1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,096 --> 00:00:33,468
♪

4
00:00:33,511 --> 00:00:34,860
I'm very impressed, Brooke.

5
00:00:34,904 --> 00:00:37,080
This is quite the holiday treat.

6
00:00:37,124 --> 00:00:40,388
I just wanted to take my boss
and my friend to dinner

7
00:00:40,431 --> 00:00:42,912
to say thank you
for this past year.

8
00:00:42,955 --> 00:00:45,262
Yes, that's the one.

9
00:00:45,306 --> 00:00:48,526
I should be taking you.

10
00:00:48,570 --> 00:00:49,875
Oh, I'm sure it's fine.

11
00:00:49,919 --> 00:00:52,095
You've created some
very successful campaigns

12
00:00:52,139 --> 00:00:55,403
for our company this season
without a break.

13
00:00:55,446 --> 00:00:59,581
At least allow me to make
the toast.

14
00:00:59,624 --> 00:01:01,278
Thank you.

15
00:01:01,322 --> 00:01:04,020
Here's to your first 12 months
and the next

16
00:01:04,064 --> 00:01:07,023
with our little
marketing operation.

17
00:01:07,067 --> 00:01:08,416
Cheers.

18
00:01:11,984 --> 00:01:14,117
Like Christmas in a glass.

19
00:01:14,161 --> 00:01:16,076
Such a special time of year,
isn't it?

20
00:01:16,119 --> 00:01:17,729
Oh, I love Christmas.

21
00:01:17,773 --> 00:01:20,558
All the small town traditions.

22
00:01:20,602 --> 00:01:23,344
I always thought of you
as more of a big city type.

23
00:01:23,387 --> 00:01:25,911
Where I grew up you cut down
your own tree

24
00:01:25,955 --> 00:01:27,783
and all the kids gather around

25
00:01:27,826 --> 00:01:29,263
the window displays
on Main Street

26
00:01:29,306 --> 00:01:31,265
and the whole town turns out

27
00:01:31,308 --> 00:01:32,483
for a Christmas tree
lighting ceremony

28
00:01:32,527 --> 00:01:34,137
to kick off the season.

29
00:01:34,181 --> 00:01:35,660
You make it sound idyllic.

30
00:01:35,704 --> 00:01:37,053
It is.

31
00:01:37,097 --> 00:01:42,798
Hot chocolate, snow angels,
a huge Christmas fair.

32
00:01:42,841 --> 00:01:45,975
Sarah, I could really use
that right now.

33
00:01:46,018 --> 00:01:47,542
I wanna get back.

34
00:01:47,585 --> 00:01:49,457
I want an old-fashioned
Christmas

35
00:01:49,500 --> 00:01:52,808
like the kind my sister and I
shared as kids.

36
00:01:52,851 --> 00:01:54,853
I hear you just signed
a new client.

37
00:01:54,897 --> 00:01:58,727
A winery in eastern Washington?

38
00:01:58,770 --> 00:02:01,295
Lockwood Crest Family Vineyards,
yes.

39
00:02:01,338 --> 00:02:03,166
They're in serious trouble.

40
00:02:03,210 --> 00:02:06,822
Absolutely desperate for
a new marketing campaign
by Christmas.

41
00:02:06,865 --> 00:02:08,867
Well, that's where
I was raised.

42
00:02:08,911 --> 00:02:10,042
Columbia River Valley.

43
00:02:10,086 --> 00:02:11,305
I know it well.

44
00:02:11,348 --> 00:02:12,915
I know the people.

45
00:02:12,958 --> 00:02:17,267
I can help them and re-live
the Christmas from my childhood.

46
00:02:17,311 --> 00:02:19,487
I've seen their sales figures.

47
00:02:19,530 --> 00:02:21,010
This won't be easy.

48
00:02:21,053 --> 00:02:24,274
Sarah, I can do it.

49
00:02:24,318 --> 00:02:25,493
Please?

50
00:02:25,536 --> 00:02:28,887
I really need this.

51
00:02:28,931 --> 00:02:31,629
Well then... it's yours.

52
00:02:31,673 --> 00:02:32,630
Really?

53
00:02:32,674 --> 00:02:33,892
Merry Christmas, Brooke.

54
00:02:33,936 --> 00:02:35,459
Merry Christmas.

55
00:02:36,547 --> 00:02:37,983
Thank you.

56
00:02:40,203 --> 00:02:44,207
♪

57
00:02:44,251 --> 00:02:46,340
Kelly, hi, it's your sister.

58
00:02:46,383 --> 00:02:47,950
Surprise!

59
00:02:47,993 --> 00:02:50,866
I'm coming home for the holidays
and I cannot wait to see you

60
00:02:50,909 --> 00:02:52,346
and your beautiful family.

61
00:02:52,389 --> 00:02:55,218
I know it's last minute,
I- I just found out myself.

62
00:02:55,262 --> 00:02:57,177
But call me, ok?

63
00:02:58,743 --> 00:03:00,005
♪ ...four calling birds,

64
00:03:00,049 --> 00:03:01,224
<i>♪ three French hens,</i>

65
00:03:01,268 --> 00:03:02,965
<i>♪ two turtle doves,</i>

66
00:03:03,008 --> 00:03:06,055
<i>♪ and a partridge
in a pear tree. ♪</i>

67
00:03:06,098 --> 00:03:08,100
<i>♪</i>

68
00:03:08,144 --> 00:03:10,929
<i>♪ On the fourth day of
Christmas my true love
sent to me ♪</i>

69
00:03:10,973 --> 00:03:12,453
<i>♪ four calling birds,</i>

70
00:03:12,496 --> 00:03:13,845
<i>♪ three French hens,</i>

71
00:03:13,889 --> 00:03:15,238
<i>♪ two turtle doves</i>

72
00:03:15,282 --> 00:03:16,587
<i>♪ and a partridge
in a pear tree. ♪</i>

73
00:03:16,631 --> 00:03:19,547
This place sure could use
a little more Christmas.

74
00:03:19,590 --> 00:03:21,549
<i>♪ On the fifth day
of Christmas ♪</i>

75
00:03:21,592 --> 00:03:23,551
<i>♪ my true love sent
to me ♪</i>

76
00:03:23,594 --> 00:03:26,293
<i>♪ ...four calling birds,
three French hens, ♪</i>

77
00:03:26,336 --> 00:03:27,816
<i>♪ two turtle doves</i>

78
00:03:27,859 --> 00:03:31,559
<i>♪ and a partridge
in a pear tree. ♪</i>

79
00:03:32,603 --> 00:03:34,953
My car is over here.

80
00:03:34,997 --> 00:03:39,567
You know, it's for a holiday
party at my bridge club.

81
00:03:39,610 --> 00:03:42,961
Why they put me in charge,
I'll never know.

82
00:03:43,005 --> 00:03:45,355
I don't even drink.

83
00:03:45,399 --> 00:03:47,749
Well, you've made a fine choice,
it's one of our best wines.

84
00:03:47,792 --> 00:03:50,665
Well now, we can put that
in the back seat.

85
00:03:52,449 --> 00:03:54,495
Excuse me.

86
00:03:54,538 --> 00:03:56,323
Welcome to Lockwood
Family Crest.

87
00:03:56,366 --> 00:03:57,498
Hi.

88
00:03:57,541 --> 00:03:59,369
I have a meeting
with Evelyn Lockwood.

89
00:03:59,413 --> 00:04:02,242
That'd be my mom.
My name's Tyler.

90
00:04:02,285 --> 00:04:03,155
Brooke Sherman.

91
00:04:03,199 --> 00:04:04,418
You still work here?

92
00:04:04,461 --> 00:04:05,984
Still? Uh...

93
00:04:06,028 --> 00:04:07,551
You don't remember me.

94
00:04:07,595 --> 00:04:08,683
There's no reason you should,

95
00:04:08,726 --> 00:04:10,380
I was two years behind you
in school.

96
00:04:10,424 --> 00:04:12,556
Oh, yeah, no,
I remember-

97
00:04:12,600 --> 00:04:13,775
No, you don't.

98
00:04:13,818 --> 00:04:16,125
No, I don't.

99
00:04:16,168 --> 00:04:18,301
Um, Brooke you said?

100
00:04:18,345 --> 00:04:19,911
<i>Mr. Lockwood?</i>

101
00:04:19,955 --> 00:04:22,958
My wine?

102
00:04:23,001 --> 00:04:23,915
You have a customer.

103
00:04:23,959 --> 00:04:25,439
I'll be right with you, ma'am.

104
00:04:25,482 --> 00:04:26,962
She's down in the chapel
tasting room.

105
00:04:27,005 --> 00:04:28,746
It's by the vineyards
along the path.

106
00:04:28,790 --> 00:04:30,400
Oh, great. Thank you.

107
00:04:30,444 --> 00:04:31,358
I'll find it.

108
00:04:31,401 --> 00:04:32,837
Ok.

109
00:04:32,881 --> 00:04:34,143
Bye.

110
00:04:36,232 --> 00:04:39,279
I have a few questions.

111
00:04:39,322 --> 00:04:42,673
I mean, people will want
to know about this.

112
00:04:42,717 --> 00:04:44,936
So, oh yes, number one.

113
00:04:44,980 --> 00:04:49,941
I see a lot of people on TV
sniffing corks.

114
00:04:49,985 --> 00:04:52,204
<i>Evelyn: This was a chapel
my father-in-law built</i>

115
00:04:52,248 --> 00:04:54,598
<i>with his own hands
for his wedding day.</i>

116
00:04:54,642 --> 00:04:58,123
We converted it to a tasting
room when we renovated

117
00:04:58,167 --> 00:04:59,342
a while back.

118
00:04:59,386 --> 00:05:01,388
We spent so much money.

119
00:05:01,431 --> 00:05:04,652
The house, the production rooms,
everything.

120
00:05:04,695 --> 00:05:07,916
Well, it really looks beautiful,
Mrs. Lockwood.

121
00:05:07,959 --> 00:05:10,788
Evelyn, please.

122
00:05:10,832 --> 00:05:13,791
I had hoped that the investment
would help business

123
00:05:13,835 --> 00:05:14,705
but it didn't.

124
00:05:14,749 --> 00:05:17,055
In point of fact it got worse.

125
00:05:17,099 --> 00:05:19,841
People just aren't buying our
wines the way they used to

126
00:05:19,884 --> 00:05:22,322
and if we can't fix things
soon, well...

127
00:05:22,365 --> 00:05:24,019
What does your distributor say?

128
00:05:24,062 --> 00:05:25,542
We used to be with one of
the big ones

129
00:05:25,586 --> 00:05:28,023
but we lost him
to Kilgore Wines.

130
00:05:28,066 --> 00:05:29,677
They're taking over
the whole valley.

131
00:05:29,720 --> 00:05:32,027
We are waiting to hear back
from multiple distributors,

132
00:05:32,070 --> 00:05:33,333
we have high hopes.

133
00:05:33,376 --> 00:05:36,379
We need to rebrand you
as a destination winery.

134
00:05:36,423 --> 00:05:40,383
It's not only about the wine
but the whole experience.

135
00:05:40,427 --> 00:05:42,124
Create a little buzz.

136
00:05:42,167 --> 00:05:44,474
You are a family
friendly business.

137
00:05:44,518 --> 00:05:46,781
I do like the way that sounds.

138
00:05:46,824 --> 00:05:49,653
Whatever we do it has to be
by Christmas.

139
00:05:49,697 --> 00:05:52,047
Any reason for that deadline?

140
00:05:52,090 --> 00:05:55,964
We just need to see some
real progress, and soon.

141
00:05:56,007 --> 00:05:58,923
Some light at the end
of the tunnel.

142
00:05:58,967 --> 00:06:00,577
Did I hear you're from the area?

143
00:06:00,621 --> 00:06:02,187
Yeah, I grew up here.

144
00:06:02,231 --> 00:06:04,494
My parents moved to Arizona but
my sister still lives in town.

145
00:06:04,538 --> 00:06:05,843
Kelly Sherman?

146
00:06:05,887 --> 00:06:07,192
Kelly Baker now?

147
00:06:07,236 --> 00:06:09,543
She teaches music at
the elementary school.

148
00:06:09,586 --> 00:06:12,241
It's a small town but
not that small, I guess.

149
00:06:14,417 --> 00:06:17,028
Evelyn, have you ever
thought about

150
00:06:17,072 --> 00:06:18,421
sprucing up for the holidays?

151
00:06:18,465 --> 00:06:19,814
Me, or the room?

152
00:06:19,857 --> 00:06:21,337
[laughs]

153
00:06:21,381 --> 00:06:23,687
Ok, well of course we need
to focus on more the decor,

154
00:06:23,731 --> 00:06:26,864
but it's a place to start.

155
00:06:26,908 --> 00:06:33,784
If we bring some real Christmas
to the winery,

156
00:06:33,828 --> 00:06:36,047
customers are sure to follow.

157
00:06:38,180 --> 00:06:39,747
Yes.

158
00:06:40,312 --> 00:06:43,751
Oh, I am feeling very good
about hiring your firm.

159
00:06:43,794 --> 00:06:46,101
Won't Tyler be surprised.

160
00:06:46,710 --> 00:06:49,234
He doesn't know?

161
00:06:49,278 --> 00:06:50,975
I just wanted to be sure first.

162
00:06:51,019 --> 00:06:52,629
Still, I know my son.

163
00:06:52,673 --> 00:06:54,588
He'll be fine with it.

164
00:06:54,631 --> 00:06:57,068
So I assume you'll be staying
with your sister?

165
00:06:57,112 --> 00:06:58,853
No, I wanted to be close to work

166
00:06:58,896 --> 00:07:00,985
so I checked into the bed and
breakfast on my way into town.

167
00:07:01,029 --> 00:07:02,944
With all the space we have here?

168
00:07:02,987 --> 00:07:04,249
Nonsense.

169
00:07:04,293 --> 00:07:06,034
You drive back over there
right this minute,

170
00:07:06,077 --> 00:07:08,340
get your things,
we'll settle you in.

171
00:07:08,384 --> 00:07:09,951
That is such a nice offer, but-

172
00:07:09,994 --> 00:07:11,256
No argument.

173
00:07:11,300 --> 00:07:12,910
We're family here
at Family Crest.

174
00:07:12,954 --> 00:07:14,651
It says so right in the name.

175
00:07:14,695 --> 00:07:16,131
Well, ok.

176
00:07:16,174 --> 00:07:17,785
Thank you.

177
00:07:27,534 --> 00:07:29,013
That didn't take long.

178
00:07:29,057 --> 00:07:30,014
Is everything alright?

179
00:07:30,058 --> 00:07:31,102
Absolutely.

180
00:07:31,146 --> 00:07:32,495
Evelyn will fill you in.

181
00:07:32,539 --> 00:07:34,584
What's the big mystery?

182
00:07:34,628 --> 00:07:35,977
I have to get back to town

183
00:07:36,020 --> 00:07:38,109
but looks like we're going to be
working together.

184
00:07:38,153 --> 00:07:38,980
What?

185
00:07:39,023 --> 00:07:40,851
We're gonna... what?

186
00:07:40,895 --> 00:07:42,157
Talk to your mom.

187
00:07:42,200 --> 00:07:44,551
Nice to see you again,
Tyler.

188
00:07:45,595 --> 00:07:47,423
Yeah, you too.

189
00:07:49,207 --> 00:07:51,427
A whole new marketing plan?

190
00:07:51,471 --> 00:07:53,385
Mom, can we really afford
that right now?

191
00:07:53,429 --> 00:07:55,387
We can't afford not to.

192
00:07:55,431 --> 00:07:57,302
Well, I know that, but...

193
00:07:57,346 --> 00:08:00,001
We're running out of options,
Ty.

194
00:08:02,046 --> 00:08:03,570
Yeah.

195
00:08:05,572 --> 00:08:12,404
<i>♪</i>

196
00:08:12,448 --> 00:08:13,841
<i>♪ Christmas is near</i>

197
00:08:13,884 --> 00:08:19,020
<i>♪ Christmas is just
'round the corner ♪</i>

198
00:08:19,063 --> 00:08:19,977
♪ <i>He's almost here</i>♪

199
00:08:20,021 --> 00:08:21,413
Merry Christmas, kids.

200
00:08:21,457 --> 00:08:22,502
Word to the wise.

201
00:08:22,545 --> 00:08:26,375
Enjoy every minute of it.

202
00:08:26,418 --> 00:08:28,638
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.

203
00:08:28,682 --> 00:08:30,248
Merry Christmas.

204
00:08:30,292 --> 00:08:31,685
♪ ... <i>Christmas is just
'round the corner.♪</i>

205
00:08:31,728 --> 00:08:38,256
♪

206
00:08:38,300 --> 00:08:39,562
Don't forget your change.

207
00:08:39,606 --> 00:08:40,868
And Merry Christmas.

208
00:08:40,911 --> 00:08:43,218
You too. Thank you.

209
00:08:44,698 --> 00:08:46,569
Brooke? It's Lila Garrett.

210
00:08:46,613 --> 00:08:48,615
Lila, it's so good
to see you.

211
00:08:48,658 --> 00:08:49,746
Do you work at
the gallery still?

212
00:08:49,790 --> 00:08:51,356
Better, I own it now.

213
00:08:51,400 --> 00:08:52,270
<i>Come on, mommy!</i>

214
00:08:52,314 --> 00:08:54,272
Grace, wait for mommy!

215
00:08:54,316 --> 00:08:56,448
If you're here for a while
drop in for a visit.

216
00:08:56,492 --> 00:08:57,406
I'd love to catch up.

217
00:08:57,449 --> 00:08:58,189
That sounds great.

218
00:08:58,233 --> 00:08:59,060
<i>Mommy!</i>

219
00:08:59,103 --> 00:08:59,887
Sorry, gotta run.

220
00:08:59,930 --> 00:09:01,889
No, I get it.
So cute.

221
00:09:03,499 --> 00:09:04,369
Hi.

222
00:09:04,413 --> 00:09:06,067
Jack Matheson, right?

223
00:09:06,110 --> 00:09:07,721
Yes, uh, how can I help you?

224
00:09:07,764 --> 00:09:10,027
I checked into your dad's bed
and breakfast this morning

225
00:09:10,071 --> 00:09:11,289
but my plans have changed.

226
00:09:11,333 --> 00:09:12,813
I just picked up my bags
but he wasn't there

227
00:09:12,856 --> 00:09:14,597
and I was hoping I could leave
these with you.

228
00:09:14,641 --> 00:09:15,424
Yeah, sure.

229
00:09:15,467 --> 00:09:16,904
Thank you.

230
00:09:17,948 --> 00:09:19,471
Oh, the Christmas fair.

231
00:09:19,515 --> 00:09:21,430
That was one of my favourite
traditions as a kid.

232
00:09:21,473 --> 00:09:22,736
Every Christmas Eve.

233
00:09:22,779 --> 00:09:23,911
Is that why you're in town?

234
00:09:23,954 --> 00:09:24,825
One of the reasons.

235
00:09:24,868 --> 00:09:25,782
I mean, I wouldn't miss it.

236
00:09:25,826 --> 00:09:27,697
The fair and old friends.

237
00:09:27,741 --> 00:09:29,177
Can I offer you something?

238
00:09:29,220 --> 00:09:30,787
I've got hot apple
cider brewing.

239
00:09:30,831 --> 00:09:32,615
It's perfect for a cold day
like this.

240
00:09:32,659 --> 00:09:33,616
I'd love some.

241
00:09:33,660 --> 00:09:34,704
It's coming right up.

242
00:09:34,748 --> 00:09:36,576
It's like I never left.

243
00:09:38,403 --> 00:09:39,579
Merry Christmas.

244
00:09:51,329 --> 00:09:55,943
If you're interested in wine
I can recommend this.

245
00:09:55,986 --> 00:10:00,164
I had some errands in town
and I saw you duck in here.

246
00:10:00,208 --> 00:10:03,167
"Wine" by Tyler Lockwood.

247
00:10:03,211 --> 00:10:04,560
Clever title.

248
00:10:04,604 --> 00:10:06,301
Well, I think it paints
a pretty accurate picture.

249
00:10:06,344 --> 00:10:07,519
So you're an author.

250
00:10:07,563 --> 00:10:08,651
One book.

251
00:10:08,695 --> 00:10:10,522
I hear Hemingway started
with one book.

252
00:10:10,566 --> 00:10:12,568
Could be a rumour though,
don't quote me on that.

253
00:10:12,612 --> 00:10:14,657
That's probably it for me,
one and done.

254
00:10:14,701 --> 00:10:16,746
I did not see this on display
at the winery.

255
00:10:16,790 --> 00:10:18,182
It kind of feels like bragging.

256
00:10:18,226 --> 00:10:20,097
You wrote it to sell it, right?

257
00:10:20,141 --> 00:10:23,666
And if it highlights
your business...

258
00:10:23,710 --> 00:10:25,625
you guys do need me.

259
00:10:25,668 --> 00:10:26,974
Your mom didn't tell you, huh?

260
00:10:27,017 --> 00:10:28,279
No.

261
00:10:28,323 --> 00:10:29,933
No. She does this sort of thing
all the time.

262
00:10:29,977 --> 00:10:31,674
Last spring, for example,

263
00:10:31,718 --> 00:10:35,504
I came home only to find that we
were now raising pygmy goats.

264
00:10:35,547 --> 00:10:37,375
Which lasted all of a week.

265
00:10:37,419 --> 00:10:39,639
Uh, not that I'm comparing
you to goats, of course.

266
00:10:39,682 --> 00:10:40,988
Thanks for clarifying.

267
00:10:41,031 --> 00:10:42,163
Seriously.

268
00:10:42,206 --> 00:10:43,817
We're counting on you
to help us out,

269
00:10:43,860 --> 00:10:45,601
or at least to point us
in the right direction.

270
00:10:45,645 --> 00:10:48,038
With a product like yours
that won't be a problem.

271
00:10:48,082 --> 00:10:49,039
Cider's up.

272
00:10:49,083 --> 00:10:49,823
Oh.

273
00:10:49,866 --> 00:10:51,694
I'll take this, too.

274
00:10:51,738 --> 00:10:52,826
It comes highly recommended.

275
00:10:52,869 --> 00:10:54,654
Please, my treat.

276
00:10:54,697 --> 00:10:56,220
Compliments of the author.

277
00:10:56,264 --> 00:10:58,266
You will not get rich
like that.

278
00:10:58,309 --> 00:10:59,746
Wasn't on my bucket list,
anyway.

279
00:10:59,789 --> 00:11:00,790
Mmm.

280
00:11:00,834 --> 00:11:02,836
This cider is amazing.

281
00:11:04,968 --> 00:11:05,882
So do you have some time?

282
00:11:05,926 --> 00:11:07,275
Maybe we can grab a bite.

283
00:11:07,318 --> 00:11:08,537
You know, if we're gonna be
working together

284
00:11:08,580 --> 00:11:09,973
it might be nice to get
to know each other.

285
00:11:10,017 --> 00:11:10,713
Sure.

286
00:11:10,757 --> 00:11:12,149
The diner is good.

287
00:11:12,193 --> 00:11:13,585
Great burgers.

288
00:11:13,629 --> 00:11:14,804
Works for me.

289
00:11:14,848 --> 00:11:15,805
Diner?

290
00:11:15,849 --> 00:11:17,328
Already on my Christmas list.

291
00:11:17,372 --> 00:11:18,895
It used to be my old spot.

292
00:11:18,939 --> 00:11:21,289
Well hey, in a town this size
it's everybody's old spot.

293
00:11:21,332 --> 00:11:22,464
True.

294
00:11:22,507 --> 00:11:23,552
Thanks, Jack.

295
00:11:23,595 --> 00:11:24,553
<i>Merry Christmas.</i>

296
00:11:24,596 --> 00:11:31,516
♪

297
00:11:31,560 --> 00:11:34,171
I forgot how big
these things are.

298
00:11:34,215 --> 00:11:34,781
And so messy.

299
00:11:34,824 --> 00:11:36,130
Wow.

300
00:11:36,173 --> 00:11:38,741
It's a nice change from seafood,
I imagine.

301
00:11:38,785 --> 00:11:40,264
That's mostly what you eat
on the coast, right?

302
00:11:40,308 --> 00:11:42,527
Oh yeah, practically every meal.

303
00:11:42,571 --> 00:11:44,355
It's the city ordinates.

304
00:11:44,399 --> 00:11:45,356
How is life in Seattle?

305
00:11:45,400 --> 00:11:46,401
Good.

306
00:11:47,445 --> 00:11:48,795
It's exactly what I was
looking for

307
00:11:48,838 --> 00:11:51,101
when I left town
after high school.

308
00:11:51,145 --> 00:11:55,671
Big city, big life,
big career.

309
00:11:55,715 --> 00:11:58,761
I just thought it would be
more somehow.

310
00:11:58,805 --> 00:12:01,851
More what, exactly?

311
00:12:01,895 --> 00:12:04,854
More satisfying?

312
00:12:04,898 --> 00:12:06,290
I don't know.

313
00:12:06,334 --> 00:12:08,249
I'm still figuring it out.

314
00:12:08,292 --> 00:12:11,600
I'm still trying to decide
what I wanna do when I grow up.

315
00:12:11,643 --> 00:12:14,168
Have you been with the company
for very long?

316
00:12:14,211 --> 00:12:16,431
It will be a year
this Christmas.

317
00:12:16,474 --> 00:12:18,085
I just came off this huge
marketing campaign

318
00:12:18,128 --> 00:12:20,652
for a footwear company,
had a Cinderella theme.

319
00:12:20,696 --> 00:12:22,045
If the shoe fits.

320
00:12:22,089 --> 00:12:23,960
Very nice. It's cute.

321
00:12:24,004 --> 00:12:24,874
It was.

322
00:12:24,918 --> 00:12:26,180
It was great.

323
00:12:26,223 --> 00:12:27,790
We had all these models
dressed as princesses

324
00:12:27,834 --> 00:12:29,444
at all the outlet stores

325
00:12:29,487 --> 00:12:31,925
trying on heels and flats
and flip-flops.

326
00:12:31,968 --> 00:12:35,058
Obvious, but social media
went wild for it.

327
00:12:35,102 --> 00:12:35,798
I bet.

328
00:12:35,842 --> 00:12:37,582
It got people talking.

329
00:12:37,626 --> 00:12:38,801
So tell me about you.

330
00:12:38,845 --> 00:12:40,063
There's not a lot to tell.

331
00:12:40,107 --> 00:12:41,456
You know, I'm still here

332
00:12:41,499 --> 00:12:44,807
and carrying on the Lockwood
family tradition.

333
00:12:44,851 --> 00:12:46,200
And now that's in jeopardy.

334
00:12:46,243 --> 00:12:47,157
I'm so sorry.

335
00:12:47,201 --> 00:12:48,463
Thanks.

336
00:12:48,506 --> 00:12:49,769
There's just too
much competition

337
00:12:49,812 --> 00:12:51,248
with a bigger company
that keeps buying up

338
00:12:51,292 --> 00:12:52,684
all the smaller wineries.

339
00:12:52,728 --> 00:12:54,121
Kilgore Wines.

340
00:12:54,164 --> 00:12:55,383
Your mom told me.

341
00:12:55,426 --> 00:12:57,559
And you guys are one
of the last hold-outs.

342
00:12:57,602 --> 00:13:00,040
Good for you.

343
00:13:00,083 --> 00:13:01,693
Here's the deal.

344
00:13:01,737 --> 00:13:05,828
You teach me about wine and I
will teach you how to market it.

345
00:13:05,872 --> 00:13:08,918
Together I have no doubt
we can turn this around.

346
00:13:08,962 --> 00:13:13,227
I don't know what it is but
when you say it, I believe you.

347
00:13:13,270 --> 00:13:15,142
Have you always been this sure
of yourself?

348
00:13:15,185 --> 00:13:18,536
Only when I know I'm right.

349
00:13:18,580 --> 00:13:19,842
Here you go.

350
00:13:19,886 --> 00:13:20,974
-Thank you.
-Thank you.

351
00:13:21,017 --> 00:13:22,149
<i>Waitress: You're welcome.</i>

352
00:13:22,192 --> 00:13:23,019
Oh, please.

353
00:13:23,063 --> 00:13:23,846
No, I got it.

354
00:13:23,890 --> 00:13:25,108
It's a business expense.

355
00:13:25,152 --> 00:13:25,979
Are you sure?

356
00:13:26,022 --> 00:13:27,284
I'm sure.

357
00:13:28,677 --> 00:13:29,504
See?

358
00:13:29,547 --> 00:13:31,332
We're a great team already.

359
00:13:33,551 --> 00:13:35,684
So how does it feel being back?

360
00:13:35,727 --> 00:13:37,642
You can't imagine.

361
00:13:37,686 --> 00:13:39,209
I had a really wild year.

362
00:13:39,253 --> 00:13:42,299
What I needed more than anything
was a hometown Christmas.

363
00:13:42,343 --> 00:13:44,171
The kind of holiday
I had as a kid.

364
00:13:44,214 --> 00:13:45,781
Right. Some comfort food
for the soul.

365
00:13:45,825 --> 00:13:47,348
Yes.

366
00:13:47,391 --> 00:13:48,871
Oh, like the tree.

367
00:13:48,915 --> 00:13:51,874
Ah, I guess I missed the
lighting ceremony, huh?

368
00:13:51,918 --> 00:13:53,876
My family and I used to make

369
00:13:53,920 --> 00:13:56,183
a whole evening out of it
every year.

370
00:13:56,226 --> 00:13:58,707
Yeah, well they haven't done
that for a few years now.

371
00:13:58,750 --> 00:14:00,752
So many of the boutique wineries
were bought out

372
00:14:00,796 --> 00:14:02,972
that a ton of people left

373
00:14:03,016 --> 00:14:05,235
and I guess the new businesses
don't care as much.

374
00:14:05,279 --> 00:14:06,236
Oh, no, no.

375
00:14:06,280 --> 00:14:07,672
Don't tell me that.

376
00:14:07,716 --> 00:14:09,196
No band?

377
00:14:09,239 --> 00:14:10,719
No children's choir?

378
00:14:10,762 --> 00:14:12,982
They flip a switch and call it
Christmas now.

379
00:14:13,026 --> 00:14:14,984
[sighs]

380
00:14:15,028 --> 00:14:15,898
Brooke.

381
00:14:15,942 --> 00:14:17,030
Kelly!

382
00:14:17,073 --> 00:14:18,248
Why didn't you call me back?

383
00:14:18,292 --> 00:14:19,728
I've been so busy
with the school play

384
00:14:19,771 --> 00:14:21,817
and I had to run
these errands.

385
00:14:21,861 --> 00:14:23,906
Tyler Lockwood,
my sister, Kelly.

386
00:14:23,950 --> 00:14:24,864
The music teacher.

387
00:14:24,907 --> 00:14:25,777
[laughs]

388
00:14:25,821 --> 00:14:27,170
Hi.

389
00:14:27,214 --> 00:14:28,780
Uh, Brooke's working with us
over at the winery.

390
00:14:28,824 --> 00:14:30,086
Lockwood Crest?

391
00:14:30,130 --> 00:14:31,392
Oh yeah, sure.

392
00:14:31,435 --> 00:14:33,089
That's... that's still open?

393
00:14:33,133 --> 00:14:34,351
And going strong.

394
00:14:34,395 --> 00:14:35,787
Spread the word.

395
00:14:35,831 --> 00:14:37,920
We are launching an exciting
new marketing campaign.

396
00:14:37,964 --> 00:14:39,617
Well, hooray for you
being home.

397
00:14:39,661 --> 00:14:41,097
It's been way too long.

398
00:14:41,141 --> 00:14:42,925
I know, entirely my fault.

399
00:14:42,969 --> 00:14:45,406
I... I got really caught up
in work this year.

400
00:14:45,449 --> 00:14:47,016
I know, it's not an excuse.

401
00:14:47,060 --> 00:14:49,627
I'm determined to fix it
this visit.

402
00:14:49,671 --> 00:14:50,454
How's my nephew?

403
00:14:50,498 --> 00:14:51,238
How's Michael?

404
00:14:51,281 --> 00:14:52,152
He's great.

405
00:14:52,195 --> 00:14:53,414
He's getting taller every day.

406
00:14:53,457 --> 00:14:54,763
He's at home with Scott,
his dad,

407
00:14:54,806 --> 00:14:56,939
so I can do some
Christmas shopping.

408
00:14:56,983 --> 00:14:58,071
I can't wait to see him.

409
00:14:58,114 --> 00:15:00,290
Just give me a few days
to get settled.

410
00:15:00,334 --> 00:15:01,813
Well, ok.

411
00:15:01,857 --> 00:15:02,989
I still have to get to some
stores before they close.

412
00:15:03,032 --> 00:15:04,642
It was lovely to meet you,
Tyler.

413
00:15:04,686 --> 00:15:05,469
You too.

414
00:15:05,513 --> 00:15:06,949
Merry Christmas, sis.

415
00:15:06,993 --> 00:15:07,732
Ok.

416
00:15:07,776 --> 00:15:09,473
-Love you.
-Love you.

417
00:15:09,517 --> 00:15:10,561
Bye.

418
00:15:11,301 --> 00:15:13,956
See? That's what I've
been missing.

419
00:15:14,000 --> 00:15:15,392
I bet it feels like
Christmas now.

420
00:15:15,436 --> 00:15:16,959
It really does.

421
00:15:17,003 --> 00:15:18,656
It also feels like
a very long day.

422
00:15:18,700 --> 00:15:19,831
Yeah.

423
00:15:19,875 --> 00:15:20,963
So where are you staying?

424
00:15:21,007 --> 00:15:22,617
I can walk you back
if you like.

425
00:15:22,660 --> 00:15:24,662
That would be quite a walk.

426
00:15:24,706 --> 00:15:27,056
I'm actually parked up the
street so I'll drive myself.

427
00:15:27,100 --> 00:15:28,405
Sure.

428
00:15:29,841 --> 00:15:31,278
I'll see you in the morning.

429
00:15:44,595 --> 00:15:45,379
What's all this?

430
00:15:45,422 --> 00:15:46,467
Another meeting?

431
00:15:46,510 --> 00:15:47,685
No, not a meeting.

432
00:15:47,729 --> 00:15:50,427
I'm... I'm checking in.

433
00:15:50,471 --> 00:15:51,298
What-

434
00:15:51,341 --> 00:15:52,821
Evelyn insisted I stay here.

435
00:15:52,864 --> 00:15:54,170
Here, here?

436
00:15:54,214 --> 00:15:55,432
At the house?

437
00:15:55,476 --> 00:15:57,130
Your mom doesn't really
take no for an answer.

438
00:15:57,173 --> 00:15:58,609
Have you ever noticed that?

439
00:15:58,653 --> 00:15:59,959
Yeah, every single day
of my life.

440
00:16:00,002 --> 00:16:01,308
[laughs]

441
00:16:01,351 --> 00:16:02,265
Let me help you with those.

442
00:16:02,309 --> 00:16:03,136
Oh, I got it.

443
00:16:03,179 --> 00:16:04,311
Please. I insist.

444
00:16:04,354 --> 00:16:06,443
No. Really, it's ok.
Thank you.

445
00:16:13,059 --> 00:16:14,060
Hi.

446
00:16:15,539 --> 00:16:16,714
Hi, Evelyn.

447
00:16:16,758 --> 00:16:17,802
Welcome back.

448
00:16:17,846 --> 00:16:19,848
Your home is beautiful.

449
00:16:19,891 --> 00:16:21,893
Look who I ran into in town.

450
00:16:21,937 --> 00:16:22,938
Hi mom.

451
00:16:24,157 --> 00:16:26,463
The guest rooms are
on the second floor,

452
00:16:26,507 --> 00:16:27,464
last door on your right.

453
00:16:27,508 --> 00:16:28,596
Show her, Tyler.

454
00:16:28,639 --> 00:16:29,727
And help the girl
with her luggage.

455
00:16:29,771 --> 00:16:31,816
Is that how I raised you?

456
00:16:31,860 --> 00:16:33,862
See? Now you got me in trouble.

457
00:16:33,905 --> 00:16:35,037
Ok, I'll allow it.

458
00:16:35,081 --> 00:16:36,169
You make yourself at home.

459
00:16:36,212 --> 00:16:38,606
Thank you so much.

460
00:16:38,649 --> 00:16:39,824
Any other surprises
I should know about?

461
00:16:39,868 --> 00:16:42,001
Nothing you should know about.

462
00:16:44,960 --> 00:16:46,048
I can take it from here.

463
00:16:46,092 --> 00:16:48,050
Thanks.

464
00:16:48,094 --> 00:16:49,530
So what's the plan?

465
00:16:49,573 --> 00:16:53,012
Up and at 'em bright and early
form now 'til Christmas.

466
00:16:53,055 --> 00:16:54,578
That sounds like quite
the holiday.

467
00:16:54,622 --> 00:16:55,971
It will be.

468
00:16:56,015 --> 00:16:57,799
Just you wait.

469
00:17:04,023 --> 00:17:09,724
♪

470
00:17:42,496 --> 00:17:44,585
Wow.

471
00:17:44,628 --> 00:17:47,109
Is this what a marketing
exec does?

472
00:17:47,153 --> 00:17:48,763
This is just window dressing.

473
00:17:48,806 --> 00:17:50,634
The real work began
last night.

474
00:17:50,678 --> 00:17:53,246
Researching your competition,
updating your website.

475
00:17:53,289 --> 00:17:56,205
Which reminds me, we've got to
talk about your social media.

476
00:17:56,249 --> 00:17:57,380
What social media?

477
00:17:57,511 --> 00:17:58,425
Exactly.

478
00:17:59,730 --> 00:18:01,863
Hey, I need to grab another tree
for that corner.

479
00:18:01,906 --> 00:18:03,647
You wanna run out
to Mr. Buckles' farm?

480
00:18:03,691 --> 00:18:04,996
We can chop it down ourselves,

481
00:18:05,040 --> 00:18:06,520
we used to do it every year
when I was a kid.

482
00:18:06,563 --> 00:18:07,999
It's really fun.

483
00:18:08,043 --> 00:18:10,263
Well, that would be a great idea
if it were still there.

484
00:18:10,306 --> 00:18:12,134
Kilgore Wineries bought it.

485
00:18:12,178 --> 00:18:14,180
It's levelled to make room
for more vineyards.

486
00:18:14,223 --> 00:18:16,007
[sighs]

487
00:18:16,051 --> 00:18:18,053
Big business strikes again.

488
00:18:18,097 --> 00:18:18,836
Yeah.

489
00:18:18,880 --> 00:18:20,316
It's such a shame.

490
00:18:20,360 --> 00:18:21,970
I'll figure something out.

491
00:18:22,013 --> 00:18:24,146
In the meantime, I reached out
to all the gourmet magazines,

492
00:18:24,190 --> 00:18:25,321
the food and wine critics.

493
00:18:25,365 --> 00:18:27,106
It's all about name recognition,
you know,

494
00:18:27,149 --> 00:18:29,891
what sets the Lockwood
label apart.

495
00:18:29,934 --> 00:18:32,807
Well, as long as we don't lose
what got us this far, right?

496
00:18:32,850 --> 00:18:35,288
We have a lot of memories
wrapped up in these vineyards.

497
00:18:35,331 --> 00:18:36,854
You should check out
upstairs sometime.

498
00:18:36,898 --> 00:18:39,988
That's where mom keeps the
entire Lockwood family history.

499
00:18:41,859 --> 00:18:43,252
See? That's what we're selling.

500
00:18:43,296 --> 00:18:44,862
The feeling of family.

501
00:18:44,906 --> 00:18:47,256
Your family.

502
00:18:47,300 --> 00:18:49,867
I have a lot of memories
in this valley, too.

503
00:18:49,911 --> 00:18:51,521
Local vineyards in the summer.

504
00:18:51,565 --> 00:18:54,307
I even had a job one year
stomping their grapes.

505
00:18:54,350 --> 00:18:56,483
Hey, we all used to do that.

506
00:18:56,526 --> 00:18:58,267
That is, before the machines
took over.

507
00:18:58,311 --> 00:19:00,356
My feet were purple for weeks.

508
00:19:00,400 --> 00:19:02,141
They called me "grape ape"
in the locker room.

509
00:19:02,184 --> 00:19:03,403
[laughs]

510
00:19:03,446 --> 00:19:04,491
See, I was smarter.

511
00:19:04,534 --> 00:19:06,580
I never took my socks off.

512
00:19:06,623 --> 00:19:08,277
That's nice.

513
00:19:08,321 --> 00:19:11,367
So how much do you know
about wine?

514
00:19:11,411 --> 00:19:14,153
Let's pretend I know nothing.

515
00:19:14,196 --> 00:19:16,285
'Cause you don't.

516
00:19:16,329 --> 00:19:18,331
Show me all the stuff
about wine.

517
00:19:18,374 --> 00:19:19,680
Ok.

518
00:19:21,247 --> 00:19:24,206
Let us start with a tasting
then, shall we?

519
00:19:24,250 --> 00:19:26,165
Now, that I know quite
a lot about.

520
00:19:27,166 --> 00:19:29,168
-We'll see.
-Great.

521
00:19:31,126 --> 00:19:34,216
Oh, can I look at the label?
I just want to see the vintage.

522
00:19:34,260 --> 00:19:35,870
Sure. Why?

523
00:19:35,913 --> 00:19:37,480
I just want to make sure you
didn't crush these grapes

524
00:19:37,524 --> 00:19:38,351
with your feet.

525
00:19:38,394 --> 00:19:39,656
-[laughs]
-We're good.

526
00:19:42,398 --> 00:19:43,834
So proper.

527
00:19:43,878 --> 00:19:45,053
Always.

528
00:19:47,490 --> 00:19:51,102
There's no other way to-
woah, woah not- not so fast.

529
00:19:51,146 --> 00:19:52,974
There's an entire art to this.

530
00:19:53,017 --> 00:19:54,062
Oh.

531
00:19:55,498 --> 00:19:58,545
So first, down low by the stem,
we start by looking.

532
00:19:58,588 --> 00:20:00,503
So we raise our glasses
up to the light

533
00:20:00,547 --> 00:20:02,549
and we check the clarity.

534
00:20:02,592 --> 00:20:06,074
Next, flat on the table,
a good swirl.

535
00:20:06,117 --> 00:20:09,512
And you're gonna look at the
patterns on the side of the-

536
00:20:09,556 --> 00:20:11,079
Maybe try to keep it
in the glass.

537
00:20:11,122 --> 00:20:13,037
Oh, like that's never happened
to you.

538
00:20:13,081 --> 00:20:14,038
Never.

539
00:20:14,082 --> 00:20:15,779
Ok, now what?

540
00:20:15,823 --> 00:20:17,085
We sniff.

541
00:20:17,607 --> 00:20:18,565
Sniff?

542
00:20:18,608 --> 00:20:20,393
Just a couple short ones.

543
00:20:24,135 --> 00:20:25,876
It tickles my nose a little.

544
00:20:25,920 --> 00:20:27,138
Well, it should.

545
00:20:27,182 --> 00:20:29,445
See, the finer wines satisfy
all the senses,

546
00:20:29,489 --> 00:20:31,621
not just taste.

547
00:20:31,665 --> 00:20:35,190
Now, if you'd like,
go ahead and sip.

548
00:20:35,234 --> 00:20:37,105
But do not swallow.

549
00:20:38,019 --> 00:20:39,020
[mouthful]
I don't swallow?

550
00:20:39,063 --> 00:20:40,500
Mmm-mmm.

551
00:20:40,543 --> 00:20:42,545
You're going to swish
and spit.

552
00:20:42,589 --> 00:20:43,546
[mouthful]
Spit it out?

553
00:20:43,590 --> 00:20:44,286
Yeah.

554
00:20:44,330 --> 00:20:45,287
After you swish.

555
00:20:45,331 --> 00:20:46,767
It aerates the wine.

556
00:20:46,810 --> 00:20:48,247
Uh, hits all the taste buds.

557
00:20:53,991 --> 00:20:56,037
The flavours bloom though,
right?

558
00:20:56,080 --> 00:20:58,126
Actually, yeah.

559
00:20:58,169 --> 00:21:00,302
Wow, that's kind of amazing.

560
00:21:00,346 --> 00:21:01,695
Now what?

561
00:21:01,738 --> 00:21:03,044
I say we drink.

562
00:21:03,087 --> 00:21:04,959
Don't have to ask me twice.

563
00:21:06,439 --> 00:21:10,269
So, aside from saving
our humble winery,

564
00:21:12,923 --> 00:21:14,751
what's on your agenda
this Christmas?

565
00:21:14,795 --> 00:21:16,623
Well, I had a whole list
of things I wanted to do

566
00:21:16,666 --> 00:21:19,669
when I was home but
so much has changed.

567
00:21:19,713 --> 00:21:24,892
The tree farm, the lighting
ceremony downtown.

568
00:21:24,935 --> 00:21:27,373
Has anyone moved
any mountains yet?

569
00:21:27,416 --> 00:21:29,288
Why do you ask?

570
00:21:31,507 --> 00:21:36,077
My parents got Kelly and me
sleds for Christmas one year.

571
00:21:36,120 --> 00:21:39,210
We came out here every weekend
until spring thaw.

572
00:21:39,254 --> 00:21:41,256
That's quite a workout.

573
00:21:41,300 --> 00:21:42,388
It didn't used to be.

574
00:21:42,431 --> 00:21:44,128
-It must be these inner tubes.
-Yeah.

575
00:21:44,172 --> 00:21:45,347
Either that or the mountain's
gotten steeper

576
00:21:45,391 --> 00:21:46,305
since high school.

577
00:21:46,348 --> 00:21:48,350
[laughs]

578
00:21:48,394 --> 00:21:50,961
I remember you on the football
team back then.

579
00:21:51,005 --> 00:21:52,746
Everybody thought you might
go pro.

580
00:21:52,789 --> 00:21:54,051
I had some chances.

581
00:21:54,095 --> 00:21:55,879
Some athletic scholarships
if I wanted them.

582
00:21:55,923 --> 00:21:57,141
But that was never gonna happen.

583
00:21:57,185 --> 00:21:58,578
Why not?

584
00:21:58,621 --> 00:22:00,493
We've had the vineyard
for over 50 years.

585
00:22:00,536 --> 00:22:02,103
I learned the trade
and the business

586
00:22:02,146 --> 00:22:04,497
directly from my father
and my grandfather.

587
00:22:04,540 --> 00:22:05,672
Now it's my turn.

588
00:22:05,715 --> 00:22:07,238
Ah.

589
00:22:07,282 --> 00:22:10,503
I'm sure that's what they
expected but what did you want?

590
00:22:10,546 --> 00:22:12,766
The same thing.
Lockwood Family Crest.

591
00:22:12,809 --> 00:22:14,985
-Never a doubt.
-Nope.

592
00:22:15,029 --> 00:22:17,727
It must be comforting to know
exactly what you want from life.

593
00:22:17,771 --> 00:22:19,338
Don't you?

594
00:22:19,381 --> 00:22:20,600
Not yet.

595
00:22:20,643 --> 00:22:22,471
I'll figure it out.

596
00:22:22,515 --> 00:22:25,692
For now, the mountain
is waiting.

597
00:22:26,780 --> 00:22:27,737
Hey!

598
00:22:27,781 --> 00:22:29,260
Where are you going?

599
00:22:29,304 --> 00:22:31,393
If I knew we were racing I
would have stretched first!

600
00:22:31,437 --> 00:22:33,352
♪

601
00:22:33,395 --> 00:22:36,746
Alright, we're gonna get serious
about this.

602
00:22:36,790 --> 00:22:39,793
Oh, here are our official
Santa hats.

603
00:22:39,836 --> 00:22:41,447
Ok.

604
00:22:41,490 --> 00:22:44,319
No, no, no. It's not my rule,
it's in the Christmas handbook.

605
00:22:44,363 --> 00:22:46,582
Article two, section seven.

606
00:22:46,626 --> 00:22:48,062
Yeah, no.

607
00:22:48,105 --> 00:22:49,716
Uh, you're setting yourself up
for a big fine

608
00:22:49,759 --> 00:22:51,413
if they catch you.

609
00:22:51,457 --> 00:22:53,981
Well, I, hey-
What are you-

610
00:22:54,024 --> 00:22:54,895
Woo!

611
00:22:54,938 --> 00:22:57,419
♪

612
00:22:57,463 --> 00:23:00,204
<i>♪ Slipping and sliding
on a frozen pond ♪</i>

613
00:23:00,248 --> 00:23:01,945
Last one to the bottom
is a summer snowman!

614
00:23:01,989 --> 00:23:03,730
Woo!

615
00:23:03,773 --> 00:23:05,340
[laughing]

616
00:23:05,384 --> 00:23:07,037
♪

617
00:23:07,081 --> 00:23:08,865
<i>♪ Christmas with the one</i>

618
00:23:08,909 --> 00:23:12,086
<i>♪ Christmas with
the one that I love ♪</i>

619
00:23:12,129 --> 00:23:14,958
♪

620
00:23:15,002 --> 00:23:17,047
Ok, let's go again.

621
00:23:17,091 --> 00:23:17,831
Are you kidding?

622
00:23:17,874 --> 00:23:19,006
Come on.

623
00:23:19,049 --> 00:23:21,269
When am I gonna get
this chance again?

624
00:23:21,312 --> 00:23:22,662
You know, you're very pushy.

625
00:23:22,705 --> 00:23:23,576
Yeah.

626
00:23:23,619 --> 00:23:25,186
It's one of my better qualities.

627
00:23:25,229 --> 00:23:26,927
Help me up.

628
00:23:30,496 --> 00:23:32,323
Alright, let's go.

629
00:23:32,367 --> 00:23:33,890
Ok, race you to the top!

630
00:23:36,632 --> 00:23:38,504
You gotta be kidding me!

631
00:23:38,547 --> 00:23:39,766
Come on!

632
00:23:43,509 --> 00:23:45,815
So what now?

633
00:23:45,859 --> 00:23:47,208
Back to work.

634
00:23:47,251 --> 00:23:49,645
You don't pay me to slide
down mountains.

635
00:23:49,689 --> 00:23:53,083
You know what would look
really beautiful?

636
00:23:53,127 --> 00:23:56,260
White Christmas lights
all throughout the vineyard,

637
00:23:56,304 --> 00:23:59,612
just a whole hillside of them.

638
00:23:59,655 --> 00:24:02,005
It's pretty perfect in its
natural splendour, isn't it?

639
00:24:02,049 --> 00:24:05,095
Sure, but I think it would just
really brighten everything up.

640
00:24:05,139 --> 00:24:06,967
It would get people out here.

641
00:24:09,535 --> 00:24:10,971
Hi.

642
00:24:11,014 --> 00:24:12,799
I was in the neighbourhood
and I thought I'd stop in

643
00:24:12,842 --> 00:24:15,323
and see if you'd given
any thought to my offer.

644
00:24:15,366 --> 00:24:17,368
Brooke Sherman,
this is Carla Kilgore.

645
00:24:17,412 --> 00:24:19,414
She and her company own most of
the valley these days.

646
00:24:19,458 --> 00:24:20,850
Ok, so you're the one.

647
00:24:20,894 --> 00:24:22,896
Oh, you've been talking
about me, Tyler?

648
00:24:22,939 --> 00:24:25,638
Should I be flattered?

649
00:24:25,681 --> 00:24:27,901
The mom and pop places
are struggling.

650
00:24:27,944 --> 00:24:29,511
I'm trying to help.

651
00:24:29,555 --> 00:24:33,123
So eliminating the competition
is a sort of charity work?

652
00:24:33,167 --> 00:24:35,648
Lockwood Family Crest
is a family business.

653
00:24:35,691 --> 00:24:36,997
We're still not gonna sell.

654
00:24:37,040 --> 00:24:38,520
The choice is yours.

655
00:24:38,564 --> 00:24:41,262
I've just seen the numbers
and they don't lie.

656
00:24:41,305 --> 00:24:44,221
So the offer's on the table
'til midnight Christmas Eve.

657
00:24:44,265 --> 00:24:46,267
It's here before you know it.

658
00:24:46,310 --> 00:24:47,616
I'll see you next week.

659
00:24:47,660 --> 00:24:49,705
At the fair committee.

660
00:24:49,749 --> 00:24:50,837
Merry Christmas.

661
00:24:51,968 --> 00:24:53,666
Merry Christmas.

662
00:24:57,931 --> 00:25:01,064
So that's the Christmas
deadline.

663
00:25:01,108 --> 00:25:03,632
Would you guys ever
consider selling?

664
00:25:03,676 --> 00:25:05,025
Never.

665
00:25:05,068 --> 00:25:06,940
We Lockwoods never give up.

666
00:25:06,983 --> 00:25:08,550
I like your attitude.

667
00:25:08,594 --> 00:25:10,639
We'll make sure it doesn't
come to that.

668
00:25:10,683 --> 00:25:15,557
What I think I hear you saying
is that you're uh...

669
00:25:15,601 --> 00:25:19,561
maybe um, ready for a fight?

670
00:25:19,605 --> 00:25:21,868
-Yeah, I mean-
-Yeah?

671
00:25:21,911 --> 00:25:23,304
<i>♪ Ooh, ooh</i>

672
00:25:23,347 --> 00:25:25,741
♪

673
00:25:25,785 --> 00:25:27,221
Remember, you started this!

674
00:25:27,264 --> 00:25:28,309
♪ <i>I really love this time
of year♪</i>

675
00:25:28,352 --> 00:25:30,398
I told you!

676
00:25:30,441 --> 00:25:32,487
♪ <i>Making plans
to get together♪</i>

677
00:25:32,531 --> 00:25:35,795
<i>♪ Memories that will
last forever ♪</i>

678
00:25:35,838 --> 00:25:39,059
<i>♪ Sharing laughs,
sharing joy ♪</i>

679
00:25:39,102 --> 00:25:43,237
<i>♪ Everyone's singing,
all the girls and boys... ♪</i>

680
00:26:23,930 --> 00:26:27,020
♪

681
00:26:30,110 --> 00:26:35,419
Coasters, corkscrews,
bottle beanies.

682
00:26:35,463 --> 00:26:38,684
We always come up with something
but this year I'm at a loss.

683
00:26:38,727 --> 00:26:39,902
Yeah.

684
00:26:39,946 --> 00:26:41,251
And people have come
to expect something

685
00:26:41,295 --> 00:26:42,644
that says Merry Christmas now
when they visit.

686
00:26:42,688 --> 00:26:45,691
Well, I think that this is great
and we can build on it.

687
00:26:45,734 --> 00:26:48,128
Rather than waiting for them
to come to you,

688
00:26:48,171 --> 00:26:50,304
why don't we try going
to them?

689
00:26:50,347 --> 00:26:52,480
Do you have anywhere
we can spread out,

690
00:26:52,523 --> 00:26:54,787
roll our sleeves up?

691
00:27:01,445 --> 00:27:03,796
It's hard to believe
this is a work space.

692
00:27:03,839 --> 00:27:05,536
Chandeliers?

693
00:27:05,580 --> 00:27:08,365
Yeah, they were a gift
from dad to mom years ago.

694
00:27:08,409 --> 00:27:09,540
Christmas.

695
00:27:09,584 --> 00:27:10,716
I love that.

696
00:27:10,759 --> 00:27:12,500
There's so much
family history here,

697
00:27:12,543 --> 00:27:14,502
I mean everywhere you look.

698
00:27:14,545 --> 00:27:17,244
You seem awfully appreciative
of family history.

699
00:27:17,287 --> 00:27:19,507
It's kind of everything,
isn't it?

700
00:27:19,550 --> 00:27:21,030
Even these wreathes.

701
00:27:21,074 --> 00:27:23,163
My sister and I used to make
them together every year.

702
00:27:23,206 --> 00:27:27,167
We'd use evergreen clippings
and berries.

703
00:27:27,210 --> 00:27:30,039
Discount store decorations.

704
00:27:30,083 --> 00:27:32,520
Whatever we had on hand.

705
00:27:32,563 --> 00:27:36,655
On that note, what do you think
of this?

706
00:27:36,698 --> 00:27:38,569
It's not bad.

707
00:27:38,613 --> 00:27:40,354
A little more holly
and maybe tuck in

708
00:27:40,397 --> 00:27:42,617
an ornament right in there.

709
00:27:44,184 --> 00:27:45,489
How many of these are we
making, again?

710
00:27:45,533 --> 00:27:47,535
Enough to fill your truck bed.

711
00:27:49,755 --> 00:27:53,497
And on each one of them
we're going to put one of these.

712
00:27:54,890 --> 00:27:58,024
Merry Christmas
from Lockwood Crest.

713
00:27:58,851 --> 00:28:01,723
<i>♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪</i>

714
00:28:01,767 --> 00:28:02,898
Hey, Tyler.

715
00:28:02,942 --> 00:28:05,074
Thanks.

716
00:28:05,118 --> 00:28:06,728
This'll be on
the door tonight.

717
00:28:06,772 --> 00:28:08,034
I'm glad you like it, Hank.

718
00:28:08,077 --> 00:28:09,383
Tell your wife hello for me.

719
00:28:09,426 --> 00:28:10,993
Oh, that reminds me.

720
00:28:11,037 --> 00:28:13,256
I gotta come out and pick up
a case of that merlot I like.

721
00:28:13,300 --> 00:28:14,388
Can't wait.

722
00:28:14,431 --> 00:28:16,172
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.

723
00:28:17,783 --> 00:28:19,045
Hey, how's it going?

724
00:28:19,088 --> 00:28:20,350
Oh, great.

725
00:28:20,394 --> 00:28:21,961
Mr. Anderson?

726
00:28:22,004 --> 00:28:22,962
Brooke?

727
00:28:23,005 --> 00:28:24,354
Brooke Sherman?

728
00:28:24,398 --> 00:28:26,182
Well, there's a face
from the past.

729
00:28:26,226 --> 00:28:27,793
You must know Tyler Lockwood.

730
00:28:27,836 --> 00:28:29,229
We've done a lot of business
in our day.

731
00:28:29,272 --> 00:28:30,273
Merry Christmas, Ty.

732
00:28:30,317 --> 00:28:31,274
Merry Christmas.

733
00:28:31,318 --> 00:28:33,059
A hometown holiday, is it?

734
00:28:33,102 --> 00:28:34,321
A working holiday.

735
00:28:34,364 --> 00:28:35,539
I'm just here for a few weeks
helping out

736
00:28:35,583 --> 00:28:36,758
Lockwood Family Crest.

737
00:28:36,802 --> 00:28:37,890
We're spreading cheer.

738
00:28:37,933 --> 00:28:39,195
I see that.

739
00:28:39,239 --> 00:28:40,762
Hey, maybe you could put one up
at the nursery.

740
00:28:40,806 --> 00:28:43,025
You always do such elaborate
Christmas displays.

741
00:28:43,069 --> 00:28:44,723
You didn't hear?

742
00:28:44,766 --> 00:28:46,768
I sold the place last summer.

743
00:28:46,812 --> 00:28:49,031
Carla Kilgore's company.

744
00:28:49,075 --> 00:28:50,554
I'm sorry to hear that.

745
00:28:50,598 --> 00:28:51,773
I was looking forward
to coming out.

746
00:28:51,817 --> 00:28:53,383
There's no regrets.

747
00:28:53,427 --> 00:28:54,907
They paid well.

748
00:28:54,950 --> 00:28:57,300
And it gives me extra time
to spend with my grandkids.

749
00:28:57,344 --> 00:28:59,912
What'd you do with all those
Christmas decorations?

750
00:28:59,955 --> 00:29:01,609
They're in storage.

751
00:29:01,652 --> 00:29:03,263
I didn't have the heart
to sell them,

752
00:29:03,306 --> 00:29:07,049
but now there's no place
to show them off.

753
00:29:07,093 --> 00:29:08,747
Maybe there is.

754
00:29:10,487 --> 00:29:12,925
<i>♪ Christmas is that
time of year ♪</i>

755
00:29:12,968 --> 00:29:15,928
<i>♪ when we gather round
to hear ♪</i>

756
00:29:15,971 --> 00:29:18,191
<i>♪ Words of love and good
cheer from all the people ♪</i>

757
00:29:18,234 --> 00:29:22,325
Welcome to Lockwood Crest
Family Wines.

758
00:29:22,369 --> 00:29:24,632
<i>♪ Let us leave
our year behind ♪</i>

759
00:29:24,675 --> 00:29:26,242
Pretty great, huh?

760
00:29:26,286 --> 00:29:28,375
Oh man, this place has Brooke
Sherman written all over it.

761
00:29:28,418 --> 00:29:29,724
What's the point of being
a hometown girl

762
00:29:29,768 --> 00:29:32,074
if you can't call in
a few favours?

763
00:29:32,118 --> 00:29:33,815
Oh, let me take that for you.

764
00:29:33,859 --> 00:29:34,860
Oh, thanks.

765
00:29:36,470 --> 00:29:37,427
Wow.

766
00:29:37,471 --> 00:29:38,515
What a display.

767
00:29:38,559 --> 00:29:39,778
Smile.

768
00:29:39,821 --> 00:29:40,866
I'm bringing the whole
family out tomorrow

769
00:29:40,909 --> 00:29:41,605
to snap next year's
Christmas card.

770
00:29:41,649 --> 00:29:42,606
I'm glad you like it.

771
00:29:42,650 --> 00:29:43,172
No wine today?

772
00:29:43,216 --> 00:29:44,739
One more.

773
00:29:44,783 --> 00:29:46,132
Your mom says that you're
sold out of that merlot I like,

774
00:29:46,175 --> 00:29:47,655
the 2017.

775
00:29:47,698 --> 00:29:49,918
I might still have a case
or two set aside.

776
00:29:49,962 --> 00:29:51,833
You find it, you put
my name on it.

777
00:29:51,877 --> 00:29:53,182
You got it.

778
00:29:53,226 --> 00:29:54,793
Hey, Brooke!

779
00:29:54,836 --> 00:29:56,055
Do you mind helping me look
for some wine in the aging room?

780
00:29:56,098 --> 00:29:57,099
Sure.

781
00:29:57,143 --> 00:29:59,145
Definitely Christmas card
worthy.

782
00:29:59,188 --> 00:30:00,407
Thank you.

783
00:30:05,499 --> 00:30:07,806
Gosh, it's a shame this space
doesn't get more use.

784
00:30:07,849 --> 00:30:09,155
Yeah?

785
00:30:09,198 --> 00:30:10,765
What would you do with it?

786
00:30:10,809 --> 00:30:15,335
Dinners, dances,
wedding receptions for sure.

787
00:30:15,378 --> 00:30:17,554
Yeah well, we are a winery.

788
00:30:17,598 --> 00:30:19,252
That should be enough.

789
00:30:19,295 --> 00:30:20,253
Oh.

790
00:30:20,296 --> 00:30:21,297
Did you find it?

791
00:30:21,341 --> 00:30:22,342
Yeah.

792
00:30:22,385 --> 00:30:24,648
This'll make Hank's holiday.

793
00:30:24,692 --> 00:30:26,389
What are those?

794
00:30:26,433 --> 00:30:27,782
The bottles?

795
00:30:27,826 --> 00:30:31,481
Just empties waiting to be
sanitized and recycled.

796
00:30:33,962 --> 00:30:35,703
Come on.

797
00:30:44,277 --> 00:30:47,802
<i>Oh, you bet. We're all about Christmas here at family Crest</i>

798
00:30:47,846 --> 00:30:49,369
<i>Try the merlot.</i>

799
00:30:51,066 --> 00:30:53,068
Wine tree. Who knew?

800
00:30:53,112 --> 00:30:55,941
I'm telling you, Christmas
really brings out the elf in me.

801
00:30:55,984 --> 00:30:57,768
Yeah, you really love this
season, don't you?

802
00:30:57,812 --> 00:30:59,901
Yeah, I really do.

803
00:30:59,945 --> 00:31:00,989
Don't you?

804
00:31:01,033 --> 00:31:02,773
Well, I could take it
or leave it.

805
00:31:02,817 --> 00:31:05,037
It's more of a kid thing,
right?

806
00:31:05,080 --> 00:31:08,127
There's not an age limit
on Christmas.

807
00:31:08,170 --> 00:31:10,433
You must have some
good memories.

808
00:31:10,477 --> 00:31:11,782
I do.

809
00:31:11,826 --> 00:31:14,220
I mean, my dad used to love it.

810
00:31:14,263 --> 00:31:15,743
My granddad, too.

811
00:31:15,786 --> 00:31:17,527
Remember the year
they both dressed up

812
00:31:17,571 --> 00:31:19,529
as Santa to surprise you?

813
00:31:19,573 --> 00:31:21,488
Wound up surprising each other.

814
00:31:21,531 --> 00:31:22,445
Yeah.

815
00:31:22,489 --> 00:31:23,490
Wait, two Santas?

816
00:31:23,533 --> 00:31:24,752
Yeah.

817
00:31:24,795 --> 00:31:25,971
How'd you explain that one?

818
00:31:26,014 --> 00:31:27,581
I was told that Santa
was twins and so,

819
00:31:27,624 --> 00:31:30,149
for several years after that,
I put out two plates of cookies

820
00:31:30,192 --> 00:31:32,455
and wrote two letters
to the North Pole.

821
00:31:32,499 --> 00:31:34,936
That is really cute.

822
00:31:34,980 --> 00:31:36,590
Ok, ready?

823
00:31:41,290 --> 00:31:42,813
What do you think?

824
00:31:42,857 --> 00:31:45,120
Brooke, it's perfect.

825
00:31:45,164 --> 00:31:48,994
It's Christmas, it's
the winery... I don't...

826
00:31:51,735 --> 00:31:53,781
Hey, lovebirds!

827
00:31:53,824 --> 00:31:55,914
How about a smile?

828
00:31:55,957 --> 00:31:56,915
Sure.

829
00:31:59,874 --> 00:32:01,963
This one's going on Instagram.

830
00:32:02,007 --> 00:32:04,444
Hashtag "adorable".

831
00:32:04,487 --> 00:32:05,662
Oh, tag the winery.

832
00:32:05,706 --> 00:32:07,099
Yes, please.

833
00:32:14,193 --> 00:32:16,282
Oh, glad you made it.

834
00:32:16,325 --> 00:32:17,805
Sorry we're late.

835
00:32:17,848 --> 00:32:18,937
I hope you guys don't mind.

836
00:32:18,980 --> 00:32:20,286
I brought Brooke Sherman along.

837
00:32:20,329 --> 00:32:21,461
Everybody, Brooke.

838
00:32:21,504 --> 00:32:22,331
Hi, hi everybody.

839
00:32:22,375 --> 00:32:23,376
Brooke, everybody.

840
00:32:23,419 --> 00:32:24,420
Of course I remember
some of you.

841
00:32:24,464 --> 00:32:25,900
Hi Lila.

842
00:32:25,944 --> 00:32:27,249
Since the Christmas fair
is for such a good cause...

843
00:32:27,293 --> 00:32:28,511
We just voted to donate
the profits

844
00:32:28,555 --> 00:32:29,599
to the River Valley
Arts Program this year.

845
00:32:29,643 --> 00:32:30,992
Oh, what a great organization.

846
00:32:31,036 --> 00:32:32,515
And since my company
is hosting

847
00:32:32,559 --> 00:32:35,431
I am picking up all
related expenses.

848
00:32:35,475 --> 00:32:37,520
Quite a generous gift, Carla.

849
00:32:37,564 --> 00:32:40,915
Well, I'm happy to do my
fair share for the community.

850
00:32:40,959 --> 00:32:42,047
Miss Sherman?

851
00:32:42,090 --> 00:32:43,526
I just wanna say I think
it's so great

852
00:32:43,570 --> 00:32:46,007
that the proceeds are going back
into the community

853
00:32:46,051 --> 00:32:48,967
and if anyone needs a volunteer,
I'm your girl.

854
00:32:49,010 --> 00:32:50,446
That's so nice of you.

855
00:32:50,490 --> 00:32:54,494
I don't wanna brag but I did win
the stuffed elf toss

856
00:32:54,537 --> 00:32:55,799
two years in a row.

857
00:32:55,843 --> 00:32:57,627
<i>Eighth and ninth grade.</i>

858
00:32:57,671 --> 00:32:59,325
Do you guys remember
the hay ride?

859
00:32:59,368 --> 00:33:01,980
The children's choir,
so cute.

860
00:33:02,023 --> 00:33:03,677
And my grandmother's cookies?

861
00:33:03,720 --> 00:33:05,331
This presentation is going
to be a little more

862
00:33:05,374 --> 00:33:08,160
of a grown-up presentation,
you know?

863
00:33:08,203 --> 00:33:14,079
Art seminars, wine tastings,
not so much the elf toss.

864
00:33:14,122 --> 00:33:16,298
But it'll still be
a family event,

865
00:33:16,342 --> 00:33:19,040
I mean, I can't imagine the
children attending a seminar.

866
00:33:19,084 --> 00:33:20,607
Well, we're trying to bring
this fair

867
00:33:20,650 --> 00:33:22,130
into the next century,
you know?

868
00:33:22,174 --> 00:33:24,698
Cultivate a more
sophisticated image.

869
00:33:26,482 --> 00:33:28,397
And you're all good
with that?

870
00:33:28,441 --> 00:33:30,660
Carla's winery,
Carla's rules.

871
00:33:30,704 --> 00:33:34,534
Carla: Ok. Let me tell
you what's going to be
on the catering menu.

872
00:33:41,236 --> 00:33:42,498
I mean, what's she thinking?

873
00:33:42,542 --> 00:33:43,586
Where's the fun?

874
00:33:43,630 --> 00:33:44,979
Where's the magic?

875
00:33:45,023 --> 00:33:46,676
Well, it's not at Carla
Kilgore's place this year,

876
00:33:46,720 --> 00:33:47,938
that's for sure.

877
00:33:47,982 --> 00:33:49,505
Well, that's not fair.

878
00:33:49,549 --> 00:33:50,854
It's a board meeting.

879
00:33:50,898 --> 00:33:52,813
Yeah.

880
00:33:52,856 --> 00:33:56,208
What if we bring the old
Christmas magic here

881
00:33:56,251 --> 00:33:59,385
to Lockwood Crest?

882
00:33:59,428 --> 00:34:02,344
♪ Jingle bells,
jingle all the way ♪

883
00:34:02,388 --> 00:34:06,131
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪

884
00:34:06,174 --> 00:34:07,610
♪ Hey

885
00:34:07,654 --> 00:34:11,571
♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ♪

886
00:34:11,614 --> 00:34:15,705
Hashtag "Lockwood
Wine Tasting Hayride".

887
00:34:15,749 --> 00:34:17,098
Tyler looks like a kid.

888
00:34:17,142 --> 00:34:19,361
♪ ... jingle all the way

889
00:34:19,405 --> 00:34:21,059
And look at those happy faces.

890
00:34:21,102 --> 00:34:23,235
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪

891
00:34:23,278 --> 00:34:25,759
♪ Hey

892
00:34:25,802 --> 00:34:27,282
♪ <i>The first Noel,</i>♪

893
00:34:27,326 --> 00:34:30,807
♪ <i>the angels did say</i>♪

894
00:34:30,851 --> 00:34:34,202
♪ <i>Was to certain
poor shepherds♪</i>

895
00:34:34,246 --> 00:34:37,640
♪ <i>in fields as they lay</i>♪

896
00:34:37,684 --> 00:34:42,123
♪ <i>In fields where they ♪</i>

897
00:34:42,167 --> 00:34:44,778
<i>♪ Lay in keeping their sheep</i>♪

898
00:34:44,821 --> 00:34:51,611
♪ <i>on a cold winter's night
that was so deep.♪</i>

899
00:34:51,654 --> 00:34:59,140
♪ <i>Noel, Noel,</i>♪

900
00:34:59,184 --> 00:35:05,842
♪ <i>Born is the King of Israel</i>♪

901
00:35:05,886 --> 00:35:07,975
I haven't seen December numbers
like this in years.

902
00:35:08,018 --> 00:35:09,977
Just another step on the way
to making Lockwood

903
00:35:10,020 --> 00:35:12,153
the destination winery
we talked about.

904
00:35:12,197 --> 00:35:14,416
The expanded website,
social media accounts,

905
00:35:14,460 --> 00:35:16,288
mentions in online magazines.

906
00:35:16,331 --> 00:35:17,680
It's all working.

907
00:35:17,724 --> 00:35:20,205
There's no way a distributor
won't come on board.

908
00:35:25,210 --> 00:35:27,821
Mmm.

909
00:35:27,864 --> 00:35:29,518
Have you tried this?

910
00:35:29,562 --> 00:35:31,259
The cookies and the wine?

911
00:35:31,303 --> 00:35:32,608
The cookies are just
store bought,

912
00:35:32,652 --> 00:35:33,696
they're nothing special.

913
00:35:33,740 --> 00:35:36,482
But they don't have to be.

914
00:35:36,525 --> 00:35:41,182
What about an evening of cookie
and wine pairing?

915
00:35:41,226 --> 00:35:42,618
Would anyone actually
come to that?

916
00:35:42,662 --> 00:35:43,924
Of course they would.

917
00:35:43,967 --> 00:35:45,665
Especially with
the right cookies.

918
00:35:45,708 --> 00:35:47,362
My grandmother's.

919
00:35:47,406 --> 00:35:49,451
Those really say Christmas
to me.

920
00:35:49,495 --> 00:35:50,844
Do you have the recipes?

921
00:35:50,887 --> 00:35:53,499
No, but I know where
to get them.

922
00:35:54,587 --> 00:35:55,196
Ok.

923
00:35:55,240 --> 00:35:56,110
Cheers.

924
00:35:56,154 --> 00:35:57,329
[clink]

925
00:36:01,594 --> 00:36:02,812
Oh!

926
00:36:02,856 --> 00:36:05,293
Ok, so we need all of this done
by lunchtime

927
00:36:05,337 --> 00:36:07,426
so I can get the kids
on the set to rehearse.

928
00:36:07,469 --> 00:36:08,818
Ok.

929
00:36:08,862 --> 00:36:10,037
Hey, Michael, could you
hand me that big present?

930
00:36:10,080 --> 00:36:11,212
-Ok mom.
-Thanks buddy.

931
00:36:11,256 --> 00:36:12,605
Rick was gonna help us paint
the trees

932
00:36:12,648 --> 00:36:14,172
but his wife needs him today.

933
00:36:14,215 --> 00:36:15,434
It couldn't wait?

934
00:36:15,477 --> 00:36:17,000
Well, I suppose he could
but she couldn't.

935
00:36:17,044 --> 00:36:18,001
They're having a baby.

936
00:36:18,045 --> 00:36:19,916
Oh. Oh!

937
00:36:19,960 --> 00:36:21,527
Ok, thank you.

938
00:36:21,570 --> 00:36:23,224
I'll uh, I'll go hang up my
outfit and see who else is here.

939
00:36:23,268 --> 00:36:24,399
Thank you.

940
00:36:24,443 --> 00:36:26,053
Oh, it looks great!

941
00:36:26,096 --> 00:36:26,967
So festive!

942
00:36:27,010 --> 00:36:29,012
-Hi!
-Hi.

943
00:36:29,056 --> 00:36:30,710
Was that Principal Carmichael?

944
00:36:30,753 --> 00:36:31,711
Yes.

945
00:36:31,754 --> 00:36:32,842
Yes, it was.

946
00:36:32,886 --> 00:36:34,322
Some things never change, huh?

947
00:36:34,366 --> 00:36:36,194
Like me directing this pageant.

948
00:36:36,237 --> 00:36:37,891
It's all I have time
for these days.

949
00:36:37,934 --> 00:36:38,979
So what is all this?

950
00:36:39,022 --> 00:36:40,415
Is it Santa's workshop?

951
00:36:40,459 --> 00:36:42,504
It will be with another
coat of paint.

952
00:36:42,548 --> 00:36:45,725
Michael, look who's here.

953
00:36:45,768 --> 00:36:46,900
-Michael!
-Hi Aunt Brooke!

954
00:36:46,943 --> 00:36:48,206
Hi!

955
00:36:48,249 --> 00:36:50,338
I'm sorry I haven't been able
to see you yet.

956
00:36:50,382 --> 00:36:54,821
Your mom was telling me
that you're getting so tall.

957
00:36:54,864 --> 00:36:57,127
Actually, I'm average
for my age

958
00:36:57,171 --> 00:37:01,871
but we're expecting a growth
spurt in a couple of years.

959
00:37:01,915 --> 00:37:03,221
Good to know.

960
00:37:03,264 --> 00:37:04,396
[laughs]

961
00:37:04,439 --> 00:37:06,572
Ok, off you go,
back to the presents.

962
00:37:06,615 --> 00:37:08,182
You know, if you guys
need some help,

963
00:37:08,226 --> 00:37:09,488
uh, I'm pretty good
with a paint brush.

964
00:37:09,531 --> 00:37:10,445
Yes, please.

965
00:37:10,489 --> 00:37:11,533
That would be great.

966
00:37:11,577 --> 00:37:12,882
Hey, Michael?

967
00:37:12,926 --> 00:37:14,580
Can you please show Tyler
what needs painting?

968
00:37:14,623 --> 00:37:15,450
He's going to help.

969
00:37:15,494 --> 00:37:16,364
Ok.

970
00:37:16,408 --> 00:37:17,452
Yeah.

971
00:37:17,496 --> 00:37:18,801
Thank you.

972
00:37:20,281 --> 00:37:21,935
I was hoping we could chat
but you seem really busy.

973
00:37:21,978 --> 00:37:23,023
No, please.

974
00:37:23,066 --> 00:37:24,067
I could use the break.

975
00:37:24,111 --> 00:37:25,939
-Yeah?
-Yeah.

976
00:37:25,982 --> 00:37:28,333
Ok, kids. Just keep doing
what you're doing.

977
00:37:28,376 --> 00:37:30,509
Just with more cheer.

978
00:37:30,552 --> 00:37:31,553
Huh?

979
00:37:31,597 --> 00:37:33,468
Merry, merry!

980
00:37:33,512 --> 00:37:35,818
Let's go to the break room.

981
00:37:35,862 --> 00:37:36,993
So what's up?

982
00:37:37,037 --> 00:37:38,517
Ok, I'm working on an event

983
00:37:38,560 --> 00:37:41,694
and I need some really great
Christmas cookie recipes.

984
00:37:41,737 --> 00:37:43,304
I was thinking
Grandma Sherman's?

985
00:37:43,348 --> 00:37:46,089
Oh, they were the best.

986
00:37:46,133 --> 00:37:47,961
Do I have those?

987
00:37:48,004 --> 00:37:53,183
Oh, maybe I do have those...
in a box somewhere at home.

988
00:37:53,227 --> 00:37:54,446
Oh, when do you need
them by?

989
00:37:54,489 --> 00:37:55,621
Tomorrow.

990
00:37:55,664 --> 00:37:56,970
I know you have so much
going on.

991
00:37:57,013 --> 00:37:58,493
Say no more.

992
00:37:58,537 --> 00:38:00,060
I should have about an hour
between this and the show

993
00:38:00,103 --> 00:38:02,323
and if I can find them,
I will bring them tonight.

994
00:38:02,367 --> 00:38:03,498
Thank you.

995
00:38:03,542 --> 00:38:04,717
You're a lifesaver.

996
00:38:04,760 --> 00:38:06,458
I can't wait to see it all
come together.

997
00:38:06,501 --> 00:38:08,286
Oh, it's so cute,
isn't it?

998
00:38:08,329 --> 00:38:09,983
Michael is so happy you're here.

999
00:38:10,026 --> 00:38:11,158
<i>Hey, look at me!
I'm an airplane!</i>

1000
00:38:11,201 --> 00:38:12,115
Oh, that's not good.

1001
00:38:12,159 --> 00:38:13,203
Joey!

1002
00:38:13,247 --> 00:38:15,162
Joey, get down from that ladder!
Hey!

1003
00:38:19,949 --> 00:38:22,169
Yeah. Careful.

1004
00:38:22,212 --> 00:38:23,605
There we go.

1005
00:38:27,479 --> 00:38:28,871
<i>Tyler: A little help?</i>

1006
00:38:28,915 --> 00:38:30,482
<i>It's not very easy to see.</i>

1007
00:38:30,525 --> 00:38:32,135
Tyler, you are doing great.

1008
00:38:32,179 --> 00:38:33,963
Just put it over here
by the window.

1009
00:38:34,007 --> 00:38:35,487
Just follow my voice.

1010
00:38:35,530 --> 00:38:37,184
Oh, watch the chair.

1011
00:38:37,227 --> 00:38:38,359
Here we go.

1012
00:38:38,403 --> 00:38:40,230
This tree is gorgeous.

1013
00:38:40,274 --> 00:38:41,667
It's from a lot in town.

1014
00:38:41,710 --> 00:38:43,582
It's not your tree farm
but I think it'll do.

1015
00:38:43,625 --> 00:38:45,453
I mean, the shape
and the size,

1016
00:38:45,497 --> 00:38:48,282
it really doesn't get
much more perfect than this.

1017
00:38:48,326 --> 00:38:51,677
Just imagine it with lights
and ornaments.

1018
00:38:51,720 --> 00:38:53,809
The lights are here, uh,
the ornaments are where?

1019
00:38:53,853 --> 00:38:55,507
In the garage.

1020
00:38:55,550 --> 00:38:59,032
You deal with that tangle
and I'll get the rest.

1021
00:39:00,250 --> 00:39:03,036
How is it that every year
I put these away

1022
00:39:03,079 --> 00:39:07,345
in neat little coils and still
they come out like this?

1023
00:39:07,388 --> 00:39:08,650
It's a Christmas mystery.

1024
00:39:08,694 --> 00:39:10,304
Part of the fun.

1025
00:39:10,348 --> 00:39:12,350
Actually, one of the traditions
I've been missing.

1026
00:39:12,393 --> 00:39:13,481
Oh, you miss this?

1027
00:39:13,525 --> 00:39:14,961
Mmmhmm.

1028
00:39:15,004 --> 00:39:17,267
Ok, if you say so, but this is
one Christmas tradition

1029
00:39:17,311 --> 00:39:18,443
I'm willing to pass on.

1030
00:39:18,486 --> 00:39:19,618
[laughs]

1031
00:39:19,661 --> 00:39:21,097
Uh, what time's
the show tonight?

1032
00:39:21,141 --> 00:39:22,621
Are you sure you
don't mind going?

1033
00:39:22,664 --> 00:39:23,839
Of course not.

1034
00:39:23,883 --> 00:39:25,232
I've got a big stake
in this production.

1035
00:39:25,275 --> 00:39:27,408
Some of my finest painting
is up on that stage

1036
00:39:27,452 --> 00:39:29,367
and I promised your nephew.

1037
00:39:29,410 --> 00:39:30,846
Michael's a great kid.

1038
00:39:30,890 --> 00:39:33,109
He really is.

1039
00:39:33,153 --> 00:39:34,589
My sister has it all.

1040
00:39:34,633 --> 00:39:37,505
That family, a job she loves.

1041
00:39:37,549 --> 00:39:39,289
Here I thought I was
the lucky one,

1042
00:39:39,333 --> 00:39:42,423
going to college and being
so independent,

1043
00:39:42,467 --> 00:39:44,251
chasing my dreams.

1044
00:39:44,294 --> 00:39:46,471
Well, I mean, it looks from here
like you've got it made.

1045
00:39:46,514 --> 00:39:48,864
What could be missing?

1046
00:39:48,908 --> 00:39:50,823
A relationship eventually,

1047
00:39:50,866 --> 00:39:54,392
and a career I can fall
in love with.

1048
00:39:54,435 --> 00:39:56,002
So not marketing?

1049
00:39:56,045 --> 00:39:59,440
Marketing is the first thing
that has felt like a good fit.

1050
00:39:59,484 --> 00:40:01,529
Do I wanna do it forever?

1051
00:40:01,573 --> 00:40:03,357
I don't know.

1052
00:40:03,401 --> 00:40:06,186
Here's the first bunch.

1053
00:40:06,229 --> 00:40:09,058
Tyler, I just saw
the mail truck pull up.

1054
00:40:09,102 --> 00:40:11,191
Do you mind checking while
Brooke and I start on these?

1055
00:40:11,234 --> 00:40:12,322
Sure thing.

1056
00:40:12,366 --> 00:40:13,541
We didn't get very far.

1057
00:40:13,585 --> 00:40:15,413
[laughs]

1058
00:40:17,023 --> 00:40:18,416
Alright then.

1059
00:40:35,302 --> 00:40:39,132
I regret to inform you...
changing markets.

1060
00:40:47,662 --> 00:40:50,230
Evelyn, you have so many
beautiful ornaments.

1061
00:40:50,273 --> 00:40:52,101
My husband was a collector.

1062
00:40:52,145 --> 00:40:53,276
Really?

1063
00:40:53,320 --> 00:40:55,322
Yeah.

1064
00:40:55,365 --> 00:40:59,587
Oh, this one has been
on my tree every year

1065
00:40:59,631 --> 00:41:01,937
since I married Tyler's father.

1066
00:41:01,981 --> 00:41:04,287
It was a Christmas wedding,
did you know?

1067
00:41:04,331 --> 00:41:06,246
That's lovely.

1068
00:41:06,289 --> 00:41:08,727
Most all of these have stories
to tell.

1069
00:41:08,770 --> 00:41:11,643
Oh, what about this one?

1070
00:41:11,686 --> 00:41:14,341
That is a family heirloom.

1071
00:41:14,384 --> 00:41:16,822
Tyler's grandfather painted
that the very first year

1072
00:41:16,865 --> 00:41:18,345
he had the vineyard.

1073
00:41:18,388 --> 00:41:19,433
So special.

1074
00:41:19,477 --> 00:41:20,956
<i>[door opens, closes]</i>

1075
00:41:21,870 --> 00:41:23,524
Oh, no Tyler, what's wrong?

1076
00:41:23,568 --> 00:41:26,179
Another distributor
has rejected us.

1077
00:41:27,746 --> 00:41:30,836
And in the form letter
of all things.

1078
00:41:30,879 --> 00:41:32,490
It's not the end
of the world.

1079
00:41:32,533 --> 00:41:34,187
Well, it might be the end
of ours.

1080
00:41:34,230 --> 00:41:36,276
Carla's offer only extends
until Christmas Eve.

1081
00:41:36,319 --> 00:41:38,670
Either we accept it
or we risk foreclosure.

1082
00:41:38,713 --> 00:41:42,891
And they get the property
from the bank at a big discount.

1083
00:41:42,935 --> 00:41:44,937
Won't there be distributors
at the fair?

1084
00:41:44,980 --> 00:41:47,156
If they taste your wine
you never know.

1085
00:41:47,200 --> 00:41:49,289
Only the hosting winery
can supply the wine.

1086
00:41:49,332 --> 00:41:50,551
It's one of the reasons

1087
00:41:50,595 --> 00:41:52,161
that Carla took over the fair
this year.

1088
00:41:52,205 --> 00:41:54,555
Ok, then we'll focus
on online sales.

1089
00:41:54,599 --> 00:41:56,165
And for customers who visit

1090
00:41:56,209 --> 00:41:58,385
I have an idea for a sip
and ship promotion.

1091
00:41:58,428 --> 00:42:01,388
They try it, they like it,
we take it from there.

1092
00:42:01,431 --> 00:42:02,824
The easier we make it
for them-

1093
00:42:02,868 --> 00:42:04,870
Stop. Please.

1094
00:42:04,913 --> 00:42:07,612
I mean- fancy decorations
and free shipping

1095
00:42:07,655 --> 00:42:09,439
aren't going to save us
right now.

1096
00:42:09,483 --> 00:42:11,964
We still have time to attract
another distributor.

1097
00:42:12,007 --> 00:42:13,922
Or what do you suggest?

1098
00:42:13,966 --> 00:42:15,228
Selling out?

1099
00:42:15,271 --> 00:42:16,882
Giving up?

1100
00:42:18,318 --> 00:42:20,886
What other choice do we have?

1101
00:42:30,809 --> 00:42:31,897
Hey.

1102
00:42:32,462 --> 00:42:33,159
Hey.

1103
00:42:33,202 --> 00:42:34,639
Are you ok?

1104
00:42:34,682 --> 00:42:35,770
Yeah, yeah.

1105
00:42:35,814 --> 00:42:37,555
I'm good.

1106
00:42:40,340 --> 00:42:43,604
I just- I look out there
and I see myself

1107
00:42:43,648 --> 00:42:46,999
at five or six tagging along
by my grandfather,

1108
00:42:47,042 --> 00:42:49,915
picking grapes
in the summer heat.

1109
00:42:49,958 --> 00:42:53,701
My dad's nearby,
he's planting new vines.

1110
00:42:53,745 --> 00:42:57,575
Worrying about too much water,
or not enough.

1111
00:43:00,490 --> 00:43:02,492
Three generations.

1112
00:43:03,755 --> 00:43:06,540
Three generations of Lockwoods
are counting on me, Brooke.

1113
00:43:06,584 --> 00:43:08,586
We will find a solution.

1114
00:43:08,629 --> 00:43:09,935
Yeah, but you can't
promise that.

1115
00:43:09,978 --> 00:43:12,024
No, I can't.

1116
00:43:12,067 --> 00:43:14,113
But I can try.

1117
00:43:15,549 --> 00:43:18,117
This place is everything to me.

1118
00:43:18,160 --> 00:43:21,555
It's all that I am.

1119
00:43:21,599 --> 00:43:23,818
It's family.

1120
00:43:23,862 --> 00:43:27,126
Speaking of family, I have
to get going for the pageant.

1121
00:43:27,169 --> 00:43:29,302
I'll tell Kelly and Michael
why you can't make it.

1122
00:43:29,345 --> 00:43:32,131
No, no, no, there's no way
I'm missing that.

1123
00:43:32,174 --> 00:43:33,262
You still wanna go?

1124
00:43:33,306 --> 00:43:35,613
Yes. I promised Michael.

1125
00:43:35,656 --> 00:43:38,659
You are so good with kids.

1126
00:43:38,703 --> 00:43:40,139
I'm surprised you haven't
settled down

1127
00:43:40,182 --> 00:43:42,141
and had some of your own
by now.

1128
00:43:42,184 --> 00:43:43,490
Ah.

1129
00:43:43,533 --> 00:43:46,275
Well, if it happens,
it happens.

1130
00:43:46,319 --> 00:43:49,627
I've got the winery,
the vineyards.

1131
00:43:49,670 --> 00:43:54,632
So for now, at least,
I think that's enough.

1132
00:43:54,675 --> 00:43:59,027
I don't know why enough
has never been enough for me.

1133
00:43:59,071 --> 00:44:01,769
It just always feels like
there's something better

1134
00:44:01,813 --> 00:44:06,121
waiting over the horizon
or around the bend.

1135
00:44:06,165 --> 00:44:09,472
But you miss out on a lot
of life that way, don't you?

1136
00:44:09,516 --> 00:44:11,692
Appreciate today.

1137
00:44:11,736 --> 00:44:14,086
That's what my grandfather
taught me.

1138
00:44:14,129 --> 00:44:17,872
And then you just sorta let
tomorrow take care of itself.

1139
00:44:17,916 --> 00:44:19,439
Smart man.

1140
00:44:19,482 --> 00:44:24,705
Yeah. So I guess now
all I can do is trust that.

1141
00:44:24,749 --> 00:44:25,880
Hmm.

1142
00:44:27,665 --> 00:44:32,626
<i>[Instrumental version
of "Deck the Halls"]
♪</i>

1143
00:44:32,670 --> 00:44:34,106
Ok, alright.

1144
00:44:34,149 --> 00:44:36,674
Oh, Cher, Frankie, Joey,
come away from the curtain.

1145
00:44:36,717 --> 00:44:37,631
Come on.

1146
00:44:37,675 --> 00:44:38,893
Ok.

1147
00:44:38,937 --> 00:44:40,025
Everyone, come over,
I need your attention.

1148
00:44:40,068 --> 00:44:41,722
Everyone, we're gonna
sit down.

1149
00:44:41,766 --> 00:44:43,506
Shh.

1150
00:44:43,550 --> 00:44:46,161
Alright, thank you, everyone.

1151
00:44:46,205 --> 00:44:50,775
Ok, Principal Carmichael is
playing pretend Santa this year.

1152
00:44:50,818 --> 00:44:53,995
Now, we need your attention,
ok?

1153
00:44:54,039 --> 00:44:56,258
Ok, we went over your lines
this afternoon.

1154
00:44:56,302 --> 00:44:59,218
Does anybody have
any questions?

1155
00:44:59,261 --> 00:45:01,350
Yes, Cher, you have
a question?

1156
00:45:01,394 --> 00:45:03,178
I don't remember my line.

1157
00:45:03,222 --> 00:45:04,484
Oh, that's ok.

1158
00:45:04,527 --> 00:45:05,659
Let me see.

1159
00:45:05,703 --> 00:45:08,314
You walk up to Santa
and you say

1160
00:45:08,357 --> 00:45:09,924
you want new wings
for Christmas.

1161
00:45:09,968 --> 00:45:11,447
You want new-

1162
00:45:11,491 --> 00:45:13,406
No, no, no. You say "I want
new wings for Christmas".

1163
00:45:13,449 --> 00:45:15,625
"I want new wings".

1164
00:45:15,669 --> 00:45:18,846
You want new wings, too?

1165
00:45:18,890 --> 00:45:21,414
<i>Ok.</i>

1166
00:45:21,457 --> 00:45:25,940
The magic of theatre, somehow it
all magically comes together.

1167
00:45:25,984 --> 00:45:28,160
Hey, uh, I don't see Michael.

1168
00:45:28,203 --> 00:45:29,509
Oh yeah, he's the little
Christmas tree.

1169
00:45:29,552 --> 00:45:30,902
He's right...

1170
00:45:31,816 --> 00:45:33,905
You do what you need to do here,
we will find him.

1171
00:45:33,948 --> 00:45:34,775
Ok?

1172
00:45:34,819 --> 00:45:36,429
Thank you.

1173
00:45:36,472 --> 00:45:41,913
Ok, so we're gonna stay here and
we're gonna be nice and quiet.

1174
00:45:45,220 --> 00:45:48,049
Michael, is that you in there?

1175
00:45:48,093 --> 00:45:49,790
It's me.

1176
00:45:49,834 --> 00:45:52,053
I'm a tree.

1177
00:45:52,097 --> 00:45:53,968
You gotta get out there, bud.

1178
00:45:54,012 --> 00:45:55,274
It's almost showtime.

1179
00:45:55,317 --> 00:45:56,754
I don't think I can do it.

1180
00:45:56,797 --> 00:45:57,929
Sure you can.

1181
00:45:57,972 --> 00:45:59,452
Do you remember
what you're gonna say?

1182
00:45:59,495 --> 00:46:00,670
What you're gonna ask Santa?

1183
00:46:00,714 --> 00:46:02,107
Yes.

1184
00:46:02,150 --> 00:46:06,981
I want the star on top to shine
all through Christmas.

1185
00:46:07,025 --> 00:46:09,157
It's dumb.

1186
00:46:09,201 --> 00:46:10,942
Hey, it's not dumb.

1187
00:46:10,985 --> 00:46:12,030
It's a great line.

1188
00:46:12,073 --> 00:46:13,205
It's for the audience, anyway.

1189
00:46:13,248 --> 00:46:14,336
They're gonna eat it up.

1190
00:46:14,380 --> 00:46:15,860
Santa's depending on you.

1191
00:46:15,903 --> 00:46:18,776
You know that's not really
Santa, right?

1192
00:46:18,819 --> 00:46:22,170
Right, because the real Santa is
getting ready for Christmas Eve.

1193
00:46:22,214 --> 00:46:24,651
Do we need to have a talk?

1194
00:46:24,694 --> 00:46:26,784
Michael, you're an actor.

1195
00:46:26,827 --> 00:46:28,960
Your job is to convince
the audience

1196
00:46:29,003 --> 00:46:31,745
that that Santa
is the real deal.

1197
00:46:31,789 --> 00:46:33,225
That won't be easy.

1198
00:46:33,268 --> 00:46:36,010
Everybody knows
Principal Carmichael.

1199
00:46:36,054 --> 00:46:38,752
The most important thing is
that you know in your heart

1200
00:46:38,796 --> 00:46:42,103
that everything will work out
if you believe in yourself.

1201
00:46:42,147 --> 00:46:43,496
Do you think you can do that?

1202
00:46:43,539 --> 00:46:45,759
Yes, maybe if I improvise
a little.

1203
00:46:45,803 --> 00:46:48,153
Thanks, Aunt Brooke!

1204
00:46:50,764 --> 00:46:52,200
Wow.

1205
00:46:52,244 --> 00:46:53,854
You ever think about
coaching football?

1206
00:46:53,898 --> 00:46:55,377
You're a natural.

1207
00:46:55,421 --> 00:46:56,639
I'm not ruling anything out.

1208
00:46:56,683 --> 00:46:58,990
<i>Ho, ho, ho, ho, ho.</i>

1209
00:46:59,033 --> 00:47:01,253
Merry Christmas,
little angel.

1210
00:47:01,296 --> 00:47:03,995
Do you know what
Santa wonders?

1211
00:47:04,038 --> 00:47:09,000
He wonders what you want
under your tree this year.

1212
00:47:09,957 --> 00:47:12,090
Most of all, you want-

1213
00:47:12,133 --> 00:47:15,093
I want new wings
for Christmas!

1214
00:47:15,136 --> 00:47:17,182
Ho, ho, ho!

1215
00:47:17,225 --> 00:47:18,923
That is a good wish!

1216
00:47:18,966 --> 00:47:21,447
We'll see what Santa can do
about that.

1217
00:47:21,490 --> 00:47:22,622
[crowd laughs]

1218
00:47:22,665 --> 00:47:24,232
There you are, dear.
Take a bow.

1219
00:47:24,276 --> 00:47:29,107
[applause]

1220
00:47:29,150 --> 00:47:33,198
Oh, and you, my favourite
Christmas tree.

1221
00:47:33,241 --> 00:47:35,896
What do you want from Santa
this year?

1222
00:47:35,940 --> 00:47:39,465
I would like a star on top,
up here,

1223
00:47:39,508 --> 00:47:41,467
that shines all
through Christmas

1224
00:47:41,510 --> 00:47:44,078
and to light up
the whole world!

1225
00:47:44,122 --> 00:47:46,428
Ho, ho, ho, ho!

1226
00:47:46,472 --> 00:47:47,908
[applause]

1227
00:47:47,952 --> 00:47:50,041
Isn't that-
Take a bow.

1228
00:47:50,084 --> 00:47:56,874
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!

1229
00:48:00,878 --> 00:48:02,967
[applause]

1230
00:48:03,010 --> 00:48:05,230
♪ Deck the halls
with boughs of holly, ♪

1231
00:48:05,273 --> 00:48:08,494
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la, ♪

1232
00:48:08,537 --> 00:48:11,497
♪ 'Tis the season
to be jolly, ♪

1233
00:48:11,540 --> 00:48:14,500
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la, ♪

1234
00:48:14,543 --> 00:48:18,460
[cheering and applause]

1235
00:48:18,504 --> 00:48:21,072
Merry Christmas, everyone!

1236
00:48:21,115 --> 00:48:23,901
[applause continues]

1237
00:48:25,337 --> 00:48:26,729
Oh, thanks, that was so great.

1238
00:48:26,773 --> 00:48:28,166
Oh, hey!

1239
00:48:28,209 --> 00:48:30,951
Michael, you were fantastic.

1240
00:48:30,995 --> 00:48:33,693
Thanks to you two and whatever
you said to get him out there.

1241
00:48:33,736 --> 00:48:38,437
There's my son, the best
tree I ever saw.

1242
00:48:40,004 --> 00:48:40,961
Oh, thank you.

1243
00:48:41,005 --> 00:48:42,484
Brooke, grandma's recipes.

1244
00:48:42,528 --> 00:48:44,312
Thank you.

1245
00:48:44,356 --> 00:48:45,270
Do we still need those?

1246
00:48:45,313 --> 00:48:46,358
Absolutely.

1247
00:48:46,401 --> 00:48:48,316
We stick with the plan,
only bigger.

1248
00:48:48,360 --> 00:48:50,449
We spread the word
and invite the world.

1249
00:48:50,492 --> 00:48:52,103
Season for miracles, right?

1250
00:48:52,146 --> 00:48:55,323
And look, all in grandma's
own handwriting.

1251
00:48:55,367 --> 00:48:57,499
The gingerbread men.

1252
00:48:57,543 --> 00:48:59,284
Oh, the peppermint!

1253
00:48:59,327 --> 00:49:01,764
This is exactly what I needed.
Thank you.

1254
00:49:01,808 --> 00:49:03,244
You're welcome.

1255
00:49:06,030 --> 00:49:08,946
I got wings! I got wings!
I got wings! I got wings!!!

1256
00:49:10,860 --> 00:49:11,687
Energy.

1257
00:49:11,731 --> 00:49:13,037
Well done.

1258
00:49:13,080 --> 00:49:17,302
Ho, ho, ho, ho!
Merry Christmas!

1259
00:49:17,345 --> 00:49:20,000
Santa here at Lockwood
Family Crest Wines

1260
00:49:20,044 --> 00:49:22,002
hoping that you will all come by
tomorrow night

1261
00:49:22,046 --> 00:49:24,918
for a very special,
one-of-a-kind event.

1262
00:49:24,962 --> 00:49:26,659
You can ask Santa's elf.

1263
00:49:26,702 --> 00:49:28,139
This time of year

1264
00:49:28,182 --> 00:49:30,141
there's nothing the big guy
likes more than cookies.

1265
00:49:30,184 --> 00:49:31,620
And what goes better
with cookies

1266
00:49:31,664 --> 00:49:34,101
than Lockwood Crest
Family Wines?

1267
00:49:34,145 --> 00:49:36,451
You see, I...

1268
00:49:36,495 --> 00:49:38,236
Guys, I'm sorry. We gotta
stop for a second.

1269
00:49:38,279 --> 00:49:40,020
<i>Brooke? Seriously?</i>

1270
00:49:40,064 --> 00:49:41,587
Keep going.
You're doing great.

1271
00:49:41,630 --> 00:49:42,892
I'm-

1272
00:49:42,936 --> 00:49:45,025
Adorable, both of you.
Like a Christmas card.

1273
00:49:45,069 --> 00:49:47,419
Well, now I know how Michael
felt in his tree costume.

1274
00:49:47,462 --> 00:49:49,595
Tyler, this is a family
business.

1275
00:49:49,638 --> 00:49:51,249
You're the face of it.

1276
00:49:51,292 --> 00:49:54,165
Carla's company cannot compete
with a personal touch like this.

1277
00:49:54,208 --> 00:49:56,167
And the big distributors
in Portland and Seattle

1278
00:49:56,210 --> 00:49:58,038
will eat this up.

1279
00:49:58,082 --> 00:49:59,300
I'm serious.

1280
00:49:59,344 --> 00:50:01,128
Ok, ok.

1281
00:50:01,172 --> 00:50:03,000
It's kinda hard to take you
seriously in this get up,
you know?

1282
00:50:03,043 --> 00:50:05,915
I told you, Christmas really
brings out the elf in me.

1283
00:50:05,959 --> 00:50:07,308
Literally, this year.

1284
00:50:07,352 --> 00:50:10,616
The elf has a point.
And not just her ears.

1285
00:50:10,659 --> 00:50:12,618
You're spreading
Christmas cheer.

1286
00:50:12,661 --> 00:50:14,881
Yeah, so keep spreading it.

1287
00:50:14,924 --> 00:50:16,013
Ok, ready?

1288
00:50:16,056 --> 00:50:17,405
Action!

1289
00:50:17,449 --> 00:50:18,841
Uh, sorry.

1290
00:50:18,885 --> 00:50:20,104
That's your job.

1291
00:50:20,147 --> 00:50:21,409
Yep.

1292
00:50:21,453 --> 00:50:24,978
Won't happen again.
Glad you're here.

1293
00:50:25,022 --> 00:50:26,893
Ho, ho, ho, ho!

1294
00:50:26,936 --> 00:50:29,896
<i>Merry Christmas!</i>

1295
00:50:29,939 --> 00:50:33,508
<i>This is Santa saying stop by
Lockwood Family Winery</i>

1296
00:50:33,552 --> 00:50:35,902
for cookies and wine
this Christmas

1297
00:50:35,945 --> 00:50:38,774
for a special family event.

1298
00:50:38,818 --> 00:50:39,732
Ugh!

1299
00:50:47,740 --> 00:50:51,091
♪

1300
00:50:51,135 --> 00:50:52,571
Then we mix in
the dry ingredients

1301
00:50:52,614 --> 00:50:55,661
and before you know it...
voila.

1302
00:50:55,704 --> 00:50:57,097
We've got dough.

1303
00:50:57,141 --> 00:50:58,838
Doesn't this bring back
so many memories?

1304
00:50:58,881 --> 00:51:02,102
All that time with grandma
in the farmhouse kitchen.

1305
00:51:02,146 --> 00:51:03,756
Alright, who wants
to roll them out?

1306
00:51:03,799 --> 00:51:05,105
Oh, have rolling pin,
will roll.

1307
00:51:05,149 --> 00:51:06,019
Excellent.

1308
00:51:06,063 --> 00:51:07,107
Oven at 375.

1309
00:51:07,151 --> 00:51:08,021
That is me.

1310
00:51:08,065 --> 00:51:09,153
Check.

1311
00:51:09,196 --> 00:51:09,979
Can I taste?

1312
00:51:10,023 --> 00:51:10,937
Woah, woah, woah.

1313
00:51:10,980 --> 00:51:12,286
Not until we're done, buddy.

1314
00:51:12,330 --> 00:51:13,940
But what you can do is
be on cookie cutter duty.

1315
00:51:13,983 --> 00:51:15,681
Pick whichever one you like.

1316
00:51:15,724 --> 00:51:17,857
I like the reindeer.

1317
00:51:17,900 --> 00:51:19,424
Oh, excellent choice.

1318
00:51:19,467 --> 00:51:21,121
Anything I can do when
I'm done here?

1319
00:51:21,165 --> 00:51:22,601
Please, you've done enough.

1320
00:51:22,644 --> 00:51:24,733
I mean, if anybody doesn't know
about this event by now

1321
00:51:24,777 --> 00:51:26,300
they're just not
paying attention.

1322
00:51:26,344 --> 00:51:29,782
And I personally contacted
every distributor on the coast.

1323
00:51:29,825 --> 00:51:31,653
Ok, so 12 more trays
of these.

1324
00:51:31,697 --> 00:51:32,785
We should be all set.

1325
00:51:32,828 --> 00:51:35,483
Winemaker, author, baker.

1326
00:51:35,527 --> 00:51:37,311
Is there no end to your talent?

1327
00:51:37,355 --> 00:51:38,791
[giggles]

1328
00:51:41,489 --> 00:51:43,404
Ah.

1329
00:51:43,448 --> 00:51:47,191
Now, we have more than enough
cookies to decorate.

1330
00:51:47,234 --> 00:51:49,280
And then can I taste?

1331
00:51:49,323 --> 00:51:50,759
[laughter]

1332
00:51:50,803 --> 00:51:53,153
And then you can taste.

1333
00:51:53,197 --> 00:51:55,851
Even Santa and his elves
couldn't get this many done

1334
00:51:55,895 --> 00:51:57,288
in time for tonight.

1335
00:51:57,331 --> 00:51:58,811
Hey, come on, where's
that Christmas spirit

1336
00:51:58,854 --> 00:52:00,552
that you're so famous for?

1337
00:52:00,595 --> 00:52:02,771
Pass me the green icing,
would you?

1338
00:52:02,815 --> 00:52:04,947
Oh, um... do you mean
this green?

1339
00:52:04,991 --> 00:52:06,732
[laughs]

1340
00:52:06,775 --> 00:52:10,214
Are you sure you don't wanna
try some red?

1341
00:52:10,257 --> 00:52:12,172
Do not start something
you can't finish.

1342
00:52:12,216 --> 00:52:15,001
Enough, alright you two.

1343
00:52:15,044 --> 00:52:20,093
You are setting a bad example
for the c-h-i-l-d.

1344
00:52:20,137 --> 00:52:22,139
I can spell, you know.

1345
00:52:22,182 --> 00:52:24,880
Ok, ok, back to work, people.

1346
00:52:24,924 --> 00:52:26,491
Lot of cookies to do.

1347
00:52:26,534 --> 00:52:27,883
A few dozen more like that
and we're done.

1348
00:52:27,927 --> 00:52:28,493
Oh.

1349
00:52:28,536 --> 00:52:30,190
♪

1350
00:52:30,234 --> 00:52:33,628
♪ <i>It looks like snowy weather</i>♪

1351
00:52:33,672 --> 00:52:37,023
♪ <i>The family's all together</i>♪

1352
00:52:37,066 --> 00:52:41,332
♪ <i>We'll party like
we always do♪</i>

1353
00:52:41,375 --> 00:52:44,552
♪

1354
00:52:44,596 --> 00:52:47,816
♪ <i>I've hung the decorations</i>♪

1355
00:52:47,860 --> 00:52:51,298
♪ <i>I've sent the invitations</i>♪

1356
00:52:51,342 --> 00:52:55,346
♪ <i>Now all that's missing babe,
is you♪</i>

1357
00:52:55,389 --> 00:52:58,523
♪

1358
00:52:58,566 --> 00:53:00,307
♪ <i>Christmas is here</i>♪

1359
00:53:00,351 --> 00:53:02,004
♪ <i>Won't you come home, baby</i>♪

1360
00:53:02,048 --> 00:53:05,356
♪ <i>Christmas is here Won't you hurry back, darling
♪</i>

1361
00:53:05,399 --> 00:53:07,227
♪ <i>Christmas is here</i>♪

1362
00:53:07,271 --> 00:53:10,796
♪ <i>Everybody's home
for Christmas♪</i>

1363
00:53:10,839 --> 00:53:15,931
<i>♪ Everybody's home
for Christmas ♪</i>

1364
00:53:17,063 --> 00:53:18,934
♪ ...Fa, la, la, la,
la, la, la, la, la ♪

1365
00:53:18,978 --> 00:53:21,241
♪ Tis the Season
to be jolly ♪

1366
00:53:21,285 --> 00:53:22,982
♪ Fa, la, la, la,
la, la, la, la, la ♪

1367
00:53:23,025 --> 00:53:25,158
This cabernet sauvignon
with the peppermint cookies

1368
00:53:25,202 --> 00:53:26,638
is a classic pairing.

1369
00:53:26,681 --> 00:53:29,075
So decadent and so good.

1370
00:53:30,946 --> 00:53:32,731
Mmm. Very tasty.

1371
00:53:33,993 --> 00:53:34,994
Here you are, Gary.

1372
00:53:35,037 --> 00:53:37,344
Try the merlot
and chocolate chip.

1373
00:53:37,388 --> 00:53:39,477
You're not gonna believe
how well this goes together.

1374
00:53:39,520 --> 00:53:41,435
These cookies.

1375
00:53:41,479 --> 00:53:42,828
It's a family recipe.

1376
00:53:42,871 --> 00:53:44,395
We baked them ourselves.

1377
00:53:44,438 --> 00:53:45,831
Delicious.

1378
00:53:45,874 --> 00:53:48,355
So now you know where
Michael and I were all day.

1379
00:53:48,399 --> 00:53:50,923
That's time well spent,
I'd say.

1380
00:53:52,316 --> 00:53:56,276
Santa's jam-filled
thumbprint cookies

1381
00:53:56,320 --> 00:53:58,887
and Lockwood Crest pinot noir.

1382
00:53:58,931 --> 00:54:00,019
Oh... Delicious.

1383
00:54:00,062 --> 00:54:01,281
That's a pinot, you say?

1384
00:54:01,325 --> 00:54:02,587
Ours is a dry red.

1385
00:54:02,630 --> 00:54:04,284
You'll appreciate the
fruit-forward character

1386
00:54:04,328 --> 00:54:06,547
with notes of plum
and black cherry.

1387
00:54:06,591 --> 00:54:09,420
Very complex with lasting aromas
on the finish.

1388
00:54:09,463 --> 00:54:10,508
It's really one of
my favourites.

1389
00:54:10,551 --> 00:54:11,465
Mmm.

1390
00:54:11,509 --> 00:54:12,553
This is a perfect event, Brooke.

1391
00:54:12,597 --> 00:54:15,817
And such a nice turnout,
considering.

1392
00:54:15,861 --> 00:54:17,079
Considering?

1393
00:54:17,123 --> 00:54:18,559
The ice storm
over the mountains.

1394
00:54:18,603 --> 00:54:19,691
You didn't hear?

1395
00:54:19,734 --> 00:54:21,997
So no one can get here
from the coast?

1396
00:54:22,041 --> 00:54:23,608
All of the passes are closed.

1397
00:54:23,651 --> 00:54:25,436
I had a friend driving
in from Portland.

1398
00:54:25,479 --> 00:54:26,698
I so wanted you two
to meet.

1399
00:54:26,741 --> 00:54:29,266
I know he would have
loved this.

1400
00:54:32,356 --> 00:54:35,272
[sighs] Well, the storm stopped
all the major distributors

1401
00:54:35,315 --> 00:54:36,621
from getting here.

1402
00:54:36,664 --> 00:54:38,275
I know, but think of everyone
who did make it.

1403
00:54:38,318 --> 00:54:40,886
They'll spread the word,
like a grassroots campaign.

1404
00:54:40,929 --> 00:54:43,715
All it takes is one right word
in one right ear.

1405
00:54:43,758 --> 00:54:45,673
Where'd you get all that
information tonight?

1406
00:54:45,717 --> 00:54:48,110
Fruit-forward notes
of black cherries.

1407
00:54:48,154 --> 00:54:49,373
Oh, you noticed that,
did you?

1408
00:54:49,416 --> 00:54:50,504
Yeah.

1409
00:54:50,548 --> 00:54:52,637
That was from your book.

1410
00:54:52,680 --> 00:54:54,813
You should read it sometime.

1411
00:54:54,856 --> 00:54:56,162
You seemed right at home.

1412
00:54:56,205 --> 00:54:57,163
Every word.

1413
00:54:57,206 --> 00:54:59,774
We're a good fit,
wine and I.

1414
00:54:59,818 --> 00:55:02,342
Who would have guessed?

1415
00:55:02,386 --> 00:55:06,651
There's something really
appealing about the business.

1416
00:55:06,694 --> 00:55:08,392
Just the business?

1417
00:55:08,435 --> 00:55:10,698
Well, the co-workers
are pretty attractive, too,

1418
00:55:10,742 --> 00:55:12,657
so that's a plus.

1419
00:55:12,700 --> 00:55:16,748
Yeah, now that you mention it,
my mom is quite the knock-out.

1420
00:55:16,791 --> 00:55:18,315
[laughs]

1421
00:55:20,142 --> 00:55:22,188
Hey look, it's snowing.

1422
00:55:22,623 --> 00:55:24,103
<i>Was that in the forecast?</i>

1423
00:55:24,146 --> 00:55:28,194
No, it's only supposed
to be up in the mountains.

1424
00:55:28,237 --> 00:55:29,326
Reminds me of
my sophomore year

1425
00:55:29,369 --> 00:55:32,285
when it snowed the night
of winter prom.

1426
00:55:32,329 --> 00:55:33,634
I was there.

1427
00:55:33,678 --> 00:55:36,158
What was the theme, again?

1428
00:55:36,202 --> 00:55:40,032
-Snowfall.
-Snowfall.

1429
00:55:40,075 --> 00:55:42,991
Not a flake in the forecast
all week

1430
00:55:43,035 --> 00:55:46,778
and then midnight rolled around
the band was playing

1431
00:55:46,821 --> 00:55:51,391
and there it was...
like magic.

1432
00:55:51,435 --> 00:55:55,874
You know, it sorta feels
like magic all over again.

1433
00:55:55,917 --> 00:55:57,919
Or is that just me?

1434
00:55:57,963 --> 00:56:01,053
<i>♪</i>

1435
00:56:01,096 --> 00:56:05,057
<i>♪ I wouldn't miss this,
fabulous Christmas ♪</i>

1436
00:56:05,100 --> 00:56:09,104
<i>♪ I love this time
of the year ♪</i>

1437
00:56:09,148 --> 00:56:17,330
<i>♪</i>

1438
00:56:17,374 --> 00:56:21,552
<i>♪ I wouldn't miss this,
fabulous Christmas ♪</i>

1439
00:56:21,595 --> 00:56:37,568
<i>♪ I love this time
of the year ♪</i>

1440
00:56:37,611 --> 00:56:48,579
♪

1441
00:56:57,936 --> 00:56:59,111
Wow.

1442
00:57:39,717 --> 00:57:42,415
This is one of Tyler's
grandfather's notebooks.

1443
00:57:42,459 --> 00:57:44,025
He kept track of everything.

1444
00:57:44,069 --> 00:57:47,202
Weather, soil conditions,
pruning schedules...

1445
00:57:47,246 --> 00:57:49,030
I just remember him writing
and writing and writing

1446
00:57:49,074 --> 00:57:51,076
at the kitchen table
when I was a kid.

1447
00:57:51,119 --> 00:57:54,035
I haven't looked at these
in years.

1448
00:57:54,079 --> 00:57:56,560
Here's an original sketch
of the chapel.

1449
00:57:56,603 --> 00:57:57,735
Oh, wow.

1450
00:57:57,778 --> 00:57:59,084
So artistic.

1451
00:57:59,127 --> 00:58:00,912
He would have loved you,
Brooke.

1452
00:58:00,955 --> 00:58:03,654
Hmm. You know, there could be
something in here

1453
00:58:03,697 --> 00:58:05,699
we could use as promotion.

1454
00:58:05,743 --> 00:58:09,834
Some family history
that might give us a hook.

1455
00:58:09,877 --> 00:58:11,270
Do you mind if I read it?

1456
00:58:11,313 --> 00:58:12,532
Not at all.

1457
00:58:12,576 --> 00:58:14,491
If there's something to be had,
have at it.

1458
00:58:14,534 --> 00:58:15,492
Great.

1459
00:58:22,890 --> 00:58:24,675
<i>Anything interesting in there?</i>

1460
00:58:24,718 --> 00:58:26,328
Maybe something about
a buried treasure?

1461
00:58:26,372 --> 00:58:30,550
[small laugh] Wouldn't that
come in handy right about now?

1462
00:58:30,594 --> 00:58:34,380
This is really the treasure
in and of itself.

1463
00:58:34,423 --> 00:58:36,643
New varieties, new blends.

1464
00:58:36,687 --> 00:58:39,428
Storage.

1465
00:58:39,472 --> 00:58:43,084
It's basically the entire
Lockwood Family Crest history.

1466
00:58:43,128 --> 00:58:44,608
Yeah, well keep reading.

1467
00:58:44,651 --> 00:58:47,349
I'm holding out for a map
to gold bars on the back 40.

1468
00:58:56,924 --> 00:58:59,797
Well, hello there.

1469
00:58:59,840 --> 00:59:01,712
This could be something.

1470
00:59:35,528 --> 00:59:36,877
Hey.

1471
00:59:36,921 --> 00:59:37,486
Are you busy?

1472
00:59:37,530 --> 00:59:38,705
Hi.

1473
00:59:38,749 --> 00:59:40,098
Never for you.

1474
00:59:40,141 --> 00:59:42,883
Mrs. Lockwood said I would
find you out here.

1475
00:59:42,927 --> 00:59:45,364
What is this chemistry
experiment?

1476
00:59:45,407 --> 00:59:46,931
I am fooling around
with some of

1477
00:59:46,974 --> 00:59:49,498
Tyler's grandfather's old
recipes he never got around to.

1478
00:59:49,542 --> 00:59:51,762
There's some really interesting
blends in there.

1479
00:59:51,805 --> 00:59:54,416
It's not as hard as it looks.
It's actually kind of fun.

1480
00:59:54,460 --> 00:59:55,592
Anyone can follow the recipe.

1481
00:59:55,635 --> 00:59:56,941
Mmmhmm.

1482
00:59:56,984 --> 00:59:58,203
What're you doing out here?

1483
00:59:58,246 --> 00:59:59,639
Well, now that the play is done
I have time

1484
00:59:59,683 --> 01:00:06,994
to spend with my sister and...
Michael made you this.

1485
01:00:07,038 --> 01:00:08,909
You are his favourite aunt,
you know.

1486
01:00:08,953 --> 01:00:10,694
I'm his only aunt.

1487
01:00:10,737 --> 01:00:12,652
So cute.

1488
01:00:12,696 --> 01:00:14,567
I just need a refrigerator
and a magnet.

1489
01:00:14,611 --> 01:00:15,437
Hmm.

1490
01:00:16,264 --> 01:00:17,178
Thank you.

1491
01:00:17,222 --> 01:00:19,485
I love it.

1492
01:00:19,528 --> 01:00:22,575
You look awfully at home
behind this bar here.

1493
01:00:22,619 --> 01:00:23,532
Oh yeah?

1494
01:00:23,576 --> 01:00:25,012
What'll it be?

1495
01:00:25,056 --> 01:00:26,579
What're you pouring?

1496
01:00:26,623 --> 01:00:30,583
If you're serious,
try this.

1497
01:00:30,627 --> 01:00:31,845
Oh.

1498
01:00:31,889 --> 01:00:32,803
Ok.

1499
01:00:39,200 --> 01:00:40,375
This is delicious.

1500
01:00:40,419 --> 01:00:41,594
It's good, right?

1501
01:00:41,638 --> 01:00:42,856
Is this one of these blends?

1502
01:00:42,900 --> 01:00:44,162
Yeah, most of them
are nothing special

1503
01:00:44,205 --> 01:00:45,729
but there's something
about this one.

1504
01:00:45,772 --> 01:00:47,252
Yeah, I agree.

1505
01:00:47,295 --> 01:00:48,645
What does Tyler think?

1506
01:00:48,688 --> 01:00:49,820
I haven't told him yet.

1507
01:00:49,863 --> 01:00:51,822
I wanted to surprise him
with it.

1508
01:00:54,433 --> 01:00:57,349
Do you have a crush
on him?

1509
01:00:59,307 --> 01:01:00,874
[laughs]

1510
01:01:00,918 --> 01:01:02,441
This is excellent.

1511
01:01:02,484 --> 01:01:03,398
We should drink to this.

1512
01:01:03,442 --> 01:01:04,835
We should.

1513
01:01:05,618 --> 01:01:06,967
3A, anyone?

1514
01:01:07,011 --> 01:01:08,665
Cheers.

1515
01:01:11,276 --> 01:01:14,192
Well, isn't this a Sherman
sisters Christmas card?

1516
01:01:14,235 --> 01:01:17,021
Oh, we were just talking
about you.

1517
01:01:17,064 --> 01:01:18,718
Oh?

1518
01:01:18,762 --> 01:01:19,937
You know what I think?

1519
01:01:19,980 --> 01:01:21,329
We should all get together.

1520
01:01:21,373 --> 01:01:23,854
Maybe it'll make up
for the fair.

1521
01:01:23,897 --> 01:01:26,160
The Christmas fair?
What do you mean?

1522
01:01:26,204 --> 01:01:27,684
Yeah, what- what about it?

1523
01:01:27,727 --> 01:01:29,903
It was cancelled this morning.

1524
01:01:29,947 --> 01:01:32,384
Uh, something about Kilgore
Wineries' new expansion

1525
01:01:32,427 --> 01:01:34,081
not passing city inspection.

1526
01:01:34,125 --> 01:01:35,300
You don't know.

1527
01:01:35,343 --> 01:01:37,911
So she just called it off?
Can she do that?

1528
01:01:37,955 --> 01:01:39,217
It's her valley these days.

1529
01:01:39,260 --> 01:01:40,958
The rest of us, I guess,
just live in it.

1530
01:01:41,001 --> 01:01:42,655
She didn't grow up here.

1531
01:01:42,699 --> 01:01:44,570
She doesn't understand
what this fair means to us.

1532
01:01:44,613 --> 01:01:46,398
I mean, it's been a part of
our Christmas every year

1533
01:01:46,441 --> 01:01:47,921
since we were kids.

1534
01:01:47,965 --> 01:01:49,575
I know, the whole town's upset.

1535
01:01:49,618 --> 01:01:51,316
At least, everyone
I've talked to,

1536
01:01:51,359 --> 01:01:54,101
but what can we do?

1537
01:01:54,145 --> 01:01:55,581
We can move it out here.

1538
01:01:55,624 --> 01:01:56,713
Brooke, I don't- I don't-

1539
01:01:56,756 --> 01:01:58,279
I am serious.

1540
01:01:58,323 --> 01:02:00,673
We move it out here and we
make it the fair we remember.

1541
01:02:00,717 --> 01:02:03,632
Right, but an event of that size
it takes city approvals,

1542
01:02:03,676 --> 01:02:04,808
and with only two days

1543
01:02:04,851 --> 01:02:06,113
I'm afraid there's just
not enough time.

1544
01:02:06,157 --> 01:02:07,288
No, maybe there is.

1545
01:02:07,332 --> 01:02:08,899
I know all of those officials.

1546
01:02:08,942 --> 01:02:11,510
I've taught their kids and they
were relying on the fair, too.

1547
01:02:11,553 --> 01:02:12,729
Can you make some calls?

1548
01:02:12,772 --> 01:02:13,991
I can.

1549
01:02:14,034 --> 01:02:15,819
Guys, with everything going
on right now

1550
01:02:15,862 --> 01:02:17,690
I'm just not sure that this
should be our focus.

1551
01:02:17,734 --> 01:02:19,431
This should absolutely
be the focus.

1552
01:02:19,474 --> 01:02:21,781
What better way to attract
a national distributor?

1553
01:02:21,825 --> 01:02:23,696
The excitement, the energy.

1554
01:02:23,740 --> 01:02:27,047
If we move the fair here
we are the hosts,

1555
01:02:27,091 --> 01:02:29,267
and if we are the hosts
we supply the wine,

1556
01:02:29,310 --> 01:02:30,877
and if we supply the wine,

1557
01:02:30,921 --> 01:02:31,922
the wine will be

1558
01:02:31,965 --> 01:02:33,358
All: Lockwood Family Crest.

1559
01:02:33,401 --> 01:02:35,360
What better promotion?

1560
01:02:35,403 --> 01:02:36,883
Let's make those calls.

1561
01:02:36,927 --> 01:02:39,843
Thank you all for showing up
on such short notice.

1562
01:02:39,886 --> 01:02:41,583
Look, the fair's off.

1563
01:02:41,627 --> 01:02:43,324
Don't we all have better things
to do?

1564
01:02:43,368 --> 01:02:45,674
Well, it's only off because
you didn't pass inspection.

1565
01:02:45,718 --> 01:02:47,154
Tyler, you know about
building permits.

1566
01:02:47,198 --> 01:02:49,026
One little thing...

1567
01:02:49,069 --> 01:02:51,811
Half a dozen little things
is what we hear.

1568
01:02:51,855 --> 01:02:55,032
Either way, I don't have time
to get them fixed.

1569
01:02:55,075 --> 01:02:57,208
I'm disappointed, too.

1570
01:02:57,251 --> 01:02:58,470
I know.

1571
01:02:58,513 --> 01:03:00,037
And that's why we're suggesting,
Tyler and I,

1572
01:03:00,080 --> 01:03:01,734
that we host the fair.

1573
01:03:01,778 --> 01:03:04,128
Move it out to Lockwood
Family Crest.

1574
01:03:04,171 --> 01:03:05,477
Why didn't we think of that?

1575
01:03:05,520 --> 01:03:07,305
The whole community is looking
forward to it,

1576
01:03:07,348 --> 01:03:09,176
and my friend can finally
meet you.

1577
01:03:09,220 --> 01:03:11,265
Well, it's- it's too late.

1578
01:03:11,309 --> 01:03:12,832
You still have to get approval
from the city.

1579
01:03:12,876 --> 01:03:17,532
Yes, actually...
we're all set.

1580
01:03:17,576 --> 01:03:22,189
So we could cancel the fair
for the first time in 50 years

1581
01:03:22,233 --> 01:03:23,930
or we could spread the word,

1582
01:03:23,974 --> 01:03:25,540
let people know
that we're moving it

1583
01:03:25,584 --> 01:03:26,977
down the road a few miles.

1584
01:03:27,020 --> 01:03:28,543
And we can make it the fair
we all remember.

1585
01:03:28,587 --> 01:03:30,632
All the events,
all the family fun.

1586
01:03:30,676 --> 01:03:33,592
We can really bring Christmas
back to the valley.

1587
01:03:33,635 --> 01:03:35,159
Isn't it worth a vote?

1588
01:03:35,202 --> 01:03:36,421
Hey, not so fast.

1589
01:03:36,464 --> 01:03:38,684
As chair I'm the only one
who can do that.

1590
01:03:38,727 --> 01:03:41,339
Well, then I move
that you do that.

1591
01:03:41,382 --> 01:03:44,908
Ok then, um... provided
the papers are in order.

1592
01:03:44,951 --> 01:03:47,040
Oh, they are.

1593
01:03:47,084 --> 01:03:50,217
Who all is in favour of moving
the venue

1594
01:03:50,261 --> 01:03:51,915
to the Lockwood Family Crest?

1595
01:03:51,958 --> 01:03:53,699
<i>Several: Aye.</i>

1596
01:04:06,843 --> 01:04:10,977
Alright, we got the fair and
everyone seems happy about it.

1597
01:04:11,021 --> 01:04:12,370
Still a lot of work to do.

1598
01:04:12,413 --> 01:04:14,633
Yeah, but so much of it has
already been arranged.

1599
01:04:14,676 --> 01:04:16,243
All we have to do is call
the band,

1600
01:04:16,287 --> 01:04:19,420
re-route deliveries, and focus
on bringing back the fun of it.

1601
01:04:19,464 --> 01:04:21,858
Photos with Santa,
candy making.

1602
01:04:21,901 --> 01:04:23,511
The- the stuffed elf toss?

1603
01:04:23,555 --> 01:04:25,296
Obviously.

1604
01:04:25,339 --> 01:04:28,299
Hey, do you have time for,
you know,

1605
01:04:28,342 --> 01:04:30,127
one more stop
before we go back home?

1606
01:04:30,170 --> 01:04:31,998
One last tradition?

1607
01:04:32,042 --> 01:04:34,653
Who's? Yours?

1608
01:04:34,696 --> 01:04:37,438
Something I wanna share
with you.

1609
01:04:37,482 --> 01:04:38,570
Sure.

1610
01:04:44,184 --> 01:04:44,881
Hey, come on!

1611
01:04:44,924 --> 01:04:45,664
Keep up!

1612
01:04:45,707 --> 01:04:46,926
Ha!

1613
01:04:46,970 --> 01:04:50,930
Ok, let's remember
that this was your idea!

1614
01:04:50,974 --> 01:04:54,760
And I don't get a lot of
snowshoe practise in Seattle.

1615
01:04:54,803 --> 01:04:56,327
It's the only way to get
to where we're going.

1616
01:04:56,370 --> 01:04:57,415
Ha!

1617
01:04:57,458 --> 01:05:00,026
Left, right, left, right.

1618
01:05:00,070 --> 01:05:02,768
[out of breath]

1619
01:05:07,381 --> 01:05:08,643
Oh, wow.

1620
01:05:08,687 --> 01:05:09,949
<i>This view.</i>

1621
01:05:09,993 --> 01:05:11,777
<i>Is this what you wanted
to show me?</i>

1622
01:05:11,820 --> 01:05:13,126
<i>Mmmhmm.</i>

1623
01:05:13,170 --> 01:05:14,998
It's the entire valley.

1624
01:05:15,041 --> 01:05:18,001
I try to get out here at least
once a season.

1625
01:05:18,044 --> 01:05:21,352
Until now I really wasn't sure
which one would be my favourite.

1626
01:05:21,395 --> 01:05:22,657
Which is it?

1627
01:05:22,701 --> 01:05:24,659
Oh, definitely winter.

1628
01:05:24,703 --> 01:05:26,618
This winter.

1629
01:05:31,188 --> 01:05:34,147
I can see everything
down there.

1630
01:05:34,191 --> 01:05:36,976
The town, the vineyards...

1631
01:05:37,020 --> 01:05:39,979
my whole childhood
is down there.

1632
01:05:40,023 --> 01:05:41,981
Thank you for showing
me this.

1633
01:05:42,025 --> 01:05:43,983
It's my pleasure.

1634
01:05:44,027 --> 01:05:45,680
I honestly can't remember
enjoying a Christmas

1635
01:05:45,724 --> 01:05:47,726
as much as this one.

1636
01:05:47,769 --> 01:05:50,250
You know I go back to Seattle
after the fair, right?

1637
01:05:50,294 --> 01:05:52,035
Is that certain?

1638
01:05:52,078 --> 01:05:53,950
It's my life.

1639
01:05:53,993 --> 01:05:55,255
Your life is here, too.

1640
01:05:55,299 --> 01:05:56,604
In that valley.

1641
01:05:56,648 --> 01:05:58,432
Your friends, your family.

1642
01:05:58,476 --> 01:05:59,912
You said it yourself.

1643
01:05:59,956 --> 01:06:02,088
You're looking for a place
that fits.

1644
01:06:02,132 --> 01:06:03,046
A job.

1645
01:06:03,089 --> 01:06:04,743
A relationship.

1646
01:06:04,786 --> 01:06:06,788
Brooke, you are the most
incredible woman

1647
01:06:06,832 --> 01:06:08,834
I have ever met.

1648
01:06:18,235 --> 01:06:20,454
Tyler, I don't wanna give you
the wrong impression,

1649
01:06:20,498 --> 01:06:25,590
it's just... timing's not right.

1650
01:06:25,633 --> 01:06:26,765
Are you sure?

1651
01:06:26,808 --> 01:06:28,767
I mean, that kiss sort of
tells me that-

1652
01:06:28,810 --> 01:06:30,899
Come on, we have so much
work ahead of us.

1653
01:06:30,943 --> 01:06:32,423
We need to focus.

1654
01:06:32,466 --> 01:06:33,728
You're not helping.

1655
01:06:33,772 --> 01:06:35,426
And I'm distracting.

1656
01:06:35,469 --> 01:06:37,341
Ok, this is good.
Excellent.

1657
01:06:37,384 --> 01:06:39,299
Stop stalling. I'm serious.

1658
01:06:39,343 --> 01:06:42,302
We have to get back and-
and set things in motion.

1659
01:06:42,346 --> 01:06:44,783
Ok. We will go.

1660
01:06:44,826 --> 01:06:46,002
Hey.

1661
01:06:46,045 --> 01:06:48,526
Sharing this?

1662
01:06:48,569 --> 01:06:50,876
I won't forget it.

1663
01:06:51,572 --> 01:06:53,531
One more question, though.

1664
01:06:53,574 --> 01:06:55,489
Is there an easier way back?

1665
01:06:55,533 --> 01:06:56,621
[laughs]

1666
01:06:56,664 --> 01:07:00,277
Like skis or a tube?

1667
01:07:00,320 --> 01:07:02,192
Taxi, maybe?

1668
01:07:02,235 --> 01:07:03,323
No?

1669
01:07:03,367 --> 01:07:04,542
Oh, Robert, I love that.

1670
01:07:04,585 --> 01:07:06,152
Let's get that right
by the entrance, ok?

1671
01:07:06,196 --> 01:07:08,720
And we're gonna move the food
stations closer to the venue

1672
01:07:08,763 --> 01:07:11,331
so just check out the site map I
gave you when you get a chance.

1673
01:07:11,375 --> 01:07:13,464
Tony, that looks amazing!

1674
01:07:13,507 --> 01:07:14,943
Let's just make sure

1675
01:07:14,987 --> 01:07:16,293
we get the ornaments going
up this way, too, alright?

1676
01:07:16,336 --> 01:07:17,337
I'm seeing a few gaps in there.

1677
01:07:17,381 --> 01:07:18,425
<i>Worker: You got it.</i>

1678
01:07:18,469 --> 01:07:19,339
Everybody, you're doing
a great job!

1679
01:07:19,383 --> 01:07:21,602
I'm loving it!

1680
01:07:21,646 --> 01:07:23,474
Dining tables are all set up
in the aging room.

1681
01:07:23,517 --> 01:07:26,129
I cannot wait to see it all
lit up with the chandeliers.

1682
01:07:26,172 --> 01:07:27,782
If Lockwood Family Crest
is going out,

1683
01:07:27,826 --> 01:07:29,741
we're going out with a bang.

1684
01:07:29,784 --> 01:07:32,004
So listen, uh, mom's just
waiting back at the house,

1685
01:07:32,048 --> 01:07:33,571
we're supposed to select
our featured wine.

1686
01:07:33,614 --> 01:07:35,051
We've got our choices down
to about three.

1687
01:07:35,094 --> 01:07:36,226
Great.

1688
01:07:36,269 --> 01:07:37,792
Do you want to come by,
join us, weigh in?

1689
01:07:37,836 --> 01:07:38,358
Yeah, I'd love to.

1690
01:07:38,402 --> 01:07:39,490
Awesome.

1691
01:07:39,533 --> 01:07:40,752
Anything else I can do
before I go?

1692
01:07:40,795 --> 01:07:41,535
Oh, did the elves arrive?

1693
01:07:41,579 --> 01:07:42,580
Elves?

1694
01:07:42,623 --> 01:07:44,016
For the holiday elf toss.

1695
01:07:44,060 --> 01:07:45,800
Don't worry, they're bean bags,
they don't eat much.

1696
01:07:45,844 --> 01:07:46,975
Will you help me track
them down?

1697
01:07:47,019 --> 01:07:47,889
Will do.

1698
01:07:47,933 --> 01:07:49,543
But then we have tasting, yeah?

1699
01:07:49,587 --> 01:07:50,327
Great.

1700
01:07:50,370 --> 01:07:51,197
Ten minutes?

1701
01:07:51,241 --> 01:07:52,111
I'll be there.

1702
01:07:52,155 --> 01:07:53,069
-Alright.
-Ok.

1703
01:07:56,724 --> 01:07:59,118
<i>So we need to make a strong
impression tomorrow night</i>

1704
01:07:59,162 --> 01:08:01,164
and we could use
another opinion.

1705
01:08:01,207 --> 01:08:02,556
We'd love to know
what you think, Brooke.

1706
01:08:02,600 --> 01:08:03,775
Seriously?

1707
01:08:03,818 --> 01:08:05,516
What is this, a final exam
or something?

1708
01:08:05,559 --> 01:08:07,300
Something like that.

1709
01:08:07,344 --> 01:08:08,258
Go for it.

1710
01:08:08,301 --> 01:08:09,259
Ok.

1711
01:08:14,307 --> 01:08:15,395
Nice body.

1712
01:08:15,439 --> 01:08:17,136
It's dry, crisp.

1713
01:08:17,180 --> 01:08:19,573
Not overpowering.

1714
01:08:19,617 --> 01:08:20,835
Nice acidity.

1715
01:08:20,879 --> 01:08:22,098
Spot on.

1716
01:08:22,141 --> 01:08:24,012
I'm not sure about the tannins,
though.

1717
01:08:24,056 --> 01:08:27,625
A little bitter, maybe.

1718
01:08:32,673 --> 01:08:35,546
Mmm.

1719
01:08:35,589 --> 01:08:36,764
Great aroma.

1720
01:08:36,808 --> 01:08:38,114
Nice texture.

1721
01:08:38,157 --> 01:08:39,332
Oaky.

1722
01:08:39,376 --> 01:08:43,510
I like that... earthy, too.

1723
01:08:43,554 --> 01:08:44,903
That's good, right?

1724
01:08:44,946 --> 01:08:46,034
Depending on the wine,
yeah.

1725
01:08:46,078 --> 01:08:47,079
Yeah.

1726
01:08:47,123 --> 01:08:48,820
For this one,
it's very good.

1727
01:08:48,863 --> 01:08:50,648
What about this last one?

1728
01:08:54,826 --> 01:08:56,958
Mmm.

1729
01:08:57,002 --> 01:08:58,960
This is very complex.

1730
01:08:59,004 --> 01:09:02,007
It starts with
the fruity undertones

1731
01:09:02,050 --> 01:09:05,053
and then smoky overtones.

1732
01:09:05,097 --> 01:09:08,448
I'm getting a hint of...
gummy bear?

1733
01:09:08,492 --> 01:09:09,797
[laughs]

1734
01:09:09,841 --> 01:09:11,495
What?

1735
01:09:16,413 --> 01:09:17,936
She's right.

1736
01:09:17,979 --> 01:09:19,242
Gummy bears.

1737
01:09:19,285 --> 01:09:20,982
I think that might be
my favourite.

1738
01:09:21,026 --> 01:09:22,636
I agree.

1739
01:09:22,680 --> 01:09:25,073
Of these, that would be
my choice, as well.

1740
01:09:25,117 --> 01:09:26,640
Tyler?

1741
01:09:26,684 --> 01:09:27,467
Yeah.

1742
01:09:27,511 --> 01:09:28,512
Yeah. It's good.

1743
01:09:28,555 --> 01:09:29,904
I mean, they're all good.

1744
01:09:29,948 --> 01:09:31,428
With Carla and her friends here
we need to be sure

1745
01:09:31,471 --> 01:09:33,560
that we completely knock
this out of the park.

1746
01:09:33,604 --> 01:09:39,349
In that case... I might be
overstepping, but...

1747
01:09:41,481 --> 01:09:43,309
Do you guys mind
if I suggest one?

1748
01:09:43,353 --> 01:09:44,919
A different one?

1749
01:09:44,963 --> 01:09:47,444
All of our best options are
right here, Brooke.

1750
01:09:48,053 --> 01:09:49,228
Is it one of our wines?

1751
01:09:49,272 --> 01:09:50,447
Sort of.

1752
01:09:50,490 --> 01:09:51,839
It's a blend I made.

1753
01:09:51,883 --> 01:09:53,754
That you made?

1754
01:09:53,798 --> 01:09:56,366
I had help from a new friend.

1755
01:09:58,237 --> 01:10:01,588
I was thinking we could call it
"A Christmas Bordeaux".

1756
01:10:01,632 --> 01:10:03,242
A Christmas wine?

1757
01:10:03,286 --> 01:10:04,461
Very interesting.

1758
01:10:04,504 --> 01:10:06,158
This could be the key
to the future.

1759
01:10:06,202 --> 01:10:07,377
A new product.

1760
01:10:07,420 --> 01:10:09,640
Something to build a whole
campaign around.

1761
01:10:09,683 --> 01:10:12,077
I started to sketch a new label.

1762
01:10:12,120 --> 01:10:15,472
It's rough, but I think
you'll like it.

1763
01:10:15,515 --> 01:10:18,649
A new label- why would we
change our label?

1764
01:10:18,692 --> 01:10:22,522
Well, most people buy
the artwork, not the wine.

1765
01:10:22,566 --> 01:10:24,959
Oh, that's colourful,
it must be good.

1766
01:10:25,003 --> 01:10:26,874
The old label is beautiful.

1767
01:10:26,918 --> 01:10:29,094
My grandfather designed
that label.

1768
01:10:29,137 --> 01:10:31,052
It's part of our brand
and it's our history.

1769
01:10:31,096 --> 01:10:33,446
And this keeps with
your family tradition.

1770
01:10:33,490 --> 01:10:35,492
It incorporates the old label

1771
01:10:35,535 --> 01:10:38,495
plus the sketch of the chapel
your grandfather designed.

1772
01:10:38,538 --> 01:10:39,626
The chapel.

1773
01:10:39,670 --> 01:10:41,237
That's something.

1774
01:10:41,280 --> 01:10:44,196
No, it... I mean, there's enough
change around here already,

1775
01:10:44,240 --> 01:10:45,371
isn't there?

1776
01:10:45,415 --> 01:10:46,764
Tyler, trust me.

1777
01:10:46,807 --> 01:10:49,070
This could be the big idea
we've been looking for.

1778
01:10:49,114 --> 01:10:53,379
A launching pad for a whole
series of holiday wines.

1779
01:10:53,423 --> 01:10:54,641
Taste it, Tyler.

1780
01:10:54,685 --> 01:10:57,209
I'm not gonna taste it, mom.
It's a blend.

1781
01:10:57,253 --> 01:10:58,602
Our reputation is on the line

1782
01:10:58,645 --> 01:11:01,039
and a blend is not going
to cut it.

1783
01:11:01,082 --> 01:11:03,259
That's a little harsh,
don't you think?

1784
01:11:03,302 --> 01:11:05,652
You don't know the business
specifically, Brooke.

1785
01:11:05,696 --> 01:11:08,046
And you don't know our family
like we do.

1786
01:11:08,089 --> 01:11:10,527
It's not your fight.

1787
01:11:10,570 --> 01:11:12,485
You're right.

1788
01:11:12,529 --> 01:11:15,053
Absolutely right.

1789
01:11:15,096 --> 01:11:17,229
What was I thinking?

1790
01:11:19,666 --> 01:11:20,624
I...

1791
01:11:32,375 --> 01:11:35,291
Brooke, I didn't mean it
like that.

1792
01:11:39,947 --> 01:11:42,341
It's a really great blend,
you know.

1793
01:11:42,385 --> 01:11:44,300
And you won't even try it.

1794
01:11:44,343 --> 01:11:45,344
It's your grandfather's.

1795
01:11:45,388 --> 01:11:46,693
He left it for you.

1796
01:11:46,737 --> 01:11:49,348
He even called it
"Tyler's Blend".

1797
01:11:49,392 --> 01:11:50,306
What?

1798
01:11:50,349 --> 01:11:51,872
Tyler's Blend.

1799
01:11:51,916 --> 01:11:54,571
It's in his notes.

1800
01:11:54,614 --> 01:11:56,268
It's Christmas Eve.

1801
01:11:56,312 --> 01:11:58,314
What if your grandfather
just handed us the miracle

1802
01:11:58,357 --> 01:12:00,664
we have been waiting for?

1803
01:12:00,707 --> 01:12:02,274
-Is that the North Pole?
-Yeah.

1804
01:12:02,318 --> 01:12:04,320
Great. I'll meet you outside and
show you where it goes, ok?

1805
01:12:06,670 --> 01:12:09,325
Wait... I...

1806
01:12:09,368 --> 01:12:11,152
Brooke...

1807
01:12:11,196 --> 01:12:15,809
I'll finish this up, but
after the fair that's it.

1808
01:12:15,853 --> 01:12:18,029
I've done what I can do.

1809
01:12:27,038 --> 01:12:28,344
How'd it go?

1810
01:12:30,302 --> 01:12:31,999
Not perfect.

1811
01:12:32,043 --> 01:12:36,917
I'm not surprised,
given your attitude.

1812
01:12:36,961 --> 01:12:38,963
You really should try this.

1813
01:12:44,577 --> 01:12:45,883
Go on.

1814
01:13:05,685 --> 01:13:08,993
That's not bad.

1815
01:13:09,036 --> 01:13:10,429
That's really good.

1816
01:13:10,473 --> 01:13:11,735
Good?

1817
01:13:11,778 --> 01:13:13,432
It's sensational.

1818
01:13:13,476 --> 01:13:15,521
Why would she go through
all this trouble?

1819
01:13:15,565 --> 01:13:17,828
You have to ask?

1820
01:13:17,871 --> 01:13:24,487
Ty, you know everything about
wine but nothing about women.

1821
01:13:25,792 --> 01:13:26,750
Yeah.

1822
01:13:28,882 --> 01:13:31,624
I don't know.

1823
01:13:31,668 --> 01:13:34,192
However this goes,

1824
01:13:34,235 --> 01:13:36,237
<i>I'm finishing up
and heading back</i>

1825
01:13:36,281 --> 01:13:37,978
<i>right after the fair tomorrow.</i>

1826
01:13:38,022 --> 01:13:41,025
<i>I know it'll be late but
I just wanna get home.</i>

1827
01:13:41,068 --> 01:13:44,202
Yeah, it's been great, but...

1828
01:13:44,245 --> 01:13:48,032
This is Tyler's life.
Not mine.

1829
01:13:49,686 --> 01:13:53,777
<i>Well, he made it pretty clear
I don't belong.</i>

1830
01:13:54,517 --> 01:13:56,997
<i>Merry Christmas to you,
too, sis.</i>

1831
01:13:57,041 --> 01:13:58,782
<i>And to Scott and Michael.</i>

1832
01:13:59,565 --> 01:14:03,134
I love you guys so much.

1833
01:14:03,177 --> 01:14:05,484
Ok.

1834
01:14:05,528 --> 01:14:07,225
Bye.

1835
01:14:15,276 --> 01:14:18,323
♪

1836
01:14:36,559 --> 01:14:37,603
[sighs]

1837
01:14:37,647 --> 01:14:41,520
♪ We wish you a
merry Christmas, ♪

1838
01:14:41,564 --> 01:14:44,523
♪ And a happy new year

1839
01:14:44,567 --> 01:14:49,223
Crowd: Five, four, three,
two, one!

1840
01:14:49,267 --> 01:14:52,662
[cheering and applause]

1841
01:14:56,622 --> 01:14:59,364
Toss the elf,
win a prize!

1842
01:15:01,018 --> 01:15:02,672
Check out the lady, folks.

1843
01:15:02,715 --> 01:15:04,543
The one-time champion
defending her record.

1844
01:15:04,587 --> 01:15:06,893
Ah, Jack, you're making
me blush.

1845
01:15:06,937 --> 01:15:08,852
Alright, I'll bite.

1846
01:15:11,463 --> 01:15:12,899
All: Oh.

1847
01:15:12,943 --> 01:15:14,379
So close!

1848
01:15:14,422 --> 01:15:16,207
Not close enough.

1849
01:15:16,250 --> 01:15:17,295
[clears throat]
Ahem.

1850
01:15:17,338 --> 01:15:19,166
Oh, you think you can
do better?

1851
01:15:19,210 --> 01:15:20,646
Step back, sis.

1852
01:15:20,690 --> 01:15:22,343
Watch and learn.

1853
01:15:22,387 --> 01:15:23,780
Ok, here we go.

1854
01:15:24,520 --> 01:15:27,479
[cheering]

1855
01:15:27,523 --> 01:15:28,698
The winner!

1856
01:15:28,741 --> 01:15:29,873
And new champion!

1857
01:15:29,916 --> 01:15:31,048
Ok.

1858
01:15:31,091 --> 01:15:32,266
Yay!

1859
01:15:32,310 --> 01:15:33,441
Thank you.

1860
01:15:33,485 --> 01:15:35,313
There's always next year, sis.

1861
01:15:35,356 --> 01:15:38,359
I guess I really didn't know
who I was dealing with.

1862
01:15:38,403 --> 01:15:41,754
Everything I remember,
everything I've been missing.

1863
01:15:41,798 --> 01:15:42,712
You guys get out there!

1864
01:15:42,755 --> 01:15:44,409
You gotta enjoy the fair!

1865
01:15:44,452 --> 01:15:45,366
Yes!

1866
01:15:45,410 --> 01:15:46,150
Ok, see you later.
Have fun.

1867
01:15:46,193 --> 01:15:47,543
I love you.

1868
01:15:47,586 --> 01:15:49,066
See ya.

1869
01:15:51,372 --> 01:15:53,461
Brooke, this is very impressive.

1870
01:15:53,505 --> 01:15:56,682
The whole town is out here
enjoying what you've done here.

1871
01:15:56,726 --> 01:15:57,857
Thank you.

1872
01:15:57,901 --> 01:15:59,293
That means a lot to me.

1873
01:15:59,337 --> 01:16:01,644
I just... I wanted to share
the kind of Christmas

1874
01:16:01,687 --> 01:16:03,210
I grew up with as a kid.

1875
01:16:03,254 --> 01:16:05,822
Well, you had some kind
of childhood.

1876
01:16:05,865 --> 01:16:08,476
Not like the one I had.

1877
01:16:08,520 --> 01:16:10,653
Wish I'd had yours.

1878
01:16:10,696 --> 01:16:13,830
Anyway, um... if you ever decide

1879
01:16:13,873 --> 01:16:18,225
to go into the wine business
full time let me know.

1880
01:16:18,269 --> 01:16:19,575
Call me.

1881
01:16:19,618 --> 01:16:22,882
You would make a wonderful
addition to my team.

1882
01:16:22,926 --> 01:16:24,536
Think about it.

1883
01:16:27,931 --> 01:16:30,411
-Hey.
-Hey.

1884
01:16:30,455 --> 01:16:32,457
What does she want now?

1885
01:16:32,500 --> 01:16:35,721
Carla thinks I should go
into the wine business.

1886
01:16:35,765 --> 01:16:39,595
After what I've seen these past
two weeks she may be right.

1887
01:16:39,638 --> 01:16:40,857
Listen, Brooke.

1888
01:16:40,900 --> 01:16:42,772
I'm sorry I overreacted.

1889
01:16:42,815 --> 01:16:44,251
I mean, if this wasn't
so important to me

1890
01:16:44,295 --> 01:16:45,513
I'm sure I would have-

1891
01:16:45,557 --> 01:16:47,951
No apology needed.

1892
01:16:47,994 --> 01:16:50,170
I... I really do understand.

1893
01:16:50,214 --> 01:16:52,346
I know your life isn't here.

1894
01:16:52,390 --> 01:16:54,261
But I'd be lying to you
if I said

1895
01:16:54,305 --> 01:16:59,266
that this time we spent together
has been anything but great.

1896
01:16:59,310 --> 01:17:01,747
What do you say?
Are you up for a photo?

1897
01:17:01,791 --> 01:17:03,749
Maybe a little something
to remember this by?

1898
01:17:03,793 --> 01:17:05,577
Oh, I don't think I'm going
to be forgetting this

1899
01:17:05,621 --> 01:17:07,100
any time soon.

1900
01:17:07,144 --> 01:17:10,974
Well, me neither, but, you know,
it'd be fun.

1901
01:17:12,584 --> 01:17:14,412
Ho, ho, ho.

1902
01:17:14,455 --> 01:17:16,327
Well, look at you two!

1903
01:17:16,370 --> 01:17:18,459
Don't forget to leave
some cookies out.

1904
01:17:18,503 --> 01:17:20,505
And some wine to go
with them.

1905
01:17:20,548 --> 01:17:23,073
Alright, let's get some
Christmas smiles.

1906
01:17:23,116 --> 01:17:24,422
There's the camera.

1907
01:17:24,465 --> 01:17:27,381
Ho, ho, ho, ho, ho!

1908
01:17:27,773 --> 01:17:30,080
You seem different tonight.

1909
01:17:30,123 --> 01:17:32,909
Relaxed or something.

1910
01:17:32,952 --> 01:17:37,609
You have to go home,
I get that.

1911
01:17:37,653 --> 01:17:40,307
Doesn't mean we can't enjoy
the time we have left.

1912
01:17:40,351 --> 01:17:42,179
Brooke...

1913
01:17:43,876 --> 01:17:46,531
No matter what happens
between us going forward,

1914
01:17:46,574 --> 01:17:48,881
you brought Christmas back.

1915
01:17:48,925 --> 01:17:51,928
For me, for mom...

1916
01:17:51,971 --> 01:17:54,713
it just means so much more
than you know.

1917
01:17:54,757 --> 01:17:56,410
Tyler, I'm not ready
to give up.

1918
01:17:56,454 --> 01:17:59,196
We've come so far.

1919
01:17:59,239 --> 01:18:01,111
If we just had a little
more time.

1920
01:18:01,154 --> 01:18:02,590
It's Christmas Eve.

1921
01:18:02,634 --> 01:18:04,288
There is no more time.

1922
01:18:04,331 --> 01:18:08,422
We take Carla's offer tonight
or we risk losing everything.

1923
01:18:08,466 --> 01:18:09,902
[sighs]

1924
01:18:09,946 --> 01:18:11,991
I'm afraid it is what it is.

1925
01:18:12,035 --> 01:18:13,036
[small laugh]

1926
01:18:29,617 --> 01:18:31,271
[clinks glass]

1927
01:18:32,533 --> 01:18:37,016
Um, as- as chair of this event
I just wanna wish you all

1928
01:18:37,060 --> 01:18:40,803
a merry Christmas, and thank you
so much for coming.

1929
01:18:40,846 --> 01:18:43,719
Oh, and big thank you
to Lockwood Family Crest

1930
01:18:43,762 --> 01:18:47,810
<i>for lending us at the last
minute this wonderful winery.</i>

1931
01:18:47,853 --> 01:18:49,115
<i>Thank you.</i>

1932
01:18:49,159 --> 01:18:51,291
[applause]

1933
01:18:51,335 --> 01:18:56,514
It's proof that good things can
come in very small packages.

1934
01:18:56,557 --> 01:18:58,995
Good things can also come
in very big packages.

1935
01:18:59,038 --> 01:19:01,519
Like Kilgore Wines.

1936
01:19:01,562 --> 01:19:03,826
We're pleased to announce
that we are going to continue

1937
01:19:03,869 --> 01:19:05,784
to expand into the coming year

1938
01:19:05,828 --> 01:19:07,525
so we can continue to support

1939
01:19:07,568 --> 01:19:10,354
those of you who are struggling
to make ends meet.

1940
01:19:10,397 --> 01:19:11,834
And we may even have
an announcement

1941
01:19:11,877 --> 01:19:13,487
at midnight tonight.

1942
01:19:13,531 --> 01:19:16,926
[applause]

1943
01:19:16,969 --> 01:19:18,362
But we should hear
from our host.

1944
01:19:18,405 --> 01:19:20,320
Tyler Lockwood, would you like
to say a few words?

1945
01:19:20,364 --> 01:19:23,019
[applause]

1946
01:19:25,935 --> 01:19:27,066
Thank you.

1947
01:19:27,110 --> 01:19:28,633
Thank you all.

1948
01:19:28,676 --> 01:19:30,722
Now, I can't even begin
to put into words

1949
01:19:30,766 --> 01:19:32,768
what an evening like this means

1950
01:19:32,811 --> 01:19:35,074
to Lockwood Family Crest Wines,
as well.

1951
01:19:35,118 --> 01:19:39,209
<i>Celebrating the season with
our family, our dear friends,</i>

1952
01:19:39,252 --> 01:19:40,863
<i>and all of you
lovely neighbours.</i>

1953
01:19:40,906 --> 01:19:44,083
And we all know how hard it is
for a modest winery like ours

1954
01:19:44,127 --> 01:19:49,262
to survive, let alone
to succeed nowadays.

1955
01:19:49,306 --> 01:19:54,833
And so, like all of you,
it is our duty and privilege

1956
01:19:54,877 --> 01:20:01,927
to do whatever it takes...
to adapt.

1957
01:20:01,971 --> 01:20:04,103
And so, from the bottom
of my heart, folks,

1958
01:20:04,147 --> 01:20:06,105
thank you so much,
thank you.

1959
01:20:06,149 --> 01:20:07,411
[applause]

1960
01:20:07,454 --> 01:20:09,848
<i>This night is for you!
Now drink up!</i>

1961
01:20:09,892 --> 01:20:11,981
<i>Wine is on the house.</i>

1962
01:20:13,373 --> 01:20:15,288
You used my blend.

1963
01:20:15,332 --> 01:20:17,334
And the label.

1964
01:20:17,377 --> 01:20:20,946
Yeah, I had the bottlers
working overtime.

1965
01:20:20,990 --> 01:20:22,861
So you were right, Brooke.

1966
01:20:22,905 --> 01:20:24,297
I was wrong.

1967
01:20:24,341 --> 01:20:26,647
I should probably tattoo
that somewhere now.

1968
01:20:26,691 --> 01:20:28,345
Probably.

1969
01:20:31,435 --> 01:20:33,219
♪

1970
01:20:33,263 --> 01:20:35,395
Tyler, set aside a bottle
of that new wine for us

1971
01:20:35,439 --> 01:20:36,614
for our New Year's party?

1972
01:20:36,657 --> 01:20:37,876
Kelly, are you kidding?
It's on the house.

1973
01:20:37,920 --> 01:20:38,834
Thank you.

1974
01:20:38,877 --> 01:20:40,096
Of course.

1975
01:20:40,400 --> 01:20:42,011
-Love you.
-Love you.

1976
01:20:42,794 --> 01:20:43,882
-Bye.
-Bye guys.

1977
01:20:43,926 --> 01:20:46,842
-Goodnight.
-So cute.

1978
01:20:46,885 --> 01:20:48,321
I gotta hand it to you, Tyler.

1979
01:20:48,365 --> 01:20:50,019
This new blend

1980
01:20:50,062 --> 01:20:53,457
is gonna make a very nice
addition to my catalogue.

1981
01:20:53,500 --> 01:20:54,371
How?

1982
01:20:54,414 --> 01:20:56,199
Look at the time.

1983
01:20:57,330 --> 01:20:59,071
What's your decision?

1984
01:20:59,115 --> 01:21:00,768
Do you wanna sell?

1985
01:21:00,812 --> 01:21:04,468
Or should I just deal with
the bank come spring?

1986
01:21:04,511 --> 01:21:06,078
<i>There you are.</i>

1987
01:21:06,122 --> 01:21:09,995
I'm so sorry to interrupt, but
my friend wants to meet you.

1988
01:21:10,039 --> 01:21:13,303
The one who couldn't
make the wine pairing
because of the storm?

1989
01:21:13,346 --> 01:21:14,478
Vince Talbot.

1990
01:21:14,521 --> 01:21:15,914
Tyler Lockwood. Welcome.

1991
01:21:15,958 --> 01:21:18,438
Vince Talbot from Portland.

1992
01:21:18,482 --> 01:21:19,831
You're a distributor.

1993
01:21:19,875 --> 01:21:21,137
One of the biggest.

1994
01:21:21,180 --> 01:21:23,052
You are the friend
Lila wanted us to meet.

1995
01:21:23,095 --> 01:21:24,053
Yes.

1996
01:21:24,096 --> 01:21:26,316
Mr. Talbot, Carla Kilgore.

1997
01:21:26,359 --> 01:21:28,666
You and I have traded calls
for the past few weeks.

1998
01:21:28,709 --> 01:21:30,189
Yes, we have.

1999
01:21:30,233 --> 01:21:31,974
But I'm here to see
Mr. Lockwood.

2000
01:21:32,017 --> 01:21:34,890
<i>I'll leave you all to talk.</i>

2001
01:21:36,674 --> 01:21:38,241
I saw the Santa commercial,

2002
01:21:38,284 --> 01:21:41,679
and like Lila said I couldn't
make the cookie pairing,

2003
01:21:41,722 --> 01:21:43,681
but I was hoping we might
connect here tonight.

2004
01:21:43,724 --> 01:21:46,205
We're all really glad
that you came.

2005
01:21:46,249 --> 01:21:48,860
Uh, the commercial, in fact,
was Brooke's.

2006
01:21:48,904 --> 01:21:49,382
That was yours?

2007
01:21:49,426 --> 01:21:50,470
It was.

2008
01:21:50,514 --> 01:21:51,558
Very smart.

2009
01:21:51,602 --> 01:21:53,038
I love the family angle.

2010
01:21:53,082 --> 01:21:54,300
Thank you.

2011
01:21:54,344 --> 01:21:55,562
Word around the industry

2012
01:21:55,606 --> 01:21:57,913
is that you've lost
your distribution deal.

2013
01:21:57,956 --> 01:21:59,175
We can fix that.

2014
01:21:59,218 --> 01:22:00,654
You wanna work with us?

2015
01:22:00,698 --> 01:22:01,829
Yeah.

2016
01:22:01,873 --> 01:22:03,353
Would you be open
to discussing that?

2017
01:22:03,396 --> 01:22:05,050
Is tomorrow soon enough?

2018
01:22:05,094 --> 01:22:06,834
[laughs]

2019
01:22:06,878 --> 01:22:07,966
Tomorrow is Christmas.

2020
01:22:08,010 --> 01:22:08,575
Yep.

2021
01:22:08,619 --> 01:22:09,968
The day after.

2022
01:22:10,012 --> 01:22:11,622
If you can guarantee us
at least 800 cases of that

2023
01:22:11,665 --> 01:22:15,931
Christmas blend for next year
I think you've found a product

2024
01:22:15,974 --> 01:22:18,759
that might just re-launch
your winery.

2025
01:22:18,803 --> 01:22:21,197
And from there?

2026
01:22:21,240 --> 01:22:22,720
And from there we go national.

2027
01:22:22,763 --> 01:22:24,287
The sky's the limit.

2028
01:22:26,724 --> 01:22:27,725
Call me.

2029
01:22:29,335 --> 01:22:31,163
Ok.

2030
01:22:31,207 --> 01:22:33,470
[laughs]

2031
01:22:33,513 --> 01:22:39,737
Carla, I think I've got
your answer right here.

2032
01:22:39,780 --> 01:22:44,785
Talbot is a great businessman,
and if this works out for you,

2033
01:22:44,829 --> 01:22:48,180
well, congratulations.

2034
01:22:48,224 --> 01:22:50,095
It almost sounds like
you mean that.

2035
01:22:50,139 --> 01:22:51,183
I've always said that
this valley

2036
01:22:51,227 --> 01:22:53,011
is big enough for everyone.

2037
01:22:53,055 --> 01:22:54,926
I don't remember
you ever saying that.

2038
01:22:54,970 --> 01:22:57,755
Well, I'm saying it now.

2039
01:22:57,798 --> 01:22:59,887
It's almost like
we're a big family.

2040
01:22:59,931 --> 01:23:01,628
Family is everything.

2041
01:23:01,672 --> 01:23:02,629
Right?

2042
01:23:02,673 --> 01:23:04,457
Yeah.

2043
01:23:04,501 --> 01:23:05,981
Merry Christmas.

2044
01:23:07,721 --> 01:23:10,594
[laughing]

2045
01:23:43,540 --> 01:23:44,845
I wish you didn't have
to leave.

2046
01:23:44,889 --> 01:23:46,325
Especially Christmas Eve.

2047
01:23:46,369 --> 01:23:49,285
I know, but I've been gone
long enough

2048
01:23:49,328 --> 01:23:52,027
and there's so much work
waiting for me.

2049
01:23:52,070 --> 01:23:56,031
A promotion, new accounts.

2050
01:23:56,074 --> 01:23:59,382
Thank you both so much
for the past few weeks.

2051
01:23:59,425 --> 01:24:04,691
You can't go
before opening this.

2052
01:24:04,735 --> 01:24:06,737
It's from both of us.

2053
01:24:06,780 --> 01:24:08,173
I didn't get you anything.

2054
01:24:08,217 --> 01:24:10,175
You gave us our winery.

2055
01:24:10,219 --> 01:24:12,308
We couldn't have asked Santa
for a better gift.

2056
01:24:12,351 --> 01:24:15,572
Just a little something
to remember us by.

2057
01:24:20,490 --> 01:24:23,797
Your grandfather's ornament.

2058
01:24:23,841 --> 01:24:25,930
I could not possibly
accept this.

2059
01:24:25,973 --> 01:24:31,588
Like it or not,
you're family now.

2060
01:24:44,862 --> 01:24:47,473
This is a treasure.

2061
01:24:47,517 --> 01:24:48,909
Really, thank you.

2062
01:24:48,953 --> 01:24:50,563
You have no idea how much
I love this.

2063
01:24:50,607 --> 01:24:52,565
Merry Christmas, dear.

2064
01:24:52,609 --> 01:24:55,090
This place isn't gonna feel
the same without you.

2065
01:24:55,133 --> 01:24:58,093
You gave me a Christmas
I will never forget.

2066
01:25:00,269 --> 01:25:02,097
I mean it.

2067
01:25:23,335 --> 01:25:25,946
Not a flake in the forecast.

2068
01:25:25,990 --> 01:25:28,035
How about that?

2069
01:25:28,079 --> 01:25:30,168
It's like magic again.

2070
01:25:30,212 --> 01:25:39,177
♪

2071
01:25:39,221 --> 01:25:44,313
All my life I felt like
something's missing.

2072
01:25:44,356 --> 01:25:49,405
Coming here made me realize
what it is.

2073
01:25:49,448 --> 01:25:56,499
Work I love, this feeling
of family I love.

2074
01:25:58,240 --> 01:25:59,676
And?

2075
01:26:01,373 --> 01:26:03,636
Isn't it obvious?

2076
01:26:03,680 --> 01:26:06,161
This is where I belong.

2077
01:26:16,171 --> 01:26:17,389
[laughs]

2078
01:26:17,433 --> 01:26:19,261
Is that mistletoe?

2079
01:26:21,306 --> 01:26:23,308
Merry Christmas to me.

2080
01:26:23,352 --> 01:26:26,659
Merry Christmas to us.

2081
01:26:26,703 --> 01:26:28,052
To us.

2082
01:26:31,403 --> 01:26:38,454
<i>[bells jingling]</i>



