

1303
01:11:06.358 --> 01:11:07.108
Singh?

1304
01:11:10.567 --> 01:11:12.108
Mine did.

1305
01:11:14.900 --> 01:11:18.650
I couldn't have borne the
thought that he calls you his team.

1306
01:11:20.275 --> 01:11:21.942
And you call him your coach.

1307
01:11:24.900 --> 01:11:26.775
I swear, if I had been in your place,

1308
01:11:27.608 --> 01:11:30.275
and I was given the best team
in the world, I would have said no.

1309
01:11:31.358 --> 01:11:35.608
Because this is my team, my students.

1310
01:11:38.108 --> 01:11:40.233
You guys don't have the courage
to go to Principal Madam,

1311
01:11:40.313 --> 01:11:42.442
and say that you'd
like to play for my team.

1312
01:11:44.483 --> 01:11:46.233
For your favourite teacher's team.

1313
01:11:53.108 --> 01:11:53.942
Fine.

1314
01:11:57.420 --> 01:11:58.108
Sir.

1315
01:12:18.567 --> 01:12:20.067
May I come in Ma'...

1316
01:12:20.775 --> 01:12:21.942
Yes, Montu?

1317
01:12:22.983 --> 01:12:24.108
What are they doing here?

1318
01:12:24.858 --> 01:12:26.067
Madam, we are here to say that...

1319
01:12:26.150 --> 01:12:27.775
They want to change their team, Madam.

1320
01:12:28.358 --> 01:12:29.487
They're saying, "We love you Montu Sir."

1321
01:12:29.567 --> 01:12:31.525
"We want to play for your
team and not for Singh Sirs'."

1322
01:12:31.753 --> 01:12:33.233
I'm tired of explaining it to them.

1323
01:12:33.317 --> 01:12:34.317
They just wouldn't listen.

1324
01:12:34.608 --> 01:12:35.858
They are acting like emotional fools.

1325
01:12:37.108 --> 01:12:38.108
Madam, please talk some sense into them.

1326
01:12:38.358 --> 01:12:39.525
Tell them that it is not possible.

1327
01:12:40.025 --> 01:12:44.108
Fools, love and ethics
are two different things.

1328
01:12:44.188 --> 01:12:45.108
Right?

1329
01:12:45.817 --> 01:12:48.858
Please don't listen to them.
Please don't.

1330
01:12:49.192 --> 01:12:50.817
You cannot do that.

1331
01:12:51.233 --> 01:12:53.525
You will have to play
for Singh Sir's team.

1332
01:12:53.605 --> 01:12:57.108
If you do anything stupid,
then you'll be out of the competition.

1333
01:12:57.275 --> 01:12:58.612
- Heard that?
- That's what we have been trying to say, Ma'am.

1334
01:12:58.692 --> 01:13:00.525
Madam already said it.
Didn't you hear it?

1335
01:13:00.692 --> 01:13:02.570
Now go, go play for Singh Sir's team.

1336
01:13:02.650 --> 01:13:03.695
- Get moving.
- Okay, Sir.

1337
01:13:03.775 --> 01:13:05.358
- He too needs good players.
- Yes.

1338
01:13:05.483 --> 01:13:08.067
Go practice. Very good, very good.

1339
01:13:08.775 --> 01:13:11.567
- Emotional fools
- How mature of you, Montu.

1340
01:13:11.725 --> 01:13:12.483
Come on, Madam.

1341
01:13:12.650 --> 01:13:15.650
That was amazing, Mr. Mahinder.

1342
01:13:16.733 --> 01:13:17.900
Respect!

1343
01:13:19.567 --> 01:13:23.150
Cheating may be fair
in love Ma'am but not in war.

1344
01:13:41.608 --> 01:13:43.233
Everyone give me 20 push-ups.

1345
01:13:43.442 --> 01:13:44.650
Come on, come on, come on.

1346
01:13:45.067 --> 01:13:46.525
Start. One.

1347
01:13:47.483 --> 01:13:48.525
Two.

1348
01:13:49.192 --> 01:13:50.275
Four.

1349
01:13:50.775 --> 01:13:51.692
Five.

1350
01:13:51.900 --> 01:13:52.858
Pull it up.

1351
01:13:52.942 --> 01:13:54.400
Do it properly.

1352
01:13:54.817 --> 01:13:56.775
Straight up.
You only need to do 20, come on.

1353
01:13:57.067 --> 01:13:58.192
It's not their cup of tea.

1354
01:13:58.317 --> 01:13:58.900
Three.

1355
01:13:59.358 --> 01:14:00.650
You, keep your pelvis straight.

1356
01:14:01.150 --> 01:14:01.817
Pelvis straight.

1357
01:14:07.067 --> 01:14:09.108
Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi.
You need to say Kabaddi.

1358
01:14:09.317 --> 01:14:10.442
Form a chain.
How else do you plan to catch me?

1359
01:14:10.567 --> 01:14:11.442
Come on, form a chain.

1360
01:14:11.650 --> 01:14:13.150
Kabaddi. Kabaddi. Kabaddi.

1361
01:14:13.317 --> 01:14:15.067
You need to come towards me
as I move to that side.

1362
01:14:15.442 --> 01:14:18.525
Wriggle out of it and touch.
Got it? Now you try.

1363
01:14:18.733 --> 01:14:20.067
That's it. Come on, next.

1364
01:14:20.275 --> 01:14:21.150
Come on.

1365
01:14:23.817 --> 01:14:24.858
Yeah, that's it.

1366
01:14:25.275 --> 01:14:25.900
Go.

1367
01:14:27.192 --> 01:14:28.150
Don't you have any
strength in your arms?

1368
01:14:28.400 --> 01:14:28.900
Go to the back of the line.

1369
01:14:28.983 --> 01:14:30.400
Technique is the most important thing.

1370
01:14:31.192 --> 01:14:33.775
No player can make progress
without a good technique.

1371
01:14:36.608 --> 01:14:37.233
Catch.

1372
01:14:38.983 --> 01:14:40.983
Catch it.
Is the ball going to bite you?

1373
01:14:41.900 --> 01:14:43.525
Go, go, go!

1374
01:14:43.900 --> 01:14:44.983
Don't stop. Keep going.

1375
01:14:45.317 --> 01:14:46.525
Move aside.

1376
01:14:54.942 --> 01:14:55.358
Up!

1377
01:14:55.817 --> 01:14:56.192
Down!

1378
01:14:56.692 --> 01:14:56.983
Up!

1379
01:15:01.483 --> 01:15:02.775
8 laps done!

1380
01:15:02.900 --> 01:15:05.567
Come on! Fast, fast, fast.
We have to do 20.

1381
01:15:16.858 --> 01:15:18.150
Fast, fast, fast.

1382
01:15:18.442 --> 01:15:19.650
Move, move, move,

1383
01:15:19.942 --> 01:15:20.775
Go! Go!

1384
01:15:20.900 --> 01:15:21.525
Go!

1385
01:15:24.567 --> 01:15:25.275
Yes.

1386
01:15:25.650 --> 01:15:26.275
Very good!

1387
01:15:28.858 --> 01:15:29.900
Move, Move. Come on!

1388
01:15:30.900 --> 01:15:32.108
Very good, very good.

1389
01:15:35.067 --> 01:15:36.650
Don't drop the ball. Go, go, go.

1390
01:15:36.942 --> 01:15:38.692
Don't make the circle smaller. Come on

1391
01:15:41.150 --> 01:15:42.317
Faster, Faster, Faster

1392
01:15:42.397 --> 01:15:43.591
You guys are destined to die
with your heads buried inside books.

1393
01:15:43.671 --> 01:15:44.552
Cover the distance, cover the distance.

1394
01:15:44.632 --> 01:15:46.067
No one can teach you.

1395
01:15:47.817 --> 01:15:49.608
My team is filled with idiots.

1396
01:15:50.150 --> 01:15:50.942
Come on.

1397
01:15:54.692 --> 01:15:55.692
What happened?

1398
01:15:56.567 --> 01:15:57.358
You got tired?

1399
01:15:58.567 --> 01:15:59.442
You cannot do it?

1400
01:16:02.400 --> 01:16:03.733
You are at the wrong place.

1401
01:16:04.108 --> 01:16:06.067
Your Singh Sir's practice
is going on over there.

1402
01:16:07.736 --> 01:16:09.192
Go and participate in the Olympiad.

1403
01:16:10.983 --> 01:16:12.817
Meet me outside the
institute in the evening.

1404
01:16:13.400 --> 01:16:14.150
Why?

1405
01:16:14.775 --> 01:16:16.067
Did his bike break down?

1406
01:16:17.858 --> 01:16:18.817
At four.

1407
01:16:21.817 --> 01:16:22.858
I won't be coming.

1408
01:18:06.108 --> 01:18:08.067
A teacher's job is to teach.

1409
01:18:09.233 --> 01:18:11.942
Any teacher can take
a student from 90 to 100,...

1410
01:18:14.900 --> 01:18:17.400
but only a good teacher
can take a student from 10 to 40.

1411
01:18:21.567 --> 01:18:22.567
I'm a teacher.

1412
01:18:23.108 --> 01:18:25.900
If I put in effort,
I can even make a donkey run the derby.

1413
01:18:46.733 --> 01:18:48.317
Where did all these
photographs come from?

1414
01:18:49.067 --> 01:18:53.692
Today, Bablu got all these old
photographs uploaded onto a pen drive.

1415
01:18:54.108 --> 01:18:55.400
So, I'm having a look at them.

1416
01:18:55.608 --> 01:18:57.275
- You want tea?
- No, no.

1417
01:18:58.192 --> 01:18:59.192
Let me help you with that.

1418
01:19:04.275 --> 01:19:06.650
Why are my hands in the
pockets in all these photographs?

1419
01:19:07.442 --> 01:19:11.275
As a kid you always used
to keep sucking your thumb.

1420
01:19:12.067 --> 01:19:14.442
I tried really hard to break your habit.

1421
01:19:15.317 --> 01:19:18.108
I slapped you,
applied chilli powder on your thumb,

1422
01:19:18.233 --> 01:19:19.650
but you didn't give it up.

1423
01:19:20.108 --> 01:19:22.775
Then one day I got an idea,

1424
01:19:23.442 --> 01:19:26.942
and made the elastic
of all your shorts loose.

1425
01:19:27.942 --> 01:19:30.983
After that, whenever you'd
put your thumb into your mouth,

1426
01:19:31.108 --> 01:19:32.900
your shorts would slip down.

1427
01:19:33.983 --> 01:19:36.400
So you'd keep holding
your shorts up all day long,

1428
01:19:36.483 --> 01:19:37.942
to make sure they don't slip down.

1429
01:19:38.150 --> 01:19:39.900
That's how I managed
to break that habit of yours.

1430
01:19:41.525 --> 01:19:44.067
It is not easy to raise kids.

1431
01:19:44.817 --> 01:19:47.192
You will know when you'll
have to raise your own.

1432
01:19:47.942 --> 01:19:50.483
You need to apply
more brains than a sleuth.

1433
01:20:00.775 --> 01:20:01.650
Anyone hungry?

1434
01:20:01.730 --> 01:20:03.275
Yes, Sir!

1435
01:20:04.192 --> 01:20:05.195
Who wants to eat guavas?

1436
01:20:05.275 --> 01:20:10.733
- I do, Sir.
- I do, Sir.

1437
01:20:12.317 --> 01:20:14.108
Have you ever plucked guavas
from this orchid and had them?

1438
01:20:14.192 --> 01:20:15.150
- No, Sir.
- No, Sir.

1439
01:20:15.358 --> 01:20:15.942
Really?

1440
01:20:16.358 --> 01:20:17.442
Then go, pluck them.

1441
01:20:17.885 --> 01:20:19.108
Go, they are very tasty.

1442
01:20:19.233 --> 01:20:20.150
Move it.

1443
01:20:25.233 --> 01:20:26.567
Guavas contain iron.

1444
01:20:27.442 --> 01:20:29.358
Over there.

1445
01:20:30.817 --> 01:20:31.983
That one.

1446
01:20:38.799 --> 01:20:39.483
Hello?

1447
01:20:39.563 --> 01:20:40.650
Mr. Ombir?

1448
01:20:41.192 --> 01:20:43.692
School kids are having
a blast in your guava orchid.

1449
01:20:44.608 --> 01:20:46.067
They have plucked all
the guavas from the trees.

1450
01:20:46.150 --> 01:20:47.192
Damn it.

1451
01:20:47.483 --> 01:20:49.150
Why the hell are you
guys still standing here?

1452
01:20:49.525 --> 01:20:51.275
Take the dogs and teach them a lesson.

1453
01:20:55.233 --> 01:20:57.775
Throw it.

1454
01:21:30.483 --> 01:21:31.900
Run! Run! Run!

1455
01:21:47.483 --> 01:21:49.650
- Run, kids!
- Run faster!

1456
01:21:51.986 --> 01:21:53.973
Quick, quick, quick.

1457
01:21:58.775 --> 01:22:02.067
Hurry up.
Faster, faster, faster.

1458
01:22:02.150 --> 01:22:03.233
Cross it.

1459
01:22:29.483 --> 01:22:30.400
- Here.
- Sir.

1460
01:22:30.692 --> 01:22:32.150
It's the fruit of your labour only.

1461
01:22:36.525 --> 01:22:39.150
- I had to teach you guys how to run.
- Sir, we were really scared

1462
01:22:42.025 --> 01:22:42.858
Neelu?

1463
01:22:46.442 --> 01:22:47.400
Your work here is done.

1464
01:22:48.067 --> 01:22:49.608
Who'd like to go in there
to race with the dogs again?

1465
01:22:49.692 --> 01:22:52.525
- I will, Sir.
- I will go, Sir.

1466
01:22:52.650 --> 01:22:53.567
You are choosing the wrong team, Neelu.

1467
01:22:55.651 --> 01:22:56.733
The team isn't complete yet..

1468
01:22:58.483 --> 01:22:59.650
It'll be formed now.

1469
01:23:19.775 --> 01:23:21.275
But isn't this competition
between boys, Neelu?

1470
01:23:21.733 --> 01:23:23.400
No, the competition is between students.

1471
01:23:24.067 --> 01:23:25.150
And this is a co-ed school.

1472
01:23:25.608 --> 01:23:27.025
These girls are
students of this school too.

1473
01:23:27.942 --> 01:23:30.275
Why did you become a teacher in a co-ed
school if you wanted to discriminate?

1474
01:23:31.817 --> 01:23:32.900
Sir, don't make them play.

1475
01:23:33.108 --> 01:23:34.608
They are nothing but
an unnecessary worry.

1476
01:23:34.942 --> 01:23:35.983
They will get hurt.

1477
01:23:36.233 --> 01:23:38.817
Just imagine,
what if someone pulls their plaits?

1478
01:23:41.942 --> 01:23:42.817
Let go.

1479
01:23:42.942 --> 01:23:44.192
I'm not the one holding.

1480
01:23:45.983 --> 01:23:47.525
Pinky, let him go

1481
01:23:59.108 --> 01:24:01.192
For every player, the three most
important things are

1482
01:24:01.608 --> 01:24:03.983
Speed. Stamina. Strength.

1483
01:24:04.983 --> 01:24:07.608
If even one of them is lacking,
means the player is lacking.

1484
01:24:08.108 --> 01:24:08.858
Understood?

1485
01:24:08.942 --> 01:24:09.817
Yes, Sir.

1486
01:24:09.900 --> 01:24:10.817
What all?

1487
01:24:10.983 --> 01:24:11.858
Speed.

1488
01:24:11.942 --> 01:24:12.775
Stamina.

1489
01:24:12.900 --> 01:24:13.775
Strength.

1490
01:24:14.192 --> 01:24:14.942
Very good.

1491
01:24:22.192 --> 01:24:23.608
Go, go, go. Put in more effort.

1492
01:24:24.025 --> 01:24:24.733
Put in more effort. Pull.

1493
01:24:26.483 --> 01:24:28.775
"Take a fall"

1494
01:24:28.900 --> 01:24:30.525
"Pick a fight"

1495
01:24:31.275 --> 01:24:35.233
"Then commit yourself to your dreams"

1496
01:24:35.942 --> 01:24:37.775
"Take a fall"

1497
01:24:37.858 --> 01:24:40.108
- Done practicing with this for the day?
- "Pick a fight"

1498
01:24:40.233 --> 01:24:41.525
- Yes, Sir.
- Now practice with this.

1499
01:24:41.608 --> 01:24:44.817
"Then commit yourself to your dream"

1500
01:24:45.525 --> 01:24:47.862
"You can own the ground,"

1501
01:24:47.942 --> 01:24:50.358
"you just need to
rightfully demand"

1502
01:24:50.483 --> 01:24:51.525
Who all want to eat chicken?

1503
01:24:51.608 --> 01:24:52.733
- I do.
- "Take a fall"

1504
01:24:52.817 --> 01:24:54.275
"Pick a fight,
commit yourself to your dream"

1505
01:24:54.358 --> 01:24:56.858
If you want to eat them,
you'll have to catch them too.

1506
01:24:57.483 --> 01:24:58.275
Right?

1507
01:24:58.900 --> 01:25:01.774
So I'll let them out,
all you need to do is catch them.

1508
01:25:02.400 --> 01:25:06.954
"It's time to get ready"

1509
01:25:07.034 --> 01:25:13.675
"And take the leap"

1510
01:25:16.358 --> 01:25:23.115
"And take the leap"

1511
01:25:28.983 --> 01:25:29.817
Now, with this.

1512
01:25:30.358 --> 01:25:31.900
Come on. Pass.

1513
01:25:34.067 --> 01:25:37.150
Correct dribbling and concentration
are a must in Basketball.

1514
01:25:37.567 --> 01:25:39.608
So this is your court, start practicing.

1515
01:25:54.775 --> 01:25:56.900
- Bend this leg and take a single turn,
- "Whatever is prewritten"

1516
01:25:57.108 --> 01:25:59.192
- then lift your leg from here. Okay?
- "isn't absolute"

1517
01:25:59.400 --> 01:26:00.442
Pay attention to Singh Sir.

1518
01:26:01.650 --> 01:26:02.775
He's teaching such a good technique.

1519
01:26:03.692 --> 01:26:04.192
Come on.

1520
01:26:04.275 --> 01:26:08.483
"Whatever is prewritten isn't absolute"

1521
01:26:09.025 --> 01:26:13.108
"You can shape your destiny
the way you want"

1522
01:26:13.733 --> 01:26:15.858
"He has asked you"

1523
01:26:16.150 --> 01:26:18.150
"So don't miss this opportunity"

1524
01:26:18.442 --> 01:26:20.858
"Take a hold of your destiny"

1525
01:26:20.942 --> 01:26:22.025
"Who has stopped you?"

1526
01:26:22.108 --> 01:26:23.108
Throw!

1527
01:26:23.192 --> 01:26:24.983
"Overcome the hurdles,"

1528
01:26:25.063 --> 01:26:27.900
"of your own making"

1529
01:26:27.983 --> 01:26:34.727
"It's time to get ready"

1530
01:26:34.900 --> 01:26:41.529
"And take the leap"

1531
01:26:45.567 --> 01:26:47.567
Chicken's ready but
what will we eat it with?

1532
01:26:48.775 --> 01:26:49.862
We'll have to make flatbreads.

1533
01:26:49.942 --> 01:26:50.775
Right.

1534
01:26:50.942 --> 01:26:51.942
Who'll make the flatbreads?

1535
01:26:53.400 --> 01:26:54.483
Who'll make flatbreads?

1536
01:26:59.692 --> 01:27:00.567
Harder.

1537
01:27:01.150 --> 01:27:02.692
Use your wrist, knead harder.

1538
01:27:03.900 --> 01:27:04.900
It's very dry, add some water.

1539
01:27:04.983 --> 01:27:06.858
Sir, even mom hasn't
started teaching us this yet.

1540
01:27:06.942 --> 01:27:08.108
And she shouldn't also.

1541
01:27:08.358 --> 01:27:09.775
Sir, let them handle the dough kneading.

1542
01:27:09.858 --> 01:27:11.108
We'll do something else meanwhile.

1543
01:27:11.192 --> 01:27:12.025
Zip it.

1544
01:27:12.983 --> 01:27:14.608
Sir, this is what they'll
be doing in the future?

1545
01:27:16.233 --> 01:27:17.233
I hope that answers your question.

1546
01:27:17.733 --> 01:27:18.567
Carry on.

1547
01:27:20.192 --> 01:27:20.983
Very good.

1548
01:27:27.358 --> 01:27:28.400
Who all will have juice?

1549
01:27:30.525 --> 01:27:33.733
For guavas, he makes dogs run after us.

1550
01:27:34.108 --> 01:27:36.942
For chicken, he makes us catch them.

1551
01:27:37.483 --> 01:27:38.942
We aren't raising our hands only this time.

1552
01:27:39.192 --> 01:27:40.192
Drop it.

1553
01:28:03.067 --> 01:28:07.692
"The fear of the unknown is like quicksand"

1554
01:28:07.775 --> 01:28:14.962
"You just need to cross
it and make every move count"

1555
01:28:15.192 --> 01:28:19.733
"It's time to pierce
the darkness with your roar"

1556
01:28:19.900 --> 01:28:21.108
"It's time to get ready"

1557
01:28:21.192 --> 01:28:22.483
- Fast, fast, fast, fast

1558
01:28:22.567 --> 01:28:26.945
"It's time to get ready"

1559
01:28:27.025 --> 01:28:33.586
"And take the leap"

1560
01:28:36.275 --> 01:28:42.971
"And take the leap"

1561
01:28:51.317 --> 01:28:52.150
Go for it, Pinky.

1562
01:28:55.275 --> 01:28:56.442
Go for it, Pinky.

1563
01:28:56.692 --> 01:28:58.817
Go, go, go.
It's okay, it's okay, it's okay.

1564
01:29:00.108 --> 01:29:01.108
Take a Toe touch, toe touch!

1565
01:29:01.192 --> 01:29:02.692
- Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi.
- Toe touch, Toe touch.

1566
01:29:02.775 --> 01:29:05.233
Move forward, move forward.
Don't give up, Pinky. Go, go, go.

1567
01:29:05.400 --> 01:29:06.733
Use your strength.

1568
01:29:07.025 --> 01:29:08.775
Use your strength.
Very good, very good.

1569
01:29:08.858 --> 01:29:09.733
Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi.

1570
01:29:09.817 --> 01:29:12.317
- Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi.
- Try, try, try. Go, go, go.

1571
01:29:12.400 --> 01:29:13.233
Get off her!

1572
01:29:26.150 --> 01:29:28.567
Well done Sir. Being lenient towards
your own brother was one thing,

1573
01:29:28.942 --> 01:29:30.942
but you've crossed the line by giving
all the boys a license to touch.

1574
01:29:31.483 --> 01:29:34.192
They are playing all
day long instead of studying.

1575
01:29:35.108 --> 01:29:37.483
They are being made to play Kabaddi
during a Mathematics class.

1576
01:29:37.817 --> 01:29:42.150
My child had scored 80%
last term and just 75% this term.

1577
01:29:42.567 --> 01:29:44.692
When will our kids study
if they keep playing all day?

1578
01:29:44.942 --> 01:29:48.483
Moreover, they lie, get the
kids here and make them practice.

1579
01:29:48.567 --> 01:29:50.775
We would have understood if
they were playing Cricket,

1580
01:29:51.150 --> 01:29:53.608
But what will they gain by
playing Basketball and Kabaddi?

1581
01:29:54.025 --> 01:29:55.442
What are you saying?

1582
01:29:56.358 --> 01:29:57.983
Sport is an essential activity for kids.

1583
01:29:58.275 --> 01:29:59.733
We don't object to you teaching
sports during the assigned classes.

1584
01:30:00.150 --> 01:30:01.525
Final exams are approaching,

1585
01:30:01.608 --> 01:30:03.275
and they are busy making them run around.

1586
01:30:03.358 --> 01:30:04.442
This is all rubbish.

1587
01:30:04.775 --> 01:30:05.733
We know everything.

1588
01:30:06.108 --> 01:30:09.150
You are ruining our children's
future in order to save your job.

1589
01:30:09.442 --> 01:30:11.775
We don't want them to
participate in any competition.

1590
01:30:11.858 --> 01:30:13.775
Yes, we don't want
them to participate in it.

1591
01:30:13.858 --> 01:30:17.025
But mom, let us participate
in the tournament at least.

1592
01:30:17.233 --> 01:30:18.525
Shut up and get back to your class.

1593
01:30:19.692 --> 01:30:23.400
If we find our children on the
ground again, we'll change their school.

1594
01:30:25.025 --> 01:30:26.275
You people don't get it.

1595
01:30:26.858 --> 01:30:28.025
It will all be over in just two days.

1596
01:30:28.108 --> 01:30:30.275
No, no more excuses.

1597
01:30:30.858 --> 01:30:33.442
Forget two days, we won't
allow this for another second.

1598
01:30:33.942 --> 01:30:35.150
Goodbye.
Let's go.

1599
01:30:35.525 --> 01:30:37.942
- Let's go, lad.
- Come on.

1600
01:30:38.025 --> 01:30:39.608
- Himanshu, hurry up.
- Come on.

1601
01:30:39.692 --> 01:30:41.483
- Let's go.
- Let's go.

1602
01:30:42.275 --> 01:30:43.525
- Let's go home.
- He won't study.

1603
01:30:43.608 --> 01:30:45.733
- We've sent you here to study
- You need a good smacking.

1604
01:30:46.317 --> 01:30:47.525
Want to play, huh?

1605
01:30:52.608 --> 01:30:53.358
Usha?

1606
01:30:54.358 --> 01:30:56.567
Shukla Ji, I can give
permission for the competition,

1607
01:30:57.233 --> 01:31:00.817
but I cannot force the parents
into allowing their kids to participate.

1608
01:31:01.650 --> 01:31:02.525
If you can manage to get the kids back,

1609
01:31:02.817 --> 01:31:03.942
you can go ahead with the competition.

1610
01:31:20.150 --> 01:31:21.942
Students cannot learn
without practicing.

1611
01:31:24.746 --> 01:31:25.400
Dad?

1612
01:31:25.483 --> 01:31:27.608
Keep sitting.

1613
01:31:38.400 --> 01:31:41.442
His grandfather was a famous lawyer.

1614
01:31:44.192 --> 01:31:49.108
I was petrified when
I started interning with him.

1615
01:31:53.108 --> 01:31:54.483
All kinds of people used to come there.

1616
01:31:56.108 --> 01:31:56.692
- No.
- What...

1617
01:31:56.775 --> 01:31:57.942
Don't hesitate.

1618
01:31:59.317 --> 01:32:00.108
Take it.

1619
01:32:02.817 --> 01:32:05.858
Some obviously looked guilty,

1620
01:32:07.233 --> 01:32:10.817
while some clearly looked innocent.

1621
01:32:12.900 --> 01:32:13.733
Cheers.

1622
01:32:20.983 --> 01:32:23.567
One day a man with murder
charges on him came to us.

1623
01:32:25.025 --> 01:32:27.150
His grandfather asked,
"What do you think?"

1624
01:32:28.108 --> 01:32:30.317
I immediately replied, "He is guilty."

1625
01:32:31.108 --> 01:32:33.025
"Don't take his case. You will lose."

1626
01:32:33.858 --> 01:32:39.358
He asked all his assistants to leave
his cabin, and had a talk with me.

1627
01:32:40.817 --> 01:32:42.358
He said, "Son, we are lawyers."

1628
01:32:43.483 --> 01:32:48.233
"Our job is not to pass judgments,
but to fight for our clients."

1629
01:32:49.233 --> 01:32:52.692
"Right or wrong, every person
has a right to fight for themselves"

1630
01:32:53.525 --> 01:32:55.150
"and it is our job
to fight for them."

1631
01:32:56.983 --> 01:32:58.275
"You win some and you lose some."

1632
01:32:59.733 --> 01:33:01.650
"But never declare the judgment
before the case is over."

1633
01:33:02.942 --> 01:33:05.900
"Neither to your
client nor to yourself."

1634
01:33:09.942 --> 01:33:10.650
You know,...

1635
01:33:12.942 --> 01:33:13.942
he won the case.

1636
01:33:16.275 --> 01:33:19.775
No one believed that he would,
but he did.

1637
01:33:23.608 --> 01:33:25.108
That's the day I understood,

1638
01:33:27.775 --> 01:33:31.442
no matter how evident your defeat is,

1639
01:33:33.650 --> 01:33:35.692
judgment takes place
only after the argument is over.

1640
01:33:38.983 --> 01:33:41.108
Son, people who win are often those

1641
01:33:43.317 --> 01:33:45.525
who keep deferring accepting defeat.

1642
01:33:47.817 --> 01:33:50.817
All it takes is one more witness,
one more question.

1643
01:33:52.108 --> 01:33:53.483
Just one more argument.

1644
01:34:02.442 --> 01:34:03.317
Don't quit.

1645
01:34:09.275 --> 01:34:10.358
No way.

1646
01:34:15.942 --> 01:34:17.692
But the kids will come only
if their parents allow them to.

1647
01:34:18.775 --> 01:34:20.442
Not just the kids,
their parents will also come.

1648
01:34:21.317 --> 01:34:22.858
We are from counter number five.

1649
01:34:23.442 --> 01:34:24.775
We deserve another argument.

1650
01:34:42.150 --> 01:34:43.108
Hello, Ma'am.

1651
01:34:43.483 --> 01:34:44.442
Hello, Ma'am.

1652
01:34:45.108 --> 01:34:46.108
Hello, Ma'am.

1653
01:34:47.275 --> 01:34:48.858
Mom, she teaches me Computers.

1654
01:34:49.025 --> 01:34:50.108
Hello.

1655
01:34:50.317 --> 01:34:51.317
Pinky, get some water.

1656
01:34:51.858 --> 01:34:53.150
Please have a seat.

1657
01:34:56.483 --> 01:34:58.150
He is Pinky's father.

1658
01:34:58.608 --> 01:34:59.317
Hello.

1659
01:34:59.650 --> 01:35:01.483
I hope everything is alright.

1660
01:35:02.942 --> 01:35:07.483
It's not, but it will be if you
send Pinky for tomorrow's competition.

1661
01:35:07.983 --> 01:35:09.192
Competition?

1662
01:35:11.650 --> 01:35:12.608
Please have some water.

1663
01:35:16.483 --> 01:35:17.692
No, thank you.

1664
01:35:20.239 --> 01:35:21.192
Are you done?

1665
01:35:29.525 --> 01:35:30.900
Conciliation,
Price, Punishment, Disjunction.

1666
01:35:31.483 --> 01:35:33.733
So, conciliation.
Sir, have you seen the film Dangal?

1667
01:35:34.525 --> 01:35:35.442
There were two fathers in it.

1668
01:35:35.983 --> 01:35:37.983
One who got his daughter
married at a young age,

1669
01:35:38.650 --> 01:35:40.525
and the other who made
his daughter so skilled,

1670
01:35:41.150 --> 01:35:42.358
that she won a medal for the country.

1671
01:35:44.733 --> 01:35:46.192
Which father's role had
Aamir Khan portrayed in it?

1672
01:35:46.608 --> 01:35:47.483
The second one.

1673
01:35:47.858 --> 01:35:49.775
Now you decide which
father do you wish to be.

1674
01:35:50.442 --> 01:35:51.608
- I...
- Price!

1675
01:35:52.192 --> 01:35:54.942
I need to name two students
for a Computers scholarship.

1676
01:35:55.736 --> 01:35:57.483
I can refer Pinky's name if you want.

1677
01:36:02.275 --> 01:36:03.150
Punishment!

1678
01:36:03.501 --> 01:36:06.858
Sir, Bijender,
the one who owns the shop next to yours,

1679
01:36:07.358 --> 01:36:14.233
claims that the land your shop is on
was sold by your father to his father.

1680
01:36:15.025 --> 01:36:19.150
He has found the transfer deed
in an old trunk kept in the attic.

1681
01:36:19.817 --> 01:36:20.858
He has sent this notice.

1682
01:36:21.317 --> 01:36:23.900
Ma'am, I tried my best
to convince him otherwise.

1683
01:36:24.233 --> 01:36:27.858
It is not right to make
a false case against a decent man.

1684
01:36:28.150 --> 01:36:29.650
But he paid no heed to it.

1685
01:36:30.025 --> 01:36:32.983
Now tell me,
do I try to convince him some more,

1686
01:36:34.733 --> 01:36:35.900
or do we meet in court?

1687
01:36:39.192 --> 01:36:40.150
Disjunction!

1688
01:36:41.400 --> 01:36:43.900
Pinky, your father doesn't
want you to progress in life.

1689
01:36:44.817 --> 01:36:46.733
He's asked you to drop out from the competition
so that you can do household chores?

1690
01:36:49.108 --> 01:36:50.817
Oh no, Pinky. Don't cry.

1691
01:36:51.483 --> 01:36:55.108
I'd suggest once you get a little older,
just run away from home.

1692
01:37:09.775 --> 01:37:10.650
Now, I'm done!

1693
01:37:15.108 --> 01:37:16.150
Tomorrow morning at seven.

1694
01:37:16.900 --> 01:37:17.942
- Goodbye.
- Goodbye.

1695
01:37:34.275 --> 01:37:35.192
Get straight to punishment.

1696
01:37:35.983 --> 01:37:37.108
Let's give others a try at least.

1697
01:37:37.317 --> 01:37:38.275
It'll be a waste of time.

1698
01:37:38.858 --> 01:37:39.817
Look at his face.

1699
01:37:40.150 --> 01:37:41.025
Punishment.

1700
01:37:46.233 --> 01:37:46.983
Punishment.

1701
01:37:52.525 --> 01:37:55.233
Your son will fail no matter what.

1702
01:37:56.108 --> 01:37:58.650
I'll grade him an F even
if he gets his answers right.

1703
01:37:59.650 --> 01:38:01.150
His year will be wasted.
That's for sure.

1704
01:38:23.726 --> 01:38:24.900
Conciliation,
Price, Punishment, Disjunction.

1705
01:38:54.900 --> 01:38:56.775
- Good morning, Sir.
- Good morning, Sir.

1706
01:38:57.192 --> 01:38:58.942
- Good morning, Sir.
- Good morning, Sir.

1707
01:38:59.022 --> 01:39:00.858
- Good morning, Sir.
- Good morning.

1708
01:39:01.817 --> 01:39:04.400
- Good morning, Sir.
- Good morning, Sir.

1709
01:39:06.567 --> 01:39:07.858
Let's go, let's go, let's go.

1710
01:39:22.400 --> 01:39:23.150
Let's go!

1711
01:39:26.900 --> 01:39:29.442
We don't have to just defeat them,
we have to crush them so bad,

1712
01:39:29.525 --> 01:39:31.442
that they don't dare
to enter the field again.

1713
01:39:33.358 --> 01:39:34.608
No pep talk, Sir?

1714
01:39:35.567 --> 01:39:36.567
What's there to say?

1715
01:39:37.567 --> 01:39:38.650
My speech won't help.

1716
01:39:40.025 --> 01:39:41.108
You know how to play.

1717
01:39:41.483 --> 01:39:43.567
I'm confident you can do it.

1718
01:39:44.942 --> 01:39:45.858
Go and have fun.

1719
01:39:46.676 --> 01:39:48.317
- Ready?
- Yes, Sir.

1720
01:39:49.775 --> 01:39:52.150
I welcome you all from
the commentary box,

1721
01:39:52.858 --> 01:39:54.567
along with Principal Usha.

1722
01:39:54.858 --> 01:39:56.233
Yay!

1723
01:39:58.942 --> 01:40:00.400
Support our team with gusto.

1724
01:40:07.442 --> 01:40:08.650
Ma'am, you were saying,..

1725
01:40:08.733 --> 01:40:10.942
the parents won't send their kids?

1726
01:40:11.025 --> 01:40:15.858
I wasn't saying, I was hoping.
I can't watch Montu lose so badly.

1727
01:40:21.192 --> 01:40:23.233
The game has just begun.

1728
01:40:23.942 --> 01:40:25.525
Let them warm up a little.

1729
01:40:28.608 --> 01:40:29.275
There you go!

1730
01:40:30.775 --> 01:40:32.025
Scores are level.

1731
01:40:32.108 --> 01:40:33.025
3-2

1732
01:40:33.108 --> 01:40:33.525
Why?

1733
01:40:33.650 --> 01:40:35.275
Why did Bablu get three points,

1734
01:40:35.358 --> 01:40:37.900
- and Pinky got only two?
- Bablu, get out of the screen

1735
01:40:37.983 --> 01:40:39.567
This is unfair, Usha.

1736
01:40:39.733 --> 01:40:42.067
You get more points if you
score the basket from a distance.

1737
01:40:46.858 --> 01:40:48.108
Sit down, what are you doing?

1738
01:40:48.192 --> 01:40:50.650
- He's from Singh's team.
- But Bablu is our son.

1739
01:40:50.733 --> 01:40:52.400
Yeah, go for it Gaurav.

1740
01:40:52.483 --> 01:40:54.483
- Shoot from there itself.
- Pass the ball, Pass the ball.

1741
01:40:55.942 --> 01:40:58.150
Go, go, go, go!
Pass it to Pinky, pass it to Pinky

1742
01:40:58.233 --> 01:40:59.400
Cover him, cover him

1743
01:40:59.483 --> 01:41:01.692
- Pass it Pinky. She is open.
- You can do it, kiddo.

1744
01:41:01.983 --> 01:41:03.983
Go, go, go, Bablu. Come on!

1745
01:41:04.108 --> 01:41:05.400
Go, go, go.

1746
01:41:05.483 --> 01:41:06.192
Yes!

1747
01:41:11.400 --> 01:41:12.858
Block him, block him.

1748
01:41:13.650 --> 01:41:15.150
- Block him
- Go, go, go.

1749
01:41:17.317 --> 01:41:18.858
They deserve five points for that!

1750
01:41:18.942 --> 01:41:20.692
The maximum they can score is three.

1751
01:41:20.775 --> 01:41:22.942
Block him, Block him. Block from behind

1752
01:41:27.733 --> 01:41:29.817
Singh Sir's team is in
the lead in the first quarter.

1753
01:41:31.692 --> 01:41:33.358
Go, go, go.

1754
01:41:34.733 --> 01:41:36.358
Very good, very good.

1755
01:41:52.775 --> 01:41:54.733
Singh Sir's lead is into double figures

1756
01:41:54.817 --> 01:41:57.108
Singh Sir - 21, Montu - 08

1757
01:41:59.775 --> 01:42:01.108
Don't attempt three pointers.

1758
01:42:02.358 --> 01:42:03.233
Come on Pinky!

1759
01:42:03.317 --> 01:42:03.775
Attack!

1760
01:42:03.858 --> 01:42:06.442
- Block her, block her
- You are doing great. Excellent!

1761
01:42:12.358 --> 01:42:13.317
Oh, sorry.

1762
01:42:13.400 --> 01:42:15.067
- What are you doing?
- Well, I...

1763
01:42:18.317 --> 01:42:19.525
Why are you shooting
from such a distance?

1764
01:42:19.608 --> 01:42:20.692
Pass the ball.

1765
01:42:20.775 --> 01:42:22.150
Pass it ahead.

1766
01:42:25.900 --> 01:42:26.317
Well done!

1767
01:42:26.400 --> 01:42:27.817
Hurry up.

1768
01:42:30.608 --> 01:42:32.400
The way Montu's team,...

1769
01:42:32.525 --> 01:42:33.942
is making a comeback,...

1770
01:42:34.233 --> 01:42:35.775
it won't take them long,...

1771
01:42:35.900 --> 01:42:37.150
to cover the lead.

1772
01:42:37.275 --> 01:42:38.400
Good, good, good. Well done.

1773
01:42:38.483 --> 01:42:39.567
Look at that.

1774
01:42:39.650 --> 01:42:41.025
Through such small legs,

1775
01:42:41.150 --> 01:42:42.775
he managed to pass a Basketball.

1776
01:42:42.858 --> 01:42:43.942
Come on, come on, come on.

1777
01:42:44.692 --> 01:42:46.692
Tighten the defence.
Defend harder

1778
01:42:57.317 --> 01:42:58.650
Well done! Well done!

1779
01:43:00.233 --> 01:43:01.108
Pinky!

1780
01:43:02.983 --> 01:43:04.358
Referee, time out! Time out!

1781
01:43:06.983 --> 01:43:07.733
What happened?

1782
01:43:08.150 --> 01:43:09.275
Why did they stop the game?

1783
01:43:10.858 --> 01:43:11.567
What happened?

1784
01:43:12.108 --> 01:43:13.108
You guys can't play anymore?

1785
01:43:13.317 --> 01:43:14.192
You guys are doing well.

1786
01:43:14.275 --> 01:43:15.525
You just need to pay
attention on your defence.

1787
01:43:15.733 --> 01:43:16.942
Play your game, stay focused.

1788
01:43:17.358 --> 01:43:19.442
The ball always travels
faster than the player.

1789
01:43:19.775 --> 01:43:20.567
Got it?

1790
01:43:23.733 --> 01:43:25.192
Don't worry. Very good, very good.

1791
01:43:25.275 --> 01:43:26.400
Take your time.

1792
01:43:36.233 --> 01:43:38.483
Both teams are competing fiercely.

1793
01:43:41.692 --> 01:43:43.317
Excellent. Keep at it.

1794
01:43:48.275 --> 01:43:50.358
Pinky can easily score four points.

1795
01:43:54.608 --> 01:43:56.025
- Pinky
- Pinky

1796
01:43:56.401 --> 01:43:57.317
Pinky?

1797
01:43:59.983 --> 01:44:01.317
What happened?

1798
01:44:01.983 --> 01:44:02.442
Are you okay?

1799
01:44:02.525 --> 01:44:03.942
What happened? Pinky?

1800
01:44:04.233 --> 01:44:04.900
Easy, easy.

1801
01:44:05.150 --> 01:44:06.317
Don't worry! It's okay.

1802
01:44:06.567 --> 01:44:08.692
Now, we're doomed.

1803
01:44:21.025 --> 01:44:22.150
Take it, take it.

1804
01:44:22.275 --> 01:44:23.817
Lokesh is free
Pass it to Lokesh.

1805
01:44:24.317 --> 01:44:25.942
Last five minutes of the last quarter.

1806
01:44:26.192 --> 01:44:27.192
Tables can turn any moment now.

1807
01:44:36.442 --> 01:44:37.400
Block him.

1808
01:44:55.942 --> 01:44:58.150
Faster, faster.
Go, go, go.

1809
01:45:04.817 --> 01:45:05.775
Just two minutes are left.

1810
01:45:05.983 --> 01:45:07.858
Pinky's absence is being felt.

1811
01:45:50.059 --> 01:45:51.192
We won!

1812
01:46:05.275 --> 01:46:06.942
Well done.
Well played, Lokesh.

1813
01:46:07.025 --> 01:46:07.983
No!

1814
01:46:09.275 --> 01:46:10.942
Hey! No, don't cry.

1815
01:46:11.025 --> 01:46:12.275
Hang on a second.

1816
01:46:13.317 --> 01:46:14.608
Why are you rejoicing?

1817
01:46:16.400 --> 01:46:19.150
A team that should've lost
by 80 points, lost by just 8 points.

1818
01:46:22.233 --> 01:46:23.233
We have two matches to go.

1819
01:46:24.025 --> 01:46:24.858
Give it your best.

1820
01:46:24.942 --> 01:46:26.108
You played so well.

1821
01:46:27.983 --> 01:46:31.275
Why are you so happy on our defeat, Sir?

1822
01:46:33.942 --> 01:46:37.317
A team that should've won
by 80 points won by just 8 points.

1823
01:46:38.567 --> 01:46:39.775
Who made that possible?

1824
01:46:43.317 --> 01:46:44.733
Well done.
Well played.

1825
01:46:44.817 --> 01:46:46.817
You all played so well.
Well played.

1826
01:46:50.442 --> 01:46:51.525
Lokesh, first.

1827
01:46:51.983 --> 01:46:52.858
Followed by Ratan.

1828
01:46:53.025 --> 01:46:54.900
Nidhi and then Specky.

1829
01:46:56.233 --> 01:46:57.400
What are you doing?

1830
01:46:57.983 --> 01:46:59.442
Make Amrish run first.

1831
01:46:59.983 --> 01:47:01.317
Will he be able to handle
the pressure in the end?

1832
01:47:01.442 --> 01:47:02.733
Sir, I'll go last then?

1833
01:47:02.983 --> 01:47:04.275
No, you go first.

1834
01:47:09.067 --> 01:47:10.817
Come on, come on, come on.

1835
01:47:10.900 --> 01:47:13.108
The second phase of
the competition has begun.

1836
01:47:13.400 --> 01:47:15.192
4x400m Relay Race.

1837
01:47:15.275 --> 01:47:16.483
Also known as pass-the-baton race.

1838
01:47:16.733 --> 01:47:18.900
Please make way for the family.

1839
01:47:19.025 --> 01:47:20.820
No, no Sir don't worry.

1840
01:47:20.900 --> 01:47:22.400
That happened in the spur of the moment.

1841
01:47:22.650 --> 01:47:23.317
I apologize for that.

1842
01:47:23.400 --> 01:47:27.775
From Singh Sir's team we have Shoaib,
Shivam, Ravi and Vipin.

1843
01:47:27.900 --> 01:47:32.317
And from Team Montu we have Lokesh,
Ratan, Nidhi and Vivek.

1844
01:47:32.525 --> 01:47:33.692
Stay focused.

1845
01:47:33.775 --> 01:47:34.942
Others clear the track. Come on

1846
01:47:39.233 --> 01:47:41.317
Shoaib, stay focused, okay?

1847
01:47:41.442 --> 01:47:42.400
You have had the necessary training.

1848
01:47:42.483 --> 01:47:43.567
Now it's just the track and you.

1849
01:47:43.650 --> 01:47:44.733
Don't think about anything else.

1850
01:47:45.400 --> 01:47:47.525
I want a lead in the first round, okay?

1851
01:47:53.442 --> 01:47:55.708
Lokesh, stay calm.

1852
01:47:56.442 --> 01:47:57.885
Make sure the first pick up is strong.

1853
01:47:58.141 --> 01:47:58.934
Come on!

1854
01:48:07.733 --> 01:48:09.192
Run Lokesh! Lokesh run!

1855
01:48:09.275 --> 01:48:11.025
- Go, go, go!
- Fast, fast, fast!

1856
01:48:14.900 --> 01:48:16.650
Lokesh, maintain the lead.

1857
01:48:17.567 --> 01:48:19.400
- Take the lead! Take the lead!
- Come on Lokesh, come on.

1858
01:48:19.525 --> 01:48:21.983
Team Montu's Lokesh
has taken the initial lead.

1859
01:48:22.442 --> 01:48:25.442
His start was great, but I know Shoaib.
He will soon shift gears.

1860
01:48:32.895 --> 01:48:33.900
What do we have here?

1861
01:48:33.983 --> 01:48:37.483
Shoaib, from Singh Sir's
team has taken the lead now.

1862
01:48:37.567 --> 01:48:39.070
Go, go, go!
Good, good, good!

1863
01:48:39.150 --> 01:48:40.983
Change your position!
Change your position!

1864
01:48:41.067 --> 01:48:41.900
Don't worry Lokesh. Come on!

1865
01:48:41.980 --> 01:48:43.025
Lokesh, run!

1866
01:48:44.442 --> 01:48:47.987
And we have in our Commentary Box,
Ms. Usha.

1867
01:48:48.067 --> 01:48:49.733
Catch up, catch up, run faster.

1868
01:48:49.858 --> 01:48:50.567
Very good.

1869
01:48:54.983 --> 01:48:57.067
Don't leave him, Ratan.
Keep running! Keep running!

1870
01:49:13.067 --> 01:49:14.067
Nidhi run fast.

1871
01:49:14.275 --> 01:49:15.317
Cover up! cover up!

1872
01:49:15.692 --> 01:49:16.942
Come on, Nidhi.

1873
01:49:23.400 --> 01:49:24.233
Yes sir, bring them.

1874
01:49:24.567 --> 01:49:26.108
Fast, fast, fast. It's ready.

1875
01:49:35.135 --> 01:49:37.803
Go, go, go!
Maintain the lead we have.

1876
01:49:39.858 --> 01:49:41.483
- Fast, fast.
- Take the baton! Take the baton!

1877
01:49:41.567 --> 01:49:42.858
Go, go, go!

1878
01:49:43.442 --> 01:49:44.817
Take a good pick-up.

1879
01:49:44.900 --> 01:49:46.442
Cover the distance

1880
01:49:54.192 --> 01:49:56.407
He's almost there.
The match is ours.

1881
01:50:01.400 --> 01:50:02.650
Watch this.

1882
01:50:50.192 --> 01:50:53.150
The dogs helped us win!

1883
01:50:53.275 --> 01:50:56.820
Thank God! Had it not been for these dogs,
we would have gone to the dogs today.

1884
01:50:56.900 --> 01:50:57.858
Madam!

1885
01:50:58.025 --> 01:51:00.608
- Brother!
- Congratulations

1886
01:51:49.733 --> 01:51:51.233
Both captains, come in.

1887
01:51:56.608 --> 01:51:57.525
Heads.

1888
01:51:59.817 --> 01:52:00.400
Heads?

1889
01:52:01.942 --> 01:52:02.275
Raid.

1890
01:52:02.358 --> 01:52:04.608
Ankit. Attacking, attacking. Very good!

1891
01:52:04.942 --> 01:52:07.150
- Go for it.
- Good, good, good.

1892
01:52:10.442 --> 01:52:11.692
Go for it.

1893
01:52:15.442 --> 01:52:16.442
Come on Bablu!

1894
01:52:22.442 --> 01:52:24.025
He'll go for a toe touch.

1895
01:52:24.108 --> 01:52:25.108
He'll go for a toe touch!

1896
01:52:25.233 --> 01:52:26.900
Keep moving,
keep moving, you'll get an opportunity.

1897
01:52:26.983 --> 01:52:28.733
Keep distance, keep distance.

1898
01:52:29.233 --> 01:52:30.317
Reeti, keep distance.

1899
01:52:38.317 --> 01:52:39.483
You'll get him

1900
01:52:39.567 --> 01:52:40.983
It's okay, Saksham. Go, go, go.

1901
01:52:41.108 --> 01:52:43.733
You can grab him.
You can easily grab him.

1902
01:52:44.442 --> 01:52:46.525
Yeah, get him.
Well done

1903
01:52:48.025 --> 01:52:51.150
Red out. One point, Singh Team.

1904
01:52:51.275 --> 01:52:53.483
Try to score two points.

1905
01:52:57.275 --> 01:52:58.442
What are you guys doing?

1906
01:52:59.108 --> 01:53:01.483
Singh Team, two points.

1907
01:53:04.442 --> 01:53:06.733
Take your time Reeti. Take your time.

1908
01:53:06.817 --> 01:53:08.942
- Take your time.
- Move back.

1909
01:53:09.983 --> 01:53:11.150
Well done! Well done!

1910
01:53:11.608 --> 01:53:13.108
Well done, girl. Well done.

1911
01:53:14.483 --> 01:53:16.483
Score at least two points.

1912
01:53:18.858 --> 01:53:19.567
Well done.

1913
01:53:22.483 --> 01:53:25.067
Don't be hasty.
Don't be hasty. Don't be hasty.

1914
01:53:26.608 --> 01:53:28.525
You got it. Well done.

1915
01:53:28.900 --> 01:53:31.067
- Amazing. Well done!
- Well done Montu.

1916
01:53:34.650 --> 01:53:35.733
What are you doing?

1917
01:53:35.817 --> 01:53:37.775
Two points, Singh Team.

1918
01:53:46.192 --> 01:53:47.275
Go, go, go.

1919
01:53:48.692 --> 01:53:50.275
Go, go, go Bablu. You have to score.

1920
01:53:51.275 --> 01:53:52.067
Come on Bablu!

1921
01:53:54.692 --> 01:53:56.108
He'll take a toe touch again.

1922
01:53:56.525 --> 01:53:58.650
Watch it, watch it, watch it.
Be careful.

1923
01:54:01.900 --> 01:54:03.358
Catch him, catch him!

1924
01:54:04.442 --> 01:54:06.400
Montu Team, all out.

1925
01:54:06.567 --> 01:54:08.942
- Singh Team, five points.
- Don't worry. It's just half-time

1926
01:54:09.192 --> 01:54:10.275
Half time.

1927
01:54:14.858 --> 01:54:15.900
It's going great.

1928
01:54:15.983 --> 01:54:17.067
We can do better.

1929
01:54:18.775 --> 01:54:19.233
Reeti.

1930
01:54:20.150 --> 01:54:21.400
Keep your grip strong.

1931
01:54:21.858 --> 01:54:23.983
No one should be able
to wriggle out of it.

1932
01:54:24.400 --> 01:54:26.358
Hemanshi,
you should surround them immediately.

1933
01:54:26.442 --> 01:54:27.442
Why do you wait for so long?

1934
01:54:27.817 --> 01:54:29.900
We aren't that far behind.
We can cover up I n the second half.

1935
01:54:30.275 --> 01:54:31.233
You guys are playing well.

1936
01:54:31.758 --> 01:54:32.862
Just stay strong.

1937
01:54:32.942 --> 01:54:35.400
Okay?
Good, good, good.

1938
01:54:36.858 --> 01:54:38.025
Let's go.

1939
01:54:43.525 --> 01:54:46.900
Watch out after half time.
The real game will begin.

1940
01:54:49.275 --> 01:54:51.400
Watch it, watch it, watch it.
Take your time.

1941
01:54:51.525 --> 01:54:52.067
Stay back.

1942
01:54:55.650 --> 01:54:56.983
Take your time. Take your time.

1943
01:54:58.400 --> 01:55:01.067
Get him, get him. Very good, very good.
Three points.

1944
01:55:01.317 --> 01:55:03.150
Three points, Montu Team.

1945
01:55:03.233 --> 01:55:04.150
Very Good.

1946
01:55:16.692 --> 01:55:17.525
Well done!

1947
01:55:28.233 --> 01:55:29.233
Well done!

1948
01:55:44.727 --> 01:55:47.108
You'll get a chance. Watch it,
take your time, take your time.

1949
01:55:47.608 --> 01:55:48.858
Go, go, go.

1950
01:55:51.942 --> 01:55:52.858
Red out.

1951
01:55:52.942 --> 01:55:54.442
One point, Singh Team.

1952
01:55:56.859 --> 01:55:58.025
- Come on, come on.
- What happened?

1953
01:55:58.108 --> 01:55:58.733
Amit?

1954
01:56:01.650 --> 01:56:02.942
Is he badly injured?

1955
01:56:04.233 --> 01:56:05.733
Official time out.

1956
01:56:06.150 --> 01:56:07.429
Sit down.

1957
01:56:08.650 --> 01:56:09.942
He landed really badly on his back.

1958
01:56:10.900 --> 01:56:11.900
- Have some water.
- Take.

1959
01:56:16.940 --> 01:56:19.067
Now who'll replace such a good player?

1960
01:56:23.442 --> 01:56:24.650
Pinky, come on.

1961
01:56:26.817 --> 01:56:29.197
Pinky! How will she play. She's..

1962
01:56:29.467 --> 01:56:31.317
But Pinky is already injured.

1963
01:56:42.360 --> 01:56:43.639
Well done, Pinky!

1964
01:56:43.775 --> 01:56:45.150
Very good, Pinky!

1965
01:56:46.005 --> 01:56:48.275
Keep it up keep it up.
We'll get this.

1966
01:56:49.775 --> 01:56:50.608
Keep at it.

1967
01:56:50.692 --> 01:56:51.692
Very Good!

1968
01:56:53.254 --> 01:56:54.025
Well done.

1969
01:56:54.108 --> 01:56:55.192
Very well done.

1970
01:56:55.275 --> 01:56:56.858
Well done, Vicky. Very good.

1971
01:57:03.733 --> 01:57:05.233
Well played!

1972
01:57:10.496 --> 01:57:12.263
Well done!

1973
01:57:15.152 --> 01:57:17.720
Take him, take him, take him.
Well done Pinky.

1974
01:57:20.942 --> 01:57:22.443
Move, move, move.

1975
01:57:23.608 --> 01:57:25.733
I'd told you, after half time.

1976
01:57:40.108 --> 01:57:41.275
One Point.

1977
01:57:41.733 --> 01:57:43.689
Come on Reeti! Very good, very good!

1978
01:57:47.817 --> 01:57:51.103
He'll come, he'll come.
He'll come inside.

1979
01:57:54.849 --> 01:57:56.448
Take him, take him, take him.

1980
01:58:23.522 --> 01:58:24.400
Sir?

1981
01:58:25.040 --> 01:58:26.572
Do you still want to play
on as a formality or do we end this?

1982
01:58:37.025 --> 01:58:38.358
The game isn't over yet, Sir.

1983
01:58:40.874 --> 01:58:42.025
Come on Pinky!

1984
01:58:48.108 --> 01:58:55.775
"You can own the ground,"

1985
01:58:58.025 --> 01:59:04.233
"you just need to
rightfully demand"

1986
01:59:29.192 --> 01:59:32.733
- Well done, grab her!
- Go, Pinky! Go, Pinky! Go Pinky!

1987
01:59:34.775 --> 01:59:36.832
Pinky, put your hand on the line

1988
01:59:37.483 --> 01:59:39.067
Grab her and pull her back!

1989
01:59:39.150 --> 01:59:40.400
Pinky don't give up.
Put your hand on the line.

1990
01:59:40.483 --> 01:59:41.192
Catch hold of her hand.

1991
01:59:41.275 --> 01:59:42.733
Put your hand on the line.

1992
01:59:46.481 --> 01:59:47.900
Pull her hand back.

1993
01:59:48.192 --> 01:59:49.650
Come on!

1994
01:59:52.692 --> 01:59:54.528
Pull her back.

1995
01:59:54.608 --> 01:59:58.275
Pinky, come on.

1996
02:00:23.045 --> 02:00:24.656
Pinky!

1997
02:00:49.650 --> 02:00:52.817
Both the teams fought bravely,

1998
02:00:53.192 --> 02:00:55.233
but like it always
happens in any sport,

1999
02:00:55.692 --> 02:00:58.775
one team wins and the other loses.

2000
02:00:59.192 --> 02:01:02.820
I'd like to invite the losing coach,
Singh Sir,

2001
02:01:02.900 --> 02:01:05.442
so that he can share
a few words with us.

2002
02:01:05.525 --> 02:01:06.775
Singh Sir, please.

2003
02:01:14.233 --> 02:01:15.483
Thank you, Shukla Ji.

2004
02:01:17.525 --> 02:01:19.275
It really adds salt to
the wounds when you're already...

2005
02:01:19.983 --> 02:01:22.192
...seething from the loss
and have to say a few words.

2006
02:01:24.650 --> 02:01:26.692
When this competition began, I thought,

2007
02:01:26.817 --> 02:01:30.817
it's a competition between
the strongest team and the weakest team.

2008
02:01:32.400 --> 02:01:35.942
But in the past two days,
I saw two teams compete at par.

2009
02:01:37.692 --> 02:01:41.525
And it's not an easy task
to get a weak team up to par.

2010
02:01:43.733 --> 02:01:45.400
No one better than
me can understand that,

2011
02:01:45.483 --> 02:01:49.025
because I only managed
to get a strong team at par.

2012
02:01:52.067 --> 02:01:54.817
Mahinder Sir, congratulations.

2013
02:01:56.567 --> 02:02:00.775
It feels really bad to say it,
but you...

2014
02:02:01.483 --> 02:02:02.733
you deserve this victory.

2015
02:02:06.442 --> 02:02:08.483
Please come and share
a few words with everyone.

2016
02:02:22.608 --> 02:02:24.858
I don't know what to say.

2017
02:02:27.483 --> 02:02:29.567
These kids helped
me keep my respect intact.

2018
02:02:32.192 --> 02:02:34.650
I'd like to thank a couple of people.

2019
02:02:35.358 --> 02:02:38.525
First of all, Usha Madam,
for giving me this opportunity.

2020
02:02:39.192 --> 02:02:41.692
Shukla Ji, for giving me the courage.

2021
02:02:43.067 --> 02:02:44.858
And Dad,

2022
02:02:46.150 --> 02:02:47.775
who stopped me from giving up.

2023
02:02:49.567 --> 02:02:50.733
Thank you.

2024
02:02:54.192 --> 02:02:55.400
Neelu,

2025
02:02:56.067 --> 02:02:57.567
Ms. Neelima Madam,

2026
02:03:01.623 --> 02:03:03.525
thank you for everything.

2027
02:03:06.607 --> 02:03:09.817
My students,
who endured all the torture,

2028
02:03:10.067 --> 02:03:12.150
and committed themselves
completely to this.

2029
02:03:13.567 --> 02:03:15.025
A huge round of applause for them.

2030
02:03:16.150 --> 02:03:18.400
A big hand for the players
from both the teams.

2031
02:03:21.733 --> 02:03:24.692
And the person I want
to thank the most is Singh Sir.

2032
02:03:27.858 --> 02:03:29.400
Don't take it as a taunt, Sir.

2033
02:03:29.900 --> 02:03:30.983
I mean it.

2034
02:03:32.483 --> 02:03:34.233
If you hadn't showed up,

2035
02:03:35.317 --> 02:03:38.692
I would've never realized that I'm
ruining the lives of these kids and mine as well.

2036
02:03:40.942 --> 02:03:42.608
Whatever the reason,

2037
02:03:43.900 --> 02:03:46.942
it's because of you that
I understood what it means to be a PTI.

2038
02:03:47.942 --> 02:03:49.457
I understood my responsibility.

2039
02:03:52.150 --> 02:03:53.942
I can never thank you enough, Sir.

2040
02:03:57.900 --> 02:03:59.400
I still have some things to say.

2041
02:04:03.442 --> 02:04:05.483
No matter who won today,

2042
02:04:06.608 --> 02:04:10.936
we both know that you
are a better coach than me, Sir.

2043
02:04:14.942 --> 02:04:18.585
So if you don't mind,
can we work together?

2044
02:04:20.347 --> 02:04:22.233
I still have a lot to learn from you.

2045
02:04:27.317 --> 02:04:28.525
Thank you, Sir.

2046
02:04:33.817 --> 02:04:35.108
Oh, give me a second.

2047
02:04:35.192 --> 02:04:37.526
Give me a second, please.
I forgot to mention something.

2048
02:04:39.608 --> 02:04:41.817
I would also like to thank
the parents of these students,

2049
02:04:42.317 --> 02:04:46.400
for supporting and
encouraging them by coming out here.

2050
02:04:47.233 --> 02:04:48.317
Thank you.

2051
02:04:53.567 --> 02:04:58.650
In our country, people want
their sons to be like Sachin Tendulkar,

2052
02:04:59.275 --> 02:05:01.025
and their daughters
to be like Saina Nehwal.

2053
02:05:01.858 --> 02:05:04.192
But no one wants to be
Sachin and Saina's parents.

2054
02:05:08.942 --> 02:05:12.025
To be Sachin Tendulkar,
Saina Nehwal, Virat Kohli,

2055
02:05:12.150 --> 02:05:14.608
Sania Mirza, P.V. Sindhu, Deepa Karmakar,

2056
02:05:14.733 --> 02:05:17.733
Vishwanathan Anand,
Abhinav Bindra, Dhanraj Pillay,

2057
02:05:17.858 --> 02:05:20.858
Gopichand,
Dhyan Chand, Sakshi Malik, Geeta Phogat,

2058
02:05:20.942 --> 02:05:24.233
P. T. Usha,
Mary Kom, Sunil Gavaskar, Kapil Dev,

2059
02:05:24.400 --> 02:05:28.150
Mithali Raj, Baichung Bhutia,
Sunil Chhetri, Mahendra Singh Dhoni,

2060
02:05:28.233 --> 02:05:33.317
their parents, their coaches
and their PTIs' support is required.

2061
02:05:34.900 --> 02:05:36.442
You cannot become one without them.

2062
02:05:41.650 --> 02:05:43.400
Our kids will also
become great sportspersons.

2063
02:05:45.942 --> 02:05:47.983
But before that,
we would have to become their support.

2064
02:05:58.733 --> 02:06:01.358
Sorry. Sorry, this sounded
like a boring speech, right?

2065
02:06:01.442 --> 02:06:02.400
No.

2066
02:06:02.483 --> 02:06:03.650
Thank you, thank you.

2067
02:06:07.692 --> 02:06:08.733
Montu Sir.

2068
02:06:11.775 --> 02:06:13.650
Sir, I'd say quit being a PTI
and contest in the elections instead.

2069
02:06:13.733 --> 02:06:15.525
Singh Sir is absolutely right.

2070
02:06:15.608 --> 02:06:18.275
Contest in the elections
and become the Sports Minister.

2071
02:06:19.067 --> 02:06:19.942
Shukla Ji.

2072
02:06:20.025 --> 02:06:21.608
Sir, you have made us toil so hard.

2073
02:06:21.692 --> 02:06:22.858
We deserve a party at least.

2074
02:06:23.233 --> 02:06:24.692
Yes, you'll get a party,

2075
02:06:25.608 --> 02:06:27.275
I just have to win one more match.

2076
02:07:06.233 --> 02:07:08.858
"You don't care about me"

2077
02:07:09.025 --> 02:07:11.650
"You don't spare any time for me"

2078
02:07:11.858 --> 02:07:14.442
"You don't care about me"

2079
02:07:14.567 --> 02:07:17.067
"You don't spare any time for me"

2080
02:07:17.233 --> 02:07:19.858
"I'm the one who always chases you"

2081
02:07:19.942 --> 02:07:22.733
"I'm the one who keeps on calling you"

2082
02:07:22.858 --> 02:07:25.483
"I'm the one who always chases you"

2083
02:07:25.608 --> 02:07:28.275
"I'm the one who keeps on calling you"

2084
02:07:28.483 --> 02:07:31.025
"You're never considerate towards me"

2085
02:07:31.317 --> 02:07:33.900
"You don't care about me"

2086
02:07:34.150 --> 02:07:36.608
"You don't spare any time for me"

2087
02:07:36.900 --> 02:07:39.650
"You don't care about me"

2088
02:07:51.650 --> 02:07:56.733
"I listen to everything you say
and you keep ignoring me"

2089
02:07:57.108 --> 02:07:59.817
"Tell me the truth,
do you even love me?"

2090
02:07:59.983 --> 02:08:02.233
"Or do you have someone
else in your life?"

2091
02:08:02.317 --> 02:08:04.525
"How do you manage without me?"

2092
02:08:04.733 --> 02:08:07.400
"What's going on in your heart,
tell me?"

2093
02:08:07.525 --> 02:08:10.025
"How do you manage without me?"

2094
02:08:10.275 --> 02:08:12.942
"What's going on in your heart,
tell me?"

2095
02:08:13.067 --> 02:08:15.692
"You don't share anything with me"

2096
02:08:15.942 --> 02:08:18.483
"You don't care about me"

2097
02:08:18.858 --> 02:08:21.233
"You don't spare any time for me"

2098
02:08:21.567 --> 02:08:24.358
"You don't care about me"

2099
02:08:24.775 --> 02:08:27.900
"I swear, there's no
girl at whom I stare"

2100
02:08:27.983 --> 02:08:30.608
"I've never met a girl
with whom you I can compare"

2101
02:08:30.733 --> 02:08:33.358
"When you sit down to eat,
I pull back your chair"

2102
02:08:33.483 --> 02:08:36.108
"How much more do
you expect me to care?"

2103
02:08:36.275 --> 02:08:38.692
"I do as you say,
I pick fights with everyone for you"

2104
02:08:38.817 --> 02:08:40.233
"Tell me, what else should I do?"

2105
02:08:40.358 --> 02:08:41.650
"For what am I being punished by you?"

2106
02:08:41.775 --> 02:08:44.483
"Have I ever asked how many
boys do you have on your snapchat?"

2107
02:08:44.608 --> 02:08:47.150
"Have I ever asked what
you do all day in your flat?"

2108
02:08:47.275 --> 02:08:50.108
"Have I ever checked
what's on your mobile?"

2109
02:08:50.275 --> 02:08:52.900
"Who all are listed
in your last dialled?"

2110
02:08:52.983 --> 02:08:55.692
"There is such a contrast
in your talking style"

2111
02:08:55.817 --> 02:08:58.442
"What all is hidden in this sarcastic smile?"

2112
02:08:58.567 --> 02:09:01.233
"There is such a contrast
in your talking style"

2113
02:09:01.317 --> 02:09:04.025
"What all is hidden in this sarcastic smile?"

2114
02:09:04.692 --> 02:09:07.317
"I swear to you, I care for you"

2115
02:09:07.442 --> 02:09:09.692
"I swear to you, I care for you"

2116
02:09:09.817 --> 02:09:12.400
"I miss you and whatsapp you"

2117
02:09:12.525 --> 02:09:14.817
"But they remain unseen by you"

2118
02:09:14.900 --> 02:09:17.650
"You always seem to be busy
with someone or the other,"

2119
02:09:17.775 --> 02:09:19.983
"That's just mean of you!"

2120
02:09:20.108 --> 02:09:22.692
"Why don't you profess your love for me?"

2121
02:09:22.817 --> 02:09:25.525
"Why don't you hold my
hand where all can see?"

2122
02:09:25.608 --> 02:09:28.233
" Why don't you profess your love for me?"

2123
02:09:28.358 --> 02:09:31.067
"Why don't you hold my
hand where all can see?"

2124
02:09:31.233 --> 02:09:33.900
"You aren't at all
daring when it comes to me"

2125
02:09:34.108 --> 02:09:36.817
"You don't care about me"

2126
02:09:36.900 --> 02:09:39.442
"You don't spare any time for me"

2127
02:09:39.692 --> 02:09:42.317
"You don't care about me"

2128
02:09:42.483 --> 02:09:44.942
"You don't care about me"

2129
02:09:45.275 --> 02:09:47.817
"You don't spare any time for me"

2130
02:09:48.067 --> 02:09:50.483
"You don't care about me"





