1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:15,333 --> 00:03:18,791
‪（2016年10月 孟买）

4
00:03:44,958 --> 00:03:45,791
‪嗨

5
00:03:46,333 --> 00:03:48,000
‪嘿 放学了？

6
00:04:06,916 --> 00:04:07,750
‪迪尼什

7
00:04:08,333 --> 00:04:10,750
‪你把茶叶倒进水池？

8
00:04:11,208 --> 00:04:13,041
‪你妈没教过你吗？

9
00:04:15,666 --> 00:04:16,625
‪看家的！

10
00:04:17,125 --> 00:04:19,583
‪打电话给水管工 水管爆了！

11
00:04:19,833 --> 00:04:20,833
‪苏翔特

12
00:04:21,208 --> 00:04:22,541
‪爸爸！

13
00:04:24,458 --> 00:04:26,541
‪我改变了水流的方向

14
00:04:26,625 --> 00:04:28,583
‪所有的废弃物会进到这里

15
00:04:28,666 --> 00:04:29,541
‪明白？

16
00:04:29,750 --> 00:04:32,291
‪水管要换新了

17
00:04:32,375 --> 00:04:34,708
‪-苏翔特
‪-爸爸

18
00:04:34,791 --> 00:04:35,625
‪过来

19
00:04:35,708 --> 00:04:36,750
‪你个懒鬼

20
00:04:36,833 --> 00:04:37,750
‪干嘛？

21
00:04:37,833 --> 00:04:39,083
‪来玩开仑台球

22
00:04:39,166 --> 00:04:40,750
‪来了 你先开始吧

23
00:04:41,000 --> 00:04:42,458
‪反正你也打不中

24
00:04:42,541 --> 00:04:43,541
‪你先下来

25
00:04:44,541 --> 00:04:45,541
‪把它晾干

26
00:04:48,125 --> 00:04:48,958
‪一…

27
00:04:51,125 --> 00:04:51,958
‪二…

28
00:04:56,750 --> 00:04:57,625
‪三…

29
00:04:58,583 --> 00:04:59,708
‪（南孟买合作银行）

30
00:04:59,791 --> 00:05:00,916
‪（银行有限公司）

31
00:05:05,875 --> 00:05:07,833
‪（雷迪）

32
00:05:08,208 --> 00:05:10,041
‪女士 你电话响了

33
00:05:13,375 --> 00:05:15,250
‪这是印度人的通病

34
00:05:15,708 --> 00:05:17,625
‪我们不相信机器

35
00:05:17,875 --> 00:05:20,541
‪可怜的机器两次都显示四万卢比

36
00:05:20,875 --> 00:05:21,750
‪但还是不行…

37
00:05:22,458 --> 00:05:26,166
‪我们一定要重新数一遍

38
00:05:28,041 --> 00:05:32,416
‪机器数了两遍 我核对了一遍

39
00:05:33,291 --> 00:05:34,708
‪但愿你不用自己再数一次

40
00:05:42,041 --> 00:05:45,250
‪为什么土豆都这么大？
‪进些个头小的

41
00:05:46,750 --> 00:05:48,291
‪里面没虫吧？

42
00:05:48,625 --> 00:05:52,375
‪虫子进不进去还能听我的？

43
00:05:57,666 --> 00:05:59,916
‪（雷迪）

44
00:06:00,000 --> 00:06:02,750
‪-你好吗 萨莉塔？
‪-一切都好

45
00:06:02,833 --> 00:06:04,541
‪-下班回家了？
‪-是啊 怎么了？

46
00:06:04,625 --> 00:06:06,333
‪我今天去工作

47
00:06:06,416 --> 00:06:08,291
‪有事做的感觉真好

48
00:06:08,500 --> 00:06:10,833
‪迪尼什工作也特别认真

49
00:06:11,416 --> 00:06:12,750
‪忙碌的感觉真好

50
00:06:13,000 --> 00:06:15,791
‪圣人总是说：
‪“生活的意义在于工作。”

51
00:06:15,875 --> 00:06:18,208
‪和你叙叙旧真好

52
00:06:18,750 --> 00:06:21,625
‪我懂 我不是说不行

53
00:06:22,166 --> 00:06:24,166
‪但听我说…

54
00:06:24,250 --> 00:06:27,375
‪我已经预定了兩百人的宴席

55
00:06:27,875 --> 00:06:28,708
‪是吧？

56
00:06:29,000 --> 00:06:29,833
‪不 但是…

57
00:06:30,666 --> 00:06:31,500
‪但是…

58
00:06:32,083 --> 00:06:32,958
‪不…

59
00:06:33,291 --> 00:06:38,625
‪需要重新谈交易？

60
00:06:39,458 --> 00:06:40,625
‪当然

61
00:06:41,541 --> 00:06:44,125
‪我半小时后再打给你

62
00:06:44,208 --> 00:06:46,666
‪不 我肯定会的

63
00:06:48,125 --> 00:06:48,958
‪我要走了

64
00:06:49,041 --> 00:06:51,000
‪等会儿

65
00:06:52,000 --> 00:06:55,125
‪这个女人叨叨了一个小时

66
00:06:55,625 --> 00:06:56,541
‪说吧

67
00:06:57,458 --> 00:07:01,625
‪她想把新郎的同事也加到名单里

68
00:07:02,083 --> 00:07:04,333
‪大家都欺负我好说话

69
00:07:05,083 --> 00:07:07,625
‪宾客名单人数不断往上加

70
00:07:07,708 --> 00:07:11,041
‪就像墙里涌出来的蚂蚁

71
00:07:12,750 --> 00:07:17,250
‪你也给我添乱

72
00:07:17,333 --> 00:07:19,791
‪我跟你说了几天了

73
00:07:19,875 --> 00:07:21,000
‪看看我这天花板…

74
00:07:21,291 --> 00:07:23,250
‪太难看了

75
00:07:23,708 --> 00:07:26,000
‪我从中午就去敲你家的门

76
00:07:26,083 --> 00:07:29,750
‪但是苏翔特睡得太死了

77
00:07:29,833 --> 00:07:33,333
‪不管我怎么锤门都叫不醒他

78
00:07:33,625 --> 00:07:36,625
‪我没功夫解决所有问题

79
00:07:36,708 --> 00:07:38,083
‪我要筹办婚礼

80
00:07:38,166 --> 00:07:39,541
‪家里还有客人

81
00:07:39,625 --> 00:07:41,500
‪这让我很尴尬

82
00:07:41,791 --> 00:07:43,708
‪这也是你的房子 不是吗？

83
00:07:44,291 --> 00:07:47,000
‪赶紧修好你家水池

84
00:07:47,166 --> 00:07:50,333
‪-给 打给我家的水管工
‪-不…

85
00:07:50,416 --> 00:07:54,000
‪-水管工…
‪-我明天会找人修好的

86
00:07:54,083 --> 00:07:55,375
‪-你确定？
‪-对

87
00:07:55,458 --> 00:07:57,000
‪你发誓

88
00:07:57,083 --> 00:07:59,625
‪相信我 我明天就修好它

89
00:07:59,708 --> 00:08:01,375
‪修不好我死给你看

90
00:08:02,000 --> 00:08:05,333
‪-你说的是什么话
‪-你已经保证了好几天了

91
00:08:05,416 --> 00:08:06,625
‪-我会修好的
‪-好吧

92
00:08:06,708 --> 00:08:09,708
‪你知道的 我指望不上苏翔特
‪我又很忙

93
00:08:09,791 --> 00:08:14,208
‪别抱怨了 我受够了 去吧

94
00:08:14,625 --> 00:08:15,875
‪你今天有买菠菜吗？

95
00:08:19,791 --> 00:08:21,750
‪门怎么开着？

96
00:08:23,375 --> 00:08:24,916
‪爸爸开的 这是第四次了

97
00:08:35,041 --> 00:08:36,041
‪嘿 小可爱

98
00:08:37,666 --> 00:08:38,625
‪嘿 小可爱

99
00:08:39,166 --> 00:08:40,583
‪别那样叫我

100
00:08:42,208 --> 00:08:44,708
‪水漏了多久了？

101
00:08:45,333 --> 00:08:46,875
‪爸爸知道吗？

102
00:08:47,708 --> 00:08:49,750
‪我放学回家前就漏水了

103
00:08:49,833 --> 00:08:52,958
‪爸爸看到了也不管

104
00:08:53,375 --> 00:08:55,666
‪给我扔了条湿毛巾

105
00:08:56,375 --> 00:08:58,750
‪浴室的灯也没关

106
00:08:59,041 --> 00:09:03,000
‪萨米尔 你怎么把桌游牌乱丢呢？

107
00:09:03,083 --> 00:09:06,291
‪拼字游戏里的“J”被你丢在床上
‪这可是10分呢

108
00:09:06,375 --> 00:09:07,416
‪是“Z” 不是“J”

109
00:09:07,791 --> 00:09:09,208
‪知道了

110
00:09:09,541 --> 00:09:11,750
‪你怎么把象棋子放在铅笔盒里？

111
00:09:12,083 --> 00:09:15,791
‪削好的铅笔又放在垃圾桶上

112
00:09:16,083 --> 00:09:17,458
‪家里就是个垃圾箱

113
00:09:17,916 --> 00:09:20,916
‪-该吃晚饭了
‪-最后一片了

114
00:09:27,416 --> 00:09:28,708
‪是你扔的账单？

115
00:09:29,833 --> 00:09:32,875
‪爸爸把茶洒身上了

116
00:09:33,208 --> 00:09:35,791
‪他就用账单擦了擦 然后扔在地上了

117
00:09:36,125 --> 00:09:39,625
‪兄弟 我们还差七分
‪一定要拿下

118
00:09:39,958 --> 00:09:42,875
‪别紧追母球赢加分

119
00:09:42,958 --> 00:09:46,666
‪他知道怎么做 不用你教

120
00:09:46,750 --> 00:09:49,000
‪你有意见？他是我这边的

121
00:09:49,666 --> 00:09:53,458
‪阿姨 有些人就爱吃软饭

122
00:09:53,875 --> 00:09:55,250
‪你说是吧 阿姨？

123
00:09:57,750 --> 00:09:58,625
‪你什么意思？

124
00:10:00,000 --> 00:10:03,125
‪-你咋出这么慢？
‪-笑什么？

125
00:10:06,666 --> 00:10:08,041
‪回答我 迪尼什

126
00:10:09,041 --> 00:10:09,875
‪到你了

127
00:10:10,500 --> 00:10:12,250
‪-玩吧
‪-有话就说

128
00:10:12,333 --> 00:10:13,250
‪要我说什么？

129
00:10:13,958 --> 00:10:18,125
‪这几天你一直对我冷嘲热讽的

130
00:10:20,291 --> 00:10:21,666
‪到底怎么回事？

131
00:10:22,708 --> 00:10:24,458
‪你觉得你揽了所有的活？

132
00:10:24,541 --> 00:10:25,375
‪是吧？

133
00:10:25,791 --> 00:10:26,833
‪我们是搭档 对吧？

134
00:10:26,916 --> 00:10:27,791
‪所以呢？

135
00:10:28,083 --> 00:10:30,125
‪谁揽了所有的活？

136
00:10:30,750 --> 00:10:31,833
‪我替你们收拾残局

137
00:10:32,541 --> 00:10:33,833
‪-客户也是我找的
‪-是吗？

138
00:10:33,916 --> 00:10:36,833
‪达成交易 后续跟进
‪你到底做了点啥？

139
00:10:36,916 --> 00:10:41,500
‪混蛋 25个客户里
‪有19个是我找来的

140
00:10:41,583 --> 00:10:42,500
‪你忘了？

141
00:10:42,583 --> 00:10:46,250
‪我的前同事 打我车的 一起炒股的

142
00:10:46,583 --> 00:10:48,708
‪你就搞来了几个人

143
00:10:49,041 --> 00:10:53,166
‪是的 因为过去几年我一直工作稳定

144
00:10:53,708 --> 00:10:57,916
‪不像你 每隔几个月就换工作

145
00:10:58,000 --> 00:11:00,833
‪如果你的工作很棒
‪你干嘛跟我合伙？

146
00:11:00,916 --> 00:11:01,750
‪玩吧

147
00:11:02,958 --> 00:11:04,250
‪别说了 我们继续玩吧

148
00:11:05,000 --> 00:11:07,583
‪阿姨 一定是安珠教训他了

149
00:11:07,666 --> 00:11:09,666
‪-他现在把气撒到我身上
‪-别说了

150
00:11:09,750 --> 00:11:12,833
‪去他妈的游戏 不玩了

151
00:11:12,916 --> 00:11:15,541
‪等等 他干嘛把安珠扯进来？

152
00:11:15,625 --> 00:11:17,750
‪-那又怎样？
‪-要不把你老婆也扯进来？

153
00:11:18,083 --> 00:11:21,083
‪-小心点 迪尼什
‪-对不起 我忘了

154
00:11:21,250 --> 00:11:22,500
‪他才是家庭主妇

155
00:11:23,083 --> 00:11:25,041
‪萨莉塔可是一家之主

156
00:11:26,750 --> 00:11:28,916
‪-觉得自己很幽默？
‪-我说的是实话…

157
00:11:29,000 --> 00:11:30,375
‪很好笑？

158
00:11:30,458 --> 00:11:31,750
‪别碰我

159
00:11:31,833 --> 00:11:34,000
‪-有本事让我停下
‪-你…

160
00:11:34,083 --> 00:11:35,750
‪来啊！

161
00:11:35,833 --> 00:11:37,416
‪苏翔特 你别太过分

162
00:11:37,666 --> 00:11:39,416
‪-你才是主妇
‪-你太过了

163
00:11:39,500 --> 00:11:42,458
‪-你才过分
‪-那她回来了你躲什么？

164
00:11:43,458 --> 00:11:44,291
‪混蛋

165
00:11:44,375 --> 00:11:45,416
‪爸爸

166
00:11:46,291 --> 00:11:48,041
‪-爸爸！
‪-怎么了？

167
00:11:50,166 --> 00:11:51,000
‪什么事？

168
00:11:51,083 --> 00:11:52,083
‪妈妈喊你回家

169
00:11:52,166 --> 00:11:53,375
‪我一会儿就回 你先去

170
00:11:54,416 --> 00:11:55,458
‪你去吧 我就来

171
00:11:57,083 --> 00:11:58,208
‪走吧

172
00:11:59,208 --> 00:12:00,583
‪没事 走吧

173
00:12:01,250 --> 00:12:02,208
‪快走

174
00:12:03,208 --> 00:12:04,375
‪你也走吧

175
00:12:04,916 --> 00:12:06,583
‪走吧 你丈夫下班回家了

176
00:12:06,666 --> 00:12:08,958
‪闭嘴！

177
00:12:09,333 --> 00:12:11,083
‪-你有病吧？
‪-是 我是有病！

178
00:12:11,166 --> 00:12:12,791
‪爸爸

179
00:12:17,833 --> 00:12:20,000
‪我叫你9点到家

180
00:12:20,625 --> 00:12:21,833
‪饭菜都凉了

181
00:12:22,250 --> 00:12:23,666
‪炉子是摆设吗

182
00:12:24,458 --> 00:12:26,666
‪要像莫迪一样

183
00:12:27,166 --> 00:12:32,000
‪是的 你没听错
‪吃蘑菇和…

184
00:12:32,083 --> 00:12:34,000
‪雷迪给我打了一天的电话

185
00:12:34,083 --> 00:12:37,750
‪是莫迪身体健康和反应敏捷的秘密

186
00:12:37,833 --> 00:12:39,000
‪他为什么给你打电话？

187
00:12:39,291 --> 00:12:40,750
‪你什么时候还他钱？

188
00:12:41,583 --> 00:12:43,291
‪你怎么知道我欠他钱？

189
00:12:43,916 --> 00:12:46,916
‪你朋友只在你欠债的时候才会打给我

190
00:12:47,291 --> 00:12:48,791
‪那不算欠债

191
00:12:50,666 --> 00:12:52,625
‪就是小几千卢比 我会还的

192
00:12:54,666 --> 00:12:56,416
‪你问迪尼什关于佣金的事了没？

193
00:12:58,416 --> 00:12:59,875
‪吃蘑菇 像莫迪一样

194
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
‪拜托 萨莉塔

195
00:13:01,916 --> 00:13:03,791
‪这周我们吃三次土豆了

196
00:13:03,875 --> 00:13:05,791
‪吃蘑菇 像莫迪一样

197
00:13:07,041 --> 00:13:08,791
‪你在市场买不到别的菜吗？

198
00:13:09,583 --> 00:13:11,458
‪奶豆腐也行啊？

199
00:13:13,916 --> 00:13:15,458
‪懒人只配吃土豆

200
00:13:16,500 --> 00:13:17,916
‪你再赖在家里 就继续吃土豆吧

201
00:13:19,791 --> 00:13:20,875
‪爸爸是个“土豆”

202
00:13:44,458 --> 00:13:47,833
‪女士们 先生们 下一位参赛者是

203
00:13:48,500 --> 00:13:49,958
‪萨莉塔 沙哈史达布德罕

204
00:14:35,083 --> 00:14:37,083
‪好香啊

205
00:14:37,166 --> 00:14:39,333
‪快点 我饿死了

206
00:14:44,333 --> 00:14:45,333
‪苏翔特

207
00:14:47,708 --> 00:14:48,708
‪怎么了 泰？

208
00:14:49,708 --> 00:14:51,083
‪你今天别做饭了

209
00:14:51,625 --> 00:14:53,208
‪我给你送点咖喱

210
00:15:02,000 --> 00:15:02,958
‪打扰一下

211
00:15:04,000 --> 00:15:05,541
‪我找戈瓦丹先生

212
00:15:05,625 --> 00:15:07,041
‪好的 请坐

213
00:15:07,125 --> 00:15:08,916
‪不用了 我站着就行

214
00:15:09,166 --> 00:15:10,458
‪先生 这里有位…

215
00:15:10,666 --> 00:15:11,916
‪-你叫什么？
‪-苏翔特

216
00:15:12,416 --> 00:15:13,500
‪迪尼什的合伙人

217
00:15:13,583 --> 00:15:16,250
‪先生 苏威特找您
‪迪尼什的生意伙伴

218
00:15:16,750 --> 00:15:17,833
‪你来这儿的目的是？

219
00:15:18,416 --> 00:15:21,500
‪-我来拿我的佣金
‪-先生 他来拿支票

220
00:15:23,375 --> 00:15:24,208
‪明白

221
00:15:24,291 --> 00:15:25,916
‪你的合伙人昨天取走了

222
00:15:26,291 --> 00:15:28,208
‪请与他联系

223
00:15:28,791 --> 00:15:30,083
‪-怎能让他拿走？
‪-先生

224
00:15:30,583 --> 00:15:32,250
‪我们是平等的合伙人

225
00:15:32,583 --> 00:15:33,958
‪有一半是我的！

226
00:15:34,416 --> 00:15:35,625
‪你为什么全部给他了？

227
00:15:36,000 --> 00:15:37,791
‪我要和戈瓦丹先生谈

228
00:15:39,166 --> 00:15:41,375
‪他正忙着开会 没空见你…

229
00:15:41,458 --> 00:15:43,000
‪他就在那 我都看见了

230
00:15:43,083 --> 00:15:44,041
‪我要见他

231
00:15:44,125 --> 00:15:45,500
‪我不是来乞讨的

232
00:15:46,208 --> 00:15:47,958
‪我是来拿我应得的

233
00:15:48,041 --> 00:15:48,958
‪让我见他！

234
00:15:49,458 --> 00:15:53,125
‪（迪尼什帕瓦尔）

235
00:15:53,375 --> 00:15:54,458
‪迪尼什！

236
00:15:56,208 --> 00:15:58,166
‪苏翔特 你捶啥门？

237
00:15:58,250 --> 00:16:00,166
‪-迪尼什在哪？
‪-门铃没坏啊…

238
00:16:00,583 --> 00:16:02,666
‪-他在哪？
‪-迪尼什不在家

239
00:16:03,083 --> 00:16:05,208
‪哦 是吗？

240
00:16:07,083 --> 00:16:09,875
‪-他躲在哪？
‪-他真的不在

241
00:16:09,958 --> 00:16:12,041
‪-你当我傻？
‪-什么？

242
00:16:12,250 --> 00:16:15,208
‪你在骂我吗？你个笨蛋

243
00:16:17,041 --> 00:16:18,166
‪我说了他不在

244
00:16:18,500 --> 00:16:20,583
‪他躲在哪？

245
00:16:20,666 --> 00:16:21,833
‪他不在！

246
00:16:23,041 --> 00:16:24,416
‪-真的？
‪-什么？

247
00:16:25,625 --> 00:16:27,000
‪-那这是什么？
‪-什么？

248
00:16:27,541 --> 00:16:28,375
‪这是什么？

249
00:16:28,916 --> 00:16:30,625
‪你应该把他的行李箱藏起来

250
00:16:31,208 --> 00:16:32,291
‪他的自行车停在外面

251
00:16:33,000 --> 00:16:35,083
‪笨蛋！

252
00:16:35,250 --> 00:16:36,583
‪他今天坐黄包车走的

253
00:16:36,666 --> 00:16:37,833
‪-真的？
‪-真的

254
00:16:37,916 --> 00:16:39,041
‪带的另一个包

255
00:16:40,833 --> 00:16:42,500
‪你在听我说话吗？

256
00:16:43,375 --> 00:16:44,958
‪-你说什么？
‪-别闹了

257
00:16:45,541 --> 00:16:47,541
‪-晚上再来
‪-好吧

258
00:16:47,625 --> 00:16:48,500
‪好的

259
00:16:48,583 --> 00:16:50,958
‪-下次找个好点儿的借口
‪-我会的

260
00:16:55,541 --> 00:16:56,375
‪再见

261
00:17:03,833 --> 00:17:04,708
‪你还好吗？

262
00:17:05,458 --> 00:17:06,833
‪-他走了？
‪-走了

263
00:17:09,458 --> 00:17:11,291
‪让爸爸给水管工打电话

264
00:17:11,625 --> 00:17:14,166
‪“让爸爸给水管工打电话”

265
00:17:15,000 --> 00:17:16,958
‪我明天有朋友要来

266
00:17:17,166 --> 00:17:18,916
‪“我明天有朋友要来。”

267
00:17:19,000 --> 00:17:20,916
‪让他收拾好家里 晚点回家

268
00:17:21,375 --> 00:17:24,458
‪-“让他收拾好家里 晚点回家”
‪-让妈妈别烦我

269
00:17:25,375 --> 00:17:27,208
‪“让妈妈别烦我”

270
00:17:27,291 --> 00:17:29,833
‪总是指指点点

271
00:17:30,208 --> 00:17:32,875
‪“总是指指点点”

272
00:17:32,958 --> 00:17:33,916
‪够了 萨米尔

273
00:17:36,166 --> 00:17:37,000
‪好的 妈妈

274
00:17:38,416 --> 00:17:42,875
‪我们来玩宾果游戏
‪下个幸运数字是二

275
00:17:43,875 --> 00:17:45,041
‪今天运气太差

276
00:17:45,125 --> 00:17:48,041
‪我一个数字都没找到

277
00:17:48,125 --> 00:17:50,375
‪哇 茶来了

278
00:17:52,208 --> 00:17:58,041
‪住楼上的家伙很可疑 总是鬼鬼祟祟

279
00:17:58,125 --> 00:17:59,583
‪没人知道他是干什么的

280
00:17:59,666 --> 00:18:00,791
‪谁？莱杰德拉先生吗？

281
00:18:00,875 --> 00:18:02,208
‪对 他是做什么的？

282
00:18:02,291 --> 00:18:04,541
‪女士们 下个数字是三

283
00:18:04,625 --> 00:18:06,041
‪三也没有

284
00:18:06,125 --> 00:18:09,166
‪他是政客的私人助理

285
00:18:09,250 --> 00:18:10,708
‪私人助理？

286
00:18:10,791 --> 00:18:14,000
‪是什么私人事务
‪让他连续几日不着家？

287
00:18:14,083 --> 00:18:15,083
‪嘿！

288
00:18:15,166 --> 00:18:17,166
‪下个数字是16

289
00:18:17,416 --> 00:18:19,125
‪啊！太棒啦，孩子！

290
00:18:21,083 --> 00:18:23,166
‪把我的数字也找出来！

291
00:18:23,500 --> 00:18:24,333
‪水管工

292
00:18:31,500 --> 00:18:34,000
‪茶叶 米饭…
‪你把什么都往里扔？

293
00:18:35,208 --> 00:18:37,125
‪不是只有我泡茶

294
00:18:37,791 --> 00:18:40,416
‪把盘子移开 我要仔细检查

295
00:18:43,291 --> 00:18:46,166
‪-我来吧
‪-一边去！

296
00:18:46,250 --> 00:18:47,833
‪去和你朋友待着吧

297
00:18:47,916 --> 00:18:49,291
‪走开 你只会弄更糟

298
00:18:49,375 --> 00:18:50,583
‪让开！

299
00:18:54,375 --> 00:18:55,541
‪我只是想…

300
00:18:58,541 --> 00:18:59,541
‪盘子滑手了

301
00:19:05,250 --> 00:19:06,333
‪赞

302
00:19:12,750 --> 00:19:13,916
‪你发什么神经？

303
00:19:15,375 --> 00:19:16,916
‪砸到孩子脑袋了怎么办

304
00:19:18,541 --> 00:19:21,208
‪别装了假装关心了 没人看

305
00:19:22,416 --> 00:19:23,833
‪你现在知道要好好当爸了？

306
00:19:36,083 --> 00:19:37,583
‪我说得很清楚

307
00:19:37,666 --> 00:19:39,500
‪我说 我朋友走之前你别回来

308
00:19:39,583 --> 00:19:41,500
‪把房子收拾干净 别带水管工过来

309
00:19:41,583 --> 00:19:44,708
‪打断一下 你压根没提过水管工！

310
00:19:44,791 --> 00:19:46,666
‪-等下…
‪-你只是让我…

311
00:19:46,750 --> 00:19:49,250
‪你只是让我打扫房子 我照做了

312
00:19:49,333 --> 00:19:52,083
‪你这慌撒得跟真的一样
‪我都不敢讲真话了

313
00:19:52,166 --> 00:19:54,375
‪我说谎干嘛？

314
00:19:54,458 --> 00:19:56,291
‪-那我说谎干嘛？
‪-我在说谎吗？

315
00:19:56,625 --> 00:19:57,458
‪是我吗？

316
00:20:03,833 --> 00:20:04,666
‪萨米尔

317
00:20:05,250 --> 00:20:07,166
‪-我的小可爱
‪-让他睡觉

318
00:20:07,250 --> 00:20:08,958
‪你是担心谎言被戳穿吧？

319
00:20:09,125 --> 00:20:11,000
‪小可爱

320
00:20:11,208 --> 00:20:14,250
‪-萨米尔
‪-萨米尔 醒醒

321
00:20:14,333 --> 00:20:17,291
‪-听我说…
‪-不 听我说！

322
00:20:17,375 --> 00:20:20,500
‪-等等
‪-你才等等

323
00:20:20,666 --> 00:20:24,916
‪昨天 还记得妈妈告诉爸爸
‪妈妈的朋友要来家里吗？

324
00:20:25,000 --> 00:20:27,333
‪妈妈说 打扫卫生 晚点回家
‪别带水管工来

325
00:20:27,416 --> 00:20:29,916
‪-她没提水管工 对吧？
‪-我提了 对吧？

326
00:20:30,000 --> 00:20:32,416
‪-她没提到水管工 是吧？
‪-我提了 是吧？

327
00:20:32,500 --> 00:20:35,541
‪-想一想
‪-她只跟我说了她的朋友

328
00:20:35,625 --> 00:20:37,250
‪-就是这样 对吧？
‪-等等！

329
00:20:37,333 --> 00:20:39,958
‪-让我跟他说！
‪-让他听我说！

330
00:20:40,041 --> 00:20:41,416
‪你们别喊了！

331
00:20:41,500 --> 00:20:44,708
‪快想想 萨米尔

332
00:20:44,791 --> 00:20:49,125
‪-你在重复我们说的话
‪-是 他确实在重复

333
00:20:49,208 --> 00:20:50,375
‪对 他记得

334
00:20:50,458 --> 00:20:52,750
‪你重复了什么？
‪她的朋友 房子…

335
00:20:52,833 --> 00:20:54,916
‪-没说水管工
‪-你总是玩糖果粉碎传奇

336
00:20:55,000 --> 00:20:56,541
‪你有在听我说话吗？

337
00:20:56,625 --> 00:20:58,041
‪为什么把糖果粉碎传奇扯进来？

338
00:20:58,125 --> 00:21:00,208
‪因为你从来没听过我说话！

339
00:21:00,291 --> 00:21:02,583
‪我有 所以我知道你在说谎

340
00:21:02,666 --> 00:21:05,541
‪那你有认真听吗？

341
00:21:05,625 --> 00:21:07,416
‪-当然
‪-不 你没有

342
00:21:07,500 --> 00:21:10,500
‪-你没提水管工
‪-我提了

343
00:21:10,583 --> 00:21:13,166
‪-认错吧！
‪-等等

344
00:21:13,416 --> 00:21:15,041
‪别叫！萨米尔！

345
00:21:15,750 --> 00:21:16,791
‪萨莉塔

346
00:21:17,458 --> 00:21:19,083
‪你俩还好吗？

347
00:21:23,125 --> 00:21:24,041
‪我是说…

348
00:21:24,666 --> 00:21:25,958
‪妮塔说的

349
00:21:26,500 --> 00:21:29,708
‪她不是在八卦 她是担心

350
00:21:31,166 --> 00:21:32,125
‪没什么

351
00:21:36,708 --> 00:21:38,541
‪大家都知道了 都在议论

352
00:21:43,250 --> 00:21:47,333
‪你俩刚搬来的时候 过得很快乐

353
00:21:49,250 --> 00:21:52,666
‪苏翔特在我们的生日上弹吉他

354
00:21:53,791 --> 00:21:56,083
‪你唱歌 多美好

355
00:21:57,833 --> 00:21:58,666
‪不是吗？

356
00:22:00,791 --> 00:22:04,375
‪后来因为真人秀发生了一些事

357
00:22:05,416 --> 00:22:06,833
‪世事难料

358
00:22:08,541 --> 00:22:10,208
‪事后就变样了

359
00:22:11,791 --> 00:22:12,625
‪是不是？

360
00:22:13,625 --> 00:22:15,708
‪他不弹吉他了 你不唱歌了

361
00:22:18,625 --> 00:22:19,458
‪为什么？

362
00:22:20,458 --> 00:22:21,458
‪因为钱 泰

363
00:22:23,333 --> 00:22:26,166
‪我们家现在啥都离不开钱

364
00:22:27,000 --> 00:22:28,458
‪但你在政府工作

365
00:22:28,958 --> 00:22:30,250
‪那可是政府银行

366
00:22:30,416 --> 00:22:31,833
‪薪水肯定不错

367
00:22:32,125 --> 00:22:33,291
‪有兩万五到三万的稳定工资

368
00:22:33,750 --> 00:22:35,583
‪是很稳定的收入

369
00:22:35,666 --> 00:22:38,750
‪但还是入不敷出

370
00:22:39,250 --> 00:22:41,125
‪我受够了苏翔特事不关己的态度

371
00:22:41,750 --> 00:22:43,750
‪他没法好好做一份工作

372
00:22:44,083 --> 00:22:47,541
‪有时开优步 有时和迪尼什卖保险

373
00:22:48,000 --> 00:22:49,583
‪他放弃了音乐

374
00:22:51,708 --> 00:22:54,875
‪我放弃了追梦 好让他实现梦想

375
00:22:55,416 --> 00:22:56,250
‪恩

376
00:22:57,458 --> 00:23:02,000
‪我在银行苦干 让他可以写歌

377
00:23:02,833 --> 00:23:04,208
‪但是他都不努力

378
00:23:09,541 --> 00:23:14,250
‪他在班加罗尔默默无名
‪为了我搬到孟买

379
00:23:15,583 --> 00:23:18,833
‪试镜 会面 任何事情都依赖我

380
00:23:21,541 --> 00:23:24,250
‪那次 在《闪耀之星》节目上

381
00:23:30,375 --> 00:23:32,166
‪灯光亮起…

382
00:23:33,916 --> 00:23:36,250
‪观众注视着我

383
00:23:36,875 --> 00:23:38,291
‪我喉咙紧张

384
00:23:39,458 --> 00:23:41,875
‪发不出声来

385
00:23:41,958 --> 00:23:43,875
‪这是人之常情…

386
00:23:45,708 --> 00:23:48,250
‪从那之后他就开始惩罚我

387
00:23:49,666 --> 00:23:52,250
‪他把我的舞台照挂满整个房子

388
00:23:52,583 --> 00:23:55,958
‪我感到那些照片在嘲笑我

389
00:23:56,041 --> 00:23:58,041
‪让我回想起那天

390
00:24:04,291 --> 00:24:06,166
‪你跟他说过吗？

391
00:24:09,083 --> 00:24:10,958
‪像是对着一堵墙说话

392
00:24:12,500 --> 00:24:13,333
‪萨莉塔…

393
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
‪那你必须一点一点打破他的心墙

394
00:24:20,708 --> 00:24:24,291
‪表达你的情感

395
00:24:26,125 --> 00:24:27,208
‪你看我

396
00:24:29,541 --> 00:24:33,458
‪就是羞于表达自我

397
00:24:35,166 --> 00:24:36,375
‪我现在就一个人过了

398
00:26:10,916 --> 00:26:13,541
‪（《闪耀之星》）

399
00:30:59,750 --> 00:31:01,583
‪-请帮我泡杯茶
‪-好的

400
00:31:31,250 --> 00:31:33,041
‪（萨莉塔皮莱）

401
00:31:41,541 --> 00:31:45,208
‪（禁止进入）

402
00:31:45,291 --> 00:31:47,333
‪当你剪辑婚礼影片的时候

403
00:31:47,416 --> 00:31:52,666
‪别用宝莱坞那些很俗的歌

404
00:31:52,750 --> 00:31:54,208
‪你喜欢什么歌？电子舞曲？

405
00:31:54,375 --> 00:31:55,875
‪别吵 我会看着办的

406
00:31:55,958 --> 00:31:59,291
‪-怎么弄？
‪-妮露 你就别瞎掺和了

407
00:31:59,583 --> 00:32:02,416
‪你连指甲油都选不出 一天换了五次

408
00:32:03,333 --> 00:32:04,375
‪别听她的

409
00:32:04,625 --> 00:32:06,666
‪她就想显摆

410
00:32:06,750 --> 00:32:07,750
‪这是给你的报酬

411
00:32:08,125 --> 00:32:11,750
‪她觉得谁穿西装帅 就嫁了

412
00:32:14,458 --> 00:32:16,791
‪你想过给婚礼加个标签吗？

413
00:32:17,125 --> 00:32:18,375
‪标签？当然想过！

414
00:32:18,458 --> 00:32:23,125
‪我们想把我名字里的“亚娜”
‪和他名字里的“加纳”合在一起

415
00:32:23,625 --> 00:32:24,791
‪“亚娜加纳”

416
00:32:25,291 --> 00:32:26,416
‪完美

417
00:32:26,791 --> 00:32:29,833
‪-好酷
‪-和国歌同名 听起来好爱国

418
00:32:30,666 --> 00:32:32,458
‪-走吗？
‪-我再喝口茶…

419
00:32:37,541 --> 00:32:38,375
‪-泰？
‪-诶

420
00:32:38,458 --> 00:32:39,625
‪别担心

421
00:32:39,708 --> 00:32:42,500
‪-你会有最棒的婚礼影片！
‪-我们走吧

422
00:32:42,583 --> 00:32:44,250
‪-我保证
‪-好的

423
00:32:44,333 --> 00:32:46,916
‪放轻松！

424
00:32:54,583 --> 00:32:55,958
‪是真钞

425
00:32:56,041 --> 00:32:58,458
‪你为什么起疑心？

426
00:32:59,416 --> 00:33:03,541
‪存钱那人看起来很可疑

427
00:33:03,875 --> 00:33:07,041
‪他看起来不像有钱人

428
00:33:09,458 --> 00:33:11,708
‪现在看人不能只看外表

429
00:33:12,583 --> 00:33:16,625
‪给我送牛奶的都用苹果手机

430
00:33:16,958 --> 00:33:20,833
‪他还嘲笑我手机过时

431
00:33:23,041 --> 00:33:24,041
‪等下…

432
00:33:25,291 --> 00:33:26,750
‪我听说你之前是唱歌的

433
00:33:55,500 --> 00:33:57,041
‪女士们 先生们

434
00:33:57,125 --> 00:33:59,625
‪有请下一位参赛者

435
00:33:59,708 --> 00:34:02,958
‪萨莉塔 沙哈史达布德罕 上台

436
00:34:03,041 --> 00:34:06,041
‪（《闪耀之星》）

437
00:34:32,500 --> 00:34:33,458
‪灯亮了！

438
00:34:34,083 --> 00:34:36,125
‪观众席看得一清二楚

439
00:34:36,208 --> 00:34:37,166
‪不是我开的灯

440
00:34:37,666 --> 00:34:38,875
‪你能关了吗？

441
00:34:38,958 --> 00:34:39,916
‪快点…

442
00:34:46,875 --> 00:34:48,166
‪萨莉塔 接着唱

443
00:37:19,166 --> 00:37:21,291
‪你想干什么？干嘛一直跟着我？

444
00:37:23,541 --> 00:37:25,416
‪一起喝个咖啡？

445
00:37:29,333 --> 00:37:30,166
‪喂 妈

446
00:37:31,958 --> 00:37:34,000
‪地铁挤爆了

447
00:37:35,000 --> 00:37:37,416
‪我错过了两趟车才赶上

448
00:37:37,500 --> 00:37:38,541
‪小可爱！

449
00:37:39,375 --> 00:37:40,416
‪嘿 小可爱！

450
00:37:42,541 --> 00:37:43,583
‪苏翔特…

451
00:37:46,375 --> 00:37:49,708
‪他只是出门买扫帚

452
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
‪来 跟外婆说说话

453
00:37:54,208 --> 00:37:56,083
‪哈喽 外婆

454
00:37:57,791 --> 00:37:59,916
‪是的 爸爸总是宅家里

455
00:38:00,750 --> 00:38:02,083
‪他没别的地儿可去

456
00:38:02,333 --> 00:38:03,875
‪我比他干的活还多

457
00:39:03,291 --> 00:39:04,541
‪-可以走了吗？
‪-可以

458
00:39:09,541 --> 00:39:11,125
‪-你来吗？
‪-我来

459
00:39:11,208 --> 00:39:12,041
‪喂？

460
00:39:13,833 --> 00:39:16,041
‪你好 女士 我是雷迪

461
00:39:16,250 --> 00:39:17,833
‪-请不要…
‪-听着 女士…

462
00:39:18,250 --> 00:39:21,833
‪我们已经仁至义尽了

463
00:39:22,125 --> 00:39:24,333
‪你说你丈夫会给我打电话的

464
00:39:24,541 --> 00:39:26,208
‪你为什么打给我？

465
00:39:26,291 --> 00:39:30,250
‪我不想求着讨债

466
00:39:30,958 --> 00:39:34,333
‪我的忍耐是有限度的

467
00:39:34,416 --> 00:39:37,208
‪鞋子还能修吗？

468
00:39:37,708 --> 00:39:38,583
‪我看看

469
00:39:39,291 --> 00:39:40,208
‪要五块钱

470
00:39:40,458 --> 00:39:44,750
‪要是修不好就退钱

471
00:39:45,125 --> 00:39:46,791
‪不会的 奶奶

472
00:39:46,875 --> 00:39:49,875
‪小子！你叫谁“奶奶”？

473
00:39:49,958 --> 00:39:51,333
‪-我才61岁
‪-对不起

474
00:39:51,416 --> 00:39:53,083
‪-别叫我奶奶！
‪-行 我会修好的

475
00:39:53,708 --> 00:39:56,083
‪修吧 我到时候来取

476
00:40:10,208 --> 00:40:11,875
‪（休闲旅馆 空调房 无空调房）

477
00:41:55,250 --> 00:41:56,458
‪雷迪今天给我发短信

478
00:41:57,583 --> 00:41:59,375
‪感谢我

479
00:42:02,375 --> 00:42:03,208
‪短信说…

480
00:42:05,541 --> 00:42:06,375
‪“谢谢

481
00:42:08,208 --> 00:42:10,208
‪萨莉塔还了八千卢比”

482
00:42:16,125 --> 00:42:17,750
‪你擦过口红了

483
00:42:20,833 --> 00:42:22,166
‪他答应不跟你讲的

484
00:42:24,541 --> 00:42:26,208
‪所以他才发短信

485
00:42:27,250 --> 00:42:31,958
‪他想讽刺我 我还要妻子给我还债

486
00:42:34,083 --> 00:42:37,291
‪是你让他有机会羞辱我

487
00:42:38,958 --> 00:42:41,291
‪我们等会儿再吵 好么？

488
00:42:42,416 --> 00:42:45,416
‪到浴室把朱砂给我拿来

489
00:42:49,625 --> 00:42:53,541
‪反正我怎么样都是错的

490
00:42:58,375 --> 00:42:59,625
‪没找到

491
00:43:11,000 --> 00:43:12,875
‪你把朱砂放马桶抽水箱上啊？

492
00:43:13,833 --> 00:43:15,708
‪不觉得很适合吗？

493
00:43:15,791 --> 00:43:18,375
‪萨莉塔 我没在开玩笑

494
00:43:18,458 --> 00:43:20,041
‪好了 不生气了

495
00:43:20,125 --> 00:43:22,708
‪我带钥匙出门了 回来再谈

496
00:43:24,708 --> 00:43:25,833
‪把朱砂放回去

497
00:43:29,291 --> 00:43:30,208
‪泰

498
00:43:30,666 --> 00:43:34,541
‪我听说有人藏钱

499
00:43:34,958 --> 00:43:36,208
‪你知道吗？

500
00:43:36,666 --> 00:43:37,541
‪真的吗？

501
00:43:38,750 --> 00:43:40,958
‪没事 应该是我听错了

502
00:43:41,416 --> 00:43:42,250
‪八成是

503
00:43:42,791 --> 00:43:43,625
‪我去泡茶

504
00:44:42,583 --> 00:44:44,666
‪就这样吧 我要走了

505
00:44:44,750 --> 00:44:47,041
‪-不行 还没好呢
‪-等会儿我自己画

506
00:44:47,125 --> 00:44:49,083
‪萨莉塔 你不能走 和我们一起唱歌

507
00:44:49,166 --> 00:44:50,208
‪来吧 开始

508
00:44:51,333 --> 00:44:54,541
‪舍瓦利说你很会唱歌

509
00:44:54,625 --> 00:44:56,833
‪-来吧 唱起来
‪-不了 我准备走了

510
00:44:56,916 --> 00:44:58,000
‪等等 萨莉塔…

511
00:44:58,458 --> 00:44:59,708
‪等等 萨莉塔

512
00:44:59,791 --> 00:45:01,666
‪别走 萨莉塔

513
00:45:01,750 --> 00:45:02,583
‪萨莉塔…

514
00:45:02,666 --> 00:45:04,458
‪你现在就要走了？

515
00:45:04,541 --> 00:45:05,875
‪很晚了 泰

516
00:45:05,958 --> 00:45:07,541
‪-你的散沫花还没画完呢
‪-没事

517
00:45:07,625 --> 00:45:09,416
‪但是等下…急什么呢？

518
00:45:09,750 --> 00:45:11,541
‪-看她还发脾气了
‪-萨莉塔…

519
00:45:12,833 --> 00:45:14,208
‪停下！

520
00:45:14,958 --> 00:45:16,041
‪阿姨？

521
00:45:16,375 --> 00:45:18,625
‪-你就不能少说两句吗？
‪-我说什么了

522
00:45:18,833 --> 00:45:20,958
‪我告诉过你别逼她唱歌

523
00:45:31,250 --> 00:45:32,708
‪她不是在发脾气

524
00:45:33,125 --> 00:45:35,333
‪她有舞台恐惧症

525
00:45:35,416 --> 00:45:37,166
‪那是演的

526
00:45:37,250 --> 00:45:39,625
‪她一直在看时间

527
00:45:39,708 --> 00:45:41,916
‪一定是心里有鬼

528
00:45:42,000 --> 00:45:45,500
‪我来告诉你她在想什么 看

529
00:45:45,916 --> 00:45:48,833
‪我已经转发给乔西和安珠了

530
00:45:49,000 --> 00:45:50,625
‪-天呐
‪-是什么东西？

531
00:45:51,875 --> 00:45:54,166
‪现在你还要帮她说话吗？

532
00:45:54,750 --> 00:45:55,833
‪别给我看这些有的没的

533
00:47:06,416 --> 00:47:10,291
‪蔬菜易于消化 薯片让你便秘

534
00:47:10,375 --> 00:47:11,625
‪我刚上谷歌查的

535
00:47:11,708 --> 00:47:15,291
‪闭嘴 萨米尔！尽说些没用的！

536
00:47:15,375 --> 00:47:19,125
‪整天谷歌 不写作业…

537
00:47:19,208 --> 00:47:21,208
‪浴室没水了

538
00:47:21,708 --> 00:47:23,291
‪水龙头发着奇怪的声音

539
00:47:24,250 --> 00:47:27,500
‪你不打给水管工 那我来打！

540
00:47:27,875 --> 00:47:30,041
‪萨米尔 把午餐装好出门

541
00:47:53,583 --> 00:47:56,666
‪我一直给你说 要学会观察周围

542
00:47:57,541 --> 00:47:58,375
‪洗漱吧

543
00:47:58,875 --> 00:47:59,708
‪过一下

544
00:48:03,208 --> 00:48:04,041
‪等等…

545
00:48:04,958 --> 00:48:07,458
‪你哪来的钱帮我还债？

546
00:48:07,541 --> 00:48:12,416
‪妈还了些去年从我这儿借的钱

547
00:48:13,625 --> 00:48:15,541
‪赶紧的 萨米尔 快点

548
00:48:18,333 --> 00:48:20,625
‪快点 把包带上

549
00:48:25,625 --> 00:48:26,541
‪迪尼什

550
00:48:28,791 --> 00:48:29,625
‪迪尼什

551
00:49:03,166 --> 00:49:05,083
‪妮露的婚礼我们送什么好呢？

552
00:49:05,333 --> 00:49:08,875
‪送点红包就行

553
00:49:09,041 --> 00:49:12,791
‪太小气了 我总是借泰的东西

554
00:49:13,291 --> 00:49:16,000
‪苏翔特 她帮过我们很多

555
00:49:16,541 --> 00:49:18,708
‪像我们的家人

556
00:49:20,541 --> 00:49:21,833
‪一点点钱怎么够

557
00:49:23,125 --> 00:49:25,166
‪我们至少要给两千卢比

558
00:49:26,083 --> 00:49:26,958
‪两千？

559
00:49:28,291 --> 00:49:29,125
‪对啊 怎么了？

560
00:49:30,250 --> 00:49:31,083
‪当做礼物？

561
00:49:31,583 --> 00:49:32,916
‪那可是婚礼啊

562
00:49:33,583 --> 00:49:34,458
‪那又怎样？

563
00:49:36,750 --> 00:49:39,083
‪帮我还完债

564
00:49:39,166 --> 00:49:43,791
‪你竟然还有多到花不完的钱？

565
00:49:45,375 --> 00:49:47,291
‪妈给了一万五

566
00:49:47,750 --> 00:49:50,083
‪前几天我玩宾果赢了三千

567
00:49:50,541 --> 00:49:52,750
‪还了雷迪八千 还剩一万

568
00:49:54,916 --> 00:49:57,208
‪你还有一万？

569
00:49:57,541 --> 00:49:58,375
‪是啊 怎么了？

570
00:50:00,333 --> 00:50:04,125
‪你富得流油 却看我挨饿受冻？

571
00:50:04,458 --> 00:50:07,666
‪那早就能还钱给雷迪了

572
00:50:08,208 --> 00:50:09,333
‪萨莉塔

573
00:50:10,166 --> 00:50:11,333
‪萨莉塔

574
00:50:13,041 --> 00:50:14,583
‪他怎么能这么做呢？

575
00:50:15,125 --> 00:50:16,000
‪做什么？

576
00:50:17,416 --> 00:50:20,791
‪我失去了一切！

577
00:50:22,166 --> 00:50:23,541
‪-失去了什么？
‪-发生什么了？

578
00:50:24,041 --> 00:50:25,041
‪你们…

579
00:50:25,333 --> 00:50:26,500
‪你们不知道吗？

580
00:50:27,291 --> 00:50:29,708
‪你还不知道？

581
00:50:29,916 --> 00:50:31,041
‪-真不知道吗？
‪-不知道

582
00:50:31,208 --> 00:50:32,916
‪五百卢比…

583
00:50:34,000 --> 00:50:35,250
‪-怎么了？
‪-怎么了？

584
00:50:35,958 --> 00:50:39,125
‪五百卢比纸币废了

585
00:50:39,208 --> 00:50:41,166
‪-废了？
‪-一千卢比纸币也废了

586
00:50:41,250 --> 00:50:43,208
‪-什么？
‪-他停止流通这些纸币了

587
00:50:43,291 --> 00:50:44,666
‪-谁做的？
‪-嘿…

588
00:50:46,041 --> 00:50:47,541
‪莫迪

589
00:50:47,625 --> 00:50:50,291
‪哪个莫迪？你在说什么？

590
00:50:52,666 --> 00:50:54,291
{\an8}‪我们决定

591
00:50:55,166 --> 00:50:57,208
{\an8}‪现流通的五百卢比

592
00:50:58,166 --> 00:51:00,875
{\an8}‪和一千卢比纸币

593
00:51:01,958 --> 00:51:03,750
{\an8}‪从今晚午夜开始

594
00:51:04,458 --> 00:51:10,000
{\an8}‪就不再具有合法效力

595
00:51:10,708 --> 00:51:11,916
‪太明智了！

596
00:51:12,583 --> 00:51:15,208
‪这样所有的黑钱都能找出来了

597
00:51:15,375 --> 00:51:17,958
‪五百或一千卢比

598
00:51:18,041 --> 00:51:20,125
‪这真是个伟大的领导人

599
00:51:20,875 --> 00:51:21,833
‪…银行中的…

600
00:51:21,916 --> 00:51:23,583
‪我说过好日子会来的!

601
00:52:21,583 --> 00:52:23,083
‪（这些人有黑钱吗？）

602
00:53:01,583 --> 00:53:02,458
‪开门

603
00:53:14,708 --> 00:53:15,916
‪排队！

604
00:53:36,083 --> 00:53:37,750
‪为什么不能多取一些？

605
00:53:38,916 --> 00:53:40,166
‪是真钞吗？

606
00:53:40,958 --> 00:53:42,166
‪是真的

607
00:53:43,791 --> 00:53:45,416
‪它里面有芯片吗？

608
00:53:45,791 --> 00:53:46,625
‪下一位

609
00:53:56,625 --> 00:54:00,083
‪你不能取八万卢比 只能取四万

610
00:54:05,958 --> 00:54:06,791
‪证件给我

611
00:54:07,250 --> 00:54:09,291
‪排队 警卫！

612
00:54:09,375 --> 00:54:10,958
‪-警卫不在这！
‪-警卫！

613
00:54:15,500 --> 00:54:18,083
‪-排好队！
‪-遵守秩序！

614
00:54:18,166 --> 00:54:19,750
‪排好队！

615
00:54:31,708 --> 00:54:33,375
‪-女士！
‪-我马上回来

616
00:54:37,708 --> 00:54:39,583
‪-先生
‪-怎么了？

617
00:54:40,041 --> 00:54:42,541
‪新钞快不够了

618
00:54:42,791 --> 00:54:43,625
‪怎么办？

619
00:54:46,333 --> 00:54:47,583
‪请靠边

620
00:54:48,041 --> 00:54:50,333
‪让一让

621
00:54:50,791 --> 00:54:54,166
‪警卫 把卷门拉下来

622
00:54:57,666 --> 00:54:58,666
‪停一停

623
00:54:59,125 --> 00:55:00,125
‪停一停

624
00:55:00,208 --> 00:55:02,458
‪大家冷静 别惊慌

625
00:55:03,041 --> 00:55:05,541
‪在里面的都能取到钱

626
00:55:05,625 --> 00:55:07,625
‪大家都能拿到钱

627
00:55:07,708 --> 00:55:12,250
‪请从后门离开

628
00:55:12,333 --> 00:55:13,291
‪可以吗？

629
00:55:13,375 --> 00:55:15,000
‪请配合

630
00:55:15,500 --> 00:55:17,416
‪请…

631
00:55:17,500 --> 00:55:18,875
‪嘿!

632
00:55:20,583 --> 00:55:22,291
‪-你跟我来
‪-好的 先生

633
00:55:23,500 --> 00:55:24,333
‪借过

634
00:55:26,625 --> 00:55:27,500
‪在这候着

635
00:55:27,583 --> 00:55:29,916
‪-一次带一个进来
‪-好的 先生

636
00:55:31,791 --> 00:55:34,125
‪喂 帕蒂尔先生

637
00:55:34,208 --> 00:55:36,625
‪我是萨尼 分行的经理

638
00:55:37,000 --> 00:55:38,833
‪我们遇到麻烦了

639
00:55:38,916 --> 00:55:40,500
‪请求警备支援

640
00:55:41,583 --> 00:55:45,208
‪民众开始暴乱了

641
00:55:45,291 --> 00:55:47,458
‪废钞令已经过去十天了

642
00:55:47,541 --> 00:55:51,166
‪人们还是在街上排队 大家都没钱了

643
00:55:51,416 --> 00:55:53,833
‪正常生活受到影响

644
00:55:54,083 --> 00:55:55,541
‪但也有好的方面

645
00:55:55,625 --> 00:55:58,125
‪-我们真幸运 阿姨
‪-是啊

646
00:55:58,458 --> 00:56:00,250
‪我们亲眼见证了莫迪奇迹

647
00:56:00,916 --> 00:56:04,875
‪他放弃了家庭生活
‪过着喜马拉雅山隐士般生活

648
00:56:04,958 --> 00:56:06,791
‪给我们带来好日子

649
00:56:07,291 --> 00:56:10,458
‪恐怖组织资金枯竭

650
00:56:10,708 --> 00:56:13,791
‪废除五百和一千卢比纸币

651
00:56:14,375 --> 00:56:17,333
‪破坏了他们的阴谋

652
00:56:20,166 --> 00:56:21,833
‪首都德里方面的这一系列举措…

653
00:56:23,291 --> 00:56:25,416
‪让恐怖组织和纳萨尔派

654
00:56:26,583 --> 00:56:28,250
‪处在水深火热之中

655
00:56:29,833 --> 00:56:32,750
‪废钞打击了恐怖分子

656
00:56:37,916 --> 00:56:40,875
‪你知道莫迪过着
‪喜马拉雅山隐士般的生活吗？

657
00:56:41,625 --> 00:56:42,458
‪知道

658
00:56:43,166 --> 00:56:46,833
‪他也制茶和扫地

659
00:56:48,000 --> 00:56:50,541
‪你也这样的话 我就开心了

660
00:56:53,541 --> 00:56:55,500
‪为了国家 他离开了妻子

661
00:56:56,291 --> 00:56:59,416
‪你也可以这样做 我就安宁了

662
00:56:59,750 --> 00:57:01,541
‪莫迪怎么惹你了？

663
00:57:03,333 --> 00:57:06,291
‪莫迪没惹我 但是你有 苏翔特！

664
00:57:06,916 --> 00:57:08,708
‪银行的那场面 我快烦死了

665
00:57:08,791 --> 00:57:10,541
‪喊叫声 哭泣声…

666
00:57:10,875 --> 00:57:13,666
‪我好不容易下班了 回来还要收拾

667
00:57:14,375 --> 00:57:16,750
‪我没时间关心首相

668
00:57:17,250 --> 00:57:19,041
‪而你多得是时间！

669
00:57:19,750 --> 00:57:22,833
‪来 收拾这烂摊子 像首相一样！

670
00:58:59,125 --> 00:59:00,416
‪苏翔特

671
00:59:02,333 --> 00:59:03,375
‪苏翔特

672
00:59:05,583 --> 00:59:07,666
‪苏翔特

673
00:59:08,791 --> 00:59:10,083
‪苏翔特

674
00:59:11,208 --> 00:59:12,041
‪苏翔特

675
00:59:21,333 --> 00:59:22,416
‪苏翔特

676
00:59:36,416 --> 00:59:37,291
‪快点

677
00:59:38,500 --> 00:59:40,291
‪在门口等着 我马上来

678
00:59:40,375 --> 00:59:41,333
‪校车来了怎么办？

679
00:59:41,416 --> 00:59:43,250
‪那你就上车 向平时一样

680
00:59:43,333 --> 00:59:44,875
‪独立一点！

681
00:59:44,958 --> 00:59:47,291
‪泰？

682
00:59:47,791 --> 00:59:48,625
‪泰…

683
00:59:50,166 --> 00:59:51,083
‪萨莉塔

684
00:59:51,458 --> 00:59:55,208
‪婚礼策划来过电话了 他要新钞

685
00:59:55,291 --> 00:59:57,500
‪酒席和乐队也是

686
00:59:57,583 --> 01:00:00,416
‪-我急需新钞 帮帮我！
‪-泰…

687
01:00:00,500 --> 01:00:01,833
‪萨米尔在公交车站等我

688
01:00:01,916 --> 01:00:04,208
‪-婚礼必须举行
‪-4点后打电话给我

689
01:00:04,291 --> 01:00:07,500
‪婚礼取消的话 我就没脸见人了

690
01:00:07,583 --> 01:00:08,958
‪萨莉塔

691
01:00:10,666 --> 01:00:11,958
‪好吧 我4点打给你

692
01:00:14,916 --> 01:00:16,416
‪关掉火炉

693
01:00:16,708 --> 01:00:18,458
‪所有黑钱都处理掉了？

694
01:00:19,583 --> 01:00:20,416
‪兄弟

695
01:00:20,791 --> 01:00:23,208
‪我可没有钱到那个地步

696
01:00:25,458 --> 01:00:28,708
‪废钞是针对那些篡夺民众钱财的败类

697
01:00:29,625 --> 01:00:30,791
‪现在他们吓尿了

698
01:00:30,875 --> 01:00:32,916
‪在银行外排队要钱

699
01:00:37,000 --> 01:00:38,041
‪你还好吗 兄弟？

700
01:00:39,541 --> 01:00:40,416
‪什么意思？

701
01:00:41,208 --> 01:00:44,791
‪我是问 你和你妻子？

702
01:00:46,958 --> 01:00:48,166
‪能有什么不好的？

703
01:00:49,583 --> 01:00:50,416
‪那是什么？

704
01:00:53,583 --> 01:00:54,625
‪都是演的

705
01:00:54,708 --> 01:00:57,500
‪-她一直在看时间
‪-她们在说什么？

706
01:00:57,583 --> 01:01:00,416
‪-一定是心里有鬼
‪-她只是担心工作

707
01:01:00,500 --> 01:01:03,958
‪我来告诉你们她在想什么 看

708
01:01:04,625 --> 01:01:05,791
‪-我给你看
‪-看什么？

709
01:01:06,166 --> 01:01:09,416
‪我已经转发给乔希和安珠了

710
01:01:09,500 --> 01:01:10,708
‪-看
‪-是什么？

711
01:01:11,291 --> 01:01:13,625
‪看 你绝对想不到

712
01:01:14,625 --> 01:01:16,750
‪阿姨给她们看的什么视频？

713
01:01:16,833 --> 01:01:18,916
‪我没能绕到她们身后

714
01:01:19,000 --> 01:01:20,208
‪还记得我跟你说的吗？

715
01:01:20,291 --> 01:01:21,666
‪去问阿姨吧

716
01:01:23,916 --> 01:01:27,166
‪阿姨离开了 一周后才回来

717
01:01:29,541 --> 01:01:30,500
‪让一下

718
01:01:31,333 --> 01:01:34,333
‪要我给你看看她的心思吗？要吗？

719
01:01:34,416 --> 01:01:35,250
‪什么？

720
01:01:35,833 --> 01:01:36,791
‪是什么？

721
01:01:37,333 --> 01:01:40,625
‪我已经转发给乔希和安珠了

722
01:01:40,708 --> 01:01:41,833
‪-看这个
‪-是什么？

723
01:01:45,041 --> 01:01:45,958
‪妮塔阿姨

724
01:01:47,583 --> 01:01:50,000
‪-你喊我“阿姨”？
‪-对不起

725
01:01:50,083 --> 01:01:52,125
‪-我想问你点事
‪-说吧

726
01:01:53,208 --> 01:01:57,250
‪在妮露的散沫花仪式上
‪你给大家看了个视频 对吗？

727
01:01:57,750 --> 01:01:58,583
‪啊？

728
01:01:59,291 --> 01:02:00,625
‪就在萨莉塔离开之后

729
01:02:07,083 --> 01:02:09,541
‪我什么都没看见

730
01:02:09,916 --> 01:02:12,666
‪我不干涉别人的事情

731
01:02:13,000 --> 01:02:15,250
‪女士 求你了 我孤苦伶仃的

732
01:02:15,333 --> 01:02:17,500
‪不方便每天来银行

733
01:02:17,583 --> 01:02:19,875
‪阿姨 每日兑换限额是四千

734
01:02:20,500 --> 01:02:22,208
‪看看新闻

735
01:02:22,291 --> 01:02:23,458
‪所有银行都是一样的规定

736
01:02:23,541 --> 01:02:25,833
‪求求你 别这样对我

737
01:02:26,083 --> 01:02:26,916
‪我该怎么办？

738
01:02:27,000 --> 01:02:28,250
‪明天再来

739
01:02:28,583 --> 01:02:30,791
‪银行是发钱的 不是发善心的

740
01:02:31,666 --> 01:02:33,833
‪去求民选出来的那位首相吧

741
01:02:34,041 --> 01:02:34,916
‪下一位

742
01:02:40,166 --> 01:02:41,041
‪午餐时间

743
01:02:42,000 --> 01:02:43,250
‪至少让我吃口饭

744
01:02:44,291 --> 01:02:45,500
‪-走吧
‪-走

745
01:02:47,791 --> 01:02:48,958
‪你在找什么？

746
01:02:50,291 --> 01:02:51,208
‪怎么了？

747
01:02:51,291 --> 01:02:53,041
‪我忘了带午饭

748
01:02:54,041 --> 01:02:57,083
‪我一定是气到忘了

749
01:02:57,333 --> 01:03:00,833
‪-没事 吃我的
‪-好吧

750
01:03:01,291 --> 01:03:03,708
‪纱丽都是皱成一团

751
01:03:06,458 --> 01:03:07,375
‪苏翔特？

752
01:03:08,250 --> 01:03:09,916
‪今早你忘了带午餐

753
01:03:10,708 --> 01:03:15,000
‪我丈夫从来不会送饭给我
‪他一定会独吞

754
01:03:16,125 --> 01:03:17,875
‪他才不会给我送饭

755
01:03:18,208 --> 01:03:21,833
‪他一定是在附近干活 顺便带给我

756
01:03:21,916 --> 01:03:24,083
‪但至少他送过来了
‪-就是

757
01:03:24,166 --> 01:03:26,666
‪妻子永远都不知道感激丈夫

758
01:03:29,916 --> 01:03:32,291
‪萨尼先生 这是苏翔特
‪苏翔特 这位是萨尼先生

759
01:03:32,833 --> 01:03:33,875
‪-你好 先生
‪-你好

760
01:03:34,666 --> 01:03:36,333
‪所以 你就是那个幸运的男人

761
01:03:38,583 --> 01:03:41,833
‪你是怎么赢得
‪我们金牌员工的芳心的？

762
01:03:42,166 --> 01:03:45,500
‪我去找戈帕尔推荐的水管工

763
01:03:46,041 --> 01:03:47,458
‪我去找他

764
01:03:48,666 --> 01:03:52,500
‪但是他店关了 来银行排队了

765
01:03:53,958 --> 01:03:56,583
‪我跟乔希说了

766
01:03:57,750 --> 01:04:00,458
‪我找到了更便宜的水管工

767
01:04:02,166 --> 01:04:04,916
‪我只是想帮忙 请让我…

768
01:04:11,208 --> 01:04:13,083
‪-你讨厌我？
‪-不

769
01:04:18,208 --> 01:04:19,583
‪你今天要工作到很晚？

770
01:04:20,666 --> 01:04:21,500
‪是的

771
01:04:27,291 --> 01:04:28,541
‪要我做饭吗？

772
01:04:37,500 --> 01:04:39,208
‪你就不想对我说些什么吗？

773
01:04:40,000 --> 01:04:40,958
‪比如呢？

774
01:04:43,541 --> 01:04:44,416
‪任何事…

775
01:04:44,666 --> 01:04:46,166
‪赶紧收尾吧

776
01:04:47,000 --> 01:04:48,958
‪银行外还排着长队呢

777
01:04:49,791 --> 01:04:51,250
‪你可以告诉我任何事

778
01:04:57,083 --> 01:04:59,458
‪你是不是有什么想对我说？

779
01:05:00,750 --> 01:05:02,833
‪你为什么这样对我说话？

780
01:05:04,041 --> 01:05:05,916
‪我接受 但是…

781
01:05:06,000 --> 01:05:09,250
‪你的工作 你的水管工
‪你的银行 你的钱

782
01:05:12,666 --> 01:05:15,250
‪-什么事都围着你转
‪-恩

783
01:05:16,583 --> 01:05:19,458
‪以后别什么事都怪我

784
01:05:20,125 --> 01:05:20,958
‪好

785
01:05:23,291 --> 01:05:25,041
‪你找不到像我这样的男人了

786
01:05:27,958 --> 01:05:29,000
‪还好吧？

787
01:05:29,375 --> 01:05:30,291
‪恩 我们走吧

788
01:05:31,416 --> 01:05:32,708
‪我要晚点回家

789
01:05:40,041 --> 01:05:41,250
‪你还好吗？

790
01:05:41,333 --> 01:05:42,708
‪我喉咙有些酸痛

791
01:05:42,791 --> 01:05:45,416
‪-我的喉咙…
‪-你看起来不舒服

792
01:05:52,500 --> 01:05:53,333
‪怎么了？

793
01:05:54,958 --> 01:05:56,166
‪你先去 我一会儿来

794
01:05:56,541 --> 01:05:57,458
‪（英皇餐厅与商店）

795
01:05:57,541 --> 01:06:00,125
‪银行外排着的长队太夸张了

796
01:06:03,166 --> 01:06:07,583
‪我认识的一家伙等了四天才进银行

797
01:06:09,375 --> 01:06:11,166
‪你在银行工作

798
01:06:11,791 --> 01:06:15,666
‪所以我们可以互相帮助

799
01:06:16,833 --> 01:06:19,500
‪苏翔特欠我的债可以不用还了

800
01:06:21,875 --> 01:06:23,375
‪你想要什么好处？

801
01:06:24,000 --> 01:06:24,833
‪我来告诉你

802
01:06:26,458 --> 01:06:28,083
‪我要在旅馆搞兑换计划

803
01:06:28,416 --> 01:06:31,458
‪我收取40%的佣金来以旧换新

804
01:06:31,708 --> 01:06:34,458
‪五百旧卢比换三百新卢比
‪一千旧卢比换六百新卢比

805
01:06:34,791 --> 01:06:37,791
‪我有办法搞到新钞 这个不用你费心

806
01:06:38,541 --> 01:06:44,375
‪我只需要地方存旧钞

807
01:06:45,875 --> 01:06:50,166
‪我俩六四分成

808
01:06:50,750 --> 01:06:56,166
‪我会给你四成

809
01:06:59,916 --> 01:07:01,541
‪-她来了
‪-她来了

810
01:07:01,833 --> 01:07:04,833
‪-你开门 我在里面等着
‪-好

811
01:07:06,500 --> 01:07:07,666
‪萨莉塔？

812
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
‪恩？

813
01:07:17,291 --> 01:07:18,125
‪泰…

814
01:07:21,500 --> 01:07:22,916
‪怎么了？

815
01:07:26,375 --> 01:07:28,000
‪-萨莉塔？
‪-恩？

816
01:07:28,500 --> 01:07:31,208
‪我给你打电话你没接

817
01:07:33,375 --> 01:07:36,791
‪新郎那边想要推迟婚期

818
01:07:38,208 --> 01:07:39,500
‪但是邀请函都发了

819
01:07:39,583 --> 01:07:40,500
‪合同也…

820
01:07:40,583 --> 01:07:42,916
‪这怎么推迟啊

821
01:07:43,916 --> 01:07:44,916
‪你在看什么？

822
01:07:48,083 --> 01:07:51,375
‪每日兑换限额一直在变

823
01:07:53,083 --> 01:07:55,375
‪我不懂

824
01:07:55,666 --> 01:07:57,250
‪我该怎么办？

825
01:07:57,416 --> 01:08:00,125
‪我该找装修房子的理论

826
01:08:01,125 --> 01:08:02,333
‪安抚亲家

827
01:08:02,416 --> 01:08:05,291
‪还是去银行外排队碰运气？

828
01:08:05,583 --> 01:08:07,291
‪我有八万旧钞

829
01:08:07,500 --> 01:08:10,000
‪你只要帮我弄到五万新钞

830
01:08:10,666 --> 01:08:13,791
‪我就可以付款了

831
01:08:13,875 --> 01:08:15,416
‪我认识一个人…

832
01:08:16,791 --> 01:08:19,041
‪五百旧钞能换三百新钞

833
01:08:19,833 --> 01:08:21,541
‪一千旧钞能换六百新钞

834
01:08:22,291 --> 01:08:23,125
‪成交

835
01:08:40,750 --> 01:08:41,708
‪迪尼什

836
01:08:42,625 --> 01:08:44,625
‪开门！我知道你在

837
01:08:44,833 --> 01:08:45,666
‪迪尼什

838
01:08:47,291 --> 01:08:48,416
‪-苏翔特？
‪-钱在哪？

839
01:08:48,833 --> 01:08:49,666
‪钱？

840
01:08:50,041 --> 01:08:52,583
‪我的钱呢？你还想逃？

841
01:08:52,666 --> 01:08:55,291
‪你拿了我的钱

842
01:08:55,375 --> 01:08:57,333
‪钱在我这 很安全 先放开我

843
01:08:57,416 --> 01:08:58,833
‪放开！

844
01:09:02,333 --> 01:09:03,250
‪把钱给我

845
01:09:16,000 --> 01:09:18,375
‪都在这儿了 你数数

846
01:09:25,291 --> 01:09:26,166
‪安珠在哪儿？

847
01:09:27,791 --> 01:09:30,416
‪她还在纳西克 身体不太好

848
01:09:30,791 --> 01:09:32,041
‪我要和她聊聊

849
01:09:33,666 --> 01:09:34,583
‪聊什么？

850
01:09:35,750 --> 01:09:36,583
‪私事

851
01:09:38,083 --> 01:09:41,416
‪安珠什么都会和我说

852
01:09:41,500 --> 01:09:44,000
‪-别再奚落我了！
‪-放手

853
01:09:44,750 --> 01:09:47,541
‪安珠手里有萨莉塔的视频

854
01:09:48,000 --> 01:09:48,958
‪什么视频？

855
01:09:49,625 --> 01:09:51,625
‪萨莉塔 和一个男的…

856
01:09:52,041 --> 01:09:53,041
‪你疯了吗？

857
01:09:54,583 --> 01:09:56,375
‪你怎么能这么说萨莉塔？

858
01:09:56,458 --> 01:09:57,375
‪告诉她 让她发来…

859
01:09:57,458 --> 01:10:00,083
‪别没事胡思乱想

860
01:10:00,166 --> 01:10:02,708
‪-找份工作
‪-我要看那个视频

861
01:10:03,625 --> 01:10:06,750
‪-你疯了 赶紧数钱
‪-你竟然给我旧钞

862
01:10:12,958 --> 01:10:13,791
‪萨莉塔

863
01:10:14,708 --> 01:10:16,500
‪迪尼什把钱给我了

864
01:10:16,833 --> 01:10:20,083
‪但是是旧钞 需要兑换

865
01:10:21,041 --> 01:10:21,916
‪我来吧

866
01:10:22,958 --> 01:10:23,791
‪谢谢

867
01:10:36,375 --> 01:10:39,500
‪明天我要去个工作室面试

868
01:10:40,833 --> 01:10:41,666
‪什么样的工作？

869
01:10:43,000 --> 01:10:44,333
‪让我干啥都行

870
01:10:45,000 --> 01:10:46,458
‪你希望我工作 不是吗？

871
01:10:46,750 --> 01:10:48,791
‪我想做什么不重要

872
01:10:48,875 --> 01:10:52,333
‪他要喝茶 我就泡茶
‪他要我扫地 我就扫

873
01:10:59,833 --> 01:11:02,166
‪保持冷静 每个人都轮得到

874
01:11:03,125 --> 01:11:04,666
‪我尊重女性

875
01:11:05,125 --> 01:11:06,750
‪我帮不了你

876
01:11:07,083 --> 01:11:09,791
‪这不是请求

877
01:11:10,958 --> 01:11:12,375
‪这是你应尽的义务

878
01:11:13,208 --> 01:11:15,625
‪你没有选择

879
01:11:17,833 --> 01:11:20,250
‪现在…

880
01:11:22,458 --> 01:11:26,583
‪把这五万存进你的账户

881
01:11:27,666 --> 01:11:29,583
‪我没有这里的账户

882
01:11:30,625 --> 01:11:34,666
‪我说把钱存进你的户头
‪没说非要这个银行的账户

883
01:11:35,833 --> 01:11:38,416
‪这是千载难逢的机会

884
01:11:39,333 --> 01:11:41,125
‪废钞…

885
01:11:42,083 --> 01:11:44,083
‪每隔50年才有一次

886
01:11:46,083 --> 01:11:48,083
‪人们开始开新公司

887
01:11:48,416 --> 01:11:51,125
‪好多新公司

888
01:11:53,291 --> 01:11:56,833
‪我可能没啥能耐

889
01:11:58,208 --> 01:12:02,750
‪但我绝不是在这排长队的无名小卒

890
01:12:03,750 --> 01:12:06,041
‪就是场小交易 拿着

891
01:12:06,333 --> 01:12:07,958
‪给 拿着

892
01:12:09,041 --> 01:12:11,083
‪今天 存这五万

893
01:12:16,583 --> 01:12:18,416
‪明天见

894
01:12:19,333 --> 01:12:22,000
‪同一时间 同一地点

895
01:12:23,250 --> 01:12:25,291
‪安排的够清楚了吧

896
01:12:26,000 --> 01:12:26,833
‪明白？

897
01:13:25,875 --> 01:13:28,916
‪非常感谢大家

898
01:13:29,000 --> 01:13:30,500
‪（退休快乐）

899
01:13:30,708 --> 01:13:31,750
‪尤其是…

900
01:13:32,333 --> 01:13:33,166
‪萨莉塔

901
01:13:33,416 --> 01:13:36,416
‪萨莉塔 你应该站到这儿来

902
01:13:37,500 --> 01:13:39,000
‪站我旁边 来

903
01:13:41,000 --> 01:13:41,833
‪请

904
01:13:42,291 --> 01:13:44,708
‪萨莉塔 你应该和我一起唱

905
01:14:04,625 --> 01:14:05,666
‪你是谁？

906
01:14:39,208 --> 01:14:40,041
‪爸爸

907
01:14:41,041 --> 01:14:42,208
‪妈妈要你回家

908
01:14:44,583 --> 01:14:45,916
‪他们是泰的客人

909
01:14:46,375 --> 01:14:47,500
‪从戈尔哈布尔来的

910
01:14:48,708 --> 01:14:50,541
‪泰问他们能不能待我们这
‪我同意了

911
01:14:51,416 --> 01:14:53,791
‪他们在客厅 应该问题不大

912
01:15:03,458 --> 01:15:04,541
‪我来吧

913
01:15:05,916 --> 01:15:07,416
‪你还好吗？

914
01:15:13,750 --> 01:15:15,333
‪她累坏了

915
01:15:16,416 --> 01:15:18,416
‪他们可能在努力生二胎

916
01:15:49,708 --> 01:15:51,166
‪怎么了？

917
01:15:51,416 --> 01:15:52,625
‪又想吐了？

918
01:15:52,708 --> 01:15:55,666
‪你怎么睡厨房？

919
01:15:55,750 --> 01:15:58,291
‪客厅的电扇开太大了

920
01:15:58,750 --> 01:16:01,916
‪我受不了

921
01:16:02,208 --> 01:16:03,833
‪我这就走

922
01:16:03,916 --> 01:16:05,416
‪慢点儿

923
01:17:17,916 --> 01:17:19,875
‪萨莉塔 你为啥把电扇关了？

924
01:17:25,375 --> 01:17:26,375
‪萨莉塔

925
01:17:28,416 --> 01:17:29,625
‪我想喝茶

926
01:17:31,000 --> 01:17:31,958
‪来点茶

927
01:17:32,541 --> 01:17:33,375
‪什么？

928
01:17:35,958 --> 01:17:36,791
‪茶

929
01:17:47,625 --> 01:17:48,625
‪在门口等着

930
01:17:56,416 --> 01:17:59,250
‪萨米尔的午餐 你的食物

931
01:18:00,125 --> 01:18:02,541
‪还有茶 泰的客人会到她家吃饭

932
01:18:06,916 --> 01:18:08,708
‪这是你的零食 让让

933
01:18:12,625 --> 01:18:13,833
‪你干嘛锁门？

934
01:21:29,875 --> 01:21:31,500
‪（来自萨莉塔和苏翔特的祝福）

935
01:21:46,166 --> 01:21:48,958
{\an8}‪（食物处理器
‪售价：5599卢比）

936
01:22:01,291 --> 01:22:02,791
‪为啥坐那不开灯？

937
01:22:05,541 --> 01:22:08,541
‪萨米尔越来越重 我快抱不动他了

938
01:22:12,000 --> 01:22:13,416
‪应该你来抱他

939
01:22:16,500 --> 01:22:18,375
‪你的账目没提到你妈的钱

940
01:22:18,458 --> 01:22:20,791
‪还有宾果赢来的钱

941
01:22:22,583 --> 01:22:24,458
‪你翻了我的钱包？

942
01:22:26,250 --> 01:22:27,916
‪现在你花钱如流水

943
01:22:29,583 --> 01:22:31,708
‪家里买了新东西

944
01:22:32,333 --> 01:22:35,833
‪新花盆 新垫套 新窗帘…

945
01:22:36,833 --> 01:22:38,458
‪这些钱从哪儿来的？

946
01:22:40,375 --> 01:22:41,666
‪谁给你的钱？

947
01:22:43,333 --> 01:22:46,583
‪你今天买来送人的
‪飞利浦食物处理器…

948
01:22:46,958 --> 01:22:49,458
‪花了5599卢比！

949
01:22:51,541 --> 01:22:53,166
‪这怎么没列入账目呢？

950
01:22:53,625 --> 01:22:56,416
‪-我最近很忙 别反应那么大
‪-哦 是吗？

951
01:22:56,666 --> 01:22:58,375
‪你真有那么忙吗？

952
01:22:58,458 --> 01:22:59,583
‪是 我很忙

953
01:23:00,083 --> 01:23:02,458
‪自从废钞实行后 我的工作量加大了

954
01:23:03,250 --> 01:23:05,458
‪这是昨天写的

955
01:23:05,541 --> 01:23:08,166
‪你记着买了袋盐

956
01:23:09,708 --> 01:23:13,000
‪前几天 人力车车费25卢比

957
01:23:13,083 --> 01:23:15,250
‪给萨米尔的巧克力 十卢比

958
01:23:17,041 --> 01:23:19,000
‪等等 还有…

959
01:23:19,916 --> 01:23:21,500
‪你甚至记录了…

960
01:23:21,875 --> 01:23:27,125
‪柠檬 五卢比
‪摊贩欠你两卢比

961
01:23:28,541 --> 01:23:31,291
‪一个会记录兩卢比的女人

962
01:23:31,375 --> 01:23:35,125
‪怎么可能忘了记5599卢比的礼物

963
01:23:35,208 --> 01:23:36,583
‪抱他起来 我抱不动

964
01:23:36,666 --> 01:23:39,500
‪-回答我 萨莉塔
‪-滚开 苏翔特

965
01:23:43,458 --> 01:23:47,250
‪5599卢比的礼物啊

966
01:23:48,291 --> 01:23:50,416
‪钱到底从哪儿来的？

967
01:23:50,916 --> 01:23:52,416
‪是不是你之前藏的私房钱？

968
01:23:52,500 --> 01:23:54,541
‪你不懂 苏翔特

969
01:23:54,958 --> 01:23:57,250
‪这狗窝终于有点家的样子了

970
01:23:57,333 --> 01:23:59,791
‪算了 但我要你的解释

971
01:23:59,875 --> 01:24:02,666
‪当你得知我有债要还

972
01:24:02,958 --> 01:24:06,291
‪你却宁愿花5599卢比在礼物上？

973
01:24:06,375 --> 01:24:08,166
‪我乐意！

974
01:24:08,666 --> 01:24:12,666
‪如果我还清你的债务
‪我们就要喝西北风了

975
01:24:13,791 --> 01:24:16,250
‪当你开始赚钱养家了

976
01:24:16,333 --> 01:24:17,916
‪你才有权质问我

977
01:24:19,416 --> 01:24:21,125
‪所以你觉得只有你关心我们的现状？

978
01:24:23,083 --> 01:24:24,666
‪难道我不担心钱的问题吗？

979
01:24:26,458 --> 01:24:29,500
‪我父母没你父母有钱

980
01:24:29,583 --> 01:24:34,375
‪但我每月都会给你一些钱供花销

981
01:24:34,458 --> 01:24:37,375
‪你给的兩千卢比 少得可怜

982
01:24:37,583 --> 01:24:39,625
‪而且十来年也没见涨

983
01:24:39,708 --> 01:24:42,583
‪萨米尔慢慢长大了 房租翻倍了

984
01:24:42,875 --> 01:24:45,625
‪兩千卢比连伙食费都不够 苏翔特

985
01:24:45,708 --> 01:24:46,833
‪白痴

986
01:24:47,416 --> 01:24:50,541
‪-别把我父母扯进来
‪你刚说什么？

987
01:24:51,291 --> 01:24:55,125
‪至少我父母来探亲不会讨路费
‪不像你父母

988
01:24:55,208 --> 01:24:56,958
‪-我父母没讨钱 是借钱！
‪-让开！

989
01:24:57,041 --> 01:25:00,125
‪-他们是穷 但是很正直
‪-滚开！

990
01:25:03,333 --> 01:25:04,958
‪不像你爸

991
01:25:06,416 --> 01:25:08,333
‪一个水利局的初级工

992
01:25:08,416 --> 01:25:10,500
‪却买得起豪车

993
01:25:12,250 --> 01:25:16,083
‪一直在明里暗里收受贿赂

994
01:25:16,416 --> 01:25:19,291
‪那又怎样？你嫉妒什么？

995
01:25:19,791 --> 01:25:22,166
‪至少他不会把失败归咎于他人

996
01:25:22,916 --> 01:25:23,750
‪白痴！

997
01:25:23,833 --> 01:25:25,125
‪开门！

998
01:25:25,208 --> 01:25:28,083
‪你要是还不信我 就给我妈打电话！

999
01:25:28,166 --> 01:25:30,833
‪让她回答你那些问题

1000
01:25:31,250 --> 01:25:33,375
‪至少这样 你就愿意跟她说话了

1001
01:25:33,666 --> 01:25:35,041
‪她又不会吃了你！

1002
01:25:44,625 --> 01:25:45,666
‪你醒着干嘛 萨米尔？

1003
01:25:46,958 --> 01:25:48,791
‪睡觉去！我们在谈话！

1004
01:25:56,208 --> 01:25:57,791
‪政府宣布

1005
01:25:57,875 --> 01:26:00,625
‪所有旧钞要在明天之前兑完

1006
01:26:00,708 --> 01:26:04,541
{\an8}‪午夜之后 过时不候

1007
01:26:04,625 --> 01:26:09,416
‪医保单 水费…无一例外

1008
01:26:12,541 --> 01:26:15,083
‪卢图说你今天提早下班了

1009
01:26:23,875 --> 01:26:27,500
‪我给银行打电话

1010
01:26:29,791 --> 01:26:30,875
‪你不在

1011
01:26:34,208 --> 01:26:35,041
‪你去哪儿了？

1012
01:26:36,125 --> 01:26:38,125
‪不得给你买吃的吗？

1013
01:26:38,208 --> 01:26:40,000
‪你为什么总对我大呼小叫的？

1014
01:26:41,541 --> 01:26:42,541
‪我知道你在撒谎

1015
01:26:43,875 --> 01:26:44,916
‪我什么都知道

1016
01:27:49,166 --> 01:27:50,000
‪太棒了！

1017
01:27:51,000 --> 01:27:53,791
‪萨米尔…出去写你的作业

1018
01:27:54,375 --> 01:27:56,583
‪-妈妈…
‪-快点 你明天还要上学

1019
01:27:56,666 --> 01:27:58,916
‪-求你了 妈妈
‪-快去外面写作业

1020
01:29:26,583 --> 01:29:29,416
‪萨莉塔 洗衣工来了

1021
01:29:29,500 --> 01:29:31,375
‪我把脏衣服放椅子上了

1022
01:29:31,458 --> 01:29:34,666
‪提醒他 还差他十卢比

1023
01:29:35,583 --> 01:29:37,833
‪好 我现在就付钱给他

1024
01:29:37,916 --> 01:29:38,833
‪恩 给他钱

1025
01:31:12,666 --> 01:31:14,875
‪尽快还钱给雷迪

1026
01:31:29,333 --> 01:31:31,041
‪（迪尼什）

1027
01:31:55,125 --> 01:31:56,916
‪我可以向警察举报你

1028
01:31:58,416 --> 01:31:59,750
‪没关系

1029
01:32:02,375 --> 01:32:03,750
‪我不会听你的

1030
01:32:04,416 --> 01:32:07,083
‪你之前给我的钱 我没存

1031
01:32:07,166 --> 01:32:08,750
‪萨莉塔

1032
01:32:09,500 --> 01:32:10,875
‪我想

1033
01:32:11,416 --> 01:32:14,041
‪你不够爱你丈夫

1034
01:32:14,916 --> 01:32:16,125
‪你说对了

1035
01:32:16,833 --> 01:32:19,458
‪去找他解决问题

1036
01:32:21,208 --> 01:32:26,333
‪你不知道我的能耐…

1037
01:32:26,958 --> 01:32:29,291
‪嘿！住手 放开！

1038
01:32:32,000 --> 01:32:33,666
‪离她远点！

1039
01:32:33,750 --> 01:32:35,458
‪你不知道我的能耐

1040
01:32:36,000 --> 01:32:37,666
‪你想要钱 是吧？

1041
01:32:37,750 --> 01:32:39,291
‪给…

1042
01:32:39,458 --> 01:32:43,541
‪二、四、六、八、十！

1043
01:32:43,833 --> 01:32:44,916
‪加上利息！

1044
01:32:51,041 --> 01:32:55,333
‪我不想为你卖命 也不想要你的钱

1045
01:32:57,416 --> 01:33:00,875
‪先生 他插队

1046
01:33:01,541 --> 01:33:03,958
‪还威胁银行员工
‪萨莉塔 你进去

1047
01:33:05,000 --> 01:33:06,333
‪我来处理 走

1048
01:33:12,125 --> 01:33:14,625
‪外面发生了什么？

1049
01:33:16,000 --> 01:33:19,041
‪是打架吗？怎么回事？

1050
01:33:20,458 --> 01:33:21,875
‪你怎么不回答我？

1051
01:33:23,583 --> 01:33:27,333
‪萨鲁 说话呀

1052
01:36:19,875 --> 01:36:22,458
‪不 别碰那个包

1053
01:39:11,291 --> 01:39:12,250
‪怎么哭了？

1054
01:39:19,166 --> 01:39:20,125
‪发生什么了？

1055
01:39:22,666 --> 01:39:24,500
‪我总是赢不了

1056
01:39:27,625 --> 01:39:28,625
‪为什么这么说？

1057
01:39:35,666 --> 01:39:37,500
‪我无法成为歌手

1058
01:39:42,791 --> 01:39:44,416
‪我一上台就紧张

1059
01:39:46,708 --> 01:39:48,583
‪我输了比赛

1060
01:39:55,458 --> 01:39:56,916
‪还有钱

1061
01:40:03,875 --> 01:40:06,750
‪为什么我总是输？

1062
01:40:07,458 --> 01:40:10,291
‪把它想成是彩排

1063
01:40:11,583 --> 01:40:12,416
‪好吗？

1064
01:40:14,958 --> 01:40:17,166
‪真正演出的时候 你就会赢了

1065
01:40:20,791 --> 01:40:21,666
‪听着

1066
01:40:21,750 --> 01:40:22,583
‪萨莉塔

1067
01:40:23,083 --> 01:40:25,250
‪你会赢的 你会是赢家

1068
01:40:31,375 --> 01:40:34,666
‪别哭了

1069
01:40:34,958 --> 01:40:37,250
‪我保证…

1070
01:40:46,083 --> 01:40:46,958
‪都会好起来的

1071
01:41:00,291 --> 01:41:04,375
‪那名政客的另一位私助被捕了

1072
01:41:04,458 --> 01:41:08,291
‪在他家里发现了装满新钞的行李箱

1073
01:41:08,375 --> 01:41:11,416
‪上新闻了吗？

1074
01:41:11,625 --> 01:41:13,083
‪没上新闻 我有小道消息

1075
01:41:23,333 --> 01:41:25,250
‪警察在通缉那名政客

1076
01:41:25,416 --> 01:41:26,541
‪看看新闻

1077
01:41:26,625 --> 01:41:29,291
‪他共有六名私助！

1078
01:41:29,500 --> 01:41:32,083
‪想想他得藏了多少钱！

1079
01:41:43,041 --> 01:41:44,041
‪萨莉塔皮莱？

1080
01:41:44,125 --> 01:41:49,958
‪我想他是自乱阵脚 然后被抓了

1081
01:41:50,708 --> 01:41:54,166
‪谢谢你告诉我 我多取了些钱

1082
01:41:54,250 --> 01:41:55,208
‪那太好了

1083
01:41:57,083 --> 01:41:57,916
‪泰

1084
01:41:58,458 --> 01:41:59,583
‪-迪尼什？
‪-恩 是我

1085
01:41:59,791 --> 01:42:01,916
‪-安珠？
‪-开门！

1086
01:42:03,333 --> 01:42:04,208
‪怎么了？

1087
01:42:04,625 --> 01:42:06,791
‪-快来阳台 我告诉你
‪-什么？

1088
01:42:13,291 --> 01:42:14,375
‪警察来了！

1089
01:42:15,000 --> 01:42:16,250
‪小声点

1090
01:42:17,916 --> 01:42:19,958
‪他们去了苏翔特和萨莉塔家

1091
01:42:21,125 --> 01:42:22,291
‪-为什么？
‪-你认为…

1092
01:42:24,208 --> 01:42:27,791
‪你认为萨莉塔的钱从哪儿来的？

1093
01:42:27,875 --> 01:42:29,916
‪那些从她银行账户偷走的钱…

1094
01:42:33,458 --> 01:42:35,041
‪啊 天呐！

1095
01:42:35,500 --> 01:42:36,916
‪你确定？

1096
01:42:37,000 --> 01:42:38,583
‪小点声

1097
01:42:38,666 --> 01:42:40,875
‪就是那笔钱吗？

1098
01:42:40,958 --> 01:42:44,791
‪银行抢劫犯被抓了

1099
01:42:44,875 --> 01:42:48,500
‪他们发的自拍 在聊天软件上疯传

1100
01:42:48,583 --> 01:42:50,125
‪警察追踪到了他们

1101
01:42:50,750 --> 01:42:54,583
‪在网上都传遍了哦

1102
01:42:57,416 --> 01:42:58,375
‪哦哦

1103
01:42:59,500 --> 01:43:01,583
‪你被偷的钱…

1104
01:43:03,208 --> 01:43:04,875
‪是第一批新铸币

1105
01:43:05,458 --> 01:43:07,333
‪据印度央行数据

1106
01:43:08,125 --> 01:43:11,875
‪钱被用于当地政客选举

1107
01:43:12,250 --> 01:43:16,125
‪可能选区有人把钱存进我的账户

1108
01:43:16,208 --> 01:43:19,041
‪听着 你没有嫌疑

1109
01:43:19,125 --> 01:43:20,791
‪我们不会逮捕你

1110
01:43:21,500 --> 01:43:25,083
‪政客及其助理才是我们追查的对象

1111
01:43:25,541 --> 01:43:28,541
‪他们知道废钞令要出台

1112
01:43:29,125 --> 01:43:33,208
‪所以就勾结银行人员提前兑钱

1113
01:43:33,458 --> 01:43:34,625
‪你在找什么？

1114
01:43:40,625 --> 01:43:41,583
‪泰…

1115
01:43:57,083 --> 01:44:00,958
‪我们逮捕了戈尔哈布尔的银行职员

1116
01:44:01,166 --> 01:44:02,750
‪获得了那些钱的编号

1117
01:44:02,833 --> 01:44:07,583
‪我们就想知道他是自己存的钱

1118
01:44:07,666 --> 01:44:09,375
‪还是他派人存的

1119
01:44:09,458 --> 01:44:12,416
‪你是怎么得到这钱的？

1120
01:44:14,875 --> 01:44:16,625
‪-先生
‪-我发现了那些钱 先生

1121
01:44:18,625 --> 01:44:19,666
‪什么？

1122
01:44:33,375 --> 01:44:34,666
‪在这些袋子里

1123
01:44:42,916 --> 01:44:46,291
‪全在这儿了吗？

1124
01:44:47,208 --> 01:44:48,750
‪我目前只有这些

1125
01:44:49,708 --> 01:44:52,000
‪你在哪里发现这些钱袋的？

1126
01:44:52,375 --> 01:44:53,375
‪楼下

1127
01:44:54,125 --> 01:44:55,000
‪什么意思？

1128
01:44:56,333 --> 01:44:59,208
‪楼下下水道找到的 可能又有新的了

1129
01:45:00,125 --> 01:45:01,666
‪你能带我们去看看吗？

1130
01:46:18,958 --> 01:46:20,291
‪这还有一袋

1131
01:46:22,750 --> 01:46:23,708
‪放这里面

1132
01:46:25,250 --> 01:46:28,750
‪别太贪心 我们会被发现的

1133
01:46:28,833 --> 01:46:30,583
‪我们很穷

1134
01:46:31,625 --> 01:46:33,333
‪他们才贪心

1135
01:46:33,416 --> 01:46:35,375
‪-是的 但是…
‪-给 拿着…

1136
01:46:37,666 --> 01:46:38,750
‪那是你的房子吗？

1137
01:46:38,833 --> 01:46:40,833
‪不是 先生 那是泰的房子

1138
01:46:41,166 --> 01:46:42,541
‪我住她楼上

1139
01:46:43,041 --> 01:46:45,208
‪迪尼什和安珠住一楼

1140
01:46:45,458 --> 01:46:48,416
‪莱杰德拉先生住顶楼

1141
01:46:48,791 --> 01:46:50,875
‪他是政客私助

1142
01:46:55,291 --> 01:46:56,125
‪知道了

1143
01:46:57,375 --> 01:46:58,500
‪带我们去他的房子

1144
01:46:58,958 --> 01:47:00,208
‪好的

1145
01:47:33,916 --> 01:47:35,125
‪萨莉塔

1146
01:47:35,708 --> 01:47:36,791
‪嘿！

1147
01:47:39,708 --> 01:47:40,541
‪这边请 先生

1148
01:47:40,625 --> 01:47:41,750
‪你还好吗？

1149
01:47:44,250 --> 01:47:45,083
‪嘿！

1150
01:47:45,458 --> 01:47:46,833
‪这就是他家

1151
01:47:48,791 --> 01:47:50,541
‪你最后一次见他是什么时候？

1152
01:47:51,041 --> 01:47:53,375
‪-在废钞令之前
‪-知道了

1153
01:47:55,583 --> 01:47:57,000
‪好的 你可以离开了

1154
01:47:58,000 --> 01:47:59,125
‪记下他的详细资料

1155
01:48:12,708 --> 01:48:13,791
‪苏翔特

1156
01:48:14,333 --> 01:48:15,250
‪你去哪儿了？

1157
01:48:16,916 --> 01:48:19,208
‪-我们要走了
‪-再见

1158
01:48:25,833 --> 01:48:26,833
‪是有人来了吗？

1159
01:48:28,041 --> 01:48:31,041
‪税务局的人

1160
01:48:31,916 --> 01:48:33,041
‪他们为什么来这儿？

1161
01:48:34,166 --> 01:48:38,166
‪他们在搜查莱杰德拉的房子

1162
01:48:38,375 --> 01:48:39,416
‪噢这样啊

1163
01:48:40,583 --> 01:48:41,958
‪照顾好萨莉塔

1164
01:48:42,666 --> 01:48:44,458
‪需要帮忙就说一声

1165
01:48:44,541 --> 01:48:47,791
‪睦邻互助嘛

1166
01:48:47,875 --> 01:48:50,000
‪我也随时都在 知道吧？

1167
01:48:50,500 --> 01:48:51,333
‪知道了吧？

1168
01:48:51,583 --> 01:48:52,541
‪-我们走
‪-好的

1169
01:49:09,750 --> 01:49:11,250
‪本来是想给你个惊喜

1170
01:49:56,458 --> 01:49:57,750
‪萨米尔 小心点

1171
01:50:27,416 --> 01:50:28,500
‪萨莉塔！

1172
01:50:32,166 --> 01:50:33,416
‪萨莉塔！

1173
01:50:34,625 --> 01:50:35,791
‪你赢了！

1174
01:50:36,375 --> 01:50:37,375
‪什么意思？

1175
01:50:37,458 --> 01:50:39,791
‪印度所得税部来信了

1176
01:50:40,625 --> 01:50:44,958
‪去年我们帮他们查黑钱 还记得吗？

1177
01:50:45,041 --> 01:50:47,500
‪-我们被奖励了！
‪-真的吗？

1178
01:50:47,750 --> 01:50:49,375
‪-你看
‪-让我看看

1179
01:50:51,333 --> 01:50:56,791
‪“被没收钱财的10%
‪赠与苏翔特皮莱”。

1180
01:50:56,875 --> 01:50:57,916
‪苏翔特！

1181
01:50:58,416 --> 01:51:00,625
‪-当时他们记了我的详细资料
‪-对

1182
01:51:00,708 --> 01:51:03,291
‪信上说让我去取钱

1183
01:51:04,333 --> 01:51:06,916
‪多少钱？恩？

1184
01:51:07,208 --> 01:51:10,208
{\an8}‪字幕翻译 周文婷



