WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:12.875 --> 00:03:18.291
OCTOBER 2016 MUMBAI

4
00:03:44.958 --> 00:03:45.791
Hi.

5
00:03:46.333 --> 00:03:48.000
Hey, done with school?

6
00:04:06.916 --> 00:04:07.750
Dinesh!

7
00:04:08.333 --> 00:04:10.750
Did you put the tea leaves in the sink?

8
00:04:11.208 --> 00:04:13.041
Hasn't your mother taught you anything?

9
00:04:15.666 --> 00:04:16.625
Watchman!

10
00:04:17.125 --> 00:04:19.583
Call the plumber. The pipe has burst!

11
00:04:19.666 --> 00:04:20.666
Sushant!

12
00:04:21.208 --> 00:04:22.541
Dad!

13
00:04:24.166 --> 00:04:26.541
I've re-directed the flow.

14
00:04:26.625 --> 00:04:28.583
All the waste will go in here.

15
00:04:28.666 --> 00:04:29.541
Okay?

16
00:04:29.750 --> 00:04:32.291
This pipe needs to be replaced.

17
00:04:32.375 --> 00:04:34.708
-Sushant!
-Dad!

18
00:04:34.791 --> 00:04:35.625
Come here.

19
00:04:35.708 --> 00:04:36.750
You lazy bum.

20
00:04:36.833 --> 00:04:37.750
What is it?

21
00:04:37.833 --> 00:04:39.083
Come for a game of carom.

22
00:04:39.166 --> 00:04:40.750
Coming. You start.

23
00:04:41.000 --> 00:04:42.458
You won't score anyway.

24
00:04:42.541 --> 00:04:43.541
Come down first.

25
00:04:44.541 --> 00:04:45.541
Hang this up to dry.

26
00:04:48.125 --> 00:04:48.958
One...

27
00:04:51.125 --> 00:04:51.958
Two...

28
00:04:56.750 --> 00:04:57.625
Three.

29
00:04:58.375 --> 00:04:59.708
SOUTH MUMBAI COOPERATIVE BANK

30
00:05:03.083 --> 00:05:04.416
81

31
00:05:07.916 --> 00:05:10.041
Madam, your phone is ringing.

32
00:05:13.250 --> 00:05:15.250
That's the problem with Indians.

33
00:05:15.333 --> 00:05:17.625
We don't even trust machines.

34
00:05:17.708 --> 00:05:20.541
The poor thing has told you twice
that it's  40,000.

35
00:05:20.625 --> 00:05:21.500
But no...

36
00:05:21.916 --> 00:05:26.166
We have to count it all over again.

37
00:05:28.041 --> 00:05:32.416
The machine's checked it twice.
I've done it a third time.

38
00:05:33.083 --> 00:05:34.541
I hope you won't count it again.

39
00:05:42.041 --> 00:05:45.250
Why are these potatoes so big?
Stock the smaller ones.

40
00:05:46.625 --> 00:05:48.291
There won't be worms in this, right?

41
00:05:48.375 --> 00:05:52.375
They don't take my permission
before they enter it.

42
00:06:00.000 --> 00:06:02.750
-What's up, Sarita?
-All good.

43
00:06:02.833 --> 00:06:04.541
-Back from work?
-Yeah. Why?

44
00:06:04.625 --> 00:06:06.208
I'm coming from work, too.

45
00:06:06.333 --> 00:06:08.416
Feels good to be productive, right?

46
00:06:08.500 --> 00:06:10.833
Dinesh also works around the clock.

47
00:06:11.208 --> 00:06:12.750
It feels good to be busy.

48
00:06:13.000 --> 00:06:15.791
Our Guru always says,
"To work is to live."

49
00:06:15.875 --> 00:06:18.208
It was good catching up.

50
00:06:18.750 --> 00:06:21.625
I understand.
I'm not saying I won't do it.

51
00:06:22.166 --> 00:06:24.166
But hear me out...

52
00:06:24.250 --> 00:06:27.375
I've already booked
the caterer for 200 people.

53
00:06:27.458 --> 00:06:28.291
Right?

54
00:06:29.000 --> 00:06:29.833
No, but...

55
00:06:30.666 --> 00:06:31.500
But...

56
00:06:32.083 --> 00:06:32.958
No...

57
00:06:33.291 --> 00:06:38.625
Should I renegotiate the whole deal?

58
00:06:39.458 --> 00:06:40.625
Yes, exactly.

59
00:06:41.541 --> 00:06:44.125
I'll call back in half an hour.

60
00:06:44.208 --> 00:06:46.666
No, I will, for sure.

61
00:06:48.125 --> 00:06:48.958
I need to go.

62
00:06:49.041 --> 00:06:51.000
Just give me a moment!

63
00:06:52.000 --> 00:06:55.125
This woman's been
chewing my ear off for an hour.

64
00:06:55.625 --> 00:06:56.541
Tell me.

65
00:06:57.458 --> 00:07:01.625
She's adding the groom's colleagues
to the list.

66
00:07:01.791 --> 00:07:04.333
Everyone takes advantage of my politeness.

67
00:07:05.083 --> 00:07:07.625
The guest list keeps increasing,

68
00:07:07.708 --> 00:07:11.041
like ants emerging from a wall.

69
00:07:12.750 --> 00:07:17.250
You're not making it easier, either.

70
00:07:17.333 --> 00:07:19.791
I've been telling you for days!

71
00:07:19.875 --> 00:07:21.208
Look at my ceiling...

72
00:07:21.291 --> 00:07:23.250
It looks so ugly.

73
00:07:23.708 --> 00:07:26.000
I've been at your door since noon.

74
00:07:26.083 --> 00:07:29.750
But Sushant's naps are deeper
than our sleep at night!

75
00:07:29.833 --> 00:07:33.333
No amount of pounding can wake him up!

76
00:07:33.416 --> 00:07:36.625
I don't have the time
to solve every problem!

77
00:07:36.708 --> 00:07:38.083
I have a wedding to plan.

78
00:07:38.166 --> 00:07:39.541
There are guests at home.

79
00:07:39.625 --> 00:07:41.500
This makes me look so bad.

80
00:07:41.583 --> 00:07:43.500
Isn't it your house, too?

81
00:07:44.291 --> 00:07:47.000
Fix your sink right away.

82
00:07:47.166 --> 00:07:50.333
-Here, call my plumber.
-No...

83
00:07:50.416 --> 00:07:54.000
-Plumber--
-I'll get it fixed tomorrow. Don't worry.

84
00:07:54.083 --> 00:07:55.375
-Do you promise?
-Yes.

85
00:07:55.458 --> 00:07:57.000
Swear on my life!

86
00:07:57.083 --> 00:07:59.625
Trust me, I'll do it tomorrow.

87
00:07:59.708 --> 00:08:01.375
I'll die if you don't!

88
00:08:02.000 --> 00:08:05.333
-What are you saying?
-You've been promising for days.

89
00:08:05.416 --> 00:08:06.625
-I'll get it done.
-Fine.

90
00:08:06.708 --> 00:08:09.708
You know I can't depend on Sushant,
and I'm swamped.

91
00:08:09.791 --> 00:08:14.208
Don't whine. I do enough of it. Go on.

92
00:08:14.625 --> 00:08:15.875
Did you buy spinach today?

93
00:08:19.791 --> 00:08:21.750
Why is the door open?

94
00:08:23.375 --> 00:08:24.916
Dad left it open. That's four.

95
00:08:35.041 --> 00:08:36.041
Hey, little one.

96
00:08:37.458 --> 00:08:38.625
Hey, little one.

97
00:08:39.166 --> 00:08:40.583
Don't call me that.

98
00:08:42.208 --> 00:08:44.708
How long has the water been leaking?

99
00:08:45.333 --> 00:08:46.875
Did Dad see it?

100
00:08:47.708 --> 00:08:49.750
It was there
before I got back from school.

101
00:08:49.833 --> 00:08:52.958
Dad saw it, but he ignored it,

102
00:08:53.375 --> 00:08:55.666
and threw a wet towel at me.

103
00:08:56.375 --> 00:08:58.750
And he left the bathroom lights on.

104
00:08:58.833 --> 00:09:03.000
Sameer, why are the board game pieces
scattered all over?

105
00:09:03.083 --> 00:09:06.291
The Jed from Scrabble was on the bed.
It's worth ten points!

106
00:09:06.375 --> 00:09:07.458
Mom, it's Zed. Not Jed.

107
00:09:07.833 --> 00:09:09.208
I know, I know.

108
00:09:09.541 --> 00:09:11.750
And why is this chess piece
in the pencil box?

109
00:09:11.833 --> 00:09:15.708
And sharpen pencils over the garbage can.

110
00:09:15.791 --> 00:09:17.458
This house looks like a garbage can.

111
00:09:17.541 --> 00:09:20.916
-It's dinner time.
-It's the last one!

112
00:09:27.250 --> 00:09:28.708
Did you throw this bill?

113
00:09:29.833 --> 00:09:32.875
Dad spilled tea on himself.

114
00:09:33.208 --> 00:09:35.791
He used the bill as a towel
and chucked it on the ground.

115
00:09:35.875 --> 00:09:39.625
Bro, we need seven points.
Let's get it done.

116
00:09:39.958 --> 00:09:42.875
Don't chase the Queen for extra points.

117
00:09:42.958 --> 00:09:46.666
He knows what to do. Don't instruct him.

118
00:09:46.750 --> 00:09:49.000
What's your problem? He's on my team.

119
00:09:49.666 --> 00:09:53.458
Some people need their hand held
through life, Aunty.

120
00:09:53.541 --> 00:09:55.250
Right, Aunty?

121
00:09:57.750 --> 00:09:58.625
What do you mean?

122
00:10:00.000 --> 00:10:03.125
-Why are you playing so slowly?
-And what's so funny?

123
00:10:06.666 --> 00:10:08.041
Answer me, Dinesh.

124
00:10:09.041 --> 00:10:09.875
Your turn.

125
00:10:10.375 --> 00:10:12.250
-Play.
-Speak freely.

126
00:10:12.333 --> 00:10:13.250
About what?

127
00:10:13.958 --> 00:10:18.125
I've been noticing your jibes for days.

128
00:10:20.291 --> 00:10:21.666
What's the matter?

129
00:10:22.708 --> 00:10:24.458
Do you think you did all the work?

130
00:10:24.541 --> 00:10:25.375
Do you?

131
00:10:25.583 --> 00:10:26.833
We were partners, right?

132
00:10:26.916 --> 00:10:27.791
So?

133
00:10:28.083 --> 00:10:30.125
Who did all the work?

134
00:10:30.750 --> 00:10:31.833
I picked up the slack.

135
00:10:32.500 --> 00:10:33.833
-I found the clients.
-Really?

136
00:10:33.916 --> 00:10:36.833
I made the deals. I followed up.
What the hell did you do?

137
00:10:36.916 --> 00:10:41.500
Bastard, I brought in 19
of the 25 clients.

138
00:10:41.583 --> 00:10:42.500
You've forgotten?

139
00:10:42.583 --> 00:10:46.250
My former colleagues, my contacts at Uber,
my share-trading contacts...

140
00:10:46.583 --> 00:10:48.708
You barely managed a handful.

141
00:10:49.041 --> 00:10:53.166
Yeah, because I've only had one
stable job for the last several years.

142
00:10:53.708 --> 00:10:57.916
Unlike you, I haven't been
job-hopping every few months.

143
00:10:58.000 --> 00:11:00.833
If your job is so great,
why did you go into business with me?

144
00:11:00.916 --> 00:11:01.750
Just play.

145
00:11:02.958 --> 00:11:04.250
Enough. Let's play.

146
00:11:05.000 --> 00:11:07.583
Anju must have given him an earful, Aunty.

147
00:11:07.666 --> 00:11:09.666
-He's taking his frustrations out on me.
-Let it go.

148
00:11:09.750 --> 00:11:12.833
Fuck the game. Let's leave.

149
00:11:12.916 --> 00:11:15.541
Hang on. Why did he bring Anju into this?

150
00:11:15.625 --> 00:11:17.750
-So what?
-Shall I bring your wife into it?

151
00:11:18.083 --> 00:11:21.083
-Careful, Dinesh.
-Sorry, I forgot.

152
00:11:21.250 --> 00:11:22.500
He's the wife here.

153
00:11:22.916 --> 00:11:25.041
Sarita wears the pants in the house.

154
00:11:26.750 --> 00:11:28.916
-Fancy yourself a comedian?
-It's the truth...

155
00:11:29.000 --> 00:11:30.375
Fancy yourself a comedian?

156
00:11:30.458 --> 00:11:31.750
Don't touch me.

157
00:11:31.833 --> 00:11:34.000
-Stop me, then!
-You're...

158
00:11:34.083 --> 00:11:35.750
Stop me, then!

159
00:11:35.833 --> 00:11:37.416
You're crossing the line, Sushant.

160
00:11:37.666 --> 00:11:39.416
-You're the wife.
-That's too much.

161
00:11:39.500 --> 00:11:42.458
-You're crossing the line.
-Why do you hide when she's back?

162
00:11:43.458 --> 00:11:44.291
Bastard!

163
00:11:44.375 --> 00:11:45.416
Dad!

164
00:11:46.291 --> 00:11:48.041
-Dad!
-What?

165
00:11:50.166 --> 00:11:51.000
What is it?

166
00:11:51.083 --> 00:11:52.083
Mom is calling you.

167
00:11:52.166 --> 00:11:53.375
I'll be right there. Go.

168
00:11:54.375 --> 00:11:55.458
You go, I'll come.

169
00:11:57.083 --> 00:11:58.208
Leave.

170
00:11:59.208 --> 00:12:00.583
It's nothing. Go on.

171
00:12:01.250 --> 00:12:02.208
Go on.

172
00:12:03.208 --> 00:12:04.375
You go.

173
00:12:04.625 --> 00:12:06.583
Go. Your husband's back after a long day.

174
00:12:06.666 --> 00:12:08.958
Just shut up!

175
00:12:09.250 --> 00:12:11.083
-Have you lost it?
-Yes, I have!

176
00:12:11.166 --> 00:12:12.791
Dad!

177
00:12:17.541 --> 00:12:19.958
I've told you to be home by nine o'clock.

178
00:12:20.500 --> 00:12:21.791
The food is cold now.

179
00:12:22.041 --> 00:12:23.666
That's why we have a stove.

180
00:12:24.458 --> 00:12:26.666
<i>Be like Modi.</i>

181
00:12:27.166 --> 00:12:32.000
<i>Yes, you heard right.</i>
<i>Eat mushrooms and...</i>

182
00:12:32.083 --> 00:12:34.000
Reddy's been calling me all day.

183
00:12:34.083 --> 00:12:37.708
<i>...the secret</i>
<i>to Modi's good health and agility.</i>

184
00:12:37.791 --> 00:12:39.000
Why did he call you?

185
00:12:39.083 --> 00:12:40.750
When will you pay him back?

186
00:12:41.333 --> 00:12:43.291
How did you know I owe him money?

187
00:12:43.916 --> 00:12:46.916
Your friends only call me
when you owe them money.

188
00:12:47.000 --> 00:12:48.791
It's not a debt.

189
00:12:50.458 --> 00:12:52.625
Just a few thousand. I'll return it.

190
00:12:54.666 --> 00:12:56.625
Did you ask Dinesh about your commission?

191
00:12:58.208 --> 00:12:59.875
<i>Eat mushrooms and become like Modi.</i>

192
00:12:59.958 --> 00:13:00.958
Come on, Sarita.

193
00:13:01.916 --> 00:13:03.791
We've had potatoes three times this week.

194
00:13:03.875 --> 00:13:05.958
<i>Eat mushrooms and become like Modi.</i>

195
00:13:06.708 --> 00:13:08.791
Can't you find other vegetables
at the market?

196
00:13:09.583 --> 00:13:11.458
Or paneer, maybe?

197
00:13:13.791 --> 00:13:15.458
Potatoes for a couch potato.

198
00:13:16.416 --> 00:13:17.916
Be more, you'll get more.

199
00:13:19.791 --> 00:13:20.875
Dad's a potato.

200
00:13:44.458 --> 00:13:47.833
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>our next participant</i>

201
00:13:48.416 --> 00:13:49.958
<i>is Sarita Sahastrabuddhe.</i>

202
00:14:06.958 --> 00:14:08.916
9:25

203
00:14:35.083 --> 00:14:37.083
It smells so good.

204
00:14:37.166 --> 00:14:39.333
Hurry up. I'm starving.

205
00:14:44.333 --> 00:14:45.333
Sushant!

206
00:14:47.708 --> 00:14:48.708
Yes, Tai.

207
00:14:49.708 --> 00:14:51.083
Don't cook today.

208
00:14:51.416 --> 00:14:53.208
I'm bringing you some curry.

209
00:14:59.125 --> 00:15:01.875
LONG LIFE INSURANCE

210
00:15:02.000 --> 00:15:02.958
Excuse me.

211
00:15:03.833 --> 00:15:05.541
I'm here to see Mr. Govardan.

212
00:15:05.625 --> 00:15:07.041
Sure, please have a seat.

213
00:15:07.125 --> 00:15:08.916
It's okay. I'll stand.

214
00:15:09.000 --> 00:15:10.458
Sir, there's a...

215
00:15:10.583 --> 00:15:11.833
-What's your name?
-Sushant.

216
00:15:11.916 --> 00:15:13.375
Dinesh's partner.

217
00:15:13.458 --> 00:15:16.250
Sir, Sushant is here.
Dinesh's business partner.

218
00:15:16.750 --> 00:15:17.833
What brings you here?

219
00:15:18.416 --> 00:15:21.500
-I'm here to collect my commission.
-Sir, he's here for his check.

220
00:15:23.375 --> 00:15:25.916
-Okay.
-Your partner picked it up yesterday.

221
00:15:26.000 --> 00:15:28.208
Please, coordinate with him.

222
00:15:28.541 --> 00:15:30.083
-How could he take it?
-Okay, sir.

223
00:15:30.583 --> 00:15:32.250
We're equal partners!

224
00:15:32.583 --> 00:15:33.958
That's my half!

225
00:15:34.041 --> 00:15:35.625
Why did you hand him all of it?

226
00:15:35.708 --> 00:15:37.791
I need to talk to Mr. Govardan.

227
00:15:39.166 --> 00:15:41.375
He's busy in another meeting.
He can't meet you--

228
00:15:41.458 --> 00:15:43.000
He's right there. I can see him.

229
00:15:43.083 --> 00:15:44.041
I want to meet him.

230
00:15:44.125 --> 00:15:45.500
I'm not here to beg.

231
00:15:46.000 --> 00:15:47.958
I want what I'm owed.

232
00:15:48.041 --> 00:15:49.000
Let me meet him!

233
00:15:53.375 --> 00:15:54.458
Dinesh!

234
00:15:56.208 --> 00:15:58.166
Why are you pounding on the door, Sushant?

235
00:15:58.250 --> 00:16:00.166
-Where is Dinesh?
-The doorbell works--

236
00:16:00.583 --> 00:16:02.666
-Where is he?
-Dinesh isn't home.

237
00:16:03.083 --> 00:16:05.208
Oh, is that so?

238
00:16:07.083 --> 00:16:09.875
-Where's he hiding?
-He really isn't.

239
00:16:09.958 --> 00:16:12.041
-You think I'm stupid?
-What?

240
00:16:12.125 --> 00:16:15.083
Did you just cuss at me? You're a fool.

241
00:16:16.666 --> 00:16:18.166
I told you he isn't home.

242
00:16:18.250 --> 00:16:20.583
Where is he hiding?

243
00:16:20.666 --> 00:16:21.833
He's not here!

244
00:16:22.541 --> 00:16:24.416
-Really?
-What?

245
00:16:25.416 --> 00:16:27.000
-What is this, then?
-What?

246
00:16:27.083 --> 00:16:27.916
What is this?

247
00:16:28.916 --> 00:16:30.625
You should have hidden his briefcase.

248
00:16:31.041 --> 00:16:32.291
His bike is parked outside.

249
00:16:33.000 --> 00:16:35.083
Foolish!

250
00:16:35.250 --> 00:16:36.583
He took a rickshaw today.

251
00:16:36.666 --> 00:16:37.833
-Really?
-Yes.

252
00:16:37.916 --> 00:16:39.125
He took another bag.

253
00:16:40.666 --> 00:16:42.500
Are you even listening to me?

254
00:16:43.375 --> 00:16:44.958
-What?
-Stop this nonsense.

255
00:16:45.458 --> 00:16:47.541
-Come back at night.
-Alright, fine.

256
00:16:47.625 --> 00:16:48.500
Okay.

257
00:16:48.583 --> 00:16:51.083
-Find a better excuse by then.
-Yeah, sure!

258
00:16:55.541 --> 00:16:56.375
I'll see you.

259
00:17:03.833 --> 00:17:04.708
Are you okay?

260
00:17:05.458 --> 00:17:06.833
-Did he leave?
-Yeah.

261
00:17:09.458 --> 00:17:11.291
Tell Dad to call the plumber.

262
00:17:11.625 --> 00:17:14.166
"Tell Dad to call the plumber."

263
00:17:15.000 --> 00:17:16.958
My friends are coming over tomorrow.

264
00:17:17.166 --> 00:17:18.916
"My friends are coming over tomorrow."

265
00:17:19.000 --> 00:17:20.916
Ask him to clean up the place
and come back late.

266
00:17:21.000 --> 00:17:24.666
-"Ask him to clean up the place--"
-Ask Mom to get off my back.

267
00:17:25.375 --> 00:17:27.208
"Ask Mom to get off my back."

268
00:17:27.291 --> 00:17:29.833
Always giving instructions!

269
00:17:30.208 --> 00:17:32.875
"Always giving instructions!"

270
00:17:32.958 --> 00:17:33.916
Enough, Sameer.

271
00:17:36.166 --> 00:17:37.000
Okay, Mom.

272
00:17:38.208 --> 00:17:42.875
Bingo is the game for you.
The next lucky number is two!

273
00:17:43.875 --> 00:17:45.041
It's not my day!

274
00:17:45.125 --> 00:17:48.041
I haven't found a single number.

275
00:17:48.125 --> 00:17:50.375
Oh, the tea is here!

276
00:17:52.208 --> 00:17:58.041
That shady guy who lives upstairs
is always sneaking in and out.

277
00:17:58.125 --> 00:17:59.583
No one knows what he's up to.

278
00:17:59.666 --> 00:18:00.791
Who? Mr. Rajendra?

279
00:18:00.875 --> 00:18:02.208
Yeah. What's his deal?

280
00:18:02.291 --> 00:18:04.541
Ladies, the next number is three!

281
00:18:04.625 --> 00:18:06.041
Still no luck.

282
00:18:06.125 --> 00:18:09.166
He's the Private Assistant
to a politician.

283
00:18:09.250 --> 00:18:10.708
Private Assistant?

284
00:18:10.791 --> 00:18:14.000
What private business takes him away
for days on end?

285
00:18:14.083 --> 00:18:15.083
Hey!

286
00:18:15.166 --> 00:18:17.166
The next number is 16!

287
00:18:17.250 --> 00:18:19.125
Ah! Well done, son!

288
00:18:21.083 --> 00:18:23.166
Pick out my number, too!

289
00:18:23.333 --> 00:18:24.333
Plumber.

290
00:18:31.500 --> 00:18:34.000
Tea leaves, rice...
Do you dump everything in here?

291
00:18:35.208 --> 00:18:37.125
I'm not the only one who makes tea.

292
00:18:37.791 --> 00:18:40.416
Move these plates. I need a closer look.

293
00:18:43.291 --> 00:18:46.166
-I'll do it.
-Move!

294
00:18:46.250 --> 00:18:47.833
Go be with your friends.

295
00:18:47.916 --> 00:18:49.291
Move. You'll make it worse.

296
00:18:49.375 --> 00:18:50.583
Move!

297
00:18:54.375 --> 00:18:55.541
I was trying...

298
00:18:58.458 --> 00:18:59.541
The plate slipped.

299
00:19:05.250 --> 00:19:06.333
<i>Sweet.</i>

300
00:19:12.750 --> 00:19:13.916
Have you lost your mind?

301
00:19:15.375 --> 00:19:16.916
The bottle could've hit his head.

302
00:19:18.541 --> 00:19:21.208
Don't fake concern.
There's no audience here.

303
00:19:22.416 --> 00:19:23.833
Now he wants to be a parent!

304
00:19:36.083 --> 00:19:37.583
I made it clear.

305
00:19:37.666 --> 00:19:39.500
I said, come back after my friends leave,

306
00:19:39.583 --> 00:19:41.500
keep the house clean,
and don't bring the plumber.

307
00:19:41.583 --> 00:19:44.708
Excuse me, you didn't say
a word about the plumber!

308
00:19:44.791 --> 00:19:46.666
-One second--
-You just asked me--

309
00:19:46.750 --> 00:19:49.250
You just asked me to keep
the house clean, and I did.

310
00:19:49.333 --> 00:19:52.083
I can't even tell the truth
with the confidence with which you lie!

311
00:19:52.166 --> 00:19:54.375
Why would I lie?

312
00:19:54.458 --> 00:19:56.291
-Why would I?
-Am I lying?

313
00:19:56.625 --> 00:19:57.458
Am I?

314
00:20:03.833 --> 00:20:04.666
Sameer.

315
00:20:05.250 --> 00:20:07.166
-My little one.
-Let him sleep.

316
00:20:07.250 --> 00:20:08.958
Are you scared of being exposed?

317
00:20:09.125 --> 00:20:11.000
Little one.

318
00:20:11.208 --> 00:20:14.250
-Sameer.
-Sameer. Wake up.

319
00:20:14.333 --> 00:20:17.291
-Listen to me...
-No, listen to me!

320
00:20:17.375 --> 00:20:20.500
-Hold on a second!
-You hold on!

321
00:20:20.666 --> 00:20:24.916
Yesterday, remember I told Dad
about my friends coming over?

322
00:20:25.000 --> 00:20:27.333
I said, tidy up, come home late,
and don't bring the plumber.

323
00:20:27.416 --> 00:20:29.916
-She never mentioned the plumber, right?
-I did, right?

324
00:20:30.000 --> 00:20:32.416
-She didn't mention the plumber, did she?
-I did, right?

325
00:20:32.500 --> 00:20:35.541
-Try to remember.
-She told me about her friends.

326
00:20:35.625 --> 00:20:37.250
-But that's it, right?
-Hold on! Sushant!

327
00:20:37.333 --> 00:20:39.958
-Let me talk to him!
-Let him hear what I'm saying!

328
00:20:40.041 --> 00:20:41.416
Why are you shouting?

329
00:20:41.500 --> 00:20:44.708
Try to remember, Sameer!

330
00:20:44.791 --> 00:20:49.125
-You were repeating what we were saying.
-Yeah, he was repeating it. Exactly.

331
00:20:49.208 --> 00:20:50.375
Yeah, he remembers.

332
00:20:50.458 --> 00:20:52.750
And what did you repeat?
About her friends, the house...

333
00:20:52.833 --> 00:20:54.916
-Nothing about a plumber.
-You always play <i>Candy Crush.</i>

334
00:20:55.000 --> 00:20:56.541
Do you even listen to me?

335
00:20:56.625 --> 00:20:58.041
Why bring <i>Candy Crush </i>into this?

336
00:20:58.125 --> 00:21:00.208
Because you never listen to me!

337
00:21:00.291 --> 00:21:02.583
I do. That's how I know you're lying.

338
00:21:02.666 --> 00:21:05.541
But do you pay attention?

339
00:21:05.625 --> 00:21:07.416
-Of course I do.
-No, you don't.

340
00:21:07.500 --> 00:21:10.500
-You didn't mention the plumber!
-I did!

341
00:21:10.583 --> 00:21:13.166
-Admit it's your fault!
-Hang on.

342
00:21:13.416 --> 00:21:15.041
Stop screaming! Sameer!

343
00:21:15.750 --> 00:21:16.791
Sarita.

344
00:21:17.125 --> 00:21:19.083
Is everything okay between the two of you?

345
00:21:23.125 --> 00:21:24.041
I mean...

346
00:21:24.666 --> 00:21:25.958
Neeta was talking about it.

347
00:21:26.500 --> 00:21:29.708
She wasn't gossiping. She was concerned.

348
00:21:31.166 --> 00:21:32.125
It's nothing.

349
00:21:36.708 --> 00:21:38.541
Everyone is talking. Everyone knows.

350
00:21:43.250 --> 00:21:47.333
You were both happy
when you first moved in.

351
00:21:49.041 --> 00:21:52.458
Sushant would play the guitar,
on our birthdays.

352
00:21:53.791 --> 00:21:56.083
You would sing... so beautifully.

353
00:21:57.833 --> 00:21:58.666
Right?

354
00:22:00.791 --> 00:22:04.375
Then something happened,
because of the reality show.

355
00:22:05.416 --> 00:22:06.833
These things happen.

356
00:22:08.458 --> 00:22:10.208
Something changed after that.

357
00:22:11.791 --> 00:22:12.625
Right?

358
00:22:13.625 --> 00:22:15.708
He stopped playing, you stopped singing.

359
00:22:18.625 --> 00:22:19.458
Why?

360
00:22:20.458 --> 00:22:21.458
Money, Tai.

361
00:22:23.333 --> 00:22:26.166
In our house,
it starts there and ends there.

362
00:22:27.000 --> 00:22:28.458
But you have a government job.

363
00:22:28.875 --> 00:22:30.250
It's a government bank.

364
00:22:30.416 --> 00:22:31.833
You must make a good salary.

365
00:22:31.916 --> 00:22:33.291
A steady 25 to 30 thousand.

366
00:22:33.750 --> 00:22:35.583
That's a steady income.

367
00:22:35.666 --> 00:22:38.750
But steady doesn't cut it.

368
00:22:39.250 --> 00:22:41.125
I'm tired of Sushant's indifference.

369
00:22:41.458 --> 00:22:43.750
He hasn't been able
to keep one job in five years.

370
00:22:43.833 --> 00:22:47.541
Sometimes he drives for Uber,
sometimes he sells insurance with Dinesh.

371
00:22:47.958 --> 00:22:49.583
He's given up on his music.

372
00:22:51.833 --> 00:22:54.875
I gave up my dreams
so he could fulfil his.

373
00:22:55.416 --> 00:22:56.250
Yes.

374
00:22:57.458 --> 00:23:02.000
I slog at the bank
so that he can write his music.

375
00:23:02.833 --> 00:23:04.208
But he isn't even trying.

376
00:23:09.541 --> 00:23:14.250
He had nobody in Bangalore.
He moved to Mumbai because of me.

377
00:23:15.583 --> 00:23:18.833
He would depend on me for auditions,
meetings and everything else.

378
00:23:21.541 --> 00:23:24.250
That time, on the <i>Shining Star </i>show...

379
00:23:30.375 --> 00:23:32.166
The lights came on and...

380
00:23:33.916 --> 00:23:36.250
the audience was staring at me.

381
00:23:36.875 --> 00:23:38.291
I just choked.

382
00:23:39.458 --> 00:23:41.875
I couldn't find my voice.

383
00:23:41.958 --> 00:23:43.875
It happens...

384
00:23:45.708 --> 00:23:48.250
He's been punishing me ever since.

385
00:23:49.666 --> 00:23:52.250
He's put pictures of me on stage
all over the house.

386
00:23:52.583 --> 00:23:55.958
I feel like the pictures are mocking me.

387
00:23:56.041 --> 00:23:58.041
They remind me of that day.

388
00:24:04.166 --> 00:24:06.166
Have you talked to him about it?

389
00:24:09.083 --> 00:24:10.958
It's like talking to a wall.

390
00:24:12.500 --> 00:24:13.333
Sarita...

391
00:24:15.416 --> 00:24:18.000
Then you have to break that wall,
brick by brick.

392
00:24:20.708 --> 00:24:24.291
Express your feelings.

393
00:24:26.125 --> 00:24:27.208
Take me, for example.

394
00:24:29.541 --> 00:24:33.458
I was too shy to express myself.

395
00:24:35.166 --> 00:24:36.375
I'm all alone now.

396
00:30:59.750 --> 00:31:01.583
-Please get me some tea.
-Okay.

397
00:31:04.583 --> 00:31:06.583
CLOSE

398
00:31:45.291 --> 00:31:47.333
When you edit the wedding video,

399
00:31:47.416 --> 00:31:52.666
don't use lame Bollywood songs.

400
00:31:52.750 --> 00:31:54.208
What do you prefer? EDM?

401
00:31:54.375 --> 00:31:55.875
Be quiet. I'll deal with it.

402
00:31:55.958 --> 00:31:59.291
-How?
-Stop telling them what to pick, Niru.

403
00:31:59.375 --> 00:32:02.416
You can't even pick a nail paint.
Changes her mind five times a day.

404
00:32:03.333 --> 00:32:04.375
Don't listen to her.

405
00:32:04.625 --> 00:32:06.666
She just wants to show off.

406
00:32:06.750 --> 00:32:07.750
Here's your payment.

407
00:32:08.125 --> 00:32:11.750
She's even picked a groom
who would look good in a suit!

408
00:32:14.458 --> 00:32:16.791
Have you thought of a hashtag
for the wedding?

409
00:32:16.875 --> 00:32:18.375
Hashtag? Yeah!

410
00:32:18.458 --> 00:32:23.125
We're using "Jana" from my name
and "Gana" from his.

411
00:32:23.625 --> 00:32:24.791
#JanaGana

412
00:32:25.291 --> 00:32:26.416
That's perfect!

413
00:32:26.500 --> 00:32:29.833
-That's cool.
-The National Anthem. So patriotic.

414
00:32:30.666 --> 00:32:32.458
-Shall we?
-My tea...

415
00:32:37.541 --> 00:32:38.375
-Tai?
-Yeah.

416
00:32:38.458 --> 00:32:39.625
Don't worry.

417
00:32:39.708 --> 00:32:42.500
-You'll have the best wedding video!
-Let's go.

418
00:32:42.583 --> 00:32:44.250
-I promise.
-Okay.

419
00:32:44.333 --> 00:32:46.916
Stress-free!

420
00:32:54.583 --> 00:32:55.958
It's genuine currency.

421
00:32:56.041 --> 00:32:58.458
Why were you suspicious?

422
00:32:59.416 --> 00:33:03.541
The man who deposited them
looked suspicious.

423
00:33:03.875 --> 00:33:07.041
He didn't look like a wealthy man.

424
00:33:09.458 --> 00:33:11.708
You can't judge a man
by his looks these days.

425
00:33:12.583 --> 00:33:16.625
My milkman has an iPhone.

426
00:33:16.958 --> 00:33:20.833
He laughs at my old phone.

427
00:33:22.750 --> 00:33:24.041
Listen...

428
00:33:24.958 --> 00:33:26.750
I heard that you used to sing.

429
00:33:55.500 --> 00:33:57.041
<i>Ladies and Gentleman,</i>

430
00:33:57.125 --> 00:33:59.625
<i>please welcome our next participant,</i>

431
00:33:59.708 --> 00:34:02.958
<i>Sarita Sahastrabuddhe, to the stage.</i>

432
00:34:03.250 --> 00:34:05.250
Shining Star

433
00:34:11.583 --> 00:34:12.875
<i>Listen...</i>

434
00:34:12.958 --> 00:34:17.625
<i>To the fables</i>
<i>That the tunes weave together</i>

435
00:34:23.250 --> 00:34:24.583
<i>Pick...</i>

436
00:34:24.666 --> 00:34:29.083
<i>The fallible heroes</i>
<i>Make them your narrator</i>

437
00:34:32.500 --> 00:34:33.458
<i>The lights went on!</i>

438
00:34:34.083 --> 00:34:36.125
<i>The audience is visible.</i>

439
00:34:36.208 --> 00:34:37.291
<i>I didn't turn them on.</i>

440
00:34:37.458 --> 00:34:38.875
<i>You can turn it off, can't you?</i>

441
00:34:38.958 --> 00:34:39.916
<i>Come, come...</i>

442
00:34:46.875 --> 00:34:48.166
Sarita, continue.

443
00:37:19.166 --> 00:37:21.291
What do you want?
Why are you following me?

444
00:37:23.541 --> 00:37:25.416
Coffee?

445
00:37:29.333 --> 00:37:30.166
Hello, Mom.

446
00:37:31.958 --> 00:37:34.000
The trains were packed.

447
00:37:35.000 --> 00:37:37.416
I missed two before I got one.

448
00:37:37.500 --> 00:37:38.541
Little one!

449
00:37:39.375 --> 00:37:40.416
Hey, little one!

450
00:37:42.541 --> 00:37:43.583
Sushant...

451
00:37:46.375 --> 00:37:49.708
He just stepped out to buy a new broom.

452
00:37:50.000 --> 00:37:53.000
Here, talk to your grandma.

453
00:37:54.208 --> 00:37:56.083
Hello, Grandma.

454
00:37:57.791 --> 00:37:59.916
Yeah. Dad is always at home!

455
00:38:00.750 --> 00:38:02.083
He has nowhere else to be.

456
00:38:02.333 --> 00:38:03.875
I do more work than him.

457
00:39:03.291 --> 00:39:04.541
-Shall we go?
-Yeah.

458
00:39:09.541 --> 00:39:11.125
-Are you coming?
-Yes.

459
00:39:11.208 --> 00:39:12.041
Hello?

460
00:39:13.833 --> 00:39:16.041
<i>Hello, madam. This is Reddy.</i>

461
00:39:16.250 --> 00:39:17.833
-Please don't--
-<i>Listen, madam...</i>

462
00:39:18.250 --> 00:39:21.833
<i>We're way beyond courtesies now.</i>

463
00:39:22.125 --> 00:39:24.333
<i>You said your husband would call.</i>

464
00:39:24.541 --> 00:39:26.208
Why are you calling me?

465
00:39:26.291 --> 00:39:30.250
<i>I don't want to beg for my own money.</i>
<i>Very sad.</i>

466
00:39:30.958 --> 00:39:34.333
<i>I'm afraid my sadness will turn to rage.</i>

467
00:39:34.416 --> 00:39:37.208
Can you fix my shoe?

468
00:39:37.708 --> 00:39:38.583
Let me see.

469
00:39:39.291 --> 00:39:40.208
It'll be five bucks.

470
00:39:40.291 --> 00:39:44.750
If it breaks again,
I'll come back for my money.

471
00:39:45.125 --> 00:39:46.791
It won't, Granny.

472
00:39:46.875 --> 00:39:49.875
Bastard! Who are you calling "Granny"?

473
00:39:49.958 --> 00:39:51.333
-I'm just 61.
-I'm sorry.

474
00:39:51.416 --> 00:39:53.083
-Don't call me "Granny!"
-Okay, I'll fix it.

475
00:39:53.708 --> 00:39:56.083
Get to it. I'll be back.

476
00:41:55.250 --> 00:41:56.458
<i>Reddy texted today.</i>

477
00:41:57.291 --> 00:41:59.375
To thank me.

478
00:42:02.375 --> 00:42:03.208
The text said...

479
00:42:05.541 --> 00:42:06.375
"Thank you.

480
00:42:08.208 --> 00:42:10.208
Sarita returned 8,000."

481
00:42:16.125 --> 00:42:17.750
You've already applied lipstick.

482
00:42:20.833 --> 00:42:22.166
He agreed not to tell you.

483
00:42:24.541 --> 00:42:26.208
That's why he sent a text.

484
00:42:27.250 --> 00:42:31.958
He wants to insult me by telling me
that my wife's repaying my debts.

485
00:42:34.083 --> 00:42:37.291
You helped him do it.

486
00:42:38.958 --> 00:42:41.291
Let's fight later. Okay?

487
00:42:42.416 --> 00:42:45.416
Bring me the vermilion from the bathroom.

488
00:42:49.625 --> 00:42:53.541
Damned if you help, damned if you don't!

489
00:42:58.375 --> 00:42:59.625
It's not in here.

490
00:43:11.000 --> 00:43:12.875
You keep it on the flush tank?

491
00:43:13.833 --> 00:43:15.708
Isn't it fitting?

492
00:43:15.791 --> 00:43:18.375
Sarita, don't joke about it. I'm serious.

493
00:43:18.458 --> 00:43:20.041
Okay, don't get mad.

494
00:43:20.125 --> 00:43:22.875
I'm taking the keys.
We'll talk about it later.

495
00:43:24.708 --> 00:43:25.833
Put it back there.

496
00:43:29.291 --> 00:43:30.208
Tai,

497
00:43:30.666 --> 00:43:34.541
I heard someone talking
about a stash of cash.

498
00:43:34.750 --> 00:43:36.208
Do you know anything about this?

499
00:43:36.666 --> 00:43:37.541
Really?

500
00:43:38.750 --> 00:43:40.958
Never mind. I must have heard wrong.

501
00:43:41.041 --> 00:43:42.250
Probably.

502
00:43:42.791 --> 00:43:43.625
I'll bring tea.

503
00:43:49.750 --> 00:43:51.875
<i>If they tease you</i>

504
00:43:53.333 --> 00:43:56.791
<i>If they tease you for being too decked out</i>

505
00:43:56.875 --> 00:44:00.125
<i>Just blush and play the shy card</i>

506
00:44:00.208 --> 00:44:03.541
<i>Just blush and play the shy card</i>

507
00:44:03.625 --> 00:44:07.000
<i>You turned out to be</i>
<i>Quite a seasoned player</i>

508
00:44:07.083 --> 00:44:10.458
<i>You turned out to be</i>
<i>Quite a seasoned player</i>

509
00:44:10.541 --> 00:44:13.833
<i>We thought you were a naysayer</i>

510
00:44:13.916 --> 00:44:17.291
<i>You turned out to be</i>
<i>Quite a seasoned player</i>

511
00:44:17.375 --> 00:44:20.583
<i>You turned out to be</i>
<i>Quite a seasoned player</i>

512
00:44:24.166 --> 00:44:28.125
<i>You turned out to be</i>
<i>Quite a seasoned player</i>

513
00:44:28.291 --> 00:44:30.958
<i>And all set to say, "I do"</i>

514
00:44:31.041 --> 00:44:32.666
<i>And all set to say, "I do"</i>

515
00:44:32.750 --> 00:44:35.000
<i>And all set to say, "I do"</i>

516
00:44:42.583 --> 00:44:44.666
That's enough. I have to leave now.

517
00:44:44.750 --> 00:44:47.041
-No, you can't. I'm not done yet.
-I'll finish later.

518
00:44:47.125 --> 00:44:49.083
Sarita, you can't go.
You have to sing with us now.

519
00:44:49.166 --> 00:44:50.416
Come on, let's get started.

520
00:44:51.333 --> 00:44:54.541
Sharvari has told us you sing very well.

521
00:44:54.625 --> 00:44:56.833
-Come on, sing.
-That's enough. I'm going.

522
00:44:56.916 --> 00:44:58.000
Wait, Sarita...

523
00:44:58.083 --> 00:44:59.708
Hang on, Sarita.

524
00:44:59.791 --> 00:45:01.666
Hang on, Sarita.

525
00:45:01.750 --> 00:45:02.583
Sarita...

526
00:45:02.666 --> 00:45:04.458
You're leaving already?

527
00:45:04.541 --> 00:45:05.875
It's really late, Tai.

528
00:45:05.958 --> 00:45:07.541
-Your henna is incomplete.
-No, it's okay.

529
00:45:07.625 --> 00:45:09.416
But hang on... What's the rush?

530
00:45:09.500 --> 00:45:11.625
-Look at the tantrum she just threw.
-Sarita...

531
00:45:12.833 --> 00:45:14.208
Stop this!

532
00:45:14.958 --> 00:45:16.041
Aunty?

533
00:45:16.375 --> 00:45:18.625
-Why can't you hold your tongue?
-Hey, come on.

534
00:45:18.833 --> 00:45:20.958
I told you not to force her to sing.

535
00:45:31.250 --> 00:45:32.708
She wasn't throwing a tantrum.

536
00:45:33.125 --> 00:45:35.333
She has performance anxiety.

537
00:45:35.416 --> 00:45:37.166
It's all drama.

538
00:45:37.250 --> 00:45:39.625
Her eyes were on the clock.

539
00:45:39.708 --> 00:45:41.916
There's something else going on with her.

540
00:45:42.000 --> 00:45:45.500
I'll show you what's on her mind. Look.

541
00:45:45.791 --> 00:45:48.833
<i>I've forwarded it to Mrs. Joshi and Anju.</i>

542
00:45:49.000 --> 00:45:50.625
-Oh my God!
-What is it?

543
00:45:51.875 --> 00:45:54.166
Will you defend her even now?

544
00:45:54.500 --> 00:45:55.833
Don't show me this nonsense.

545
00:47:06.416 --> 00:47:10.291
Veggies are easily digested.
Chips constipate you.

546
00:47:10.375 --> 00:47:11.625
I Googled it.

547
00:47:11.708 --> 00:47:15.291
Shut up, Sameer!
You're constantly spouting trivia!

548
00:47:15.375 --> 00:47:19.125
You're on Google all day,
even when you should be doing homework--

549
00:47:19.208 --> 00:47:21.208
There's no water in the bathroom.

550
00:47:21.708 --> 00:47:23.291
The tap is making weird noises.

551
00:47:24.250 --> 00:47:27.291
Either you call your plumber,
or I'll call mine!

552
00:47:27.875 --> 00:47:30.041
Sameer, pack up your lunch and come out.

553
00:47:53.583 --> 00:47:56.666
I keep saying it:
learn to look around you.

554
00:47:57.541 --> 00:47:58.375
Wash up.

555
00:47:58.458 --> 00:47:59.291
Move.

556
00:48:03.208 --> 00:48:04.041
Listen...

557
00:48:04.791 --> 00:48:07.458
Where did you get the money
to repay my debt?

558
00:48:07.541 --> 00:48:12.416
Mom returned some money
she'd borrowed last year.

559
00:48:13.625 --> 00:48:15.541
Hurry up, Sameer. Hurry.

560
00:48:18.333 --> 00:48:20.625
Hurry up and get our bags.

561
00:48:25.625 --> 00:48:26.541
Dinesh!

562
00:48:28.791 --> 00:48:29.625
Dinesh!

563
00:49:03.166 --> 00:49:05.083
<i>What should we get Niru for her wedding?</i>

564
00:49:05.166 --> 00:49:08.875
A little cash in an envelope should do.
That will do.

565
00:49:09.041 --> 00:49:12.791
Don't be stingy.
I'm always borrowing stuff from Tai.

566
00:49:13.291 --> 00:49:16.000
Sushant, she does so much for us.

567
00:49:16.416 --> 00:49:18.583
She's family.

568
00:49:20.541 --> 00:49:21.833
A little cash won't suffice.

569
00:49:22.916 --> 00:49:24.958
We will have to give
at least two thousand.

570
00:49:26.083 --> 00:49:26.958
Two thousand?

571
00:49:28.291 --> 00:49:29.125
Yeah. So?

572
00:49:30.250 --> 00:49:31.083
As a gift?

573
00:49:31.583 --> 00:49:32.916
It's a wedding.

574
00:49:33.583 --> 00:49:34.458
So?

575
00:49:36.750 --> 00:49:39.083
Are you really so flush with money,

576
00:49:39.166 --> 00:49:43.791
that you have money left over,
even after settling my debt?

577
00:49:45.375 --> 00:49:47.291
Mom gave me 15,000.

578
00:49:47.750 --> 00:49:49.916
I won three thousand
at bingo the other day.

579
00:49:50.000 --> 00:49:52.875
After paying Reddy eight thousand
I still have 10 thousand left.

580
00:49:54.916 --> 00:49:57.208
You still have 10,000 left?

581
00:49:57.291 --> 00:49:58.125
Yeah, so?

582
00:50:00.333 --> 00:50:04.125
Would you stand by and let me starve,
while your plate is full?

583
00:50:04.208 --> 00:50:07.666
I could clear up my debt with Reddy!

584
00:50:08.208 --> 00:50:09.333
Sarita!

585
00:50:10.166 --> 00:50:11.333
Sarita!

586
00:50:13.041 --> 00:50:14.583
How could he do this?

587
00:50:15.125 --> 00:50:16.000
Do what?

588
00:50:17.416 --> 00:50:20.791
I've lost everything!

589
00:50:22.166 --> 00:50:23.541
-Lost what?
-What happened?

590
00:50:24.041 --> 00:50:25.041
You...

591
00:50:25.333 --> 00:50:26.500
You don't know?

592
00:50:27.291 --> 00:50:29.708
You don't?

593
00:50:29.916 --> 00:50:31.041
-Don't you?
-No.

594
00:50:31.208 --> 00:50:32.916
The  500...

595
00:50:34.000 --> 00:50:35.250
-What?
-What?

596
00:50:35.958 --> 00:50:39.125
The  500 note is gone.

597
00:50:39.208 --> 00:50:41.166
-Gone where?
-The  1,000 notes are also gone.

598
00:50:41.250 --> 00:50:43.208
-What?
-He's discontinued it.

599
00:50:43.291 --> 00:50:44.666
-Who did?
-Hey...

600
00:50:46.041 --> 00:50:47.541
Modi.

601
00:50:47.625 --> 00:50:50.291
Modi who? What are you saying?

602
00:50:52.541 --> 00:50:54.166 line:5%
<i>We have decided</i>

603
00:50:55.166 --> 00:50:57.208 line:5%
<i>that the  500</i>

604
00:50:58.166 --> 00:51:00.875 line:5%
<i>and  1,000 currency notes</i>

605
00:51:01.958 --> 00:51:03.750 line:5%
<i>presently in use</i>

606
00:51:04.458 --> 00:51:10.000 line:5%
<i>will no longer be legal tender</i>
<i>from midnight tonight.</i>

607
00:51:10.708 --> 00:51:11.916
Brilliant!

608
00:51:12.583 --> 00:51:15.208
Now all the dirty money
will be flushed out.

609
00:51:15.375 --> 00:51:17.958
<i>...of  500 or  1,000.</i>

610
00:51:18.041 --> 00:51:20.125
That's a great leader!

611
00:51:20.791 --> 00:51:21.833
<i>...in the bank...</i>

612
00:51:21.916 --> 00:51:23.583
I told you good days will come!

613
00:51:43.833 --> 00:51:46.750
<i>Come on, let's go</i>

614
00:51:46.833 --> 00:51:49.916
<i>Come on, let's go</i>

615
00:51:50.000 --> 00:51:53.500
<i>Come on, let's go</i>

616
00:51:53.583 --> 00:51:56.333
<i>Come on, let's go</i>
<i>Let's dance, rock and freak</i>

617
00:51:56.416 --> 00:51:57.541
<i>Come on, come on, come on</i>

618
00:51:57.625 --> 00:51:59.416
<i>Come on, come on</i>
<i>Now, you come</i>

619
00:51:59.500 --> 00:52:00.625
<i>Beat, beat, beat</i>

620
00:52:00.708 --> 00:52:02.625
<i>Beat on those drums</i>

621
00:52:02.708 --> 00:52:06.041
<i>Don't, don't, don't</i>
<i>Don't try to spin stories</i>

622
00:52:06.125 --> 00:52:09.208
<i>Now it's me, me, me</i>
<i>Now I am like your friend</i>

623
00:52:09.291 --> 00:52:12.208
<i>With folded dhoti</i>
<i>And exposed undershorts</i>

624
00:52:12.291 --> 00:52:15.208
<i>Drinking liquor and dancing freely</i>

625
00:52:15.291 --> 00:52:18.333
<i>Come on, come to dance, come on</i>

626
00:52:18.416 --> 00:52:19.833
<i>Come on</i>

627
00:52:19.916 --> 00:52:21.500
<i>Come to dance, come on</i>

628
00:52:21.583 --> 00:52:23.083
DO THESE PEOPLE HAVE DIRTY MONEY?

629
00:52:23.166 --> 00:52:24.625
<i>To dance, come on</i>

630
00:52:24.708 --> 00:52:26.291
<i>To freak out and dance</i>

631
00:52:26.375 --> 00:52:27.875
<i>Come on, dear, come on</i>

632
00:52:27.958 --> 00:52:31.750
<i>Come on, let's go. Me!</i>

633
00:52:31.833 --> 00:52:35.291
<i>Come on, let's go. You!</i>

634
00:52:37.125 --> 00:52:40.541
<i>Come on! Come to dance, come on</i>

635
00:52:53.125 --> 00:52:54.333
<i>Come on</i>

636
00:52:56.250 --> 00:52:57.583
<i>Me!</i>

637
00:52:59.166 --> 00:53:00.666
<i>You!</i>

638
00:53:01.291 --> 00:53:02.458
Open the shutters.

639
00:53:14.708 --> 00:53:15.916
Get in line!

640
00:53:35.875 --> 00:53:37.750
Why can't I withdraw more?

641
00:53:38.916 --> 00:53:40.166
Is this genuine currency?

642
00:53:40.958 --> 00:53:42.166
It's real.

643
00:53:43.791 --> 00:53:45.416
Does it have a microchip?

644
00:53:45.791 --> 00:53:46.625
Next!

645
00:53:56.625 --> 00:54:00.083
You can't withdraw  80,000.
You'll only get  4,000.

646
00:54:05.958 --> 00:54:06.791
Show me an ID.

647
00:54:07.250 --> 00:54:09.291
Stay in line. Security!

648
00:54:09.375 --> 00:54:10.958
-The guard is not here.
-Security!

649
00:54:15.500 --> 00:54:18.083
-Get in line!
-Behave yourselves!

650
00:54:18.166 --> 00:54:19.750
Stay in line!

651
00:54:26.333 --> 00:54:28.333
Take it easy!

652
00:54:31.708 --> 00:54:33.375
-Madam!
-I'll be back in a minute.

653
00:54:37.708 --> 00:54:39.583
-Sir.
-Yeah?

654
00:54:40.041 --> 00:54:42.583
We're running out
of the new currency notes.

655
00:54:42.791 --> 00:54:43.625
What do we do?

656
00:54:46.333 --> 00:54:47.583
Move aside, please.

657
00:54:48.041 --> 00:54:50.333
Excuse me.

658
00:54:50.791 --> 00:54:54.166
Security, pull down the shutters.

659
00:54:57.666 --> 00:54:58.666
One moment.

660
00:54:59.125 --> 00:55:00.125
One moment.

661
00:55:00.208 --> 00:55:02.458
Please stay calm. Don't panic.

662
00:55:03.041 --> 00:55:05.541
Those in here can withdraw money.

663
00:55:05.625 --> 00:55:07.625
All of you will get money.

664
00:55:07.708 --> 00:55:12.250
Please leave by the back door.

665
00:55:12.333 --> 00:55:13.291
Alright?

666
00:55:13.375 --> 00:55:15.000
Please cooperate.

667
00:55:15.500 --> 00:55:17.416
Please...

668
00:55:17.500 --> 00:55:18.875
Hey!

669
00:55:20.583 --> 00:55:22.291
-Come with me.
-Okay, sir.

670
00:55:23.500 --> 00:55:24.333
Excuse me.

671
00:55:26.208 --> 00:55:27.500
Shailesh, stand right here.

672
00:55:27.583 --> 00:55:29.916
-Let them out one at a time.
-Okay, sir.

673
00:55:31.791 --> 00:55:34.125
Hello, Mr. Patil.

674
00:55:34.208 --> 00:55:36.625
This is Sahni, the Branch Manager.

675
00:55:37.000 --> 00:55:38.833
We have a huge problem here.

676
00:55:38.916 --> 00:55:40.500
Please send additional forces.

677
00:55:41.583 --> 00:55:45.208
There's a large mob here.
They're getting violent.

678
00:55:45.291 --> 00:55:47.458
<i>It's been ten days</i>
<i>since the demonetization announcement.</i>

679
00:55:47.541 --> 00:55:51.166
<i>People are lining up on the streets.</i>
<i>They are cash-strapped.</i>

680
00:55:51.416 --> 00:55:53.833
<i>Regular life has come to a standstill.</i>

681
00:55:54.083 --> 00:55:55.541
<i>But there's a silver lining...</i>

682
00:55:55.625 --> 00:55:58.125
-We're really lucky, Aunty.
-Yeah.

683
00:55:58.458 --> 00:56:00.250
We're witnessing the Modi magic, live.

684
00:56:00.791 --> 00:56:04.875
He gave up his domestic life
and lived like a hermit in the Himalayas,

685
00:56:04.958 --> 00:56:06.791
all so he could bring us good days.

686
00:56:07.291 --> 00:56:10.458
<i>....the funding for terrorist groups</i>
<i>has dried up.</i>

687
00:56:10.708 --> 00:56:13.791
<i>Banning  500 and  1,000 notes</i>

688
00:56:14.375 --> 00:56:17.333
<i>has foiled their devious plans.</i>

689
00:56:20.166 --> 00:56:21.833
<i>...all operations run from Delhi...</i>

690
00:56:23.291 --> 00:56:25.416
<i>Terrorists and Naxalites</i>

691
00:56:26.583 --> 00:56:28.250
<i>are facing the heat.</i>

692
00:56:29.833 --> 00:56:32.750
<i>Note ban has affected terrorists...</i>

693
00:56:37.916 --> 00:56:40.875
Did you know Modi lived a hermit's life
in the Himalayas?

694
00:56:41.625 --> 00:56:42.458
Yeah.

695
00:56:43.166 --> 00:56:46.833
He also made tea and swept floors.

696
00:56:48.000 --> 00:56:50.541
I'd be happy if you did either.

697
00:56:53.458 --> 00:56:55.500
He left his wife,
for the sake of the nation.

698
00:56:56.291 --> 00:56:59.416
You're welcome to do that, too.
That'll give me peace of mind.

699
00:56:59.666 --> 00:57:01.541
What is your problem with Modi?

700
00:57:03.333 --> 00:57:06.291
Modi isn't my problem. You are, Sushant!

701
00:57:06.916 --> 00:57:08.708
The scenes at the bank are killing me.

702
00:57:08.791 --> 00:57:10.541
The yelling, the crying...

703
00:57:10.791 --> 00:57:13.666
I work for hours
and then come home to this mess.

704
00:57:14.375 --> 00:57:16.750
I don't have time to think
about the Prime Minister!

705
00:57:17.250 --> 00:57:19.041
And you have nothing but time!

706
00:57:19.750 --> 00:57:22.833
Here, clean this mess.
Become the Prime Minister!

707
00:58:59.125 --> 00:59:00.416
Sushant!

708
00:59:02.333 --> 00:59:03.375
Sushant!

709
00:59:05.583 --> 00:59:07.666
Sushant!

710
00:59:08.791 --> 00:59:10.083
Sushant!

711
00:59:11.208 --> 00:59:12.041
Sushant!

712
00:59:21.333 --> 00:59:22.416
Sushant!

713
00:59:36.416 --> 00:59:37.291
Hurry up.

714
00:59:38.500 --> 00:59:40.291
Wait at the gate, and I'll come.

715
00:59:40.375 --> 00:59:41.333
What if the bus arrives?

716
00:59:41.416 --> 00:59:43.250
Then get in and go, like you usually do.

717
00:59:43.333 --> 00:59:44.875
Be a little independent!

718
00:59:44.958 --> 00:59:47.125
Tai?

719
00:59:47.625 --> 00:59:48.458
Tai...

720
00:59:50.166 --> 00:59:51.083
Sarita!

721
00:59:51.208 --> 00:59:55.041
The wedding planner called.
He wants payment in the new banknotes.

722
00:59:55.166 --> 00:59:57.500
The same with the caterer and the band.

723
00:59:57.583 --> 01:00:00.416
-I'm scrambling to find the cash. Help me!
-Tai...

724
01:00:00.500 --> 01:00:01.833
Sameer is at the bus stop.

725
01:00:01.916 --> 01:00:04.208
-The wedding must go on.
-Call me after four o'clock.

726
01:00:04.291 --> 01:00:07.500
I will lose face
if the wedding is called off!

727
01:00:07.583 --> 01:00:08.958
Sarita!

728
01:00:10.666 --> 01:00:11.958
Okay, I'll call at 4:00 p.m.

729
01:00:14.916 --> 01:00:16.416
Turn off the stove.

730
01:00:16.500 --> 01:00:18.458
Got rid of all your dirty money?

731
01:00:19.583 --> 01:00:20.416
Bro,

732
01:00:20.791 --> 01:00:23.208
I'm not rich enough
to qualify for dirty money.

733
01:00:25.458 --> 01:00:28.708
Demonetization is for corrupt assholes
who usurp our share.

734
01:00:29.625 --> 01:00:30.791
Now they are shit scared,

735
01:00:30.875 --> 01:00:32.916
queuing outside the banks,
begging for money.

736
01:00:36.666 --> 01:00:37.833
Are you okay, bro?

737
01:00:39.541 --> 01:00:40.416
What do you mean?

738
01:00:41.208 --> 01:00:44.791
I mean, with you and your wife?

739
01:00:46.958 --> 01:00:48.166
Why wouldn't I be?

740
01:00:49.583 --> 01:00:50.416
What is it?

741
01:00:53.583 --> 01:00:54.625
<i>It's all drama.</i>

742
01:00:54.708 --> 01:00:57.500
-<i>She was watching the clock.</i>
-What are they talking about?

743
01:00:57.583 --> 01:01:00.416
<i>-Something else is going on with her.</i>
<i>-She's just worried about work.</i>

744
01:01:00.500 --> 01:01:03.958
<i>I'll show you</i>
<i>what she's thinking about. Look.</i>

745
01:01:04.541 --> 01:01:05.791
-<i>I'll show you.</i>
-<i>What is it?</i>

746
01:01:06.166 --> 01:01:09.416
<i>I've forwarded it to Mrs. Joshi and Anju.</i>

747
01:01:09.500 --> 01:01:10.708
-<i>Look.</i>
-<i>What is it?</i>

748
01:01:11.291 --> 01:01:13.625
<i>Watch. You won't believe it.</i>

749
01:01:14.625 --> 01:01:16.750
What video is Aunty showing them?

750
01:01:16.833 --> 01:01:18.916
I couldn't sneak up behind them.

751
01:01:19.000 --> 01:01:20.208
<i>Remember I told you?</i>

752
01:01:20.291 --> 01:01:21.666
Go ask Aunty.

753
01:01:23.916 --> 01:01:27.166
Aunty's gone away.
She'll return in a week.

754
01:01:29.541 --> 01:01:30.500
Move.

755
01:01:31.333 --> 01:01:34.333
<i>Shall I show you</i>
<i>what's on her mind? Shall I?</i>

756
01:01:34.416 --> 01:01:35.250
<i>What?</i>

757
01:01:35.833 --> 01:01:36.791
<i>What is it?</i>

758
01:01:37.333 --> 01:01:40.625
<i>I've forwarded it to Mrs. Joshi and Anju.</i>

759
01:01:40.708 --> 01:01:41.916
-<i>Look at this.</i>
-<i>What is it?</i>

760
01:01:45.041 --> 01:01:45.958
Neeta Aunty!

761
01:01:47.583 --> 01:01:50.000
-Did you just call me "Aunty"?
-Sorry.

762
01:01:50.083 --> 01:01:52.125
-I wanted to ask you something.
-Go ahead.

763
01:01:53.208 --> 01:01:57.250
At Niru's henna ceremony,
you showed everyone a video, right?

764
01:01:57.750 --> 01:01:58.583
Huh?

765
01:01:59.166 --> 01:02:00.625
Right after Sarita left.

766
01:02:07.083 --> 01:02:09.541
I didn't see anything.

767
01:02:09.916 --> 01:02:12.666
And I don't meddle
in other people's business.

768
01:02:13.000 --> 01:02:15.250
Please, ma'am. I live alone.

769
01:02:15.333 --> 01:02:17.500
I can't walk to the bank every day.

770
01:02:17.583 --> 01:02:19.875
Aunty, the daily limit is 4,000.

771
01:02:20.500 --> 01:02:22.208
Watch the news.

772
01:02:22.291 --> 01:02:23.458
All banks have the same rule.

773
01:02:23.541 --> 01:02:25.833
Please, don't do this to me.

774
01:02:25.916 --> 01:02:26.916
What am I to do?

775
01:02:27.000 --> 01:02:28.250
Come back tomorrow.

776
01:02:28.583 --> 01:02:30.791
Banks dole out cash, not sympathy.

777
01:02:31.666 --> 01:02:33.833
Get help from the people you elected.

778
01:02:34.041 --> 01:02:34.916
Next.

779
01:02:40.166 --> 01:02:41.041
Lunchtime.

780
01:02:41.708 --> 01:02:43.250
Let me eat at least.

781
01:02:44.291 --> 01:02:45.500
-Let's go.
-Yes.

782
01:02:47.791 --> 01:02:48.958
What are you looking for?

783
01:02:50.291 --> 01:02:51.208
What?

784
01:02:51.291 --> 01:02:53.041
I think I forgot my lunch at home.

785
01:02:54.041 --> 01:02:57.083
I must have forgotten it in a huff.

786
01:02:57.333 --> 01:03:00.833
-Don't worry, we can share.
-Okay.

787
01:03:01.291 --> 01:03:03.708
This sari keeps bunching up.

788
01:03:06.458 --> 01:03:07.375
Sushant?

789
01:03:08.250 --> 01:03:09.916
You forgot your lunch this morning.

790
01:03:10.708 --> 01:03:15.000
My husband would never bring
my lunch to work! He'd eat it himself.

791
01:03:16.125 --> 01:03:17.875
He wouldn't bring it to me.

792
01:03:18.208 --> 01:03:21.833
He must have had some work in the area,
so he brought it here.

793
01:03:21.916 --> 01:03:24.083
-But at least he brought it here.
-Exactly.

794
01:03:24.166 --> 01:03:26.666
Wives never appreciate their husbands.

795
01:03:29.916 --> 01:03:32.291
Mr. Sahni, this is Sushant.
Sushant, Mr. Sahni.

796
01:03:32.833 --> 01:03:33.875
-Hi, sir.
-Hello.

797
01:03:34.666 --> 01:03:36.333
So, you are the lucky man.

798
01:03:38.583 --> 01:03:41.833
How did you land our gold-star employee?

799
01:03:41.916 --> 01:03:45.500
I came to fetch a plumber
that Gopal recommended.

800
01:03:46.041 --> 01:03:47.458
I came to fetch him.

801
01:03:48.666 --> 01:03:52.500
But he's closed his shop
to go join the queue outside his bank.

802
01:03:53.958 --> 01:03:56.583
I spoke to Mr. Joshi.

803
01:03:57.750 --> 01:04:00.458
I found a cheaper plumber.

804
01:04:02.166 --> 01:04:04.916
I'm trying to help. Please just let me...

805
01:04:11.208 --> 01:04:13.083
-Do you hate me?
-No.

806
01:04:18.208 --> 01:04:19.708
Will you be late tonight?

807
01:04:20.666 --> 01:04:21.500
Yes.

808
01:04:27.291 --> 01:04:28.541
Shall I make dinner?

809
01:04:37.500 --> 01:04:39.458
Is there something you want to tell me?

810
01:04:40.000 --> 01:04:40.958
Like what?

811
01:04:43.541 --> 01:04:44.416
Anything...

812
01:04:44.666 --> 01:04:46.166
<i>Let's wrap up.</i>

813
01:04:47.000 --> 01:04:48.958
<i>There's a long queue outside the bank.</i>

814
01:04:49.750 --> 01:04:51.250
You can tell me anything.

815
01:04:57.083 --> 01:04:59.458
Is there something you want to tell me?

816
01:05:00.750 --> 01:05:02.916
Why do you talk to me in that way?

817
01:05:04.041 --> 01:05:05.916
I take it, but...

818
01:05:06.000 --> 01:05:09.250
It's your job, your plumber,
your bank, your money.

819
01:05:12.666 --> 01:05:15.250
-Everything revolves around you.
-Okay.

820
01:05:16.583 --> 01:05:19.458
Don't blame me for anything later on.

821
01:05:20.125 --> 01:05:21.000
Okay.

822
01:05:23.291 --> 01:05:25.041
You won't find another man like me.

823
01:05:27.958 --> 01:05:29.000
All good?

824
01:05:29.375 --> 01:05:30.291
Yeah, let's go.

825
01:05:31.416 --> 01:05:32.708
I'll be late.

826
01:05:40.041 --> 01:05:41.250
Are you okay?

827
01:05:41.333 --> 01:05:42.708
My throat is a little sore.

828
01:05:42.791 --> 01:05:45.416
-My throat is--
-You seem unwell.

829
01:05:52.500 --> 01:05:53.333
What's up?

830
01:05:54.958 --> 01:05:56.166
Carry on. I'll catch up.

831
01:05:57.333 --> 01:06:00.125
The lines at the bank are impossible.

832
01:06:03.166 --> 01:06:07.583
A guy I know
has been waiting four days to get in.

833
01:06:09.375 --> 01:06:11.166
You work at a bank.

834
01:06:11.791 --> 01:06:15.666
So, we can help each other.

835
01:06:16.833 --> 01:06:19.500
I'll forgive Sushant's loan.

836
01:06:21.875 --> 01:06:23.375
What do you want from me?

837
01:06:24.000 --> 01:06:24.833
I'll tell you.

838
01:06:26.250 --> 01:06:28.083
I have an exchange scheme at my hotel.

839
01:06:28.416 --> 01:06:31.458
I charge a 40% commission
to exchange old currency.

840
01:06:31.708 --> 01:06:34.458
300 for  500,  600 for  1,000.

841
01:06:34.791 --> 01:06:37.791
I can source the new notes. No problem.

842
01:06:38.541 --> 01:06:44.375
I need a way to deposit the old currency.

843
01:06:45.875 --> 01:06:50.166
We can share the profits. 60-40.

844
01:06:50.750 --> 01:06:56.166
I will give you 40% of my profits.

845
01:06:59.916 --> 01:07:01.750
-There she is.
-There she is.

846
01:07:01.833 --> 01:07:04.833
-You open the door. I'll wait inside.
-Okay.

847
01:07:06.500 --> 01:07:07.666
Sarita?

848
01:07:12.791 --> 01:07:13.625
Yeah?

849
01:07:17.000 --> 01:07:17.833
Tai...

850
01:07:21.500 --> 01:07:22.916
What's wrong?

851
01:07:26.375 --> 01:07:28.000
-Sarita.
-Yeah?

852
01:07:28.500 --> 01:07:31.041
I called you. You didn't answer.

853
01:07:33.375 --> 01:07:36.875
The bridegroom's family
want to postpone the wedding.

854
01:07:38.208 --> 01:07:39.500
The invites have gone out,

855
01:07:39.583 --> 01:07:40.500
the contracts are in...

856
01:07:40.583 --> 01:07:42.916
I don't know how I can postpone.

857
01:07:43.750 --> 01:07:44.916
What are you looking at?

858
01:07:48.083 --> 01:07:51.375
The daily limit keeps changing.

859
01:07:53.083 --> 01:07:55.375
I don't understand.

860
01:07:55.458 --> 01:07:57.333
What should I do?

861
01:07:57.416 --> 01:08:00.125
Should I fight the decorator,

862
01:08:01.125 --> 01:08:02.333
pacify the in-laws,

863
01:08:02.416 --> 01:08:05.291
or queue up at the banks
hoping against hope?

864
01:08:05.375 --> 01:08:07.291
I have 80,000 in cash,
in the old currency.

865
01:08:07.375 --> 01:08:10.000
Just help me get 50,000
in the new currency,

866
01:08:10.666 --> 01:08:13.791
and I can make some payments.

867
01:08:13.875 --> 01:08:15.416
I know someone...

868
01:08:16.791 --> 01:08:19.041
He'll give you 300 for 500,

869
01:08:19.833 --> 01:08:21.541
and 600 for 1,000.

870
01:08:22.083 --> 01:08:22.916
That will work.

871
01:08:40.750 --> 01:08:41.708
Dinesh!

872
01:08:42.625 --> 01:08:44.625
Open up! I know you're in there.

873
01:08:44.833 --> 01:08:45.666
Dinesh!

874
01:08:47.083 --> 01:08:48.416
-Sushant?
-Where's the money?

875
01:08:48.833 --> 01:08:49.666
Money?

876
01:08:50.041 --> 01:08:52.583
Where's my money?
Thought you could run away?

877
01:08:52.666 --> 01:08:55.291
You're the one who takes off
with people's money.

878
01:08:55.375 --> 01:08:57.333
I have your money. It's safe.
Let go of me!

879
01:08:57.416 --> 01:08:58.833
Let go of me!

880
01:09:02.333 --> 01:09:03.250
Give me the money.

881
01:09:16.000 --> 01:09:18.375
It's all there. Count it.

882
01:09:25.291 --> 01:09:26.166
Where's Anju?

883
01:09:27.791 --> 01:09:30.416
She stayed in Nasik. She's unwell.

884
01:09:30.791 --> 01:09:32.041
I need to speak with her.

885
01:09:33.666 --> 01:09:34.583
About what?

886
01:09:35.750 --> 01:09:36.583
It's private.

887
01:09:38.083 --> 01:09:41.416
Anju and I have no secrets.

888
01:09:41.500 --> 01:09:44.000
-Don't taunt me again!
-Get off me.

889
01:09:44.750 --> 01:09:47.541
Anju has a video of Sarita.

890
01:09:48.000 --> 01:09:48.958
What video?

891
01:09:49.625 --> 01:09:51.625
Sarita, with another man--

892
01:09:52.041 --> 01:09:53.041
Are you nuts?

893
01:09:54.500 --> 01:09:56.375
You're talking about Sarita in this way?

894
01:09:56.458 --> 01:09:57.375
Just tell her to send--

895
01:09:57.458 --> 01:10:00.083
An idle mind is the Devil's workshop.

896
01:10:00.166 --> 01:10:02.708
-Get a job.
-I need to see that video.

897
01:10:03.625 --> 01:10:06.750
-You're crazy. Just count the money.
-You've given me the old notes.

898
01:10:12.958 --> 01:10:13.791
Sarita.

899
01:10:14.708 --> 01:10:16.500
Dinesh gave me my money.

900
01:10:16.833 --> 01:10:20.083
But they're old notes.
I need to exchange them.

901
01:10:21.041 --> 01:10:21.916
I'll do it.

902
01:10:22.958 --> 01:10:23.791
Thank you.

903
01:10:36.166 --> 01:10:39.500
I have a job interview
at Amit Trivedi's studio tomorrow.

904
01:10:40.833 --> 01:10:41.666
What kind of job?

905
01:10:42.833 --> 01:10:44.166
Whatever he wants me to do.

906
01:10:44.666 --> 01:10:46.458
You want me to work, right?

907
01:10:46.750 --> 01:10:48.791
What I want to do is irrelevant.

908
01:10:48.875 --> 01:10:52.333
If he wants tea, I'll make it.
If he needs his floors swept, I'll do it.

909
01:10:59.833 --> 01:11:02.166
<i>Stay calm. Everyone will be served.</i>

910
01:11:03.125 --> 01:11:04.666
I respect women.

911
01:11:05.125 --> 01:11:06.750
I can't help you.

912
01:11:07.083 --> 01:11:09.791
It wasn't a request.

913
01:11:10.958 --> 01:11:12.500
I was telling you it's your duty.

914
01:11:13.208 --> 01:11:15.625
You don't have a choice.

915
01:11:17.833 --> 01:11:20.250
For now...

916
01:11:22.458 --> 01:11:26.416
deposit 50,000 in your account.

917
01:11:27.666 --> 01:11:29.583
I don't have an account at this branch.

918
01:11:30.625 --> 01:11:34.666
I said, deposit the money
in your account, not at this branch.

919
01:11:35.583 --> 01:11:38.250
This is the chance of a lifetime.

920
01:11:39.333 --> 01:11:41.125
Demonetization...

921
01:11:42.083 --> 01:11:44.083
only happens once every 50 years.

922
01:11:45.958 --> 01:11:48.083
People are launching new companies.

923
01:11:48.166 --> 01:11:51.125
So many new companies.

924
01:11:53.291 --> 01:11:56.833
I might not have a lot of clout,

925
01:11:58.208 --> 01:12:02.750
but I'm not standing in long queues
like a nobody.

926
01:12:03.750 --> 01:12:06.041
Just a small transaction. Take it.

927
01:12:06.125 --> 01:12:07.750
Here, take it.

928
01:12:09.041 --> 01:12:11.083
For today, 50,000.

929
01:12:16.583 --> 01:12:18.416
See you tomorrow.

930
01:12:19.333 --> 01:12:22.000
Same time, same place.

931
01:12:23.250 --> 01:12:25.291
It's secluded enough.

932
01:12:26.000 --> 01:12:26.833
Okay?

933
01:13:09.666 --> 01:13:14.416
<i>I am going far away</i>

934
01:13:14.500 --> 01:13:19.000
<i>You will be left all alone</i>

935
01:13:19.083 --> 01:13:22.333
<i>You will be left all alone</i>

936
01:13:25.708 --> 01:13:28.750
Thank you so much, everyone.

937
01:13:28.875 --> 01:13:30.583
HAPPY RETIREMENT

938
01:13:30.708 --> 01:13:31.750
But especially...

939
01:13:32.333 --> 01:13:33.166
Sarita.

940
01:13:33.250 --> 01:13:36.416
Sarita, you are supposed to be here.

941
01:13:37.500 --> 01:13:39.000
With me. Come.

942
01:13:41.000 --> 01:13:41.833
Please come.

943
01:13:42.291 --> 01:13:44.708
Sarita, you must sing along with me.

944
01:14:04.625 --> 01:14:05.666
Who are you?

945
01:14:39.208 --> 01:14:40.041
Dad!

946
01:14:41.041 --> 01:14:42.208
Mom wants you home.

947
01:14:44.583 --> 01:14:45.916
They are Tai's guests.

948
01:14:46.375 --> 01:14:47.500
From Kolhapur.

949
01:14:48.583 --> 01:14:50.541
She asked if they could stay here.
I agreed.

950
01:14:51.416 --> 01:14:53.791
They're in the living room.
It's not a problem.

951
01:15:03.458 --> 01:15:04.541
I'll do it.

952
01:15:05.916 --> 01:15:07.416
Feeling alright?

953
01:15:13.750 --> 01:15:15.333
She's exhausted.

954
01:15:16.416 --> 01:15:18.416
Maybe they are trying for another child.

955
01:15:49.708 --> 01:15:51.166
What happened?

956
01:15:51.416 --> 01:15:52.625
Feeling sick again?

957
01:15:52.708 --> 01:15:55.666
Why are you sleeping in the kitchen?

958
01:15:55.750 --> 01:15:58.291
The fan was on high-speed in there.

959
01:15:58.750 --> 01:16:01.916
I couldn't handle it.

960
01:16:02.208 --> 01:16:03.833
I'll go.

961
01:16:03.916 --> 01:16:05.416
Just a minute.

962
01:17:17.875 --> 01:17:20.083
Sarita, why did you turn off the fan?

963
01:17:25.375 --> 01:17:26.375
Sarita!

964
01:17:28.250 --> 01:17:29.458
I want tea.

965
01:17:31.000 --> 01:17:31.958
Some tea.

966
01:17:32.208 --> 01:17:33.041
What?

967
01:17:35.625 --> 01:17:36.458
Tea.

968
01:17:47.625 --> 01:17:48.625
Stay put.

969
01:17:56.416 --> 01:17:59.250
Sameer's lunch. Your food.

970
01:18:00.125 --> 01:18:02.541
Tea. Tai's guests can eat at her place.

971
01:18:06.916 --> 01:18:08.708
Here are your snacks. Move.

972
01:18:12.500 --> 01:18:13.833
Why are you locking the door?

973
01:18:28.791 --> 01:18:33.041
<i>The men with money</i>
<i>Are shouting at the top of their voices</i>

974
01:18:33.125 --> 01:18:34.916
<i>Are shouting at the top of their voices</i>

975
01:18:35.208 --> 01:18:39.625
<i>They've laid out traps</i>
<i>Careful, when you roll the dice</i>

976
01:18:40.500 --> 01:18:45.958
<i>Try to expose them</i>
<i>And they'll change the topic</i>

977
01:18:47.833 --> 01:18:51.750
<i>Hide their shame with shrouds of opulence</i>

978
01:18:51.833 --> 01:18:53.750
<i>With shrouds of opulence</i>

979
01:18:53.833 --> 01:18:56.708
<i>Hide their shame</i>

980
01:18:57.416 --> 01:18:59.875
<i>Hide their shame</i>

981
01:19:00.166 --> 01:19:05.708
<i>Hide their shame with shrouds of opulence</i>

982
01:19:18.416 --> 01:19:23.291
<i>The world is a Babel of riches</i>
<i>Everything rounds up to the coin</i>

983
01:19:23.375 --> 01:19:28.583
<i>Money speaks the loudest</i>

984
01:19:28.666 --> 01:19:34.000
<i>Money speaks the loudest</i>

985
01:19:34.083 --> 01:19:39.291
<i>Money speaks the loudest</i>

986
01:19:39.375 --> 01:19:44.666
<i>Money speaks the loudest</i>

987
01:19:44.750 --> 01:19:50.000
<i>Money speaks the loudest</i>

988
01:19:50.083 --> 01:19:55.583
<i>What does money say?</i>

989
01:19:55.958 --> 01:20:01.125
<i>Everyone lusts after me</i>
<i>I'm the desire that fills every home</i>

990
01:20:01.208 --> 01:20:06.333
<i>Everyone lusts after me</i>
<i>I'm the desire that fills every home</i>

991
01:20:06.416 --> 01:20:09.083
<i>The ones I love are loved by all</i>

992
01:20:09.166 --> 01:20:11.750
<i>The ones I ditch are hung out to dry</i>

993
01:20:11.833 --> 01:20:17.125
<i>I build their palaces, I give them pride</i>
<i>I build the people, I'm the joyride</i>

994
01:20:17.208 --> 01:20:21.791
<i>I build their palaces, I give them pride</i>
<i>I build the people, I'm the joyride</i>

995
01:20:21.875 --> 01:20:27.375
<i>Money speaks the loudest</i>

996
01:20:27.458 --> 01:20:32.541
<i>Money speaks the loudest</i>

997
01:20:33.125 --> 01:20:35.666
<i>I cause rifts</i>

998
01:20:35.750 --> 01:20:38.416
<i>I cause greedy brawls</i>

999
01:20:38.500 --> 01:20:41.041
<i>I can cause a brawl</i>

1000
01:20:41.125 --> 01:20:43.708
<i>I'm ruthless, I'm raw</i>

1001
01:20:43.791 --> 01:20:45.750
<i>I'm Justice, I'm the law</i>

1002
01:20:45.833 --> 01:20:51.291
<i>Money speaks the loudest</i>

1003
01:20:51.375 --> 01:20:56.666
<i>Money speaks the loudest</i>

1004
01:20:56.750 --> 01:21:01.875
<i>Money speaks the loudest</i>

1005
01:21:01.958 --> 01:21:07.291
<i>Money speaks the loudest</i>

1006
01:21:07.375 --> 01:21:12.458
<i>Money speaks the loudest</i>

1007
01:21:12.541 --> 01:21:17.916
<i>Money speaks the loudest</i>

1008
01:21:18.000 --> 01:21:23.291
<i>Money speaks the loudest</i>

1009
01:21:23.375 --> 01:21:29.791
<i>Money speaks the loudest</i>

1010
01:22:01.291 --> 01:22:02.791
Why are you sitting in the dark?

1011
01:22:05.541 --> 01:22:08.541
Sameer has gotten heavy.
It's hard to carry him.

1012
01:22:12.000 --> 01:22:13.416
You could have carried him.

1013
01:22:16.375 --> 01:22:18.375
Your accounts don't mention
your mom's money,

1014
01:22:18.458 --> 01:22:20.791
or the bingo money.

1015
01:22:22.583 --> 01:22:24.458
You went through my purse?

1016
01:22:26.250 --> 01:22:27.916
Money is flowing like water here.

1017
01:22:29.458 --> 01:22:31.708
There are new things around the house.

1018
01:22:32.333 --> 01:22:35.833
New flowerpots,
cushion covers, curtains...

1019
01:22:36.833 --> 01:22:38.458
Where is this money coming from?

1020
01:22:40.375 --> 01:22:41.666
Who's giving you the money?

1021
01:22:43.333 --> 01:22:46.583
The Phillips food processor
you gifted today...

1022
01:22:46.958 --> 01:22:49.458
It costs  5,599!

1023
01:22:51.541 --> 01:22:53.166
Why isn't it accounted for?

1024
01:22:53.625 --> 01:22:56.416
-I've been busy. Don't overreact!
-Oh, really?

1025
01:22:56.666 --> 01:22:58.375
So, you're that busy?

1026
01:22:58.458 --> 01:22:59.583
Yeah, I'm busy.

1027
01:22:59.750 --> 01:23:02.583
My workload has increased
since demonetization was introduced.

1028
01:23:03.250 --> 01:23:05.458
This is from yesterday.

1029
01:23:05.541 --> 01:23:08.166
You've accounted for a packet of salt!

1030
01:23:09.708 --> 01:23:13.000
From the other day: Rickshaw fare -  25.

1031
01:23:13.083 --> 01:23:15.250
Chocolate for Sameer -  10.

1032
01:23:17.041 --> 01:23:19.000
Wait. There's more...

1033
01:23:19.916 --> 01:23:21.500
You've even written...

1034
01:23:21.875 --> 01:23:27.125
Lemons -  5,
and the vendor has a  2 balance.

1035
01:23:28.541 --> 01:23:31.291
A woman who accounts for  2,

1036
01:23:31.375 --> 01:23:35.125
cannot possibly forget to write down
a gift worth  5,599!

1037
01:23:35.208 --> 01:23:36.583
Pick him up. I can't do it.

1038
01:23:36.666 --> 01:23:39.500
-Answer me, Sarita.
-Get away from me, Sushant!

1039
01:23:43.458 --> 01:23:47.250
A gift worth  5,599!

1040
01:23:48.291 --> 01:23:50.416
Where is the money coming from?

1041
01:23:50.916 --> 01:23:52.416
Have you had it lying around?

1042
01:23:52.500 --> 01:23:54.541
You wouldn't understand, Sushant.

1043
01:23:54.958 --> 01:23:57.250
This dump finally looks like a home.

1044
01:23:57.333 --> 01:23:59.791
Okay, fine. But explain something to me.

1045
01:23:59.875 --> 01:24:02.666
When you knew I had a loan to repay,

1046
01:24:02.958 --> 01:24:06.291
you spent  5,599 on a gift instead?

1047
01:24:06.375 --> 01:24:08.166
I'd much rather do that!

1048
01:24:08.541 --> 01:24:12.541
If I paid off all your debts,
we would starve.

1049
01:24:13.791 --> 01:24:16.250
When you start contributing
to this household,

1050
01:24:16.333 --> 01:24:18.041
you'll have the right to question me.

1051
01:24:19.291 --> 01:24:21.125
So, only you care about our situation?

1052
01:24:23.083 --> 01:24:24.666
Don't I worry about money?

1053
01:24:26.458 --> 01:24:29.500
My parents might not be rich like yours,

1054
01:24:29.583 --> 01:24:34.375
but I give you a portion
to put towards the expenses every month.

1055
01:24:34.458 --> 01:24:37.375
That's nothing. You give me  2,000.

1056
01:24:37.583 --> 01:24:39.625
The same amount for the last ten years!

1057
01:24:39.708 --> 01:24:42.583
Sameer is older and the rent has doubled!

1058
01:24:42.875 --> 01:24:45.625
Your  2,000 doesn't even
cover the groceries, Sushant.

1059
01:24:45.708 --> 01:24:46.833
You fool!

1060
01:24:47.291 --> 01:24:50.541
-And don't drag my parents into this!
-What did you say?

1061
01:24:51.291 --> 01:24:55.125
At least they don't beg for train fare
when they visit, like your parents.

1062
01:24:55.208 --> 01:24:56.958
-My parents don't beg, they borrow!
-Move!

1063
01:24:57.041 --> 01:25:00.125
-They're poor, but honest.
-Get lost!

1064
01:25:03.333 --> 01:25:04.958
Not like your dad!

1065
01:25:06.416 --> 01:25:08.333
A junior officer in the Water Department,

1066
01:25:08.416 --> 01:25:10.500
who can afford to drive such a fancy car.

1067
01:25:12.250 --> 01:25:16.083
He's taken bribes
from under and over the table!

1068
01:25:16.416 --> 01:25:19.291
So what? Why are you jealous?

1069
01:25:19.791 --> 01:25:22.166
At least he doesn't blame others
for his failures.

1070
01:25:22.916 --> 01:25:23.750
Idiot!

1071
01:25:23.833 --> 01:25:25.125
Open the door!

1072
01:25:25.208 --> 01:25:28.083
If you're still doubting me,
just call Mom!

1073
01:25:28.166 --> 01:25:30.833
Ask her all your questions.

1074
01:25:31.125 --> 01:25:33.375
At least that way, you'll talk to her.

1075
01:25:33.666 --> 01:25:35.041
She won't bite!

1076
01:25:44.625 --> 01:25:45.666
Why are you up, Sameer?

1077
01:25:46.958 --> 01:25:48.791
Go to sleep! We were talking!

1078
01:25:56.208 --> 01:25:57.791
<i>The government has announced</i>

1079
01:25:57.875 --> 01:26:00.625
<i>all old demonetized currency</i>
<i>has to be exchanged by tomorrow.</i>

1080
01:26:00.708 --> 01:26:04.541 line:5%
<i>The deadline will not be extended</i>
<i>beyond midnight.</i>

1081
01:26:04.625 --> 01:26:09.416
<i>No exceptions will be made</i>
<i>for medical bills, water...</i>

1082
01:26:12.541 --> 01:26:15.083
Rutu said you left early.

1083
01:26:23.875 --> 01:26:27.500
I called the bank.

1084
01:26:29.791 --> 01:26:30.875
You weren't there.

1085
01:26:34.208 --> 01:26:35.041
Where were you?

1086
01:26:36.125 --> 01:26:38.125
Someone has to actually buy
the food you eat.

1087
01:26:38.208 --> 01:26:40.000
Why do you always snap at me?

1088
01:26:41.541 --> 01:26:42.541
I know you're lying.

1089
01:26:43.791 --> 01:26:44.916
I know everything.

1090
01:27:49.166 --> 01:27:50.000
Yes!

1091
01:27:51.000 --> 01:27:53.791
Go out and finish your homework, Sameer.

1092
01:27:54.375 --> 01:27:56.583
-Mom...
-Hurry up. You have school tomorrow.

1093
01:27:56.666 --> 01:27:58.916
-Please, Mom!
-Go do your homework outside.

1094
01:29:26.583 --> 01:29:29.416
Sarita, the laundry guy is here.

1095
01:29:29.500 --> 01:29:31.375
I've left the laundry pile on the chair.

1096
01:29:31.458 --> 01:29:34.666
And remind him that
he still has a balance of  10.

1097
01:29:35.583 --> 01:29:37.833
Yes, madam. I have to pay him now.

1098
01:29:37.916 --> 01:29:38.833
Yeah, pay him.

1099
01:31:12.666 --> 01:31:14.958
Please repay Reddy as soon as you can.

1100
01:31:55.125 --> 01:31:56.916
I can report you to the cops.

1101
01:31:58.416 --> 01:31:59.750
That's okay, madam.

1102
01:32:02.375 --> 01:32:03.750
I won't do what you want.

1103
01:32:04.416 --> 01:32:07.083
I didn't even deposit the money
you gave me earlier.

1104
01:32:07.166 --> 01:32:08.750
Sarita,

1105
01:32:09.500 --> 01:32:10.875
I don't think

1106
01:32:11.416 --> 01:32:14.041
you love your husband enough.

1107
01:32:14.916 --> 01:32:16.125
You're right.

1108
01:32:16.833 --> 01:32:19.458
Sort it out with him.

1109
01:32:21.208 --> 01:32:26.333
You don't know what I'm capable of doing--

1110
01:32:26.958 --> 01:32:29.291
Hey! Hang on. Let go of me!

1111
01:32:32.000 --> 01:32:33.666
Stay away from her!

1112
01:32:33.750 --> 01:32:35.458
You don't know what I'm capable of.

1113
01:32:36.000 --> 01:32:37.666
You want your money, right?

1114
01:32:37.750 --> 01:32:39.291
Here...

1115
01:32:39.458 --> 01:32:43.541
Two, four, six, eight, ten!

1116
01:32:43.833 --> 01:32:44.916
With interest!

1117
01:32:51.041 --> 01:32:55.333
I don't want to work for you
and I don't want your money!

1118
01:32:57.416 --> 01:33:00.875
Sir, he bypassed the queue.

1119
01:33:01.541 --> 01:33:03.958
He was threatening a bank employee.
Sarita, you go in.

1120
01:33:05.000 --> 01:33:06.500
I'll take care of it. Go.

1121
01:33:12.125 --> 01:33:14.625
What happened back there?

1122
01:33:16.000 --> 01:33:19.041
Was it a fight? What happened?

1123
01:33:20.458 --> 01:33:21.875
Why aren't you answering me?

1124
01:33:23.583 --> 01:33:27.333
Saru, say something.

1125
01:36:19.875 --> 01:36:22.458
No, not that.

1126
01:36:30.083 --> 01:36:31.291
<i>Listen...</i>

1127
01:36:31.375 --> 01:36:35.666
<i>To the fables</i>
<i>That the tunes weave together</i>

1128
01:36:41.666 --> 01:36:42.916
<i>Pick</i>

1129
01:36:43.000 --> 01:36:47.083
<i>The fallible heroes</i>
<i>Make them your narrator</i>

1130
01:36:53.083 --> 01:36:54.750
<i>Listen</i>

1131
01:36:54.833 --> 01:36:58.833
<i>To the fables</i>
<i>That the tunes weave together</i>

1132
01:36:59.083 --> 01:37:00.333
<i>Pick...</i>

1133
01:37:00.583 --> 01:37:04.833
<i>The fallible heroes</i>
<i>Make them your narrator</i>

1134
01:37:04.916 --> 01:37:10.708
<i>Every story you tell me</i>
<i>Sounds like a sweet surprise</i>

1135
01:37:10.791 --> 01:37:16.458
<i>The rhythm of your laughter</i>
<i>That alone will suffice</i>

1136
01:37:16.541 --> 01:37:20.916
<i>You and I can never be out of sync</i>

1137
01:37:21.333 --> 01:37:25.916
<i>All our tiffs</i>
<i>Will only strengthen the bond</i>

1138
01:37:27.125 --> 01:37:32.000
<i>All our tiffs</i>
<i>Will only strengthen the bond</i>

1139
01:37:32.541 --> 01:37:37.625
<i>All our tiffs</i>
<i>Will only strengthen the bond</i>

1140
01:37:45.500 --> 01:37:50.833
<i>Bring me the lyrics</i>

1141
01:37:50.916 --> 01:37:54.916
<i>And I'll make it my song</i>

1142
01:37:57.166 --> 01:38:02.416
<i>Give me your voice</i>

1143
01:38:02.500 --> 01:38:06.583
<i>And I'll string it along</i>

1144
01:38:08.708 --> 01:38:14.333
<i>Then, on a whim, ask me to forget it all</i>

1145
01:38:20.333 --> 01:38:25.791
<i>Then, on a whim, ask me to forget it all</i>

1146
01:38:26.041 --> 01:38:31.125
<i>Everything you say has a sweet ring to it</i>

1147
01:38:32.041 --> 01:38:37.750
<i>You're the wind beneath my wings</i>

1148
01:38:37.833 --> 01:38:43.583
<i>You're the wind beneath my wings</i>

1149
01:38:43.666 --> 01:38:48.000
<i>You and I can never be out of sync</i>

1150
01:38:48.625 --> 01:38:53.291
<i>All our tiffs</i>
<i>Will only strengthen the bond</i>

1151
01:38:54.375 --> 01:38:59.125
<i>All our tiffs</i>
<i>Will only strengthen the bond</i>

1152
01:38:59.833 --> 01:39:04.541
<i>All our tiffs</i>
<i>Will only strengthen the bond</i>

1153
01:39:11.291 --> 01:39:12.250
Why are you crying?

1154
01:39:19.166 --> 01:39:20.125
What's the matter?

1155
01:39:22.666 --> 01:39:24.500
I just can't win.

1156
01:39:27.625 --> 01:39:28.625
Why do you say that?

1157
01:39:35.666 --> 01:39:37.500
I couldn't become a singer.

1158
01:39:42.791 --> 01:39:44.416
I choked on stage.

1159
01:39:46.708 --> 01:39:48.583
I lost the competition.

1160
01:39:55.458 --> 01:39:56.916
And the money.

1161
01:40:03.875 --> 01:40:06.750
Why do I always lose?

1162
01:40:07.208 --> 01:40:10.041
Think of it as a rehearsal.

1163
01:40:11.583 --> 01:40:12.416
Okay?

1164
01:40:14.958 --> 01:40:17.166
When it's time
for the real show, you'll win!

1165
01:40:20.791 --> 01:40:21.666
Listen.

1166
01:40:21.750 --> 01:40:22.583
Sarita.

1167
01:40:22.666 --> 01:40:25.250
You will win. You're a winner.

1168
01:40:31.375 --> 01:40:34.666
Please don't cry.

1169
01:40:34.958 --> 01:40:37.250
I promise...

1170
01:40:46.083 --> 01:40:46.958
It'll be alright.

1171
01:41:00.291 --> 01:41:04.375
Another private assistant
of this politician has been arrested.

1172
01:41:04.458 --> 01:41:08.291
They found suitcases full
of new notes at his house.

1173
01:41:08.375 --> 01:41:11.416
Was this on the news?

1174
01:41:11.541 --> 01:41:13.083
Not on TV. I have my own sources.

1175
01:41:23.375 --> 01:41:25.250
The police are after the politician.

1176
01:41:25.416 --> 01:41:26.541
Check the news.

1177
01:41:26.625 --> 01:41:29.291
He has a total of six personal assistants!

1178
01:41:29.500 --> 01:41:32.250
Think of all the cash he's stashing!

1179
01:41:43.041 --> 01:41:44.041
Sarita Pillai?

1180
01:41:44.125 --> 01:41:49.958
I think he panicked and got caught.

1181
01:41:50.708 --> 01:41:54.166
I'm glad you told me about it.
I withdrew some extra money.

1182
01:41:54.250 --> 01:41:55.208
Good thing you did.

1183
01:41:57.083 --> 01:41:57.916
Tai.

1184
01:41:58.458 --> 01:41:59.583
-Dinesh?
-Yes, it's me.

1185
01:41:59.791 --> 01:42:01.916
-Anju?
-Open up!

1186
01:42:03.333 --> 01:42:04.208
What's going on?

1187
01:42:04.625 --> 01:42:06.791
-Come to the balcony, I'll show you.
-What?

1188
01:42:13.291 --> 01:42:14.375
The police are here!

1189
01:42:15.000 --> 01:42:16.250
Speak softly.

1190
01:42:17.916 --> 01:42:19.958
They went to Sushant and Sarita's.

1191
01:42:21.083 --> 01:42:22.291
-Why?
-What do you...

1192
01:42:24.208 --> 01:42:27.791
Where do you think Sarita
got all that money from?

1193
01:42:27.875 --> 01:42:30.250
Those notes that were stolen
from her bank account...

1194
01:42:33.458 --> 01:42:35.041
Oh, God!

1195
01:42:35.500 --> 01:42:36.916
Are you sure?

1196
01:42:37.000 --> 01:42:38.583
Softly.

1197
01:42:38.666 --> 01:42:40.875
I had no idea it was the same money.

1198
01:42:40.958 --> 01:42:44.791
The bank robbers were caught.

1199
01:42:44.875 --> 01:42:48.500
They posted a selfie
which went viral on WhatsApp.

1200
01:42:48.583 --> 01:42:50.208
And the police traced them.

1201
01:42:50.750 --> 01:42:54.583
It went viral. Right.

1202
01:42:57.416 --> 01:42:58.375
Right.

1203
01:42:59.375 --> 01:43:01.458
The notes stolen from you...

1204
01:43:03.083 --> 01:43:04.875
were from the first batch of minting.

1205
01:43:05.458 --> 01:43:07.333
According to the Reserve Bank's records,

1206
01:43:08.125 --> 01:43:11.875
they were delivered
to the local politician's constituency.

1207
01:43:11.958 --> 01:43:16.125
Maybe someone from that constituency
deposited them at my branch.

1208
01:43:16.208 --> 01:43:19.041
Listen, you're in the clear.

1209
01:43:19.125 --> 01:43:20.791
We're not arresting you.

1210
01:43:21.500 --> 01:43:25.083
Some politicians and their associates
are on our radar.

1211
01:43:25.166 --> 01:43:28.541
They knew that the demonetization
announcement was coming.

1212
01:43:29.125 --> 01:43:33.375
They colluded with bankers
and exchanged their money beforehand.

1213
01:43:33.458 --> 01:43:34.625
What are you looking for?

1214
01:43:40.625 --> 01:43:41.583
Tai...

1215
01:43:57.083 --> 01:44:00.958
We've arrested the banker in Kolhapur.

1216
01:44:01.166 --> 01:44:02.750
We have the serial numbers of the notes.

1217
01:44:02.833 --> 01:44:07.583
We just need to know
if he deposited the money himself,

1218
01:44:07.666 --> 01:44:09.375
or if he sent one of his men.

1219
01:44:09.458 --> 01:44:12.416
How did you get hold of this money?

1220
01:44:14.875 --> 01:44:16.625
-Sir--
-I found those notes, sir.

1221
01:44:18.625 --> 01:44:19.666
Sorry?

1222
01:44:33.375 --> 01:44:34.666
In these pouches.

1223
01:44:42.916 --> 01:44:46.291
Is this all or is there more?

1224
01:44:47.208 --> 01:44:48.750
That's all I have right now.

1225
01:44:49.708 --> 01:44:52.000
Where did you find the pouches?

1226
01:44:52.375 --> 01:44:53.541
Downstairs.

1227
01:44:54.125 --> 01:44:55.000
What do you mean?

1228
01:44:56.333 --> 01:44:59.458
There's a drain downstairs.
There may be more pouches now.

1229
01:45:00.125 --> 01:45:01.666
Can you show us?

1230
01:46:18.916 --> 01:46:20.291
There's one more pouch.

1231
01:46:22.333 --> 01:46:23.291
Put it in there.

1232
01:46:25.250 --> 01:46:28.750
Let's not be greedy. We'll get caught.

1233
01:46:28.833 --> 01:46:30.583
We're needy.

1234
01:46:31.625 --> 01:46:33.333
They're greedy!

1235
01:46:33.416 --> 01:46:35.375
-Yeah, but...
-Here, take this...

1236
01:46:37.583 --> 01:46:38.750
Is that your house?

1237
01:46:38.833 --> 01:46:40.833
No, sir. That's Ms. Sharvari Tai's house.

1238
01:46:41.166 --> 01:46:42.541
I live above her.

1239
01:46:43.041 --> 01:46:45.208
Dinesh and Anju stay on the ground floor.

1240
01:46:45.458 --> 01:46:48.416
Mr. Rajendra lives on the top floor.

1241
01:46:48.791 --> 01:46:50.875
He's the politician's P.A.

1242
01:46:55.291 --> 01:46:56.125
Fine.

1243
01:46:57.375 --> 01:46:58.500
Take us to his house.

1244
01:46:58.958 --> 01:47:00.208
Sure.

1245
01:47:33.916 --> 01:47:35.125
Sarita.

1246
01:47:35.708 --> 01:47:36.791
Hey!

1247
01:47:39.708 --> 01:47:40.541
This way, sir.

1248
01:47:40.625 --> 01:47:41.750
How are you?

1249
01:47:44.250 --> 01:47:45.083
Hey!

1250
01:47:45.166 --> 01:47:46.541
This is his house.

1251
01:47:48.791 --> 01:47:50.541
When was the last time you saw him?

1252
01:47:51.041 --> 01:47:53.375
-Before the demonetization announcement.
-Okay.

1253
01:47:55.583 --> 01:47:57.000
Fine, you may go.

1254
01:47:58.000 --> 01:47:59.125
Take his details.

1255
01:48:12.708 --> 01:48:13.791
Sushant,

1256
01:48:14.333 --> 01:48:15.250
where were you?

1257
01:48:16.916 --> 01:48:19.208
-Okay, we're leaving now.
-See you.

1258
01:48:25.833 --> 01:48:26.833
Is someone here?

1259
01:48:28.041 --> 01:48:31.041
They're from the Tax department.

1260
01:48:31.916 --> 01:48:33.041
Why were they here?

1261
01:48:34.166 --> 01:48:38.166
They are searching Rajendra's house.

1262
01:48:38.375 --> 01:48:39.416
I see.

1263
01:48:40.583 --> 01:48:41.958
Anyway, take care of Sarita.

1264
01:48:42.666 --> 01:48:44.458
If you need help, let me know.

1265
01:48:44.541 --> 01:48:47.791
That's what good neighbors do.

1266
01:48:47.875 --> 01:48:50.000
I'm here for you too, okay?

1267
01:48:50.500 --> 01:48:51.333
Okay?

1268
01:48:51.583 --> 01:48:52.541
-Let's go.
-Okay.

1269
01:49:09.750 --> 01:49:11.250
It was meant to be a surprise.

1270
01:49:56.458 --> 01:49:57.750
Sameer, careful.

1271
01:50:27.416 --> 01:50:28.500
Sarita!

1272
01:50:32.166 --> 01:50:33.416
Sarita!

1273
01:50:34.625 --> 01:50:35.791
You won!

1274
01:50:36.375 --> 01:50:37.375
What do you mean?

1275
01:50:37.458 --> 01:50:39.833
The income tax department sent a letter.

1276
01:50:40.625 --> 01:50:44.958
We helped them trace that dirty money
last year, remember?

1277
01:50:45.041 --> 01:50:47.541
-We received a reward for that!
-Seriously?

1278
01:50:47.750 --> 01:50:49.375
-Read it.
-Let me read it.

1279
01:50:51.333 --> 01:50:56.791
"Ten percent of the confiscated sum
is bestowed upon Sushant Pillai."

1280
01:50:56.875 --> 01:50:57.916
Sushant!

1281
01:50:58.416 --> 01:51:00.625
-They took down my details back then.
-Right.

1282
01:51:00.708 --> 01:51:03.416
The letter says I have
to go collect the money.

1283
01:51:04.333 --> 01:51:07.125
How much is it? Huh?





