1
00:00:00,149 --> 00:00:03,399
(gentle festive music)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:03,940 --> 00:01:06,713
- It's another Christmas,
and here I am again.

5
00:01:08,160 --> 00:01:10,963
Oh yeah successful, yet single.

6
00:01:12,660 --> 00:01:16,015
No, and I'm not in the
Christmas spirit at all.

7
00:01:16,015 --> 00:01:16,848
- [Monica] Miss Moore!

8
00:01:16,848 --> 00:01:17,900
- Now I'm going on another date

9
00:01:17,900 --> 00:01:19,350
that I might have to pay for.

10
00:01:22,840 --> 00:01:23,683
- Miss Moore!

11
00:01:28,740 --> 00:01:31,250
- On the way, and I'm trying to get there.

12
00:01:31,250 --> 00:01:32,083
Rude.

13
00:01:33,440 --> 00:01:35,177
Everybody is in my way today.

14
00:01:35,177 --> 00:01:38,427
(upbeat festive music)

15
00:01:41,420 --> 00:01:42,580
- [Blythe] Are you there yet?

16
00:01:42,580 --> 00:01:44,140
I've been calling you.

17
00:01:44,140 --> 00:01:45,480
- I'm trying to get there, Blythe.

18
00:01:45,480 --> 00:01:46,353
I just left work.

19
00:01:47,318 --> 00:01:49,257
- [Blythe] Please be nice to him.

20
00:01:49,257 --> 00:01:52,657
Do not scare him away like
you've done to others.

21
00:01:52,657 --> 00:01:54,990
E is for Elle, not Ebenezer.

22
00:01:57,337 --> 00:01:58,636
(Elle speaking foreign language)

23
00:01:58,636 --> 00:02:00,897
- [Blythe] Okay so his name is Wesley,

24
00:02:00,897 --> 00:02:02,690
he's a really nice guy,

25
00:02:02,690 --> 00:02:04,840
and he should be waiting right by the bar.

26
00:02:04,840 --> 00:02:07,510
- That's the same thing
you said about the others,

27
00:02:07,510 --> 00:02:09,038
but we'll see.

28
00:02:09,038 --> 00:02:11,283
- [Blythe] Just trust me on this one.

29
00:02:11,283 --> 00:02:13,873
- Okay Blythe, well, I'm here now.

30
00:02:14,867 --> 00:02:16,703
- [Blythe] I'm super excited!

31
00:02:17,777 --> 00:02:19,050
- I can't believe I'm another date

32
00:02:19,050 --> 00:02:21,130
my cousin has arranged.

33
00:02:21,130 --> 00:02:24,770
- [Blythe] This date you
might enjoy, so relax.

34
00:02:24,770 --> 00:02:25,897
- All right, Blythe.

35
00:02:25,897 --> 00:02:27,580
Well, I'm about to walk
inside the restaurant.

36
00:02:27,580 --> 00:02:29,960
- [Blythe] Okay, I can't
wait to hear about your date.

37
00:02:29,960 --> 00:02:31,730
- Okay, talk to your later.

38
00:02:31,730 --> 00:02:33,490
- [Blythe] Enjoy your date!

39
00:02:33,490 --> 00:02:34,323
- Bye.

40
00:02:35,238 --> 00:02:38,488
(gentle festive music)

41
00:03:26,230 --> 00:03:27,850
Excuse me.

42
00:03:27,850 --> 00:03:29,880
Are you Wesley?

43
00:03:29,880 --> 00:03:32,470
- I'm afraid not, but I can be.

44
00:03:32,470 --> 00:03:34,353
- Oh please, not a chance.

45
00:03:37,998 --> 00:03:39,348
- Another date, Miss Moore?

46
00:03:40,210 --> 00:03:41,820
- Yes.

47
00:03:41,820 --> 00:03:42,800
This makes, what?

48
00:03:42,800 --> 00:03:44,403
Date number seven this month?

49
00:03:45,350 --> 00:03:48,350
- Like more so 15, but who's counting?

50
00:03:48,350 --> 00:03:49,770
- Right.

51
00:03:49,770 --> 00:03:52,120
That last date I was on was horrible.

52
00:03:52,120 --> 00:03:52,953
You saw it?

53
00:03:52,953 --> 00:03:53,959
- Yeah, I did.

54
00:03:53,959 --> 00:03:56,690
- I ended up having to
pay for my meal and his.

55
00:03:56,690 --> 00:03:58,610
- Well hey, hopefully
this date will be better

56
00:03:58,610 --> 00:04:00,370
than any of your dates in the past.

57
00:04:00,370 --> 00:04:03,170
- I hope so, but we'll see.

58
00:04:03,170 --> 00:04:04,003
- Hey, we will.

59
00:04:04,003 --> 00:04:05,380
What are you drinking in the meantime?

60
00:04:05,380 --> 00:04:06,416
Your usual beverage?

61
00:04:06,416 --> 00:04:07,622
(speaking foreign language)
- You know it.

62
00:04:07,622 --> 00:04:08,782
- [Ali] All right, be right up.

63
00:04:08,782 --> 00:04:09,782
- Thank you.

64
00:04:12,704 --> 00:04:15,704
(people chattering)

65
00:04:28,097 --> 00:04:30,383
- Excuse me, are you Elle?

66
00:04:33,137 --> 00:04:34,420
- And you are?

67
00:04:34,420 --> 00:04:36,353
- I'm Wesley Saxon, nice to meet you.

68
00:04:37,530 --> 00:04:39,670
- Why are you late, Mr. Saxon?

69
00:04:39,670 --> 00:04:41,480
- I do apologize, Miss Moore.

70
00:04:41,480 --> 00:04:43,730
My meeting ran a little
longer than expected.

71
00:04:44,710 --> 00:04:46,340
So I'll understand if
you don't wanna continue

72
00:04:46,340 --> 00:04:47,290
with our afternoon.

73
00:04:48,770 --> 00:04:49,603
This is for you.

74
00:04:52,520 --> 00:04:54,550
Forgive me for being a few moments late.

75
00:04:54,550 --> 00:04:57,150
- So what, you just think
all women just love roses?

76
00:04:58,020 --> 00:05:00,770
Roses are not my favorite flower.

77
00:05:00,770 --> 00:05:01,603
- Okay.

78
00:05:02,570 --> 00:05:05,173
So what are your favorite
flowers, Miss Moore?

79
00:05:07,300 --> 00:05:08,840
- Tulips.

80
00:05:08,840 --> 00:05:10,486
- Note taken.

81
00:05:10,486 --> 00:05:11,319
May I?

82
00:05:13,191 --> 00:05:16,108
(keyboard tapping)

83
00:05:17,210 --> 00:05:18,210
So how was your day?

84
00:05:19,710 --> 00:05:24,710
- My day was long and stressful,
and what are you doing?

85
00:05:25,250 --> 00:05:26,460
- Powering off my phone.

86
00:05:26,460 --> 00:05:27,450
- Why?

87
00:05:27,450 --> 00:05:28,610
- Why?

88
00:05:28,610 --> 00:05:30,650
I like to focus on our conversation.

89
00:05:30,650 --> 00:05:32,120
- But what if your job calls you?

90
00:05:32,120 --> 00:05:32,953
- Oh, no worries.

91
00:05:32,953 --> 00:05:34,360
My assistant takes care of all of that.

92
00:05:34,360 --> 00:05:36,300
Besides, he knows my schedule,

93
00:05:36,300 --> 00:05:37,680
and he knows I'm out of the office.

94
00:05:37,680 --> 00:05:39,480
- I wouldn't do that.

95
00:05:39,480 --> 00:05:40,580
- It's fine, trust me.

96
00:05:41,520 --> 00:05:43,480
So you were telling me about your day.

97
00:05:43,480 --> 00:05:46,700
- Yes, my day was long and stressful,

98
00:05:46,700 --> 00:05:49,720
and I still have so much
work to do once I leave here.

99
00:05:49,720 --> 00:05:51,060
- Well, I hope tomorrow's better for you.

100
00:05:51,060 --> 00:05:52,053
- I hope so too.

101
00:05:54,080 --> 00:05:57,210
So, I'm curious, Mr. Saxon.

102
00:05:57,210 --> 00:05:58,933
- Please, call me Wesley.

103
00:06:00,280 --> 00:06:01,280
And what were you curious about?

104
00:06:01,280 --> 00:06:02,870
- What do you do?

105
00:06:02,870 --> 00:06:04,040
Your job.

106
00:06:04,040 --> 00:06:06,463
Blythe didn't tell me much about you.

107
00:06:06,463 --> 00:06:08,750
- I was an athlete before my injury.

108
00:06:08,750 --> 00:06:10,010
The league offered me a position,

109
00:06:10,010 --> 00:06:13,870
so I started working as a
manager for a team in the area.

110
00:06:13,870 --> 00:06:14,703
You?

111
00:06:14,703 --> 00:06:15,770
- I'm an investment adviser.

112
00:06:15,770 --> 00:06:16,603
- Nice.

113
00:06:16,603 --> 00:06:17,630
So are you from here?

114
00:06:17,630 --> 00:06:18,950
I'm from Maryland.

115
00:06:18,950 --> 00:06:19,783
What about you?

116
00:06:19,783 --> 00:06:21,360
- South Carolina.
- South Carolina?

117
00:06:21,360 --> 00:06:22,193
- Yeah.

118
00:06:22,193 --> 00:06:25,050
- So how do you and my cousin
Blythe know each other then?

119
00:06:25,050 --> 00:06:26,310
- Cousins?

120
00:06:26,310 --> 00:06:27,240
You and Blythe are cousins?

121
00:06:27,240 --> 00:06:28,090
- Yes.

122
00:06:28,090 --> 00:06:30,270
- Blythe never mentioned
you guys were cousins.

123
00:06:30,270 --> 00:06:33,593
She mentioned that you were
beautiful, and I agree.

124
00:06:36,580 --> 00:06:39,663
So you and Blythe are cousins.

125
00:06:39,663 --> 00:06:41,720
- Yes, she is my only cousin.

126
00:06:41,720 --> 00:06:43,820
I do have a sister, but she just relocated

127
00:06:43,820 --> 00:06:44,910
to the UK last month.

128
00:06:44,910 --> 00:06:46,330
- The UK?

129
00:06:46,330 --> 00:06:47,830
So you ladies have any plans,

130
00:06:47,830 --> 00:06:49,309
maybe going back and forth to the UK?

131
00:06:49,309 --> 00:06:50,643
- Oh, no, no, no.

132
00:06:50,643 --> 00:06:53,030
I don't have any plans for Christmas,

133
00:06:53,030 --> 00:06:54,640
and I won't be going to England yet.

134
00:06:54,640 --> 00:06:57,720
But I'm sure Blythe is
gonna wanna do something.

135
00:06:57,720 --> 00:06:58,803
- And why not?

136
00:07:00,830 --> 00:07:03,920
- Christmas just hasn't
been the same for me.

137
00:07:03,920 --> 00:07:06,690
It's just not a big deal to me anymore.

138
00:07:06,690 --> 00:07:08,210
- That's the opposite from my family.

139
00:07:08,210 --> 00:07:09,110
- Really?

140
00:07:09,110 --> 00:07:10,460
- Oh my god, yes.

141
00:07:10,460 --> 00:07:12,680
Every year we've got this
big Saxon Christmas fest,

142
00:07:12,680 --> 00:07:14,800
and this year my mom's gonna host at home.

143
00:07:14,800 --> 00:07:15,860
- Really?
- Yeah absolutely.

144
00:07:15,860 --> 00:07:17,910
- Oh excuse me, I have to take this call.

145
00:07:18,811 --> 00:07:19,811
- Certainly.

146
00:07:23,700 --> 00:07:24,533
- Hello.

147
00:07:25,435 --> 00:07:26,323
Yes.

148
00:07:27,440 --> 00:07:29,233
Yes, I sent the files last week.

149
00:07:30,214 --> 00:07:32,574
Okay, so have them
handle it, I have to go.

150
00:07:32,574 --> 00:07:33,741
Okay, bye-bye.

151
00:07:39,513 --> 00:07:40,720
- Is everything okay?

152
00:07:40,720 --> 00:07:42,750
- Yes, sorry about that.

153
00:07:43,740 --> 00:07:45,470
So you were saying?

154
00:07:45,470 --> 00:07:49,040
- Basically every year
my family goes really big

155
00:07:49,040 --> 00:07:50,290
during this time of year.

156
00:07:52,610 --> 00:07:54,550
Have you seen this documentary?

157
00:07:54,550 --> 00:07:55,590
- No.

158
00:07:55,590 --> 00:07:56,423
Who is he?

159
00:07:56,423 --> 00:07:57,780
- [Wesley] Coach Staff Watson.

160
00:07:58,780 --> 00:08:01,200
A legendary basketball
coach from South Carolina.

161
00:08:01,200 --> 00:08:02,033
- Oh.

162
00:08:02,033 --> 00:08:03,000
Was he your coach?

163
00:08:03,000 --> 00:08:03,833
- My mentor.

164
00:08:04,770 --> 00:08:07,930
He taught me a lot when I
was a basketball player.

165
00:08:07,930 --> 00:08:09,193
Do you ball?

166
00:08:10,080 --> 00:08:11,170
- Do I what?

167
00:08:11,170 --> 00:08:12,003
- Do you ball?

168
00:08:12,003 --> 00:08:12,836
Do you play basketball?

169
00:08:12,836 --> 00:08:13,669
(Elle laughing)

170
00:08:13,669 --> 00:08:14,930
- No.

171
00:08:14,930 --> 00:08:17,130
Fun doesn't exist in
my life at the moment.

172
00:08:17,130 --> 00:08:18,700
- And why not, Miss Moore?

173
00:08:18,700 --> 00:08:21,100
- Because I work a lot, many hours,

174
00:08:21,100 --> 00:08:22,730
and the last thing you'll ever

175
00:08:22,730 --> 00:08:25,030
see me doing is playing basketball.

176
00:08:25,030 --> 00:08:26,040
Do I ball?

177
00:08:26,040 --> 00:08:26,873
No.

178
00:08:26,873 --> 00:08:27,706
(phone buzzing)

179
00:08:27,706 --> 00:08:29,910
Excuse me, I have to take this.

180
00:08:29,910 --> 00:08:30,910
Elle Moore speaking.

181
00:08:32,560 --> 00:08:34,060
Okay, okay, have them to wait,

182
00:08:34,060 --> 00:08:35,900
I'll be there in five minutes.

183
00:08:35,900 --> 00:08:36,733
Okay.

184
00:08:38,490 --> 00:08:41,740
- Well, it was nice to
meet you, Mr. Saxon,

185
00:08:41,740 --> 00:08:44,733
but as you can see, I
am needed in the office.

186
00:08:45,757 --> 00:08:47,630
- I see.

187
00:08:47,630 --> 00:08:49,330
Well, maybe we can meet again sometime.

188
00:08:49,330 --> 00:08:50,163
- Maybe.

189
00:08:51,735 --> 00:08:53,333
I really need to get going.

190
00:08:54,368 --> 00:08:55,640
Let me pay for this.

191
00:08:55,640 --> 00:08:57,100
- Elle.

192
00:08:57,100 --> 00:08:59,815
Elle, I'll take care of it.

193
00:08:59,815 --> 00:09:00,804
I got it.

194
00:09:00,804 --> 00:09:01,880
- You're gonna pay for mine?

195
00:09:01,880 --> 00:09:02,960
- Yes.

196
00:09:02,960 --> 00:09:04,010
I'll take care of it.

197
00:09:05,480 --> 00:09:06,650
- Thank you.

198
00:09:06,650 --> 00:09:07,703
- It was my pleasure.

199
00:09:08,646 --> 00:09:10,043
And it was nice to meet you.

200
00:09:10,910 --> 00:09:12,010
Merry Christmas, Elle.

201
00:09:13,340 --> 00:09:14,490
- Nice to meet you too.

202
00:09:34,350 --> 00:09:35,183
- Did you change your mind?

203
00:09:35,183 --> 00:09:36,016
- Forgot my coat.

204
00:09:41,700 --> 00:09:43,540
- Miss Moore left.

205
00:09:43,540 --> 00:09:45,763
- Yeah, she had to get back to work.

206
00:09:47,010 --> 00:09:48,660
You seem to know her.

207
00:09:48,660 --> 00:09:50,040
- Yeah.

208
00:09:50,040 --> 00:09:52,070
- So is she always like that?

209
00:09:52,070 --> 00:09:53,780
- Ever since I met her, man.

210
00:09:53,780 --> 00:09:56,950
But I must admit, you
outlasted her other dates.

211
00:09:56,950 --> 00:09:58,140
- Really?

212
00:09:58,140 --> 00:09:59,620
By the way, I'm Wesley.

213
00:09:59,620 --> 00:10:00,453
- Ali.

214
00:10:01,360 --> 00:10:05,050
Really, some people say Miss
Moore and her sister are mean,

215
00:10:05,050 --> 00:10:06,900
but deep down inside
when you get to know 'em,

216
00:10:06,900 --> 00:10:08,600
they're really sweet.

217
00:10:08,600 --> 00:10:11,180
Besides, she must like you.

218
00:10:11,180 --> 00:10:13,180
- What makes you say that?

219
00:10:13,180 --> 00:10:16,310
- You were late, and she
still stayed to meet with you.

220
00:10:16,310 --> 00:10:17,770
That's big.

221
00:10:17,770 --> 00:10:19,350
- One second.

222
00:10:19,350 --> 00:10:21,510
Hey mom.
- Wes.

223
00:10:21,510 --> 00:10:23,073
You busy?
- No, not really.

224
00:10:24,210 --> 00:10:25,460
I had a date earlier, but

225
00:10:26,690 --> 00:10:28,040
she just left.

226
00:10:28,040 --> 00:10:29,700
- Oh a date, how'd it go?

227
00:10:29,700 --> 00:10:32,633
- I mean, it was a little
different, but it was okay.

228
00:10:32,633 --> 00:10:34,350
- What did he say?

229
00:10:34,350 --> 00:10:35,800
He said it was just okay?

230
00:10:35,800 --> 00:10:38,010
- Is that Uncle Marlone in the background?

231
00:10:38,010 --> 00:10:39,327
- You got it, baby, the one and only!

232
00:10:39,327 --> 00:10:41,680
- You're home for Christmas already?

233
00:10:41,680 --> 00:10:42,530
- Yes.

234
00:10:42,530 --> 00:10:43,916
I flew in early, 'cause I wanted to spend

235
00:10:43,916 --> 00:10:45,184
some time with my sister.

236
00:10:45,184 --> 00:10:48,030
And we're supposed to be
decorating this beautiful tree.

237
00:10:48,030 --> 00:10:50,560
But your mother hates
untangling Christmas lights,

238
00:10:50,560 --> 00:10:52,404
so she throws that all on me.

239
00:10:52,404 --> 00:10:53,237
- What?

240
00:10:53,237 --> 00:10:54,693
Marlone, give me my phone back.

241
00:10:55,590 --> 00:10:57,760
Wes, I called you for two reasons.

242
00:10:57,760 --> 00:10:59,310
When are you coming home?

243
00:10:59,310 --> 00:11:00,143
- I'm not sure.

244
00:11:01,010 --> 00:11:02,747
- Well, you know I miss you--
- Oh, here we go.

245
00:11:02,747 --> 00:11:03,830
- And I can't wait for you to come home,

246
00:11:03,830 --> 00:11:06,280
and I want you to stay longer this year.

247
00:11:06,280 --> 00:11:07,490
- I'll try my best to get there, mom.

248
00:11:07,490 --> 00:11:10,360
- You know this is my
favorite time of year.

249
00:11:10,360 --> 00:11:11,193
- I know.

250
00:11:11,193 --> 00:11:12,440
- You can't let what happened last year

251
00:11:12,440 --> 00:11:14,048
stop you from coming home this year.

252
00:11:14,048 --> 00:11:16,430
- Mom, let me do something
nice for you, okay?

253
00:11:16,430 --> 00:11:17,263
- What's that?

254
00:11:17,263 --> 00:11:20,830
- How about I fly you here, we have lunch,

255
00:11:20,830 --> 00:11:23,397
go Christmas shopping,
wouldn't you like that?

256
00:11:23,397 --> 00:11:24,853
- I would.

257
00:11:24,853 --> 00:11:26,503
But I also want you to come home.

258
00:11:28,350 --> 00:11:30,180
- Okay mom, I'll come home.

259
00:11:30,180 --> 00:11:31,430
- Okay, well.

260
00:11:31,430 --> 00:11:33,620
Oh, look at that, it's amazing!

261
00:11:33,620 --> 00:11:36,010
I got so much planned for everybody.

262
00:11:36,010 --> 00:11:37,900
- So what's the second
thing you wanted to tell me?

263
00:11:37,900 --> 00:11:38,733
- Oh.

264
00:11:40,160 --> 00:11:41,910
Alicia asked about you.

265
00:11:41,910 --> 00:11:42,930
- Alicia?

266
00:11:42,930 --> 00:11:44,273
Asked about me?

267
00:11:46,380 --> 00:11:47,380
- Well, I saw her in the store,

268
00:11:47,380 --> 00:11:49,020
and she wanted to know how you were doing.

269
00:11:49,020 --> 00:11:51,090
- Mom, she doesn't need to
ask about me, I've moved on.

270
00:11:51,090 --> 00:11:52,900
Let me give you a call after
my meeting tonight, okay?

271
00:11:52,900 --> 00:11:54,210
We'll talk more.

272
00:11:54,210 --> 00:11:55,043
- Okay.

273
00:11:55,043 --> 00:11:56,500
Oh, call me back.

274
00:11:56,500 --> 00:11:57,913
- Will do.
- Bye.

275
00:12:01,096 --> 00:12:03,150
- Now why did you tell him you saw Alicia?

276
00:12:03,150 --> 00:12:05,280
You know what that girl
did to him last year.

277
00:12:05,280 --> 00:12:06,230
- Yeah, I remember.

278
00:12:06,230 --> 00:12:09,520
- Yeah, well, now he might
not come home, Charlotte.

279
00:12:09,520 --> 00:12:10,900
- What, he said he was gonna come home.

280
00:12:10,900 --> 00:12:12,320
And I don't want him to
come home for one day,

281
00:12:12,320 --> 00:12:13,610
I want him to stay longer this year.

282
00:12:13,610 --> 00:12:16,100
- Okay, well I'm sure he'll
stay longer this year,

283
00:12:16,100 --> 00:12:17,690
but you can't put so much pressure on him.

284
00:12:17,690 --> 00:12:19,490
I mean, all these questions,
are you coming home?

285
00:12:19,490 --> 00:12:20,825
When are you coming home?

286
00:12:20,825 --> 00:12:22,390
- I'm not putting any pressure on him,

287
00:12:22,390 --> 00:12:23,737
I just want my family to be together.

288
00:12:23,737 --> 00:12:26,200
- And your family will be together.

289
00:12:26,200 --> 00:12:27,890
- Is that too much to ask?

290
00:12:27,890 --> 00:12:29,320
I've been planning this Christmas week

291
00:12:29,320 --> 00:12:30,280
for a long time.

292
00:12:30,280 --> 00:12:31,320
I want it to be perfect.

293
00:12:31,320 --> 00:12:32,960
- Okay sis, it's gonna be perfect,

294
00:12:32,960 --> 00:12:34,280
everybody knows you don't play

295
00:12:34,280 --> 00:12:35,690
when it comes to your holidays.

296
00:12:35,690 --> 00:12:36,610
- Right.
- All right?

297
00:12:36,610 --> 00:12:38,870
I mean, he said he was
flying you out to see him

298
00:12:38,870 --> 00:12:42,610
before Christmas, so maybe
he'll fly back with you.

299
00:12:42,610 --> 00:12:44,210
Relax.

300
00:12:44,210 --> 00:12:45,043
All right?

301
00:12:45,043 --> 00:12:46,733
Now in the mean time, I need some help

302
00:12:46,733 --> 00:12:49,650
untangling these lights.

303
00:12:49,650 --> 00:12:51,050
- No, that's your job.

304
00:12:51,050 --> 00:12:51,883
- You something else.

305
00:12:51,883 --> 00:12:54,040
(laughing)

306
00:12:54,040 --> 00:12:54,873
- Come on.

307
00:12:56,430 --> 00:12:59,450
- Look at this tree,
girl, you outdid yourself.

308
00:12:59,450 --> 00:13:02,367
(car horn hooting)

309
00:13:05,559 --> 00:13:08,226
(playful music)

310
00:13:13,010 --> 00:13:16,010
- Before we wrap up, I need
you all to think of ways

311
00:13:16,010 --> 00:13:18,333
to market our players and organization.

312
00:13:19,560 --> 00:13:22,590
Guys, social media is the
way to reach our fans.

313
00:13:22,590 --> 00:13:26,153
We gotta be engaging, and
create fan participation.

314
00:13:30,310 --> 00:13:31,630
It's important to maintain

315
00:13:31,630 --> 00:13:34,033
an active presence on social media.

316
00:13:35,690 --> 00:13:37,370
Let's figure it out.

317
00:13:37,370 --> 00:13:39,110
And I'll meet again with you
all later today, all right?

318
00:13:39,110 --> 00:13:40,068
Good job.

319
00:13:40,068 --> 00:13:42,318
(clapping)

320
00:13:44,050 --> 00:13:46,970
(elevator beeping)

321
00:13:46,970 --> 00:13:48,540
- Oh, Mr. Saxon, sir?

322
00:13:48,540 --> 00:13:49,970
- Yes, sir?

323
00:13:49,970 --> 00:13:52,447
- I wanted to ask you a question,

324
00:13:52,447 --> 00:13:54,565
but not in front of everyone.

325
00:13:54,565 --> 00:13:56,482
- What's your question?

326
00:13:58,310 --> 00:14:00,100
- Can I go home early for Christmas?

327
00:14:00,100 --> 00:14:01,750
- [Wesley] Early?

328
00:14:01,750 --> 00:14:03,060
Why?

329
00:14:03,060 --> 00:14:05,570
- Our mom called and she needs
help with the decorations,

330
00:14:05,570 --> 00:14:07,117
says you won't be home 'til Christmas.

331
00:14:07,117 --> 00:14:09,510
- You talked to mom today?

332
00:14:09,510 --> 00:14:10,736
- Yeah, she was very disappointed

333
00:14:10,736 --> 00:14:11,817
that you're not staying long.

334
00:14:11,817 --> 00:14:14,070
And you know this is her
favorite time of the year,

335
00:14:14,070 --> 00:14:15,050
everyone's coming.

336
00:14:15,050 --> 00:14:16,690
- Yeah, I know.

337
00:14:16,690 --> 00:14:20,300
I'm thinking about it, but I
just don't wanna go and see--

338
00:14:20,300 --> 00:14:21,440
- Alicia, right?

339
00:14:21,440 --> 00:14:23,520
- Alicia and I are over.

340
00:14:23,520 --> 00:14:24,900
I've moved on.

341
00:14:24,900 --> 00:14:25,930
- Have you really moved on?

342
00:14:25,930 --> 00:14:26,934
- Yes.

343
00:14:26,934 --> 00:14:28,940
- Hey, I just had to ask, man.

344
00:14:28,940 --> 00:14:31,443
- I told mom I'll fly her
out to have lunch with me.

345
00:14:32,440 --> 00:14:35,103
- That's nice, but you know
she really wants you home.

346
00:14:36,543 --> 00:14:38,031
- But,

347
00:14:38,031 --> 00:14:38,980
how was the date the other night?

348
00:14:38,980 --> 00:14:40,810
- [Blythe] It's your favorite cousin!

349
00:14:40,810 --> 00:14:42,490
And yes, I know what time it is.

350
00:14:42,490 --> 00:14:45,497
- You're my only cousin,
Blythe, what are you doing here?

351
00:14:45,497 --> 00:14:48,810
And you know that key
is for emergencies only.

352
00:14:48,810 --> 00:14:51,550
- Well, I called to tell
you I was stopping by,

353
00:14:51,550 --> 00:14:53,770
but since you won't answer,

354
00:14:53,770 --> 00:14:56,640
and you haven't called me in three hours,

355
00:14:56,640 --> 00:14:58,745
I thought you might have some company.

356
00:14:58,745 --> 00:15:00,690
And what is going on with
the Christmas decorations?

357
00:15:00,690 --> 00:15:02,650
- Oh girl please, you
know I don't do that.

358
00:15:02,650 --> 00:15:05,200
No Blythe, I don't have any company.

359
00:15:05,200 --> 00:15:09,210
Besides, I'm way too busy to
have anyone over right now.

360
00:15:09,210 --> 00:15:10,240
- So?

361
00:15:10,240 --> 00:15:13,690
- So, it's pretty late,
and you should probably--

362
00:15:13,690 --> 00:15:14,523
- Oh!

363
00:15:14,523 --> 00:15:15,460
No, no, no.

364
00:15:15,460 --> 00:15:17,440
How did your afternoon with Wesley go?

365
00:15:17,440 --> 00:15:18,680
That's all I wanna know?

366
00:15:18,680 --> 00:15:22,370
- Well, if you must know, he was late.

367
00:15:22,370 --> 00:15:23,470
- Really?
- [Elle] Yes.

368
00:15:23,470 --> 00:15:24,690
- What happened?

369
00:15:24,690 --> 00:15:27,790
- He said his meeting ran
longer than he expected.

370
00:15:27,790 --> 00:15:29,870
- Well, his meetings
do run over sometimes,

371
00:15:29,870 --> 00:15:32,890
but other than him being a little late,

372
00:15:32,890 --> 00:15:34,887
what did you think about him?

373
00:15:34,887 --> 00:15:37,160
- Well, he seemed to be okay.

374
00:15:37,160 --> 00:15:38,463
- Just okay?

375
00:15:40,440 --> 00:15:43,830
Wesley Saxon is Maryland's
most eligible bachelor.

376
00:15:43,830 --> 00:15:45,650
Women at work run to him.

377
00:15:45,650 --> 00:15:46,483
- Oh really?

378
00:15:46,483 --> 00:15:47,810
- Yes really.

379
00:15:47,810 --> 00:15:52,810
He has the best personality
ever, a great smile.

380
00:15:53,100 --> 00:15:56,503
Girl, that man is wealthy, okay?

381
00:15:57,770 --> 00:15:59,623
And he's such a sweetheart!

382
00:16:00,480 --> 00:16:02,420
I cannot believe you're not interested.

383
00:16:02,420 --> 00:16:03,400
- Blythe!

384
00:16:03,400 --> 00:16:05,297
I have my own wealth.

385
00:16:05,297 --> 00:16:06,867
And men, they,

386
00:16:06,867 --> 00:16:08,763
I have men running to me.

387
00:16:10,810 --> 00:16:12,060
- They run away from you.

388
00:16:14,660 --> 00:16:16,270
- All right, how'd she look?

389
00:16:16,270 --> 00:16:17,483
- She's beautiful.

390
00:16:19,430 --> 00:16:21,220
- Let me ask you this question.

391
00:16:21,220 --> 00:16:23,190
Is she mean?
- No, no, no.

392
00:16:23,190 --> 00:16:26,520
She's just a little stressed.

393
00:16:26,520 --> 00:16:27,630
- Just a little stressed?

394
00:16:27,630 --> 00:16:29,950
- Yeah, I guess her job.

395
00:16:29,950 --> 00:16:31,400
She actually had to leave the date early

396
00:16:31,400 --> 00:16:32,900
to go back to work.

397
00:16:32,900 --> 00:16:34,650
Her phone kept ringing nonstop.

398
00:16:34,650 --> 00:16:35,483
- Red flag.

399
00:16:35,483 --> 00:16:37,320
- What do you mean?

400
00:16:37,320 --> 00:16:39,000
- Look, I would leave her alone.

401
00:16:39,000 --> 00:16:40,350
- I'm just saying.

402
00:16:40,350 --> 00:16:43,930
How many talks have we had
about you and your dates?

403
00:16:43,930 --> 00:16:44,880
- I don't remember.

404
00:16:46,080 --> 00:16:47,350
- You don't wanna remember,

405
00:16:47,350 --> 00:16:49,510
but we've had many
conversations about you.

406
00:16:49,510 --> 00:16:51,040
- Well, you need to have a conversation

407
00:16:51,040 --> 00:16:53,770
with Mr. Saxon about punctuality, okay?

408
00:16:53,770 --> 00:16:56,790
He was late, so I had
to end our date early.

409
00:16:56,790 --> 00:16:58,460
- You left early?

410
00:16:58,460 --> 00:16:59,293
- Yeah.

411
00:17:00,320 --> 00:17:01,153
- [Blythe] Why?

412
00:17:01,153 --> 00:17:03,450
- Because I had to get back to work.

413
00:17:03,450 --> 00:17:04,823
- You did not do that.

414
00:17:04,823 --> 00:17:06,743
- Yes I did, I had to work.

415
00:17:08,380 --> 00:17:10,220
- Do me a favor.

416
00:17:10,220 --> 00:17:12,080
Take a break from work.

417
00:17:12,080 --> 00:17:12,913
- Why?

418
00:17:12,913 --> 00:17:14,660
- Because you work too much,

419
00:17:14,660 --> 00:17:17,710
and I just want you to
enjoy this Christmas.

420
00:17:17,710 --> 00:17:21,030
And hopefully, just hopefully,

421
00:17:21,030 --> 00:17:22,867
stop being so mean.

422
00:17:22,867 --> 00:17:23,700
- I am not mean!

423
00:17:25,090 --> 00:17:26,900
- Me and Jeremy, we went on a double date

424
00:17:26,900 --> 00:17:28,590
with two beautiful women.

425
00:17:28,590 --> 00:17:31,530
But Jeremy's date, she was rude and mean.

426
00:17:31,530 --> 00:17:32,363
- Oh yeah?

427
00:17:32,363 --> 00:17:34,020
- Yeah, and her phone kept ringing too.

428
00:17:34,020 --> 00:17:35,994
I could not wait for that
double date to be over.

429
00:17:35,994 --> 00:17:37,000
- I bet.

430
00:17:37,000 --> 00:17:39,350
- I told Jeremy, "Look,
you need to get out."

431
00:17:39,350 --> 00:17:41,270
He took my advice and got out.

432
00:17:41,270 --> 00:17:42,620
So take mine too, baby bro.

433
00:17:43,520 --> 00:17:44,353
- Yeah, okay.

434
00:17:46,850 --> 00:17:50,640
- And you said that she
left the date early, right?

435
00:17:50,640 --> 00:17:52,590
- Yeah, so?

436
00:17:52,590 --> 00:17:53,863
- Another red flag, bro.

437
00:17:55,320 --> 00:17:57,000
Obviously her job is gonna come first,

438
00:17:57,000 --> 00:17:59,400
and you won't be first priority.

439
00:17:59,400 --> 00:18:01,880
- Do you know what your
staff calls you at work?

440
00:18:01,880 --> 00:18:03,510
- Miss Moore?

441
00:18:03,510 --> 00:18:04,370
- No.

442
00:18:04,370 --> 00:18:08,063
Behind your back, your
nickname is Elle-benezer.

443
00:18:08,910 --> 00:18:09,863
- Oh?

444
00:18:11,136 --> 00:18:12,580
Huh.

445
00:18:12,580 --> 00:18:15,540
Well, it's not the worst I've heard.

446
00:18:15,540 --> 00:18:17,510
- Listen, I'm just
telling you what I heard.

447
00:18:17,510 --> 00:18:21,050
You need to relax and balance yourself.

448
00:18:21,050 --> 00:18:22,677
- Well, I don't think I work too much.

449
00:18:22,677 --> 00:18:25,690
And I am balanced, I don't
know what y'all talking about.

450
00:18:25,690 --> 00:18:27,920
- What are you doing right now?

451
00:18:27,920 --> 00:18:29,163
Working!

452
00:18:30,590 --> 00:18:32,970
- And you said that she
was stressed too, right?

453
00:18:32,970 --> 00:18:34,460
- So what?

454
00:18:34,460 --> 00:18:35,640
- So if you're stressed,

455
00:18:35,640 --> 00:18:37,940
she's only gonna add
more stress to your life.

456
00:18:39,310 --> 00:18:41,610
- I don't know why I even listen to you.

457
00:18:41,610 --> 00:18:43,180
- You don't know why you listen to me?

458
00:18:43,180 --> 00:18:44,570
- No.

459
00:18:44,570 --> 00:18:46,240
- What happened with Alicia?

460
00:18:46,240 --> 00:18:48,280
What did I tell you about her?

461
00:18:48,280 --> 00:18:49,113
I'll wait.

462
00:18:50,362 --> 00:18:51,195
Exactly.

463
00:18:52,077 --> 00:18:53,410
You know I was right about her.

464
00:18:53,410 --> 00:18:54,730
- Not really.

465
00:18:54,730 --> 00:18:55,660
- Okay.

466
00:18:55,660 --> 00:18:56,493
Well, who was there for you

467
00:18:56,493 --> 00:18:57,743
when your little heart got broken?

468
00:18:58,900 --> 00:18:59,733
- Mom.

469
00:19:00,960 --> 00:19:04,747
- You have not been the
same since your parents left

470
00:19:04,747 --> 00:19:06,653
and your sister moved away.

471
00:19:07,630 --> 00:19:08,463
- Ooh.

472
00:19:09,432 --> 00:19:12,670
Okay, well, I'm sleepy,
it's time for you to go.

473
00:19:12,670 --> 00:19:14,050
Come on.
- Girl, you are not sleepy.

474
00:19:14,050 --> 00:19:14,890
- Yes I am.

475
00:19:14,890 --> 00:19:15,872
Let's do lunch tomorrow.

476
00:19:15,872 --> 00:19:17,160
- Oh!

477
00:19:17,160 --> 00:19:19,552
We will do lunch, and it is on me.

478
00:19:19,552 --> 00:19:21,820
- Okay, that's fine, come on, let's go.

479
00:19:21,820 --> 00:19:23,560
And make sure you leave my key!

480
00:19:23,560 --> 00:19:25,410
- Oh girl, you can have that one.

481
00:19:25,410 --> 00:19:26,440
- Another red flag, Wes.

482
00:19:26,440 --> 00:19:29,160
But hey, you do what you wanna do.

483
00:19:29,160 --> 00:19:30,299
I'm just trying to help.

484
00:19:30,299 --> 00:19:32,160
- Oh really?

485
00:19:32,160 --> 00:19:32,993
- Yeah.

486
00:19:32,993 --> 00:19:34,490
- Well, I appreciate you
looking out for me, big brother,

487
00:19:34,490 --> 00:19:35,863
but I'm good.

488
00:19:36,700 --> 00:19:39,080
- Hey, it's my job to help.

489
00:19:39,080 --> 00:19:40,833
I mean, you really should thank me.

490
00:19:41,760 --> 00:19:42,980
- Okay.

491
00:19:42,980 --> 00:19:44,330
So when are you going home?

492
00:19:45,200 --> 00:19:46,350
- In a few days.

493
00:19:46,350 --> 00:19:48,840
I'll go help set up with decorations.

494
00:19:48,840 --> 00:19:51,038
Oh, and mom says adding
a game night this year.

495
00:19:51,038 --> 00:19:51,871
- What?

496
00:19:51,871 --> 00:19:52,704
- Yeah.

497
00:19:52,704 --> 00:19:53,720
- That would be fun.

498
00:19:53,720 --> 00:19:55,620
- Yeah, you know it's
not a Saxon Christmas

499
00:19:55,620 --> 00:19:57,020
without those playing cards.

500
00:19:59,601 --> 00:20:02,518
(car horn hooting)

501
00:20:05,823 --> 00:20:08,483
(steps tapping)

502
00:20:08,483 --> 00:20:11,066
(Elle gasping)

503
00:20:11,970 --> 00:20:14,530
- Did you not see me coming?

504
00:20:14,530 --> 00:20:15,363
- [Stephen] I'm sorry--

505
00:20:15,363 --> 00:20:16,196
- Hello, answer me!

506
00:20:16,196 --> 00:20:18,040
Did you not see me coming?

507
00:20:18,040 --> 00:20:18,890
- I'm sorry Miss Moore!

508
00:20:18,890 --> 00:20:19,890
- What is your name?

509
00:20:20,770 --> 00:20:21,603
- My name?

510
00:20:21,603 --> 00:20:23,980
- Yes, your name, what is your name?

511
00:20:23,980 --> 00:20:25,323
- Stephen.
- Stephen.

512
00:20:26,200 --> 00:20:30,010
Don't let this happen again,
or you will be unemployed.

513
00:20:30,010 --> 00:20:31,320
- Yes.
- Pay attention next time!

514
00:20:31,320 --> 00:20:32,153
- [Stephen] Okay.

515
00:20:33,352 --> 00:20:34,185
- Move!

516
00:20:38,303 --> 00:20:39,628
(gentle music)

517
00:20:39,628 --> 00:20:42,982
(phone ringing)

518
00:20:42,982 --> 00:20:44,330
(door knocking)

519
00:20:44,330 --> 00:20:45,930
- Miss Moore, I have your blouse.

520
00:20:45,930 --> 00:20:47,420
- [Elle] Just leave it there, I'll get it.

521
00:20:47,420 --> 00:20:48,654
- Your receipt is in the bag.

522
00:20:48,654 --> 00:20:50,237
- [Elle] Thank you.

523
00:20:54,550 --> 00:20:55,760
- [Blythe] It's me!

524
00:20:55,760 --> 00:20:57,860
- [Elle] Blythe, what are you doing here?

525
00:20:57,860 --> 00:20:58,693
- Ooh!

526
00:20:59,530 --> 00:21:00,850
Whose flowers?

527
00:21:00,850 --> 00:21:02,622
- I'm ready to go to lunch.

528
00:21:02,622 --> 00:21:04,570
- Blythe, whose flowers?

529
00:21:04,570 --> 00:21:05,403
- Yours.

530
00:21:05,403 --> 00:21:06,330
- Mine?

531
00:21:06,330 --> 00:21:07,963
Well who sent these?

532
00:21:10,160 --> 00:21:12,720
Did Wesley send these?

533
00:21:12,720 --> 00:21:14,577
- Maybe, maybe not.

534
00:21:14,577 --> 00:21:15,465
- Blythe!

535
00:21:15,465 --> 00:21:16,298
Did he?

536
00:21:17,737 --> 00:21:18,690
(Blythe laughing)

537
00:21:18,690 --> 00:21:20,180
Girl, did he send the flowers?

538
00:21:20,180 --> 00:21:21,680
- Yes.

539
00:21:21,680 --> 00:21:23,610
Wesley asked me to bring you these

540
00:21:23,610 --> 00:21:25,020
when we talked today at the office.

541
00:21:25,020 --> 00:21:26,320
- You talked to him today at work?

542
00:21:26,320 --> 00:21:27,940
- You know I had to ask him,

543
00:21:27,940 --> 00:21:29,963
how did he enjoy his date with you.

544
00:21:30,900 --> 00:21:33,360
- And then he sent my favorite flowers?

545
00:21:33,360 --> 00:21:34,230
Okay.

546
00:21:34,230 --> 00:21:35,563
So what did he say?

547
00:21:36,450 --> 00:21:37,540
- You know Wesley.

548
00:21:37,540 --> 00:21:40,730
He's the type who's only
gonna say just a little.

549
00:21:40,730 --> 00:21:43,790
- Okay, so what did he say?

550
00:21:43,790 --> 00:21:45,610
- He wants to see you again.

551
00:21:45,610 --> 00:21:47,300
Then he had to leave to get to a meeting

552
00:21:47,300 --> 00:21:48,930
so we couldn't finish our conversation,

553
00:21:48,930 --> 00:21:52,690
but you guys are gonna
be perfect together.

554
00:21:52,690 --> 00:21:54,320
I can see it now,

555
00:21:54,320 --> 00:21:56,090
the kids, the wedding!

556
00:21:56,090 --> 00:21:58,400
- Okay now, don't get ahead of yourself.

557
00:21:58,400 --> 00:22:01,781
You did say that he gets a lot
of attention from admirers.

558
00:22:01,781 --> 00:22:02,875
- Oh!

559
00:22:02,875 --> 00:22:04,040
- But anyways, enough of that!

560
00:22:04,040 --> 00:22:05,722
I am glad you're here,
'cause I wanted to ask you,

561
00:22:05,722 --> 00:22:07,500
what are we doing for Christmas this year?

562
00:22:07,500 --> 00:22:08,710
Last year Eva and I

563
00:22:08,710 --> 00:22:11,640
spent the entire week
with you and Garrett.

564
00:22:11,640 --> 00:22:12,690
That was so much fun!

565
00:22:15,180 --> 00:22:16,890
- About that.

566
00:22:16,890 --> 00:22:18,539
- Okay.

567
00:22:18,539 --> 00:22:20,380
- I don't know how to tell you this.

568
00:22:20,380 --> 00:22:21,480
- [Elle] Just tell me.

569
00:22:22,760 --> 00:22:25,540
- This year Garrett wants
to take me to the mountains.

570
00:22:25,540 --> 00:22:27,120
- The mountains?

571
00:22:27,120 --> 00:22:29,477
But you don't even ski, Blythe.

572
00:22:29,477 --> 00:22:32,300
- I can learn, Eleanor!

573
00:22:32,300 --> 00:22:34,630
Besides, Garrett is gonna be right there

574
00:22:34,630 --> 00:22:36,170
to catch me when I fall,

575
00:22:36,170 --> 00:22:38,633
which I'm looking forward to, okay?

576
00:22:40,589 --> 00:22:42,253
- [Elle] Well, have fun
at your little mountains.

577
00:22:44,040 --> 00:22:45,263
- Don't act like that.

578
00:22:46,920 --> 00:22:49,770
Don't get upset because I said
I'm going to the mountains.

579
00:22:49,770 --> 00:22:51,400
- Don't get upset?

580
00:22:51,400 --> 00:22:53,740
How am I supposed to
not get upset, Blythe?

581
00:22:53,740 --> 00:22:56,210
You're literally the
only family that I have.

582
00:22:56,210 --> 00:22:57,450
Eva's not here.

583
00:22:57,450 --> 00:22:58,970
My parents aren't here anymore.

584
00:22:58,970 --> 00:23:00,193
I don't have a husband.

585
00:23:02,222 --> 00:23:04,080
You're all I got, Blythe.

586
00:23:04,080 --> 00:23:04,913
I just.

587
00:23:06,410 --> 00:23:10,400
I feel really alone sometimes,

588
00:23:10,400 --> 00:23:13,051
especially around the holiday season.

589
00:23:13,051 --> 00:23:13,884
- I know.

590
00:23:15,310 --> 00:23:17,140
And I know it's heard since you and Eva

591
00:23:17,140 --> 00:23:18,971
lost your parents in the car accident.

592
00:23:18,971 --> 00:23:19,804
- It is.

593
00:23:21,015 --> 00:23:23,432
But I just miss them so much.

594
00:23:24,529 --> 00:23:26,009
- It'll be okay.

595
00:23:26,009 --> 00:23:27,340
- Yeah.

596
00:23:27,340 --> 00:23:28,173
I know.

597
00:23:29,070 --> 00:23:33,920
I just wish that I could meet
someone who understands me.

598
00:23:33,920 --> 00:23:35,991
I wanna have a good Christmas too.

599
00:23:35,991 --> 00:23:37,870
- And you will!

600
00:23:37,870 --> 00:23:41,420
You just have to learn how to enjoy life,

601
00:23:41,420 --> 00:23:42,773
even while you're single.

602
00:23:47,249 --> 00:23:48,832
It's gonna be okay.

603
00:23:51,160 --> 00:23:52,699
Elle, sweetie?

604
00:23:52,699 --> 00:23:53,532
- Yes?

605
00:23:54,500 --> 00:23:56,202
- Are you hungry?

606
00:23:56,202 --> 00:23:57,681
(giggling)

607
00:23:57,681 --> 00:24:00,220
- You know I'm always hungry.

608
00:24:00,220 --> 00:24:02,049
- Let's go get you something to eat.

609
00:24:02,049 --> 00:24:02,889
- Okay.
- [Blythe] Okay?

610
00:24:02,889 --> 00:24:05,139
(laughing)

611
00:24:07,860 --> 00:24:08,693
- [Charlotte] Hey son!

612
00:24:08,693 --> 00:24:10,320
My flight lands at 11:00 a.m.

613
00:24:10,320 --> 00:24:11,153
- [Wesley] Okay.

614
00:24:11,153 --> 00:24:12,558
I'll have my assistant pick you up.

615
00:24:12,558 --> 00:24:13,840
- [Charlotte] Perfect.

616
00:24:13,840 --> 00:24:15,649
You know you're coming
back home with me, right?

617
00:24:15,649 --> 00:24:17,490
(Wesley laughing)

618
00:24:17,490 --> 00:24:18,890
- [Wesley] I hear you, mom.

619
00:24:18,890 --> 00:24:20,060
I'll see you in a few.

620
00:24:20,060 --> 00:24:22,100
- [Charlotte] Oh, I can't wait to see you!

621
00:24:22,100 --> 00:24:22,933
Bye.

622
00:24:38,260 --> 00:24:40,080
- Welcome to River Town Bistro, ladies,

623
00:24:40,080 --> 00:24:42,160
what can we get you started
off with here to drink?

624
00:24:42,160 --> 00:24:43,073
Your usual, Miss Moore?

625
00:24:43,073 --> 00:24:43,906
(speaking foreign language)

626
00:24:43,906 --> 00:24:44,739
- You know it.
- [Ali] All right.

627
00:24:44,739 --> 00:24:45,940
- I'll have the same.

628
00:24:45,940 --> 00:24:47,219
- [Ali] Okay, I'll be right back shortly.

629
00:24:47,219 --> 00:24:48,219
- Thank you.

630
00:24:51,900 --> 00:24:53,046
Not today.

631
00:24:53,046 --> 00:24:54,327
- [Elle] What?

632
00:24:54,327 --> 00:24:55,693
- Put your phone down.

633
00:24:57,840 --> 00:24:58,880
- There.

634
00:24:58,880 --> 00:24:59,713
Sent.

635
00:24:59,713 --> 00:25:02,120
My phone is on the table, face down.

636
00:25:02,120 --> 00:25:03,430
- And when it makes an alert,

637
00:25:03,430 --> 00:25:05,560
you will not pick it up again.

638
00:25:05,560 --> 00:25:07,180
You have to learn to
be away from your phone

639
00:25:07,180 --> 00:25:08,680
so you can enjoy life.

640
00:25:08,680 --> 00:25:10,380
- It's my job!

641
00:25:10,380 --> 00:25:11,997
It's my job.

642
00:25:11,997 --> 00:25:14,270
- If Uncle Marvin knew that this job

643
00:25:14,270 --> 00:25:16,440
was having an effect
on his girls like this,

644
00:25:16,440 --> 00:25:18,257
he will be so disappointed.

645
00:25:23,071 --> 00:25:24,231
- [Ali] Ma'am, here's your drink.

646
00:25:24,231 --> 00:25:25,556
- [Blythe] Thank you.

647
00:25:25,556 --> 00:25:26,391
- [Ali] And for you, Miss Moore.

648
00:25:26,391 --> 00:25:28,020
- [Elle] Thank you.

649
00:25:28,020 --> 00:25:29,933
- [Ali] And are you ready to order?

650
00:25:32,520 --> 00:25:34,350
- Are you ready to order?

651
00:25:34,350 --> 00:25:36,688
- Yes, I will have your lunch special.

652
00:25:36,688 --> 00:25:38,000
- [Ali] Okay, all right.

653
00:25:38,000 --> 00:25:39,020
- I'll have the same.

654
00:25:39,020 --> 00:25:40,210
- [Ali] Okay, will be right back.

655
00:25:40,210 --> 00:25:41,600
- Thank you.

656
00:25:41,600 --> 00:25:44,242
So I was thinking that we can go to like--

657
00:25:44,242 --> 00:25:45,360
(table tapping)
Hey.

658
00:25:45,360 --> 00:25:47,040
What is up with you?

659
00:25:47,040 --> 00:25:47,873
- He's here.

660
00:25:50,470 --> 00:25:51,781
- Wesley?
- Yes.

661
00:25:51,781 --> 00:25:52,731
Did you know he was coming?

662
00:25:52,731 --> 00:25:54,701
- No, I did not know.

663
00:25:54,701 --> 00:25:55,603
Is he meeting someone?

664
00:25:55,603 --> 00:25:57,249
He's just sitting over there alone.

665
00:25:57,249 --> 00:25:59,010
- Well, go over there
and sit with him then.

666
00:25:59,010 --> 00:26:00,580
- I am not!

667
00:26:00,580 --> 00:26:01,413
- Why not?

668
00:26:01,413 --> 00:26:03,263
- Because then you will be alone.

669
00:26:05,210 --> 00:26:07,500
- I will be perfectly
fine sitting here alone.

670
00:26:07,500 --> 00:26:09,200
I'm in a relationship.

671
00:26:09,200 --> 00:26:11,580
- I am not going over here.

672
00:26:11,580 --> 00:26:13,203
- That man could be your Christmas gift.

673
00:26:13,203 --> 00:26:14,036
Go.

674
00:26:14,036 --> 00:26:15,490
- No!

675
00:26:15,490 --> 00:26:17,090
- Eleanor Moore.

676
00:26:17,090 --> 00:26:20,740
We just talked about you
being a little more open

677
00:26:20,740 --> 00:26:22,700
and getting to know someone.

678
00:26:22,700 --> 00:26:26,638
Just go say hello and
thank him for the flowers.

679
00:26:26,638 --> 00:26:28,230
Okay?
- Okay.

680
00:26:28,230 --> 00:26:30,530
You're right, I'll go.

681
00:26:30,530 --> 00:26:32,760
- Good, and sit with him
too, I'll be right back.

682
00:26:32,760 --> 00:26:34,200
- Wait, Blythe.

683
00:26:34,200 --> 00:26:36,010
How do I look, I got anything in my teeth?

684
00:26:36,010 --> 00:26:37,370
- Oh, so now you wanna ask me--

685
00:26:37,370 --> 00:26:39,210
- Girl, how do I look?

686
00:26:39,210 --> 00:26:40,801
- You look good, go over
there and talk to him.

687
00:26:40,801 --> 00:26:41,801
- All right.

688
00:26:43,572 --> 00:26:46,155
(Elle sighing)

689
00:27:05,210 --> 00:27:07,030
- Mom, I'm so glad you
can have lunch with me.

690
00:27:07,030 --> 00:27:10,320
- Oh, I'm glad you had time to
spend with your mother, son.

691
00:27:10,320 --> 00:27:12,520
- Absolutely, it's the least I can do.

692
00:27:12,520 --> 00:27:15,140
Besides, I can tell how
much you miss seeing me.

693
00:27:15,140 --> 00:27:15,973
- I do.

694
00:27:15,973 --> 00:27:17,770
- So I wanted to do
something nice for you.

695
00:27:19,200 --> 00:27:21,140
- Okay mom, what is it?

696
00:27:21,140 --> 00:27:23,223
You know I can tell when
something's on your mind.

697
00:27:24,688 --> 00:27:27,860
- Well, your uncle told
me not to stay anything.

698
00:27:27,860 --> 00:27:29,870
But I gotta know, are you
gonna stay longer this year?

699
00:27:29,870 --> 00:27:32,780
- Uncle Marlone and I
talked about a few things.

700
00:27:32,780 --> 00:27:34,888
And I'm thinking about, but--

701
00:27:34,888 --> 00:27:37,490
- But nothing, it's Christmas.

702
00:27:37,490 --> 00:27:40,300
This is our time to be
together as a family.

703
00:27:40,300 --> 00:27:44,023
So what is there to think about?

704
00:27:44,023 --> 00:27:48,020
- I think you should try the crab cakes.

705
00:27:48,020 --> 00:27:50,303
They're amazing here, just like you, mom.

706
00:27:51,190 --> 00:27:53,780
(Charlotte laughing)

707
00:27:53,780 --> 00:27:56,530
- Boy, you are your father's son.

708
00:27:56,530 --> 00:27:58,143
Such a charmer.

709
00:27:59,180 --> 00:28:00,013
- Oh my goodness.

710
00:28:00,013 --> 00:28:03,240
Mom, do you remember that
date I was telling you about?

711
00:28:03,240 --> 00:28:04,755
- The one that left early.

712
00:28:04,755 --> 00:28:05,588
- [Wesley] That's the one.

713
00:28:05,588 --> 00:28:06,421
- Yeah.

714
00:28:06,421 --> 00:28:07,664
- I'd like to see her again.

715
00:28:07,664 --> 00:28:08,497
- Oh!

716
00:28:09,486 --> 00:28:11,640
You don't have her number?

717
00:28:11,640 --> 00:28:12,690
- Not exactly.

718
00:28:12,690 --> 00:28:14,510
She left before I could get it.

719
00:28:14,510 --> 00:28:15,343
She had to work early.

720
00:28:15,343 --> 00:28:16,176
- Oh.

721
00:28:17,500 --> 00:28:18,333
Thank you.

722
00:28:20,250 --> 00:28:22,320
Well, I can tell you like her.

723
00:28:22,320 --> 00:28:23,153
- How?

724
00:28:24,050 --> 00:28:26,740
- Just the way you smile, I mean,

725
00:28:26,740 --> 00:28:28,686
I could only imagine if she
was standing right here,

726
00:28:28,686 --> 00:28:30,819
you will just be cheesing it in.

727
00:28:30,819 --> 00:28:33,260
- I would still be cool.

728
00:28:33,260 --> 00:28:34,533
Just like Pops taught me.

729
00:28:36,630 --> 00:28:37,929
- Okay Mr. Cool.

730
00:28:37,929 --> 00:28:40,650
(laughing)

731
00:28:40,650 --> 00:28:42,380
What you eating?

732
00:28:42,380 --> 00:28:43,480
- The crab cakes, mom.

733
00:28:54,850 --> 00:28:56,010
- [Ali] Enjoy, ladies.

734
00:28:56,010 --> 00:28:56,843
- Thank you.

735
00:28:58,200 --> 00:29:01,580
This looks amazing.

736
00:29:01,580 --> 00:29:03,023
Doesn't this look amazing?

737
00:29:04,430 --> 00:29:05,920
Hello.

738
00:29:05,920 --> 00:29:06,850
- I'm sorry.

739
00:29:06,850 --> 00:29:08,220
What'd you say?

740
00:29:08,220 --> 00:29:09,990
- It doesn't matter,
did you speak to Wesley?

741
00:29:09,990 --> 00:29:11,890
- No, I didn't go.

742
00:29:11,890 --> 00:29:12,764
- Why not?

743
00:29:12,764 --> 00:29:13,630
- 'Cause.

744
00:29:13,630 --> 00:29:15,613
Some lady over here has his attention.

745
00:29:17,460 --> 00:29:19,420
- Oh girl, I have no clue who she is.

746
00:29:19,420 --> 00:29:20,820
- You don't?
- [Blythe] No.

747
00:29:21,810 --> 00:29:23,237
- I should walk over there and say,

748
00:29:23,237 --> 00:29:25,030
"Oh really, another date?"

749
00:29:25,030 --> 00:29:27,600
Like weren't just on one a few days ago.

750
00:29:27,600 --> 00:29:28,750
- No.

751
00:29:28,750 --> 00:29:30,170
I think we should about it

752
00:29:30,170 --> 00:29:31,920
before we go marching over there,

753
00:29:31,920 --> 00:29:34,220
because we don't know
who this woman could be.

754
00:29:35,440 --> 00:29:36,440
- No.
- [Blythe] Elle.

755
00:29:36,440 --> 00:29:37,273
- [Elle] That's it.
- Elle.

756
00:29:37,273 --> 00:29:38,530
- [Elle] I'm going.

757
00:29:38,530 --> 00:29:41,320
- It's Christmas, and I wanna keep my job.

758
00:29:43,251 --> 00:29:46,590
(Blythe sighing)

759
00:29:46,590 --> 00:29:47,983
- Excuse me, Wesley.

760
00:29:48,960 --> 00:29:50,600
- Elle?

761
00:29:50,600 --> 00:29:52,460
What a surprise?

762
00:29:52,460 --> 00:29:54,830
Meet my mom, Charlotte Saxon.

763
00:29:54,830 --> 00:29:55,663
- Your mom?

764
00:29:56,930 --> 00:29:59,590
Your mom, isn't this lovely?

765
00:29:59,590 --> 00:30:01,140
How are you doing, Mrs. Saxon?

766
00:30:01,140 --> 00:30:03,388
- Oh, I'm doing well, Elle.

767
00:30:03,388 --> 00:30:04,570
(Charlotte laughing)

768
00:30:04,570 --> 00:30:05,450
It's great to meet you.

769
00:30:05,450 --> 00:30:06,283
- You too.

770
00:30:07,390 --> 00:30:10,190
Wesley, I just wanted to come over

771
00:30:10,190 --> 00:30:11,550
and thank you for the flowers.

772
00:30:11,550 --> 00:30:13,570
That was very thoughtful of you.

773
00:30:13,570 --> 00:30:15,010
- It was my pleasure.

774
00:30:15,010 --> 00:30:17,480
I wanted to make up for
being late to our date.

775
00:30:17,480 --> 00:30:18,313
So how are you?

776
00:30:18,313 --> 00:30:19,410
Would you like to join us?

777
00:30:19,410 --> 00:30:21,380
- Oh, no, no, no, I don't wanna impose.

778
00:30:21,380 --> 00:30:22,233
- Mom, you don't mind.

779
00:30:22,233 --> 00:30:23,420
- No!
- No, it's fine.

780
00:30:23,420 --> 00:30:24,280
I don't wanna impose,

781
00:30:24,280 --> 00:30:25,950
I see you're enjoying
your meal with your mom.

782
00:30:25,950 --> 00:30:28,853
I just saw you, wanted to come speak.

783
00:30:31,060 --> 00:30:34,097
Well, Miss Saxon, it was
very nice to meet you.

784
00:30:34,097 --> 00:30:35,190
- Oh, same here.

785
00:30:35,190 --> 00:30:36,519
Hopefully I get to see you again, yeah?

786
00:30:36,519 --> 00:30:37,352
- Hopefully.

787
00:30:39,020 --> 00:30:40,204
Enjoy your lunch.

788
00:30:40,204 --> 00:30:41,254
- You too.

789
00:30:41,254 --> 00:30:42,087
- Thanks.

790
00:30:50,154 --> 00:30:50,987
- Elle.

791
00:30:52,640 --> 00:30:54,470
I know you're really busy,

792
00:30:54,470 --> 00:30:55,960
but if you could squeeze
me into your schedule

793
00:30:55,960 --> 00:30:59,150
I would love for us to go on another date.

794
00:30:59,150 --> 00:30:59,983
Soon.

795
00:31:01,487 --> 00:31:02,320
- I don't know.

796
00:31:02,320 --> 00:31:04,640
I'm really busy right now
with the fourth quarter.

797
00:31:04,640 --> 00:31:06,740
I have so many meetings and papers.

798
00:31:06,740 --> 00:31:08,050
- No, I get it, I get it.

799
00:31:08,050 --> 00:31:09,523
You're really busy.

800
00:31:10,699 --> 00:31:11,532
- You know what?

801
00:31:13,250 --> 00:31:14,733
Sure.

802
00:31:14,733 --> 00:31:15,566
- Yeah?

803
00:31:15,566 --> 00:31:17,016
- Yeah.

804
00:31:17,016 --> 00:31:17,890
- Do you mind if I get your number?

805
00:31:17,890 --> 00:31:20,030
- My number?
- To get you details.

806
00:31:20,030 --> 00:31:21,330
- Right.

807
00:31:21,330 --> 00:31:22,753
- You left early last time.

808
00:31:24,960 --> 00:31:26,469
My mom thinks you're
beautiful, by the way.

809
00:31:26,469 --> 00:31:27,802
- [Elle] Really?

810
00:31:30,104 --> 00:31:33,237
- Well, I better get back to my mom.

811
00:31:33,237 --> 00:31:34,570
- Back to, good.

812
00:31:36,241 --> 00:31:39,176
- I'll go this.
- Okay.

813
00:31:39,176 --> 00:31:40,009
Okay.

814
00:31:46,623 --> 00:31:50,300
- Did I just see Wesley
Saxon give you his phone

815
00:31:50,300 --> 00:31:51,150
to put your number in it?

816
00:31:51,150 --> 00:31:53,740
- Yes, and he asked me
to go out with him too.

817
00:31:53,740 --> 00:31:54,765
- He did?
- [Elle] Yes.

818
00:31:54,765 --> 00:31:56,205
- Who is the woman?

819
00:31:56,205 --> 00:31:57,463
- His mother.

820
00:31:57,463 --> 00:32:00,553
- See girl, you're always
jumping to conclusions.

821
00:32:01,460 --> 00:32:03,470
If you just listened to me.

822
00:32:03,470 --> 00:32:05,453
I'm trying to get you a husband, okay?

823
00:32:05,453 --> 00:32:06,286
- Okay.

824
00:32:06,286 --> 00:32:08,536
(giggling)

825
00:32:09,893 --> 00:32:12,810
(car horn hooting)

826
00:32:15,045 --> 00:32:18,295
(gentle festive music)

827
00:32:31,165 --> 00:32:31,998
- There you are.

828
00:32:31,998 --> 00:32:33,193
I figured I'd find you here.

829
00:32:34,490 --> 00:32:35,980
- What's up?

830
00:32:35,980 --> 00:32:37,640
- Nothing, just packing for Carolina.

831
00:32:37,640 --> 00:32:38,970
- Oh yeah, you're leaving.

832
00:32:38,970 --> 00:32:39,803
When?

833
00:32:39,803 --> 00:32:40,636
- After the game.

834
00:32:40,636 --> 00:32:41,610
- Cool.

835
00:32:41,610 --> 00:32:44,610
- So, how was dinner
with mom the other day?

836
00:32:44,610 --> 00:32:46,230
- That's not what you wanna know.

837
00:32:46,230 --> 00:32:48,560
- And you are absolutely right.

838
00:32:48,560 --> 00:32:51,120
No, Faith told me that
mom met Ellie, Eshay--

839
00:32:51,120 --> 00:32:52,740
- It's Elle.

840
00:32:52,740 --> 00:32:53,573
- What'd she say?

841
00:32:53,573 --> 00:32:56,380
- She thanked me for the flowers.

842
00:32:56,380 --> 00:32:58,440
- Oh okay, she has manners.

843
00:32:58,440 --> 00:32:59,460
- She does.

844
00:32:59,460 --> 00:33:00,880
- Why haven't I met her, Wes?

845
00:33:00,880 --> 00:33:03,870
- You've been busy, in and out of town.

846
00:33:03,870 --> 00:33:05,575
But you'll meet her soon.

847
00:33:05,575 --> 00:33:06,440
- Soon?

848
00:33:06,440 --> 00:33:07,310
- Oh yeah.

849
00:33:07,310 --> 00:33:09,930
Thinking about inviting
her home for Christmas.

850
00:33:09,930 --> 00:33:11,050
- Christmas where?

851
00:33:11,050 --> 00:33:13,080
- In South Carolina?

852
00:33:13,080 --> 00:33:14,650
- Whoa, whoa, whoa.

853
00:33:14,650 --> 00:33:17,030
Slow down bro, you're moving too fast.

854
00:33:17,030 --> 00:33:19,490
- I don't want her to be
alone for the holidays, Ryan.

855
00:33:19,490 --> 00:33:21,040
- She's just gonna ruin Christmas for us.

856
00:33:21,040 --> 00:33:22,470
- No she won't.

857
00:33:22,470 --> 00:33:23,370
- I'm only saying.

858
00:33:24,820 --> 00:33:25,653
Anyway.

859
00:33:26,810 --> 00:33:28,010
I need to know, are you ready

860
00:33:28,010 --> 00:33:29,923
for the biggest rivalry game of the year?

861
00:33:31,654 --> 00:33:32,487
Oh, come on.

862
00:33:32,487 --> 00:33:34,143
- I won't be able to go.

863
00:33:35,210 --> 00:33:36,630
- Oh, come on!

864
00:33:36,630 --> 00:33:38,300
You're gonna miss the game,
all of a sudden you can't go?

865
00:33:38,300 --> 00:33:39,390
Why?

866
00:33:39,390 --> 00:33:44,010
- I invited Elle to go
on another date with me.

867
00:33:44,010 --> 00:33:45,500
- Are you serious?

868
00:33:45,500 --> 00:33:46,333
- I am.

869
00:33:46,333 --> 00:33:47,490
- You're gonna miss the
biggest game of the year

870
00:33:47,490 --> 00:33:48,600
to go on a date with her?

871
00:33:48,600 --> 00:33:49,970
- Yes.

872
00:33:49,970 --> 00:33:51,730
And if you could get
a date, you would too.

873
00:33:51,730 --> 00:33:52,563
- Well, why didn't you invite me?

874
00:33:52,563 --> 00:33:54,223
- [Wesley] Because it's a date!

875
00:33:55,280 --> 00:33:57,860
- Oh, you're right.

876
00:33:57,860 --> 00:33:58,850
I'll be home anyway.

877
00:33:58,850 --> 00:34:00,250
- Great.

878
00:34:00,250 --> 00:34:01,083
- So?

879
00:34:02,288 --> 00:34:03,788
Are you gonna go pick up Elle?

880
00:34:05,040 --> 00:34:06,530
- If she wants me to pick her up,

881
00:34:06,530 --> 00:34:08,620
or if she wants me to meet her there.

882
00:34:08,620 --> 00:34:10,690
It's whatever she wants me to do.

883
00:34:10,690 --> 00:34:11,840
- Complicated already,

884
00:34:11,840 --> 00:34:13,550
why can't she just ride
in the car with you?

885
00:34:13,550 --> 00:34:15,720
- You're not giving this
girl a chance at all.

886
00:34:15,720 --> 00:34:17,120
- I've dated girls her type.

887
00:34:18,230 --> 00:34:19,063
Listen to me.

888
00:34:23,438 --> 00:34:26,688
(gentle festive music)

889
00:34:32,290 --> 00:34:34,040
- [Blythe] Elle!
- I'm in my room!

890
00:34:35,114 --> 00:34:37,314
- What is going on in here?

891
00:34:37,314 --> 00:34:39,130
- I can't find anything to wear.

892
00:34:39,130 --> 00:34:42,432
- Did you put this much effort
into all your other dates?

893
00:34:42,432 --> 00:34:44,354
- You just think you're so funny, huh?

894
00:34:44,354 --> 00:34:45,710
(Blythe laughing)

895
00:34:45,710 --> 00:34:47,330
- I'm only asking.

896
00:34:47,330 --> 00:34:50,940
You have so much to wear,
why are you stressed out?

897
00:34:50,940 --> 00:34:52,483
- What time is it?

898
00:34:52,483 --> 00:34:54,120
- 6:45.

899
00:34:54,120 --> 00:34:55,503
- It's already 6:45?

900
00:34:55,503 --> 00:34:58,010
Look at me!
- Okay, calm down.

901
00:34:58,010 --> 00:34:59,121
I'm gonna help you.

902
00:34:59,121 --> 00:34:59,954
- Okay.

903
00:34:59,954 --> 00:35:01,712
- I'll get your outfit,
you go do your hair.

904
00:35:01,712 --> 00:35:02,806
- Okay.

905
00:35:02,806 --> 00:35:06,056
(gentle festive music)

906
00:35:26,178 --> 00:35:28,761
(Elle sighing)

907
00:35:29,800 --> 00:35:32,740
Eleanor Moore, relax.

908
00:35:32,740 --> 00:35:33,573
Smile.

909
00:35:34,550 --> 00:35:38,313
Turn your phone off and just
enjoy yourself for once.

910
00:36:02,040 --> 00:36:02,873
Wesley.

911
00:36:02,873 --> 00:36:03,706
- Wow.

912
00:36:03,706 --> 00:36:04,539
(Elle laughing)

913
00:36:04,539 --> 00:36:05,372
You look gorgeous.

914
00:36:05,372 --> 00:36:06,746
- Thank you.

915
00:36:06,746 --> 00:36:07,769
- You ready to go in?

916
00:36:07,769 --> 00:36:08,602
- Yeah.

917
00:36:08,602 --> 00:36:09,435
- Let's go.

918
00:36:09,435 --> 00:36:12,685
(gentle festive music)

919
00:37:46,354 --> 00:37:48,170
- I had a really great time with you.

920
00:37:48,170 --> 00:37:49,490
- So did I.

921
00:37:49,490 --> 00:37:51,120
- I didn't know you were
friends with the saxophonist.

922
00:37:51,120 --> 00:37:52,333
- Really good friends, actually.

923
00:37:52,333 --> 00:37:53,250
- Oh, okay.

924
00:37:54,725 --> 00:37:55,558
- Listen, I wanna ask you something.

925
00:37:55,558 --> 00:37:57,840
- Sure, what is it?

926
00:37:57,840 --> 00:37:59,700
- I'm going home soon,
and I'd like to know

927
00:37:59,700 --> 00:38:01,000
if you'd like to come and spend Christmas

928
00:38:01,000 --> 00:38:02,710
in Carolina with me.

929
00:38:02,710 --> 00:38:04,920
Only if you're comfortable with the idea

930
00:38:04,920 --> 00:38:07,370
of spending Christmas in
Carolina with my family.

931
00:38:09,170 --> 00:38:10,120
You heard about my family,

932
00:38:10,120 --> 00:38:11,730
we've got this really big Christmas fest.

933
00:38:11,730 --> 00:38:14,310
And every year, my mom hosts a game night.

934
00:38:14,310 --> 00:38:15,970
We have this church event.

935
00:38:15,970 --> 00:38:17,643
We just really got a lot going on.

936
00:38:17,643 --> 00:38:19,200
- Yes.

937
00:38:19,200 --> 00:38:21,850
I would love to spend
Christmas in Carolina with you.

938
00:38:24,531 --> 00:38:26,752
(phone ringing)

939
00:38:26,752 --> 00:38:28,502
- I'm sorry, give me.

940
00:38:31,260 --> 00:38:32,633
Not a good time, Ryan.

941
00:38:34,920 --> 00:38:36,620
Listen, I'll call you later, okay?

942
00:38:39,740 --> 00:38:41,633
Sorry about that.

943
00:38:41,633 --> 00:38:43,970
Thought my phone was on vibrate.

944
00:38:43,970 --> 00:38:44,930
Clearly I was wrong.

945
00:38:44,930 --> 00:38:45,763
- [Elle] Clearly.

946
00:38:45,763 --> 00:38:47,883
- So where were we?

947
00:38:47,883 --> 00:38:49,483
- You were walking me to my car.

948
00:38:51,093 --> 00:38:52,147
- Okay.

949
00:38:52,147 --> 00:38:55,397
(gentle festive music)

950
00:39:10,275 --> 00:39:11,370
- [Faith] Hey mom.

951
00:39:11,370 --> 00:39:12,203
- Hey.

952
00:39:15,217 --> 00:39:16,628
Oh, thanks Faith.

953
00:39:16,628 --> 00:39:18,211
- Yeah, no problem.

954
00:39:22,520 --> 00:39:24,468
- [Ryan] Hey, ma.
- Hey.

955
00:39:24,468 --> 00:39:26,200
- What did Wesley say?

956
00:39:26,200 --> 00:39:29,150
- He said he and his girlfriend
will be here tomorrow.

957
00:39:29,150 --> 00:39:30,630
- Girlfriend?

958
00:39:30,630 --> 00:39:34,560
- Your brother and his
girlfriend will be here tomorrow.

959
00:39:34,560 --> 00:39:37,210
- Look mom, I don't think
this girl is right for Wes.

960
00:39:38,340 --> 00:39:40,660
Look, he's just gonna fall in love easily,

961
00:39:40,660 --> 00:39:42,370
and get his heart broken.

962
00:39:42,370 --> 00:39:43,880
I'm just trying to help him.

963
00:39:43,880 --> 00:39:45,440
- Ryan.

964
00:39:45,440 --> 00:39:46,750
Stay out of that.

965
00:39:46,750 --> 00:39:47,700
- Stay out of it?

966
00:39:47,700 --> 00:39:50,420
I can't, he's my brother, and
it's my job to protect him.

967
00:39:50,420 --> 00:39:52,460
- Oh honey, you've always
been a great protector

968
00:39:52,460 --> 00:39:54,283
but sometimes you do too much.

969
00:39:55,177 --> 00:39:56,697
- What do I do, mom?

970
00:39:56,697 --> 00:39:58,430
Uncle Marlone, I can talk to you.

971
00:39:58,430 --> 00:39:59,500
- Yeah, nephew.

972
00:39:59,500 --> 00:40:01,550
- Now, you know I've
always been very protective

973
00:40:01,550 --> 00:40:02,800
when it comes to my siblings.

974
00:40:02,800 --> 00:40:03,690
- Yeah, like me.

975
00:40:03,690 --> 00:40:05,241
- Exactly.

976
00:40:05,241 --> 00:40:08,300
And I just told your
sister, my beautiful mom,

977
00:40:08,300 --> 00:40:09,860
that I don't think this
girl is right for Wes,

978
00:40:09,860 --> 00:40:11,510
and do you know what she told me?

979
00:40:12,480 --> 00:40:13,730
- Stay out of that, Ryan.

980
00:40:14,894 --> 00:40:15,830
- Exactly.
- Yeah.

981
00:40:15,830 --> 00:40:17,030
- Exactly.

982
00:40:17,030 --> 00:40:18,640
Whenever your brother
starts dating somebody,

983
00:40:18,640 --> 00:40:20,490
you always have a problem.

984
00:40:20,490 --> 00:40:22,370
He seems happy, so stay out of it.

985
00:40:22,370 --> 00:40:25,170
And when she comes, be nice!

986
00:40:25,170 --> 00:40:26,003
- Oh mom.

987
00:40:26,003 --> 00:40:28,546
- Did you finish hanging
those lights, nephew?

988
00:40:28,546 --> 00:40:29,379
- Are you two serious?

989
00:40:29,379 --> 00:40:31,037
You're really worried about the lights?

990
00:40:31,037 --> 00:40:31,870
- Yeah.

991
00:40:35,197 --> 00:40:36,240
(banging)

992
00:40:36,240 --> 00:40:38,293
Hey, knock that off back there!

993
00:40:40,220 --> 00:40:42,410
(Charlotte sighing)

994
00:40:42,410 --> 00:40:43,750
Oh it was you!

995
00:40:43,750 --> 00:40:45,358
Come here, what you want?

996
00:40:45,358 --> 00:40:46,641
(Charlotte laughing)

997
00:40:46,641 --> 00:40:47,840
- [Girl] Apple!

998
00:40:47,840 --> 00:40:49,480
- Your apple?

999
00:40:49,480 --> 00:40:51,240
There you are.

1000
00:40:51,240 --> 00:40:53,200
- [Girl] This is a little piece.

1001
00:40:53,200 --> 00:40:54,310
- You want a whole apple?

1002
00:40:54,310 --> 00:40:55,143
Here you go.

1003
00:40:55,143 --> 00:40:56,522
- [Girl] Thank you.
- You're welcome.

1004
00:40:56,522 --> 00:40:59,605
(Charlotte laughing)

1005
00:41:01,900 --> 00:41:03,940
- I think Wes might be serious.

1006
00:41:03,940 --> 00:41:04,773
- What do you mean?

1007
00:41:04,773 --> 00:41:05,870
- He called me a couple of days ago

1008
00:41:05,870 --> 00:41:07,930
talking about how he feels
about that girl, Elle.

1009
00:41:07,930 --> 00:41:09,381
- Oh, what he say?

1010
00:41:09,381 --> 00:41:12,848
- I wouldn't be surprised if
he asked her to marry him.

1011
00:41:12,848 --> 00:41:14,430
- You think he's gonna propose?

1012
00:41:14,430 --> 00:41:16,420
- Wouldn't be surprised at all.

1013
00:41:16,420 --> 00:41:17,253
- What?

1014
00:41:19,410 --> 00:41:22,329
Listen, all I want is for Christmas

1015
00:41:22,329 --> 00:41:24,010
to go on without a hitch.

1016
00:41:24,010 --> 00:41:25,100
No mishaps.

1017
00:41:25,100 --> 00:41:26,510
- Don't worry, everything's gonna be fine.

1018
00:41:26,510 --> 00:41:29,140
Ain't gonna be no hitches
and mishaps, all right?

1019
00:41:29,140 --> 00:41:30,300
Relax, sis!

1020
00:41:30,300 --> 00:41:31,350
We got this.

1021
00:41:31,350 --> 00:41:33,410
And where is Dr. John?

1022
00:41:33,410 --> 00:41:35,340
- He called and said he's on his way.

1023
00:41:35,340 --> 00:41:36,256
- Cool.

1024
00:41:36,256 --> 00:41:37,260
It's 'gon be a good day,

1025
00:41:37,260 --> 00:41:38,429
Dr. John is on his way.

1026
00:41:38,429 --> 00:41:39,262
- That's right.

1027
00:41:39,262 --> 00:41:40,474
There's some lights to be hung.

1028
00:41:40,474 --> 00:41:41,780
- All right, I'll go and get the lights.

1029
00:41:41,780 --> 00:41:43,585
- Thank you.
- [Marlone] All right, sis.

1030
00:41:43,585 --> 00:41:45,502
Dr. John is on his way!

1031
00:41:47,737 --> 00:41:49,737
Ding-ah-ling, merry man!

1032
00:41:51,047 --> 00:41:53,964
(car horn hooting)

1033
00:41:55,748 --> 00:41:58,415
(train beeping)

1034
00:41:59,456 --> 00:42:02,823
(car horns hooting)

1035
00:42:02,823 --> 00:42:05,900
- I can't believe it's almost
time to meet your family.

1036
00:42:05,900 --> 00:42:06,780
- Are you ready?

1037
00:42:06,780 --> 00:42:07,730
- I am.

1038
00:42:07,730 --> 00:42:09,230
I can't wait to meet them.

1039
00:42:09,230 --> 00:42:10,790
- They can't wait to meet you.

1040
00:42:10,790 --> 00:42:12,763
I've been telling them
just how wonderful you are.

1041
00:42:12,763 --> 00:42:14,260
- Oh!

1042
00:42:14,260 --> 00:42:15,750
You think I'm wonderful?

1043
00:42:15,750 --> 00:42:16,603
- Of course.

1044
00:42:18,760 --> 00:42:20,060
Call me when you leave work.

1045
00:42:20,060 --> 00:42:20,893
- Okay.

1046
00:42:25,206 --> 00:42:27,873
(playful music)

1047
00:42:29,256 --> 00:42:32,460
(boxes banging)

1048
00:42:32,460 --> 00:42:33,380
- Oh miss.

1049
00:42:33,380 --> 00:42:35,540
- Stephen, right?

1050
00:42:35,540 --> 00:42:36,650
- Yes, ma'am, yes.

1051
00:42:36,650 --> 00:42:38,560
- You did this again?

1052
00:42:38,560 --> 00:42:41,040
- I'm sorry Miss Moore,
please, it was an accident.

1053
00:42:41,040 --> 00:42:42,023
Please don't send to
the unemployment line.

1054
00:42:42,023 --> 00:42:44,090
- It's okay, it's okay.

1055
00:42:44,090 --> 00:42:46,020
You're not going there, accidents happen.

1056
00:42:46,020 --> 00:42:49,110
Just try not to have your
boxes stacked so high

1057
00:42:49,110 --> 00:42:50,680
you can't see around them.

1058
00:42:50,680 --> 00:42:52,276
- Yes, that's a good idea.

1059
00:42:52,276 --> 00:42:53,480
- There you go.

1060
00:42:53,480 --> 00:42:54,939
Merry Christmas, Stephen.

1061
00:42:54,939 --> 00:42:57,606
(Elle laughing)

1062
00:43:01,480 --> 00:43:04,008
(elevator bell dinging)

1063
00:43:04,008 --> 00:43:07,425
(cheerful festive music)

1064
00:43:15,709 --> 00:43:19,208
(notification beeping)

1065
00:43:19,208 --> 00:43:22,458
(notification beeping)

1066
00:43:25,264 --> 00:43:27,751
(notification beeping)

1067
00:43:27,751 --> 00:43:31,001
(notification beeping)

1068
00:43:31,985 --> 00:43:35,285
(notification beeping)

1069
00:43:35,285 --> 00:43:36,470
(phone ringing)

1070
00:43:36,470 --> 00:43:38,150
- Mom, what's up?

1071
00:43:38,150 --> 00:43:39,120
- [Blythe] Elle!

1072
00:43:39,120 --> 00:43:41,297
Why are you still working?

1073
00:43:41,297 --> 00:43:44,030
- I'm just finishing up a few things here.

1074
00:43:44,030 --> 00:43:45,350
I thought you left already.

1075
00:43:45,350 --> 00:43:46,720
- Not yet.

1076
00:43:46,720 --> 00:43:49,470
I wanted to see you before we did leave.

1077
00:43:49,470 --> 00:43:50,537
Are you gonna be okay?

1078
00:43:50,537 --> 00:43:52,890
- I will be fine.

1079
00:43:52,890 --> 00:43:54,550
- When are you and Wesley leaving?

1080
00:43:54,550 --> 00:43:56,750
- Wesley is gonna pick
me up this afternoon.

1081
00:43:57,668 --> 00:44:00,140
- I'm so excited for you.

1082
00:44:00,140 --> 00:44:02,190
- Girl, thank you for introducing us.

1083
00:44:02,190 --> 00:44:04,090
You got this one date right this time.

1084
00:44:05,010 --> 00:44:06,641
- You're welcome.

1085
00:44:06,641 --> 00:44:08,290
(laughing)

1086
00:44:08,290 --> 00:44:11,110
I'm just glad it's working
out between you two.

1087
00:44:11,110 --> 00:44:12,440
- Me too.

1088
00:44:12,440 --> 00:44:14,163
I don't know, it just feels.

1089
00:44:15,240 --> 00:44:17,210
It just feels like--

1090
00:44:17,210 --> 00:44:18,950
- Right with him?

1091
00:44:18,950 --> 00:44:20,510
- Yeah.

1092
00:44:20,510 --> 00:44:22,763
Like we've known each
other for a long time.

1093
00:44:24,020 --> 00:44:24,993
- Are you in love?

1094
00:44:26,170 --> 00:44:27,510
Do you love him?

1095
00:44:27,510 --> 00:44:28,850
- It's too soon to say--

1096
00:44:28,850 --> 00:44:29,683
- Elle.

1097
00:44:29,683 --> 00:44:30,800
Stop.

1098
00:44:30,800 --> 00:44:32,193
Do you love him?

1099
00:44:33,600 --> 00:44:34,453
- I could.

1100
00:44:35,540 --> 00:44:37,300
I don't know.

1101
00:44:37,300 --> 00:44:38,133
- [Blythe] Does he know that?

1102
00:44:38,133 --> 00:44:39,340
- No, no.

1103
00:44:39,340 --> 00:44:41,440
I am not telling him that.

1104
00:44:41,440 --> 00:44:42,273
- And why not?

1105
00:44:42,273 --> 00:44:44,360
- Because he can tell me first.

1106
00:44:44,360 --> 00:44:45,193
- Elle.

1107
00:44:45,193 --> 00:44:47,050
If you really feel this way about Wesley,

1108
00:44:47,050 --> 00:44:50,130
you need to express to him how you feel.

1109
00:44:50,130 --> 00:44:52,690
- But what if he doesn't feel the same?

1110
00:44:52,690 --> 00:44:55,470
- What if he does?

1111
00:44:55,470 --> 00:44:57,720
Listen, when you get there,

1112
00:44:57,720 --> 00:45:02,030
you need to charm the
pants off his mom, okay?

1113
00:45:02,030 --> 00:45:05,079
If you win the mom, you win the man.

1114
00:45:05,079 --> 00:45:09,703
Everything she says is funny,
and I mean everything, okay?

1115
00:45:11,080 --> 00:45:12,060
You need to do the laugh.

1116
00:45:12,060 --> 00:45:13,170
- The laugh?

1117
00:45:13,170 --> 00:45:14,670
- Take notes.
- What is that.

1118
00:45:15,573 --> 00:45:17,140
(laughing loudly)

1119
00:45:17,140 --> 00:45:17,973
- Come on.

1120
00:45:17,973 --> 00:45:19,624
(laughing loudly)

1121
00:45:19,624 --> 00:45:20,727
Oh, Miss Saxon!

1122
00:45:20,727 --> 00:45:23,560
(laughing loudly)

1123
00:45:24,612 --> 00:45:26,156
- Oh, Miss Saxon!

1124
00:45:26,156 --> 00:45:29,084
(laughing loudly)

1125
00:45:29,084 --> 00:45:30,724
You're so silly.

1126
00:45:30,724 --> 00:45:33,036
(laughing)

1127
00:45:33,036 --> 00:45:34,236
I love you.

1128
00:45:34,236 --> 00:45:36,070
- I love you too.

1129
00:45:36,070 --> 00:45:39,350
- Okay well, I guess it's settled.

1130
00:45:39,350 --> 00:45:41,303
I'm gonna tell him when I get to Carolina.

1131
00:45:41,303 --> 00:45:42,590
- Yes.

1132
00:45:42,590 --> 00:45:45,343
Tell him how you truly feel.

1133
00:45:45,343 --> 00:45:46,912
- I will.

1134
00:45:46,912 --> 00:45:49,154
(laughing)

1135
00:45:49,154 --> 00:45:52,404
(gentle festive music)

1136
00:46:13,890 --> 00:46:14,970
- Welcome to my home.

1137
00:46:14,970 --> 00:46:17,060
(Elle sighing)

1138
00:46:17,060 --> 00:46:18,961
I'm sure my family is anxious to meet you.

1139
00:46:18,961 --> 00:46:20,132
- Do you think they'll like me?

1140
00:46:20,132 --> 00:46:22,120
- Absolutely, they'll love you.

1141
00:46:22,120 --> 00:46:23,240
Relax, sweetie.

1142
00:46:23,240 --> 00:46:25,532
- I'm trying to, I'm
just a little nervous.

1143
00:46:25,532 --> 00:46:27,892
- My family will love you.

1144
00:46:27,892 --> 00:46:28,725
- Okay.

1145
00:46:29,580 --> 00:46:32,830
(gentle festive music)

1146
00:46:58,590 --> 00:46:59,640
- Is everything okay?

1147
00:47:01,630 --> 00:47:03,510
Everything is gonna be great.

1148
00:47:03,510 --> 00:47:04,343
I got you.

1149
00:47:06,746 --> 00:47:07,897
- Okay.

1150
00:47:07,897 --> 00:47:09,025
- Ready to go in?

1151
00:47:09,025 --> 00:47:09,858
- Yeah.

1152
00:47:09,858 --> 00:47:14,858
- Let's go.

1153
00:47:27,329 --> 00:47:28,579
Hey!
- Wes, hey!

1154
00:47:30,290 --> 00:47:32,336
- Meet Elle.
- Elle, nice to meet you!

1155
00:47:32,336 --> 00:47:34,040
Faith.
- Nice to meet you too!

1156
00:47:34,040 --> 00:47:35,080
- You as well, yeah!

1157
00:47:35,080 --> 00:47:36,050
- Where's mom and dad?

1158
00:47:36,050 --> 00:47:37,350
- Okay, so mom's in the kitchen,

1159
00:47:37,350 --> 00:47:38,450
but dad couldn't make it, so.

1160
00:47:38,450 --> 00:47:40,972
- All right, well, let
me go see everybody.

1161
00:47:40,972 --> 00:47:42,474
- All right, all right, I'll see you.

1162
00:47:42,474 --> 00:47:44,012
- Okay.

1163
00:47:44,012 --> 00:47:44,845
- Thank you.

1164
00:47:44,845 --> 00:47:45,678
- You got it.

1165
00:47:45,678 --> 00:47:48,428
(chips clicking)

1166
00:47:53,058 --> 00:47:54,268
- Merry Christmas!

1167
00:47:54,268 --> 00:47:55,375
(Charlotte yelling)

1168
00:47:55,375 --> 00:47:57,590
- Oh, merry Christmas!

1169
00:47:57,590 --> 00:47:58,940
Oh my goodness!

1170
00:47:58,940 --> 00:48:00,780
- Uncle Marlone!
- Nephew!

1171
00:48:00,780 --> 00:48:02,447
Good to see you, baby boy!

1172
00:48:02,447 --> 00:48:03,440
- Oh I thought you were gonna bring--

1173
00:48:03,440 --> 00:48:05,800
- Everybody meet my girlfriend, Elle.

1174
00:48:05,800 --> 00:48:06,633
- [Charlotte] Hi.

1175
00:48:06,633 --> 00:48:07,730
- Hi!

1176
00:48:07,730 --> 00:48:09,316
- Oh my goodness, it's
so good to see you again.

1177
00:48:09,316 --> 00:48:11,610
- It's good to see you too, Miss Saxon!

1178
00:48:11,610 --> 00:48:13,730
You have a lovely home.

1179
00:48:13,730 --> 00:48:15,710
- Oh!
- Decorated very nicely.

1180
00:48:15,710 --> 00:48:17,170
- Thank you, it's our
favorite time of year.

1181
00:48:17,170 --> 00:48:18,810
And please, call me Charlotte.

1182
00:48:18,810 --> 00:48:19,883
- So I've been told!

1183
00:48:19,883 --> 00:48:21,716
(Elle laughing loudly)

1184
00:48:21,716 --> 00:48:22,749
Oh Charlotte!

1185
00:48:22,749 --> 00:48:24,246
(Elle laughing loudly)

1186
00:48:24,246 --> 00:48:25,079
(Wesley clearing throat)

1187
00:48:25,079 --> 00:48:26,770
- Mom, is the food ready?

1188
00:48:26,770 --> 00:48:29,560
- Yes, but we're not ready to eat.

1189
00:48:29,560 --> 00:48:30,520
- Uncle Marlone!

1190
00:48:30,520 --> 00:48:31,837
Are those your famous cinnamon
rolls I smell in the oven?

1191
00:48:31,837 --> 00:48:34,820
- Yeah, just put 'em
in a little while ago.

1192
00:48:34,820 --> 00:48:37,520
- My uncle makes the best cinnamon rolls,

1193
00:48:37,520 --> 00:48:38,353
everybody loves them.

1194
00:48:38,353 --> 00:48:39,693
- Facts, what a honey.

1195
00:48:39,693 --> 00:48:40,650
(laughing)

1196
00:48:40,650 --> 00:48:42,690
I got one with your name
on it if you'd like that.

1197
00:48:42,690 --> 00:48:43,950
- I would love that.

1198
00:48:43,950 --> 00:48:45,290
- Look, so, where's your luggage?

1199
00:48:45,290 --> 00:48:46,123
- In the car.

1200
00:48:46,123 --> 00:48:47,560
I was actually about to go get them.

1201
00:48:47,560 --> 00:48:49,700
- Okay, well, while
you go get the luggage,

1202
00:48:49,700 --> 00:48:50,980
I'll show you where you'll be staying.

1203
00:48:50,980 --> 00:48:52,415
- Okay.

1204
00:48:52,415 --> 00:48:53,581
- [Marlone] All right.

1205
00:48:53,581 --> 00:48:55,040
(Marlone laughing)

1206
00:48:55,040 --> 00:48:56,290
- [Ryan] Wesley!

1207
00:48:56,290 --> 00:48:57,123
- What's up, bro?

1208
00:48:57,123 --> 00:48:58,047
- What up, baby bro?

1209
00:48:59,315 --> 00:49:00,148
Just getting here?

1210
00:49:00,148 --> 00:49:01,350
- Yeah, about 10 minutes ago.

1211
00:49:01,350 --> 00:49:03,020
- Where's Eshay, Ella--

1212
00:49:03,020 --> 00:49:04,210
- It's Elle.

1213
00:49:04,210 --> 00:49:05,230
- Oh, okay.

1214
00:49:05,230 --> 00:49:07,300
I don't see her, did she change her mind?

1215
00:49:07,300 --> 00:49:09,532
- Hey, she's with your mother, all right?

1216
00:49:09,532 --> 00:49:11,025
And how did you meet her?

1217
00:49:11,025 --> 00:49:13,090
- A mutual friend set us up, huh?

1218
00:49:13,090 --> 00:49:14,290
And after our first date in it,

1219
00:49:14,290 --> 00:49:16,150
I wanted to see her again.

1220
00:49:16,150 --> 00:49:17,920
- So he brings her here
to ruin our Christmas.

1221
00:49:17,920 --> 00:49:19,330
- No she won't.

1222
00:49:19,330 --> 00:49:20,340
- That's what you think.

1223
00:49:20,340 --> 00:49:21,790
- Hey, hey, hey, all right you two.

1224
00:49:21,790 --> 00:49:23,010
Now listen, you know how special

1225
00:49:23,010 --> 00:49:24,767
this holiday is to your mother, okay?

1226
00:49:24,767 --> 00:49:27,240
Now I promised her everything
was gonna go smoothly,

1227
00:49:27,240 --> 00:49:28,613
and I don't any issues out of you two,

1228
00:49:28,613 --> 00:49:31,750
or it's gonna be problems
and repercussions!

1229
00:49:31,750 --> 00:49:33,223
You understand that, Wes?

1230
00:49:34,150 --> 00:49:35,120
- Yes, sir.

1231
00:49:35,120 --> 00:49:35,953
- Ryan?

1232
00:49:37,490 --> 00:49:38,323
- Yes, sir.

1233
00:49:38,323 --> 00:49:39,156
- All right, now let's go give

1234
00:49:39,156 --> 00:49:40,443
that girl her luggage, come on.

1235
00:49:41,530 --> 00:49:42,810
Nephew, you did good, huh?

1236
00:49:42,810 --> 00:49:43,810
- You think so, uncle?

1237
00:49:43,810 --> 00:49:44,643
- Yeah, she got all her teeth.

1238
00:49:44,643 --> 00:49:45,834
- [Wesley] Yeah, she does.

1239
00:49:45,834 --> 00:49:47,972
- [Marlone] All right!

1240
00:49:47,972 --> 00:49:51,389
(cheerful festive music)

1241
00:49:52,597 --> 00:49:53,430
- Oh, wow.

1242
00:49:54,550 --> 00:49:57,326
This room is beautiful, Miss Saxon.

1243
00:49:57,326 --> 00:49:58,880
I meant Charlotte.

1244
00:49:58,880 --> 00:50:01,485
- Thank you, I tried it really
comfortable for you, sweetie.

1245
00:50:01,485 --> 00:50:02,610
- Oh.

1246
00:50:02,610 --> 00:50:05,178
I haven't seen one of
these in a long time.

1247
00:50:05,178 --> 00:50:06,011
- Really?

1248
00:50:07,328 --> 00:50:09,350
It's one of my favorite snow globes.

1249
00:50:09,350 --> 00:50:10,183
- It's beautiful.

1250
00:50:10,183 --> 00:50:11,567
- Oh, thank you.

1251
00:50:12,530 --> 00:50:14,829
Well, I'll see you downstairs
for the family game night.

1252
00:50:14,829 --> 00:50:17,469
- Okay, sounds exciting!

1253
00:50:17,469 --> 00:50:20,886
(cheerful festive music)

1254
00:51:17,390 --> 00:51:19,335
- Now sweetie, make yourself at home.

1255
00:51:19,335 --> 00:51:20,404
We have more than enough.

1256
00:51:20,404 --> 00:51:21,364
- Thank you so much!

1257
00:51:21,364 --> 00:51:26,364
I will.

1258
00:51:27,405 --> 00:51:31,169
(gentle festive music)

1259
00:51:31,169 --> 00:51:32,002
- You okay?

1260
00:51:32,002 --> 00:51:33,210
- I am.

1261
00:51:33,210 --> 00:51:35,420
Your family is so nice.

1262
00:51:35,420 --> 00:51:36,810
And there's so many of you.

1263
00:51:36,810 --> 00:51:38,810
- Oh yeah, there's a lot of us all right.

1264
00:51:38,810 --> 00:51:40,040
And more.

1265
00:51:40,040 --> 00:51:41,870
These are the ones who could
make it here for Christmas.

1266
00:51:41,870 --> 00:51:43,193
- I love it.

1267
00:51:43,193 --> 00:51:44,260
- Care to play a game?

1268
00:51:44,260 --> 00:51:45,551
- [Elle] Sure.

1269
00:51:45,551 --> 00:51:48,551
(people chattering)

1270
00:51:50,923 --> 00:51:52,402
- [Ryan] Hello.

1271
00:51:52,402 --> 00:51:53,941
- Hello.

1272
00:51:53,941 --> 00:51:55,075
- [Ryan] Y'all play some cards?

1273
00:51:55,075 --> 00:51:55,908
- Sure.

1274
00:51:58,350 --> 00:51:59,300
- I'm Ryan.

1275
00:51:59,300 --> 00:52:00,653
- Nice to meet you, Ryan.

1276
00:52:01,530 --> 00:52:03,220
- You look so familiar.

1277
00:52:03,220 --> 00:52:04,170
Have we met before?

1278
00:52:05,613 --> 00:52:06,446
- No?

1279
00:52:07,680 --> 00:52:09,683
- I feel like we've met before.

1280
00:52:09,683 --> 00:52:11,387
- I don't remember meeting you.

1281
00:52:12,257 --> 00:52:15,300
- Are you sure?
- She said no Ryan!

1282
00:52:15,300 --> 00:52:18,893
- But Wesley has told me a
lot of great things about you.

1283
00:52:18,893 --> 00:52:20,185
- Oh, he has?

1284
00:52:20,185 --> 00:52:21,712
- [Elle] Yeah.

1285
00:52:21,712 --> 00:52:23,545
- That's good to know.

1286
00:52:24,760 --> 00:52:26,180
- Oh gosh.

1287
00:52:26,180 --> 00:52:28,430
I haven't played this
game since I was young.

1288
00:52:45,004 --> 00:52:47,111
- [Ryan] Yo, you got a minute?

1289
00:52:47,111 --> 00:52:48,611
- Yeah, what's up?

1290
00:52:50,150 --> 00:52:51,583
- Nothing.

1291
00:52:51,583 --> 00:52:55,143
I just wanted to say that Elle, right?

1292
00:52:55,143 --> 00:52:56,520
- That's right.

1293
00:52:56,520 --> 00:53:01,390
- Elle seems pretty cool,
but she looks so familiar,

1294
00:53:01,390 --> 00:53:03,183
like I met her before.

1295
00:53:04,710 --> 00:53:05,660
- What do you mean?

1296
00:53:07,364 --> 00:53:08,540
- Can't quite put my finger on it,

1297
00:53:08,540 --> 00:53:11,000
but she knows me, Wes.

1298
00:53:11,000 --> 00:53:12,880
- She never mentioned you.

1299
00:53:12,880 --> 00:53:13,713
- Ask her does she know me.

1300
00:53:13,713 --> 00:53:14,780
- I'm not gonna ask her that,

1301
00:53:14,780 --> 00:53:16,270
because she does not know you.

1302
00:53:16,270 --> 00:53:18,243
Listen, don't start.

1303
00:53:19,700 --> 00:53:20,950
Besides, the only question
I'm gonna ask her is,

1304
00:53:20,950 --> 00:53:22,590
"Will you marry me?"

1305
00:53:22,590 --> 00:53:23,500
- Marry you?

1306
00:53:23,500 --> 00:53:24,640
Why?

1307
00:53:24,640 --> 00:53:25,513
- I love her.

1308
00:53:26,730 --> 00:53:28,200
- Look, she's not right for you, bro.

1309
00:53:28,200 --> 00:53:29,230
- You're right.

1310
00:53:29,230 --> 00:53:30,383
She's perfect for me.

1311
00:53:32,090 --> 00:53:32,923
As a matter of fact,

1312
00:53:32,923 --> 00:53:35,470
I'm picking up her engagement ring soon.

1313
00:53:35,470 --> 00:53:37,520
- Look, you're making a terrible mistake!

1314
00:53:38,640 --> 00:53:40,390
- My mind is already made up, Ryan.

1315
00:53:43,680 --> 00:53:44,743
- You sure you wanna do this?

1316
00:53:44,743 --> 00:53:47,761
(Charlotte clearing throat)

1317
00:53:47,761 --> 00:53:48,594
- I am.

1318
00:53:52,092 --> 00:53:53,092
- All right.

1319
00:54:02,012 --> 00:54:05,262
(gentle festive music)

1320
00:55:53,093 --> 00:55:54,176
- Hello.
- Hi!

1321
00:55:55,260 --> 00:55:58,510
- Oh, these past few
days have been amazing!

1322
00:55:58,510 --> 00:55:59,820
I'm having so much fun.

1323
00:55:59,820 --> 00:56:01,681
- Are you?
- Yes, I am!

1324
00:56:01,681 --> 00:56:03,781
I can't believe Christmas Eve is tomorrow.

1325
00:56:04,930 --> 00:56:07,050
Well, can I help you do anything?

1326
00:56:07,050 --> 00:56:08,740
- Oh sure, I won't turn down help.

1327
00:56:08,740 --> 00:56:09,913
- Okay.
- Here you go.

1328
00:56:13,783 --> 00:56:16,492
I sure love seeing you and Wesley smile.

1329
00:56:16,492 --> 00:56:17,390
(Elle sighing)

1330
00:56:17,390 --> 00:56:19,650
- He's such a wonderful, man, Charlotte.

1331
00:56:19,650 --> 00:56:22,993
He's just so understanding,
kindhearted and funny.

1332
00:56:24,400 --> 00:56:25,940
I love him.

1333
00:56:25,940 --> 00:56:26,903
- Me too.

1334
00:56:26,903 --> 00:56:29,153
(laughing)

1335
00:56:30,073 --> 00:56:31,830
- I don't know, I just haven't really

1336
00:56:31,830 --> 00:56:34,160
had the courage to tell him yet.

1337
00:56:34,160 --> 00:56:35,120
- Elle, just tell him.

1338
00:56:35,120 --> 00:56:37,000
I'm sure he'll say the same thing to you.

1339
00:56:37,000 --> 00:56:37,833
- You think so?

1340
00:56:37,833 --> 00:56:38,793
- I know so.

1341
00:56:40,010 --> 00:56:40,950
- Okay.

1342
00:56:40,950 --> 00:56:42,203
Well, I will.

1343
00:56:44,780 --> 00:56:47,000
- You two remind me of me and John.

1344
00:56:47,000 --> 00:56:48,200
- We do?

1345
00:56:48,200 --> 00:56:49,250
- Yeah.
- [Elle] Oh.

1346
00:56:50,766 --> 00:56:51,866
- You can't play with
it, baby, you gotta--

1347
00:56:51,866 --> 00:56:53,210
- Okay now, okay.

1348
00:56:53,210 --> 00:56:54,046
- Get in there.

1349
00:56:54,046 --> 00:56:55,836
(Elle laughing)

1350
00:56:55,836 --> 00:56:57,257
Like that, good.

1351
00:56:57,257 --> 00:57:01,020
(gentle festive music)

1352
00:57:01,020 --> 00:57:02,390
- So I

1353
00:57:04,030 --> 00:57:05,923
picked up Elle's engagement ring today.

1354
00:57:07,624 --> 00:57:09,090
- You're seriously gonna ask her?

1355
00:57:09,090 --> 00:57:10,273
- Yeah, I am.

1356
00:57:11,434 --> 00:57:12,336
- But what if she does the same thing

1357
00:57:12,336 --> 00:57:14,060
that Alicia did to you?

1358
00:57:14,060 --> 00:57:15,510
- She's not Alicia.

1359
00:57:15,510 --> 00:57:17,690
And besides, I can't let
that stop me from asking.

1360
00:57:17,690 --> 00:57:18,757
I wanna marry her.

1361
00:57:20,338 --> 00:57:22,380
- And when do you plan to do this?

1362
00:57:22,380 --> 00:57:24,280
- I was thinking about tomorrow night.

1363
00:57:25,610 --> 00:57:28,360
Plan to take her for a
stroll on the riverwalk.

1364
00:57:28,360 --> 00:57:30,190
- As cold as it is,

1365
00:57:30,190 --> 00:57:31,840
you wanna propose on a riverwalk?

1366
00:57:33,020 --> 00:57:34,350
- Whenever I'm around Elle

1367
00:57:35,730 --> 00:57:37,390
I can only feel her warmth.

1368
00:57:39,188 --> 00:57:41,783
- Look bro, for the last time, wake up.

1369
00:57:42,970 --> 00:57:44,147
She's not being truthful--

1370
00:57:44,147 --> 00:57:44,980
- Chill!

1371
00:57:44,980 --> 00:57:46,013
Chill, Ryan!

1372
00:57:47,236 --> 00:57:48,069
All right?

1373
00:57:48,920 --> 00:57:51,418
- Okay Wes, I tried to warn you,

1374
00:57:51,418 --> 00:57:53,353
but she's just gonna break
your heart like Alicia.

1375
00:57:54,750 --> 00:57:55,813
- No she won't.

1376
00:57:58,277 --> 00:58:01,527
(gentle festive music)

1377
00:58:36,225 --> 00:58:38,808
(Elle humming)

1378
00:58:40,865 --> 00:58:42,340
- Oh, hey Ryan.

1379
00:58:42,340 --> 00:58:43,590
Where's Wesley?

1380
00:58:46,870 --> 00:58:49,530
Okay, maybe he didn't hear me.

1381
00:58:49,530 --> 00:58:51,140
Hey Ryan, have you seen Wesley?

1382
00:58:51,140 --> 00:58:52,400
- Where's my cinnamon roll?

1383
00:58:52,400 --> 00:58:53,233
There's only one left.

1384
00:58:53,233 --> 00:58:54,870
- Oh, I have it.

1385
00:58:54,870 --> 00:58:56,713
But here, you can have it.

1386
00:58:58,490 --> 00:59:00,430
- Are you seriously gonna
pretend to not know me?

1387
00:59:00,430 --> 00:59:02,060
- Excuse me?

1388
00:59:02,060 --> 00:59:03,360
- You went on a date with me.

1389
00:59:03,360 --> 00:59:04,600
How could you do this to my brother?

1390
00:59:04,600 --> 00:59:05,914
- Do what to your brother?

1391
00:59:05,914 --> 00:59:07,350
- By not telling him the truth.

1392
00:59:07,350 --> 00:59:09,370
- Ryan, I haven't lied to your brother.

1393
00:59:09,370 --> 00:59:11,555
I don't know what you're talking about.

1394
00:59:11,555 --> 00:59:13,177
- Are you gonna tell him,
or do I need to tell him?

1395
00:59:14,080 --> 00:59:15,850
- Tell him what?

1396
00:59:15,850 --> 00:59:16,683
- Yeah.

1397
00:59:17,930 --> 00:59:18,763
Tell me what?

1398
00:59:21,770 --> 00:59:24,810
- Look Wes, I know this
is hard for you to hear,

1399
00:59:26,220 --> 00:59:28,460
but your girlfriend is a liar.

1400
00:59:28,460 --> 00:59:29,640
- Excuse me?
- [Wesley] What?

1401
00:59:29,640 --> 00:59:32,770
- I'm only trying to help you, Wes.

1402
00:59:32,770 --> 00:59:33,820
- You're not helping.

1403
00:59:34,940 --> 00:59:36,520
Why do you always get so jealous.

1404
00:59:36,520 --> 00:59:37,680
- Jealous of you?

1405
00:59:37,680 --> 00:59:38,660
I'm telling you the truth!

1406
00:59:38,660 --> 00:59:39,493
- About what?

1407
00:59:39,493 --> 00:59:40,326
- Yeah?

1408
00:59:40,326 --> 00:59:41,770
What?

1409
00:59:41,770 --> 00:59:44,200
- Remember the double
date I told you about?

1410
00:59:44,200 --> 00:59:45,033
That's her.

1411
00:59:45,033 --> 00:59:46,221
She was with Jeremy.

1412
00:59:46,221 --> 00:59:47,840
- [Elle] Who is Jeremy?

1413
00:59:47,840 --> 00:59:49,080
- She's not even being honest with you.

1414
00:59:49,080 --> 00:59:50,330
I told you to leave her alone.

1415
00:59:50,330 --> 00:59:52,710
- Wesley, I haven't lied to you.

1416
00:59:52,710 --> 00:59:55,877
I don't know what your
brother is talking about.

1417
00:59:55,877 --> 00:59:56,940
- And you're gonna believe her over me.

1418
00:59:56,940 --> 00:59:58,440
- Yeah, I am.

1419
00:59:58,440 --> 01:00:00,040
She hasn't lied to me.

1420
01:00:00,040 --> 01:00:01,560
- [Ryan] Look, I know you're upset, Wes.

1421
01:00:01,560 --> 01:00:02,910
- Upset?

1422
01:00:02,910 --> 01:00:05,050
Upset doesn't even begin to describe it.

1423
01:00:05,050 --> 01:00:06,380
Since I first told you about Elle,

1424
01:00:06,380 --> 01:00:08,070
you've been nagging about
her the entire time.

1425
01:00:08,070 --> 01:00:09,730
- And I'm only trying to help you.

1426
01:00:09,730 --> 01:00:10,940
- You're not helping!

1427
01:00:10,940 --> 01:00:12,380
Just like you didn't help with Alicia.

1428
01:00:12,380 --> 01:00:13,780
You're doing the same thing

1429
01:00:13,780 --> 01:00:15,240
to Elle that you did with Alicia.

1430
01:00:15,240 --> 01:00:16,250
- And it wasn't my fault!

1431
01:00:16,250 --> 01:00:17,654
I told you she wasn't right for you!

1432
01:00:17,654 --> 01:00:19,160
- There it is!

1433
01:00:19,160 --> 01:00:20,923
And you know much I loved Alicia.

1434
01:00:27,410 --> 01:00:28,710
But I'm in love with Elle.

1435
01:00:31,277 --> 01:00:34,110
(counter banging)

1436
01:00:35,700 --> 01:00:36,533
Good job.

1437
01:00:42,220 --> 01:00:43,053
- Ryan.

1438
01:00:44,450 --> 01:00:45,283
Come here.

1439
01:00:46,240 --> 01:00:47,537
- Uncle Marlone, Wesley--

1440
01:00:47,537 --> 01:00:48,454
- Sit down.

1441
01:00:52,320 --> 01:00:55,350
That's their relationship, their business.

1442
01:00:55,350 --> 01:00:56,710
You don't need to interfere.

1443
01:00:56,710 --> 01:00:59,103
What are you doing, man?

1444
01:00:59,103 --> 01:01:01,333
Look, your brother loves her.

1445
01:01:02,284 --> 01:01:04,943
And if you love him, you'll accept that.

1446
01:01:15,680 --> 01:01:17,030
- Elle, Elle.

1447
01:01:17,030 --> 01:01:18,840
Are you okay?

1448
01:01:18,840 --> 01:01:20,220
- Not right now, Charlotte.

1449
01:01:20,220 --> 01:01:21,257
- Elle.

1450
01:01:21,257 --> 01:01:22,560
Why are you packing?

1451
01:01:22,560 --> 01:01:24,890
At least stay for the
Christmas program tomorrow.

1452
01:01:24,890 --> 01:01:27,980
- The one time everything
is going perfect in my life,

1453
01:01:27,980 --> 01:01:29,940
this has to happen.

1454
01:01:29,940 --> 01:01:32,440
- Elle, listen.

1455
01:01:32,440 --> 01:01:34,588
Everything is still
going great in your life.

1456
01:01:34,588 --> 01:01:37,393
(door knocking)

1457
01:01:37,393 --> 01:01:38,547
- [Wesley] You wanna talk?

1458
01:01:38,547 --> 01:01:39,880
- Not right now.

1459
01:01:42,710 --> 01:01:43,543
- Listen.

1460
01:01:45,120 --> 01:01:48,244
Wait a minute, listen, just one second.

1461
01:01:48,244 --> 01:01:51,494
(gentle festive music)

1462
01:01:56,455 --> 01:02:01,455
♪ Away in a manger, no crib for a bed ♪

1463
01:02:03,735 --> 01:02:08,735
♪ The little Lord Jesus
laid down His sweet head ♪

1464
01:02:10,808 --> 01:02:15,808
♪ The stars in the sky
looked down where He lay ♪

1465
01:02:18,004 --> 01:02:22,837
♪ The little Lord Jesus
asleep on the hay ♪

1466
01:02:25,670 --> 01:02:27,580
- I think all of us are familiar

1467
01:02:27,580 --> 01:02:32,110
with social media and the various
platforms on social media,

1468
01:02:32,110 --> 01:02:35,010
and the fact that when an individual

1469
01:02:35,010 --> 01:02:36,530
sets up on social media,

1470
01:02:36,530 --> 01:02:39,420
he or she sets up a profile.

1471
01:02:39,420 --> 01:02:42,380
Personal, professional profile.

1472
01:02:42,380 --> 01:02:47,150
And a part of the personal
profile that typically is used

1473
01:02:47,150 --> 01:02:51,390
is a question like, what is
your relationship status?

1474
01:02:51,390 --> 01:02:55,310
And they're the typical
ones, single, married,

1475
01:02:55,310 --> 01:02:58,365
and then there's that
one, it's complicated.

1476
01:02:58,365 --> 01:03:00,720
(congregation laughing)

1477
01:03:00,720 --> 01:03:02,447
I'm not going to ask how many of you

1478
01:03:02,447 --> 01:03:05,627
have as your relationship
status, "It's complicated."

1479
01:03:07,740 --> 01:03:12,470
The story of Christmas is about a couple.

1480
01:03:12,470 --> 01:03:16,930
If Mary and Joseph had had
Facebook 2,000 years ago,

1481
01:03:16,930 --> 01:03:19,330
they definitely could have placed

1482
01:03:19,330 --> 01:03:22,567
as their relationship
status, "It's complicated."

1483
01:03:23,440 --> 01:03:25,280
What had begun as a normal situation--

1484
01:03:25,280 --> 01:03:26,113
- Are you okay?

1485
01:03:26,113 --> 01:03:28,433
- [Bishop Blue] For those
times, it was a situation--

1486
01:03:28,433 --> 01:03:29,266
- We should talk.

1487
01:03:29,266 --> 01:03:31,232
- [Bishop Blue] Called betrothal.

1488
01:03:31,232 --> 01:03:32,346
Betrothal--

1489
01:03:32,346 --> 01:03:33,179
- Okay.

1490
01:03:33,179 --> 01:03:36,500
- Is very similar to what
we now call engagement.

1491
01:03:36,500 --> 01:03:40,040
And they were going along steadily

1492
01:03:40,040 --> 01:03:43,420
until a totally unexpected issue arose

1493
01:03:43,420 --> 01:03:48,420
that threatened the very
fabric of their flow.

1494
01:03:48,510 --> 01:03:50,992
We bless tonight, because what began

1495
01:03:50,992 --> 01:03:55,370
as a complicated relationship,
instead of breaking down,

1496
01:03:55,370 --> 01:03:56,920
broke through.

1497
01:03:56,920 --> 01:03:58,274
And that's the whole point of Christmas.

1498
01:03:58,274 --> 01:04:00,230
(congregation clapping)

1499
01:04:00,230 --> 01:04:03,820
When Jesus came, it was a
complicated moment in history

1500
01:04:03,820 --> 01:04:05,890
to a complicated world.

1501
01:04:05,890 --> 01:04:07,780
But love broke through.

1502
01:04:07,780 --> 01:04:09,900
It always does.

1503
01:04:09,900 --> 01:04:12,000
It always will.

1504
01:04:12,000 --> 01:04:13,190
And so was it complicated?

1505
01:04:13,190 --> 01:04:14,230
Yes!

1506
01:04:14,230 --> 01:04:16,160
But is it impossible?

1507
01:04:16,160 --> 01:04:17,290
No.

1508
01:04:17,290 --> 01:04:21,460
Because with God nothing
shall be impossible.

1509
01:04:21,460 --> 01:04:22,652
May God bless you.

1510
01:04:22,652 --> 01:04:24,042
(gentle music)

1511
01:04:24,042 --> 01:04:26,564
(congregation clapping)

1512
01:04:26,564 --> 01:04:30,122
♪ Oh holy night ♪

1513
01:04:30,122 --> 01:04:35,122
♪ The stars are brightly shining ♪

1514
01:04:35,196 --> 01:04:40,196
♪ It is the night of our
dear Savior's birth ♪

1515
01:04:44,444 --> 01:04:49,444
♪ Long lay the world in
sin and error pining ♪

1516
01:04:53,044 --> 01:04:54,000
♪ 'Til He ♪

1517
01:04:54,000 --> 01:04:56,113
- Is everything okay?

1518
01:04:57,673 --> 01:04:59,223
You didn't say much in the car.

1519
01:05:01,890 --> 01:05:02,940
- I've been thinking.

1520
01:05:04,100 --> 01:05:04,933
- About what?

1521
01:05:08,620 --> 01:05:11,723
- This is difficult for me to say to you.

1522
01:05:11,723 --> 01:05:12,556
- Tell me.

1523
01:05:16,400 --> 01:05:18,020
- I've been thinking, and

1524
01:05:19,890 --> 01:05:21,363
maybe your brother is right.

1525
01:05:22,410 --> 01:05:25,280
Maybe we aren't good for each other.

1526
01:05:25,280 --> 01:05:26,210
- He isn't right.

1527
01:05:26,210 --> 01:05:27,760
- Maybe this isn't good for us.

1528
01:05:28,898 --> 01:05:29,731
- What do you mean?

1529
01:05:29,731 --> 01:05:30,564
- I mean,

1530
01:05:32,950 --> 01:05:35,610
this isn't gonna work
out between us, Wesley.

1531
01:05:35,610 --> 01:05:36,992
- Elle, please don't do this.

1532
01:05:36,992 --> 01:05:37,825
- Listen.

1533
01:05:40,230 --> 01:05:42,570
Seeing you and your family together

1534
01:05:42,570 --> 01:05:45,123
makes me wish I had that in my life.

1535
01:05:45,970 --> 01:05:48,670
This is the best Christmas
I've had in a long time,

1536
01:05:48,670 --> 01:05:52,653
but maybe this just isn't
the right time for us.

1537
01:05:54,830 --> 01:05:58,520
Maybe we need to end our relationship.

1538
01:05:58,520 --> 01:05:59,353
- Elle.

1539
01:06:00,840 --> 01:06:02,410
I don't wanna end our relationship.

1540
01:06:02,410 --> 01:06:04,360
- Maybe we aren't meant for each other.

1541
01:06:06,070 --> 01:06:08,214
It's clear you're still not over Alicia.

1542
01:06:08,214 --> 01:06:09,047
- What?

1543
01:06:15,413 --> 01:06:16,246
Elle.

1544
01:06:17,354 --> 01:06:19,754
(footsteps tapping)

1545
01:06:19,754 --> 01:06:20,587
Elle!

1546
01:06:21,472 --> 01:06:24,472
(fireworks banging)

1547
01:06:34,420 --> 01:06:37,160
- Hey, Wes, Wes, what's up, nephew?

1548
01:06:37,160 --> 01:06:38,660
So what'd she say?

1549
01:06:40,720 --> 01:06:41,970
- I didn't ask.

1550
01:06:44,000 --> 01:06:47,050
- But I thought you were gonna propose?

1551
01:06:47,050 --> 01:06:48,907
- That was the plan.

1552
01:06:48,907 --> 01:06:51,300
But she ended the
relationship with me tonight.

1553
01:06:54,100 --> 01:06:54,933
- Oh.

1554
01:06:55,887 --> 01:06:57,033
Well, what happened?

1555
01:07:01,193 --> 01:07:03,653
- She said that this
wasn't the right time.

1556
01:07:04,750 --> 01:07:06,550
That we're not meant for each other.

1557
01:07:08,200 --> 01:07:09,900
I tried to apologize again to her.

1558
01:07:15,240 --> 01:07:16,280
- Well, where is she now?

1559
01:07:16,280 --> 01:07:18,170
- I don't know.

1560
01:07:18,170 --> 01:07:20,520
I keep calling, but she
won't pick up my calls.

1561
01:07:22,710 --> 01:07:24,940
- Bro, can I talk to you for a minute?

1562
01:07:30,490 --> 01:07:33,290
Look, I apologize for everything.

1563
01:07:33,290 --> 01:07:34,123
Honestly.

1564
01:07:35,210 --> 01:07:36,043
I'm sorry.

1565
01:07:36,980 --> 01:07:37,893
Please forgive me?

1566
01:07:40,410 --> 01:07:41,313
- It's fine, Ryan.

1567
01:07:42,280 --> 01:07:43,113
It's fine.

1568
01:07:45,040 --> 01:07:47,120
Will you help me find Elle?

1569
01:07:47,120 --> 01:07:48,330
- Yeah.

1570
01:07:48,330 --> 01:07:49,880
I need to apologize to her too.

1571
01:07:51,175 --> 01:07:52,453
- Unc, we'll be back.

1572
01:07:54,400 --> 01:07:56,250
- All right, well, we should
to try to call her again.

1573
01:07:56,250 --> 01:07:57,083
It's getting late,

1574
01:07:57,083 --> 01:07:59,140
that girl shouldn't be
out there by herself now.

1575
01:07:59,140 --> 01:08:01,660
- Unc, I'll stay out all
night 'til I find her.

1576
01:08:01,660 --> 01:08:02,760
- Yeah.

1577
01:08:02,760 --> 01:08:03,593
Me too.

1578
01:08:04,950 --> 01:08:06,380
- You ready?

1579
01:08:06,380 --> 01:08:07,280
- Yeah.

1580
01:08:07,280 --> 01:08:08,773
Let's go.

1581
01:08:08,773 --> 01:08:09,856
- Let's roll.

1582
01:08:11,387 --> 01:08:13,970
(somber music)

1583
01:09:01,400 --> 01:09:02,233
- Merry Christmas!

1584
01:09:02,233 --> 01:09:03,143
- Merry Christmas!

1585
01:09:04,730 --> 01:09:06,760
Oh Charlotte, thank you so much

1586
01:09:06,760 --> 01:09:08,870
for welcoming me into your family.

1587
01:09:08,870 --> 01:09:10,900
This Christmas has been amazing.

1588
01:09:10,900 --> 01:09:12,600
- Oh Elle, it's been a pleasure.

1589
01:09:12,600 --> 01:09:14,170
I hate that you're leaving so soon,

1590
01:09:14,170 --> 01:09:16,050
but hopefully I'll see you again.

1591
01:09:16,050 --> 01:09:17,380
- Hopefully.

1592
01:09:17,380 --> 01:09:18,894
- Oh, this is from us.

1593
01:09:18,894 --> 01:09:19,770
- Oh!

1594
01:09:19,770 --> 01:09:24,170
- John and I love you, and
you are welcome here anytime.

1595
01:09:24,170 --> 01:09:26,466
- Oh, thank you so much, Charlotte!

1596
01:09:26,466 --> 01:09:28,150
- Hey Elle.

1597
01:09:28,150 --> 01:09:31,090
Just wanted to apologize.

1598
01:09:31,090 --> 01:09:32,890
Never gave you a fair chance.

1599
01:09:32,890 --> 01:09:33,790
Please forgive me?

1600
01:09:34,700 --> 01:09:36,688
- I forgive you, Ryan.

1601
01:09:36,688 --> 01:09:37,521
- Come on.

1602
01:09:37,521 --> 01:09:40,540
(Elle laughing)

1603
01:09:40,540 --> 01:09:41,910
- My brother, he really loves you.

1604
01:09:41,910 --> 01:09:43,370
- And I love him too.

1605
01:09:43,370 --> 01:09:44,760
Where is Wesley?

1606
01:09:44,760 --> 01:09:46,030
- I hadn't seen him.

1607
01:09:46,030 --> 01:09:46,863
- Oh.

1608
01:09:48,430 --> 01:09:51,040
- As promised, I'll
take you to the airport.

1609
01:09:51,040 --> 01:09:52,071
- [Elle] Okay.
- You ready?

1610
01:09:52,071 --> 01:09:53,360
- I am.

1611
01:09:53,360 --> 01:09:54,845
- Okay.

1612
01:09:54,845 --> 01:09:55,692
- Elle.

1613
01:09:55,692 --> 01:09:58,275
(gentle music)

1614
01:10:19,080 --> 01:10:20,730
I've let you leave twice already.

1615
01:10:22,350 --> 01:10:24,983
I won't let you leave until
you hear what I have to say.

1616
01:10:26,520 --> 01:10:27,570
I'm in love with you,

1617
01:10:29,220 --> 01:10:30,710
and there's no other
person I would rather spend

1618
01:10:30,710 --> 01:10:32,923
the rest of my life with but you.

1619
01:10:42,420 --> 01:10:46,163
Eleanor Christine Moore,

1620
01:10:49,081 --> 01:10:49,983
will you marry me?

1621
01:10:51,212 --> 01:10:53,022
- Yes, I will marry you.

1622
01:10:53,022 --> 01:10:55,855
(family cheering)

1623
01:11:00,356 --> 01:11:01,939
I love you so much.

1624
01:11:04,763 --> 01:11:07,140
Blythe, what are you doing here?

1625
01:11:07,140 --> 01:11:08,612
- Wesley wanted us all here.

1626
01:11:08,612 --> 01:11:10,770
You know I was not gonna miss this day.

1627
01:11:10,770 --> 01:11:12,823
All the way to be with you!

1628
01:11:14,035 --> 01:11:15,668
- Girl, look at it.

1629
01:11:15,668 --> 01:11:16,810
(Elle screaming)
- Okay!

1630
01:11:16,810 --> 01:11:20,145
Okay!
(laughing loudly)

1631
01:11:20,145 --> 01:11:22,537
- I love you!
- I love you too!

1632
01:11:23,778 --> 01:11:24,611
Hey Garrett!

1633
01:11:24,611 --> 01:11:25,630
Good to see you!

1634
01:11:25,630 --> 01:11:27,079
- [Wesley] Thank you for coming.

1635
01:11:27,079 --> 01:11:27,912
(Elle gasping)

1636
01:11:27,912 --> 01:11:28,991
- Eva, oh!

1637
01:11:28,991 --> 01:11:30,260
Eva!

1638
01:11:30,260 --> 01:11:32,983
Everybody, this is my sister Eva!

1639
01:11:33,919 --> 01:11:36,050
- Hold up, hold up, hold up.

1640
01:11:36,050 --> 01:11:38,599
She was the one I was on
a double date with Jeremy.

1641
01:11:38,599 --> 01:11:40,582
(people chattering)

1642
01:11:40,582 --> 01:11:42,582
They flaked on my teach.

1643
01:11:44,024 --> 01:11:44,857
- [Marlone] Joy to the--

1644
01:11:44,857 --> 01:11:45,710
- [Elle] I never thought I would

1645
01:11:45,710 --> 01:11:47,683
be standing here with a ring.

1646
01:11:49,320 --> 01:11:51,730
But one thing I learned on this journey,

1647
01:11:51,730 --> 01:11:53,353
is to be open to new things.

1648
01:11:54,397 --> 01:11:58,390
Relax, and remember love
will always break through

1649
01:11:58,390 --> 01:11:59,799
when you least expect it.

1650
01:11:59,799 --> 01:12:01,190
♪ Let heaven and nature sing ♪

1651
01:12:01,190 --> 01:12:05,460
Meeting Wesley was the
best moment in my life.

1652
01:12:05,460 --> 01:12:07,433
I can't wait for next Christmas.

1653
01:12:07,433 --> 01:12:09,162
(family clapping)

1654
01:12:09,162 --> 01:12:12,579
(cheerful festive music)

1655
01:12:58,289 --> 01:13:01,539
(upbeat festive music)



