1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:15,333 --> 00:03:18,791
‪(ตุลาคม 2016 เมืองมุมไบ)

4
00:03:44,958 --> 00:03:45,791
‪ไง

5
00:03:46,333 --> 00:03:48,000
‪ไง เลิกเรียนแล้วเหรอ

6
00:04:06,916 --> 00:04:07,750
‪ดิเนช

7
00:04:08,333 --> 00:04:10,750
‪นายเทใบชาลงอ่างเหรอ

8
00:04:11,208 --> 00:04:13,041
‪แม่ไม่เคยสอนหรือไง

9
00:04:15,666 --> 00:04:16,625
‪ยาม !

10
00:04:17,125 --> 00:04:19,583
‪เรียกช่างประปาที ท่อระเบิด !

11
00:04:19,833 --> 00:04:20,833
‪สุชานต์ !

12
00:04:21,208 --> 00:04:22,541
‪พ่อ !

13
00:04:24,458 --> 00:04:26,541
‪ผมจะเปลี่ยนทางน้ำให้

14
00:04:26,625 --> 00:04:28,583
‪ของเสียจะไหลเข้ามาอยู่ในนี้

15
00:04:28,666 --> 00:04:29,541
‪โอเคนะครับ

16
00:04:29,750 --> 00:04:32,291
‪คุณต้องเปลี่ยนท่อใหม่

17
00:04:32,375 --> 00:04:34,708
‪- สุชานต์ !
‪- พ่อ !

18
00:04:34,791 --> 00:04:35,625
‪มานี่

19
00:04:35,708 --> 00:04:36,750
‪ไอ้ตัวขี้เกียจ

20
00:04:36,833 --> 00:04:37,750
‪มีอะไร

21
00:04:37,833 --> 00:04:39,083
‪ไปเล่นแครอมกัน

22
00:04:39,166 --> 00:04:40,750
‪เอาสิ ฉันต่อให้ก่อน

23
00:04:41,000 --> 00:04:42,458
‪ยังไงนายก็ไม่มีทางได้คะแนน

24
00:04:42,541 --> 00:04:43,541
‪ลงมาก่อนสิ

25
00:04:44,541 --> 00:04:45,541
‪เอาไปตากที

26
00:04:48,125 --> 00:04:48,958
‪หนึ่ง

27
00:04:51,125 --> 00:04:51,958
‪สอง

28
00:04:56,750 --> 00:04:57,625
‪สาม

29
00:04:58,583 --> 00:04:59,708
‪(ธนาคารสหกรณ์มุมไบใต้)

30
00:04:59,791 --> 00:05:00,916
‪(ธนาคาร จำกัด)

31
00:05:05,875 --> 00:05:07,833
‪(เรดดี้)

32
00:05:08,208 --> 00:05:10,041
‪คุณครับ โทรศัพท์ดังแน่ะ

33
00:05:13,375 --> 00:05:15,250
‪นี่เป็นปัญหาของคนอินเดีย

34
00:05:15,708 --> 00:05:17,625
‪เราไม่ไว้ใจเครื่องจักร

35
00:05:17,875 --> 00:05:20,541
‪เครื่องนั้นมันบอกคุณสองหนแล้วว่า
‪มัน 40,000 รูปี

36
00:05:20,875 --> 00:05:21,750
‪แต่ไม่...

37
00:05:22,458 --> 00:05:26,166
‪เราต้องนับใหม่อีกครั้ง

38
00:05:28,041 --> 00:05:32,416
‪เครื่องนับสองหน ฉันนับเป็นหนที่สาม

39
00:05:33,291 --> 00:05:34,708
‪หวังว่าคุณจะไม่นับอีกหน

40
00:05:42,041 --> 00:05:45,250
‪ทำไมมันฝรั่งหัวใหญ่จัง
‪ขายหัวเล็กๆ บ้างสิ

41
00:05:46,750 --> 00:05:48,291
‪ไม่มีหนอนในนี้ใช่ไหม

42
00:05:48,625 --> 00:05:52,375
‪ผมไม่อนุญาตให้มันไชเข้าไป

43
00:05:57,666 --> 00:05:59,916
‪(เรดดี้)

44
00:06:00,000 --> 00:06:02,750
‪- เป็นยังไง สาริตา
‪- สบายดี

45
00:06:02,833 --> 00:06:04,541
‪- เลิกงานยัง
‪- เลิกแล้ว ทำไม

46
00:06:04,625 --> 00:06:06,333
‪วันนี้ฉันไปทำงานมา

47
00:06:06,416 --> 00:06:08,291
‪รู้สึกดีที่ขยัน ใช่ไหม

48
00:06:08,500 --> 00:06:10,833
‪ดิเนชก็ทำงานหนักเหมือนกัน

49
00:06:11,416 --> 00:06:12,750
‪รู้สึกดีที่ได้ยุ่งบ้าง

50
00:06:13,000 --> 00:06:15,791
‪ผู้รู้เคยบอกว่า
‪"การทำงานคือการใช้ชีวิต"

51
00:06:15,875 --> 00:06:18,208
‪ดีใจที่ได้คุยกัน

52
00:06:18,750 --> 00:06:21,625
‪ฉันเข้าใจ ฉันไม่ได้บอกว่าจะไม่ทำ

53
00:06:22,166 --> 00:06:24,166
‪แต่ฟังฉันก่อน...

54
00:06:24,250 --> 00:06:27,375
‪ฉันจองอาหารสำหรับ 200 คนไปแล้ว

55
00:06:27,875 --> 00:06:28,708
‪นะ

56
00:06:29,000 --> 00:06:29,833
‪ไม่ แต่...

57
00:06:30,666 --> 00:06:31,500
‪แต่...

58
00:06:32,083 --> 00:06:32,958
‪ไม่...

59
00:06:33,291 --> 00:06:38,625
‪ให้ฉันไปเจรจาใหม่เหรอ

60
00:06:39,458 --> 00:06:40,625
‪ค่ะ ใช่ค่ะ

61
00:06:41,541 --> 00:06:44,125
‪อีกครึ่งชั่วโมงฉันจะโทรไปใหม่

62
00:06:44,208 --> 00:06:46,666
‪ไม่ โทรไปแน่ค่ะ

63
00:06:48,125 --> 00:06:48,958
‪ฉันต้องวางแล้ว

64
00:06:49,041 --> 00:06:51,000
‪ขอเวลาแป๊บหนึ่งสิ

65
00:06:52,000 --> 00:06:55,125
‪ยายนี่กรอกหูป้ามาเป็นชั่วโมงแล้ว

66
00:06:55,625 --> 00:06:56,541
‪ว่ามา

67
00:06:57,458 --> 00:07:01,625
‪หล่อนเพิ่มเพื่อนเจ้าบ่าวเข้ามา

68
00:07:02,083 --> 00:07:04,333
‪ใครๆ ก็เอาเปรียบที่ฉันเป็นคนยอมคน

69
00:07:05,083 --> 00:07:07,625
‪รายชื่อแขกเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ

70
00:07:07,708 --> 00:07:11,041
‪เหมือนมดผุดขึ้นมาจากกำแพง

71
00:07:12,750 --> 00:07:17,250
‪เธอไม่ช่วยป้าบ้างเลย

72
00:07:17,333 --> 00:07:19,791
‪ป้าบอกเธอมาหลายวันแล้ว

73
00:07:19,875 --> 00:07:21,000
‪ดูเพดานป้าสิ

74
00:07:21,291 --> 00:07:23,250
‪น่าเกลียดเป็นบ้า

75
00:07:23,708 --> 00:07:26,000
‪ป้าเคาะห้องเธอตั้งแต่เที่ยง

76
00:07:26,083 --> 00:07:29,750
‪แต่สุชานต์หลับลึกกว่าเรา
‪หลับตอนกลางคืนซะอีก

77
00:07:29,833 --> 00:07:33,333
‪ไม่ว่าจะทุบดังแค่ไหน
‪เขาก็ไม่ยอมตื่น

78
00:07:33,625 --> 00:07:36,625
‪ป้าไม่มีเวลามาแก้ปัญหาทุกอย่าง

79
00:07:36,708 --> 00:07:38,083
‪ป้าต้องวางแผนงานแต่งงาน

80
00:07:38,166 --> 00:07:39,541
‪แขกจะมาที่บ้าน

81
00:07:39,625 --> 00:07:41,500
‪มันทำให้ป้าขายขี้หน้า

82
00:07:41,791 --> 00:07:43,708
‪ที่นี่ก็บ้านเธอด้วย

83
00:07:44,291 --> 00:07:47,000
‪ซ่อมอ่างล้างจานซะ

84
00:07:47,166 --> 00:07:50,333
‪- โทรเรียกช่างประปาป้า...
‪- เดี๋ยว...

85
00:07:50,416 --> 00:07:54,000
‪- ช่างประปา...
‪- หนูจะให้มาซ่อมพรุ่งนี้ค่ะ

86
00:07:54,083 --> 00:07:55,375
‪- สัญญานะ
‪- ค่ะ

87
00:07:55,458 --> 00:07:57,000
‪สาบานด้วยชีวิตป้า

88
00:07:57,083 --> 00:07:59,625
‪เชื่อเถอะ หนูจะทำพรุ่งนี้

89
00:07:59,708 --> 00:08:01,375
‪ป้าจะตายถ้าเธอไม่ทำ

90
00:08:02,000 --> 00:08:05,333
‪- พูดอะไรของป้า
‪- เธอสัญญามาหลายวันแล้ว

91
00:08:05,416 --> 00:08:06,708
‪- หนูจะซ่อมให้เสร็จค่ะ
‪- โอเค

92
00:08:06,791 --> 00:08:09,708
‪สุชานต์พึ่งไม่ได้
‪ส่วนหนูก็งานล้นมือไปหมด

93
00:08:09,791 --> 00:08:14,208
‪อย่าบ่น ป้าก็ทำเยอะแล้ว ไปซะ

94
00:08:14,625 --> 00:08:15,875
‪ได้ซื้อผักโขมมาไหม

95
00:08:19,791 --> 00:08:21,750
‪ทำไมถึงเปิดประตูทิ้งไว้

96
00:08:23,375 --> 00:08:24,916
‪พ่อเปิดทิ้งไว้ สี่หนแล้ว

97
00:08:35,041 --> 00:08:36,041
‪นี่ ตัวเล็ก

98
00:08:37,666 --> 00:08:38,625
‪นี่ ตัวเล็ก

99
00:08:39,166 --> 00:08:40,583
‪อย่าเรียกผมแบบนั้น

100
00:08:42,208 --> 00:08:44,708
‪น้ำรั่วมานานแค่ไหนแล้ว

101
00:08:45,333 --> 00:08:46,875
‪พ่อเห็นหรือยัง

102
00:08:47,708 --> 00:08:49,750
‪มันรั่วตั้งแต่ก่อนผมกลับมาแล้ว

103
00:08:49,833 --> 00:08:52,958
‪พ่อเห็นแล้ว แต่ไม่สนใจ

104
00:08:53,375 --> 00:08:55,666
‪แล้วก็โยนผ้าเช็ดตัวเปียกใส่ผม

105
00:08:56,375 --> 00:08:58,750
‪เปิดไฟห้องน้ำทิ้งไว้

106
00:08:59,041 --> 00:09:03,000
‪ซาเมียร์ ทำไมของเล่น
‪ถึงกระจัดกระจายแบบนี้

107
00:09:03,083 --> 00:09:06,291
‪ตัวเจจากสแครบเบิ้ลอยู่บนเตียง
‪มีค่าตั้งสิบแต้ม

108
00:09:06,375 --> 00:09:07,458
‪แม่ แซด ไม่ใช่เจ

109
00:09:07,833 --> 00:09:09,208
‪รู้แล้วๆ

110
00:09:09,541 --> 00:09:11,750
‪แล้วทำไมหมากรุก
‪ถึงมาอยู่ในกล่องดินสอ

111
00:09:12,083 --> 00:09:15,791
‪แล้วกบเหลาดินสอถึงไปอยู่ในถังขยะ

112
00:09:16,083 --> 00:09:17,458
‪บ้านนี้อย่างกับกองขยะ

113
00:09:17,916 --> 00:09:20,916
‪- ไปกินข้าวซะ
‪- ชิ้นสุดท้ายแล้ว

114
00:09:27,416 --> 00:09:28,708
‪ลูกขยำบิลนี้เหรอ

115
00:09:29,833 --> 00:09:32,875
‪พ่อทำชาหกใส่ตัว

116
00:09:33,208 --> 00:09:35,791
‪เขาก็เลยเอาบิลเช็ดแล้วปาลงพื้น

117
00:09:36,125 --> 00:09:39,625
‪เราต้องการเจ็ดแต้ม มาลุยกันเลย

118
00:09:39,958 --> 00:09:42,875
‪อย่าไล่ตามควีนเพื่อแต้มพิเศษ

119
00:09:42,958 --> 00:09:46,666
‪เขาเล่นเป็นน่ะ ไม่ต้องสอนเขาหรอก

120
00:09:46,750 --> 00:09:49,000
‪อย่ายุ่งได้ไหม เขาอยู่ทีมฉัน

121
00:09:49,666 --> 00:09:53,458
‪คนบางคนก็ต้องการคนชี้แนะแนวทาง

122
00:09:53,875 --> 00:09:55,250
‪ใช่ไหมป้า

123
00:09:57,750 --> 00:09:58,625
‪หมายความว่าไง

124
00:10:00,000 --> 00:10:03,125
‪- ทำไมถึงเล่นต้วมเตี้ยมนัก
‪- ขำอะไรกัน

125
00:10:06,666 --> 00:10:08,041
‪ตอบมา ดิเนช

126
00:10:09,041 --> 00:10:09,875
‪ตานาย

127
00:10:10,500 --> 00:10:12,250
‪- เล่น
‪- พูดมาสิ

128
00:10:12,333 --> 00:10:13,250
‪เรื่องอะไร

129
00:10:13,958 --> 00:10:18,125
‪ฉันเห็นนายถากถางมาหลายวันแล้ว

130
00:10:20,291 --> 00:10:21,666
‪เป็นอะไรไป

131
00:10:22,708 --> 00:10:24,458
‪คิดว่าเหนื่อยอยู่คนเดียวเหรอ

132
00:10:24,541 --> 00:10:25,708
‪งั้นเหรอ

133
00:10:25,791 --> 00:10:26,916
‪เราเป็นหุ้นส่วนกันใช่ไหม

134
00:10:27,000 --> 00:10:27,833
‪แล้วไง

135
00:10:28,083 --> 00:10:30,125
‪ใครเป็นคนทำงานทั้งหมด

136
00:10:30,750 --> 00:10:31,833
‪ฉันต้องตามเก็บกวาด

137
00:10:32,541 --> 00:10:33,833
‪- ฉันหาลูกค้า
‪- เหรอ

138
00:10:33,916 --> 00:10:36,833
‪ฉันทำสัญญา ฉันติดตาม
‪นายทำอะไรบ้าง

139
00:10:36,916 --> 00:10:41,500
‪ฉันหาลูกค้า 19 จาก 25 คน

140
00:10:41,583 --> 00:10:42,500
‪ลืมแล้วเหรอ

141
00:10:42,583 --> 00:10:46,250
‪อดีตเพื่อนร่วมงานฉัน
‪คนจากอูเบอร์ คนจากตลาดหุ้น

142
00:10:46,583 --> 00:10:48,708
‪นายแทบไม่ทำอะไรเลย

143
00:10:49,041 --> 00:10:53,166
‪ใช่ เพราะฉันมีงานมั่นคงทำ
‪มาหลายปีแล้ว

144
00:10:53,708 --> 00:10:57,916
‪ไม่เหมือนนาย เปลี่ยนงานไปเรื่อย
‪ทุกสองเดือน

145
00:10:58,000 --> 00:11:00,833
‪ถ้างานนายดีนัก
‪มาทำธุรกิจกับฉันทำไม

146
00:11:00,916 --> 00:11:01,750
‪เล่นเถอะ

147
00:11:02,958 --> 00:11:04,250
‪พอเถอะ เล่นต่อ

148
00:11:05,000 --> 00:11:07,583
‪อันจูคงบ่นกรอกหูเขาทุกวัน ป้า

149
00:11:07,666 --> 00:11:09,666
‪- แล้วเขาก็มาลงกับผม
‪- ปล่อยไปเถอะ

150
00:11:09,750 --> 00:11:12,833
‪ไม่เล่นแล้ว ไปเถอะ

151
00:11:12,916 --> 00:11:15,541
‪เดี๋ยวก่อน เขาลากอันจูมาด้วยทำไม

152
00:11:15,625 --> 00:11:17,750
‪- แล้วไง
‪- ให้ฉันลากเมียนายมาด้วยไหม

153
00:11:18,083 --> 00:11:21,083
‪- ระวังปาก ดิเนช
‪- โทษที ลืมไป

154
00:11:21,250 --> 00:11:22,500
‪เขาต่างหากที่เป็นเมีย

155
00:11:23,083 --> 00:11:25,041
‪สาริตาเป็นช้างเท้าหน้า

156
00:11:26,750 --> 00:11:28,916
‪- คิดว่าตลกงั้นเหรอ
‪- ก็เรื่องจริง...

157
00:11:29,000 --> 00:11:30,375
‪คิดว่าตลกงั้นเหรอ

158
00:11:30,458 --> 00:11:31,750
‪อย่ามาแตะฉัน

159
00:11:31,833 --> 00:11:34,000
‪- หยุดฉันสิ
‪- แก...

160
00:11:34,083 --> 00:11:35,750
‪หยุดฉันสิ

161
00:11:35,833 --> 00:11:37,416
‪แกล้ำเส้นแล้ว สุชานต์

162
00:11:37,666 --> 00:11:39,416
‪- แกเป็นเมีย
‪- เกินไปแล้ว

163
00:11:39,500 --> 00:11:42,458
‪- แกล้ำเส้นแล้ว
‪- แล้วทำไมต้องหลบหน้าตอนเธอกลับมา

164
00:11:43,458 --> 00:11:44,291
‪ไอ้สวะ !

165
00:11:44,375 --> 00:11:45,416
‪พ่อ

166
00:11:46,291 --> 00:11:48,041
‪- พ่อ
‪- อะไร

167
00:11:50,166 --> 00:11:51,000
‪มีอะไร

168
00:11:51,083 --> 00:11:52,083
‪แม่ให้มาเรียก

169
00:11:52,166 --> 00:11:53,375
‪เดี๋ยวพ่อกลับไป ไปซะ

170
00:11:54,416 --> 00:11:55,458
‪ไปก่อน เดี๋ยวไป

171
00:11:57,083 --> 00:11:58,208
‪ไปสิ

172
00:11:59,208 --> 00:12:00,583
‪ไม่มีอะไร ไปสิ

173
00:12:01,250 --> 00:12:02,208
‪ไปสิ

174
00:12:03,208 --> 00:12:04,375
‪กลับไปเถอะ

175
00:12:04,916 --> 00:12:06,583
‪ไปสิ สามีแกเหนื่อยมาทั้งวัน

176
00:12:06,666 --> 00:12:08,958
‪หุบปาก

177
00:12:09,333 --> 00:12:11,083
‪- บ้าไปแล้วเหรอ !
‪- เออสิวะ !

178
00:12:11,166 --> 00:12:12,791
‪พ่อ !

179
00:12:17,833 --> 00:12:20,000
‪บอกแล้วไงให้กลับบ้านก่อนสามทุ่ม

180
00:12:20,625 --> 00:12:21,833
‪อาหารชืดหมดแล้ว

181
00:12:22,250 --> 00:12:23,666
‪เราถึงได้มีเตาไง

182
00:12:24,458 --> 00:12:26,666
‪เอาอย่างโมดี้

183
00:12:27,166 --> 00:12:32,000
‪ใช่แล้วค่ะ กินเห็ดกับ...

184
00:12:32,083 --> 00:12:34,000
‪เรดดี้โทรหาฉันทั้งวัน

185
00:12:34,083 --> 00:12:37,750
‪เคล็ดลับสุขภาพดี
‪และกระฉับกระเฉงของโมดี้

186
00:12:37,833 --> 00:12:39,000
‪เขาโทรหาคุณทำไม

187
00:12:39,291 --> 00:12:40,750
‪เมื่อไหร่คุณจะคืนเงินเขา

188
00:12:41,583 --> 00:12:43,291
‪คุณรู้ได้ไงว่าผมยืมเงินเขา

189
00:12:43,916 --> 00:12:46,916
‪เพื่อนคุณโทรหาฉัน
‪เฉพาะตอนที่คุณยืมเงิน

190
00:12:47,291 --> 00:12:48,791
‪มันไม่ใช่หนี้

191
00:12:50,666 --> 00:12:52,625
‪เงินแค่ไม่กี่พัน ผมคืนแน่

192
00:12:54,666 --> 00:12:56,416
‪ถามดิเนชเรื่องค่าคอมหรือยัง

193
00:12:58,416 --> 00:12:59,875
‪กินเห็ดและเป็นอย่างโมดี้

194
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
‪นี่ สาริตา

195
00:13:01,916 --> 00:13:03,791
‪สัปดาห์นี้กินมันฝรั่งสามหนแล้ว

196
00:13:03,875 --> 00:13:05,791
‪กินเห็ดและเป็นอย่างโมดี้

197
00:13:07,041 --> 00:13:08,791
‪ไม่มีผักอย่างอื่นในตลาดแล้วเหรอ

198
00:13:09,583 --> 00:13:11,458
‪หรือชีสพาเนียร์ก็ได้

199
00:13:13,916 --> 00:13:15,458
‪มันฝรั่งสำหรับคนขี้เกียจ

200
00:13:16,500 --> 00:13:17,916
‪ยิ่งขี้เกียจ ยิ่งได้กิน

201
00:13:19,791 --> 00:13:20,875
‪พ่อเป็นมันฝรั่ง

202
00:13:44,458 --> 00:13:47,833
‪ท่านผู้มีเกียรติครับ
‪ผู้แข่งขันคนถัดไปของเรา

203
00:13:48,500 --> 00:13:49,958
‪คือสาริตา สหัสตราบุตร

204
00:14:35,083 --> 00:14:37,083
‪หอมจังเลย

205
00:14:37,166 --> 00:14:39,333
‪เร็วเข้า หนูหิวแล้ว

206
00:14:44,333 --> 00:14:45,333
‪สุชานต์

207
00:14:47,708 --> 00:14:48,708
‪ครับ ป้า

208
00:14:49,708 --> 00:14:51,083
‪วันนี้ไม่ต้องทำอาหาร

209
00:14:51,625 --> 00:14:53,208
‪ฉันทำแกงกะหรี่ไว้ให้

210
00:15:02,000 --> 00:15:02,958
‪ขอโทษครับ

211
00:15:04,000 --> 00:15:05,541
‪ผมมาหาคุณโกวารทัณฑ์

212
00:15:05,625 --> 00:15:07,041
‪ค่ะ เชิญนั่งค่ะ

213
00:15:07,125 --> 00:15:08,916
‪ไม่เป็นไร ผมจะยืน

214
00:15:09,166 --> 00:15:10,458
‪คุณคะ มี...

215
00:15:10,666 --> 00:15:11,916
‪- ชื่ออะไรคะ
‪- สุชานต์

216
00:15:12,416 --> 00:15:13,500
‪เป็นหุ้นส่วนดิเนช

217
00:15:13,583 --> 00:15:16,250
‪สุชานต์มาค่ะ เป็นหุ้นส่วนดิเนช

218
00:15:16,750 --> 00:15:17,833
‪มีธุระอะไรคะ

219
00:15:18,416 --> 00:15:21,500
‪- ผมมาเก็บค่าคอม
‪- เขามารับเงินค่ะ

220
00:15:23,375 --> 00:15:24,208
‪โอเค

221
00:15:24,291 --> 00:15:25,916
‪หุ้นส่วนคุณรับไปเมื่อวาน

222
00:15:26,291 --> 00:15:28,208
‪คุณต้องไปคุยกับเขาค่ะ

223
00:15:28,791 --> 00:15:30,083
‪- ได้ยังไง
‪- คุณคะ

224
00:15:30,583 --> 00:15:32,250
‪เราเป็นหุ้นส่วนกัน

225
00:15:32,583 --> 00:15:33,958
‪ของผมครึ่งหนึ่ง

226
00:15:34,416 --> 00:15:35,625
‪ทำไมถึงให้เขาไปหมด

227
00:15:36,000 --> 00:15:37,791
‪ผมอยากคุยกับคุณโกวารทัณฑ์

228
00:15:39,166 --> 00:15:41,375
‪เขาติดประชุมอยู่ค่ะ ตอนนี้ไม่ว่างพบ

229
00:15:41,458 --> 00:15:43,000
‪เขาอยู่ตรงนั้น ผมเห็น

230
00:15:43,083 --> 00:15:44,041
‪ผมอยากพบเขา

231
00:15:44,125 --> 00:15:45,500
‪ผมไม่ได้ขอ

232
00:15:46,208 --> 00:15:47,958
‪ผมมาทวงเงินของผม

233
00:15:48,041 --> 00:15:48,958
‪ให้ผมพบเขา

234
00:15:49,458 --> 00:15:53,125
‪(ดี. เอ็น. ปาวาร์)

235
00:15:53,375 --> 00:15:54,458
‪ดิเนช !

236
00:15:56,208 --> 00:15:58,166
‪ทุบประตูทำไม สุชานต์

237
00:15:58,250 --> 00:16:00,166
‪- ดิเนชอยู่ไหน
‪- กริ่งก็ใช้ได้

238
00:16:00,583 --> 00:16:02,666
‪- เขาอยู่ไหน
‪- ดิเนชไม่อยู่บ้าน

239
00:16:03,083 --> 00:16:05,208
‪งั้นเหรอ

240
00:16:07,083 --> 00:16:09,875
‪- มันซ่อนอยู่ไหน
‪- เขาไม่อยู่จริงๆ

241
00:16:09,958 --> 00:16:12,041
‪- คิดว่าฉันโง่เหรอ
‪- อะไรนะ

242
00:16:12,250 --> 00:16:15,208
‪นายตวาดฉันเหรอ ไอ้นี่

243
00:16:17,041 --> 00:16:18,166
‪บอกว่าเขาไม่อยู่

244
00:16:18,500 --> 00:16:20,583
‪มันซ่อนอยู่ไหน

245
00:16:20,666 --> 00:16:21,833
‪เขาไม่อยู่

246
00:16:23,041 --> 00:16:24,416
‪- ถามจริง
‪- อะไร

247
00:16:25,625 --> 00:16:27,000
‪- งั้นนี่อะไร
‪- อะไร

248
00:16:27,541 --> 00:16:28,375
‪นี่อะไร

249
00:16:28,916 --> 00:16:30,625
‪วันหลังซ่อนกระเป๋าเขาด้วย

250
00:16:31,166 --> 00:16:32,291
‪จักรยานเขาจอดอยู่ข้างนอก

251
00:16:33,000 --> 00:16:35,083
‪ยายโง่ !

252
00:16:35,250 --> 00:16:36,583
‪เขานั่งสามล้อออกไป

253
00:16:36,666 --> 00:16:37,833
‪- งั้นเหรอ
‪- ใช่

254
00:16:37,916 --> 00:16:39,041
‪แล้วเอากระเป๋าใบอื่นไป

255
00:16:40,833 --> 00:16:42,500
‪ฟังอยู่บ้างหรือเปล่า

256
00:16:43,375 --> 00:16:44,958
‪- อะไร
‪- เลิกบ้าเสียที

257
00:16:45,541 --> 00:16:47,541
‪- กลับมาใหม่ตอนค่ำ
‪- โอเค ได้

258
00:16:47,625 --> 00:16:48,500
‪โอเค

259
00:16:48,583 --> 00:16:50,958
‪- หาข้ออ้างที่ดีกว่านี้มา
‪- เชิญเลย

260
00:16:55,541 --> 00:16:56,375
‪แล้วเจอกัน

261
00:17:03,833 --> 00:17:04,708
‪ไหวไหม

262
00:17:05,458 --> 00:17:06,833
‪- เขาไปหรือยัง
‪- จ้ะ

263
00:17:09,458 --> 00:17:11,291
‪บอกพ่อให้เรียกช่างประปา

264
00:17:11,625 --> 00:17:14,166
‪"บอกพ่อให้เรียกช่างประปา"

265
00:17:15,000 --> 00:17:16,958
‪เพื่อนฉันจะมาพรุ่งนี้

266
00:17:17,166 --> 00:17:18,916
‪"เพื่อนฉันจะมาพรุ่งนี้"

267
00:17:19,000 --> 00:17:20,916
‪บอกพ่อให้เก็บกวาดบ้านและกลับดึกๆ

268
00:17:21,375 --> 00:17:24,458
‪- "บอกพ่อให้เก็บกวาดบ้าน..."
‪- บอกแม่ว่าอย่ามายุ่ง

269
00:17:25,375 --> 00:17:27,208
‪"บอกแม่ว่าอย่ามายุ่ง"

270
00:17:27,291 --> 00:17:29,833
‪สั่งอยู่เรื่อยเลย

271
00:17:30,208 --> 00:17:32,875
‪"สั่งอยู่เรื่อยเลย"

272
00:17:32,958 --> 00:17:33,916
‪พอแล้ว ซาเมียร์

273
00:17:36,166 --> 00:17:37,000
‪ครับแม่

274
00:17:38,416 --> 00:17:42,875
‪เกมบิงโกสำหรับคุณ
‪หมายเลขถัดไปคือสอง

275
00:17:43,875 --> 00:17:45,041
‪โชคไม่เข้าข้างเลย

276
00:17:45,125 --> 00:17:48,041
‪ยังไม่ได้สักตัวเดียว

277
00:17:48,125 --> 00:17:50,375
‪น้ำชาได้แล้ว

278
00:17:52,208 --> 00:17:58,041
‪คนน่าสงสัยที่อยู่ข้างบน
‪แอบเข้าออกประจำ

279
00:17:58,125 --> 00:17:59,583
‪ไม่มีใครรู้ว่าเขาคิดอะไร

280
00:17:59,666 --> 00:18:00,791
‪ใคร คุณราเชนทร์เหรอ

281
00:18:00,875 --> 00:18:02,208
‪ใช่ เขาเป็นใคร

282
00:18:02,291 --> 00:18:04,541
‪สาวๆ เลขต่อไปคือสาม

283
00:18:04,625 --> 00:18:06,041
‪ยังไม่โดนอยู่ดี

284
00:18:06,125 --> 00:18:09,166
‪เขาเป็นผู้ช่วยส่วนตัวของนักการเมือง

285
00:18:09,250 --> 00:18:10,708
‪ผู้ช่วยส่วนตัวเหรอ

286
00:18:10,791 --> 00:18:14,000
‪งานอะไรกัน เขาถึงหายไปทีละหลายวัน

287
00:18:14,083 --> 00:18:15,083
‪นี่

288
00:18:15,166 --> 00:18:17,166
‪เลขต่อไปคือ 16

289
00:18:17,416 --> 00:18:19,125
‪ดีมากลูก

290
00:18:21,083 --> 00:18:23,166
‪เลือกเลขฉันบ้างสิ

291
00:18:23,500 --> 00:18:24,333
‪ช่างประปา

292
00:18:31,500 --> 00:18:34,000
‪ชา ข้าว ทิ้งทุกอย่างในนี้เลยเหรอ

293
00:18:35,208 --> 00:18:37,125
‪ฉันไม่ได้เป็นคนชงชา

294
00:18:37,791 --> 00:18:40,416
‪ขยับจานหน่อย ผมอยากดูใกล้ๆ

295
00:18:43,291 --> 00:18:46,166
‪- ผมทำเอง
‪- หลบไป

296
00:18:46,250 --> 00:18:47,833
‪ไปอยู่กับเพื่อนไป

297
00:18:47,916 --> 00:18:49,291
‪ไป คุณยิ่งทำให้แย่

298
00:18:49,375 --> 00:18:50,583
‪หลบ

299
00:18:54,375 --> 00:18:55,541
‪ผมพยายามจะช่วย...

300
00:18:58,541 --> 00:18:59,541
‪จานลื่นน่ะ

301
00:19:05,250 --> 00:19:06,333
‪แจ่ม

302
00:19:12,750 --> 00:19:13,916
‪บ้าไปแล้วเหรอ

303
00:19:15,375 --> 00:19:16,916
‪เดี๋ยวขวดก็โดนหัวลูกหรอก

304
00:19:18,541 --> 00:19:21,208
‪ไม่ต้องมาแกล้งห่วง ไม่มีใครดูอยู่

305
00:19:22,416 --> 00:19:23,833
‪ทีนี้จะมาทำหน้าที่พ่อ

306
00:19:36,083 --> 00:19:37,583
‪ฉันพูดชัดแล้ว

307
00:19:37,666 --> 00:19:39,500
‪ให้กลับมาหลังจากเพื่อนฉันกลับไป

308
00:19:39,583 --> 00:19:41,500
‪เก็บบ้านและอย่าเอาช่างประปามา

309
00:19:41,583 --> 00:19:44,708
‪คุณไม่ได้พูดสักคำเรื่องช่างประปา

310
00:19:44,791 --> 00:19:46,666
‪- อะไรนะ
‪- คุณแค่ขอให้ผม

311
00:19:46,750 --> 00:19:49,250
‪เก็บกวาดบ้าน ผมก็ทำแล้ว

312
00:19:49,333 --> 00:19:52,083
‪ฉันดูไม่ออกด้วยซ้ำว่าตอนไหน
‪คุณโกหกบ้าง

313
00:19:52,166 --> 00:19:54,375
‪ผมจะโกหกทำไม

314
00:19:54,458 --> 00:19:56,291
‪- ผมจะโกหกทำไม
‪- แล้วฉันโกหกไหม

315
00:19:56,625 --> 00:19:57,458
‪โกหกไหม

316
00:20:03,833 --> 00:20:04,666
‪ซาเมียร์

317
00:20:05,250 --> 00:20:07,166
‪- ตัวเล็ก
‪- ให้ลูกหลับไป

318
00:20:07,250 --> 00:20:08,958
‪กลัวว่าจะถูกแฉเหรอ

319
00:20:09,125 --> 00:20:11,000
‪ตัวเล็ก

320
00:20:11,208 --> 00:20:14,250
‪- ซาเมียร์
‪- ซาเมียร์ ตื่นลูก

321
00:20:14,333 --> 00:20:17,291
‪- ฟังพ่อนะ
‪- ไม่ ฟังแม่

322
00:20:17,375 --> 00:20:20,500
‪- เดี๋ยวก่อนนะ
‪- คุณนั่นแหละ

323
00:20:20,666 --> 00:20:24,916
‪เมื่อวานแม่บอกพ่อว่าเพื่อนแม่จะมา

324
00:20:25,000 --> 00:20:27,333
‪แม่บอกเก็บบ้าน กลับดึก
‪และอย่าพาช่างมา

325
00:20:27,416 --> 00:20:29,916
‪- แม่ไม่ได้พูดถึงช่างใช่ไหม
‪- แม่พูดใช่ไหม

326
00:20:30,000 --> 00:20:32,416
‪- แม่ไม่ได้พูดถึงช่างใช่ไหม
‪- แม่พูดใช่ไหม

327
00:20:32,500 --> 00:20:35,541
‪- นึกให้ออก
‪- แม่บอกแค่เรื่องเพื่อน

328
00:20:35,625 --> 00:20:37,250
‪- แค่นั้นใช่ไหม
‪- เดี๋ยวนะ

329
00:20:37,333 --> 00:20:39,958
‪- ให้ผมพูดกับเขา
‪- ให้ลูกฟังฉันก่อน

330
00:20:40,041 --> 00:20:41,416
‪จะตะโกนทำไม

331
00:20:41,500 --> 00:20:44,708
‪นึกให้ออก ซาเมียร์

332
00:20:44,791 --> 00:20:49,125
‪- ลูกทวนประโยคที่พ่อแม่พูด
‪- ใช่ เขาทวนที่เราพูดเป๊ะ

333
00:20:49,208 --> 00:20:50,375
‪ใช่ เขาต้องจำได้

334
00:20:50,458 --> 00:20:52,750
‪ลูกทวนว่าไง
‪เรื่องเพื่อนแม่ เรื่องบ้าน

335
00:20:52,833 --> 00:20:54,916
‪- ไม่ได้พูดถึงช่าง
‪- คุณเล่นแต่เกม

336
00:20:55,000 --> 00:20:56,541
‪เคยฟังฉันบ้างไหม

337
00:20:56,625 --> 00:20:58,041
‪เอาเกมเข้ามาอ้างทำไม

338
00:20:58,125 --> 00:21:00,208
‪เพราะคุณไม่เคยฟังฉัน

339
00:21:00,291 --> 00:21:02,583
‪ผมฟัง ผมถึงได้รู้ว่าคุณโกหก

340
00:21:02,666 --> 00:21:05,541
‪แต่คุณเคยตั้งใจฟังบ้างไหม

341
00:21:05,625 --> 00:21:07,416
‪- ตั้งใจฟังสิ
‪- ไม่จริง

342
00:21:07,500 --> 00:21:10,500
‪- คุณไม่ได้พูดถึงช่างประปา
‪- ฉันพูด

343
00:21:10,583 --> 00:21:13,166
‪- ยอมรับว่าตัวเองผิดบ้าง
‪- เดี๋ยวนะ

344
00:21:13,416 --> 00:21:15,041
‪หยุดกรี๊ดซะ ซาเมียร์

345
00:21:15,750 --> 00:21:16,791
‪สาริตา

346
00:21:17,458 --> 00:21:19,083
‪เธอสองคนยังโอเคกันไหม

347
00:21:23,125 --> 00:21:24,041
‪แบบว่า...

348
00:21:24,666 --> 00:21:25,958
‪ป้าได้ยินนีตาพูดถึง

349
00:21:26,500 --> 00:21:29,708
‪ไม่ได้นินทานะ แต่เธอเป็นห่วง

350
00:21:31,166 --> 00:21:32,125
‪ไม่มีอะไรหรอก

351
00:21:36,708 --> 00:21:38,541
‪ใครๆ ก็พูดถึง ทุกคนรู้

352
00:21:43,250 --> 00:21:47,333
‪พวกเธอรักกันดีตอนที่ย้ายเข้ามา

353
00:21:49,250 --> 00:21:52,666
‪สุชานต์เล่นกีตาร์ในวันเกิดเรา

354
00:21:53,791 --> 00:21:56,083
‪ส่วนเธอก็ร้องเพลงได้ไพเราะมาก

355
00:21:57,833 --> 00:21:58,666
‪ใช่ไหม

356
00:22:00,791 --> 00:22:04,375
‪แล้วก็มีบางอย่างเปลี่ยนไป
‪เพราะเรียลลิตี้โชว์นั่น

357
00:22:05,416 --> 00:22:06,833
‪หลังจากวันนั้น

358
00:22:08,541 --> 00:22:10,208
‪บางอย่างก็เปลี่ยนไป

359
00:22:11,791 --> 00:22:12,625
‪ใช่ไหม

360
00:22:13,625 --> 00:22:15,708
‪เขาเลิกเล่นดนตรี เธอเลิกร้องเพลง

361
00:22:18,625 --> 00:22:19,458
‪ทำไม

362
00:22:20,458 --> 00:22:21,458
‪เงินค่ะ ป้า

363
00:22:23,333 --> 00:22:26,166
‪มันเป็นทั้งจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุด

364
00:22:27,000 --> 00:22:28,458
‪แต่เธอเป็นข้าราชการ

365
00:22:28,958 --> 00:22:30,250
‪ธนาคารของรัฐ

366
00:22:30,416 --> 00:22:31,833
‪เงินเดือนเธอน่าจะดี

367
00:22:32,125 --> 00:22:33,291
‪สัก 25,000 ถึง 30,000

368
00:22:33,750 --> 00:22:35,583
‪เป็นเงินเดือนที่มั่นคง

369
00:22:35,666 --> 00:22:38,750
‪แต่มั่นคงก็ยังไม่พอ

370
00:22:39,250 --> 00:22:41,125
‪หนูเบื่อความไม่เอาไหนของสุชานต์

371
00:22:41,750 --> 00:22:43,750
‪เขาทำงานที่ไหนนานๆ ไม่ได้เลย

372
00:22:44,083 --> 00:22:47,541
‪เดี๋ยวก็ไปขับอูเบอร์
‪เดี๋ยวก็ไปขายประกันกับดิเนช

373
00:22:48,000 --> 00:22:49,583
‪เขาเลิกเล่นดนตรี

374
00:22:51,708 --> 00:22:54,875
‪หนูยอมทิ้งความฝัน
‪เพื่อให้เขาทำตามฝัน

375
00:22:55,416 --> 00:22:56,250
‪จ้ะ

376
00:22:57,458 --> 00:23:02,000
‪หนูทนทำงานธนาคาร
‪เพื่อให้เขาแต่งเพลง

377
00:23:02,833 --> 00:23:04,208
‪เขาไม่แม้แต่จะพยายาม

378
00:23:09,541 --> 00:23:14,250
‪เขาไม่รู้จักใครในบังกาลอร์
‪เขาย้ายมามุมไบเพราะหนู

379
00:23:15,583 --> 00:23:18,833
‪เขาพึ่งพาหนูในการคัดตัว
‪ประชุม และทุกๆ เรื่อง

380
00:23:21,541 --> 00:23:24,250
‪ตอนนั้นในรายการชายนิ่งสตาร์...

381
00:23:30,375 --> 00:23:32,166
‪พอแสงส่องลงมา

382
00:23:33,916 --> 00:23:36,250
‪และคนดูจ้องมองหนู

383
00:23:36,875 --> 00:23:38,291
‪หนูตื่นเวที

384
00:23:39,458 --> 00:23:41,875
‪เสียงหายไปหมด

385
00:23:41,958 --> 00:23:43,875
‪มันเกิดขึ้นได้

386
00:23:45,708 --> 00:23:48,250
‪เขาผลักดันหนูนับแต่นั้น

387
00:23:49,666 --> 00:23:52,250
‪เขาเอารูปหนูบนเวทีวางไว้ทั่วบ้าน

388
00:23:52,583 --> 00:23:55,958
‪หนูรู้สึกเหมือนรูปพวกนั้น
‪ล้อเลียนหนู

389
00:23:56,041 --> 00:23:58,041
‪มันทำให้หนูนึกถึงวันนั้น

390
00:24:04,291 --> 00:24:06,166
‪เธอเคยบอกเขาไหม

391
00:24:09,083 --> 00:24:10,958
‪เหมือนหนูคุยกับกำแพง

392
00:24:12,500 --> 00:24:13,333
‪สาริตา...

393
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
‪งั้นเธอก็ต้องทลายกำแพง อิฐทีละก้อน

394
00:24:20,708 --> 00:24:24,291
‪แสดงความรู้สึกออกไป

395
00:24:26,125 --> 00:24:27,208
‪ดูป้าเป็นตัวอย่าง

396
00:24:29,541 --> 00:24:33,458
‪ป้าไม่กล้าแสดงความรู้สึก

397
00:24:35,166 --> 00:24:36,375
‪ตอนนี้ป้าถึงต้องโดดเดี่ยว

398
00:26:10,916 --> 00:26:13,541
‪(รายการชายนิ่งสตาร์)

399
00:30:59,750 --> 00:31:01,583
‪- ขอชาหน่อย
‪- โอเค

400
00:31:31,250 --> 00:31:33,041
‪(สาริตา พิไล)

401
00:31:41,541 --> 00:31:45,208
‪(ห้ามเข้า)

402
00:31:45,291 --> 00:31:47,333
‪ตอนตัดต่อวิดีโอแต่งงาน

403
00:31:47,416 --> 00:31:52,666
‪อย่าใช้เพลงบอลลีวูดเชยๆ

404
00:31:52,750 --> 00:31:54,208
‪แล้วจะเอาอะไร อีดีเอ็มเหรอ

405
00:31:54,375 --> 00:31:55,875
‪เงียบเถอะ ฉันจัดการเอง

406
00:31:55,958 --> 00:31:59,291
‪- ยังไง
‪- เลิกยุ่งกับพวกเขาได้แล้ว นิรู

407
00:31:59,583 --> 00:32:02,416
‪เธอเลือกยาทาเล็บยังไม่ได้
‪เปลี่ยนใจวันละห้าครั้ง

408
00:32:03,333 --> 00:32:04,375
‪อย่าไปฟังเธอ

409
00:32:04,625 --> 00:32:06,666
‪เธอแค่อยากจะอวด

410
00:32:06,750 --> 00:32:07,750
‪นี่ค่าจ้าง

411
00:32:08,125 --> 00:32:11,750
‪เธอเลือกเจ้าบ่าวที่ใส่สูทแล้วหล่อนะ

412
00:32:14,458 --> 00:32:16,791
‪เธอได้คิดแฮชแท็ก
‪ที่ใช้ในงานแต่งหรือยัง

413
00:32:17,125 --> 00:32:18,375
‪แฮชแท็กเหรอ ใช่

414
00:32:18,458 --> 00:32:23,125
‪เราใช้ "จานา" จากชื่อฉัน
‪แล้วก็ "กานา" จากชื่อเขา

415
00:32:23,625 --> 00:32:24,791
‪#จานากานา

416
00:32:25,291 --> 00:32:26,416
‪เยี่ยมไปเลย

417
00:32:26,791 --> 00:32:29,833
‪- เจ๋งดี
‪- เพลงชาติไหม ดูรักชาติดี

418
00:32:30,666 --> 00:32:32,458
‪- ไปกัน
‪- ดื่มชาก่อน...

419
00:32:37,541 --> 00:32:38,375
‪- ป้า
‪- จ๊ะ

420
00:32:38,458 --> 00:32:39,625
‪ไม่ต้องห่วง

421
00:32:39,708 --> 00:32:42,500
‪- ป้าจะได้วิดีโองานแต่งงานสุดเฟี้ยว
‪- ไปเถอะ

422
00:32:42,583 --> 00:32:44,250
‪- ผมสัญญา
‪- โอเค

423
00:32:44,333 --> 00:32:46,916
‪ไม่กดดัน

424
00:32:54,583 --> 00:32:55,958
‪เงินของจริง

425
00:32:56,041 --> 00:32:58,458
‪ทำไมเธอถึงสงสัยล่ะ

426
00:32:59,416 --> 00:33:03,541
‪คนที่เอามาฝากดูน่าสงสัยค่ะ

427
00:33:03,875 --> 00:33:07,041
‪เขาดูไม่เหมือนคนมีตังค์

428
00:33:09,458 --> 00:33:11,708
‪สมัยนี้เราตัดสินคน
‪จากรูปลักษณ์ภายนอกไม่ได้

429
00:33:12,583 --> 00:33:16,625
‪คนส่งนมฉันใช้ไอโฟน

430
00:33:16,958 --> 00:33:20,833
‪เขาหัวเราะโทรศัพท์เก่าๆ ของฉัน

431
00:33:23,041 --> 00:33:24,041
‪เดี๋ยว...

432
00:33:25,291 --> 00:33:26,750
‪ฉันได้ยินว่าเธอเคยร้องเพลง

433
00:33:55,500 --> 00:33:57,041
‪ท่านผู้มีเกียรติครับ

434
00:33:57,125 --> 00:33:59,625
‪ขอต้อนรับผู้เข้าแข่งขันคนถัดไป

435
00:33:59,708 --> 00:34:02,958
‪สาริตา สหัสตราบุตร ขึ้นเวทีครับ

436
00:34:03,041 --> 00:34:06,041
‪(รายการชายนิ่งสตาร์)

437
00:34:32,500 --> 00:34:33,458
‪ทำไมไฟเปิด

438
00:34:34,083 --> 00:34:36,125
‪เห็นคนดูหมดเลย

439
00:34:36,208 --> 00:34:37,166
‪ฉันไม่ได้เปิดนะ

440
00:34:37,666 --> 00:34:38,875
‪แต่นายปิดได้ใช่ไหม

441
00:34:38,958 --> 00:34:39,916
‪เร็วๆ...

442
00:34:46,875 --> 00:34:48,166
‪สาริตา ร้องต่อสิ

443
00:37:19,166 --> 00:37:21,291
‪ต้องการอะไร ตามฉันมาทำไม

444
00:37:23,541 --> 00:37:25,416
‪กาแฟไหม

445
00:37:29,333 --> 00:37:30,166
‪สวัสดีค่ะ แม่

446
00:37:31,958 --> 00:37:34,000
‪รถไฟแน่นมาก

447
00:37:35,000 --> 00:37:37,416
‪พลาดตั้งสองขบวนถึงจะได้ขึ้น

448
00:37:37,500 --> 00:37:38,541
‪ตัวเล็ก

449
00:37:39,375 --> 00:37:40,416
‪นี่ ตัวเล็ก

450
00:37:42,541 --> 00:37:43,583
‪สุชานต์...

451
00:37:46,375 --> 00:37:49,708
‪เขาออกไปซื้อไม้กวาดใหม่น่ะค่ะ

452
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
‪คุยกับยายหน่อย

453
00:37:54,208 --> 00:37:56,083
‪สวัสดีครับ ยาย

454
00:37:57,791 --> 00:37:59,916
‪ครับ พ่ออยู่บ้านตลอดเลย

455
00:38:00,750 --> 00:38:02,083
‪เขาไม่มีที่จะไป

456
00:38:02,333 --> 00:38:03,875
‪ผมทำงานมากกว่าพ่ออีก

457
00:39:03,291 --> 00:39:04,541
‪- กลับกันไหม
‪- จ้ะ

458
00:39:09,541 --> 00:39:11,125
‪- จะไปไหม
‪- จ้ะ

459
00:39:11,208 --> 00:39:12,041
‪ฮัลโหล

460
00:39:13,833 --> 00:39:16,041
‪ฮัลโหล คุณนาย ผมชื่อเรดดี้

461
00:39:16,250 --> 00:39:17,833
‪- อย่าค่ะ...
‪- ฟังก่อน คุณ

462
00:39:18,250 --> 00:39:21,833
‪เราข้ามพิธีรีตองเลยแล้วกัน

463
00:39:22,125 --> 00:39:24,333
‪คุณบอกว่าสามีคุณจะโทรมา

464
00:39:24,541 --> 00:39:26,208
‪คุณโทรมาหาฉันทำไม

465
00:39:26,291 --> 00:39:30,250
‪ผมไม่อยากอ้อนวอนขอเงินของตัวเอง

466
00:39:30,958 --> 00:39:34,333
‪ผมกลัวว่าความเศร้า
‪จะเปลี่ยนเป็นความโกรธ

467
00:39:34,416 --> 00:39:37,208
‪ซ่อมรองเท้าฉันได้ไหม

468
00:39:37,708 --> 00:39:38,583
‪ขอดูก่อน

469
00:39:39,291 --> 00:39:40,208
‪คิดห้ารูปี

470
00:39:40,458 --> 00:39:44,750
‪ถ้าพังอีก ฉันจะมาเอาเงินคืน

471
00:39:45,125 --> 00:39:46,791
‪ไม่พังหรอกยาย

472
00:39:46,875 --> 00:39:49,875
‪ไอ้บ้า แกเรียกใครว่ายาย

473
00:39:49,958 --> 00:39:51,333
‪- ฉันเพิ่ง 61
‪- ขอโทษครับ

474
00:39:51,416 --> 00:39:53,083
‪- เรียกให้ดี
‪- ผมจะซ่อมให้

475
00:39:53,708 --> 00:39:56,083
‪ซ่อมซะ เดี๋ยวฉันมา

476
00:40:10,208 --> 00:40:11,875
‪(โรงแรมรีแลกซ์
‪ห้องแอร์ ห้องพัดลม)

477
00:41:55,250 --> 00:41:56,458
‪วันนี้เรดดี้ส่งข้อความมา

478
00:41:57,583 --> 00:41:59,375
‪ขอบคุณผม

479
00:42:02,375 --> 00:42:03,208
‪มันเขียนว่า...

480
00:42:05,541 --> 00:42:06,375
‪"ขอบคุณ

481
00:42:08,208 --> 00:42:10,208
‪สาริตาคืนเงิน 8,000 ให้แล้ว"

482
00:42:16,125 --> 00:42:17,750
‪คุณทาลิปไปแล้ว

483
00:42:20,833 --> 00:42:22,166
‪เขาตกลงว่าจะไม่บอกคุณ

484
00:42:24,541 --> 00:42:26,208
‪เขาถึงได้ส่งข้อความมา

485
00:42:27,250 --> 00:42:31,958
‪เขาอยากดูถูกผม
‪โดยบอกว่าเมียผมใช้หนี้แทน

486
00:42:34,083 --> 00:42:37,291
‪แถมคุณช่วยให้เขาทำอีก

487
00:42:38,958 --> 00:42:41,291
‪ทะเลาะกันทีหลังได้ไหม

488
00:42:42,416 --> 00:42:45,416
‪ไปหยิบสีแดงในห้องน้ำให้หน่อย

489
00:42:49,625 --> 00:42:53,541
‪ช่วยก็ซวย ไม่ช่วยก็ซวย

490
00:42:58,375 --> 00:42:59,625
‪ไม่อยู่ในนี้

491
00:43:11,000 --> 00:43:12,875
‪คุณวางไว้บนชักโครกเหรอ

492
00:43:13,833 --> 00:43:15,708
‪มันพอดีใช่ไหมล่ะ

493
00:43:15,791 --> 00:43:18,375
‪สาริตา อย่าล้อเล่นได้ไหม
‪ผมกำลังเครียด

494
00:43:18,458 --> 00:43:20,041
‪โอเค อย่าเพิ่งโกรธ

495
00:43:20,125 --> 00:43:22,708
‪ฉันจะเอากุญแจไป แล้วเราค่อยคุยกัน

496
00:43:24,708 --> 00:43:25,833
‪วางไว้ที่เดิม

497
00:43:29,291 --> 00:43:30,208
‪ป้า

498
00:43:30,666 --> 00:43:34,541
‪หนูได้ยินคนพูดกันถึงเงิน

499
00:43:34,958 --> 00:43:36,208
‪ป้ารู้อะไรไหมคะ

500
00:43:36,666 --> 00:43:37,541
‪จริงเหรอ

501
00:43:38,750 --> 00:43:40,958
‪ช่างเถอะ หนูอาจจะได้ยินมาผิด

502
00:43:41,416 --> 00:43:42,250
‪คงงั้น

503
00:43:42,791 --> 00:43:43,625
‪ฉันชงชาให้

504
00:44:42,583 --> 00:44:44,666
‪พอแล้ว ฉันต้องกลับแล้ว

505
00:44:44,750 --> 00:44:47,041
‪- ไม่ได้ ยังไม่เสร็จ
‪- ค่อยมาต่อวันหลัง

506
00:44:47,125 --> 00:44:49,083
‪อย่าเพิ่งไป มาร้องเพลงกับเราก่อน

507
00:44:49,166 --> 00:44:50,208
‪เริ่มกันเลย

508
00:44:51,333 --> 00:44:54,541
‪ศารวารีบอกว่าเธอร้องเพลงเพราะ

509
00:44:54,625 --> 00:44:56,833
‪- ร้องหน่อย
‪- พอแล้ว ฉันจะกลับแล้ว

510
00:44:56,916 --> 00:44:58,000
‪เดี๋ยว สาริตา

511
00:44:58,458 --> 00:44:59,708
‪อย่าเพิ่ง สาริตา

512
00:44:59,791 --> 00:45:01,666
‪เดี๋ยว สาริตา

513
00:45:01,750 --> 00:45:02,583
‪สาริตา...

514
00:45:02,666 --> 00:45:04,458
‪จะกลับแล้วเหรอ

515
00:45:04,541 --> 00:45:05,875
‪มันดึกแล้วค่ะ ป้า

516
00:45:05,958 --> 00:45:07,541
‪- เฮนน่ายังไม่เสร็จเลย
‪- ไม่เป็นไร

517
00:45:07,625 --> 00:45:09,416
‪รอก่อน จะรีบไปไหน

518
00:45:09,750 --> 00:45:11,541
‪- อยู่ๆ ก็ปึงปังออกไป
‪- สาริตา

519
00:45:12,833 --> 00:45:14,208
‪พอได้แล้ว

520
00:45:14,958 --> 00:45:16,041
‪ป้าคะ

521
00:45:16,375 --> 00:45:18,625
‪- หัดหุบปากบ้างไม่ได้หรือไง
‪- ไม่เอาน่ะ

522
00:45:18,833 --> 00:45:20,958
‪บอกแล้วไงว่าอย่าบังคับเธอร้องเพลง

523
00:45:31,250 --> 00:45:32,708
‪เธอไม่ได้ปึงปัง

524
00:45:33,125 --> 00:45:35,333
‪เธอเป็นโรคตื่นเวที

525
00:45:35,416 --> 00:45:37,166
‪ทำเป็นเรื่องใหญ่ไปอย่างนั้นแหละ

526
00:45:37,250 --> 00:45:39,625
‪เธอเอาแต่มองนาฬิกา

527
00:45:39,708 --> 00:45:41,916
‪เธอเป็นอะไรสักอย่าง

528
00:45:42,000 --> 00:45:45,500
‪ฉันจะบอกให้ว่าเธอเป็นอะไร ดูนะ

529
00:45:45,916 --> 00:45:48,833
‪ฉันส่งมันให้คุณนายโชศีกับอันจูแล้ว

530
00:45:49,000 --> 00:45:50,625
‪- ตายจริง
‪- อะไรเหรอ

531
00:45:51,875 --> 00:45:54,166
‪ยังจะปกป้องเธออีกไหม

532
00:45:54,750 --> 00:45:55,833
‪อย่ามาให้ดูอะไรไร้สาระ

533
00:47:06,416 --> 00:47:10,291
‪ผักย่อยง่าย มันฝรั่งทำให้ท้องผูก

534
00:47:10,375 --> 00:47:11,625
‪ผมกูเกิ้ลมา

535
00:47:11,708 --> 00:47:15,291
‪เงียบ ซาเมียร์ เลิกอวดรู้สักที

536
00:47:15,375 --> 00:47:19,125
‪วันๆ เอาแต่นั่งกูเกิ้ล
‪ทั้งๆ ที่ควรจะทำการบ้าน

537
00:47:19,208 --> 00:47:21,208
‪ห้องน้ำน้ำไม่ไหล

538
00:47:21,708 --> 00:47:23,291
‪ก๊อกน้ำก็ส่งเสียงแปลกๆ

539
00:47:24,250 --> 00:47:27,500
‪โทรเรียกช่างประปาซะ
‪ไม่งั้นผมจะเรียกของผม

540
00:47:27,875 --> 00:47:30,041
‪ซาเมียร์ หยิบปิ่นโตและไปได้แล้ว

541
00:47:53,583 --> 00:47:56,666
‪ฉันพูดบ่อยๆ ว่าหัดดูรอบตัวบ้าง

542
00:47:57,541 --> 00:47:58,375
‪ล้างหน้าซะ

543
00:47:58,875 --> 00:47:59,708
‪หลบไป

544
00:48:03,208 --> 00:48:04,041
‪ถามหน่อย

545
00:48:04,958 --> 00:48:07,458
‪คุณไปเอาเงินจากไหนมาใช้หนี้ผม

546
00:48:07,541 --> 00:48:12,416
‪แม่คืนเงินที่เคยยืมฉันไปเมื่อปีก่อน

547
00:48:13,625 --> 00:48:15,541
‪เร็วเข้า ซาเมียร์ ไปได้แล้ว

548
00:48:18,333 --> 00:48:20,625
‪เร็วเข้า หยิบกระเป๋า

549
00:48:25,625 --> 00:48:26,541
‪ดิเนช

550
00:48:28,791 --> 00:48:29,625
‪ดิเนช

551
00:49:03,166 --> 00:49:05,083
‪ซื้ออะไรให้นิรูในงานแต่งดี

552
00:49:05,333 --> 00:49:08,875
‪เอาเงินใส่ซองสักหน่อยก็พอแล้ว

553
00:49:09,041 --> 00:49:12,791
‪อย่าขี้เหนียว
‪ฉันยืมนู่นนี่จากป้าเป็นประจำ

554
00:49:13,291 --> 00:49:16,000
‪สุชานต์ เธอทำเพื่อเราตั้งมาก

555
00:49:16,541 --> 00:49:18,708
‪เธอเป็นครอบครัว

556
00:49:20,541 --> 00:49:21,833
‪เงินนิดเดียวไม่พอหรอก

557
00:49:23,125 --> 00:49:25,166
‪เราต้องใส่ซองอย่างน้อย 2,000

558
00:49:26,083 --> 00:49:26,958
‪ให้ 2,000 เหรอ

559
00:49:28,291 --> 00:49:29,125
‪ใช่ แล้วไง

560
00:49:30,250 --> 00:49:31,083
‪เป็นของขวัญนี่นะ

561
00:49:31,583 --> 00:49:32,916
‪มันงานแต่งนะ

562
00:49:33,583 --> 00:49:34,458
‪แล้วไง

563
00:49:36,750 --> 00:49:39,083
‪คุณมีเงินเยอะขนาดนั้นเลยเหรอ

564
00:49:39,166 --> 00:49:43,791
‪มีเหลืออู้ฟู่
‪ทั้งที่จ่ายหนี้ผมไปแล้ว

565
00:49:45,375 --> 00:49:47,291
‪แม่คืนฉันมา 15,000

566
00:49:47,750 --> 00:49:50,083
‪ฉันเล่นบิงโกชนะ 3,000 เมื่อวันก่อน

567
00:49:50,541 --> 00:49:52,750
‪หลังจ่ายหนี้ 8,000
‪ก็ยังเหลืออีก 10,000

568
00:49:54,916 --> 00:49:57,208
‪คุณยังเหลือ 10,000 เหรอ

569
00:49:57,541 --> 00:49:58,375
‪ใช่ แล้วไง

570
00:50:00,333 --> 00:50:04,125
‪คุณจะปล่อยให้ผมอดตาย
‪ทั้งที่ตัวเองอิ่มหมีพีมัน

571
00:50:04,458 --> 00:50:07,666
‪ผมคงเคลียร์หนี้กับเรดดี้ไปแล้ว

572
00:50:08,208 --> 00:50:09,333
‪สาริตา

573
00:50:10,166 --> 00:50:11,333
‪สาริตา

574
00:50:13,041 --> 00:50:14,583
‪เขาทำแบบนี้ได้ยังไง

575
00:50:15,125 --> 00:50:16,000
‪ทำอะไร

576
00:50:17,416 --> 00:50:20,791
‪ฉันไม่เหลืออะไรแล้ว

577
00:50:22,166 --> 00:50:23,541
‪- อะไร
‪- เกิดอะไรขึ้น

578
00:50:24,041 --> 00:50:25,041
‪เธอ...

579
00:50:25,333 --> 00:50:26,500
‪เธอไม่รู้เหรอ

580
00:50:27,291 --> 00:50:29,708
‪ไม่รู้เหรอ

581
00:50:29,916 --> 00:50:31,041
‪- ไม่รู้เหรอ
‪- ไม่

582
00:50:31,208 --> 00:50:32,916
‪เลิกใช้ธนบัตร 500 รูปี

583
00:50:34,000 --> 00:50:35,250
‪- อะไร
‪- อะไร

584
00:50:35,958 --> 00:50:39,125
‪เลิกใช้ธนบัตร 500 รูปี

585
00:50:39,208 --> 00:50:41,166
‪- ยังไงนะ
‪- ธนบัตร 1,000 รูปีด้วย

586
00:50:41,250 --> 00:50:43,208
‪- อะไรนะ
‪- เขาสั่งเลิกใช้

587
00:50:43,291 --> 00:50:44,666
‪- ใครสั่ง
‪- นี่

588
00:50:46,041 --> 00:50:47,541
‪โมดี้

589
00:50:47,625 --> 00:50:50,291
‪โมดี้ไหน เธอพูดอะไร

590
00:50:52,666 --> 00:50:54,291
{\an8}‪เราลงมติแล้ว

591
00:50:55,166 --> 00:50:57,208
{\an8}‪ว่าธนบัตร 500 รูปี

592
00:50:58,166 --> 00:51:00,875
{\an8}‪และธนบัตร 1,000 รูปี

593
00:51:01,958 --> 00:51:03,750
{\an8}‪ที่ใช้ในปัจจุบันนี้

594
00:51:04,458 --> 00:51:10,000
{\an8}‪จะไม่สามารถชำระได้ตามกฎหมาย
‪นับแต่เที่ยงคืนนี้

595
00:51:10,708 --> 00:51:11,916
‪เยี่ยม

596
00:51:12,583 --> 00:51:15,208
‪เงินสกปรกจะได้หมดไปเสียที

597
00:51:15,375 --> 00:51:17,958
‪...ธนบัตร 500 กับ 1,000 รูปี

598
00:51:18,041 --> 00:51:20,125
‪สมเป็นผู้นำ

599
00:51:20,875 --> 00:51:21,833
‪...ในธนาคาร

600
00:51:21,916 --> 00:51:23,583
‪ผมบอกแล้วว่าวันดีๆ จะมาถึง

601
00:52:21,583 --> 00:52:23,083
‪(คนพวกนี้มีเงินสกปรกไหม)

602
00:53:01,583 --> 00:53:02,458
‪เปิดประตู

603
00:53:14,708 --> 00:53:15,916
‪เข้าแถว

604
00:53:36,083 --> 00:53:37,750
‪ทำไมผมถอนเงินอีกไม่ได้

605
00:53:38,916 --> 00:53:40,166
‪นี่เงินจริงหรือเปล่า

606
00:53:40,958 --> 00:53:42,166
‪ของจริง

607
00:53:43,791 --> 00:53:45,416
‪มีไมโครชิปไหม

608
00:53:45,791 --> 00:53:46,625
‪คนต่อไป

609
00:53:56,625 --> 00:54:00,083
‪คุณถอนเงิน 80,000 ไม่ได้
‪คุณถอนได้แค่ 4,000 รูปี

610
00:54:05,958 --> 00:54:06,791
‪ขอบัตรประชาชน

611
00:54:07,250 --> 00:54:09,291
‪เข้าแถวด้วย รปภ.

612
00:54:09,375 --> 00:54:10,958
‪- รปภ.ไม่อยู่
‪- รปภ.

613
00:54:15,500 --> 00:54:18,083
‪- เข้าแถวด้วย
‪- ทำตัวดีๆ หน่อย !

614
00:54:18,166 --> 00:54:19,750
‪เข้าแถวด้วย

615
00:54:31,708 --> 00:54:33,375
‪- คุณครับ
‪- เดี๋ยวฉันมาค่ะ

616
00:54:37,708 --> 00:54:39,583
‪- ผู้จัดการคะ
‪- อะไร

617
00:54:40,041 --> 00:54:42,541
‪ธนบัตรใหม่หมดแล้วค่ะ

618
00:54:42,791 --> 00:54:43,625
‪จะทำไงดี

619
00:54:46,333 --> 00:54:47,583
‪หลบหน่อยครับ

620
00:54:48,041 --> 00:54:50,333
‪ขอโทษครับ

621
00:54:50,791 --> 00:54:54,166
‪รปภ. ปิดประตู

622
00:54:57,666 --> 00:54:58,666
‪สักครู่ครับ

623
00:54:59,125 --> 00:55:00,125
‪สักครู่ครับ

624
00:55:00,208 --> 00:55:02,458
‪กรุณาอยู่ในความสงบ อย่าแตกตื่น

625
00:55:03,041 --> 00:55:05,541
‪คนที่อยู่ข้างในยังถอนเงินได้

626
00:55:05,625 --> 00:55:07,625
‪คนที่ได้รับเงินแล้ว

627
00:55:07,708 --> 00:55:12,250
‪กรุณาออกประตูหลัง

628
00:55:12,333 --> 00:55:13,291
‪โอเคนะ

629
00:55:13,375 --> 00:55:15,000
‪ให้ความร่วมมือด้วย

630
00:55:15,500 --> 00:55:17,416
‪ได้โปรด

631
00:55:17,500 --> 00:55:18,875
‪นี่ !

632
00:55:20,583 --> 00:55:22,291
‪- ตามผมมา
‪- โอเคครับ

633
00:55:23,500 --> 00:55:24,333
‪ขอโทษครับ

634
00:55:26,625 --> 00:55:27,500
‪ยืนตรงนี้

635
00:55:27,583 --> 00:55:29,916
‪- ปล่อยพวกเขาออกทีละคน
‪- โอเคครับ

636
00:55:31,791 --> 00:55:34,125
‪สวัสดี คุณพาติล

637
00:55:34,208 --> 00:55:36,625
‪ผมศาห์นิ ผู้จัดการสาขา

638
00:55:37,000 --> 00:55:38,833
‪เรามีปัญหาใหญ่แล้ว

639
00:55:38,916 --> 00:55:40,500
‪ช่วยส่งกำลังเสริมมาด้วย

640
00:55:41,583 --> 00:55:45,208
‪ที่นี่มีม็อบใหญ่มาก
‪และรุนแรงขึ้นเรื่อยๆ

641
00:55:45,291 --> 00:55:47,458
‪สิบวันแล้วหลังจากการ
‪ประกาศหยุดใช้ธนบัตรเก่า

642
00:55:47,541 --> 00:55:51,166
‪ผู้คนพากันเข้าแถวบนถนน
‪ขาดแคลนเงินสดใช้

643
00:55:51,416 --> 00:55:53,833
‪ทุกชีวิตหยุดนิ่ง

644
00:55:54,083 --> 00:55:55,541
‪แต่ยังพอมีแสงสว่าง...

645
00:55:55,625 --> 00:55:58,125
‪- เราโชคดีนะป้า
‪- ใช่

646
00:55:58,458 --> 00:56:00,250
‪เราได้เห็นเวทมนตร์ของโมดี้ สดๆ

647
00:56:00,916 --> 00:56:04,875
‪เขาทิ้งชีวิตในเมือง
‪ปลีกวิเวกไปอยู่หิมาลัย

648
00:56:04,958 --> 00:56:06,791
‪เพื่ออวยพรให้พวกเรา

649
00:56:07,291 --> 00:56:10,458
‪...เงินหล่อเลี้ยงผู้ก่อการร้าย
‪ก็เหือดแห้ง

650
00:56:10,708 --> 00:56:13,791
‪การยกเลิกธนบัตร 500 และ 1,000 รูปี

651
00:56:14,375 --> 00:56:17,333
‪ได้ทำลายแผนการชั่วร้ายของพวกมัน

652
00:56:20,166 --> 00:56:21,833
‪รวมถึงปฏิบัติการทั่วเดลี...

653
00:56:23,291 --> 00:56:25,416
‪ผู้ก่อการร้ายและกลุ่มนิยมลัทธิเหมา

654
00:56:26,583 --> 00:56:28,250
‪กำลังเผชิญกับปัญหาครั้งใหญ่

655
00:56:29,833 --> 00:56:32,750
‪การยกเลิกธนบัตร
‪ส่งผลรกะทบต่อผู้ก่อการร้าย...

656
00:56:37,916 --> 00:56:40,875
‪รู้ไหมว่าโมดี้เคยเป็นฤาษีในหิมาลัย

657
00:56:41,625 --> 00:56:42,458
‪รู้

658
00:56:43,166 --> 00:56:46,833
‪เขาชงชาและกวาดพื้นด้วย

659
00:56:48,000 --> 00:56:50,541
‪ฉันดีใจถ้าคุณจะทำเหมือนกัน

660
00:56:53,541 --> 00:56:55,500
‪เขาทิ้งเมียเพื่อประเทศชาติ

661
00:56:56,291 --> 00:56:59,416
‪คุณจะไปก็ได้นะ ฉันจะได้สงบบ้าง

662
00:56:59,750 --> 00:57:01,541
‪คุณมีปัญหาอะไรกับโมดี้

663
00:57:03,333 --> 00:57:06,291
‪โมดี้ไม่ใช่ปัญหาของฉัน
‪คุณต่างหาก สุชานต์

664
00:57:06,916 --> 00:57:08,708
‪ภาพที่ธนาคารวันนี้ทำฉันเหนื่อย

665
00:57:08,791 --> 00:57:10,541
‪ทั้งกรีดร้อง ร้องไห้...

666
00:57:10,875 --> 00:57:13,666
‪ฉันทำงานหลายชั่วโมง
‪แล้วยังกลับมาเจอบ้านเละๆ

667
00:57:14,375 --> 00:57:16,750
‪ฉันไม่มีเวลามาคิดถึงนายกหรอก

668
00:57:17,250 --> 00:57:19,041
‪ส่วนคุณมีเวลาทั้งวัน

669
00:57:19,750 --> 00:57:22,833
‪เก็บกวาดซะ แล้วไปเป็นนายก

670
00:58:59,125 --> 00:59:00,416
‪สุชานต์

671
00:59:02,333 --> 00:59:03,375
‪สุชานต์

672
00:59:05,583 --> 00:59:07,666
‪สุชานต์

673
00:59:08,791 --> 00:59:10,083
‪สุชานต์

674
00:59:11,208 --> 00:59:12,041
‪สุชานต์

675
00:59:21,333 --> 00:59:22,416
‪สุชานต์

676
00:59:36,416 --> 00:59:37,291
‪เร็วเข้า

677
00:59:38,500 --> 00:59:40,291
‪รอที่ประตู เดี๋ยวแม่ตามไป

678
00:59:40,375 --> 00:59:41,333
‪แล้วถ้ารถมาล่ะ

679
00:59:41,416 --> 00:59:43,250
‪ก็ขึ้นไปซะ อย่างที่เคยทำ

680
00:59:43,333 --> 00:59:44,875
‪หัดพึ่งตัวเองหน่อย

681
00:59:44,958 --> 00:59:47,291
‪ป้า

682
00:59:47,791 --> 00:59:48,625
‪ป้า

683
00:59:50,166 --> 00:59:51,083
‪สาริตา

684
00:59:51,458 --> 00:59:55,208
‪คนจัดงานแต่งโทรมา
‪บอกว่าอยากให้จ่ายเป็นธนบัตรใหม่

685
00:59:55,291 --> 00:59:57,500
‪คนจัดอาหารกับวงดนตรีก็เหมือนกัน

686
00:59:57,583 --> 01:00:00,416
‪- ป้าหาเงินสดไม่ได้แล้ว ช่วยด้วย
‪- ป้าคะ

687
01:00:00,500 --> 01:00:01,833
‪ซาเมียร์รออยู่ที่ป้ายรถเมล์

688
01:00:01,916 --> 01:00:04,208
‪- งานแต่งต้องมีต่อ
‪- โทรหาหนูหลังสี่โมง

689
01:00:04,291 --> 01:00:07,500
‪ป้าต้องเสียหน้าแน่ถ้ายกเลิกงานแต่ง

690
01:00:07,583 --> 01:00:08,958
‪สาริตา

691
01:00:10,666 --> 01:00:11,958
‪ป้าจะโทรหาตอนสี่โมง

692
01:00:14,916 --> 01:00:16,416
‪ปิดเตาซะ

693
01:00:16,708 --> 01:00:18,458
‪กำจัดเงินสกปรกหมดหรือยัง

694
01:00:19,583 --> 01:00:20,416
‪เพื่อน

695
01:00:20,791 --> 01:00:23,208
‪ฉันไม่ได้รวยขนาดจะต้องฟอกเงิน

696
01:00:25,458 --> 01:00:28,708
‪เขายกเลิกธนบัตร
‪เพื่อกำจัดพวกที่โกงเราต่างหาก

697
01:00:29,625 --> 01:00:30,791
‪ตอนนี้มันกลัวหัวหด

698
01:00:30,875 --> 01:00:32,916
‪โวยวายหน้าธนาคาร อ้อนวอนขอเงิน

699
01:00:37,000 --> 01:00:38,041
‪นายโอเคไหม

700
01:00:39,541 --> 01:00:40,416
‪หมายความว่าไง

701
01:00:41,208 --> 01:00:44,791
‪นายกับเมียน่ะ

702
01:00:46,958 --> 01:00:48,166
‪ทำไมถึงจะไม่โอเค

703
01:00:49,583 --> 01:00:50,416
‪อะไรเหรอ

704
01:00:53,583 --> 01:00:55,000
‪ทำเป็นเรื่องใหญ่ไปอย่างนั้นแหละ

705
01:00:55,083 --> 01:00:57,500
‪- เธอเอาแต่มองนาฬิกา
‪- พวกเขาพูดเรื่องอะไรกัน

706
01:00:57,583 --> 01:01:00,416
‪- เธอเป็นอะไรก็ไม่รู้
‪- เธอแค่เป็นห่วงเรื่องงาน

707
01:01:00,500 --> 01:01:03,958
‪ฉันจะบอกให้ว่าเธอเป็นอะไร ดูนะ

708
01:01:04,625 --> 01:01:05,791
‪- ฉันจะให้ดู
‪- อะไรเหรอ

709
01:01:06,166 --> 01:01:09,416
‪ฉันส่งมันให้คุณนายโชศีกับอันจูแล้ว

710
01:01:09,500 --> 01:01:10,708
‪- ดูสิ
‪- อะไร

711
01:01:11,291 --> 01:01:13,625
‪ดู เธอต้องไม่เชื่อแน่

712
01:01:14,625 --> 01:01:16,750
‪ป้าเอาวิดีโออะไรให้พวกเขาดู

713
01:01:16,833 --> 01:01:18,916
‪ฉันย่องไปข้างหลังไม่ได้

714
01:01:19,000 --> 01:01:20,208
‪จำที่ฉันบอกได้ไหม

715
01:01:20,291 --> 01:01:21,666
‪ไปถามป้าซะ

716
01:01:23,916 --> 01:01:27,166
‪ป้าไม่อยู่ อีกสัปดาห์ถึงจะกลับมา

717
01:01:29,541 --> 01:01:30,500
‪หลบ

718
01:01:31,333 --> 01:01:34,333
‪อยากรู้ไหมว่าเธอคิดอะไรอยู่

719
01:01:34,416 --> 01:01:35,250
‪อะไร

720
01:01:35,833 --> 01:01:36,791
‪มีอะไร

721
01:01:37,333 --> 01:01:40,625
‪ฉันส่งมันให้คุณนายโชศีกับอันจูแล้ว

722
01:01:40,708 --> 01:01:41,833
‪- ดูนี่สิ
‪- อะไร

723
01:01:45,041 --> 01:01:45,958
‪ป้านีตา

724
01:01:47,583 --> 01:01:50,000
‪- นายเรียกฉันว่าป้าเหรอ
‪- ขอโทษที

725
01:01:50,083 --> 01:01:52,125
‪- ผมอยากถามอะไรหน่อย
‪- ว่ามา

726
01:01:53,208 --> 01:01:57,250
‪ตอนงานเฮนน่าของนิรู
‪คุณเอาคลิปให้ทุกคนดูใช่ไหม

727
01:01:57,750 --> 01:01:58,583
‪อะไร

728
01:01:59,291 --> 01:02:00,625
‪หลังจากสาริตากลับไป

729
01:02:07,083 --> 01:02:09,541
‪ฉันไม่เห็นอะไร

730
01:02:09,916 --> 01:02:12,666
‪ฉันไม่สอดเรื่องชาวบ้าน

731
01:02:13,000 --> 01:02:15,250
‪ได้โปรดเถอะ ฉันอยู่คนเดียว

732
01:02:15,333 --> 01:02:17,500
‪ฉันมาธนาคารทุกวันไม่ได้

733
01:02:17,583 --> 01:02:19,875
‪ป้าคะ จำกัดวันละ 4,000 ค่ะ

734
01:02:20,500 --> 01:02:22,208
‪ดูข่าวด้วย

735
01:02:22,291 --> 01:02:23,458
‪กฎเหมือนกันทุกธนาคาร

736
01:02:23,541 --> 01:02:25,833
‪อย่าทำแบบนี้กับฉันเลย

737
01:02:26,083 --> 01:02:26,916
‪จะให้ฉันทำยังไงคะ

738
01:02:27,000 --> 01:02:28,250
‪กลับมาใหม่พรุ่งนี้

739
01:02:28,583 --> 01:02:30,791
‪ธนาคารเป็นที่ถอนเงิน
‪ไม่ใช่ความเห็นใจ

740
01:02:31,666 --> 01:02:33,833
‪ไปขอความช่วยเหลือจากคนที่คุณเลือก

741
01:02:34,041 --> 01:02:34,916
‪คนต่อไป

742
01:02:40,166 --> 01:02:41,041
‪พักเที่ยง

743
01:02:42,000 --> 01:02:43,250
‪ขอให้ฉันได้กินข้าวบ้าง

744
01:02:44,291 --> 01:02:45,500
‪- ไปเถอะ
‪- จ้ะ

745
01:02:47,791 --> 01:02:48,958
‪หาอะไรอยู่

746
01:02:50,291 --> 01:02:51,208
‪อะไร

747
01:02:51,291 --> 01:02:53,041
‪ฉันน่าจะลืมปิ่นโตไว้ที่บ้าน

748
01:02:54,041 --> 01:02:57,083
‪ฉันคงจะรีบจนลืม

749
01:02:57,333 --> 01:03:00,833
‪- ไม่เป็นไร เราแบ่งกันก็ได้
‪- โอเค

750
01:03:01,291 --> 01:03:03,708
‪ชุดส่าหรีนี้ม้วนขึ้นมาอยู่เรื่อย

751
01:03:06,458 --> 01:03:07,375
‪สุชานต์

752
01:03:08,250 --> 01:03:09,916
‪เมื่อเช้านี้คุณลืมปิ่นโต

753
01:03:10,708 --> 01:03:15,000
‪สามีฉันไม่มีทางเอามาให้
‪เขาคงกินเองแล้ว

754
01:03:16,125 --> 01:03:17,875
‪เขาไม่มีทางเอามาให้

755
01:03:18,208 --> 01:03:21,833
‪เขาคงทำงานแถวนี้เลยแวะเอามาให้ได้

756
01:03:21,916 --> 01:03:24,083
‪- แต่อย่างน้อยเขาก็เอามาให้
‪- ใช่

757
01:03:24,166 --> 01:03:26,666
‪ทำไมเมียไม่หัดขอบคุณผัวบ้าง

758
01:03:29,916 --> 01:03:32,291
‪คุณศาห์นิ นี่สุชานต์
‪สุชานต์ คุณศาห์นิ

759
01:03:32,833 --> 01:03:33,875
‪- สวัสดี
‪- สวัสดี

760
01:03:34,666 --> 01:03:36,333
‪คุณนี่โชคดีจริงนะ

761
01:03:38,583 --> 01:03:41,833
‪คุณมัดใจพนักงานดีเด่นของเราได้ยังไง

762
01:03:42,166 --> 01:03:45,500
‪ผมมาหาช่างประปาที่โกปาลแนะนำ

763
01:03:46,041 --> 01:03:47,458
‪ผมมารับเขา

764
01:03:48,666 --> 01:03:52,500
‪แต่เขาปิดร้านเพื่อไปต่อคิวที่ธนาคาร

765
01:03:53,958 --> 01:03:56,583
‪ฉันคุยกับคุณโชศีแล้ว

766
01:03:57,750 --> 01:04:00,458
‪ฉันเจอช่างประปาราคาถูกกว่า

767
01:04:02,166 --> 01:04:04,916
‪ผมพยายามจะช่วย ให้ผมทำเถอะ

768
01:04:11,208 --> 01:04:13,083
‪- คุณเกลียดผมเหรอ
‪- เปล่า

769
01:04:18,208 --> 01:04:19,583
‪คืนนี้จะกลับดึกไหม

770
01:04:20,666 --> 01:04:21,500
‪ใช่

771
01:04:27,291 --> 01:04:28,541
‪ให้ผมทำมื้อค่ำนะ

772
01:04:37,500 --> 01:04:39,208
‪มีอะไรอยากจะบอกผมไหม

773
01:04:40,000 --> 01:04:40,958
‪เรื่องอะไร

774
01:04:43,541 --> 01:04:44,416
‪อะไรก็ได้...

775
01:04:44,666 --> 01:04:46,166
‪รีบกลับกันเถอะ

776
01:04:47,000 --> 01:04:48,958
‪ที่ธนาคารคิวยาวเหยียด

777
01:04:49,791 --> 01:04:51,250
‪คุณบอกผมได้ทุกเรื่อง

778
01:04:57,083 --> 01:04:59,458
‪มีอะไรอยากจะบอกฉันไหม

779
01:05:00,750 --> 01:05:02,833
‪ทำไมถึงพูดกับผมแบบนั้น

780
01:05:04,041 --> 01:05:05,916
‪ผมเข้าใจนะ แต่...

781
01:05:06,000 --> 01:05:09,250
‪เดี๋ยวก็งานคุณ ช่างประปาคุณ
‪ธนาคารคุณ เงินคุณ

782
01:05:12,666 --> 01:05:15,250
‪- ทุกอย่างหมุนรอบตัวคุณ
‪- โอเค

783
01:05:16,583 --> 01:05:19,458
‪อย่ามาโทษผมทีหลังล่ะ

784
01:05:20,125 --> 01:05:20,958
‪ก็ได้

785
01:05:23,291 --> 01:05:25,041
‪คุณจะไม่เจอใครเหมือนผมอีกแล้ว

786
01:05:27,958 --> 01:05:29,000
‪เสร็จหรือยัง

787
01:05:29,375 --> 01:05:30,291
‪เสร็จแล้ว ไปกันเถอะ

788
01:05:31,416 --> 01:05:32,708
‪เดี๋ยวฉันสาย

789
01:05:40,041 --> 01:05:41,250
‪เธอไหวไหม

790
01:05:41,333 --> 01:05:42,708
‪ฉันเจ็บคอนิดหน่อย

791
01:05:42,791 --> 01:05:45,416
‪- คอฉันมัน...
‪- เธอดูไม่ค่อยสบาย

792
01:05:52,500 --> 01:05:53,333
‪มีอะไร

793
01:05:54,958 --> 01:05:56,166
‪ไปก่อน เดี๋ยวตามไป

794
01:05:56,541 --> 01:05:57,666
‪(คิง ร้านอาหารและร้านชำ)

795
01:05:57,750 --> 01:06:00,125
‪คิวที่ธนาคารมันโหดเกินไป

796
01:06:03,166 --> 01:06:07,583
‪คนที่ฉันรู้จักไปต่อคิวมาตั้งสี่วัน

797
01:06:09,375 --> 01:06:11,166
‪เธอทำงานที่ธนาคาร

798
01:06:11,791 --> 01:06:15,666
‪เราน่าจะช่วยกัน

799
01:06:16,833 --> 01:06:19,500
‪ฉันจะยกหนี้ที่สุชานต์ยืมไปให้

800
01:06:21,875 --> 01:06:23,375
‪คุณต้องการอะไรจากฉัน

801
01:06:24,000 --> 01:06:24,833
‪จะบอกให้

802
01:06:26,458 --> 01:06:28,083
‪ฉันเปิดร้านแลกเงินที่โรงแรม

803
01:06:28,416 --> 01:06:31,458
‪ฉันคิดค่าคอม
‪สำหรับธนบัตรเก่า 40 เปอร์เซ็นต์

804
01:06:31,708 --> 01:06:34,458
‪ฉะนั้น 500 เหลือ 300
‪ส่วน 1,000 เหลือ 600

805
01:06:34,791 --> 01:06:37,791
‪ฉันหาแหล่งธนบัตรใหม่ได้ ไม่มีปัญหา

806
01:06:38,541 --> 01:06:44,375
‪ฉันแค่อยากหาที่ฝากธนบัตรเก่า

807
01:06:45,875 --> 01:06:50,166
‪ได้แล้วเราแบ่งกำไรกัน 60 40

808
01:06:50,750 --> 01:06:56,166
‪ฉันจะให้ 40 เปอร์เซ็นต์ของกำไร

809
01:06:59,916 --> 01:07:01,541
‪- เธออยู่นั่น
‪- เธออยู่นั่น

810
01:07:01,833 --> 01:07:04,833
‪- เธอไปเปิดประตู ฉันจะรอข้างใน
‪- โอเค

811
01:07:06,500 --> 01:07:07,666
‪สาริตา

812
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
‪คะ

813
01:07:17,291 --> 01:07:18,125
‪ป้า...

814
01:07:21,500 --> 01:07:22,916
‪เป็นอะไร

815
01:07:26,375 --> 01:07:28,000
‪- สาริตา
‪- คะ

816
01:07:28,500 --> 01:07:31,208
‪ป้าโทรหา แต่เธอไม่รับสาย

817
01:07:33,375 --> 01:07:36,791
‪ครอบครัวเจ้าบ่าวอยากจะเลื่อนงานแต่ง

818
01:07:38,208 --> 01:07:39,500
‪เราแจกบัตรเชิญไปแล้ว

819
01:07:39,583 --> 01:07:40,500
‪ทำสัญญาแล้ว

820
01:07:40,583 --> 01:07:42,916
‪ป้าไม่รู้ว่าจะเลื่อนได้ยังไง

821
01:07:43,916 --> 01:07:44,916
‪เธอมองอะไร

822
01:07:48,083 --> 01:07:51,375
‪ยอดเบิกเงินลดลงเรื่อยๆ

823
01:07:53,083 --> 01:07:55,375
‪ป้าไม่เข้าใจ

824
01:07:55,666 --> 01:07:57,250
‪ป้าจะทำยังไงดี

825
01:07:57,416 --> 01:08:00,125
‪ป้าควรตบตีกับนักจัดงาน

826
01:08:01,125 --> 01:08:02,333
‪ปลอบโยนบ้านลูกเขย

827
01:08:02,416 --> 01:08:05,291
‪หรือควรไปเข้าคิวที่ธนาคาร
‪หวังลมๆ แล้งๆ

828
01:08:05,583 --> 01:08:07,291
‪ป้ามีเงินเก่าอยู่ 80,000

829
01:08:07,500 --> 01:08:10,000
‪ช่วยแลกเป็นเงินใหม่
‪มาให้ 50,000 ได้ไหม

830
01:08:10,666 --> 01:08:13,791
‪ป้าจะได้มีเงินจ่ายบ้าง

831
01:08:13,875 --> 01:08:15,416
‪หนูรู้จักบางคน...

832
01:08:16,791 --> 01:08:19,041
‪ที่ให้ 300 จาก 500

833
01:08:19,833 --> 01:08:21,541
‪และ 600 จาก 1,000

834
01:08:22,291 --> 01:08:23,125
‪ตกลงจ้ะ

835
01:08:40,750 --> 01:08:41,708
‪ดิเนช !

836
01:08:42,625 --> 01:08:44,625
‪เปิดเดี๋ยวนี้ ฉันรู้ว่าอยู่ข้างใน

837
01:08:44,833 --> 01:08:45,666
‪ดิเนช !

838
01:08:47,291 --> 01:08:48,416
‪- สุชานต์
‪- เงินล่ะ

839
01:08:48,833 --> 01:08:49,666
‪เงินอะไร

840
01:08:50,041 --> 01:08:52,583
‪เงินฉัน คิดว่าจะหนีไปได้เหรอ

841
01:08:52,666 --> 01:08:55,291
‪แกนั่นแหละที่เอาเงินคนอื่นไป

842
01:08:55,375 --> 01:08:57,333
‪เงินของแกปลอดภัยอยู่กับฉัน
‪ปล่อยฉันนะ

843
01:08:57,416 --> 01:08:58,833
‪ปล่อยฉัน

844
01:09:02,333 --> 01:09:03,250
‪เอาเงินคืนมา

845
01:09:16,000 --> 01:09:18,375
‪อยู่ในนี้ทั้งหมด ลองนับดู

846
01:09:25,291 --> 01:09:26,166
‪อันจูอยู่ไหน

847
01:09:27,791 --> 01:09:30,416
‪เธออยู่ที่นาสิก ไม่ค่อยสบาย

848
01:09:30,791 --> 01:09:32,041
‪ฉันอยากคุยกับเธอ

849
01:09:33,666 --> 01:09:34,583
‪เรื่องอะไร

850
01:09:35,750 --> 01:09:36,583
‪เรื่องส่วนตัว

851
01:09:38,083 --> 01:09:41,416
‪อันจูกับฉันไม่มีความลับกัน

852
01:09:41,500 --> 01:09:44,000
‪- อย่าลองดีกับฉันอีก
‪- ปล่อยฉันนะ

853
01:09:44,750 --> 01:09:47,541
‪อันจูมีคลิปของสาริตา

854
01:09:48,000 --> 01:09:48,958
‪คลิปอะไร

855
01:09:49,625 --> 01:09:51,625
‪สาริตากับผู้ชายคนอื่น

856
01:09:52,041 --> 01:09:53,041
‪จะบ้าเหรอ

857
01:09:54,583 --> 01:09:56,375
‪ทำไมนายพูดถึงสริตาแบบนั้น

858
01:09:56,458 --> 01:09:57,375
‪บอกเธอให้ส่งมา...

859
01:09:57,458 --> 01:10:00,083
‪แกฟุ้งซ่านแล้วก็หาเรื่องไปเรื่อย

860
01:10:00,166 --> 01:10:02,708
‪- หางานทำซะ
‪- ฉันอยากเห็นคลิปนั้น

861
01:10:03,625 --> 01:10:06,750
‪- แกบ้าไปแล้ว นับเงินซะ
‪- แกเอาเงินเก่ามาให้ฉัน

862
01:10:12,958 --> 01:10:13,791
‪สาริตา

863
01:10:14,708 --> 01:10:16,500
‪ดิเนชให้เงินผมแล้ว

864
01:10:16,833 --> 01:10:20,083
‪แต่เป็นธนบัตรเก่า ผมต้องเอาไปแลก

865
01:10:21,041 --> 01:10:21,916
‪ฉันทำเอง

866
01:10:22,958 --> 01:10:23,791
‪ขอบคุณ

867
01:10:36,375 --> 01:10:39,500
‪ผมมีสัมภาษณ์งานที่สตูดิโอพรุ่งนี้

868
01:10:40,833 --> 01:10:41,666
‪งานอะไร

869
01:10:43,000 --> 01:10:44,333
‪อะไรก็ได้ที่เขาให้ผมทำ

870
01:10:45,000 --> 01:10:46,458
‪คุณอยากให้ผมทำงานใช่ไหม

871
01:10:46,750 --> 01:10:48,791
‪ผมอยากทำอะไรมันไม่สำคัญ

872
01:10:48,875 --> 01:10:52,333
‪ถ้าเขาอยากดื่มชา ผมจะชงให้
‪ถ้าเขาอยากให้ถูพื้น ผมจะทำ

873
01:10:59,833 --> 01:11:02,166
‪ใจเย็น ทุกคนได้รับบริการแน่

874
01:11:03,125 --> 01:11:04,666
‪ฉันให้เกียรติผู้หญิง

875
01:11:05,125 --> 01:11:06,750
‪ฉันช่วยคุณไม่ได้

876
01:11:07,083 --> 01:11:09,791
‪ฉันไม่ได้ขอ

877
01:11:10,958 --> 01:11:12,375
‪มันเป็นหน้าที่ของเธอ

878
01:11:13,208 --> 01:11:15,625
‪เธอเลือกไม่ได้

879
01:11:17,833 --> 01:11:20,250
‪ตอนนี้...

880
01:11:22,458 --> 01:11:26,583
‪ฝากเข้าบัญชีเธอก่อน 50,000

881
01:11:27,666 --> 01:11:29,583
‪ฉันไม่มีบัญชีสาขานี้

882
01:11:30,625 --> 01:11:34,666
‪ฉันบอกให้เข้าบัญชีเธอ ไม่ใช่สาขานี้

883
01:11:35,833 --> 01:11:38,416
‪นี่เป็นโอกาสสำคัญในชีวิต

884
01:11:39,333 --> 01:11:41,125
‪การยกเลิกธนบัตรเก่า...

885
01:11:42,083 --> 01:11:44,083
‪เกิดขึ้นทุก 50 ปี

886
01:11:46,083 --> 01:11:48,083
‪ผู้คนกำลังก่อตั้งบริษัทใหม่

887
01:11:48,416 --> 01:11:51,125
‪มีบริษัทผุดขึ้นมากมาย

888
01:11:53,291 --> 01:11:56,833
‪ฉันอาจจะไม่มีทุนมาก

889
01:11:58,208 --> 01:12:02,750
‪แต่ฉันจะไม่ไปต่อคิวเหมือนคนอื่นแน่

890
01:12:03,750 --> 01:12:06,041
‪แค่ก้อนเล็กๆ เอง เอาไป

891
01:12:06,333 --> 01:12:07,958
‪นี่ เอาไป

892
01:12:09,041 --> 01:12:11,083
‪สำหรับวันนี้ 50,000

893
01:12:16,583 --> 01:12:18,416
‪เจอกันพรุ่งนี้

894
01:12:19,333 --> 01:12:22,000
‪ที่นี่ เวลาเดิม

895
01:12:23,250 --> 01:12:25,291
‪มันลับตาพอ

896
01:12:26,000 --> 01:12:26,833
‪โอเคนะ

897
01:13:25,875 --> 01:13:28,916
‪ขอบคุณมากครับ ทุกคน

898
01:13:29,000 --> 01:13:30,500
‪(สุขสันต์วันเกษียณ)

899
01:13:30,708 --> 01:13:31,750
‪และโดยเฉพาะ...

900
01:13:32,333 --> 01:13:33,166
‪สาริตา

901
01:13:33,416 --> 01:13:36,416
‪สาริตา เธอควรจะมาอยู่ตรงนี้

902
01:13:37,500 --> 01:13:39,000
‪ยืนข้างฉัน มา

903
01:13:41,000 --> 01:13:41,833
‪มาสิ

904
01:13:42,291 --> 01:13:44,708
‪สาริตา มาร้องเพลงเป็นเพื่อนฉัน

905
01:14:04,625 --> 01:14:05,666
‪คุณเป็นใคร

906
01:14:39,208 --> 01:14:40,041
‪พ่อ

907
01:14:41,041 --> 01:14:42,208
‪แม่เรียกกลับบ้าน

908
01:14:44,583 --> 01:14:45,916
‪พวกเขาเป็นแขกของป้า

909
01:14:46,375 --> 01:14:47,500
‪จากกลห์ปุระ

910
01:14:48,708 --> 01:14:50,541
‪ป้าขอให้พวกเขาอยู่ ผมตกลง

911
01:14:51,416 --> 01:14:53,791
‪พวกเขาอยู่ห้องนั่งเล่น คงไม่เป็นไร

912
01:15:03,458 --> 01:15:04,541
‪ผมทำเอง

913
01:15:05,916 --> 01:15:07,416
‪รู้สึกดีไหม

914
01:15:13,750 --> 01:15:15,333
‪เธอเหนื่อย

915
01:15:16,416 --> 01:15:18,416
‪สงสัยกำลังปั๊มลูกคนใหม่

916
01:15:49,708 --> 01:15:51,166
‪เกิดอะไรขึ้น

917
01:15:51,416 --> 01:15:52,625
‪ป่วยอีกแล้วเหรอ

918
01:15:52,708 --> 01:15:55,666
‪ทำไมถึงไปนอนในครัวคะ

919
01:15:55,750 --> 01:15:58,291
‪ในนั้นพัดลมมันแรง

920
01:15:58,750 --> 01:16:01,916
‪ฉันนอนไม่ไหว

921
01:16:02,208 --> 01:16:03,833
‪ไปล่ะ

922
01:16:03,916 --> 01:16:05,416
‪แป๊บหนึ่ง

923
01:17:17,916 --> 01:17:19,875
‪สาริตา คุณปิดพัดลมทำไม

924
01:17:25,375 --> 01:17:26,375
‪สาริตา

925
01:17:28,416 --> 01:17:29,625
‪ฉันอยากดื่มชา

926
01:17:31,000 --> 01:17:31,958
‪ชงให้หน่อย

927
01:17:32,541 --> 01:17:33,375
‪อะไรนะ

928
01:17:35,958 --> 01:17:36,791
‪ชา

929
01:17:47,625 --> 01:17:48,625
‪รออยู่ตรงนั้น

930
01:17:56,416 --> 01:17:59,250
‪ปิ่นโตของซาเมียร์ ปิ่นโตคุณ

931
01:18:00,125 --> 01:18:02,541
‪ชา ให้เพื่อนของป้าไปกินที่บ้านป้า

932
01:18:06,916 --> 01:18:08,708
‪อันนี้ขนมคุณ หลบไป

933
01:18:12,625 --> 01:18:13,833
‪ล็อกประตูทำไม

934
01:21:29,875 --> 01:21:31,500
‪(ยินดีด้วย จากสาริตาและสุชานต์)

935
01:21:46,166 --> 01:21:48,958
{\an8}‪(เครื่องผสมอาหาร ราคา 5,599 รูปี)

936
01:22:01,291 --> 01:22:02,791
‪มานั่งทำอะไรมืดๆ

937
01:22:05,541 --> 01:22:08,541
‪ซาเมียร์หนักขึ้นเรื่อยๆ
‪เริ่มจะอุ้มไม่ไหวแล้ว

938
01:22:12,000 --> 01:22:13,416
‪คุณต้องอุ้มเขาบ้าง

939
01:22:16,500 --> 01:22:18,375
‪บัญชีคุณไม่เห็นพูดถึงเงินแม่

940
01:22:18,458 --> 01:22:20,791
‪หรือเงินบิงโกเลย

941
01:22:22,583 --> 01:22:24,458
‪คุณค้นกระเป๋าฉันเหรอ

942
01:22:26,250 --> 01:22:27,916
‪คุณใช้เงินฟู่ฟ่า

943
01:22:29,583 --> 01:22:31,708
‪มีแต่ของใหม่ๆ เต็มบ้าน

944
01:22:32,333 --> 01:22:35,833
‪แจกันใหม่ ที่คลุมโซฟาใหม่ ม่าน...

945
01:22:36,833 --> 01:22:38,458
‪ไปเอาเงินมาจากไหน

946
01:22:40,375 --> 01:22:41,666
‪ใครให้เงินคุณ

947
01:22:43,333 --> 01:22:46,583
‪เครื่องผสมอาหารฟิลิปส์
‪ที่คุณให้เป็นของขวัญ

948
01:22:46,958 --> 01:22:49,458
‪ราคาตั้ง 5,599 รูปี

949
01:22:51,541 --> 01:22:53,166
‪ทำไมถึงไม่จดลงไป

950
01:22:53,625 --> 01:22:56,416
‪- ฉันยุ่งจนลืม อย่าโอเวอร์
‪- งั้นเหรอ

951
01:22:56,666 --> 01:22:58,375
‪ยุ่งขนาดนั้นเลย

952
01:22:58,458 --> 01:22:59,583
‪ใช่ ยุ่งมาก

953
01:23:00,083 --> 01:23:02,458
‪งานฉันล้น
‪ตั้งแต่มีการยกเลิกธนบัตรเก่า

954
01:23:03,250 --> 01:23:05,458
‪อันนี้จากเมื่อวานนี้

955
01:23:05,541 --> 01:23:08,166
‪คุณยังจดค่าเกลือเลย

956
01:23:09,708 --> 01:23:13,000
‪อันนี้วันก่อน ค่ารถสามล้อ 25 รูปี

957
01:23:13,083 --> 01:23:15,250
‪ช็อกโกแลตของซาเมียร์สิบรูปี

958
01:23:17,041 --> 01:23:19,000
‪เดี๋ยว มีอีก

959
01:23:19,916 --> 01:23:21,500
‪คุณถึงกับจด...

960
01:23:21,875 --> 01:23:27,125
‪มะนาวห้ารูปี
‪แล้วก็พ่อค้าลดให้สองรูปี

961
01:23:28,541 --> 01:23:31,291
‪ผู้หญิงที่จดกระทั่งสองรูปี

962
01:23:31,375 --> 01:23:35,125
‪ไม่มีทางลืมจดค่าของขวัญ
‪ราคา 5,599 รูปีแน่

963
01:23:35,208 --> 01:23:36,583
‪อุ้มเขาที ฉันอุ้มไม่ไหว

964
01:23:36,666 --> 01:23:39,500
‪- ตอบมา สาริตา
‪- อย่ามาตอแยฉัน สุชานต์

965
01:23:43,458 --> 01:23:47,250
‪ของขวัญราคา 5,599 รูปี

966
01:23:48,291 --> 01:23:50,416
‪ไปเอาเงินมาจากไหน

967
01:23:50,916 --> 01:23:52,416
‪งอกมาจากแถวนี้เหรอ

968
01:23:52,500 --> 01:23:54,541
‪คุณไม่มีวันเข้าใจหรอก สุชานต์

969
01:23:54,958 --> 01:23:57,250
‪ในที่สุดกองขยะนี้ก็เหมือนบ้านสักที

970
01:23:57,333 --> 01:23:59,791
‪งั้นก็ได้ อธิบายเรื่องนี้หน่อย

971
01:23:59,875 --> 01:24:02,666
‪คุณก็รู้ว่าผมต้องใช้หนี้

972
01:24:02,958 --> 01:24:06,291
‪คุณกลับเอาเงินไปซื้อของ
‪ราคา 5,599 นี้แทน

973
01:24:06,375 --> 01:24:08,166
‪ฉันยินดีให้ของขวัญมากกว่า

974
01:24:08,666 --> 01:24:12,666
‪ถ้าฉันใช้หนี้ให้คุณหมด เราคงอดตาย

975
01:24:13,791 --> 01:24:16,250
‪คุณทำอะไรให้ครอบครัวนี้ได้เมื่อไหร่

976
01:24:16,333 --> 01:24:17,916
‪แล้วค่อยมาซักฉัน

977
01:24:19,416 --> 01:24:21,125
‪มีแต่คุณที่สนใจสถานะเราเหรอ

978
01:24:23,083 --> 01:24:24,666
‪คิดว่าผมไม่ห่วงเรื่องเงินเหรอ

979
01:24:26,458 --> 01:24:29,500
‪พ่อแม่ผมอาจไม่ได้รวยเหมือนคุณ

980
01:24:29,583 --> 01:24:34,375
‪แต่ผมก็แบ่งเงิน
‪มาเป็นค่าใช้จ่ายทุกเดือน

981
01:24:34,458 --> 01:24:37,375
‪ก็แค่ 2,000 รูปี

982
01:24:37,583 --> 01:24:39,625
‪เท่าเดิมมาสิบปีแล้ว

983
01:24:39,708 --> 01:24:42,583
‪ซาเมียร์โตขึ้นเรื่อยๆ
‪ค่าเช่าเพิ่มเป็นสองเท่า

984
01:24:42,875 --> 01:24:45,625
‪เงิน 2,000 รูปีเอาไปซื้อกับข้าว
‪ยังไม่พอเลยสุชานต์

985
01:24:45,708 --> 01:24:46,833
‪คุณรู้หรือเปล่า

986
01:24:47,416 --> 01:24:50,541
‪- อย่าลากพ่อแม่ฉันเข้ามาด้วย
‪- ว่ายังไงนะ

987
01:24:51,291 --> 01:24:55,125
‪อย่างน้อยตอนพ่อแม่ฉันมาเยี่ยม
‪ก็ไม่มาขอค่ารถไฟ

988
01:24:55,208 --> 01:24:56,958
‪- พวกเขาไม่ได้ขอ แค่ยืม
‪- ไป

989
01:24:57,041 --> 01:25:00,125
‪- พวกเขาจน แต่ซื่อสัตย์
‪- ไปซะ

990
01:25:03,333 --> 01:25:04,958
‪ไม่เหมือนพ่อคุณ

991
01:25:06,416 --> 01:25:08,333
‪เจ้าหน้าที่ตัวเล็กๆ ในการประปา

992
01:25:08,416 --> 01:25:10,500
‪แต่ดันมีรถหรูหราขับ

993
01:25:12,250 --> 01:25:16,083
‪เขารับสินบนทั้งใต้โต๊ะและบนโต๊ะ

994
01:25:16,416 --> 01:25:19,291
‪แล้วไง อิจฉาเหรอ

995
01:25:19,791 --> 01:25:22,166
‪อย่างน้อยเขา
‪ก็ไม่โทษคนอื่นที่ล้มเหลว

996
01:25:22,916 --> 01:25:23,750
‪หน้าโง่ !

997
01:25:23,833 --> 01:25:25,125
‪เปิดประตู

998
01:25:25,208 --> 01:25:28,083
‪ถ้ายังสงสัยฉันนัก ก็โทรหาแม่

999
01:25:28,166 --> 01:25:30,833
‪แล้วถามคำถามพวกนี้กับแม่ให้หมด

1000
01:25:31,250 --> 01:25:33,375
‪อย่างน้อยคุณจะได้คุยกับแม่บ้าง

1001
01:25:33,666 --> 01:25:35,041
‪แม่ไม่กัดหรอก

1002
01:25:44,625 --> 01:25:45,666
‪ลุกขึ้นมาทำไม ซาเมียร์

1003
01:25:46,958 --> 01:25:48,791
‪นอนไปซะ พ่อแม่กำลังคุยกัน

1004
01:25:56,208 --> 01:25:57,791
‪รัฐบาลประกาศแล้วว่า

1005
01:25:57,875 --> 01:26:00,625
‪เงินเก่าจะต้องทำการ
‪เเลกเปลี่ยนภายในพรุ่งนี้

1006
01:26:00,708 --> 01:26:04,541
{\an8}‪ไม่มีการขยายเวลาเกินเที่ยงคืน

1007
01:26:04,625 --> 01:26:09,416
‪ไม่มีการยกเว้นทั้งค่ารักษา ประปา...

1008
01:26:12,541 --> 01:26:15,083
‪รูตูบอกว่าคุณกลับก่อนเวลา

1009
01:26:23,875 --> 01:26:27,500
‪ผมโทรไปที่ธนาคาร

1010
01:26:29,791 --> 01:26:30,875
‪คุณไม่อยู่

1011
01:26:34,208 --> 01:26:35,041
‪คุณไปไหนมา

1012
01:26:36,125 --> 01:26:38,125
‪ต้องมีคนซื้ออาหารให้คุณกินนี่

1013
01:26:38,208 --> 01:26:40,000
‪ทำไมถึงเอาแต่แขวะผม

1014
01:26:41,541 --> 01:26:42,541
‪ผมรู้ว่าคุณโกหก

1015
01:26:43,875 --> 01:26:44,916
‪ผมรู้ทุกอย่างแล้ว

1016
01:27:49,166 --> 01:27:50,000
‪เยี่ยม !

1017
01:27:51,000 --> 01:27:53,791
‪ไปทำการบ้านให้เสร็จ ซาเมียร์

1018
01:27:54,375 --> 01:27:56,583
‪- แม่ฮะ...
‪- เร็วเข้า พรุ่งนี้ต้องไปเรียน

1019
01:27:56,666 --> 01:27:58,916
‪- นะ แม่
‪- ออกไปทำการบ้านข้างนอก

1020
01:29:26,583 --> 01:29:29,416
‪สาริตา คนซักรีดมาแล้ว

1021
01:29:29,500 --> 01:29:31,375
‪ฉันกองผ้าเอาไว้บนเก้าอี้

1022
01:29:31,458 --> 01:29:34,666
‪บอกเขาด้วยว่ายังมีค้างอยู่สิบรูปี

1023
01:29:35,583 --> 01:29:37,833
‪ครับ ผมจะจ่ายเขาเดี๋ยวนี้

1024
01:29:37,916 --> 01:29:38,833
‪จ่ายเลย

1025
01:31:12,666 --> 01:31:14,875
‪รีบคืนเงินเรดดี้ด้วย

1026
01:31:29,333 --> 01:31:31,041
‪(ดิเนช)

1027
01:31:55,125 --> 01:31:56,916
‪ฉันแจ้งตำรวจจับคุณได้นะ

1028
01:31:58,416 --> 01:31:59,750
‪อย่าตื่นตูม คุณนาย

1029
01:32:02,375 --> 01:32:03,750
‪ฉันไม่ทำตามคุณสั่งแล้ว

1030
01:32:04,416 --> 01:32:07,083
‪ฉันไม่เอาเงินที่คุณให้ไปฝากด้วยซ้ำ

1031
01:32:07,166 --> 01:32:08,750
‪สาริตา

1032
01:32:09,500 --> 01:32:10,875
‪ฉันคิดว่า

1033
01:32:11,416 --> 01:32:14,041
‪เธอยังรักผัวตัวเองไม่มากพอ

1034
01:32:14,916 --> 01:32:16,125
‪ก็จริง

1035
01:32:16,833 --> 01:32:19,458
‪ไปคุยกับเขาสิ

1036
01:32:21,208 --> 01:32:26,333
‪เธอไม่รู้ว่าฉันทำอะไรได้

1037
01:32:26,958 --> 01:32:29,291
‪เดี๋ยว ปล่อยฉันนะ

1038
01:32:32,000 --> 01:32:33,666
‪อย่ายุ่งกับเธอ

1039
01:32:33,750 --> 01:32:35,458
‪แกไม่รู้ว่าฉันทำอะไรได้

1040
01:32:36,000 --> 01:32:37,666
‪อยากได้เงินใช่ไหม

1041
01:32:37,750 --> 01:32:39,291
‪ได้

1042
01:32:39,458 --> 01:32:43,541
‪สอง สี่ หก แปด สิบ

1043
01:32:43,833 --> 01:32:44,916
‪พร้อมดอกเบี้ย

1044
01:32:51,041 --> 01:32:55,333
‪ฉันไม่อยากทำงานกับแก
‪และไม่อยากได้เงินแก

1045
01:32:57,416 --> 01:33:00,875
‪คุณครับ เขาแซงคิว

1046
01:33:01,541 --> 01:33:03,958
‪และข่มขู่เจ้าหน้าที่ธนาคาร
‪สาริตา คุณเข้าไป

1047
01:33:05,000 --> 01:33:06,333
‪ผมจัดการเอง ไป

1048
01:33:12,125 --> 01:33:14,625
‪เกิดอะไรขึ้น

1049
01:33:16,000 --> 01:33:19,041
‪ชกต่อยกันเหรอ มีอะไร

1050
01:33:20,458 --> 01:33:21,875
‪ทำไมไม่ตอบ

1051
01:33:23,583 --> 01:33:27,333
‪ซารุ พูดอะไรหน่อย

1052
01:36:19,875 --> 01:36:22,458
‪อันนั้น อย่านะ

1053
01:39:11,291 --> 01:39:12,250
‪ร้องไห้ทำไม

1054
01:39:19,166 --> 01:39:20,125
‪มีอะไร

1055
01:39:22,666 --> 01:39:24,500
‪ฉันชนะไม่ได้สักที

1056
01:39:27,625 --> 01:39:28,625
‪ทำไมพูดอย่างนั้น

1057
01:39:35,666 --> 01:39:37,500
‪ฉันเป็นนักร้องไม่ได้

1058
01:39:42,791 --> 01:39:44,416
‪ฉันตื่นเวที

1059
01:39:46,708 --> 01:39:48,583
‪แล้วก็แพ้การแข่งขัน

1060
01:39:55,458 --> 01:39:56,916
‪และชวดเงิน

1061
01:40:03,875 --> 01:40:06,750
‪ทำไมฉันแพ้ทุกที

1062
01:40:07,458 --> 01:40:10,291
‪คิดซะว่านี่เป็นการซ้อม

1063
01:40:11,583 --> 01:40:12,416
‪โอเคนะ

1064
01:40:14,958 --> 01:40:17,166
‪พอถึงเวลาแข่งจริงๆ คุณจะชนะ

1065
01:40:20,791 --> 01:40:21,666
‪ฟังนะ

1066
01:40:21,750 --> 01:40:22,583
‪สาริตา

1067
01:40:23,083 --> 01:40:25,250
‪คุณจะชนะ คุณคือผู้ชนะ

1068
01:40:31,375 --> 01:40:34,666
‪อย่าร้องไห้

1069
01:40:34,958 --> 01:40:37,250
‪ผมสัญญา...

1070
01:40:46,083 --> 01:40:46,958
‪ว่าจะไม่เป็นไร

1071
01:41:00,291 --> 01:41:04,375
‪ผู้ช่วยส่วนตัวอีกคน
‪ของนักการเมืองถูกจับกุม

1072
01:41:04,458 --> 01:41:08,291
‪ตำรวจพบธนบัตรใหม่เป็นฟ่อน
‪ในกระเป๋าเดินทางที่บ้านเขา

1073
01:41:08,375 --> 01:41:11,416
‪มันออกข่าวเหรอ

1074
01:41:11,625 --> 01:41:13,083
‪ไม่ได้ออกข่าว ผมมีแหล่งข่าว

1075
01:41:23,333 --> 01:41:25,250
‪ตำรวจตามจับนักการเมือง

1076
01:41:25,416 --> 01:41:26,541
‪ดูข่าวสิ

1077
01:41:26,625 --> 01:41:29,291
‪เขามีผู้ช่วยส่วนตัวหกคน

1078
01:41:29,500 --> 01:41:32,083
‪ลองนึกว่าเขาจะซ่อนเงินไว้ได้แค่ไหน

1079
01:41:43,041 --> 01:41:44,041
‪สาริตา พิไลอยู่ไหม

1080
01:41:44,125 --> 01:41:49,958
‪ฉันคิดว่าเขาเกิดกลัวและถูกจับ

1081
01:41:50,708 --> 01:41:54,166
‪ขอบใจที่บอก ฉันถอนเงินมาเพิ่มด้วย

1082
01:41:54,250 --> 01:41:55,208
‪ดีแล้วที่ถอนมา

1083
01:41:57,083 --> 01:41:57,916
‪ป้า

1084
01:41:58,458 --> 01:41:59,583
‪- ดิเนช
‪- ผมเอง

1085
01:41:59,791 --> 01:42:01,916
‪- อันจู
‪- เปิดหน่อย

1086
01:42:03,333 --> 01:42:04,208
‪มีอะไรเหรอ

1087
01:42:04,625 --> 01:42:06,791
‪- ไปที่ระเบียง มีอะไรจะให้ดู
‪- อะไร

1088
01:42:13,291 --> 01:42:14,375
‪ตำรวจมา

1089
01:42:15,000 --> 01:42:16,250
‪เบาเสียงหน่อย

1090
01:42:17,916 --> 01:42:19,958
‪พวกเขาไปบ้านสุชานต์กับสาริตา

1091
01:42:21,125 --> 01:42:22,291
‪- ทำไม
‪- นายรู้...

1092
01:42:24,208 --> 01:42:27,791
‪พวกเธอคิดว่าสาริตา
‪ได้เงินมาจากไหนล่ะ

1093
01:42:27,875 --> 01:42:29,916
‪เงินที่ขโมยมาจากบัญชีธนาคารเธอ...

1094
01:42:33,458 --> 01:42:35,041
‪ตายแล้ว

1095
01:42:35,500 --> 01:42:36,916
‪แน่ใจนะ

1096
01:42:37,000 --> 01:42:38,583
‪เบาๆ

1097
01:42:38,666 --> 01:42:40,875
‪ฉันไม่รู้ว่าเป็นเงินก้อนเดียวกัน

1098
01:42:40,958 --> 01:42:44,791
‪โจรปล้นธนาคารถูกจับ

1099
01:42:44,875 --> 01:42:48,500
‪พวกมันโพสต์รูปเซลฟี
‪แล้วมันกระจายทั่ววอตส์แอป

1100
01:42:48,583 --> 01:42:50,125
‪แล้วตำรวจก็ตามรอย

1101
01:42:50,750 --> 01:42:54,583
‪มันกระจายทั่วเลยใช่ไหม

1102
01:42:57,416 --> 01:42:58,375
‪ใช่

1103
01:42:59,500 --> 01:43:01,583
‪ธนบัตรที่ขโมยจากคุณ...

1104
01:43:03,208 --> 01:43:04,875
‪มาจากเงินที่พิมพ์มารอบแรก

1105
01:43:05,458 --> 01:43:07,333
‪จากบันทึกของธนาคารกลาง

1106
01:43:08,125 --> 01:43:11,875
‪เงินถูกส่งไปยังเขตเลือกตั้ง
‪ของนักการเมืองท้องถิ่น

1107
01:43:12,250 --> 01:43:16,125
‪อาจจะมีคนจากเขตนั้น
‪มาฝากเงินที่สาขาฉัน

1108
01:43:16,208 --> 01:43:19,041
‪ฟังนะ คุณไม่เกี่ยว

1109
01:43:19,125 --> 01:43:20,791
‪เราไม่ได้มาจับคุณ

1110
01:43:21,500 --> 01:43:25,083
‪เรากำลังจับตาดูนักการเมือง
‪และผู้สมคบคิด

1111
01:43:25,541 --> 01:43:28,541
‪พวกเขารู้ว่าจะมีการประกาศ
‪เลิกใช้ธนบัตร

1112
01:43:29,125 --> 01:43:33,208
‪สมคบคิดกับนายธนาคาร
‪และแลกเงินล่วงหน้า

1113
01:43:33,458 --> 01:43:34,625
‪หาอะไรอยู่เหรอ

1114
01:43:40,625 --> 01:43:41,583
‪ป้า...

1115
01:43:57,083 --> 01:44:00,958
‪เราจับนายธนาคารในกลห์ปุระ

1116
01:44:01,166 --> 01:44:02,750
‪เรามีหมายเลขบนธนบัตร

1117
01:44:02,833 --> 01:44:07,583
‪เราแค่อยากรู้ว่า
‪เขาฝากเงินด้วยตัวเอง

1118
01:44:07,666 --> 01:44:09,375
‪หรือว่าส่งลูกน้องมาฝาก

1119
01:44:09,458 --> 01:44:12,416
‪คุณได้เงินก้อนนั้นมาได้ยังไง

1120
01:44:14,875 --> 01:44:16,625
‪- คุณคะ...
‪- ผมเจอเงินก้อนนั้น

1121
01:44:18,625 --> 01:44:19,666
‪อะไรนะ

1122
01:44:33,375 --> 01:44:34,666
‪ในถุงใบนี้

1123
01:44:42,916 --> 01:44:46,291
‪มีแค่นั้นหรือว่ามีอีก

1124
01:44:47,208 --> 01:44:48,750
‪ผมมีแค่นี้ครับ

1125
01:44:49,708 --> 01:44:52,000
‪คุณเจอถุงพวกนี้ที่ไหน

1126
01:44:52,375 --> 01:44:53,375
‪ข้างล่าง

1127
01:44:54,125 --> 01:44:55,000
‪หมายความว่าไง

1128
01:44:56,333 --> 01:44:59,208
‪มีท่อระบายน้ำอยู่ข้างล่าง
‪อาจมีมากกว่านี้

1129
01:45:00,125 --> 01:45:01,666
‪พาไปดูหน่อยได้ไหม

1130
01:46:18,958 --> 01:46:20,291
‪เจออีกถุงหนึ่ง

1131
01:46:22,750 --> 01:46:23,708
‪วางไว้ตรงนั้น

1132
01:46:25,250 --> 01:46:28,750
‪อย่าโลภเลย เดี๋ยวถูกจับได้

1133
01:46:28,833 --> 01:46:30,583
‪เราจำเป็นต้องใช้

1134
01:46:31,625 --> 01:46:33,333
‪พวกเขาโลภ

1135
01:46:33,416 --> 01:46:35,375
‪- ใช่ แต่...
‪- นี่ เอาไป

1136
01:46:37,666 --> 01:46:38,750
‪นั่นบ้านคุณใช่ไหม

1137
01:46:38,833 --> 01:46:40,833
‪ไม่ใช่ครับ บ้านคุณศารวารี

1138
01:46:41,166 --> 01:46:42,541
‪ผมอยู่เหนือบ้านเธอ

1139
01:46:43,041 --> 01:46:45,208
‪ดิเนชกับอันจูอยู่ชั้นล่าง

1140
01:46:45,458 --> 01:46:48,416
‪ส่วนคุณราเชนทร์อยู่ชั้นบนสุด

1141
01:46:48,791 --> 01:46:50,875
‪เขาเป็นผู้ช่วยนักการเมือง

1142
01:46:55,291 --> 01:46:56,125
‪ได้

1143
01:46:57,375 --> 01:46:58,500
‪พาไปบ้านเขาหน่อย

1144
01:46:58,958 --> 01:47:00,208
‪ได้ครับ

1145
01:47:33,916 --> 01:47:35,125
‪สาริตา

1146
01:47:35,708 --> 01:47:36,791
‪นี่

1147
01:47:39,708 --> 01:47:40,541
‪ทางนี้ครับ

1148
01:47:40,625 --> 01:47:41,750
‪สบายดีไหม

1149
01:47:44,250 --> 01:47:45,083
‪สวัสดี

1150
01:47:45,458 --> 01:47:46,833
‪นี่ครับบ้านเขา

1151
01:47:48,791 --> 01:47:50,541
‪เจอเขาครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่

1152
01:47:51,041 --> 01:47:53,375
‪- ก่อนการประกาศยกเลิกธนบัตร
‪- โอเค

1153
01:47:55,583 --> 01:47:57,000
‪โอเค คุณไปได้

1154
01:47:58,000 --> 01:47:59,125
‪ขอรายละเอียดเขาไว้

1155
01:48:12,708 --> 01:48:13,791
‪สุชานต์

1156
01:48:14,333 --> 01:48:15,250
‪นายไปไหนมา

1157
01:48:16,916 --> 01:48:19,208
‪- เราจะไปแล้ว
‪- เจอกัน

1158
01:48:25,833 --> 01:48:26,833
‪มีใครอยู่ไหม

1159
01:48:28,041 --> 01:48:31,041
‪พวกเขามาจากกรมสรรพากร

1160
01:48:31,916 --> 01:48:33,041
‪มากันทำไม

1161
01:48:34,166 --> 01:48:38,166
‪มาค้นบ้านราเชนทร์

1162
01:48:38,375 --> 01:48:39,416
‪เข้าใจแล้ว

1163
01:48:40,583 --> 01:48:41,958
‪เอาเถอะ ดูแลสาริตาด้วย

1164
01:48:42,666 --> 01:48:44,458
‪ถ้ามีอะไรให้ช่วยก็บอก

1165
01:48:44,541 --> 01:48:47,791
‪เพื่อนบ้านที่ดีต้องช่วยกัน

1166
01:48:47,875 --> 01:48:50,000
‪ฉันอยู่ตรงนี้เสมอ

1167
01:48:50,500 --> 01:48:51,333
‪โอเคนะ

1168
01:48:51,583 --> 01:48:52,541
‪- ไปกัน
‪- โอเค

1169
01:49:09,750 --> 01:49:11,250
‪ผมกะจะให้คุณประหลาดใจ

1170
01:49:56,458 --> 01:49:57,750
‪ซาเมียร์ ระวัง

1171
01:50:27,416 --> 01:50:28,500
‪สาริตา

1172
01:50:32,166 --> 01:50:33,416
‪สาริตา

1173
01:50:34,625 --> 01:50:35,791
‪คุณชนะ

1174
01:50:36,375 --> 01:50:37,375
‪หมายความว่ายังไง

1175
01:50:37,458 --> 01:50:39,791
‪กรมสรรพากรส่งจดหมายมา

1176
01:50:40,625 --> 01:50:44,958
‪เราช่วยพวกเขาตามรอย
‪เงินสกปรกเมื่อปีก่อน

1177
01:50:45,041 --> 01:50:47,500
‪- เราก็เลยได้รับรางวัลนำจับ
‪- จริงเหรอ

1178
01:50:47,750 --> 01:50:49,375
‪- อ่านสิ
‪- ขออ่านหน่อย

1179
01:50:51,333 --> 01:50:56,791
‪"สิบเปอร์เซ็นต์ของเงินที่ยึดได้
‪ตกเป็นของสุชานต์ พิไล"

1180
01:50:56,875 --> 01:50:57,916
‪สุชานต์

1181
01:50:58,416 --> 01:51:00,625
‪- ผมให้ปากคำกับพวกเขา
‪- ค่ะ

1182
01:51:00,708 --> 01:51:03,291
‪จดหมายแจ้งว่าให้ผมไปรับเงิน

1183
01:51:04,333 --> 01:51:06,916
‪เท่าไหร่เหรอ

1184
01:51:07,208 --> 01:51:10,208
{\an8}‪คำบรรยายโดย วริยา ธาวนพงษ์



