1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,508 --> 00:00:11,344
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

4
00:00:13,346 --> 00:00:15,765
<i>Chico</i>
<i>Bom Bom</i>

5
00:00:18,101 --> 00:00:20,353
<i>Chico, Chico, Chico Bom Bom</i>

6
00:00:20,437 --> 00:00:22,772
<i>Chico Bom Bom</i>
<i>Chico, Chico Bom Bom</i>

7
00:00:22,856 --> 00:00:25,191
<i>Chico, Chico, Chico Bom Bom</i>

8
00:00:25,275 --> 00:00:27,861
<i>Chico Bom Bom</i>
<i>Chico, Chico Bom Bom</i>

9
00:00:27,944 --> 00:00:30,280
<i>Chico, Chico, en apa med ett verktyg</i>

10
00:00:30,363 --> 00:00:32,615
<i>Chico, Chico, en apa med ett verktyg</i>

11
00:00:32,699 --> 00:00:34,909
<i>Chico, Chico, en apa med ett verktyg</i>

12
00:00:34,993 --> 00:00:37,579
-Jag såg en apa!
-Verktyg!

13
00:00:37,662 --> 00:00:39,456
<i>Chico, Chico, Chico Bom Bom</i>

14
00:00:39,539 --> 00:00:42,167
<i>Chico Bom Bom</i>
<i>Chico, Chico Bom Bom</i>

15
00:00:42,250 --> 00:00:44,169
<i>Chico, Chico, Chico Bom Bom</i>

16
00:00:44,252 --> 00:00:47,297
<i>Chico, Chico, Chico Bom Bom</i>

17
00:00:47,380 --> 00:00:50,050
En apa med ett verktyg!

18
00:00:51,092 --> 00:00:53,970
<i>"Chico Bom Bom: En bärlig högtid."</i>

19
00:00:55,096 --> 00:00:58,975
<i>Det är kvällen före blunderbärsdagen,</i>
<i>och i hela stan</i>

20
00:00:59,059 --> 00:01:02,687
<i>har folk dekorerat hela dan.</i>

21
00:01:02,771 --> 00:01:05,356
<i>De klär sig i fina bärkläder</i>

22
00:01:05,440 --> 00:01:09,152
<i>och på gatorna de sjunger och framträder.</i>

23
00:01:09,235 --> 00:01:14,199
<i>Blunderbärsdagen, blunderbärsdagen</i>
<i>Bär i hela stan</i>

24
00:01:14,282 --> 00:01:17,243
<i>Stämningen är munter både här och där,</i>

25
00:01:17,327 --> 00:01:21,247
<i>när vänner pysslar under mistelbär.</i>

26
00:01:22,123 --> 00:01:24,876
<i>Och alla väntar spänt</i>

27
00:01:25,668 --> 00:01:29,047
<i>på att få se blunderbärträdet tänt.</i>

28
00:01:29,130 --> 00:01:31,341
God blunderbärsafton!

29
00:01:31,424 --> 00:01:37,472
Jag är Sture Struts, och imorgon
kommer bludnerbärsdagen med skjuts!

30
00:01:37,555 --> 00:01:42,769
Borgmästare Britta
ska tända blunderbärträdet!

31
00:01:47,232 --> 00:01:51,027
Åh, nej!
Det verkar vara problem med trädet!

32
00:01:51,111 --> 00:01:53,738
-Vänta nu!
-Vad är det med trädet?

33
00:01:53,822 --> 00:01:58,034
Jag hoppas
att nån kan lösa helgdagsproblemet.

34
00:01:58,118 --> 00:02:01,329
Vi kan lösa helgdagsproblem!

35
00:02:01,412 --> 00:02:04,249
Chico Bom Bom, tur att du är här!

36
00:02:04,332 --> 00:02:06,835
Det är en blunderbärskatastrof!

37
00:02:06,918 --> 00:02:08,419
Vad är problemet?

38
00:02:08,503 --> 00:02:11,840
Bäverhjälmarna glömde bärljusen!

39
00:02:11,923 --> 00:02:16,094
"Bärljus"? Vi trodde
att du sa "strö ut grus".

40
00:02:16,177 --> 00:02:18,179
Vi gjorde inte det heller.

41
00:02:18,263 --> 00:02:21,391
Borgmästare Britta, inga problem.

42
00:02:21,474 --> 00:02:23,893
Fixarfirman, vi sätter igång!

43
00:02:25,979 --> 00:02:27,313
Här kommer ljus!

44
00:02:30,441 --> 00:02:32,318
Jag fixar den här delen.

45
00:02:33,027 --> 00:02:33,862
Förlåt!

46
00:02:34,571 --> 00:02:39,367
Ni kanske borde…
Vad sägs om där… Himmel!

47
00:02:39,450 --> 00:02:41,202
Jordnötter!

48
00:02:42,579 --> 00:02:47,208
Vi kanske behöver en plan
för att få upp alla lampor.

49
00:02:47,292 --> 00:02:51,004
Du har rätt. Vi behöver optimering!

50
00:02:51,087 --> 00:02:52,547
"Opti-vadå?"

51
00:02:52,672 --> 00:02:55,633
Hon sa, "optimering"!

52
00:02:56,384 --> 00:02:59,387
Optimering är
att hitta det snabbaste,

53
00:02:59,470 --> 00:03:02,098
enklaste sättet att göra jobbet!

54
00:03:02,182 --> 00:03:07,228
Vi trasslade till saker
när vi försökte hänga ljusen i trädet.

55
00:03:07,312 --> 00:03:11,274
Med optimering hittar vi den bästa vägen,

56
00:03:11,357 --> 00:03:14,861
så att vi inte krockar
eller hänger dubbla ljus.

57
00:03:14,944 --> 00:03:20,074
Mitt optimeringsverktyg visar
att vi ska ta varsin del av trädet.

58
00:03:20,158 --> 00:03:22,785
Fante tar botten, jag tar mitten,

59
00:03:22,869 --> 00:03:25,914
Chico tar toppen
och Mini tar spetsen!

60
00:03:25,997 --> 00:03:28,291
Nu fixar vi ljusen!

61
00:03:41,429 --> 00:03:44,599
Nu behövs bara stjärnan.

62
00:03:47,227 --> 00:03:49,103
Det optimerade vi bra.

63
00:03:49,187 --> 00:03:51,814
Precis i tid, Chico!

64
00:03:51,898 --> 00:03:57,278
Medborgare i Blunderborg,
god blunderbärsafton!

65
00:04:01,324 --> 00:04:04,410
Och nu, den traditionella läsningen av

66
00:04:04,494 --> 00:04:07,372
<i>Den första blunderbärsdagen.</i>

67
00:04:07,455 --> 00:04:10,250
Chico, vill du ha äran?

68
00:04:10,333 --> 00:04:13,169
Det vore en ära att ha äran.

69
00:04:14,462 --> 00:04:18,174
"För länge sen
tillbringade Blunderborg folk

70
00:04:18,258 --> 00:04:24,055
sina tråkiga vintrar hopkurade i sina hem
och åt stinkande kålsoppa.

71
00:04:24,138 --> 00:04:27,725
<i>Den stank så mycket</i>
<i>att de öppnade fönstren.</i>

72
00:04:27,809 --> 00:04:34,357
<i>Men en vinter kom en mystisk besökare</i>
<i>till stan på en flygande släde."</i>

73
00:04:34,440 --> 00:04:37,610
Bär, bär, bär!

74
00:04:37,694 --> 00:04:40,363
<i>"Det var Bärbjörnen Bärra!"</i>

75
00:04:40,446 --> 00:04:42,240
Det är min favoritdel!

76
00:04:42,323 --> 00:04:46,160
"Vad hade Bärra med sig
för att muntra upp vinterdagarna?

77
00:04:46,244 --> 00:04:50,373
<i>Läckra blunderbärskakor, så klart!</i>

78
00:04:50,456 --> 00:04:53,710
<i>Han kastade in dem genom fönstren.</i>

79
00:04:53,793 --> 00:04:56,504
<i>Folket älskade Bärras kakor,</i>

80
00:04:56,587 --> 00:04:59,507
<i>så han kom tillbaka varje år.</i>

81
00:04:59,590 --> 00:05:04,762
<i>Så började Blunderborg</i>
<i>att fira blunderbärsdagen,</i>

82
00:05:04,846 --> 00:05:09,267
<i>då Bärbjörnen Bärra</i>
<i>kommer med sina goda bärkakor.</i>

83
00:05:09,350 --> 00:05:10,727
Slut."

84
00:05:10,810 --> 00:05:12,854
<i>-Ja!</i>
<i>-Bärkakor!</i>

85
00:05:12,937 --> 00:05:18,860
Herr Bom Bom, kommer Bärbjörnen Bärra
verkligen med kakor varje år?

86
00:05:18,943 --> 00:05:22,280
Kul att du frågar! Vad heter du?

87
00:05:22,363 --> 00:05:23,990
Poppy Majskorn.

88
00:05:24,115 --> 00:05:28,244
Kom, Poppy.
Jag vill visa dig nåt! Ta en titt…

89
00:05:28,328 --> 00:05:31,372
God blunderbärsafton!

90
00:05:31,456 --> 00:05:32,915
Lite till vänster.

91
00:05:32,999 --> 00:05:37,795
Det är Bärras bageri på Bärbjörnsberget.

92
00:05:37,879 --> 00:05:41,341
Han bakar kakor åt alla i staden.

93
00:05:42,133 --> 00:05:45,094
Bär, bär, bär!

94
00:05:49,557 --> 00:05:55,313
Och imorgon hittar du en kaka
under ert blunderbärträd.

95
00:05:55,396 --> 00:06:00,193
Min egen blunderbärskaka? Jippi!

96
00:06:00,276 --> 00:06:06,366
Och enligt nedräkningen
är morgondagen här innan vi vet ordet av!

97
00:06:06,449 --> 00:06:09,369
Kan du inte använda en klocka?

98
00:06:09,452 --> 00:06:13,956
Jo, men den här har ett träd med ljus!

99
00:06:14,040 --> 00:06:16,793
När de är tända
är det blunderbärsdagen.

100
00:06:16,876 --> 00:06:21,756
Tillbaka till labbet!
Bärra kommer bara om vi sover. God natt!

101
00:06:21,839 --> 00:06:23,966
Natti natt, herr Bom Bom!

102
00:06:25,593 --> 00:06:29,055
<i>Folket i staden lade sig för att sova…</i>

103
00:06:31,307 --> 00:06:34,936
<i>…och snart drömde de</i>
<i>om morgondagens bärgåva.</i>

104
00:06:37,397 --> 00:06:40,441
<i>I hela stan, i varenda hus,</i>

105
00:06:40,525 --> 00:06:46,989
<i>låg alla och sov, förutom en liten mus.</i>

106
00:06:52,203 --> 00:06:55,790
<i>Men Mini blev plötsligt rådvill</i>

107
00:06:55,873 --> 00:06:59,085
<i>när inte en enda kaka syntes till!</i>

108
00:07:19,313 --> 00:07:22,442
Mini? Ringde nån på banantelefonen?

109
00:07:22,525 --> 00:07:24,902
På blunderbärsdagen?

110
00:07:29,615 --> 00:07:32,952
Flammande bananer! Inga blunderbärskakor!

111
00:07:33,035 --> 00:07:35,746
Glömde Bärbjörnen Bärra dem?

112
00:07:39,459 --> 00:07:43,629
Inga bärkakor!

113
00:07:43,713 --> 00:07:47,508
-Inga kakor har levererats!
-Det är ett nödläge!

114
00:07:47,592 --> 00:07:51,179
Ingen blunderbärsdag
utan Blunderbärskakor!

115
00:07:51,262 --> 00:07:56,392
Det måste finnas en orsak,
och vi ska ta reda på den!

116
00:07:56,476 --> 00:08:00,354
Fixarfirman! Mot Bärbjörnsberget!

117
00:08:00,438 --> 00:08:02,773
<i>Chico Bom Bom!</i>

118
00:08:03,608 --> 00:08:05,359
<i>Dunderkatten!</i>

119
00:08:06,110 --> 00:08:07,153
<i>Fante!</i>

120
00:08:08,362 --> 00:08:09,322
<i>Mini!</i>

121
00:08:26,964 --> 00:08:29,509
<i>Fixarbilen är igång.</i>

122
00:08:37,141 --> 00:08:42,688
<i>Mot Blunderbärsberget åkte de då</i>
<i>för att ta reda på vad som stod på.</i>

123
00:08:49,946 --> 00:08:51,239
Så mycket snö!

124
00:08:56,661 --> 00:08:59,872
-Vi närmar oss!
-Hur vet du det?

125
00:08:59,956 --> 00:09:03,209
Känner ni inte doften av blunderbärskakor?

126
00:09:11,717 --> 00:09:13,094
Vad var det som lät?

127
00:09:13,177 --> 00:09:16,722
Jag vet inte.
Det lät som en stor snarkning.

128
00:09:19,934 --> 00:09:21,936
Bärras bageri!

129
00:09:22,019 --> 00:09:27,024
Oj! Det är till och med
bärigare än jag föreställt mig!

130
00:09:28,234 --> 00:09:30,486
Jag hoppas att Bärra är okej.

131
00:09:34,490 --> 00:09:36,158
Hallå?

132
00:09:38,786 --> 00:09:40,663
Bärbjörnen Bärra?

133
00:09:40,746 --> 00:09:43,124
Titta! Blunderbärskakor!

134
00:09:43,207 --> 00:09:46,294
Det är kakorna
som Bärra skulle leverera.

135
00:09:46,377 --> 00:09:49,338
Och där är Bärras magiska släde!

136
00:09:49,422 --> 00:09:50,506
Men var är…

137
00:09:52,341 --> 00:09:53,342
Bärra!

138
00:09:56,012 --> 00:09:59,015
Sover han på blunderbärsdagen?

139
00:10:00,683 --> 00:10:01,976
Bärra?

140
00:10:03,227 --> 00:10:05,688
Bär, bär, bär…

141
00:10:05,771 --> 00:10:06,772
Bärra!

142
00:10:09,567 --> 00:10:14,405
Han är för sömnig för släden,
även med autopilot.

143
00:10:14,488 --> 00:10:18,117
Han jobbade nog extra hårt
med bärkakorna i år.

144
00:10:18,200 --> 00:10:19,660
Så han är trött!

145
00:10:19,744 --> 00:10:23,080
Bärra behöver nog en god natts sömn.

146
00:10:23,164 --> 00:10:25,416
Tack, mamma!

147
00:10:25,499 --> 00:10:30,254
Om Bärra sover
måste nån annan leverera alla bärkakor.

148
00:10:30,338 --> 00:10:31,339
Nån annan?

149
00:10:31,422 --> 00:10:32,840
Vi är nån annan!

150
00:10:32,923 --> 00:10:35,384
Det kan du ge dig på!

151
00:10:35,468 --> 00:10:41,724
Vi ska leverera kakorna innan alla vaknar,
så att alla får en god blunderbärsdag!

152
00:10:41,807 --> 00:10:43,309
Jippi!

153
00:10:44,769 --> 00:10:47,396
Det är bråttom.
Det är morgon snart!

154
00:10:47,480 --> 00:10:52,777
Vi måste skynda oss. Lasta bärkakorna!
Vi har en helgdag att rädda.

155
00:10:55,237 --> 00:10:57,073
Mistelbär. <i>High five!</i>

156
00:11:03,412 --> 00:11:06,248
<i>Fixarfirman var snabbt på språng,</i>

157
00:11:06,332 --> 00:11:09,752
<i>och den magiska släden</i>
<i>blev full med en gång.</i>

158
00:11:11,003 --> 00:11:13,923
Fixarfirman, nu levererar vi kakorna!

159
00:11:14,006 --> 00:11:15,841
Håll i morrhåren!

160
00:11:15,925 --> 00:11:19,387
Har du nånsin flugit en magisk släde?

161
00:11:19,470 --> 00:11:21,639
Nej. Hur svårt kan det vara?

162
00:11:24,183 --> 00:11:25,351
Jösses!

163
00:11:31,982 --> 00:11:36,195
Det är faktiskt ganska svårt.
Undrar hur Bärra gör?

164
00:11:36,278 --> 00:11:38,489
Vi tar leveransplan B.

165
00:11:38,572 --> 00:11:40,282
-Fixarbilen?
-Bingo!

166
00:11:42,368 --> 00:11:43,869
Alla kakor lastade?

167
00:11:45,329 --> 00:11:46,664
Vi måste skynda oss!

168
00:11:46,747 --> 00:11:50,418
Blunderbärsmorgonen nalkas,
och folk vaknar snart!

169
00:11:50,501 --> 00:11:52,503
Fante har rätt! Nu kör vi!

170
00:11:54,296 --> 00:11:56,549
Mot Blunderborg!

171
00:11:59,385 --> 00:12:03,431
Dunderkatten?
Jag märker att vi inte rör oss.

172
00:12:03,514 --> 00:12:06,058
Bäst att byta till vinterdäck.

173
00:12:08,811 --> 00:12:10,271
Inga vinterdäck?

174
00:12:11,397 --> 00:12:16,777
Jag lånade vinterdäcken
för att göra dekorationer.

175
00:12:19,155 --> 00:12:23,576
Snön är för djup.
Vi är fast tills den smälter.

176
00:12:23,659 --> 00:12:24,869
Det är illa!

177
00:12:24,952 --> 00:12:28,205
Inga blunderbärskakor på blunderbärsdagen!

178
00:12:30,040 --> 00:12:32,293
Okej, var lugna.

179
00:12:32,376 --> 00:12:36,881
Det måste gå att leverera kakorna
utan att lämna berget.

180
00:12:36,964 --> 00:12:40,468
Fram med paraplyerna.
Dags att kläcka idéer!

181
00:12:40,551 --> 00:12:44,847
Speciellt för blunderbärsdagen!
Vad har vi för idéer?

182
00:12:44,930 --> 00:12:49,226
Vi kan skicka iväg kakorna med raketer!

183
00:12:49,310 --> 00:12:50,519
För explosivt.

184
00:12:50,603 --> 00:12:53,731
Vi kan posta dem till alla.

185
00:12:53,814 --> 00:12:55,065
För långsamt.

186
00:12:55,149 --> 00:12:58,819
Vi kan slunga iväg dem med katapult!

187
00:12:58,903 --> 00:13:02,615
För… Det är faktiskt ingen dum idé!

188
00:13:02,698 --> 00:13:03,866
Jag vet.

189
00:13:03,949 --> 00:13:09,830
Med en katapult kan vi slunga kakorna
härifrån Blunderbärsberget.

190
00:13:09,914 --> 00:13:13,375
Jag gillar inte den idén.
Jag älskar den!

191
00:13:13,459 --> 00:13:17,546
Fixarfirman, dags att bygga
en kak-katapult!

192
00:13:17,630 --> 00:13:20,466
<i>Efter nattens kraftprov</i>

193
00:13:20,549 --> 00:13:23,928
<i>Satte Fixarfirman sin uppfinning på prov</i>

194
00:13:24,011 --> 00:13:26,055
Kak-katapulten ser bra ut!

195
00:13:26,138 --> 00:13:28,516
Men jag tror den saknar nåt.

196
00:13:28,599 --> 00:13:29,600
Bärljus?

197
00:13:31,769 --> 00:13:32,645
Perfekt!

198
00:13:35,856 --> 00:13:37,858
Ställde du in rätt vinkel?

199
00:13:37,942 --> 00:13:41,821
Jag tror det.
Katapulten är riktad mot Labbet.

200
00:13:41,904 --> 00:13:45,199
Men det kan behövas några försök.

201
00:13:45,282 --> 00:13:48,869
Vi kan inte försöka med andras bärkakor!

202
00:13:48,953 --> 00:13:51,413
De är oersättliga!

203
00:13:51,497 --> 00:13:55,042
Jag använder min bärkaka för testet.

204
00:13:55,125 --> 00:13:56,043
Mini?

205
00:14:02,341 --> 00:14:05,177
Bärra, du har överträffat dig själv.

206
00:14:05,261 --> 00:14:08,347
Träffa, lilla bärkaka. Träffa!

207
00:14:09,849 --> 00:14:14,353
Klara, färdiga… Avfyra kakan!

208
00:14:15,771 --> 00:14:18,983
Den träffar! Den…

209
00:14:21,193 --> 00:14:22,862
…träffade inte.

210
00:14:22,945 --> 00:14:24,864
Inte tillräckligt långt.

211
00:14:24,947 --> 00:14:29,368
Vi kan använda min kaka
för nästa testskott.

212
00:14:30,703 --> 00:14:33,747
Tack!  Den här gången träffar vi.

213
00:14:34,665 --> 00:14:36,292
Där flyger den!

214
00:14:40,629 --> 00:14:41,881
För långt!

215
00:14:41,964 --> 00:14:44,383
Vi behöver en till kaka. Fante?

216
00:14:45,926 --> 00:14:47,887
Förlåt, jag blev hungrig.

217
00:14:51,974 --> 00:14:53,142
Tack, Mini!

218
00:14:53,225 --> 00:14:56,937
Det är sista chansen.
Jag börjar få in snitsen.

219
00:14:57,021 --> 00:14:59,106
Klara, färdiga…

220
00:15:04,987 --> 00:15:06,739
Träffade du fönstret?

221
00:15:10,659 --> 00:15:12,411
Nej, Dunderkatten.

222
00:15:12,494 --> 00:15:14,997
Bärras snarkning rubbade siktet.

223
00:15:16,874 --> 00:15:18,208
Jösses.

224
00:15:18,292 --> 00:15:21,921
Vad gör vi nu?
Det är snart blunderbärsdagen!

225
00:15:22,004 --> 00:15:25,424
Det kanske inte blir några bärkakor i år.

226
00:15:25,507 --> 00:15:29,303
Inga bärkakor?

227
00:15:29,386 --> 00:15:31,013
Kommer inte på tal.

228
00:15:31,096 --> 00:15:36,894
Tänk på alla där nere
som drömmer om dessa goda kakor<i>.</i>

229
00:15:36,977 --> 00:15:41,690
De blir ledsna om de vaknar
utan nåt under blunderbärträdet.

230
00:15:41,774 --> 00:15:45,736
Hela Blunderborg räknar med oss!

231
00:15:47,863 --> 00:15:49,657
Bärra räknar med oss.

232
00:15:50,991 --> 00:15:55,287
Lilla Poppy Majskorn räknar med oss!
Vi måste göra nåt.

233
00:15:55,371 --> 00:15:58,165
Inget har fungerat hittills.

234
00:15:58,248 --> 00:16:01,460
Släden, fixarbilen, katapulten…

235
00:16:03,003 --> 00:16:09,301
De funkade inte enskilt,
men kanske om vi kombinerar dem!

236
00:16:09,385 --> 00:16:12,721
Jag förstår inte, men jag vill vara med!

237
00:16:12,805 --> 00:16:16,433
Kolla! Fixarbilen fastnade i snön.

238
00:16:16,517 --> 00:16:22,106
Vi tar medarna från Barrys släde
till bilen. Det tar oss nedför berget!

239
00:16:22,189 --> 00:16:28,487
Sen använder vi en minikatapult
för att slunga iväg kakorna i staden.

240
00:16:28,570 --> 00:16:30,447
Tror du att det funkar?

241
00:16:30,531 --> 00:16:33,200
Det är värt ett försök.

242
00:16:33,283 --> 00:16:38,664
Kom igen, Fixarfirman.
Dags att vara grymma!

243
00:16:39,540 --> 00:16:42,710
<i>Timmarna gick, och för att nå sitt mål</i>

244
00:16:42,793 --> 00:16:45,921
<i>fick Fixarfirman lägga på ett kol.</i>

245
00:16:46,005 --> 00:16:49,717
<i>De hamrade, de svetsade</i>
<i>De sågade saker i delar</i>

246
00:16:49,800 --> 00:16:53,804
<i>Hoppas att det inte är nåt som felar</i>

247
00:16:55,222 --> 00:17:01,645
<i>Blunderbärsdagen fick inte förstöras,</i>
<i>och bärmobilen var redo att köras.</i>

248
00:17:01,729 --> 00:17:04,898
Det är ingen magisk släde,
men den duger!

249
00:17:04,982 --> 00:17:07,818
Åh, mistelbär! Snyggt, Mini!

250
00:17:07,901 --> 00:17:09,069
High-five!

251
00:17:10,320 --> 00:17:12,406
Håll i morrhåren!

252
00:17:13,365 --> 00:17:15,868
Pow pow mjau!

253
00:17:24,543 --> 00:17:26,837
Det funkar!

254
00:17:26,920 --> 00:17:29,048
Blunderborg nästa!

255
00:17:29,131 --> 00:17:30,758
Växlar till gatuläge!

256
00:17:33,844 --> 00:17:36,889
Dags att leverera blunderbärskakor.

257
00:17:38,599 --> 00:17:40,392
Först, Fia Kålrot!

258
00:17:42,019 --> 00:17:43,145
Kör, Mini!

259
00:17:49,359 --> 00:17:50,194
Ja!

260
00:17:50,277 --> 00:17:51,528
Vi gjorde det!

261
00:17:51,612 --> 00:17:53,781
Fille Febril står på tur!

262
00:17:58,327 --> 00:17:59,995
-Snyggt skott!
-Ja!

263
00:18:00,079 --> 00:18:04,166
Två kakor klara, många kvarstår.
Gasa, Dunderkatten!

264
00:18:08,420 --> 00:18:12,091
<i>Längs vägarna med kakor de skred,</i>

265
00:18:14,051 --> 00:18:18,514
<i>men ett problem</i>
<i>hade de inte räknat med.</i>

266
00:18:18,597 --> 00:18:22,309
Vi har levererat kakor till Britta, Sture,

267
00:18:22,392 --> 00:18:26,897
Fia kålrot är härnäst.

268
00:18:26,980 --> 00:18:28,232
Vänta lite!

269
00:18:29,441 --> 00:18:33,862
-Vi har redan levererat till Fia kålrot!
-Har vi? När då?

270
00:18:33,946 --> 00:18:35,364
Från början!

271
00:18:35,447 --> 00:18:38,492
Du har rätt!
Om vi kör tillbaka hit,

272
00:18:38,575 --> 00:18:43,205
leverera till husen här
och sen till Bäverhjälmarna.

273
00:18:43,288 --> 00:18:48,293
-Vi levererade till Bäverhjälmarna!
-Jösses! Så många hus!

274
00:18:48,377 --> 00:18:52,881
Blunderborg är så stort!
Hur håller Bärra reda på allt?

275
00:18:52,965 --> 00:18:54,842
Han är lite magisk.

276
00:18:54,925 --> 00:18:57,511
Chico, vi har ont om tid!

277
00:18:57,594 --> 00:19:02,808
Vi hinner nog inte leverera alla kakor
innan alla vaknar!

278
00:19:03,517 --> 00:19:07,437
Du har rätt!
Lilla Poppy Majskorn räknar med oss!

279
00:19:07,521 --> 00:19:09,398
Dags för en bananpaus!

280
00:19:11,150 --> 00:19:15,320
Vi fixade ett bra fordon
för att leverera kakorna,

281
00:19:15,404 --> 00:19:20,284
men vi kör runt i cirklar
och levererar till samma hus.

282
00:19:20,367 --> 00:19:23,787
<i>Chicos minne är bra</i>
<i>Om än lite kort</i>

283
00:19:23,871 --> 00:19:27,583
<i>Men sen kom han ihåg nåt</i>
<i>Som han hade glömt bort</i>

284
00:19:27,666 --> 00:19:31,461
Sture? Är det du?
Varför hör jag dig i pausen?

285
00:19:31,545 --> 00:19:34,464
Fråga mig inte. Jag är berättaren!

286
00:19:34,548 --> 00:19:38,635
Han kom ihåg nåt
som han hade glömt bort…

287
00:19:38,719 --> 00:19:40,012
Vadå?

288
00:19:40,095 --> 00:19:44,725
Katapulten? Snarkningen?
Bageriet? Blunderbärträdet?

289
00:19:44,850 --> 00:19:46,268
<i>Du närmar dig…</i>

290
00:19:46,351 --> 00:19:48,645
Vänta. Trädet!

291
00:19:48,729 --> 00:19:50,480
Bärljusen!

292
00:19:50,564 --> 00:19:52,941
Vi trasslade in oss tills…

293
00:19:53,025 --> 00:19:55,277
…vi optimerade rutten!

294
00:19:56,570 --> 00:19:58,780
Flammande bananer!

295
00:19:58,864 --> 00:20:01,200
Vi måste optimera rutten!

296
00:20:01,325 --> 00:20:06,538
Ja! Vi gör en plan för att passera husen
på kortast möjliga tid.

297
00:20:06,622 --> 00:20:10,292
Vi samarbetar
för att hinna innan soluppgången.

298
00:20:10,375 --> 00:20:13,629
Mini och jag
levererar hit med Fixarbilen.

299
00:20:13,712 --> 00:20:17,591
Dunderkatten, leverera till dessa hus.

300
00:20:17,674 --> 00:20:18,508
Ska bli!

301
00:20:18,592 --> 00:20:22,054
Fante, leverera till husen på utkanten.

302
00:20:22,137 --> 00:20:22,971
Okej!

303
00:20:23,055 --> 00:20:26,391
Nu gäller det.
Vi har optimerat rutten.

304
00:20:26,475 --> 00:20:29,478
Nu levererar vi blunderbärskakorna!

305
00:20:29,561 --> 00:20:31,980
Vad sägs om lite musik?

306
00:20:35,067 --> 00:20:39,696
<i>Ha en riktigt god blunderbärsdag!</i>

307
00:20:39,780 --> 00:20:43,200
<i>Vi åker genom snön med ett bra drag!</i>

308
00:20:43,784 --> 00:20:47,704
<i>Ha en riktigt god blunderbärsdag!</i>

309
00:20:47,788 --> 00:20:51,750
<i>Dessa kakor är de enda i sitt slag.</i>

310
00:20:51,833 --> 00:20:55,671
<i>Ohoj, det finns gott om godsaker här</i>

311
00:20:55,754 --> 00:20:57,631
<i>På din tallrik</i>
<i>Det är toppen</i>

312
00:20:57,714 --> 00:20:59,258
Titta! Mistelbär!

313
00:21:00,092 --> 00:21:04,429
<i>Ha en riktigt god blunderbärsdag!</i>

314
00:21:04,513 --> 00:21:11,311
<i>Få en kaka när du vaknar</i>
<i>Vilken härlig dag!</i>

315
00:21:13,021 --> 00:21:15,065
Fixarfirman: Bärrapport!

316
00:21:15,148 --> 00:21:19,027
-Jag levererade kakorna!
-Jag med! Och i tid!

317
00:21:19,987 --> 00:21:22,239
Det är blunderbärsmorgon!

318
00:21:26,868 --> 00:21:30,497
En alldeles egen blunderbärskaka!

319
00:21:34,251 --> 00:21:37,087
God blunderbärsdag, allihop!

320
00:21:48,974 --> 00:21:51,310
När blunderbärsdagen gryr

321
00:21:51,393 --> 00:21:56,940
är alla överens om att årets bärkakor
är de godaste någonsin!

322
00:21:57,024 --> 00:22:00,027
Hur lyckas Bärbjörnen Bärra?

323
00:22:00,110 --> 00:22:06,116
Källor säger att han hade lite hjälp i år.

324
00:22:08,577 --> 00:22:11,663
Bra jobbat.
Vi räddade blunderbärsdagen.

325
00:22:11,747 --> 00:22:12,831
Det gjorde vi!

326
00:22:14,166 --> 00:22:17,294
Det hade varit gott med en bärkaka nu.

327
00:22:17,377 --> 00:22:19,963
Synd att våra blev förstörda.

328
00:22:21,465 --> 00:22:24,426
Bär, bär, bär!

329
00:22:27,804 --> 00:22:29,681
Blunderbärskakor!

330
00:22:29,806 --> 00:22:30,682
Men hur?

331
00:22:32,267 --> 00:22:33,477
Bärra!

332
00:22:33,560 --> 00:22:38,065
Tack för hjälpen, Fixarfirman!
God blunderbärsdag!

333
00:22:38,148 --> 00:22:40,359
God blunderbärsdag!

334
00:22:40,442 --> 00:22:43,278
God blunderbärsdag, vänner.

335
00:23:05,300 --> 00:23:10,305
Undertexter: Daniel Rehnfeldt



