1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,640 --> 00:00:14,080
Mamma diceva sempre:
"Non parlare con gli sconosciuti."

4
00:00:14,080 --> 00:00:16,280
Ora mi trovo qui nel mio appartamento,

5
00:00:16,280 --> 00:00:18,640
non solo a parlare con gli sconosciuti,

6
00:00:18,640 --> 00:00:20,960
li faccio pure dormire qui da me!

7
00:00:20,960 --> 00:00:25,960
Ciao! Oggi è il nostro 1o giorno a Vienna

8
00:00:25,960 --> 00:00:28,600
e andremo a scoprire la città!

9
00:00:28,600 --> 00:00:30,840
(esultano)

10
00:00:31,720 --> 00:00:32,560
Evvai!

11
00:00:33,640 --> 00:00:35,800
Queste sono Maya e Katie,
le due ragazze americane,

12
00:00:35,800 --> 00:00:38,160
che ho conosciuto tramite couchsurfing,

13
00:00:38,160 --> 00:00:40,320
un sito per viaggiatori che gli permette

14
00:00:40,320 --> 00:00:43,320
trovare un posto da dormire gratuito.

15
00:00:43,420 --> 00:00:47,220
Ciao, io sono la figlia di Mozart.

16
00:00:48,520 --> 00:00:49,440
Mi tolgo la cuffia.

17
00:00:53,560 --> 00:00:56,160
(pianoforte)

18
00:01:08,400 --> 00:01:13,160
♪ The hills are alive with the sound ♪

19
00:01:13,160 --> 00:01:15,160
Loro due sono i primi couchsurfer
che ospito da me.

20
00:01:15,160 --> 00:01:18,080
Sinceramente sono un po' sopraffatto

21
00:01:18,080 --> 00:01:21,960
dal loro carattere molto estroverso.

22
00:01:21,960 --> 00:01:24,480
Lo si nota dalla mia faccia.

23
00:01:24,480 --> 00:01:28,240
Guardate un po' qua,
Maya e Katie sono qui con me

24
00:01:28,240 --> 00:01:31,680
e mi faccio impazzire.

25
00:01:31,680 --> 00:01:32,720
E mi fanno impazzire!

26
00:01:32,720 --> 00:01:35,160
Almeno riesco a migliorare il mio inglese,

27
00:01:35,160 --> 00:01:36,840
di cui ho molto bisogno.

28
00:01:40,000 --> 00:01:41,440
Fammi una domanda!

29
00:01:41,440 --> 00:01:42,280
Cosa?

30
00:01:42,280 --> 00:01:44,000
Fammi una domanda!

31
00:01:44,000 --> 00:01:45,680
Come ti piace questo viaggio?

32
00:01:45,680 --> 00:01:50,440
È spettacoloso!

33
00:01:50,440 --> 00:01:52,760
Pipi è una guida meravigliosa.

34
00:01:56,880 --> 00:02:00,160
Ciao a tutti! -
Fa molto freddo.

35
00:02:00,160 --> 00:02:02,840
Qui al belvedere fa molto freddo.

36
00:02:02,840 --> 00:02:05,560
Siamo a 150 metri di altezza.

37
00:02:05,560 --> 00:02:07,920
Allora, facciamo una gara.
Quanti giri sai fare,

38
00:02:07,920 --> 00:02:11,000
mentre corri gridando?

39
00:02:11,000 --> 00:02:12,360
Okay, uno, due, tre, via!

40
00:02:12,360 --> 00:02:14,520
(grida)

41
00:02:20,960 --> 00:02:23,200
(ride)

42
00:02:24,800 --> 00:02:26,080
Che brutta figura!

43
00:02:26,080 --> 00:02:28,800
Hai ragione!

44
00:02:28,800 --> 00:02:31,160
(ride)

45
00:02:31,160 --> 00:02:32,440
Ciao!

46
00:02:32,440 --> 00:02:34,000
Come stai?

47
00:02:34,000 --> 00:02:36,720
Non sai che stiamo facendo questo video!

48
00:02:36,720 --> 00:02:40,200
Sorpresa! -
Che bella sorpresa!

49
00:02:40,200 --> 00:02:42,520
Perché la videocamera si sta muovendo?

50
00:02:42,520 --> 00:02:44,120
Volevamo dirti che è stato bello con te

51
00:02:44,120 --> 00:02:45,960
e che sei una persona fantastica.

52
00:02:47,200 --> 00:02:49,600
Ci è piacuto molto--
Sei la guida perfetta!

53
00:02:49,600 --> 00:02:53,280
Il tuo inglese migliorerà--

54
00:02:54,400 --> 00:02:55,200
In bocca al lupo

55
00:02:55,200 --> 00:02:56,920
con il tuo film--
Diventerai famoso!

56
00:02:56,920 --> 00:02:57,760
Ti vogliamo bene!

57
00:03:04,440 --> 00:03:07,720
Grazie a loro
ho scoperto questo desiderio dentro di me,

58
00:03:07,720 --> 00:03:10,120
il desiderio di viaggiare!

59
00:03:10,120 --> 00:03:13,520
Voglio scoprire il mondo,
lasciando tutto dietro di me.

60
00:03:13,520 --> 00:03:17,040
Ma per farlo mi manca il coraggio.

61
00:03:17,040 --> 00:03:18,760
Sono passati sette anni da allora.

62
00:03:18,760 --> 00:03:22,960
Tutto sta andando molto bene.

63
00:03:22,960 --> 00:03:25,000
Mi sono laureato in filmologia,

64
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
ho un bell'appartamento qui a Vienna,

65
00:03:27,000 --> 00:03:28,960
ho tanti amici

66
00:03:28,960 --> 00:03:30,280
e un lavoro che mi piace.

67
00:03:31,120 --> 00:03:32,400
Non male, direi.

68
00:03:32,400 --> 00:03:34,640
(ride)

69
00:03:36,240 --> 00:03:41,240
Eppure mi sembra mancare qualcosa.

70
00:03:41,440 --> 00:03:43,840
Cosa mi impedisce di cambiare vita?

71
00:03:43,840 --> 00:03:45,240
L'ignoto?

72
00:03:45,240 --> 00:03:47,920
Non sapere cosa accadrà domani?

73
00:03:47,920 --> 00:03:51,000
La paura di lasciare la zona di comfort?

74
00:03:51,000 --> 00:03:54,120
Tra tutti i posti possibili,

75
00:03:54,120 --> 00:03:56,680
l'idea mi viene nel bagno di mia nonna.

76
00:03:56,680 --> 00:04:00,280
Un uomo disse una volta:
"Se dovessi vivere di nuovo,"

77
00:04:00,280 --> 00:04:04,240
"mi preoccuperei di meno e
vivrei una vita più folle."

78
00:04:04,240 --> 00:04:07,760
È qui che capii che non voglio svegliarmi,

79
00:04:07,760 --> 00:04:11,080
sapendo che forse è troppo tardi,
troppo tardi per fare ciò che vorrei fare.

80
00:04:11,080 --> 00:04:12,600
E la decisione fu presa.

81
00:04:12,600 --> 00:04:13,640
Fallo e basta.

82
00:04:13,640 --> 00:04:14,920
Non fregartene un cazzo.

83
00:04:14,920 --> 00:04:17,520
(musica allegra)

84
00:04:54,240 --> 00:04:56,760
Quando capii cosa fosse il couchsurfing,

85
00:04:56,760 --> 00:04:58,920
era terrificante sapere che mia figlia

86
00:04:58,920 --> 00:05:00,920
dorme in casa di persone a lei sconosciute.

87
00:05:00,920 --> 00:05:02,480
Non l'ho mai fatto prima,

88
00:05:02,480 --> 00:05:05,080
perciò mi metteva un po' d'ansia,

89
00:05:05,080 --> 00:05:07,120
dato che non conoscevo quella persona.

90
00:05:07,120 --> 00:05:09,640
Potrebbe essere una situazione spiacevole.

91
00:05:09,640 --> 00:05:11,920
Persone sconosciute non mi mettono ansia,

92
00:05:11,920 --> 00:05:16,920
ma la mia casa mi è sacra.

93
00:05:17,080 --> 00:05:21,560
Certe persone lo usano come Tinder.

94
00:05:21,560 --> 00:05:24,360
Ho ricevuto tante richieste di quel tipo.

95
00:05:24,360 --> 00:05:27,440
La mia preferita? Questa:
"Ciao figa, mi piaci."

96
00:05:27,440 --> 00:05:29,360
"Posso dormire nel tuo letto?"

97
00:05:29,360 --> 00:05:31,560
Sfortunatamente non ho colto l'occasione.

98
00:05:31,560 --> 00:05:34,640
Non saprò mai quanto era bravo a letto.

99
00:05:34,640 --> 00:05:37,000
L'esperienza più pazza?
L'ho fatta negli Stati Uniti.

100
00:05:37,000 --> 00:05:39,840
A New Haven.

101
00:05:39,840 --> 00:05:42,040
Non sapevo che l'ospite fosse un nudista.

102
00:05:42,040 --> 00:05:44,920
Perciò ero costretto a dormire da nudo.

103
00:05:44,920 --> 00:05:47,000
Non avevo altra scelta.

104
00:05:47,000 --> 00:05:48,440
Persone sconosciute a casa mia?

105
00:05:48,440 --> 00:05:51,840
Non c'è problema.
Ho una pistola sotto al letto e due cani.

106
00:05:51,840 --> 00:05:55,840
Perciò non mi preoccupo.

107
00:05:55,840 --> 00:05:58,680
Senza armi e senza cani inizio il viaggio.

108
00:05:58,680 --> 00:06:01,440
Il viaggio da una divano all'altro.

109
00:06:01,440 --> 00:06:04,440
Dubito che possa piacere a tutti.

110
00:06:04,440 --> 00:06:05,880
Questo è poco, ma sicuro.

111
00:06:05,880 --> 00:06:10,400
La mia avventura inizia con un primo passo.
Un viaggio verso l'ignoto.

112
00:06:10,400 --> 00:06:13,320
Non so cosa mi aspetterà.

113
00:06:13,320 --> 00:06:16,920
Nemmeno Kendall,
la mia ospite di San Diego.

114
00:06:16,920 --> 00:06:18,920
Sono il suo primo couchsurfer.

115
00:06:18,920 --> 00:06:21,640
Il suo studentato non permette ospiti.

116
00:06:21,640 --> 00:06:23,040
Kendall viola una regola,

117
00:06:23,040 --> 00:06:26,120
non l'ha mai fatto prima.

118
00:06:26,120 --> 00:06:27,680
Lo fa per me.

119
00:06:27,680 --> 00:06:29,920
Benvenuto al mio dormitorio.

120
00:06:29,920 --> 00:06:31,680
Abito qui da ormai tre anni.

121
00:06:31,680 --> 00:06:36,320
Ho solo una camera da letto.

122
00:06:36,320 --> 00:06:39,480
Un letto bello e grande per me,

123
00:06:39,480 --> 00:06:41,080
e uno un po' meno comodo per gli ospiti.

124
00:06:42,080 --> 00:06:43,320
Qui dormirò io?

125
00:06:43,320 --> 00:06:44,680
Esatto.

126
00:06:44,680 --> 00:06:46,480
È molto vicino al soffito.

127
00:06:46,480 --> 00:06:47,360
(ride)

128
00:06:47,360 --> 00:06:48,480
Spero che vada bene.

129
00:06:48,480 --> 00:06:50,240
Certo.

130
00:06:50,240 --> 00:06:53,120
Il cuscino lo metto al lato sinistro.
Credo sia meglio così.

131
00:06:53,120 --> 00:06:54,640
Hai ragione.

132
00:06:54,640 --> 00:06:56,640
Mettiti pure a tuo agio.

133
00:06:56,640 --> 00:07:00,000
Qui puoi prepararti del tè.

134
00:07:00,000 --> 00:07:03,280
Qui c'è il frigo, il freezer, il microonde.

135
00:07:03,280 --> 00:07:04,800
Cucini con il microonde?

136
00:07:04,800 --> 00:07:06,560
Certo, the American way!

137
00:07:06,560 --> 00:07:07,520
(ride)

138
00:07:07,520 --> 00:07:10,760
Il mio primo ospite di couchsurfing?

139
00:07:10,760 --> 00:07:13,760
Ero molto nervosa!

140
00:07:13,760 --> 00:07:15,720
Era strano. Perchè essere nervosa?

141
00:07:15,720 --> 00:07:18,320
Sono io la persona che apre la sua casa.

142
00:07:18,320 --> 00:07:20,200
Offro alloggio, sono generosa,

143
00:07:20,200 --> 00:07:24,600
ma ciononostante ero nervosa.
Cosa penserà l'ospite di me?

144
00:07:24,600 --> 00:07:27,000
Cosa penserà del mio appartamento?

145
00:07:27,000 --> 00:07:30,800
O delle regole imposte da me?
E si sentirà a suo agio?

146
00:07:30,800 --> 00:07:34,720
Ero nervosissima.

147
00:07:34,720 --> 00:07:37,200
Conoscere una persona nuova,

148
00:07:37,200 --> 00:07:39,360
con la quale dormirò nella stessa stanza,

149
00:07:39,360 --> 00:07:42,000
è piuttosto strano.

150
00:07:42,000 --> 00:07:45,960
La mia prima esperienza di questo viaggio.

151
00:07:45,960 --> 00:07:48,760
(ride)

152
00:07:48,760 --> 00:07:51,840
Mi ricorda la mia infanzia.

153
00:07:51,840 --> 00:07:54,520
Dormivo sul letto superiore,

154
00:07:54,520 --> 00:07:56,560
perciò sono molto contento.

155
00:07:56,560 --> 00:07:59,480
L'anno scorso ho provato molte cose nuove.

156
00:07:59,480 --> 00:08:03,240
Ho fatto nuove esperienze.
Mi hanno permesso di riscoprire me stessa.

157
00:08:03,240 --> 00:08:05,600
Sono riuscita a capire
cosa mi fa sentire a mio agio,

158
00:08:05,600 --> 00:08:07,120
e cosa mi fa sentire a disagio.

159
00:08:08,520 --> 00:08:10,280
È stato un anno strano,

160
00:08:10,280 --> 00:08:12,080
ma allo stesso tempo molto interessante.

161
00:08:12,080 --> 00:08:14,040
Il mio appartamente è molto piccolo,

162
00:08:14,040 --> 00:08:16,600
ma è pulito e comodo.

163
00:08:16,600 --> 00:08:19,200
Inoltre è una zona sicura,
mi piace vivere qui.

164
00:08:19,200 --> 00:08:20,960
Spero che piaccia pure a te.

165
00:08:20,960 --> 00:08:22,280
C'è sempre questa paura

166
00:08:22,280 --> 00:08:23,640
che qualcuno possa rubare qualcosa

167
00:08:23,640 --> 00:08:25,920
oppure rompere qualcosa,

168
00:08:25,920 --> 00:08:30,920
o semplicemente fare qualcosa
che potrebbe mettermi nei guai.

169
00:08:34,320 --> 00:08:36,400
Non so cosa mi aspetterà,

170
00:08:36,400 --> 00:08:38,680
dato che è la mia prima volta.

171
00:08:38,680 --> 00:08:40,920
Avrò pure più paura col passare del tempo?

172
00:08:44,400 --> 00:08:45,880
Al contrario di Kendall,

173
00:08:45,880 --> 00:08:48,560
la mia ospite di Montreal, Jessica,

174
00:08:48,560 --> 00:08:51,200
conosce i pro e i contro del couchsurfing.

175
00:08:51,200 --> 00:08:56,160
Cento e passa recensioni
la classificano come super host.

176
00:08:58,640 --> 00:09:01,120
Qui ho conosciuto Alberto.

177
00:09:01,120 --> 00:09:03,880
Anche Alberto è un couchsurfer.

178
00:09:03,880 --> 00:09:06,240
Pure llui dorme sul divano di Jessica.

179
00:09:06,240 --> 00:09:08,000
Normalmente accetto solo un couchsurfer,

180
00:09:08,000 --> 00:09:09,640
affinché si senta più a suo agio.

181
00:09:09,640 --> 00:09:12,520
Però ricevendo la richiesta di Christoph--

182
00:09:12,520 --> 00:09:14,040
Chiamami pure Pipi.

183
00:09:14,040 --> 00:09:16,440
No, guarda, non posso farlo.

184
00:09:16,440 --> 00:09:18,040
Non ce la faccio a chiamarti così.

185
00:09:18,040 --> 00:09:19,440
In francese significa urina.

186
00:09:19,440 --> 00:09:21,040
Lo so, significa urina in tante lingue,

187
00:09:21,040 --> 00:09:23,240
perciò non mi disturba. -
Sì, ma non ce la faccio.

188
00:09:23,240 --> 00:09:24,080
Mi dispiace.

189
00:09:24,080 --> 00:09:27,640
Il mondo sta cambiando,
specialmente al giorno d'oggi.

190
00:09:27,640 --> 00:09:30,320
Se ricapitoliamo gli ultimi cinque anni,

191
00:09:31,320 --> 00:09:34,880
vediamo che l'intolleranza nel mondo cresce

192
00:09:34,880 --> 00:09:38,200
e l'incomprensione verso gli altri pure.

193
00:09:38,200 --> 00:09:39,480
Questo è il tuo gatto?

194
00:09:39,480 --> 00:09:41,840
Sì. -
Che gatto carino!

195
00:09:41,840 --> 00:09:42,680
Attento che graffia.

196
00:09:42,680 --> 00:09:43,920
Questa cicatrice ne è la prova.

197
00:09:43,920 --> 00:09:45,320
(ride)

198
00:09:45,320 --> 00:09:47,120
Vedendo queste immagini,

199
00:09:47,120 --> 00:09:49,840
non sembrerebbe,

200
00:09:49,840 --> 00:09:51,520
ma non amo molto i gatti.

201
00:09:51,520 --> 00:09:54,160
Specialmente quando non mi fanno dormire.

202
00:09:54,160 --> 00:09:55,480
Per tutta la notte.

203
00:09:55,480 --> 00:09:58,560
Ho capito molto presto
che devo mettere da parte i miei standard,

204
00:09:58,560 --> 00:10:02,240
accettare le regole imposte dall'ospite.

205
00:10:02,240 --> 00:10:04,200
Non sempre mi riesce senza problemi.

206
00:10:04,200 --> 00:10:08,440
L'ospite ti offre un alloggio gratuito.

207
00:10:08,440 --> 00:10:11,160
Perciò è la cosa più normale

208
00:10:11,160 --> 00:10:13,640
che tu rispetti le regole,

209
00:10:13,640 --> 00:10:16,520
che tu non rompa niente
e non crei disordine.

210
00:10:16,520 --> 00:10:20,040
Voglio avere contatto con gli ospiti.

211
00:10:20,040 --> 00:10:22,480
Non vieni qui da me,
solo per avere un posto da dormire.

212
00:10:22,480 --> 00:10:25,080
Se cerchi quello, usa AirBnb.

213
00:10:25,080 --> 00:10:26,760
Puoi mettere lo zaino qui.

214
00:10:26,760 --> 00:10:29,080
Qui trovi le informazioni per il WiFi,

215
00:10:29,080 --> 00:10:30,880
i dati d'accesso.

216
00:10:30,880 --> 00:10:32,720
Qui c'è il bagno.

217
00:10:32,720 --> 00:10:35,800
È una doccia normale, niente di speciale.

218
00:10:35,800 --> 00:10:37,480
Non premere questo pulsante,

219
00:10:37,480 --> 00:10:39,600
altrimenti non abbiamo più acqua calda.

220
00:10:39,600 --> 00:10:40,960
Se vuoi pulire i piatti,

221
00:10:40,960 --> 00:10:43,640
e te ne sarei molto grata,

222
00:10:43,640 --> 00:10:46,200
non a ammucchiali troppo,

223
00:10:46,200 --> 00:10:47,680
perché potrebbero cadere.

224
00:10:47,680 --> 00:10:48,960
Hai domande?

225
00:10:48,960 --> 00:10:50,400
No, tutto bene.

226
00:10:50,400 --> 00:10:53,440
Preferisco che i couchsurfer
non restino qui tutti il giorno.

227
00:10:53,440 --> 00:10:55,560
Ritengo inopportuno
quando passano tutta la giornata

228
00:10:55,560 --> 00:10:57,080
navigando in internet con il mio WiFi.

229
00:10:57,080 --> 00:10:59,680
Mi sentirei sfruttata.

230
00:10:59,680 --> 00:11:00,520
Mi dispiacerebbe.

231
00:11:00,520 --> 00:11:03,560
Sei in una cità nuova? Scoprila!

232
00:11:05,520 --> 00:11:08,120
(musica calma)

233
00:11:20,320 --> 00:11:22,360
Le condizioni di vita cambiano molto

234
00:11:22,360 --> 00:11:24,000
da paese a paese.

235
00:11:24,000 --> 00:11:26,360
Il Vietnam ne è la prova.

236
00:11:27,880 --> 00:11:31,440
Avere un divano viene considerato un lusso.

237
00:11:31,440 --> 00:11:33,640
Un lusso irraggiungibile per molti.

238
00:11:33,640 --> 00:11:35,560
Per i cittadini, lo spazio pubblico

239
00:11:35,560 --> 00:11:38,440
è diventato una specie di secondo salotto.

240
00:11:38,440 --> 00:11:41,760
Le case sono funzionali, non accoglienti.

241
00:11:41,760 --> 00:11:45,180
Quella di Krong non è l'eccezione,
ma conferma la regola.

242
00:11:48,600 --> 00:11:50,600
Da quanti giorni sei in Vietnam?

243
00:11:52,080 --> 00:11:53,240
(ride)

244
00:11:53,240 --> 00:11:55,320
Stai già filmando? -
Sì.

245
00:11:57,440 --> 00:12:00,800
Allora dovrò recitare come un'attrice.

246
00:12:00,800 --> 00:12:03,240
No, sii te stessa.

247
00:12:03,240 --> 00:12:07,200
Vedo che--
Sii te stessa, non preoccuparti.

248
00:12:07,200 --> 00:12:11,360
Ho poca esperienza con il couchsurfing.

249
00:12:12,880 --> 00:12:14,560
Credo di non poter offrire molto.

250
00:12:14,560 --> 00:12:19,560
Dato che ho poco spazio a disposizione,

251
00:12:20,480 --> 00:12:24,760
abitando pure lontando dal centro.

252
00:12:24,760 --> 00:12:28,280
È abbastanza difficile.

253
00:12:28,280 --> 00:12:33,280
Per questo motivo sei il mio primo ospite.

254
00:12:34,560 --> 00:12:35,920
È qui che abiti?

255
00:12:37,400 --> 00:12:38,880
Esatto, sì.

256
00:12:38,880 --> 00:12:39,800
Abito qui.

257
00:12:39,800 --> 00:12:41,000
È un appartamento intero?

258
00:12:42,200 --> 00:12:44,720
No, solo questo vano.

259
00:12:44,720 --> 00:12:49,000
Lo condivido con mio fratello.

260
00:12:49,000 --> 00:12:50,400
Te lo presento.

261
00:12:50,400 --> 00:12:51,560
Si chiama Chao.

262
00:12:51,560 --> 00:12:53,200
Come ti chiami?

263
00:12:53,200 --> 00:12:54,560
Mi chiamo Chao. -
Chao.

264
00:12:54,560 --> 00:12:59,560
Abitiamo qui da circa dieci anni.

265
00:13:00,240 --> 00:13:02,960
Quasi dieci anni. -
Dieci anni, okay.

266
00:13:02,960 --> 00:13:05,280
Avreste bisogno di più spazio?

267
00:13:05,280 --> 00:13:06,720
A volte sì. -
A volte?

268
00:13:06,720 --> 00:13:08,240
Sì, a volte. -
Per motivi di privacy?

269
00:13:08,240 --> 00:13:12,200
Sì, perché ci stufiamo uno dell'altro,

270
00:13:12,200 --> 00:13:14,080
infastidendoci molto.

271
00:13:14,080 --> 00:13:17,680
Quando lui dorme,
tossisco speso e lo disturbo.

272
00:13:18,600 --> 00:13:23,160
Io sono una donna, lui un uomo,
anche questo fatto crea problemi.

273
00:13:23,160 --> 00:13:24,680
E qualche litigio. -
Immagino.

274
00:13:24,680 --> 00:13:28,000
In questi casi c'è bisogno di un rifugio,
un posto per ritirarsi.

275
00:13:28,000 --> 00:13:30,760
Dove posso piangere,

276
00:13:30,760 --> 00:13:33,760
non mi piace piangere,
davanti a mio fratello.

277
00:13:33,760 --> 00:13:36,800
Sono solo 24 m,
l'appartamento è molto piccolo,

278
00:13:36,800 --> 00:13:38,360
Metri quadrati? Ah, ok.

279
00:13:38,360 --> 00:13:41,280
Abbiamo una casa nella nostra città natale.

280
00:13:41,280 --> 00:13:45,000
Non è proprio nostra,
appartiene ai nostri genitori.

281
00:13:45,000 --> 00:13:49,600
È molto grande,
ma qui a Saigon è difficile.

282
00:13:50,760 --> 00:13:53,840
Saigon è una grande città, è cara.

283
00:13:53,840 --> 00:13:55,840
Non possiamo comprare una casa. -
Una più grande?

284
00:13:55,840 --> 00:13:59,840
Esatto.
Dobbiamo affittare un appartamento come questo.

285
00:13:59,840 --> 00:14:02,440
E lo dobbiamo pure condividere.

286
00:14:02,440 --> 00:14:06,560
Dormire, cucinare,
facciamo tutto insieme.

287
00:14:06,560 --> 00:14:07,520
Qui è normale.

288
00:14:07,520 --> 00:14:10,880
Questo è il nostro letto?

289
00:14:10,880 --> 00:14:15,720
Normalmente dormo qui,

290
00:14:15,720 --> 00:14:17,600
ma se vuoi posso dormire qua,

291
00:14:17,600 --> 00:14:20,080
perché Chao russa molto.

292
00:14:20,080 --> 00:14:23,440
In Vietnam è normale dormire per terra?

293
00:14:23,440 --> 00:14:25,680
Sì, direi di sì.

294
00:14:25,680 --> 00:14:29,480
Questo vano serve da camera da letto,
cucina, garage, posto di lavoro,

295
00:14:29,480 --> 00:14:32,920
è una camera da multiuso.

296
00:14:32,920 --> 00:14:35,960
Nonostante Krong abbia poco spazio,
le piace molto condividere ciò che ha

297
00:14:35,960 --> 00:14:38,960
con persone come me.

298
00:14:38,960 --> 00:14:41,120
Ti piace il peperoncino?

299
00:14:41,120 --> 00:14:42,960
Ho del peperoncino fresco.

300
00:14:42,960 --> 00:14:45,560
(musica calma)

301
00:14:56,160 --> 00:14:58,560
Anche in India lo spazio è ristretto.

302
00:14:59,400 --> 00:15:01,960
L'uso del trasporto pubblico è un orrore.

303
00:15:02,920 --> 00:15:06,520
Almeno ho trovato
un compartimento per dormire.

304
00:15:06,520 --> 00:15:10,360
Eppure, mi sento come se fossi affogato
in un mare di gente.

305
00:15:10,360 --> 00:15:13,040
(traffico e sirene)

306
00:15:17,400 --> 00:15:21,680
Perciò sono rimasto molto sorpreso

307
00:15:21,680 --> 00:15:23,320
dal "divano"
offertomi da Eksha.

308
00:15:23,320 --> 00:15:24,920
Questa è la tua camera.

309
00:15:25,920 --> 00:15:29,080
C'è pure aria condizionata. -
Sul serio?

310
00:15:29,080 --> 00:15:29,920
Certo.

311
00:15:30,800 --> 00:15:32,920
Che lusso!

312
00:15:32,920 --> 00:15:37,160
C'è anche questa tv che non funziona.

313
00:15:37,160 --> 00:15:38,040
(ride)

314
00:15:38,040 --> 00:15:39,400
Siccome tu dormi qui,

315
00:15:39,400 --> 00:15:41,240
io starò dai miei genitori.

316
00:15:41,240 --> 00:15:42,760
Allora questa camera sarà tutta mia?

317
00:15:42,760 --> 00:15:44,600
Esatto. -
Incredibile.

318
00:15:44,600 --> 00:15:45,920
(ride) -
Sei troppo generosa.

319
00:15:45,920 --> 00:15:48,440
Condividerai il letto con i tuoi genitori?

320
00:15:48,440 --> 00:15:50,000
Sì.

321
00:15:50,000 --> 00:15:52,400
Per un meso intero? -
No!

322
00:15:52,400 --> 00:15:53,880
(ride)

323
00:15:53,880 --> 00:15:57,360
Ripeto, resterò qui per un mese intero!

324
00:15:57,360 --> 00:15:59,720
Ero scettica per via dei miei genitori,

325
00:15:59,720 --> 00:16:01,440
perché starò da loro,

326
00:16:01,440 --> 00:16:05,960
e non l'abbiamo mai fatto.

327
00:16:05,960 --> 00:16:06,800
Soprattutto gratis!

328
00:16:09,800 --> 00:16:11,360
(ride)

329
00:16:11,360 --> 00:16:13,840
È molto timida.

330
00:16:16,000 --> 00:16:17,080
Saluta.

331
00:16:17,080 --> 00:16:18,000
Ciao!

332
00:16:18,000 --> 00:16:19,280
(ride)

333
00:16:19,280 --> 00:16:22,360
Siamo in quattro,
una famiglia piccola.

334
00:16:22,360 --> 00:16:25,000
Mamma, papà, il nostro cane.

335
00:16:26,120 --> 00:16:27,480
Come si chiama?

336
00:16:27,480 --> 00:16:29,120
Money. -
Cioè come i soldi?

337
00:16:29,120 --> 00:16:30,440
Money, money.

338
00:16:30,440 --> 00:16:31,320
(ride)

339
00:16:31,320 --> 00:16:32,480
È il nostro tesoro.

340
00:16:32,480 --> 00:16:34,440
(ride)

341
00:16:34,440 --> 00:16:36,080
Allora per voi è un membro di famiglia?

342
00:16:36,080 --> 00:16:37,480
Sì, siamo in quattro.

343
00:16:38,920 --> 00:16:40,960
Sembra un lupo!

344
00:16:40,960 --> 00:16:43,120
(ulula)

345
00:16:51,160 --> 00:16:53,120
I miei genitori l'hanno accettato subito.

346
00:16:53,120 --> 00:16:56,840
Ero sorpresa,
credevo che non fossero d'accordo.

347
00:16:56,840 --> 00:16:58,800
Ero convinta che non gli avrebbe piaciuto,

348
00:16:58,800 --> 00:17:00,600
che io gli avrei dato fastidio.

349
00:17:00,600 --> 00:17:03,280
Soprattutto mia madre non era dispiaciuta.

350
00:17:03,280 --> 00:17:06,160
Si è dimostrata un'ospite migliore di me.

351
00:17:06,160 --> 00:17:09,280
È entusiasta, specialmente quando cucina.

352
00:17:09,280 --> 00:17:13,040
Nelle mie recensioni si legge molto di lei.

353
00:17:13,040 --> 00:17:15,840
C'è scritto tanto sulla sua cucina,

354
00:17:15,840 --> 00:17:17,840
la gente la menziona spesso.

355
00:17:17,840 --> 00:17:20,520
(padella sfrigola)

356
00:17:28,280 --> 00:17:29,840
Sto facendo del Chapati.

357
00:17:30,920 --> 00:17:32,320
Chapati?

358
00:17:32,320 --> 00:17:35,240
Sì, si chiama Chapati. -
OK.

359
00:17:35,240 --> 00:17:36,080
Tentativo numero uno.

360
00:17:37,040 --> 00:17:38,120
Giralo.

361
00:17:39,240 --> 00:17:40,240
Continua.

362
00:17:47,800 --> 00:17:52,800
L'indiano, tradizionalmente, è ospitale.

363
00:17:52,800 --> 00:17:55,720
Viviamo secondo una regola:

364
00:17:55,720 --> 00:17:57,920
"Atithi devo bhava."

365
00:17:57,920 --> 00:17:59,920
Tratta l'ospite come il tuo dio.

366
00:17:59,920 --> 00:18:03,880
Con tanto affetto e molto rispetto.

367
00:18:03,880 --> 00:18:06,920
Ovunque tu vada in India,

368
00:18:06,920 --> 00:18:09,600
le persone saranno molto accoglienti,

369
00:18:09,600 --> 00:18:13,880
specialmente con gli stranieri.

370
00:18:13,880 --> 00:18:16,120
E non si aspettano nulla in cambio.

371
00:18:17,240 --> 00:18:19,160
Si respirava l'ospitalità indiana:

372
00:18:19,160 --> 00:18:22,800
una camera solo per me,
oltre a ciò anche tre pasti al giorno.

373
00:18:22,800 --> 00:18:25,000
Qui mi sentivo tanto a mio agio,

374
00:18:25,000 --> 00:18:26,560
come nemmeno in un albergo a 5 stelle.

375
00:18:27,560 --> 00:18:30,160
(musica allegra)

376
00:18:32,320 --> 00:18:33,640
(grida entusiaste)

377
00:18:33,640 --> 00:18:35,800
Non ho conosciuto
solo le case degli ospiti,

378
00:18:35,800 --> 00:18:37,480
durante questa mia esperienza.

379
00:18:37,480 --> 00:18:40,880
In Texas, ho ricevuto
un invito a fare una gita.

380
00:18:40,880 --> 00:18:42,760
Come ti senti?

381
00:18:43,720 --> 00:18:45,600
Sono pronto a partire! -
Sei sicuro?

382
00:18:45,600 --> 00:18:46,720
100 %.

383
00:18:46,720 --> 00:18:49,280
(musica allegra)

384
00:18:51,280 --> 00:18:54,400
Larry, il mio ospite,
partecipa ad una gara ciclistica,

385
00:18:54,400 --> 00:18:57,880
che dura 24 ore.
Io faccio parte del suo staff.

386
00:18:57,880 --> 00:18:58,960
Vai Larry!

387
00:18:59,880 --> 00:19:00,720
Evvai!

388
00:19:01,880 --> 00:19:05,680
Accompagno Larry per 300 miglia,

389
00:19:05,680 --> 00:19:07,640
attraverso il deserto texano.

390
00:19:07,640 --> 00:19:09,440
Qui vedete il membro più importante

391
00:19:09,440 --> 00:19:10,920
dell'intero staff.

392
00:19:10,920 --> 00:19:12,120
(ride)

393
00:19:12,120 --> 00:19:13,280
L'autista!

394
00:19:13,280 --> 00:19:17,040
Tra 20 miglia raggiungeremo il valico,

395
00:19:17,040 --> 00:19:21,040
per questo motivo
sta esercitando il suo accento texano.

396
00:19:21,040 --> 00:19:24,360
Dai, faccelo sentire!

397
00:19:24,360 --> 00:19:25,200
Howdy!

398
00:19:26,240 --> 00:19:27,680
Okie dokie!

399
00:19:27,680 --> 00:19:28,880
(ride)

400
00:19:28,880 --> 00:19:30,800
Sembri un texano DOC!

401
00:19:30,800 --> 00:19:32,400
Hai ragione!

402
00:19:32,400 --> 00:19:33,240
(ride)

403
00:19:33,240 --> 00:19:34,280
Non mi arresteranno?

404
00:19:34,280 --> 00:19:36,120
(ride)

405
00:19:36,120 --> 00:19:38,680
(musica allegra)

406
00:19:41,960 --> 00:19:42,880
Okie dokie!

407
00:19:59,560 --> 00:20:01,720
Sei tuttora motivato?

408
00:20:01,720 --> 00:20:02,640
Cosa?

409
00:20:02,640 --> 00:20:03,880
Sei ancora motivato?

410
00:20:03,880 --> 00:20:05,400
È motivato Larry?

411
00:20:05,400 --> 00:20:07,320
Facci vedere se sei motivato, Larry.

412
00:20:07,320 --> 00:20:08,400
Se sono motivato? -
Sì.

413
00:20:09,360 --> 00:20:10,200
Urrà!

414
00:20:10,200 --> 00:20:13,560
Birra ghiacciata! -
Birra ghiacciata! (ride)

415
00:20:13,560 --> 00:20:14,400
Birra ghiacciata!

416
00:20:14,400 --> 00:20:16,840
Ti mancano ancora 43 miglia, Larry.

417
00:20:18,000 --> 00:20:19,120
Colazione e birra.

418
00:20:19,120 --> 00:20:20,360
Quanto manca--

419
00:20:20,360 --> 00:20:21,800
Non mettere questa scena nel film.

420
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
(ride)

421
00:20:22,800 --> 00:20:25,400
(musica allegra)

422
00:20:27,440 --> 00:20:28,360
Durante il mio viaggio,

423
00:20:28,360 --> 00:20:31,920
ogni giorno ho conosciuto nuove persone.

424
00:20:31,920 --> 00:20:34,600
In questo modo,
ho potuto esplorare la East Coast americana

425
00:20:34,600 --> 00:20:36,160
con Maxime.

426
00:20:36,160 --> 00:20:38,280
Viaggiamo insieme?

427
00:20:38,280 --> 00:20:41,320
Sì, se non hai paura!

428
00:20:41,320 --> 00:20:42,120
(ride)

429
00:20:42,120 --> 00:20:42,960
No.

430
00:20:42,960 --> 00:20:45,520
Ma prima mi devi raccontare
la storia del tuo incidente.

431
00:20:45,520 --> 00:20:46,800
Di quale incidente parli?

432
00:20:46,800 --> 00:20:48,440
(ride)

433
00:20:48,440 --> 00:20:50,400
La macchina funziona tuttora.

434
00:20:50,400 --> 00:20:52,240
Che è successo?

435
00:20:52,240 --> 00:20:55,920
Beh, i freni non erano abbastanza forti.

436
00:20:55,920 --> 00:21:00,560
Stavo andando in discesa,
e ho girato a destra all'ultimo minuto,

437
00:21:00,560 --> 00:21:02,360
e sono andato addosso
ad un'altra macchina.

438
00:21:03,360 --> 00:21:04,200
(ride)

439
00:21:04,200 --> 00:21:06,880
Quando ero un piccolo bambino,
mamma diceva sempre:

440
00:21:06,880 --> 00:21:09,240
"Non salire in macchina
con gli sconosciuti."

441
00:21:09,240 --> 00:21:11,200
(accende il motore)

442
00:21:11,200 --> 00:21:13,640
Ma se vuoi goderti la vita,

443
00:21:13,640 --> 00:21:16,640
forse non guasta infrangere qualche regola.

444
00:21:19,160 --> 00:21:21,560
Quando si passa molto tempo insieme,

445
00:21:21,560 --> 00:21:24,320
la fiducia aumenta più del solito.

446
00:21:24,320 --> 00:21:27,120
Maxime fa parte della comunità LGBTQ.

447
00:21:27,120 --> 00:21:29,680
Durante il nostro viaggio mi racconta
le sue esperienze fatte

448
00:21:29,680 --> 00:21:30,640
con i couchsurfer.

449
00:21:31,840 --> 00:21:33,960
Per quanto riguarda il sesso
con altri couchsurfer,

450
00:21:33,960 --> 00:21:35,960
è una cosa abbastanza comune.

451
00:21:35,960 --> 00:21:40,160
Scherzando, ho detto
che si dovrebbe adattare il nome.

452
00:21:40,160 --> 00:21:43,120
"Sexsurfing" invece di "Couchsurfing".

453
00:21:43,120 --> 00:21:44,600
Un amico ha risposto

454
00:21:44,600 --> 00:21:47,400
che esiste realmente un tale sito:
Si chiama "Cocksurfing".

455
00:21:49,080 --> 00:21:52,720
Essendo molto curioso,
sono andato a verificare.

456
00:21:53,920 --> 00:21:57,240
Lo scopo del sito è veramente
la combinazione di viaggi e sesso.

457
00:21:57,240 --> 00:22:00,440
Viaggi per il mondo,

458
00:22:00,440 --> 00:22:03,440
avendo sesso con gli ospiti.

459
00:22:06,280 --> 00:22:07,560
Vai, du-du-du!

460
00:22:12,120 --> 00:22:14,200
(beve)

461
00:22:14,200 --> 00:22:17,120
L'ultimo ospite arrivò
molto tardi a casa mia,

462
00:22:17,120 --> 00:22:21,120
e mi disse che era molto esausto.

463
00:22:21,120 --> 00:22:22,080
Voleva farsi la doccia.

464
00:22:22,080 --> 00:22:24,480
Essendo lui appena arrivato,
gliela mostrai.

465
00:22:24,480 --> 00:22:28,680
Allora cinque minuti dopo il suo arrivo,

466
00:22:28,680 --> 00:22:31,280
era già lì tutto nudo nel mio salotto.

467
00:22:31,280 --> 00:22:34,920
Andò in bagno, per farsi la doccia,

468
00:22:34,920 --> 00:22:36,160
lasciando la porta aperta.

469
00:22:36,160 --> 00:22:41,160
Pensai que fosse un po' strano,
ma magari era solo un tizio molto aperto.

470
00:22:43,520 --> 00:22:45,240
Gli dissi che il suo materasso

471
00:22:45,240 --> 00:22:46,360
fosse nella mia camera.

472
00:22:46,360 --> 00:22:49,920
Andammo a prenderlo,
lui era già tutto esausto,

473
00:22:49,920 --> 00:22:54,560
e perciò decise di sdraiarsi sul mio letto.

474
00:22:54,560 --> 00:22:57,160
Era ancora completamente nudo,

475
00:22:57,160 --> 00:22:58,160
avendo fatto la doccia.

476
00:22:59,880 --> 00:23:01,240
Perciò non era molto difficile

477
00:23:01,240 --> 00:23:04,800
capire la sua vera intenzione.

478
00:23:04,800 --> 00:23:07,360
(music allegra)

479
00:24:01,080 --> 00:24:03,640
Non c'è viaggio senza festa!

480
00:24:03,640 --> 00:24:06,040
Centinaia di migliaia di persone
si godono le full moon party

481
00:24:06,040 --> 00:24:08,360
che hanno luogo ogni anni

482
00:24:08,360 --> 00:24:10,120
in diverse spiagge della Tailandia.

483
00:24:10,120 --> 00:24:12,480
Per me, questa è l'occasione perfetta

484
00:24:12,480 --> 00:24:15,560
per festeggiare con persone
di tutto il mondo.

485
00:24:15,560 --> 00:24:17,840
(grida entusiaste)

486
00:24:24,360 --> 00:24:25,200
(musica elettronica)

487
00:24:25,200 --> 00:24:27,320
Tutti pronti per la full moon party?

488
00:24:27,320 --> 00:24:29,560
(grida)

489
00:25:08,720 --> 00:25:10,640
Coloro che sono in grado di farcela,

490
00:25:10,640 --> 00:25:12,840
festeggiano fino all'alba.

491
00:25:12,840 --> 00:25:15,920
Chi invece non ce la fa,
si cerca un posto da dormire,

492
00:25:15,920 --> 00:25:17,480
possibilmente non troppo lontano.

493
00:25:17,480 --> 00:25:19,920
Anch'io sono in cerca di un letto.

494
00:25:20,920 --> 00:25:23,800
E finalmente ne trovo uno,
in forma di un divano a Bangkok.

495
00:25:25,600 --> 00:25:29,800
Grazie a Fiona, la mia ospite,
allargo nuovamente il mio orizzonte.

496
00:25:44,080 --> 00:25:46,200
Da giovane,
fisicamente ero un ragazzo,

497
00:25:46,200 --> 00:25:48,400
però mi comportavo da ragazza,
pure quando camminavo.

498
00:25:48,400 --> 00:25:51,120
Ciò che sentivo dentro di me,
non rispecchiava il mio aspetto fisico,

499
00:25:51,120 --> 00:25:52,440
e viceversa.

500
00:25:52,440 --> 00:25:56,960
A causa di questa divergenza
sono diventata una vittima di bullismo.

501
00:25:56,960 --> 00:26:00,840
Persone superficiali tendono a giudicare
ed inoltre iniziano a criticarti.

502
00:26:00,840 --> 00:26:02,280
"Perché non diventi una ragazza?"

503
00:26:02,280 --> 00:26:04,880
"Parli come una ragazza,
ti comporti come una ragazza!"

504
00:26:04,880 --> 00:26:08,720
Dovevo adattare il mio aspetto fisico

505
00:26:08,720 --> 00:26:10,720
al mio modo di comportarmi.

506
00:26:10,720 --> 00:26:13,240
Dentro di me,
mi sento come una donna,

507
00:26:13,240 --> 00:26:16,360
penso come una donna.

508
00:26:16,360 --> 00:26:18,320
Il suo aspetto Fiona lo descrive così:

509
00:26:18,320 --> 00:26:22,080
"La figura di mia mamma,
ma con il dono di mio padre."

510
00:26:22,080 --> 00:26:24,720
Il suo corpo è il suo tempio.

511
00:26:24,720 --> 00:26:26,760
Fiona lavora da modella.

512
00:26:27,640 --> 00:26:30,920
La foto è bellissima,
si tratta di nudo artistico.

513
00:26:32,320 --> 00:26:35,920
È come lo showcasing,
un tipo di varietà.

514
00:26:35,920 --> 00:26:39,560
La messa in mostra
della bellezza di persone transgender.

515
00:26:39,560 --> 00:26:40,760
Qui si vede me!

516
00:26:43,200 --> 00:26:45,520
(ride)

517
00:26:48,400 --> 00:26:51,040
Pippo, vestito da donna.

518
00:26:51,040 --> 00:26:52,160
Tom e Jerry.

519
00:26:52,160 --> 00:26:53,680
Mi piacciono così.

520
00:26:53,680 --> 00:26:55,600
Sono bellissimi in versione transgender.

521
00:26:56,600 --> 00:26:57,480
Personaggi Disney.

522
00:26:59,520 --> 00:27:01,720
Quando sono stressata,
faccio questi disegni.

523
00:27:05,920 --> 00:27:07,800
Lo stile di vita di un transgender in Asia

524
00:27:07,800 --> 00:27:10,720
è normale, come quello degli altri.

525
00:27:10,720 --> 00:27:13,640
Però per gli altri non siamo normali,

526
00:27:13,640 --> 00:27:16,120
specialmente i turisti la pensano così.

527
00:27:16,120 --> 00:27:20,520
Loro sono dell'opinione che siamo
solo una specie di freak show.

528
00:27:20,520 --> 00:27:22,720
Noi siamo semplicemente fatti così.

529
00:27:22,720 --> 00:27:25,400
Abbiamo dei sentimenti, un cuore,
anche noi proviamo dolore.

530
00:27:26,360 --> 00:27:29,680
Il motivo per il quale
qui vivono tanti transgender,

531
00:27:29,680 --> 00:27:32,440
è perché possiamo andare in farmacia,

532
00:27:32,440 --> 00:27:34,480
dove è possibile comprare degli ormoni,

533
00:27:34,480 --> 00:27:35,960
che mi fanno diventare donna.

534
00:27:35,960 --> 00:27:38,280
Ci sono tre caratteristiche,
che voi occidentali avete,

535
00:27:38,280 --> 00:27:42,120
ma noi no:
Siete pelati, siete alti,

536
00:27:42,120 --> 00:27:45,480
e avete un'ossatura robusta.

537
00:27:45,480 --> 00:27:48,200
Si nota subito che i ragazzi asiatici,
ma anche gli uomini asiatici,

538
00:27:48,200 --> 00:27:51,640
sono completamente l'opposto di voi.

539
00:27:51,640 --> 00:27:53,200
Per questo motivo,

540
00:27:53,200 --> 00:27:54,720
è facile per noi diventare donna.

541
00:28:04,240 --> 00:28:05,560
Andiamo a fare shopping!

542
00:28:05,560 --> 00:28:09,360
Lo shopping è ottimo per ridurre
lo stress e la tensione.

543
00:28:19,480 --> 00:28:23,120
Adesso ti assomiglio,
mi mancano solo le tette.

544
00:28:23,120 --> 00:28:24,320
(ride)

545
00:28:24,320 --> 00:28:25,920
Ti sta bene!

546
00:28:25,920 --> 00:28:27,240
Dovresti provarlo.

547
00:28:27,240 --> 00:28:28,520
Perché no?

548
00:28:40,440 --> 00:28:41,640
Il sogno di ogni ragazza,

549
00:28:43,320 --> 00:28:48,240
è indossare un abito bianco,
velo incluso.

550
00:28:48,240 --> 00:28:49,960
Vale lo stesso per noi,
le ragazze speciali.

551
00:28:52,560 --> 00:28:54,320
Quando la gente mi fissa con lo sguardo,

552
00:28:54,320 --> 00:28:56,080
non mi importa molto.

553
00:28:56,080 --> 00:28:58,400
Tutti guardano, ognuno guarda.

554
00:28:58,400 --> 00:29:01,640
Guardiamo le cose belle,

555
00:29:01,640 --> 00:29:04,160
le cose strane, le cose insolite.

556
00:29:04,160 --> 00:29:06,720
Perciò ignoro i loro sguardi,

557
00:29:06,720 --> 00:29:07,600
non mi interessano.

558
00:29:07,600 --> 00:29:09,320
Non sono aggressivi,
la gente non mi tocca,

559
00:29:09,320 --> 00:29:11,400
non mi fa del male,
perciò penso,

560
00:29:11,400 --> 00:29:13,360
che forse ammirano la mia bellezza.

561
00:29:13,360 --> 00:29:14,600
Si chiedono se sono una trans

562
00:29:14,600 --> 00:29:15,600
o forse una donna.

563
00:29:15,600 --> 00:29:18,200
La gente ha dei dubbi quando mi vede,

564
00:29:18,200 --> 00:29:21,400
allora mi guardano. Che guardino pure!

565
00:29:21,400 --> 00:29:22,240
È normale.

566
00:29:24,640 --> 00:29:28,880
La bellezza è negli occhi di chi guarda.

567
00:29:31,840 --> 00:29:33,480
Fiona vive la sua vita,

568
00:29:33,480 --> 00:29:35,760
esattamente come la vuole lei.

569
00:29:35,760 --> 00:29:37,880
Ciò che altri pensano di lei,

570
00:29:37,880 --> 00:29:39,680
non le importa molto.

571
00:29:39,680 --> 00:29:41,960
Non giudicare le persone
troppo frettolosamente,

572
00:29:41,960 --> 00:29:43,720
questo l'ho imparato grazie a Fiona.

573
00:29:43,720 --> 00:29:47,200
Ora più che mai,
cerco di viaggiare con gli occhi aperti,

574
00:29:47,200 --> 00:29:48,760
per conoscere meglio le persone,

575
00:29:48,760 --> 00:29:50,560
che incontrerò durante il mio cammino,

576
00:29:50,560 --> 00:29:52,400
prima di giudicarle.

577
00:29:53,840 --> 00:29:57,920
Ognuno è diverso dall'altro.

578
00:29:57,920 --> 00:30:00,480
(musica allegra)

579
00:30:14,680 --> 00:30:16,880
Viaggiare non può essere dato per scontato.

580
00:30:16,880 --> 00:30:19,160
L'ho capito solo durante il mio viaggio.

581
00:30:19,160 --> 00:30:22,120
Purtroppo per tante persone
viaggiare rimane un sogno irrealizzabile.

582
00:30:22,120 --> 00:30:23,600
Non tutti hanno questa fortuna.

583
00:30:23,600 --> 00:30:26,800
Per molti ospitare dei viaggiatori

584
00:30:26,800 --> 00:30:29,520
è l'unico modo
per entrare in contatto con altre culture.

585
00:30:29,520 --> 00:30:31,520
Avevo un ospite sudafricano molto speciale,

586
00:30:31,520 --> 00:30:33,920
amo raccontare questa storia.

587
00:30:33,920 --> 00:30:36,680
Era la sua prima esperienza
di couchsurfing,

588
00:30:36,680 --> 00:30:40,720
era pure la sua prima esperienza
al di fuori del Sudafrica.

589
00:30:40,720 --> 00:30:43,360
Non aveva mai lasciato il Sudafrica.

590
00:30:43,360 --> 00:30:45,840
Tre settimane prima di arrivare qui da me,

591
00:30:45,840 --> 00:30:47,440
mi ha mandato un messaggio.

592
00:30:47,440 --> 00:30:49,440
"Alan, mi faresti un favore?"

593
00:30:49,440 --> 00:30:50,640
Gli ho risposto: "Certo."

594
00:30:50,640 --> 00:30:51,880
"Puoi parlare con mia madre?"

595
00:30:51,880 --> 00:30:53,640
Non capivo.

596
00:30:53,640 --> 00:30:55,760
Voleva che le parlassi via skype,

597
00:30:55,760 --> 00:30:57,560
perché lei aveva paura di lasciarlo

598
00:30:57,560 --> 00:30:58,960
andare a vivere da uno sconosciuto.

599
00:30:58,960 --> 00:31:02,080
Parlammo per 20 minuti,

600
00:31:02,080 --> 00:31:04,040
e all'improvviso si girò e gli disse:

601
00:31:04,040 --> 00:31:05,920
"Penso che Alan sia una persona perbene."

602
00:31:05,920 --> 00:31:08,600
La mamma mi ha ufficialmente assegnato
il sigillo di approvazione.

603
00:31:08,600 --> 00:31:10,200
Fu un episodio molto simpatico.

604
00:31:10,200 --> 00:31:13,080
Voglio migliorare il mio inglese,

605
00:31:13,080 --> 00:31:17,200
inoltre voglio fare amicizia con persone

606
00:31:18,120 --> 00:31:20,040
di tanti paesi diversi.

607
00:31:20,040 --> 00:31:23,480
Parlando bene l'inglese,`
è più facile entrare in contatto con altri.

608
00:31:23,480 --> 00:31:26,840
Rende anche più facile
conoscere meglio il mondo.

609
00:31:26,840 --> 00:31:31,240
L'inglese ti permette di leggere libri
e guardare dei film,

610
00:31:31,240 --> 00:31:32,680
senza aver bisogno di sottotitoli.

611
00:31:32,680 --> 00:31:36,840
Non lascio mai il mio paese,
perciò voglio conoscere tante persone.

612
00:31:36,840 --> 00:31:39,400
Persone di paesi diversi
e conoscere la loro cultura.

613
00:31:41,080 --> 00:31:43,960
Ma per poter fare ciò,
c'è bisogno di potersi parlare.

614
00:31:43,960 --> 00:31:46,960
Parlando l'inglese,
puoi comunicare quasi dappertutto.

615
00:31:46,960 --> 00:31:48,680
In tutto onestà,

616
00:31:48,680 --> 00:31:52,040
quando ho iniziato questo viaggio,
il mio inglese faceva molto schifo.

617
00:31:52,040 --> 00:31:54,080
Non importa quanto tu sappia parlare bene

618
00:31:54,080 --> 00:31:55,400
una lingua straniera,

619
00:31:55,400 --> 00:31:57,080
l'importante è parlarla,

620
00:31:57,080 --> 00:31:59,240
non avendo paura di commettere errori.

621
00:32:00,360 --> 00:32:03,000
Giang vive a Hanoi e insegna l'inglese

622
00:32:03,000 --> 00:32:05,040
ai figli del vicino, senza pagamento.

623
00:32:05,040 --> 00:32:06,680
Il suo appartamento serve da aula.

624
00:32:10,720 --> 00:32:13,160
Gli do solo una specie die lezione di base,

625
00:32:13,160 --> 00:32:15,600
affinché sappiano parlare un po' d'inglese.

626
00:32:15,600 --> 00:32:20,600
Così possono almeno parlare con stranieri,

627
00:32:20,880 --> 00:32:28,880
usando delle frasi abbastanza facili.

628
00:32:30,640 --> 00:32:31,600
Mi chiamo Chami.

629
00:32:32,960 --> 00:32:35,640
Ho nove anni.

630
00:32:40,880 --> 00:32:42,680
Di dove sei?

631
00:32:42,680 --> 00:32:45,000
Sono vietnamita.

632
00:32:45,000 --> 00:32:46,080
Che brava!

633
00:32:47,000 --> 00:32:49,080
Da quante persone è composta tua famiglia?

634
00:32:50,160 --> 00:32:51,440
Famiglia?

635
00:32:51,440 --> 00:32:55,840
Ci sono mia mamma, mio papà, mia sorella,

636
00:32:55,840 --> 00:32:58,120
mio fratello ed io.

637
00:32:58,120 --> 00:32:59,600
Bravissima!

638
00:32:59,600 --> 00:33:04,360
Parlando l'inglese,
credo che i bambini possano

639
00:33:04,360 --> 00:33:07,600
avere un futuro migliore,

640
00:33:07,600 --> 00:33:10,520
dato che qui c'è tanta gente occidentale.

641
00:33:10,520 --> 00:33:15,520
Sarà più facile trovare un lavoro,

642
00:33:15,520 --> 00:33:17,680
quando sanno l'inglese.

643
00:33:17,680 --> 00:33:22,400
Voglio rendergli possibile viaggiare,
di andare all'estero, di vedere il mondo,

644
00:33:22,400 --> 00:33:27,400
l'inglese glielo faciliterà.

645
00:33:32,920 --> 00:33:35,160
(esultano)

646
00:33:37,720 --> 00:33:40,080
Per oggi la scuola è finita.
Per loro.

647
00:33:40,080 --> 00:33:42,280
Adesso tocca a me.

648
00:33:42,280 --> 00:33:44,080
Vietnamita per principianti.

649
00:33:45,760 --> 00:33:47,920
Questo significa ciao.

650
00:33:47,920 --> 00:33:50,240
Xin chao. -
Xin chao.

651
00:33:50,240 --> 00:33:51,480
Giusto.

652
00:33:51,480 --> 00:33:54,080
Questo vuol dire grazie.

653
00:33:58,520 --> 00:34:00,120
Cam on.

654
00:34:11,760 --> 00:34:13,520
Guarda le mie labbra.

655
00:34:15,360 --> 00:34:18,000
In cosa mi sono cacciato?

656
00:34:18,000 --> 00:34:21,960
Il vietnamita è molto difficile.

657
00:34:21,960 --> 00:34:24,920
Si tratta di una lingua tonale,

658
00:34:24,920 --> 00:34:28,280
cioè ogni sillaba può essere pronunciata
in sei modi diversi.

659
00:34:28,280 --> 00:34:31,560
A seconda della pronuncia,
il significato della parola cambia.

660
00:34:31,560 --> 00:34:33,440
(ride)

661
00:34:33,440 --> 00:34:34,600
Grazie mille.

662
00:34:35,840 --> 00:34:37,520
Non c'è di che.

663
00:34:37,520 --> 00:34:40,040
O come diciamo noi: Khong co gi.

664
00:34:41,040 --> 00:34:42,840
OK, io me ne vado.

665
00:34:42,840 --> 00:34:45,080
(ride)

666
00:34:46,040 --> 00:34:47,440
(musica allegra)

667
00:34:47,440 --> 00:34:50,560
Il mio punto di forza?
Di certo non le lingue!

668
00:34:50,560 --> 00:34:52,160
Questo l'abbiamo capito.

669
00:34:52,160 --> 00:34:55,200
Parlando di lingue complicate:
Anche il coreano è difficile.

670
00:34:55,200 --> 00:35:00,000
Almeno so dire ciao, grazie e cin cin.

671
00:35:00,000 --> 00:35:03,680
(parla in coreano)

672
00:35:08,640 --> 00:35:11,240
(campana)

673
00:35:19,080 --> 00:35:21,360
A parte la lingua,
ho incontrato un'altra difficoltà

674
00:35:21,360 --> 00:35:23,400
nella Corea del Sud.

675
00:35:23,400 --> 00:35:27,520
Faceva un freddo cane da -15 °C,

676
00:35:27,520 --> 00:35:30,040
al quale non ero minimamente preparato.

677
00:35:30,040 --> 00:35:33,120
Da austriaco,
con le Alpi proprio dietro l'angolo,

678
00:35:33,120 --> 00:35:36,000
ero così naif da credere
che solo da noi potesse fare tanto freddo.

679
00:35:36,000 --> 00:35:37,160
Che ingenuo!

680
00:35:39,560 --> 00:35:41,480
Per fortuna la famiglia ospitante

681
00:35:41,480 --> 00:35:43,560
mi ha accolto molto calorosamente.

682
00:35:43,560 --> 00:35:47,000
Come ben sapete,
la via al cuore di un uomo

683
00:35:47,000 --> 00:35:48,560
passa per il suo stomaco.

684
00:35:55,320 --> 00:35:56,600
Facciamo del gimbap.

685
00:36:04,320 --> 00:36:05,240
E ora?

686
00:36:05,240 --> 00:36:08,920
(risponde in coreano)

687
00:36:08,920 --> 00:36:09,920
Pure carote?

688
00:36:10,760 --> 00:36:11,600
Sì.

689
00:36:13,240 --> 00:36:15,720
Mangiate spesso gimbap?

690
00:36:15,720 --> 00:36:19,400
(risponde in coreano)

691
00:36:25,720 --> 00:36:29,720
Siccome è difficile
procurare gli ingredienti,

692
00:36:29,720 --> 00:36:31,720
non lo mangiamo molto spesso.

693
00:36:31,720 --> 00:36:32,640
Okay.

694
00:36:32,640 --> 00:36:34,080
(ride)

695
00:36:34,080 --> 00:36:35,760
Grazie per mangiarlo oggi con me.

696
00:36:35,760 --> 00:36:39,440
(parla in coreano)

697
00:36:39,440 --> 00:36:43,640
Resterò qui in Corea,
preparando gimbap ogni giorno.

698
00:36:44,640 --> 00:36:45,480
Per tutta la vita.

699
00:36:46,520 --> 00:36:50,200
(parla in coreano)

700
00:36:53,600 --> 00:36:55,840
(ride)

701
00:36:57,520 --> 00:37:00,560
(parla in coreano)

702
00:37:00,560 --> 00:37:03,000
Ha detto che dovresti vendere
del gimbap in Austria.

703
00:37:03,000 --> 00:37:03,920
Che bella idea!

704
00:37:03,920 --> 00:37:05,400
(ride)

705
00:37:05,400 --> 00:37:06,960
Lo farò!

706
00:37:06,960 --> 00:37:08,640
Credo che io non

707
00:37:08,640 --> 00:37:11,280
l'abbia mai visto in Austria.

708
00:37:11,280 --> 00:37:14,120
(parla in coreano)

709
00:37:14,120 --> 00:37:17,560
Puoi avere tre di questi rotoli.

710
00:37:17,560 --> 00:37:18,400
Sul serio? -
Certo.

711
00:37:18,400 --> 00:37:19,480
Che bello. -
Sì.

712
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
Perfetto così? -
Perfetto.

713
00:37:22,000 --> 00:37:23,600
Perfetto!

714
00:37:23,600 --> 00:37:24,840
(ride)

715
00:37:24,840 --> 00:37:26,160
Oh.

716
00:37:26,160 --> 00:37:28,920
(parla in coreano)

717
00:37:28,920 --> 00:37:30,440
Sono un maestro del gimbap?

718
00:37:30,440 --> 00:37:31,520
Il maestro del gimbap!

719
00:37:31,520 --> 00:37:33,760
(ride)

720
00:37:42,840 --> 00:37:48,480
Quando ho sentito parlare di couchsurfing,

721
00:37:48,480 --> 00:37:53,480
mi era completamente sconosciuto.

722
00:37:53,480 --> 00:37:59,480
Perciò non sapevo cosa mi aspettasse.

723
00:37:59,480 --> 00:38:04,480
Avere una persona sconosciuta qui con noi,
questo pensiero non mi piaceva molto.

724
00:38:04,480 --> 00:38:13,480
Siccome hai fatto molte esperienze positive
con il couchsurfing in America,

725
00:38:13,480 --> 00:38:18,480
pensavo che adesso toccasse a noi
ad offrire alloggio ad altri couchsurfer.

726
00:38:18,480 --> 00:38:23,200
Sono molto contenta di averlo fatto.

727
00:38:26,800 --> 00:38:29,040
(ride)

728
00:38:33,200 --> 00:38:37,480
Non ho mai visto mia madre sorridere tanto.

729
00:38:37,480 --> 00:38:40,800
Era un sorriso davvero innocente e puro.

730
00:38:40,800 --> 00:38:42,520
Vale lo stesso per mio fratello.

731
00:38:42,520 --> 00:38:46,720
Credo che il couchsurfing le abbia aperto
un mondo completamente nuovo.

732
00:38:47,600 --> 00:38:52,520
Il couchsurfing ti fa sentire una parte

733
00:38:52,520 --> 00:38:54,560
del viaggio del tuo ospite.

734
00:38:54,560 --> 00:38:56,480
Sei una parte del viaggiatore!

735
00:38:56,480 --> 00:38:57,920
Così puoi contribuire al viaggio.

736
00:38:59,440 --> 00:39:01,600
Grazie al couchsurfing,

737
00:39:02,800 --> 00:39:07,600
grazie alle esperienze fatte
e al entusiasmo dei viaggiatori,

738
00:39:07,600 --> 00:39:11,040
aumenta la propria voglia di viaggiare,

739
00:39:11,040 --> 00:39:14,120
capisci?

740
00:39:14,120 --> 00:39:16,720
(musica calma)

741
00:39:45,280 --> 00:39:47,960
(traffico)

742
00:39:49,120 --> 00:39:51,800
(clacson suonano)

743
00:40:09,000 --> 00:40:10,760
Anjum vive a Udaipur,

744
00:40:10,760 --> 00:40:13,680
con sua famiglia.

745
00:40:13,680 --> 00:40:16,360
Ha convinto l'intera famiglia

746
00:40:16,360 --> 00:40:17,960
del couchsurfing.

747
00:40:17,960 --> 00:40:22,640
Mi piace ospitare persone qui da noi,

748
00:40:22,640 --> 00:40:26,640
e penso che ci porti fortuna.

749
00:40:26,640 --> 00:40:31,640
La nostra cultura ci dice di trattare
gli ospiti come i nostri dei.

750
00:40:31,640 --> 00:40:34,640
Quindi, faremo felici anche loro.

751
00:40:34,640 --> 00:40:36,640
Affinché loro abbiano una famiglia,
qui in India.

752
00:40:36,640 --> 00:40:39,640
Una volta finito il viaggio,
ci lasceranno con un sorriso sulle labbra.

753
00:40:39,640 --> 00:40:42,840
Ed è ciò che voglio vedere sul loro volto.

754
00:40:51,560 --> 00:40:53,680
Dato che i genitori di Anjum

755
00:40:53,680 --> 00:40:55,720
permettono solo ospiti femminili,

756
00:40:55,720 --> 00:40:58,200
resto solo per una tazza di tè.

757
00:40:58,200 --> 00:41:00,280
(parla in indiano)

758
00:41:00,280 --> 00:41:01,840
(ride)

759
00:41:01,840 --> 00:41:03,120
Mi piace.

760
00:41:03,120 --> 00:41:04,840
Grazie. -
Mi piace.

761
00:41:04,840 --> 00:41:08,480
(parla in indiano)

762
00:41:15,520 --> 00:41:17,440
Le occhiaie del bimbo non significano che

763
00:41:17,440 --> 00:41:21,640
abbia fatto le ore piccole.

764
00:41:21,640 --> 00:41:26,960
Mettere il carbone intorno agli occhi

765
00:41:27,400 --> 00:41:30,960
è un'antica tradizione che serve a

766
00:41:32,520 --> 00:41:37,520
proteggere dagli sguardi
degli occhi del male.

767
00:41:37,560 --> 00:41:41,360
È questo il motivo
di questo trucco speciale.

768
00:41:41,360 --> 00:41:44,360
Le ragazze lo fanno per motivi estetici,

769
00:41:44,360 --> 00:41:48,000
per avere degli occhi più grandi.

770
00:41:48,000 --> 00:41:49,120
Ma a me non piace metterlo,

771
00:41:50,920 --> 00:41:53,000
dato che ho già degli occhi grandi.

772
00:41:53,000 --> 00:41:55,240
(ride)

773
00:41:58,760 --> 00:42:03,200
(parla in indiano)

774
00:42:03,200 --> 00:42:05,600
Non sono privilegiata da visitare
ogni città del mondo,

775
00:42:05,600 --> 00:42:08,560
però ho la possibilità
di incontrare questa gente.

776
00:42:08,560 --> 00:42:11,320
Perciò il couchsurfing mi interessa molto,

777
00:42:11,320 --> 00:42:16,040
e mi piace tanto
avere queste persone qui con me.

778
00:42:16,040 --> 00:42:19,040
Per questo motivo offro alloggio.

779
00:42:19,040 --> 00:42:21,200
Ma il couchsurfing va oltre
la semplice ricerca

780
00:42:21,200 --> 00:42:23,080
di un banale divano da dormire.

781
00:42:23,080 --> 00:42:25,840
Grazie alla piattaforma di couchsurfing,

782
00:42:25,840 --> 00:42:27,320
ho trovato una compagna di viaggio.

783
00:42:28,720 --> 00:42:30,840
Kathi viene dalla Germania.

784
00:42:30,840 --> 00:42:33,160
Noi due viaggiamo

785
00:42:33,160 --> 00:42:34,680
lungo la West Coast americana.

786
00:42:34,680 --> 00:42:38,240
Viaggiando insieme,
in uno spazio molto ristretto,

787
00:42:38,240 --> 00:42:41,440
impari molto su te stesso,
ma anche sulle altre persone.

788
00:42:41,440 --> 00:42:46,440
A prescindere da come vada la convivenza,
si matura molto durante questo periodo.

789
00:42:46,440 --> 00:42:50,040
Il couchsurfing
rappresenta sempre un certo rischio.

790
00:42:50,040 --> 00:42:53,280
Spesso le cose non vanno come programmato.

791
00:42:53,280 --> 00:42:55,120
Non ha risposto.

792
00:42:55,120 --> 00:42:55,920
Nemmeno a me.

793
00:42:55,920 --> 00:42:58,320
Il prossimo ospite,
ossia il potenziale prossimo ospite,

794
00:42:58,320 --> 00:43:02,320
non risponde ai nostri messaggi,

795
00:43:02,320 --> 00:43:04,520
e sono già le 10.

796
00:43:04,520 --> 00:43:06,520
La vedo nera per stasera.

797
00:43:07,120 --> 00:43:09,320
Voleva venire qui a prenderci,

798
00:43:09,320 --> 00:43:11,040
ma dubito che mantenga la promessa.

799
00:43:11,440 --> 00:43:13,320
Qui vicino non ci sono ostelli,

800
00:43:13,320 --> 00:43:17,320
e pure l'albergo più conveniente
costa uno sproposito.

801
00:43:17,320 --> 00:43:19,320
Perciò non ce lo possiamo permettere.

802
00:43:20,320 --> 00:43:23,320
Dormiremo qui nella macchina.

803
00:43:23,920 --> 00:43:25,520
Sarà bello comodo.

804
00:43:28,440 --> 00:43:31,520
Per fortuna c'è il nostro amico qui,
l'alcool, che ci terrà caldi.

805
00:43:31,520 --> 00:43:34,440
Sì, così stanotte non avremo freddo!

806
00:43:34,440 --> 00:43:37,640
Scusa! -
Cin cin.

807
00:43:39,440 --> 00:43:43,320
(prova a cantare in tedesco)

808
00:43:43,320 --> 00:43:45,200
Non mi ricordo il testo della canzone!

809
00:43:45,200 --> 00:43:47,880
(canta in tedesco)

810
00:43:57,880 --> 00:44:00,080
Mi stai confondendo.

811
00:44:05,720 --> 00:44:08,640
La notte passata in macchina ne è la prova.

812
00:44:08,640 --> 00:44:11,200
La ricerca di ospiti spesso è difficile.

813
00:44:11,200 --> 00:44:13,760
Questa non è l'unica volta

814
00:44:13,760 --> 00:44:16,800
che finiamo per non sapere
dove potremmo dormire.

815
00:44:16,800 --> 00:44:21,120
Ma è esattamente questa incertezza
che rende il couchsurfing molto divertente.

816
00:44:21,120 --> 00:44:22,760
Allora perché non fare il prossimo step?

817
00:44:23,720 --> 00:44:24,560
L'autostop.

818
00:44:25,600 --> 00:44:27,000
L'importante è sorridere!

819
00:44:32,280 --> 00:44:35,640
Devo ammettere che
non credevo che fosse così difficile.

820
00:44:35,640 --> 00:44:38,520
Fare l'autostop vuol dire
passare molto tempo aspettando.

821
00:44:40,280 --> 00:44:41,920
Ma l'attesa paga.

822
00:44:42,760 --> 00:44:45,040
Solo perché qualcuno fa l'autostop,
non significa che

823
00:44:45,040 --> 00:44:46,920
si tratti di una persona cattiva.

824
00:44:46,920 --> 00:44:49,360
Spesso sono solo degli sfortunati,

825
00:44:49,360 --> 00:44:50,640
che cercano un passaggio

826
00:44:50,640 --> 00:44:52,120
per poter viaggiare.

827
00:44:52,120 --> 00:44:54,560
Quando ho visto voi due,
ho pensato che forse

828
00:44:54,560 --> 00:44:57,040
vi trovaste nella stessa situazione.

829
00:44:57,040 --> 00:44:58,800
Ho notato che la ragazza

830
00:44:58,800 --> 00:45:01,560
non sembrava una senza tetto.

831
00:45:01,560 --> 00:45:03,800
Probabilmente cercano solo di andare a L.A.

832
00:45:03,800 --> 00:45:06,880
Saranno solo dei semplici turisti.

833
00:45:06,880 --> 00:45:08,960
Ben fatto, Kathi. -
Evvai!

834
00:45:08,960 --> 00:45:12,640
Per fortuna hai un aspetto molto curato.

835
00:45:12,640 --> 00:45:14,120
È così che mi sono svegliata oggi.

836
00:45:14,120 --> 00:45:15,520
(ride)

837
00:45:15,520 --> 00:45:17,080
A cosa ci serve la nostra bellezza,

838
00:45:17,080 --> 00:45:18,760
se non la si può vedere di notte.

839
00:45:19,960 --> 00:45:21,640
Ormai ci proviamo da tre ore,

840
00:45:21,640 --> 00:45:23,640
cambiando pure il posto,

841
00:45:23,640 --> 00:45:25,120
però nessuno si è fermato per noi.

842
00:45:25,120 --> 00:45:27,240
Ora fa troppo buio.

843
00:45:27,240 --> 00:45:31,240
La cosa divertente è
che l'autista che ci ha portato qui,

844
00:45:31,240 --> 00:45:33,440
ci riporterà a San Diego.

845
00:45:33,440 --> 00:45:35,920
Non abbiamo avuto molto successo,
essendo partiti da San Diego,

846
00:45:35,920 --> 00:45:38,320
per arrivare a San Diego.

847
00:45:38,320 --> 00:45:39,320
Urrà!

848
00:45:39,320 --> 00:45:41,040
La sfiga mi perseguita.

849
00:45:41,040 --> 00:45:42,680
Speriamo di avere più fortuna domani.

850
00:45:43,720 --> 00:45:46,000
Si parte!

851
00:45:49,680 --> 00:45:51,880
Ora si torna a San Diego.

852
00:45:51,880 --> 00:45:53,960
In un modo o nell'altro,
alla fine ci arriverai.

853
00:45:53,960 --> 00:45:55,160
(ride)

854
00:45:55,160 --> 00:45:57,560
Mi dispiace. -
Non ti preoccupare.

855
00:45:57,560 --> 00:45:58,400
Grazie.

856
00:45:58,400 --> 00:46:00,920
Stavo andando in quella direzione,
perciò non c'è problema.

857
00:46:02,600 --> 00:46:05,280
Com'è stato viaggiare con me?

858
00:46:05,280 --> 00:46:08,280
Viaggiamo inseme da ormai tre settimane,

859
00:46:08,280 --> 00:46:10,280
e tuttora andiamo molto d'accordo.

860
00:46:10,280 --> 00:46:14,280
Penso sia così perché
siamo due persone molto simili.

861
00:46:14,280 --> 00:46:16,280
Siamo entrambi spontanei,

862
00:46:16,280 --> 00:46:18,280
e pure un po' disorganizzati,

863
00:46:18,280 --> 00:46:20,680
e seguiamo la corrente.

864
00:46:20,680 --> 00:46:24,560
Non abbiamo un piano fisso.

865
00:46:24,560 --> 00:46:27,160
Le nostre avventure stanno per terminare.

866
00:46:28,040 --> 00:46:30,520
Le nostre strade si stanno per dividere.

867
00:46:30,520 --> 00:46:34,120
Ora sono per conto mio,
cercando di nuovo alloggio.

868
00:46:34,120 --> 00:46:36,280
Ciò non mi semplifica la vita.

869
00:46:36,280 --> 00:46:40,440
Spesso aspetto per ore,
in attesa di risposte di ospiti.

870
00:46:40,440 --> 00:46:42,720
Aspetto ore e ore,
per essere rifiutato più e più volte,

871
00:46:42,720 --> 00:46:45,120
che stancante.

872
00:46:45,120 --> 00:46:48,760
Ma chi cerca, trova.

873
00:46:48,760 --> 00:46:50,200
Spesso anche nei posti fuori mano.

874
00:46:51,440 --> 00:46:54,040
(musica calma)

875
00:46:58,360 --> 00:47:00,560
Benvenuti nella mia capanna a Yosemite.

876
00:47:00,560 --> 00:47:04,400
Questa capanna è una
cosiddetta wob, w-o-b.

877
00:47:04,400 --> 00:47:06,080
Cioè, "without bathrooms", senza bagno.

878
00:47:06,080 --> 00:47:08,840
Questo è,
in parole povere,

879
00:47:08,840 --> 00:47:10,240
un soggiorno senza bagno.

880
00:47:10,240 --> 00:47:13,280
Qui viviamo in due,
io ed il mio coinquilino.

881
00:47:13,280 --> 00:47:16,120
Abito qui da tre giorni.

882
00:47:16,120 --> 00:47:19,400
Perciò c'è tutto questo casino,

883
00:47:19,400 --> 00:47:21,320
ma è qui che vivo.

884
00:47:21,320 --> 00:47:23,880
Quanto paghi per l'affitto?

885
00:47:23,880 --> 00:47:24,680
Quanto pago?

886
00:47:24,680 --> 00:47:26,320
Beh, è un'ottima domanda.

887
00:47:26,320 --> 00:47:29,640
Pago 21 dollari a settimana.

888
00:47:30,720 --> 00:47:32,240
Quindi è lo stesso prezzo

889
00:47:32,240 --> 00:47:33,880
che abbiamo pagato ieri per la birra.

890
00:47:33,880 --> 00:47:36,400
In realtà ho pagato pure di più,
avendo dato della mancia.

891
00:47:36,400 --> 00:47:39,280
21 dollari a settimana è un'ottimo prezzo

892
00:47:39,280 --> 00:47:41,160
per una capanna come questa.

893
00:47:41,160 --> 00:47:42,920
Sì, è ottimo.

894
00:47:46,680 --> 00:47:49,320
(acqua che scorre)

895
00:47:56,280 --> 00:47:58,840
(musica calma)

896
00:48:01,400 --> 00:48:03,480
Evviva, ce l'ho fatta.

897
00:48:07,240 --> 00:48:09,840
(musica allegra)

898
00:48:16,240 --> 00:48:18,000
Sembra essere in paradiso.

899
00:48:46,360 --> 00:48:48,960
Gli Stati Uniti hanno molto da offrire.

900
00:48:48,960 --> 00:48:50,960
Come ad esempio questo paesaggio mozzafiato.

901
00:48:50,960 --> 00:48:54,720
Ma ho fatto anche delle esperienze brutte.

902
00:48:54,720 --> 00:48:57,040
In un incontro tra couchsurfer in Atlanta,

903
00:48:57,040 --> 00:48:59,760
ho sentito tante storie dei loro viaggi.

904
00:48:59,760 --> 00:49:03,560
A quanto pare,
tra i couchsurfer ci sono tanti nudisti.

905
00:49:03,560 --> 00:49:06,240
Mudassar condivide un'esperienza con me,
solo fatti nudi e crudi.

906
00:49:06,240 --> 00:49:08,880
Sì, mi ha aperto la porta,
essendo completamente nudo.

907
00:49:08,880 --> 00:49:12,200
Qualunque persona avrebbe potuto vedere

908
00:49:12,200 --> 00:49:13,720
il suo pisello.

909
00:49:15,360 --> 00:49:17,560
Entrando, stavo per abbracciarlo.

910
00:49:19,040 --> 00:49:20,400
All'improvviso me ne sono accorto.

911
00:49:20,400 --> 00:49:22,320
No, no, no, no!

912
00:49:22,320 --> 00:49:24,320
Io mi girai da una parte,

913
00:49:24,320 --> 00:49:26,600
lui dall'altra, dicendo:
"Dai, Mudassar, entra pure."

914
00:49:26,600 --> 00:49:28,080
Allora non l'hai abbracciato?

915
00:49:28,080 --> 00:49:30,200
Assolutamente no.

916
00:49:30,200 --> 00:49:31,600
Fammi raccontare un altro aneddoto.

917
00:49:31,600 --> 00:49:33,840
Sul suo profilo,
il tizio non menziona niente del fatto

918
00:49:33,840 --> 00:49:36,720
che esige che tutti in casa sua siano nudi.

919
00:49:36,720 --> 00:49:38,520
Non guasterebbe aggiungerlo al profilo.

920
00:49:38,520 --> 00:49:39,480
Non ci sarei andato.

921
00:49:39,480 --> 00:49:41,040
Ma, poi nessuno abiterebbe a casa sua.

922
00:49:41,040 --> 00:49:42,520
Certo, i nudisti, per esempio.

923
00:49:42,520 --> 00:49:44,120
Dopo questa esperienza,

924
00:49:44,120 --> 00:49:45,680
controllai vari profili,

925
00:49:45,680 --> 00:49:46,520
trovai tanti nudisti.

926
00:49:46,520 --> 00:49:47,920
Non nascondono il fatto,

927
00:49:47,920 --> 00:49:50,200
sui loro profili si legge:
"Sono un nudista,"

928
00:49:50,200 --> 00:49:52,320
"e a casa mia si sta nudi."

929
00:49:54,040 --> 00:49:56,080
Grazie a storie come quelle di Mudassar,

930
00:49:56,080 --> 00:49:57,400
rifletto molto sul mio viaggio.

931
00:49:57,400 --> 00:50:00,880
Come reagirei in una situazione del genere?

932
00:50:00,880 --> 00:50:04,120
Poco dopo questo episodio,
ho conosciuto la risposta alla mia domanda.

933
00:50:04,120 --> 00:50:08,400
A New York City
ho fatto 50 richieste su couchsurfing.

934
00:50:08,400 --> 00:50:12,440
Tuttavia ho ricevuto solo una conferma,

935
00:50:12,440 --> 00:50:14,200
ad una condizione:

936
00:50:14,200 --> 00:50:17,280
Devo condividere il letto con lui.

937
00:50:17,280 --> 00:50:19,720
Ebbene, che scelta ho?

938
00:50:19,720 --> 00:50:23,240
Vi presento Bob.

939
00:50:23,240 --> 00:50:25,040
Ciao. -
Ciao!

940
00:50:25,040 --> 00:50:27,320
Benvenuto a New York,
come stai?

941
00:50:27,320 --> 00:50:28,240
Ey, ciao!

942
00:50:28,240 --> 00:50:29,320
Bene, e come stai tu?

943
00:50:29,320 --> 00:50:31,120
Abbastanza bene,
metti i bagagli pure qui.

944
00:50:31,120 --> 00:50:33,520
Ti faccio vedere dove dormirai.

945
00:50:33,520 --> 00:50:35,040
I bagagli mettili qui.

946
00:50:35,040 --> 00:50:37,680
Potrai dormire da questo lato.

947
00:50:37,680 --> 00:50:39,560
Allora dormiamo nello stesso letto?

948
00:50:39,560 --> 00:50:40,720
Sì, spero che vada bene così.

949
00:50:40,720 --> 00:50:43,360
Ho dei coinquilini,
inoltre c'è un altro couchsurfer,

950
00:50:43,360 --> 00:50:46,560
perciò c'è poco spazio.

951
00:50:46,560 --> 00:50:48,200
Quindi tocca a te, dormire qui con me.

952
00:50:48,200 --> 00:50:50,400
(ride)

953
00:50:50,400 --> 00:50:52,240
Ho avuto più di 200 ospiti,

954
00:50:52,240 --> 00:50:54,520
sul profilo si legge che sono un nudista,

955
00:50:54,520 --> 00:50:57,760
assumo che l'abbiano letto,
e che tutti siano d'accordo.

956
00:50:57,760 --> 00:51:00,480
Alcuni dei miei ospiti
sono anche dei nudisti.

957
00:51:00,480 --> 00:51:03,520
La maggior parte però non lo è.
Alcuni di loro diventano dei nudisti.

958
00:51:03,520 --> 00:51:06,040
Perciò credo che per loro vada bene.

959
00:51:06,040 --> 00:51:09,280
Questo è il salotto,
fai come a casa tua.

960
00:51:09,280 --> 00:51:10,760
Mangia e bevi ciò che vuoi.

961
00:51:11,640 --> 00:51:12,640
Ti do le chiavi,

962
00:51:12,640 --> 00:51:15,080
perché tu possa entrare e uscire come vuoi.

963
00:51:16,200 --> 00:51:17,920
Non temi che i tuoi vicini

964
00:51:17,920 --> 00:51:18,760
ti vedano da nudo?

965
00:51:19,680 --> 00:51:22,280
In realtà no,
non si vede all'interno durante il giorno,

966
00:51:22,280 --> 00:51:24,440
e di sera chiudo le tende

967
00:51:24,440 --> 00:51:25,560
della camera da letto.

968
00:51:25,560 --> 00:51:27,400
Ma posso raccontarti una storia divertente.

969
00:51:27,400 --> 00:51:30,440
Il portinaio ha un amico che
vive in un palazzo qui vicino.

970
00:51:30,440 --> 00:51:32,560
L'amico gli ha riferito
che poteva vedermi nudo.

971
00:51:32,560 --> 00:51:36,280
Gli ho risposto:
"Eugene, sarei molto contento"

972
00:51:36,280 --> 00:51:38,760
"se qualcuno potesse vedere
il mio pene da così lontano."

973
00:51:38,760 --> 00:51:41,040
"Sarei l'uomo più orgoglioso del palazzo."

974
00:51:41,040 --> 00:51:43,280
(ride)

975
00:51:44,800 --> 00:51:46,720
Questo è un uomo nudo molto famoso.

976
00:51:46,720 --> 00:51:48,720
Vorrei avere un fisico come lui.

977
00:51:48,720 --> 00:51:51,200
(ride)

978
00:51:51,200 --> 00:51:55,920
Questo è il mio ex coinquilino,
un autoritratto.

979
00:51:55,920 --> 00:51:57,840
(ride)

980
00:51:57,840 --> 00:51:59,960
Sono un nudista,
perché non mi piace indossare abiti.

981
00:51:59,960 --> 00:52:01,640
Mi piace la libertà del nudismo.

982
00:52:01,640 --> 00:52:05,000
Sono nudista da quando ho 23 anni,
allora abitavo a Chicago.

983
00:52:05,000 --> 00:52:07,680
Nuotavo nudo nel lago Michigan,

984
00:52:07,680 --> 00:52:09,080
mi piaceva prendere il sole nudo.

985
00:52:09,080 --> 00:52:10,680
È molto più comodo farlo da nudo.

986
00:52:19,240 --> 00:52:21,040
È così che funziona.

987
00:52:21,040 --> 00:52:23,520
Puoi regolarlo come vuoi tu.

988
00:52:23,520 --> 00:52:24,360
Grazie. -
Stai attento,

989
00:52:24,360 --> 00:52:26,120
puoi bruciarti qui.

990
00:52:26,120 --> 00:52:27,880
Ti bruci tutti i peli.

991
00:52:27,880 --> 00:52:30,400
(ride)

992
00:52:30,400 --> 00:52:33,040
Sarai liscio come un delfino. -
Sì!

993
00:52:33,040 --> 00:52:34,080
Dovrei radermi il petto.

994
00:52:34,920 --> 00:52:36,320
No, non c'è bisogno. -
È molto sexy.

995
00:52:36,320 --> 00:52:37,560
(ride)

996
00:52:37,560 --> 00:52:39,360
Te l'ho già raccontata questa storia?

997
00:52:39,360 --> 00:52:41,760
Avevo tre ospiti,

998
00:52:41,760 --> 00:52:44,200
non avevano letto il mio profilo.

999
00:52:44,200 --> 00:52:45,600
Ma come mai?

1000
00:52:45,600 --> 00:52:48,120
Allora non sapevano cosa gli aspettasse?

1001
00:52:48,120 --> 00:52:49,400
Gli aprii la porta,

1002
00:52:49,400 --> 00:52:51,800
e uno di loro urlò:
"Ma come si può?"

1003
00:52:51,800 --> 00:52:54,000
Chiesi:
"Non avete letto il profilo?"

1004
00:52:54,000 --> 00:52:56,360
Per poi farli entrare:
"Entrate, dai entrate."

1005
00:52:56,360 --> 00:52:59,440
"Non voglio che il vicino mi veda così."

1006
00:52:59,440 --> 00:53:00,320
"Entrate."

1007
00:53:00,320 --> 00:53:02,480
Chiesi un'altra volta:
"Non avete letto il profilo?"

1008
00:53:02,480 --> 00:53:03,480
Lui rispose di no.

1009
00:53:03,480 --> 00:53:06,840
Così gli dissi:
"Sono un nudista, ma metto dei pantaloni,"

1010
00:53:06,840 --> 00:53:08,680
"non voglio farvi sentire a disagio."

1011
00:53:08,680 --> 00:53:10,200
Rispose:
"Non devi, siamo a casa tua."

1012
00:53:10,200 --> 00:53:12,520
Se io da nudo,
facessi sentire qualcuno molto a disagio,

1013
00:53:12,520 --> 00:53:15,120
come succede ad esempio con
i miei amici "non-nudisti",

1014
00:53:15,120 --> 00:53:17,800
mi vesto quando ceniamo insieme.

1015
00:53:17,800 --> 00:53:18,600
(ride)

1016
00:53:18,600 --> 00:53:20,360
Poi ho degli amici ai quali non importa,

1017
00:53:20,360 --> 00:53:21,680
e ho anche degli amici nudisti.

1018
00:53:21,680 --> 00:53:23,920
Ho avuto ospiti che erano eterosessuali.

1019
00:53:23,920 --> 00:53:25,800
Ripetevano che fossero eterosessuali.

1020
00:53:25,800 --> 00:53:28,680
Ma poi la notte,

1021
00:53:28,680 --> 00:53:31,400
l'hanno passata in letto con me.

1022
00:53:31,400 --> 00:53:32,960
Sul serio? -
Sì!

1023
00:53:32,960 --> 00:53:34,000
(ride)

1024
00:53:34,000 --> 00:53:35,920
Conosci la differenza tra un uomo etero

1025
00:53:35,920 --> 00:53:39,080
ed un uomo gay durante il fine settimana?

1026
00:53:39,080 --> 00:53:39,920
No, dimmi.

1027
00:53:39,920 --> 00:53:41,520
Un six pack di birra.

1028
00:53:42,640 --> 00:53:45,440
Solo sei birre? Piuttosto direi
sei doppi whisky.

1029
00:53:45,440 --> 00:53:46,400
On the rocks!

1030
00:53:48,080 --> 00:53:49,720
Credo di aver bisogno di una birra, ora.

1031
00:53:49,720 --> 00:53:52,000
(ride)

1032
00:53:53,480 --> 00:53:55,360
Quante ne hai bevuto finora?

1033
00:53:55,360 --> 00:53:57,240
Questa è la prima.

1034
00:53:57,240 --> 00:53:58,240
La prima?

1035
00:53:58,240 --> 00:54:00,360
Sì. -
Devi berne di più.

1036
00:54:00,360 --> 00:54:02,680
(ride)

1037
00:54:02,680 --> 00:54:04,000
Devi berne ancora cinque.

1038
00:54:04,000 --> 00:54:05,000
(ride)

1039
00:54:05,000 --> 00:54:07,160
In quale letto dormirai stanotte?

1040
00:54:07,160 --> 00:54:08,960
(ride)

1041
00:54:08,960 --> 00:54:10,520
Quale?

1042
00:54:10,520 --> 00:54:11,600
No, no, no.

1043
00:54:12,560 --> 00:54:14,760
Mi fai il favore di girarti?

1044
00:54:14,760 --> 00:54:16,120
Evvai.

1045
00:54:16,120 --> 00:54:18,360
(ride)

1046
00:54:20,800 --> 00:54:23,440
Adesso facciamo una bella cotoletta.

1047
00:54:27,280 --> 00:54:28,120
Scusami.

1048
00:54:31,680 --> 00:54:33,360
Ho paura dell'olio bollente.

1049
00:54:33,360 --> 00:54:34,560
Stai attento.

1050
00:54:34,560 --> 00:54:36,160
Attento, altrimenti ti bruci il pelo.

1051
00:54:37,080 --> 00:54:38,800
Adesso a chi tocca?

1052
00:54:38,800 --> 00:54:39,600
Eccoci qua.

1053
00:54:44,880 --> 00:54:47,200
(ride)

1054
00:54:48,320 --> 00:54:50,560
(olio bollente)

1055
00:54:56,640 --> 00:54:58,880
(ride)

1056
00:55:00,760 --> 00:55:01,800
La cotoletta è pronta.

1057
00:55:02,800 --> 00:55:05,320
Mmmm, che delizioso!

1058
00:55:05,320 --> 00:55:06,840
E non sto parlando della cotoletta.

1059
00:55:08,040 --> 00:55:11,200
Ho un consiglio per te.

1060
00:55:11,200 --> 00:55:13,400
Un consiglio per gli uomini eterosessuali.

1061
00:55:13,400 --> 00:55:15,480
Se vuoi fare colpo sulla tua ragazza,

1062
00:55:15,480 --> 00:55:17,840
preparale una bella cena,

1063
00:55:17,840 --> 00:55:21,040
accendi delle candele,
usa dei tovaglioli di stoffa,

1064
00:55:21,040 --> 00:55:22,960
e lei si innamorerà di te

1065
00:55:22,960 --> 00:55:24,680
o penserà che sei gay.

1066
00:55:24,680 --> 00:55:26,560
(ride)

1067
00:55:26,560 --> 00:55:30,440
Credo adesso sia arrivato l'ora
di mettermi dei pantaloni.

1068
00:55:30,440 --> 00:55:31,280
Sul serio?

1069
00:55:31,280 --> 00:55:32,800
Non c'è bisogno.

1070
00:55:32,800 --> 00:55:35,360
(musica allegra)

1071
00:55:37,200 --> 00:55:39,880
Una notte in casa di un nudista?

1072
00:55:39,880 --> 00:55:41,320
All'inizio del mio viaggio

1073
00:55:41,320 --> 00:55:44,040
avrei riso se qualcuno me l'avesse detto.

1074
00:55:44,040 --> 00:55:45,760
Ma Bob ha dimostrato che avevo torto.

1075
00:55:45,760 --> 00:55:49,880
Grazie al suo carattere simpatico,
siamo subito diventati amici.

1076
00:55:49,880 --> 00:55:54,480
Sono rimasto a casa sua per otto giorni.

1077
00:55:54,480 --> 00:55:56,960
È uno degli ospiti
da cui sono rimasto più a lungo.

1078
00:55:58,120 --> 00:56:00,680
(musica allegra)

1079
00:56:10,160 --> 00:56:13,800
All'inizio Bob era un nudista sconosciuto,

1080
00:56:13,800 --> 00:56:16,640
però è subito diventato un amico.
Un amico con una passione strana.

1081
00:56:17,520 --> 00:56:19,960
Grazie a Bob,
non mi sono tolto solo i pantaloni,

1082
00:56:20,520 --> 00:56:21,540
pure qualche pregiudizio.

1083
00:56:34,640 --> 00:56:37,920
(tamburo e persone che cantano)

1084
00:57:23,680 --> 00:57:25,920
(grida)

1085
00:57:35,760 --> 00:57:39,000
Un film mio,
il mio grande sogno.

1086
00:57:39,000 --> 00:57:41,520
Qui, il mio sogno sembra potersi avverare.

1087
00:57:41,520 --> 00:57:44,400
Couch Connections goes Hollywood.

1088
00:57:44,400 --> 00:57:45,920
Nei ruoli di supporto:

1089
00:57:45,920 --> 00:57:48,240
Jair e Fernanda.

1090
00:57:48,240 --> 00:57:50,040
L'elicottero arriva da qua.

1091
00:57:50,040 --> 00:57:53,560
E poi ci sono gli alieni!
(imita un'esplosione)

1092
00:57:53,560 --> 00:57:55,160
Action!

1093
00:57:55,160 --> 00:57:56,320
Sto già registrando.

1094
00:57:56,320 --> 00:57:57,240
Sul serio?

1095
00:57:59,000 --> 00:58:01,640
Dieci, nove, otto, sette--

1096
00:58:02,720 --> 00:58:03,640
Cosa sta succendo?

1097
00:58:03,640 --> 00:58:04,520
Oddio!

1098
00:58:04,520 --> 00:58:06,840
(grida)

1099
00:58:11,080 --> 00:58:13,320
(ronzio dell'ufo)

1100
00:58:16,760 --> 00:58:19,000
(ride)

1101
00:58:26,280 --> 00:58:29,280
Una vita da star di Hollywood

1102
00:58:29,280 --> 00:58:30,880
non mi dispiacerebbe.

1103
00:58:30,880 --> 00:58:33,240
Nel frattempo mi accontento della jacuzzi.

1104
00:58:33,240 --> 00:58:36,880
A Santa Barbara
si trovano jacuzzi dappertutto.

1105
00:58:36,880 --> 00:58:40,720
A Vienna, Jair e Fernanda
si sono goditi ben altre cose.

1106
00:58:41,840 --> 00:58:45,360
È stata un'esperienza fantastica,

1107
00:58:46,320 --> 00:58:48,040
Vienna ce la siamo goduta pure di più--

1108
00:58:48,960 --> 00:58:50,720
Grazie a couchsurfing? -
Esatto.

1109
00:58:50,720 --> 00:58:53,600
Tu ci hai fatto vedere la città,

1110
00:58:53,600 --> 00:58:56,440
ci hai dato dei consigli
di cosa fare e cosa potevamo visitare.

1111
00:58:56,440 --> 00:58:59,840
Ci hai raccomandato dei posti,
che forse senza di te non avremmo trovato,

1112
00:58:59,840 --> 00:59:01,560
nei quali di solito vai con i tuoi amici,

1113
00:59:01,560 --> 00:59:02,960
come ad esempio dei bar speciali.

1114
00:59:02,960 --> 00:59:05,240
Non sapevamo dell'opera di Vienna.

1115
00:59:05,240 --> 00:59:07,600
Sai molto della storia viennese,
come ad esempio:

1116
00:59:07,600 --> 00:59:12,360
gli anni di costruzione di tanti edifici.

1117
00:59:12,360 --> 00:59:14,320
Sì, sì, come no.

1118
00:59:14,320 --> 00:59:15,200
(ride)

1119
00:59:15,200 --> 00:59:16,600
Mi sono inventato molto.

1120
00:59:16,600 --> 00:59:19,120
Siete rimasti due giorni più del--

1121
00:59:19,120 --> 00:59:19,960
Più del previsto, sì.

1122
00:59:19,960 --> 00:59:22,640
Ne è la prova di quanto
Vienna ci sia piaciuta.

1123
00:59:22,640 --> 00:59:24,040
Grazie al couchsurfing,

1124
00:59:24,040 --> 00:59:26,600
ho trovato amici in tutto il mondo.

1125
00:59:26,600 --> 00:59:29,180
Queste amicizie rappresentano
il lato più bello del mio viaggio.

1126
00:59:30,600 --> 00:59:33,240
A proposito,
non è un caso che io sia andato a trovarli

1127
00:59:33,240 --> 00:59:34,800
proprio in quel giorno.

1128
00:59:34,800 --> 00:59:37,440
Oggi è un giorno speciale per Jair.

1129
00:59:38,640 --> 00:59:42,240
(cantano in spagnolo)

1130
00:59:59,280 --> 01:00:01,080
(applauso)

1131
01:00:01,080 --> 01:00:03,400
Grazie, grazie.

1132
01:00:03,400 --> 01:00:04,920
Grazie!

1133
01:00:04,920 --> 01:00:06,320
(music elettronica)

1134
01:00:13,040 --> 01:00:14,360
Oggi è il mio compleanno.

1135
01:00:14,360 --> 01:00:18,680
Perciò scelgo una persona,
che deve partecipare a qualsiasi

1136
01:00:18,680 --> 01:00:20,080
gioco alcolico deciso da me.

1137
01:00:20,080 --> 01:00:22,640
Christoph, sarai tu a fare
uno shotgun di birra con me.

1138
01:00:22,640 --> 01:00:25,120
(musica elettronica)

1139
01:00:27,720 --> 01:00:28,560
Evvai!

1140
01:00:31,560 --> 01:00:33,800
(grida entusiaste)

1141
01:00:36,960 --> 01:00:37,800
Evviva!

1142
01:00:45,560 --> 01:00:47,800
(tamburo suona)

1143
01:00:52,320 --> 01:00:54,520
Lasciamo Hollywood per andare a Bollywood.

1144
01:00:55,400 --> 01:00:58,240
In India, il mio ospite Rishav
mi porta al festa del 25° anniversario

1145
01:00:58,240 --> 01:01:00,080
del matrimonio dei suoi genitori.

1146
01:01:01,000 --> 01:01:04,320
È un onore poter partecipare
ad un evento importante come questo.

1147
01:01:06,080 --> 01:01:08,320
(grida entusiaste ed applauso)

1148
01:01:16,080 --> 01:01:18,840
(musica da tamburo)

1149
01:01:50,200 --> 01:01:52,760
(musica allegra)

1150
01:01:57,480 --> 01:02:00,480
La festa va avanti per ore e ore,

1151
01:02:00,480 --> 01:02:03,040
ad una velocità che fa sembrare

1152
01:02:03,040 --> 01:02:05,080
il più stravagante matrimonio europeo

1153
01:02:05,080 --> 01:02:07,440
una festa di compleanno per bambini.

1154
01:02:07,440 --> 01:02:11,240
Sembra incredibile,
ma tutto questo senza nemmeno

1155
01:02:11,240 --> 01:02:13,440
una goccia d'alcool.

1156
01:02:13,440 --> 01:02:15,680
(applauso)

1157
01:02:16,760 --> 01:02:20,240
Durante il mio viaggio,
ho sentito molte storie.

1158
01:02:20,240 --> 01:02:22,160
Quella più bella,

1159
01:02:22,160 --> 01:02:24,520
me l'hanno raccontata Kristen e Sam.

1160
01:02:24,520 --> 01:02:27,200
La loro storia è iniziata su couchsurfing.

1161
01:02:27,200 --> 01:02:30,440
Ormai condividono molto di più
di un semplice divano.

1162
01:02:32,120 --> 01:02:34,320
Stavamo seduti sul divano,
tutto era a posto.

1163
01:02:34,320 --> 01:02:36,640
Pensavo che questo ragazzo
fosse simpatico. Mi piaceva.

1164
01:02:36,640 --> 01:02:40,920
Ci scambiammo musica
via il computer e gli chiesi:

1165
01:02:40,920 --> 01:02:42,080
"Conosci questa canzone?"

1166
01:02:42,080 --> 01:02:43,720
"Oppure questa?"

1167
01:02:43,720 --> 01:02:45,080
Mi disse:
"Aspetta un attimo."

1168
01:02:45,080 --> 01:02:48,040
Il quel momento si alzò,
aprendosi i pantoloni.

1169
01:02:48,040 --> 01:02:50,600
Pensai que fosse pazzo.

1170
01:02:50,600 --> 01:02:52,680
Ma poi vidi che sotto ai suoi pantaloni

1171
01:02:52,680 --> 01:02:53,600
c'era un altro paio.

1172
01:02:53,600 --> 01:02:55,040
Ero molto spaventata,

1173
01:02:55,040 --> 01:02:56,920
e pensai che mamma avesse ragione.

1174
01:02:56,920 --> 01:02:59,280
(ride)

1175
01:02:59,280 --> 01:03:01,800
Ma poi riconobbi che non era pazzo.

1176
01:03:01,800 --> 01:03:03,800
Decisi solo all'ultimo istante

1177
01:03:03,800 --> 01:03:07,200
di non togliermi entrambi i pantaloni,
visto l'espressione sul tuo volto.

1178
01:03:07,200 --> 01:03:09,440
(ride)

1179
01:03:10,640 --> 01:03:12,840
Due sconosciuti che

1180
01:03:12,840 --> 01:03:14,360
sono diventati più che amici.

1181
01:03:14,360 --> 01:03:16,640
E ora tutta la loro famiglia

1182
01:03:16,640 --> 01:03:19,000
partecipa al couchsurfing.

1183
01:03:19,000 --> 01:03:20,920
Ti piace il couchsurfing?

1184
01:03:20,920 --> 01:03:22,480
No! -
Perché?

1185
01:03:22,480 --> 01:03:23,880
Perché no?

1186
01:03:23,880 --> 01:03:26,840
Non so di cosa tu stia parlando,
perciò ho detto di no.

1187
01:03:26,840 --> 01:03:27,880
(ride)

1188
01:03:27,880 --> 01:03:29,480
La famiglia è cresciuta sempre di più.

1189
01:03:29,480 --> 01:03:31,120
Sì. -
Si è triplicata.

1190
01:03:32,280 --> 01:03:33,440
È il merito di Sam.

1191
01:03:33,440 --> 01:03:37,440
Si è trasferito qui poco dopo
e l'anno successivo ci siamo sposati

1192
01:03:37,440 --> 01:03:40,080
Sono passati nove anni da quando

1193
01:03:40,080 --> 01:03:43,440
ci siamo conosciuti
e sette anni dal matrimonio.

1194
01:03:43,440 --> 01:03:46,200
Le nostre figlie sono
"figlie del couchsurfing",

1195
01:03:46,200 --> 01:03:49,040
ne abbiamo due,
una di quattro anni e una di 14 mesi.

1196
01:03:49,040 --> 01:03:50,080
15 mesi.

1197
01:03:50,080 --> 01:03:51,720
Hai ragione, quasi 15 mesi.

1198
01:03:51,720 --> 01:03:53,320
Quasi.

1199
01:03:53,320 --> 01:03:55,280
Questa è la "Couchsurfing family".

1200
01:03:55,280 --> 01:03:56,560
(ride)

1201
01:03:56,560 --> 01:03:57,520
Evviva!

1202
01:03:59,280 --> 01:04:00,920
Credi che io sia uno sconosciuto?

1203
01:04:00,920 --> 01:04:01,800
Sì.

1204
01:04:01,800 --> 01:04:04,240
Sei uno sconosciuto.

1205
01:04:04,240 --> 01:04:07,000
Ma è tuttora uno sconosciuto o è un amico?

1206
01:04:07,000 --> 01:04:07,840
È un amico. -
Sì.

1207
01:04:08,880 --> 01:04:10,400
Ho in mente questa idea,

1208
01:04:10,400 --> 01:04:12,520
voglio viaggiare per tutto il mondo,

1209
01:04:12,520 --> 01:04:15,000
visitando solo gente che già conosco.

1210
01:04:15,000 --> 01:04:17,120
La possibilità di incontrare persone,

1211
01:04:17,120 --> 01:04:19,680
di parlarci e capire chi sono,

1212
01:04:19,680 --> 01:04:21,120
ascoltando la loro storia,

1213
01:04:21,120 --> 01:04:23,720
elimina molte di queste differenze.

1214
01:04:23,720 --> 01:04:26,520
Le persone iscritte al couchsurfing
hanno la stessa mentalità,

1215
01:04:26,520 --> 01:04:28,480
è una cultura, una communità.

1216
01:04:28,480 --> 01:04:31,160
Sei in grado di incontrare
tantissime persone sparse per il mondo,

1217
01:04:31,160 --> 01:04:33,120
senza doverti sentire come uno straniero.

1218
01:04:33,120 --> 01:04:35,320
È un modo fico per rendersi conto

1219
01:04:35,320 --> 01:04:36,840
che il mondo non fa poi così schifo.

1220
01:04:36,840 --> 01:04:38,680
C'è gente meravigliosa là fuori.

1221
01:04:38,680 --> 01:04:40,960
Rende meno grande questo mondo gigante.

1222
01:04:40,960 --> 01:04:44,280
Ogni amico che ho ora,
tempo fa era uno sconosciuto per me.

1223
01:04:45,480 --> 01:04:48,320
(musica allegra)

1224
01:05:02,360 --> 01:05:04,400
Il mio viaggio mi ha aiutato a vedere

1225
01:05:04,400 --> 01:05:07,520
il mondo di nuovo
attraverso gli occhi di un bambino.

1226
01:05:07,520 --> 01:05:09,880
La mia fiducia nell'umanità è cresciuta,

1227
01:05:09,880 --> 01:05:11,360
così come i miei capelli.

1228
01:05:16,600 --> 01:05:20,400
A proposito dei miei capelli,
la mia ultima ospite, Rashmi,

1229
01:05:20,400 --> 01:05:22,720
ha colto l'occasione.

1230
01:05:22,720 --> 01:05:25,640
Rashmi mi trasforma di nuovo
in un essere umano presentabile.

1231
01:05:26,520 --> 01:05:28,280
Cosa ne pensi?

1232
01:05:28,280 --> 01:05:30,600
Sono abbastanza nervosa.

1233
01:05:30,600 --> 01:05:33,200
Ribadisco:
Lo faccio a tuo rischio e pericolo.

1234
01:05:33,200 --> 01:05:36,560
Va bene, mi fido di te.

1235
01:05:36,560 --> 01:05:38,360
Guarda cosa ho qui per te.

1236
01:05:39,680 --> 01:05:41,320
Ooh!

1237
01:05:41,320 --> 01:05:43,760
Come dal barbiere.

1238
01:05:43,760 --> 01:05:46,520
(ride)

1239
01:05:46,520 --> 01:05:47,880
Lo metto così?

1240
01:05:47,880 --> 01:05:49,320
Sì.

1241
01:05:49,320 --> 01:05:50,920
Pronto?

1242
01:05:50,920 --> 01:05:52,840
Credo di sì. -
Okay!

1243
01:05:54,440 --> 01:05:56,320
Il primo taglio.

1244
01:05:56,320 --> 01:05:58,560
(ride)

1245
01:05:59,520 --> 01:06:01,040
È emozionante.

1246
01:06:01,040 --> 01:06:03,520
Mi fido ciecamente di te.

1247
01:06:03,520 --> 01:06:05,840
Credo che tu lo sappia fare perfettamente.

1248
01:06:05,840 --> 01:06:06,920
Sì.

1249
01:06:06,920 --> 01:06:10,120
Guarda nello specchio
così puoi osservare il mio lavoro.

1250
01:06:10,120 --> 01:06:11,840
È perfetto, si vede molto bene.

1251
01:06:11,840 --> 01:06:14,080
(ride)

1252
01:06:15,600 --> 01:06:18,680
(ronzio del rasoio)

1253
01:06:18,680 --> 01:06:21,680
(musica calma)

1254
01:06:21,680 --> 01:06:23,000
(ride)

1255
01:06:23,000 --> 01:06:26,240
♪ I'm becoming a new me ♪

1256
01:06:29,800 --> 01:06:30,600
♪ In every place I go ♪
Oh my God.

1257
01:06:32,000 --> 01:06:32,920
Che strano.

1258
01:06:34,920 --> 01:06:36,560
Tutti i capelli sono spariti.

1259
01:06:36,560 --> 01:06:39,640
♪ And if all I'll one day be ♪ -
Ciao.

1260
01:06:39,640 --> 01:06:43,080
♪ Is a sum of memories ♪

1261
01:06:43,080 --> 01:06:46,680
♪ I'll leave one in every land ♪

1262
01:06:46,680 --> 01:06:50,560
♪ From here on 'till my end ♪ -
Mi dimenticavo, la videocamera.

1263
01:06:50,560 --> 01:06:53,680
(ride)
Toh, prendi.

1264
01:06:53,680 --> 01:06:56,880
(musica allegra)

1265
01:06:56,880 --> 01:06:59,400
Il kitsch e il patetico
non mi sono mai piaciuti,

1266
01:06:59,400 --> 01:07:02,360
ma che ci posso fare,
è la verita:

1267
01:07:02,360 --> 01:07:05,640
Nella vita,
non importa quanto sia grande la tua casa.

1268
01:07:05,640 --> 01:07:08,640
L'importante è
quanto grande sia il tuo cuore.

1269
01:07:08,640 --> 01:07:12,400
Tutti i miei ospiti hanno dimostrato
di avere un cuore grandissimo.

1270
01:07:12,400 --> 01:07:15,440
La mia iniziale paura
dell'ignoto era infondata.

1271
01:07:15,440 --> 01:07:17,800
Dal Canada fino all'India.

1272
01:07:17,800 --> 01:07:20,480
Mi sono sempre sentito
parte della famiglia.

1273
01:07:21,600 --> 01:07:24,560
♪ Whoever you will meet ♪

1274
01:07:24,560 --> 01:07:28,160
♪ Carries a part of the world with them ♪

1275
01:07:28,160 --> 01:07:31,440
♪ Every little thing we share ♪

1276
01:07:31,440 --> 01:07:34,720
♪ Is a border overcome ♪

1277
01:07:49,920 --> 01:07:53,040
Mamma diceva sempre:
"Non parlare con gli sconosciuti."

1278
01:07:53,040 --> 01:07:54,720
Ma io la vedo in modo diverso.

1279
01:07:55,640 --> 01:07:58,200
La mente aperta è ciò che ti dà le chiavi

1280
01:07:58,200 --> 01:08:00,920
per aprire tutte le porte del mondo.

1281
01:08:09,600 --> 01:08:11,400
Mamma, sto venendo a casa!

1282
01:08:21,720 --> 01:08:24,280
(musica calma)

1283
01:08:37,920 --> 01:08:39,920
♪ It's written in the stars ♪

1284
01:08:39,920 --> 01:08:41,880
♪ At least that's what they say ♪

1285
01:08:41,880 --> 01:08:43,880
♪ But how do we know where we're goin' ♪

1286
01:08:43,880 --> 01:08:45,680
♪ If we don't know our ways ♪

1287
01:08:45,680 --> 01:08:50,680
♪ I don't know, if we've been fooled? ♪

1288
01:08:53,880 --> 01:08:55,880
♪ What sticks to all these roads ♪

1289
01:08:55,880 --> 01:08:57,760
♪ is the effort that it takes ♪

1290
01:08:57,760 --> 01:08:59,800
♪ I used to go back and forth ♪

1291
01:08:59,800 --> 01:09:01,720
♪ But now I'm way ahead ♪

1292
01:09:01,720 --> 01:09:05,880
♪ I gave it all, I gave it all, I would ♪

1293
01:09:05,880 --> 01:09:07,360
♪ Give some more ♪

1294
01:09:07,360 --> 01:09:11,160
♪ I'd dig a hole in the woods ♪

1295
01:09:11,160 --> 01:09:13,680
♪ And I grow with the roots and I ♪

1296
01:09:13,680 --> 01:09:17,520
♪ Go with the flood as life tells me so ♪

1297
01:09:17,520 --> 01:09:21,680
♪ I let go of the mess created in my head because ♪

1298
01:09:21,680 --> 01:09:25,680
♪ Home is where the heart is ♪

1299
01:09:25,680 --> 01:09:30,680
♪ And that's wherever I go ♪

1300
01:09:33,840 --> 01:09:37,440
♪ And that's wherever I go ♪

1301
01:09:43,240 --> 01:09:45,760
♪ Leaving early shaved again ♪

1302
01:09:45,760 --> 01:09:47,800
♪ Not where rock bottom is ♪

1303
01:09:47,800 --> 01:09:51,840
♪ My biggest adventures: sugar and milk ♪

1304
01:09:51,840 --> 01:09:53,600
♪ And I know there's so much more ♪

1305
01:09:53,600 --> 01:09:58,600
♪ I just haven't tried it yet ♪

1306
01:09:59,320 --> 01:10:01,760
♪ So come on take me by the hand ♪

1307
01:10:01,760 --> 01:10:03,440
♪ And we'll go crazy ♪

1308
01:10:03,440 --> 01:10:05,560
♪ Exhausted to the bitter end ♪

1309
01:10:05,560 --> 01:10:07,600
♪ But still so amazing ♪

1310
01:10:07,600 --> 01:10:10,360
♪ With my house door open ♪

1311
01:10:10,360 --> 01:10:14,960
♪ And my note on the fridge ♪

1312
01:10:14,960 --> 01:10:17,000
♪ I dig a hole in the woods ♪

1313
01:10:17,000 --> 01:10:19,560
♪ And I grow with the roots ♪

1314
01:10:19,560 --> 01:10:23,320
♪ And I go with the flood as life tells me so ♪

1315
01:10:23,320 --> 01:10:24,920
♪ And I let go of the mess ♪

1316
01:10:24,920 --> 01:10:27,400
♪ Created in my head because of ♪

1317
01:10:27,400 --> 01:10:31,800
♪ Home is where the heart is ♪

1318
01:10:31,800 --> 01:10:36,800
♪ And that's wherever I go ♪

1319
01:10:40,120 --> 01:10:43,680
♪ And that's wherever I go ♪

1320
01:10:50,320 --> 01:10:54,280
♪ I close my eyes to feel the moment ♪

1321
01:10:54,280 --> 01:10:58,280
♪ I walk this path made out of cobble stone ♪

1322
01:10:58,280 --> 01:11:03,280
♪ I take a breath before I let it go ♪

1323
01:11:06,320 --> 01:11:09,960
♪ When stars collide, they fall apart ♪

1324
01:11:09,960 --> 01:11:13,920
♪ But in the end there'll always be a start ♪

1325
01:11:13,920 --> 01:11:16,240
♪ Til then I dance ♪

1326
01:11:16,240 --> 01:11:20,800
♪ Beneath the waterfall ♪

1327
01:11:20,800 --> 01:11:22,880
♪ I dig a hole in the woods ♪

1328
01:11:22,880 --> 01:11:25,640
♪ And I grow with the roots and I ♪

1329
01:11:25,640 --> 01:11:29,280
♪ Go with the flood as life tells me so ♪

1330
01:11:29,280 --> 01:11:33,280
♪ And I let go of the mess created in my head because of ♪

1331
01:11:33,280 --> 01:11:37,760
♪ Home is where the heart is ♪

1332
01:11:37,760 --> 01:11:39,680
♪ And that's wherever I go ♪

1333
01:11:39,680 --> 01:11:44,680
♪ Home is where the heart is ♪

1334
01:11:45,640 --> 01:11:47,360
♪ Is where the heart is ♪

1335
01:11:47,360 --> 01:11:52,360
♪ Home is where the heart is ♪

1336
01:11:53,520 --> 01:11:56,920
♪ Is where the heart is ♪



