1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,958 --> 00:00:30,666
‪NETFLIX GIỚI THIỆU

4
00:01:15,708 --> 00:01:16,791
{\an8}‪Em làm gì vậy?

5
00:01:16,916 --> 00:01:19,208
{\an8}‪Đây là giường của mẹ. Xuống đi!

6
00:01:24,333 --> 00:01:26,333
{\an8}‪Ismaël, cẩn thận.

7
00:01:26,541 --> 00:01:29,500
{\an8}‪Ismaël cẩn thận,
‪đồ mẹ vừa mua ở siêu thị đó.

8
00:01:30,125 --> 00:01:30,958
{\an8}‪Không!

9
00:01:39,041 --> 00:01:40,458
{\an8}‪Nào, vào phòng em đi.

10
00:01:40,583 --> 00:01:41,416
‪Mẹ ơi!

11
00:01:41,833 --> 00:01:44,375
{\an8}‪- Vào phòng em đi.
‪- Đó không phải phòng em.

12
00:01:44,833 --> 00:01:47,208
{\an8}‪Phòng này mới đúng. Không phải ở đây!

13
00:01:47,750 --> 00:01:49,166
{\an8}‪Không, đó là phòng chị.

14
00:01:49,250 --> 00:01:51,958
{\an8}‪- Thôi nào!
‪- Hai đứa thôi ngay đi.

15
00:01:52,166 --> 00:01:54,375
{\an8}‪Ra ngoài.

16
00:01:54,708 --> 00:01:55,708
{\an8}‪Mau lên, Ismaël.

17
00:01:56,083 --> 00:01:57,833
{\an8}‪Đừng nghịch ngợm nữa.

18
00:01:57,916 --> 00:01:59,041
{\an8}‪Không.

19
00:01:59,208 --> 00:02:01,875
{\an8}‪Không đùa đâu.
‪Mẹ còn nhiều việc phải làm lắm.

20
00:02:02,000 --> 00:02:04,958
{\an8}‪Nào, ra ngoài chơi.

21
00:02:07,041 --> 00:02:07,875
{\an8}‪Nghe đây.

22
00:02:09,708 --> 00:02:12,750
‪Phòng này không phải của ai hết, rõ chưa?

23
00:02:13,666 --> 00:02:15,125
‪Qua đây.

24
00:02:15,583 --> 00:02:16,958
‪Hai đứa sẽ ở phòng này.

25
00:02:17,041 --> 00:02:20,208
‪Không! Con toàn phải ở với nó.
‪Sao con không được ở riêng phòng này?

26
00:02:20,291 --> 00:02:21,125
‪Trật tự.

27
00:02:28,333 --> 00:02:30,833
‪Ismaël, bỏ khăn xuống, con là con trai mà.

28
00:02:31,083 --> 00:02:33,208
‪Con mặc kệ. Để con yên.

29
00:02:35,833 --> 00:02:40,041
‪Tâm hồn ta đang chết, đang mất dần
‪ánh sáng. Làm sao để nuôi dưỡng nó?

30
00:02:41,208 --> 00:02:45,375
‪Hỡi chị em,
‪các thiên thần cực kỳ hạnh phúc

31
00:02:45,458 --> 00:02:48,208
‪khi thấy chúng ta tề tựu ở đây.

32
00:02:48,791 --> 00:02:52,791
‪Vì các thiên thần nghe thấy
‪ta ngợi ca Thánh Allah.

33
00:02:53,375 --> 00:02:59,458
‪Các ngài giáng trần, đến với chúng ta để
‪bao bọc ta trong đôi cánh của mình.

34
00:03:00,500 --> 00:03:03,458
‪Vậy nên phụ nữ phải ngoan đạo.

35
00:03:04,000 --> 00:03:08,500
‪Bởi vì dưới địa ngục,
‪phụ nữ còn đông hơn đàn ông.

36
00:03:09,875 --> 00:03:12,958
‪Thế nên ta phải tuân thủ
‪lời răn của Thánh Allah,

37
00:03:13,041 --> 00:03:15,833
‪vì trong mắt ngài, chúng ta đều đáng quý.

38
00:03:16,416 --> 00:03:18,250
‪Mọi người biết quỷ hiện hữu ở đâu không?

39
00:03:18,333 --> 00:03:20,208
‪Ở đám phụ nữ ăn mặc hở hang.

40
00:03:20,458 --> 00:03:22,833
‪Chúng ta phải thật giản dị.

41
00:03:23,000 --> 00:03:25,083
‪Ta phải ngoan ngoãn nghe lời chồng.

42
00:03:25,166 --> 00:03:27,916
‪Ta phải hết mực cẩn trọng
‪khi giáo dục con cái.

43
00:03:38,750 --> 00:03:40,083
‪- Amen.
‪- Amen.

44
00:03:40,166 --> 00:03:41,375
‪Cảm ơn các chị em.

45
00:03:58,208 --> 00:03:59,166
‪Dì.

46
00:04:00,750 --> 00:04:02,833
‪Chuyển đồ đạc xong chưa?

47
00:04:02,916 --> 00:04:05,458
‪Dạ, xong rồi. Cảm ơn dì.

48
00:04:05,583 --> 00:04:08,750
‪Khu cư xá này rất tốt.
‪Mọi người rất chan hòa.

49
00:04:09,500 --> 00:04:11,208
‪Còn cháu, Amy?

50
00:04:12,166 --> 00:04:13,375
‪Con bé lớn thật rồi.

51
00:04:13,875 --> 00:04:15,666
‪Cháu thấy thế nào?

52
00:04:17,000 --> 00:04:17,916
‪Mọi thứ ổn chứ?

53
00:04:18,291 --> 00:04:19,125
‪Vâng.

54
00:04:19,541 --> 00:04:22,458
‪Học hành chăm chỉ
‪để sau này còn đỡ đần mẹ.

55
00:04:25,041 --> 00:04:26,791
‪Siêng năng vào. Nhé?

56
00:04:28,208 --> 00:04:31,916
‪Hãy làm mọi thứ có thể
‪để mẹ cháu vui lòng.

57
00:05:58,625 --> 00:05:59,458
‪Nhìn này...

58
00:06:00,375 --> 00:06:01,500
‪chúng như ma vậy:

59
00:06:02,416 --> 00:06:03,625
‪chỉ đêm mới hiện ra.

60
00:06:06,750 --> 00:06:07,708
‪Nghe thấy không?

61
00:06:11,416 --> 00:06:13,625
‪Lắng nghe, rồi chúng sẽ tử tế với em.

62
00:06:15,166 --> 00:06:16,500
‪Em chẳng nghe thấy gì.

63
00:06:17,708 --> 00:06:18,541
‪Chị thì có.

64
00:06:19,583 --> 00:06:20,833
‪Chúng nói mau đi ngủ.

65
00:07:37,083 --> 00:07:38,375
‪Em được ăn bao nhiêu?

66
00:07:38,458 --> 00:07:39,291
‪Chờ chị chút.

67
00:07:50,458 --> 00:07:52,333
‪Một, hai, ba, bốn...

68
00:07:52,500 --> 00:07:53,333
‪Tám mươi tám.

69
00:07:53,875 --> 00:07:54,708
‪Tuyệt!

70
00:08:16,166 --> 00:08:17,541
‪Bên này!

71
00:08:24,666 --> 00:08:26,000
‪Các Cuties!

72
00:08:26,375 --> 00:08:27,208
‪Mau lại đây!

73
00:08:27,291 --> 00:08:28,500
‪Các cậu đâu rồi?

74
00:08:29,958 --> 00:08:33,333
‪Amy Diop, cô đã kiểm tra rồi.
‪Em ở lớp 6-3.

75
00:08:33,791 --> 00:08:37,250
‪Giáo viên chủ nhiệm là
‪thầy Charbonnier, dạy tiếng Anh.

76
00:08:37,416 --> 00:08:39,333
‪Cô sẽ đưa thời khóa biểu cho em.

77
00:08:39,958 --> 00:08:41,666
‪Giữ kỹ nhé? Được chứ?

78
00:08:41,750 --> 00:08:42,583
‪Vâng.

79
00:09:02,125 --> 00:09:03,250
‪Chuyện gì thế này?

80
00:09:04,125 --> 00:09:05,000
‪Vậy là sao?

81
00:09:06,208 --> 00:09:07,333
‪Giải tán.

82
00:09:07,416 --> 00:09:08,833
‪Mau lên!

83
00:09:08,916 --> 00:09:09,916
‪Các em về lớp đi!

84
00:09:14,625 --> 00:09:15,458
‪Mau về lớp đi.

85
00:09:17,833 --> 00:09:21,875
‪Yasmine, cô nói về lớp. Cất điện thoại đi.
‪Em biết trường ta cấm mà.

86
00:09:22,458 --> 00:09:23,291
‪Đủ rồi đó!

87
00:09:23,375 --> 00:09:24,583
‪Cô dừng lại đi!

88
00:09:24,666 --> 00:09:26,833
‪- Cô à!
‪- Ăn mặc như thế này là sao?

89
00:09:26,916 --> 00:09:29,750
‪- Bọn em đâu có làm gì!
‪- Vào văn phòng tôi ngay.

90
00:09:31,458 --> 00:09:33,791
‪Cô à, còn quyền tự do thể hiện thì sao?

91
00:09:33,958 --> 00:09:35,875
‪Quyền tự do!

92
00:09:36,250 --> 00:09:38,833
‪- Đau quá!
‪- Tự do!

93
00:09:43,041 --> 00:09:45,000
‪Tránh ra. Con chiếm hết chỗ rồi.

94
00:09:45,083 --> 00:09:46,000
‪Đâu có.

95
00:09:52,708 --> 00:09:53,791
‪Khi nào bố về ạ?

96
00:09:57,625 --> 00:09:58,458
‪Sớm thôi.

97
00:09:58,750 --> 00:09:59,708
‪Sớm là khi nào?

98
00:10:00,291 --> 00:10:01,666
‪Con muốn lấy quà.

99
00:10:02,333 --> 00:10:04,666
‪Mẹ không biết. Mẹ cũng đang chờ bố gọi.

100
00:10:07,750 --> 00:10:08,583
‪Đây.

101
00:10:10,833 --> 00:10:12,083
‪Cứ để nước chảy đi.

102
00:10:13,125 --> 00:10:14,666
‪Nước sẽ gột sạch tội lỗi.

103
00:10:35,750 --> 00:10:37,583
‪Cô thế nào? Chúng tôi vẫn khỏe.

104
00:10:37,833 --> 00:10:39,416
‪Tôi nhớ cô nhiều lắm.

105
00:10:39,833 --> 00:10:42,083
‪Tất nhiên tôi nhớ cô rồi.

106
00:10:42,750 --> 00:10:43,750
‪Còn cô thì sao?

107
00:10:44,333 --> 00:10:45,500
‪Lũ trẻ thế nào?

108
00:10:47,166 --> 00:10:51,416
‪Tôi có chuyện muốn nói với cô.

109
00:10:51,500 --> 00:10:56,125
‪Chồng tôi đã lấy thêm
‪một người phụ nữ khác.

110
00:10:57,083 --> 00:11:00,791
‪Anh ấy đã đặt thêm
‪một chiếc giường bên cạnh giường tôi.

111
00:11:01,750 --> 00:11:02,583
‪Đúng vậy.

112
00:11:03,541 --> 00:11:05,166
‪Phải, anh ấy cưới vợ hai.

113
00:11:06,625 --> 00:11:08,250
‪Giờ anh ấy đang ở Senegal.

114
00:11:08,958 --> 00:11:10,375
‪Nhưng sẽ về cùng cô ấy.

115
00:11:11,000 --> 00:11:11,833
‪Cô biết đó...

116
00:11:12,833 --> 00:11:15,833
‪Tôi chỉ mong họ cưới nhau vì tình yêu.

117
00:11:17,125 --> 00:11:17,958
‪Tạm biệt.

118
00:11:20,083 --> 00:11:21,083
‪Gọi thêm đi.

119
00:11:22,791 --> 00:11:23,750
‪Cháu không thể.

120
00:11:24,833 --> 00:11:25,791
‪Cháu phải gọi.

121
00:11:26,833 --> 00:11:27,750
‪Đó là nghĩa vụ.

122
00:11:28,750 --> 00:11:29,583
‪Dì.

123
00:11:30,250 --> 00:11:33,291
‪Dì chỉ mong cháu
‪trở thành một người phụ nữ thật sự.

124
00:11:35,291 --> 00:11:37,208
‪Đừng để người ta nói ra nói vào.

125
00:11:59,208 --> 00:12:00,041
‪A lô?

126
00:12:00,833 --> 00:12:02,208
‪Vâng? Mariam đây.

127
00:12:04,708 --> 00:12:06,750
‪Không. Chị chỉ muốn thông báo...

128
00:12:08,041 --> 00:12:08,958
‪chồng chị...

129
00:12:09,916 --> 00:12:11,666
‪đã lấy vợ hai.

130
00:12:12,541 --> 00:12:13,375
‪Đúng vậy.

131
00:12:49,625 --> 00:12:53,250
‪Vâng? A lô. Xin lỗi. Tại đường truyền đó.

132
00:12:54,458 --> 00:12:57,083
‪Chị xin lỗi. Tín hiệu không tốt lắm.

133
00:12:59,000 --> 00:13:02,166
‪Sóng lúc nào cũng chập chờn như vậy.

134
00:13:03,166 --> 00:13:04,333
‪Tóm lại...

135
00:13:05,166 --> 00:13:07,333
‪Mong Thánh Allah phù hộ
‪cho cuộc hôn nhân này.

136
00:13:09,416 --> 00:13:10,416
‪Trăm năm hòa hợp.

137
00:13:13,500 --> 00:13:15,416
‪Ngài sẽ cho họ con cháu đầy đàn.

138
00:13:17,000 --> 00:13:19,041
‪Phải. Amen.

139
00:13:25,125 --> 00:13:28,333
‪Một, hai, ba, bốn...

140
00:13:28,416 --> 00:13:29,500
‪Đặt lại ngay.

141
00:13:29,583 --> 00:13:30,500
‪Cho em đi.

142
00:13:30,583 --> 00:13:32,625
‪- Không.
‪- Chỉ một cái thôi.

143
00:13:32,958 --> 00:13:34,083
‪Được rồi, một cái.

144
00:13:43,000 --> 00:13:44,666
‪- Mau lên!
‪- Đi thanh toán!

145
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
‪Chạm, bị bắt rồi!

146
00:13:46,875 --> 00:13:47,916
‪Mau lên!

147
00:13:48,208 --> 00:13:50,250
‪- Chào cô em!
‪- Chết tiệt! Ở đây có chó!

148
00:13:50,333 --> 00:13:51,791
‪Này thì chó này!

149
00:13:53,791 --> 00:13:54,916
‪Mấy đứa, đủ rồi đó.

150
00:13:56,000 --> 00:13:57,958
‪Chết thật! Dừng lại đi!

151
00:14:02,416 --> 00:14:03,750
‪Nào! Đi thôi!

152
00:14:03,833 --> 00:14:05,166
‪Yasmine, nhanh lên!

153
00:14:08,833 --> 00:14:10,458
‪Cảm ơn các cậu rất nhiều.

154
00:14:10,916 --> 00:14:11,750
‪Thưa quý cô!

155
00:14:13,000 --> 00:14:13,833
‪Tập thôi!

156
00:14:17,750 --> 00:14:18,708
‪- Bế nó.
‪- Không.

157
00:14:18,791 --> 00:14:19,625
‪Nó nặng lắm.

158
00:14:19,708 --> 00:14:22,375
‪- Bế giúp chị.
‪- Không! Thằng bé nặng lắm!

159
00:14:22,458 --> 00:14:23,375
‪Mau lên, bế đi! Đây.

160
00:14:27,250 --> 00:14:29,125
‪Thằng bé nặng chết đi được.

161
00:14:29,208 --> 00:14:30,708
‪Đúng rồi! Như vậy đó.

162
00:14:32,250 --> 00:14:34,416
‪- Gì thế? Em cũng muốn xem.
‪- Im đi.

163
00:14:35,750 --> 00:14:38,875
‪Thôi mà. Chúng ta về nhà đi chị.

164
00:14:38,958 --> 00:14:40,083
‪- Về đi.
‪- Trật tự.

165
00:14:42,666 --> 00:14:43,833
‪Có người rình trộm.

166
00:14:43,916 --> 00:14:45,166
‪Có người theo dõi ta!

167
00:14:45,250 --> 00:14:48,458
‪Này! Mày nghĩ mày là ai hả?

168
00:14:48,708 --> 00:14:52,291
‪- Biến đi!
‪- Cút đi!

169
00:14:52,375 --> 00:14:56,083
‪- Con nhỏ ngu ngốc!
‪- Cút, không bọn này đánh bỏ mẹ bây giờ.

170
00:15:00,875 --> 00:15:03,000
‪Khôn hồn thì biến đi!

171
00:15:03,083 --> 00:15:03,916
‪Đi bắt nó đi!

172
00:15:04,000 --> 00:15:04,875
‪Cầm xe đẩy.

173
00:15:05,208 --> 00:15:08,958
‪Mau lên! Nó đang chạy trốn kìa!

174
00:15:09,208 --> 00:15:10,166
‪Nhanh chân lên!

175
00:15:25,375 --> 00:15:26,750
‪Amy, áo của em mà.

176
00:15:27,208 --> 00:15:29,083
‪Đây là áo của em.

177
00:15:29,250 --> 00:15:30,458
‪Em đâu có mặc vừa.

178
00:15:30,541 --> 00:15:31,375
‪Không.

179
00:15:31,458 --> 00:15:33,083
‪- Thôi mà, Ismaël.
‪- Không.

180
00:15:33,166 --> 00:15:35,583
‪Nhắm mắt lại. Chị cho em cái này.
‪Nhắm đi.

181
00:15:36,625 --> 00:15:37,458
‪Nhắm mắt lại.

182
00:15:39,041 --> 00:15:40,041
‪Đừng nhúc nhích.

183
00:15:40,208 --> 00:15:42,541
‪Cái áo quá nhỏ. Chị sẽ làm rách nó mất.

184
00:15:46,250 --> 00:15:48,000
‪Amy, xuống đây giúp mẹ.

185
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
‪- Anh họ Samba mang đồ từ Senegal tới.
‪- Đây.

186
00:15:52,500 --> 00:15:53,916
‪Có cả quà từ bố nữa.

187
00:16:00,166 --> 00:16:01,541
‪Đưa anh cái túi đó.

188
00:16:20,166 --> 00:16:21,000
‪Cảm ơn.

189
00:16:43,750 --> 00:16:45,791
‪Mẹ ơi, nhìn con đẹp không?

190
00:16:45,916 --> 00:16:46,958
‪Đẹp lắm.

191
00:16:47,041 --> 00:16:49,333
‪Con sẽ mặc bộ này ở đám cưới bố.

192
00:16:49,625 --> 00:16:51,541
‪Anh Samba, nhìn em đẹp không?

193
00:16:51,625 --> 00:16:53,458
‪Đóng cửa lại. Ra ngoài.

194
00:17:00,208 --> 00:17:01,208
‪Sao vậy con yêu?

195
00:17:02,708 --> 00:17:04,083
‪Không thích cái váy à?

196
00:17:05,750 --> 00:17:06,583
‪Nhìn này.

197
00:17:07,958 --> 00:17:08,791
‪Đẹp đó chứ.

198
00:17:09,583 --> 00:17:11,041
‪Trông rất hợp với con.

199
00:17:11,708 --> 00:17:12,916
‪Con mặc sẽ đẹp lắm.

200
00:17:13,000 --> 00:17:17,875
‪Con sẽ mặc cái váy thế này nhé?
‪Trong đám cưới bố con.

201
00:17:18,666 --> 00:17:19,791
‪Như vậy, thấy chưa?

202
00:17:23,416 --> 00:17:25,000
‪Vừa như in luôn.

203
00:17:25,916 --> 00:17:26,958
‪Cực kì vừa vặn.

204
00:17:27,791 --> 00:17:28,750
‪Con sẽ rất xinh.

205
00:17:41,208 --> 00:17:42,458
‪Cậu đang giấu bọn tớ.

206
00:17:42,541 --> 00:17:43,708
‪Các cậu không cần biết.

207
00:17:45,583 --> 00:17:46,833
‪- Xem ai này.
‪- Ồ!

208
00:17:48,083 --> 00:17:49,750
‪Kẻ theo dõi ta đến nhà ga.

209
00:17:50,083 --> 00:17:51,291
‪Sao cậu lại đi theo?

210
00:17:51,375 --> 00:17:52,750
‪Sao lại do thám bọn này?

211
00:17:52,833 --> 00:17:55,291
‪- Thích thì làm.
‪- Không. Đó là căn cứ của bọn tôi.

212
00:17:55,375 --> 00:17:56,208
‪Nhìn này.

213
00:17:56,833 --> 00:17:59,750
‪- Chúa ơi!
‪- Cậu nhắm chuẩn thật đó.

214
00:17:59,833 --> 00:18:00,791
‪Trúng đầu luôn.

215
00:18:01,541 --> 00:18:03,416
‪- Cậu lãnh đủ rồi.
‪- Đau không?

216
00:18:03,500 --> 00:18:04,333
‪Các cậu làm gì?

217
00:18:04,416 --> 00:18:08,291
‪- Nhảy.
‪- Bọn tôi sẽ tham dự một cuộc thi nhảy.

218
00:18:08,375 --> 00:18:10,083
‪Tụi này sẽ đá đít tất cả.

219
00:18:10,166 --> 00:18:12,583
‪- Chuẩn!
‪- Còn cậu, có biết nhảy không?

220
00:18:12,875 --> 00:18:13,708
‪Biết không?

221
00:18:13,791 --> 00:18:16,333
‪- Chắc nó biết đó.
‪- Không, nhưng học được.

222
00:18:17,083 --> 00:18:19,041
‪Về học lại cách ăn mặc trước...

223
00:18:19,125 --> 00:18:20,625
‪Cô bé nổi loạn kìa!

224
00:18:22,125 --> 00:18:24,333
‪Nhìn cậu ta ăn mặc đẹp chưa này?

225
00:18:24,416 --> 00:18:25,375
‪Đi thôi các cậu.

226
00:18:25,458 --> 00:18:26,375
‪Trông thật quê mùa.

227
00:18:26,458 --> 00:18:27,750
‪Nhà quê mặc còn đẹp hơn.

228
00:18:27,833 --> 00:18:29,041
‪Giúp mình một tay.

229
00:18:29,666 --> 00:18:31,000
‪Mau lên. Giật xuống.

230
00:18:33,750 --> 00:18:35,375
‪- Nhặt lên. Nhặt.
‪- Nhặt đi.

231
00:18:36,541 --> 00:18:37,833
‪Vứt vào thùng rác ấy.

232
00:18:37,916 --> 00:18:39,291
‪Làm đi. Mau vứt đi.

233
00:18:39,375 --> 00:18:41,250
‪Các cậu, để cậu ấy yên đi.

234
00:18:41,375 --> 00:18:43,166
‪Lại đây!

235
00:18:43,250 --> 00:18:45,458
‪Trả này! Biến đi.

236
00:18:48,291 --> 00:18:50,708
‪Thôi nào, các cậu. Đi thôi.

237
00:18:50,791 --> 00:18:53,291
‪Này, bọn tôi chỉ đùa thôi, được chứ?

238
00:18:54,375 --> 00:18:55,541
‪Hẹn gặp lại!

239
00:19:25,958 --> 00:19:27,208
‪Đưa tiền cho em!

240
00:19:27,291 --> 00:19:29,708
‪- Tiền nào?
‪- Tiền của em, đâu phải của anh.

241
00:19:29,791 --> 00:19:31,083
‪Chỉ vì em là con gái,

242
00:19:31,166 --> 00:19:35,333
‪anh nghĩ em là ô sin luôn à.
‪Em giặt đồ rồi. Muốn lấy thì trả tiền.

243
00:19:35,416 --> 00:19:37,750
‪Vẫn còn ướt đấy. Đưa cho anh đi!

244
00:19:38,375 --> 00:19:40,250
‪Quay lại đây. Anh đang cần.

245
00:19:41,000 --> 00:19:43,916
‪Quay lại đây. Anh đang cần.
‪Em chạy đi đâu vậy?

246
00:19:44,125 --> 00:19:45,291
‪Để anh bắt được em xem.

247
00:19:45,708 --> 00:19:47,875
‪Anh muộn giờ làm vì em mất.

248
00:19:48,291 --> 00:19:50,125
‪Thôi nào! Anh còn phải sấy nữa.

249
00:19:50,208 --> 00:19:54,541
‪Bảo anh ta cậu sống ở đây.
‪Nếu không dừng lại, cậu sẽ gọi cảnh sát.

250
00:19:54,625 --> 00:19:57,166
‪- Anh ta thấy cậu rồi.
‪- Thì sao? Cứ nói đi.

251
00:19:57,250 --> 00:19:59,708
‪Đừng đùa nữa, trả áo cho anh đây,
‪chết tiệt!

252
00:19:59,791 --> 00:20:02,875
‪Angelica không có ở đây.
‪Nếu còn đập cửa, tôi sẽ báo cảnh sát.

253
00:20:02,958 --> 00:20:04,333
‪Tôi biết con bé ở đây.

254
00:20:04,416 --> 00:20:05,291
‪Không có.

255
00:20:05,875 --> 00:20:07,750
‪Tốt, tôi cũng ngán nó lắm rồi.

256
00:20:25,375 --> 00:20:26,375
‪Sát trùng chưa?

257
00:20:28,791 --> 00:20:29,625
‪Chờ nhé.

258
00:20:51,416 --> 00:20:52,250
‪Được rồi đó.

259
00:21:01,250 --> 00:21:02,833
‪Anh ấy đi rồi. Tạm biệt.

260
00:22:25,458 --> 00:22:26,458
{\an8}‪ĐĂNG ẢNH

261
00:22:55,791 --> 00:22:58,500
‪Thử nghĩ anh ta tè vào miệng cô ấy xem.

262
00:22:58,583 --> 00:23:00,125
‪Đồ ngốc, bình thường mà.

263
00:23:00,208 --> 00:23:02,750
‪Bình thường? Cậu nghĩ
‪em bé được tạo ra như vậy chắc?

264
00:23:02,833 --> 00:23:03,666
‪Tởm quá.

265
00:23:03,750 --> 00:23:06,333
‪- Cô ta lại làm vẻ mặt kì quái đó.
‪- Vậy là hiếp dâm rồi.

266
00:23:06,916 --> 00:23:07,791
‪Hiếp dâm?

267
00:23:08,958 --> 00:23:10,750
‪Thứ đó sẽ xuyên qua cả cơ thể.

268
00:23:10,833 --> 00:23:12,625
‪Bọn con trai sẽ vào trong cậu.

269
00:23:12,708 --> 00:23:15,000
‪Nếu là hiếp dâm,
‪thì sẽ đi ra từ miệng luôn.

270
00:23:15,083 --> 00:23:18,250
‪Không đời nào.
‪Thứ đó đâu đủ dài để với tới miệng.

271
00:23:18,333 --> 00:23:19,500
‪Còn tùy từng người.

272
00:23:19,583 --> 00:23:22,666
‪Tớ thấy anh tớ khỏa thân rồi,
‪nhưng không to như thế này.

273
00:23:23,291 --> 00:23:25,916
‪Chắc anh cậu còn chưa phát triển hết.

274
00:23:27,375 --> 00:23:28,666
‪To quá đi mất.

275
00:23:30,708 --> 00:23:32,916
‪To như đầu anh ta vậy.

276
00:23:33,416 --> 00:23:35,041
‪Ôi, tởm quá.

277
00:23:36,250 --> 00:23:38,500
‪Điện thoại của cậu chả xem được gì cả.

278
00:23:38,916 --> 00:23:40,333
‪Cậu có em trai không?

279
00:23:41,083 --> 00:23:41,916
‪Có, hai đứa.

280
00:23:42,958 --> 00:23:44,500
‪Anh ấy kìa! Nhanh lên!

281
00:23:44,583 --> 00:23:47,291
‪- Này, đừng.
‪- Mau lên. Đến giờ đi vệ sinh rồi.

282
00:23:49,375 --> 00:23:51,583
‪- Mau lên.
‪- Anh ấy sẽ nghe thấy đó.

283
00:23:55,500 --> 00:23:58,333
‪- Cậu làm sao vậy?
‪- Anh ta thì có gì hay ho?

284
00:23:58,416 --> 00:24:00,250
‪- Vậy sao cậu lại đỏ mặt?
‪- Đúng thế.

285
00:24:00,333 --> 00:24:02,250
‪- Đồ ngốc, tớ da đen mà.
‪- Thì?

286
00:24:02,333 --> 00:24:04,875
‪Da đen thì làm sao đỏ mặt được.

287
00:24:04,958 --> 00:24:08,916
‪Thách cậu dám vào đó snap hàng của anh ta.

288
00:24:09,416 --> 00:24:12,125
‪Đi nào! Sẽ vui lắm cho xem.

289
00:24:13,000 --> 00:24:14,041
‪Mau lên! Vào đi.

290
00:24:25,791 --> 00:24:26,833
‪Mày bị điên à?

291
00:24:26,916 --> 00:24:28,208
‪Cút ngay!

292
00:24:28,333 --> 00:24:29,208
‪Quay gì vậy?

293
00:24:29,291 --> 00:24:30,958
‪Biến khỏi đây ngay, biến đi!

294
00:24:31,583 --> 00:24:32,916
‪Nó bị điên hay gì?

295
00:24:33,916 --> 00:24:35,333
<i>‪Mày đang làm gì ở đây?</i>

296
00:24:35,625 --> 00:24:38,125
<i>‪Quay gì vậy?</i>

297
00:24:38,750 --> 00:24:39,875
‪Chẳng nhìn thấy gì.

298
00:24:40,666 --> 00:24:42,000
‪Cậu không biết quay à?

299
00:24:43,791 --> 00:24:46,125
‪Em cao lớn như bố.

300
00:24:46,208 --> 00:24:47,625
‪Em là người mạnh nhất.

301
00:24:48,000 --> 00:24:49,833
‪Em cậu dễ thương thật đó.

302
00:24:50,250 --> 00:24:51,583
‪Toàn quân tiến lên!

303
00:24:53,500 --> 00:24:54,333
‪Đây.

304
00:24:57,875 --> 00:24:58,708
‪Năm mươi tám.

305
00:25:00,875 --> 00:25:02,500
‪Tuyệt!

306
00:25:03,291 --> 00:25:04,625
‪Tấn công!

307
00:25:05,416 --> 00:25:07,958
‪- Cậu làm gì vậy?
‪- Không sao. Nó quen rồi.

308
00:25:16,416 --> 00:25:17,500
‪Cậu ngủ ở trên hả?

309
00:25:17,625 --> 00:25:18,458
‪Ở dưới.

310
00:25:19,958 --> 00:25:23,250
‪Ở đây... không có tay nắm cửa.
‪Ta vào trong được không?

311
00:25:23,541 --> 00:25:24,375
‪Không.

312
00:25:24,750 --> 00:25:25,583
‪Thật sao?

313
00:25:29,791 --> 00:25:30,625
‪Có thế chứ!

314
00:25:35,791 --> 00:25:37,541
‪Căn phòng này đẹp quá.

315
00:25:41,833 --> 00:25:43,250
‪Như phòng công chúa vậy.

316
00:25:46,083 --> 00:25:47,750
‪Cái giường này tuyệt quá.

317
00:25:53,791 --> 00:25:55,333
‪Vậy đây là phòng của ai?

318
00:25:56,041 --> 00:25:56,875
‪Tớ không biết.

319
00:26:02,041 --> 00:26:02,958
‪Cậu lạ thật đó.

320
00:26:03,750 --> 00:26:05,541
‪Nhà cậu mà cậu không biết sao?

321
00:26:06,333 --> 00:26:07,333
‪Cậu lạ thật đó.

322
00:26:07,833 --> 00:26:08,875
‪Cậu ăn không?

323
00:26:09,041 --> 00:26:09,875
‪Có.

324
00:26:15,916 --> 00:26:16,916
‪Tớ thích nơi này.

325
00:26:18,541 --> 00:26:20,750
‪Mau lên đây đi!

326
00:26:26,250 --> 00:26:27,083
‪Tấn công!

327
00:26:31,291 --> 00:26:33,083
‪Một, hai, ba...

328
00:26:45,250 --> 00:26:47,000
‪Giả con gà đi!

329
00:26:50,708 --> 00:26:52,875
‪Tớ là gà trống đây!

330
00:27:08,083 --> 00:27:09,333
‪Bố mẹ cậu mua cho à?

331
00:27:12,833 --> 00:27:13,833
‪Không.

332
00:27:14,583 --> 00:27:15,416
‪Đừng bảo là...

333
00:27:16,583 --> 00:27:17,958
‪Không. Cậu ăn trộm à?

334
00:27:18,416 --> 00:27:20,750
‪Ngầu thế. Thật không tin nổi.

335
00:27:23,250 --> 00:27:26,500
‪Tớ không có điện thoại.
‪Bố mẹ tớ cứ cằn nhằn điểm số.

336
00:27:26,583 --> 00:27:30,416
‪Họ nói nếu tớ được điểm cao như anh tớ,
‪họ sẽ mua cho tớ một cái.

337
00:27:31,916 --> 00:27:32,750
‪Nhìn này.

338
00:28:07,750 --> 00:28:09,125
‪Họ được rất nhiều like.

339
00:28:09,958 --> 00:28:12,416
‪Đây là mấy con khốn nhóm Sweety-Swaggs.

340
00:28:13,833 --> 00:28:16,125
‪Chúng nghĩ chúng sẽ thắng
‪nhưng bọn tớ giỏi hơn.

341
00:28:16,208 --> 00:28:17,500
‪Bọn tớ chỉ cần tập thêm.

342
00:28:20,166 --> 00:28:21,083
‪Cuộc thi ở đâu?

343
00:28:22,958 --> 00:28:24,458
‪Chết tiệt, Amy. Nhìn kìa.

344
00:28:29,708 --> 00:28:30,583
‪Ismaël!

345
00:28:31,541 --> 00:28:32,375
‪Ismaël!

346
00:28:34,250 --> 00:28:35,208
‪Em đang làm...?

347
00:28:36,541 --> 00:28:38,000
‪Em làm gì vậy?

348
00:28:38,958 --> 00:28:39,958
‪Cái quái gì thế?

349
00:28:41,125 --> 00:28:42,791
‪Em chỉ muốn làm hồ bơi.

350
00:28:56,375 --> 00:28:58,333
‪Đừng mím, không phải son đâu.

351
00:29:02,458 --> 00:29:05,000
‪Áo crop top của cậu chất đấy. Tớ thích nó.

352
00:29:05,500 --> 00:29:06,625
‪Cởi ra sẽ đẹp hơn.

353
00:29:11,041 --> 00:29:12,000
‪Đến lượt cậu.

354
00:29:14,416 --> 00:29:16,250
‪- Cậu thích ngũ cốc không?
‪- Không.

355
00:29:16,333 --> 00:29:17,625
‪Đồ sát nhân ngũ cốc!

356
00:29:20,750 --> 00:29:21,750
‪Chào!

357
00:29:23,708 --> 00:29:24,750
‪- Chào!
‪- Chào!

358
00:29:25,666 --> 00:29:27,916
‪Này! Còn lâu nhé.

359
00:29:28,666 --> 00:29:31,083
‪Không sao đâu, cậu ấy đến quay phim thôi.

360
00:29:31,333 --> 00:29:32,166
‪Sao lại thế?

361
00:29:32,250 --> 00:29:33,208
‪Cậu ấy sẽ quay.

362
00:29:33,416 --> 00:29:34,416
‪Cậu đùa à?

363
00:29:34,625 --> 00:29:37,500
‪- Lần trước cậu ta quay hỏng mà?
‪- Đừng có quay chân bọn này.

364
00:29:37,583 --> 00:29:39,833
‪Dù chúng rất dễ thương,
‪nhưng nhớ quay mặt ấy.

365
00:29:39,958 --> 00:29:41,375
‪Đi nào.

366
00:29:43,666 --> 00:29:44,625
‪Đây. Bật lên đi.

367
00:29:48,125 --> 00:29:49,208
‪Vào vị trí đi.

368
00:29:49,291 --> 00:29:51,500
‪Ý tớ là, nhìn cậu ta đi.
‪Cậu ta quay được sao?

369
00:29:51,583 --> 00:29:52,500
‪Một, hai, ba.

370
00:29:52,583 --> 00:29:53,750
<i>‪- Lên đi, Coumba!</i>
<i>‪- Lên!</i>

371
00:29:53,833 --> 00:29:55,583
<i>‪- Chiến, Coumba!</i>
<i>‪- Chiến, Coumba!</i>

372
00:29:55,666 --> 00:29:57,625
<i>‪- Ai kia?</i>
<i>‪- Coumba!</i>

373
00:29:57,708 --> 00:29:59,125
<i>‪- Ai kia?</i>
<i>‪- Coumba!</i>

374
00:29:59,208 --> 00:30:01,375
<i>‪- Ai là số một?</i>
<i>‪- Chính là Coumba!</i>

375
00:30:06,000 --> 00:30:07,916
<i>‪- Ai kia?</i>
<i>‪- Coumba!</i>

376
00:30:08,000 --> 00:30:11,750
<i>‪- Ai kia?</i>
<i>‪- Coumba!</i>

377
00:30:11,833 --> 00:30:13,750
<i>‪- Ai là số một?</i>
<i>‪- Chính là Coumba!</i>

378
00:30:14,041 --> 00:30:16,666
<i>‪Lên nào! Tiến lên!</i>

379
00:30:16,750 --> 00:30:19,500
<i>‪- Ai thế?</i>
<i>‪- Yasmine!</i>

380
00:30:19,625 --> 00:30:22,666
<i>‪Tiến lên! Tiến lên nào!</i>

381
00:30:26,625 --> 00:30:27,500
<i>‪Ai kia?</i>

382
00:30:27,583 --> 00:30:29,416
<i>‪Jess!</i>

383
00:30:42,291 --> 00:30:44,208
<i>‪- Ai đó?</i>
<i>‪- Angie!</i>

384
00:30:47,541 --> 00:30:52,041
<i>‪- Ai là số một?</i>
<i>‪- Là Angie!</i>

385
00:31:06,041 --> 00:31:07,333
‪Rồi. Quay được chứ?

386
00:31:07,416 --> 00:31:08,708
‪Mong là không hỏng.

387
00:31:09,083 --> 00:31:10,875
‪Chắc lại tệ như mọi khi thôi.

388
00:31:11,708 --> 00:31:13,708
‪Không, cậu ấy quay được mà. Đừng lo.

389
00:31:14,166 --> 00:31:15,208
‪Đi nào các cậu.

390
00:31:15,416 --> 00:31:16,666
‪Ra xếp hàng nào.

391
00:31:16,833 --> 00:31:18,291
‪Amy, đưa tớ điện thoại.

392
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
{\an8}‪- Amy, đứng đâu thế?
‪- Xếp hàng đi.

393
00:31:27,916 --> 00:31:29,250
‪Xem mông cậu ấy kìa.

394
00:31:29,958 --> 00:31:31,458
‪Lép kẹp!

395
00:31:31,833 --> 00:31:34,791
‪Cậu phẳng như tấm ván vậy,
‪trước sau như một luôn.

396
00:31:36,750 --> 00:31:38,500
‪Cậu ấy kì quặc ghê.

397
00:31:38,583 --> 00:31:41,083
‪Chín, tám, bảy, sáu...

398
00:31:41,166 --> 00:31:45,875
‪năm, bốn, ba, hai, một... chụp!

399
00:33:14,375 --> 00:33:18,625
‪Mẹ, con đã gửi hết tiền cho mẹ rồi.

400
00:33:19,250 --> 00:33:20,708
‪Bên nào hả mẹ?

401
00:33:22,375 --> 00:33:25,208
‪Con đang đợi ở ngoài.
‪Con chẳng còn đồng nào cả.

402
00:33:27,041 --> 00:33:29,083
‪Con cũng đang nợ ngập đầu đây.

403
00:33:31,500 --> 00:33:34,333
‪Này! Quay lại đây!

404
00:33:37,333 --> 00:33:42,333
‪Cháu trai anh, Samba, đã tới.
‪Thằng bé đã sắp xếp tất cả đồ đạc.

405
00:33:44,291 --> 00:33:45,583
‪Phòng anh rất rộng.

406
00:33:46,375 --> 00:33:47,916
‪Xong hết rồi, anh yên tâm.

407
00:33:48,791 --> 00:33:50,791
‪Hội trường chung cư rất rộng rãi.

408
00:33:51,750 --> 00:33:55,583
‪Tha hồ không gian cho khách mời.

409
00:33:56,708 --> 00:33:59,583
‪Em cũng vậy. Em cũng mong được gặp anh.

410
00:34:00,500 --> 00:34:02,083
‪Vâng.

411
00:34:13,125 --> 00:34:14,666
‪Này, là bố con.

412
00:34:18,833 --> 00:34:20,833
<i>‪Amy? A lô?</i>

413
00:34:22,458 --> 00:34:23,291
<i>‪A lô?</i>

414
00:34:24,333 --> 00:34:26,250
<i>‪Amy, bố đây.</i>

415
00:34:27,083 --> 00:34:27,916
<i>‪Có ai không?</i>

416
00:34:28,250 --> 00:34:29,500
‪- Nói đi.
‪- <i>‪Bố đây.</i>

417
00:34:30,291 --> 00:34:32,250
<i>‪Amy? A lô?</i>

418
00:35:04,250 --> 00:35:06,125
‪Chào. Gặp nhau dưới tầng nhé?

419
00:35:06,208 --> 00:35:07,041
‪Được.

420
00:35:09,875 --> 00:35:11,041
‪THI NHẢY HIỆN ĐẠI
‪MOV'UP

421
00:35:11,666 --> 00:35:13,041
‪Nhìn này! Chúng ta đó!

422
00:35:13,833 --> 00:35:15,250
‪Không hẳn.

423
00:35:15,333 --> 00:35:17,750
‪Dù sao vẫn là chúng ta thôi mà.

424
00:35:17,833 --> 00:35:18,958
‪"Chào đón mọi thí sinh."

425
00:35:19,041 --> 00:35:20,041
‪Sau khi ta biểu diễn,

426
00:35:20,125 --> 00:35:22,416
‪họ sẽ bị tháo khỏi tấm áp phích.
‪Đó sẽ là chúng ta.

427
00:35:22,583 --> 00:35:24,416
‪Cuties sẽ cho bọn họ biết mặt.

428
00:35:26,125 --> 00:35:27,125
‪Đúng vậy, Cuties.

429
00:35:27,208 --> 00:35:29,375
‪- Xin chào.
‪- Chào các em.

430
00:35:29,500 --> 00:35:30,583
‪- Chào.
‪- Ổn chứ?

431
00:35:30,875 --> 00:35:32,041
‪Vâng, bọn em ổn.

432
00:35:32,416 --> 00:35:33,333
‪Hay đến đây hả?

433
00:35:33,416 --> 00:35:34,333
‪- Vâng.
‪- Đúng thế.

434
00:35:34,416 --> 00:35:36,375
‪Bọn anh chưa thấy các em bao giờ.

435
00:35:36,458 --> 00:35:38,916
‪Bọn em ở bên đó, còn mấy anh ở bên này.

436
00:35:39,291 --> 00:35:42,083
‪- Sao em biết?
‪- Vì hôm qua bọn em vừa thấy anh.

437
00:35:42,166 --> 00:35:43,958
‪Thật sao? Các em bao tuổi?

438
00:35:44,041 --> 00:35:45,750
‪- Mười một.
‪- Không, 14.

439
00:35:45,833 --> 00:35:46,833
‪Bọn chúng mới 11.

440
00:35:46,916 --> 00:35:48,333
‪- Bọn em lớp 8.
‪- Không.

441
00:35:48,416 --> 00:35:50,375
‪- Lớp 9!
‪- Tụi em học cấp ba rồi.

442
00:35:50,458 --> 00:35:52,708
‪- Bọn em biết Pytago và mọi thứ.
‪- Thôi đi.

443
00:35:53,125 --> 00:35:54,291
‪Em có thể trích dẫn lại.

444
00:35:54,375 --> 00:35:55,875
‪- Pyta gì cơ?
‪- Im đi!

445
00:35:55,958 --> 00:35:57,916
‪Đúng là một lũ trẻ con.

446
00:35:58,000 --> 00:36:00,875
‪Không hề! Anh có số điện thoại không?

447
00:36:01,125 --> 00:36:03,500
‪Điện thoại nhà? Hay công ty?

448
00:36:03,708 --> 00:36:04,708
‪Quay lại đi!

449
00:36:04,791 --> 00:36:08,166
‪Em thề em có thuộc bảng cửu chương!

450
00:36:08,541 --> 00:36:10,750
‪Một nhân một bằng một!

451
00:36:11,666 --> 00:36:13,916
‪- Đừng đi!
‪- Sao cậu lại nói tụi mình 11 tuổi?

452
00:36:14,000 --> 00:36:15,208
‪Chẳng thú vị gì cả.

453
00:36:15,291 --> 00:36:17,250
‪Vậy ta bao nhiêu tuổi?

454
00:36:17,333 --> 00:36:18,416
‪Mười một.

455
00:36:18,500 --> 00:36:19,833
‪- Không!
‪- Không!

456
00:36:21,500 --> 00:36:23,458
‪Chắc chắn không phải Kim Kardashian.

457
00:36:23,541 --> 00:36:27,250
‪Tớ thề trên tính mạng mẹ tớ,
‪đấy là Kim Kardashian.

458
00:36:29,041 --> 00:36:30,041
‪Nhìn này!

459
00:36:30,125 --> 00:36:31,916
‪Cậu ấy mới nóng bỏng làm sao!

460
00:36:32,000 --> 00:36:34,833
‪- Tớ sẽ đi mẫu vài vòng.
‪- Cậu nên ăn kiêng đã.

461
00:36:36,958 --> 00:36:39,208
‪Còn thiếu thiếu cái gì đó.

462
00:36:39,666 --> 00:36:41,500
‪Cố lên, Yasmine, trình diễn đi.

463
00:36:41,583 --> 00:36:44,500
‪- Yasmine, cố lên!
‪- Yasmine, cố lên!

464
00:36:44,583 --> 00:36:47,041
‪- Ai thế?
‪- Yasmine!

465
00:36:47,125 --> 00:36:49,791
‪- Ở đây ai là số một?
‪- Là Yasmine!

466
00:36:49,875 --> 00:36:54,166
‪- Đúng thế!
‪- Đúng thế!

467
00:36:54,250 --> 00:36:55,083
‪Tuyệt!

468
00:36:55,166 --> 00:36:56,375
‪Làm thử đi, vui lắm.

469
00:36:57,791 --> 00:36:59,458
‪Nhìn này, ngực đây!

470
00:37:02,000 --> 00:37:04,041
‪Tìm được ngực cho Yasmine rồi.

471
00:37:04,625 --> 00:37:07,458
‪Siêu bự luôn. Yasmine, tớ đặt vào
‪cho cậu nhé? Uống sữa không?

472
00:37:09,041 --> 00:37:10,083
‪Đó là bao cao su!

473
00:37:13,125 --> 00:37:16,083
‪Các cậu ngốc quá. Cái này màu hồng mà.

474
00:37:16,166 --> 00:37:19,791
‪- Bao cao su có đủ màu.
‪- Người ta chỉ dùng khi bị AIDS.

475
00:37:20,166 --> 00:37:22,291
‪Cậu có thể bị lây ung thư hoặc AIDS.

476
00:37:23,291 --> 00:37:26,375
‪- Tởm quá!
‪- Mau vứt đi!

477
00:37:27,875 --> 00:37:29,666
‪- Cậu sẽ chết mất.
‪- Tớ không biết.

478
00:37:29,750 --> 00:37:32,875
‪- Đứng lại!
‪- Đừng qua đây.

479
00:37:32,958 --> 00:37:33,791
‪Tớ không biết.

480
00:37:35,875 --> 00:37:37,625
‪Bọn tớ không đùa đâu, Coumba.

481
00:37:37,708 --> 00:37:39,166
‪Cậu vừa chạm vào nó. Tởm quá!

482
00:37:39,250 --> 00:37:40,791
‪Cậu giống như một con vi khuẩn to.

483
00:37:40,875 --> 00:37:41,916
‪Tởm chết đi được!

484
00:37:42,333 --> 00:37:44,916
‪Bình tĩnh đi. Tớ không biết thật mà.

485
00:37:49,000 --> 00:37:50,166
‪Làm đi. Chà tiếp đi.

486
00:37:51,333 --> 00:37:52,416
‪Sẽ có hiệu quả chứ?

487
00:37:53,000 --> 00:37:55,041
‪Tất nhiên. Ta đang diệt vi khuẩn.

488
00:37:55,500 --> 00:37:56,541
‪Tiếp tục đi.

489
00:37:58,041 --> 00:37:59,750
‪Này, đó là bàn chải của tớ.

490
00:38:00,583 --> 00:38:03,291
‪Trả cho cậu, đằng nào cũng bẩn rồi.

491
00:38:07,708 --> 00:38:09,416
‪Người cậu ấy toàn xà phòng.

492
00:38:09,791 --> 00:38:11,000
‪Tiếp tục đi!

493
00:38:16,791 --> 00:38:19,458
‪- Cảm ơn cô.
‪- Cảm ơn mẹ.

494
00:38:22,458 --> 00:38:23,541
‪Mẹ sẽ để ở đây.

495
00:38:26,500 --> 00:38:27,583
‪Mẹ cậu tuyệt thật.

496
00:38:28,541 --> 00:38:29,375
‪Đúng vậy.

497
00:38:30,083 --> 00:38:31,166
‪- Mau lên.
‪- Mở ra.

498
00:38:35,375 --> 00:38:36,666
‪Ôi Chúa ơi!

499
00:38:36,750 --> 00:38:37,916
‪Nhìn anh ấy kìa.

500
00:38:38,458 --> 00:38:40,041
‪- Anh ấy vừa dậy.
‪- Đẹp trai quá.

501
00:38:40,125 --> 00:38:41,750
‪- Bật camera lên.
‪- Đừng!

502
00:38:41,875 --> 00:38:44,916
‪- Đừng bật. Cậu điên à?
‪- Bảo là nó hỏng rồi.

503
00:38:45,000 --> 00:38:48,500
‪Không, cứ bảo anh ấy là camera hỏng rồi.
‪Nói đi.

504
00:38:48,583 --> 00:38:50,875
‪"Cho anh gợi ý đi."

505
00:38:51,458 --> 00:38:52,750
‪Tớ có ý này. Nhìn đây...

506
00:38:52,833 --> 00:38:54,250
‪"Ngực của em...

507
00:38:55,666 --> 00:38:57,958
‪- bự...
‪- Không!

508
00:38:58,166 --> 00:38:59,125
‪...lắm đó."

509
00:39:00,291 --> 00:39:03,375
‪- Cậu đi quá xa rồi.
‪- Coumba!

510
00:39:03,750 --> 00:39:06,416
‪"Anh có muốn... sờ thử không?"

511
00:39:08,375 --> 00:39:10,000
‪Nhìn anh ấy đỏ mặt kìa.

512
00:39:12,666 --> 00:39:16,666
‪- Trông như quả bí ngô ấy.
‪- Anh ấy đang bối rối, tội nghiệp.

513
00:39:18,000 --> 00:39:19,166
<i>‪Đùa tôi à?</i>

514
00:39:19,833 --> 00:39:21,791
<i>‪Đi chơi búp bê đi con ranh.</i>
<i>‪Mới tí tuổi đầu.</i>

515
00:39:21,875 --> 00:39:24,416
‪Anh gọi ai là ranh con?
‪Anh mới là nhóc con nhé?

516
00:39:24,500 --> 00:39:27,708
‪Nhắc đến ngực bự là xanh cả mặt.
‪Đồ bẩn thỉu!

517
00:39:29,166 --> 00:39:30,875
‪Sao cậu lại ấn vào đó?

518
00:39:30,958 --> 00:39:33,791
‪Cậu điên à? Lỡ hỏng,
‪mẹ cậu có đền nổi không?

519
00:39:33,875 --> 00:39:34,916
‪Sao lại bật camera?

520
00:39:35,041 --> 00:39:38,541
‪- Chuyện gì vậy?
‪- Có bệnh thì về chữa đi.

521
00:39:59,208 --> 00:40:02,708
‪- Bình tĩnh. Cậu ấy đâu có giết cậu.
‪- Nhưng làm tớ bị lộ.

522
00:40:02,791 --> 00:40:04,500
‪Vậy buổi sơ khảo thì sao?

523
00:40:04,583 --> 00:40:09,291
‪Ta vẫn sẽ nhảy cùng cậu ấy,
‪chỉ là không nói chuyện nữa. Thế thôi.

524
00:40:09,375 --> 00:40:12,416
‪Cậu chẳng quan tâm gì tới nhóm,
‪Yasmine, vũ đạo hay buổi sơ khảo.

525
00:40:12,500 --> 00:40:16,916
‪Cậu đang làm quá lên đấy. Đâu phải xấu.
‪Cậu ấy chỉ sai với một mình cậu mà.

526
00:40:17,000 --> 00:40:18,333
‪Cậu ấy bật camera.

527
00:40:18,416 --> 00:40:21,416
‪- Cậu định bỏ cuộc vì một trò đùa ư?
‪- Bình tĩnh lại chưa?

528
00:40:22,791 --> 00:40:24,000
‪Cút đi, con khốn.

529
00:40:24,083 --> 00:40:26,166
‪Cậu điên à? Dám gọi tớ là con khốn?

530
00:40:26,250 --> 00:40:31,166
‪Cậu muốn gì, hả? Muốn cái gì nào?

531
00:40:31,375 --> 00:40:34,833
‪Vậy thì để tôi cho cậu.

532
00:40:34,916 --> 00:40:37,958
‪- Cậu muốn gì hả?
‪- Bình tĩnh đi.

533
00:40:38,041 --> 00:40:39,208
‪Cậu muốn gì nào?

534
00:40:39,291 --> 00:40:42,500
‪- Cậu điên rồi!
‪- Cậu muốn gì?

535
00:40:42,708 --> 00:40:45,000
‪- Bình tĩnh đi!
‪- Tôi nói cút đi mà.

536
00:40:45,083 --> 00:40:46,875
‪Cút ngay!

537
00:40:46,958 --> 00:40:48,416
‪Bình tĩnh.

538
00:40:48,625 --> 00:40:51,458
‪Angelica, bỏ bạn ra!

539
00:40:51,541 --> 00:40:52,958
‪Em điên hả? Qua bên kia.

540
00:40:53,250 --> 00:40:54,625
‪Yasmine, lên văn phòng.

541
00:40:54,708 --> 00:40:57,000
‪- Con khốn ngu ngốc!
‪- Cậu gọi tôi là gì?

542
00:40:57,083 --> 00:40:58,458
‪Cậu vừa mới nói gì?

543
00:40:58,541 --> 00:40:59,750
‪Em qua bên kia ngay.

544
00:40:59,833 --> 00:41:00,916
‪Đồ óc bã đậu!

545
00:41:01,000 --> 00:41:01,833
‪Qua bên kia!

546
00:41:01,916 --> 00:41:04,666
‪- Tôi nói là đồ óc bã đậu.
‪- Đừng nói nữa.

547
00:41:04,750 --> 00:41:06,416
‪Angelica, dừng lại... Qua bên kia.

548
00:41:15,541 --> 00:41:16,666
‪Tớ sẽ nhảy với cậu.

549
00:41:17,958 --> 00:41:19,875
‪- Gì?
‪- Tớ sẽ thay thế Yasmine.

550
00:41:21,333 --> 00:41:22,583
‪Cậu đâu có biết nhảy.

551
00:41:23,208 --> 00:41:26,333
‪Cũng không còn thời gian để học.
‪Chủ Nhật này thi rồi.

552
00:42:10,166 --> 00:42:11,875
‪Tuyệt. Cậu thuộc cả bài nhảy.

553
00:42:12,791 --> 00:42:15,333
‪Nhưng tớ không biết
‪bọn họ có đồng ý không.

554
00:42:25,750 --> 00:42:26,666
‪Cậu làm gì vậy?

555
00:44:15,500 --> 00:44:16,708
‪Cậu ổn chứ, Amy?

556
00:44:28,791 --> 00:44:29,708
‪Em muốn gì?

557
00:44:30,083 --> 00:44:31,416
‪Angelica có nhà không?

558
00:44:35,083 --> 00:44:35,916
‪Angelica!

559
00:44:37,041 --> 00:44:39,291
‪- Angelica!
‪- Gì hả đồ ngốc?

560
00:44:39,375 --> 00:44:40,250
‪Cái gì?

561
00:44:40,875 --> 00:44:42,625
‪Anh làm gì vậy? Dừng lại!

562
00:44:44,875 --> 00:44:47,875
‪- Dừng lại!
‪- Hai đứa, bố đang cố ngủ!

563
00:44:48,625 --> 00:44:51,041
‪Tại Angelica cứ hỗn với con.

564
00:44:51,125 --> 00:44:51,958
‪Đồ nói dối.

565
00:44:52,041 --> 00:44:54,958
‪- Bạn em đến.
‪- Em sẽ giết anh.

566
00:44:55,041 --> 00:44:56,916
‪Tớ tập nhảy từ khi còn bé tí.

567
00:44:58,333 --> 00:45:01,208
‪Mẹ nói tớ đã bắt đầu nhảy
‪từ trong bụng bà rồi.

568
00:45:04,166 --> 00:45:06,750
‪Nhưng giờ chẳng mấy khi
‪tớ được gặp bố mẹ...

569
00:45:07,625 --> 00:45:09,750
‪vì họ bận việc ở nhà hàng.

570
00:45:13,083 --> 00:45:14,250
‪Tớ hiếm khi gặp họ.

571
00:45:18,750 --> 00:45:19,583
‪Họ nói...

572
00:45:21,916 --> 00:45:23,708
‪tớ là đứa con gái hư hỏng...

573
00:45:25,375 --> 00:45:26,708
‪chẳng được tích sự gì.

574
00:45:30,833 --> 00:45:32,000
‪Nhưng mọi người thích tớ.

575
00:45:35,291 --> 00:45:37,500
‪Đúng không? Mọi người thích tớ nhỉ?

576
00:45:41,500 --> 00:45:42,750
‪Ai cũng bảo tớ điên.

577
00:45:45,375 --> 00:45:48,958
‪Đến cả bố mẹ
‪cũng không nhận ra tài năng của tớ.

578
00:45:51,333 --> 00:45:54,625
‪Tớ chỉ ước họ tới xem tớ nhảy và khen tớ.

579
00:45:56,500 --> 00:45:59,583
‪Người ta bảo nếu mơ đủ ba lần
‪thì sẽ thành hiện thực.

580
00:46:02,083 --> 00:46:03,458
‪Tớ mơ được hai lần rồi.

581
00:46:05,458 --> 00:46:06,666
‪Cậu có mơ gì không?

582
00:46:07,708 --> 00:46:09,166
‪- Có.
‪- Gì vậy?

583
00:46:15,083 --> 00:46:16,625
‪Bố tớ đừng bao giờ trở về.

584
00:46:35,625 --> 00:46:38,000
‪ANGELICA ĐÂY. BUỔI SƠ KHẢO LÚC 10:00!

585
00:46:46,500 --> 00:46:47,333
‪Aminata?

586
00:46:48,250 --> 00:46:49,291
‪Amy, dậy đi.

587
00:46:50,333 --> 00:46:51,333
‪Dậy đi, con yêu.

588
00:46:53,666 --> 00:46:54,500
‪Đến giờ rồi.

589
00:47:14,625 --> 00:47:16,916
‪Hôm nay, cháu sẽ học cách làm phụ nữ.

590
00:47:17,500 --> 00:47:20,750
‪Ta sẽ chuẩn bị đồ ăn
‪cho đám cưới của bố cháu.

591
00:47:21,083 --> 00:47:21,916
‪Từ giờ sao?

592
00:47:22,000 --> 00:47:24,625
‪Cháu không thể
‪chuẩn bị hết trong một ngày.

593
00:47:34,291 --> 00:47:36,208
‪Cháu sẽ bóc toàn bộ chỗ hành đó.

594
00:47:36,916 --> 00:47:38,041
‪Giữ thật chắc.

595
00:47:38,541 --> 00:47:42,041
‪Rồi thái thành từng miếng nhỏ.

596
00:47:42,875 --> 00:47:43,708
‪Mình cháu sao?

597
00:47:43,791 --> 00:47:45,500
‪Tất nhiên là mình cháu rồi.

598
00:47:46,083 --> 00:47:48,166
‪Rồi cắt cà chua

599
00:47:48,458 --> 00:47:50,458
‪và nghiền ớt.

600
00:47:51,041 --> 00:47:54,166
‪Bà sẽ giúp cháu chuẩn bị bánh rán.

601
00:48:53,416 --> 00:48:54,833
‪Amy, em xong rồi!

602
00:48:57,291 --> 00:48:58,125
‪Chờ chị chút.

603
00:49:03,208 --> 00:49:04,041
‪Đi nào.

604
00:49:12,708 --> 00:49:14,666
‪Amy, cháu đang làm gì vậy?

605
00:49:16,083 --> 00:49:17,166
‪Để lên đầu đi.

606
00:49:17,875 --> 00:49:19,166
‪Đây đâu phải ở quê.

607
00:49:19,708 --> 00:49:20,541
‪Trả lời đi.

608
00:49:22,083 --> 00:49:23,083
‪Amy, nghe bà này.

609
00:49:27,000 --> 00:49:27,833
‪Amy?

610
00:49:32,458 --> 00:49:33,750
‪Amy, quay lại đây!

611
00:49:34,583 --> 00:49:36,916
‪Này! Cháu này!

612
00:49:37,541 --> 00:49:38,666
‪Amy!

613
00:49:56,291 --> 00:49:57,666
‪THI NHẢY HIỆN ĐẠI
‪MOV'UP

614
00:50:45,416 --> 00:50:46,708
‪Không sao. Bắt đầu lại đi.

615
00:51:02,791 --> 00:51:05,666
‪Cảm ơn. Nhảy đẹp lắm.
‪Chúng tôi sẽ thông báo sau.

616
00:51:06,041 --> 00:51:07,750
‪Cảm ơn. Tiếp theo!

617
00:51:18,125 --> 00:51:19,333
‪Cũng tại cậu nữa.

618
00:51:19,833 --> 00:51:23,000
‪Cô bạn ngớ ngẩn của cậu.
‪Tớ muốn giết con nhỏ đó.

619
00:51:32,708 --> 00:51:33,708
‪Cháu đi đâu vậy?

620
00:51:35,791 --> 00:51:40,000
‪Đứa trẻ nào bà dạy dỗ
‪cũng nghe lời bà, ngoại trừ cháu.

621
00:51:41,291 --> 00:51:42,833
‪Nếu bà nói cho mẹ cháu,

622
00:51:42,916 --> 00:51:44,166
‪mẹ cháu phải làm sao?

623
00:51:44,666 --> 00:51:46,416
‪Bọn ta phải làm gì với cháu?

624
00:51:46,708 --> 00:51:48,166
‪Cháu chỉ thích...

625
00:51:48,958 --> 00:51:50,041
‪làm theo ý mình.

626
00:52:12,541 --> 00:52:13,666
‪Không sao đâu.

627
00:52:15,208 --> 00:52:16,541
‪Phụ nữ nào cũng từng

628
00:52:16,625 --> 00:52:17,875
‪trải qua chuyện này.

629
00:52:18,500 --> 00:52:21,083
‪Hồi bằng tuổi cháu, bà đã đính hôn.

630
00:52:22,041 --> 00:52:24,458
‪Lúc đó bà cũng chỉ cao bằng cháu.

631
00:52:24,541 --> 00:52:30,291
‪Vài năm sau, bố mẹ bà
‪tắm rửa, trang điểm và trùm bà...

632
00:52:30,791 --> 00:52:31,875
‪trong tấm khăn trắng,

633
00:52:33,708 --> 00:52:35,875
‪từ đầu tới chân.

634
00:52:36,250 --> 00:52:39,708
‪Rồi họ đưa bà về nhà chồng làm lễ kết hôn.

635
00:52:41,250 --> 00:52:42,458
‪Sau khi chồng bà...

636
00:52:43,791 --> 00:52:44,916
‪nâng tấm khăn lên,

637
00:52:45,750 --> 00:52:49,083
‪ông ấy giới thiệu bà

638
00:52:49,541 --> 00:52:51,708
‪với bạn bè, khách mời và gia đình.

639
00:52:52,833 --> 00:52:56,000
‪Đó là một đám cưới hoành tráng.

640
00:52:57,375 --> 00:52:59,416
‪Bà mong Thánh thần...

641
00:53:01,125 --> 00:53:03,250
‪cũng sẽ phù hộ cháu như vậy.

642
00:53:05,416 --> 00:53:07,166
‪Lại đây, bà sẽ dạy cháu.

643
00:53:21,833 --> 00:53:23,083
‪Giờ con đã là phụ nữ.

644
00:53:51,500 --> 00:53:53,125
‪Cậu đã ở đâu vậy? Sao không đến?

645
00:53:53,208 --> 00:53:54,375
‪Mau nói đi!

646
00:53:54,750 --> 00:53:56,458
‪Ở nhà. Bà dì tớ đã nhốt tớ.

647
00:53:56,541 --> 00:53:58,458
‪- Gì?
‪- Cậu bị nhốt dưới hầm sao?

648
00:53:58,541 --> 00:54:00,500
‪Nếu ta thua thì tớ sẽ giết cậu.

649
00:54:00,583 --> 00:54:01,708
‪Đồ dối trá.

650
00:54:01,875 --> 00:54:04,083
‪Thề với các cậu, bài nhảy rất đẹp.

651
00:54:04,166 --> 00:54:07,458
‪- Cậu là đồ khốn.
‪- Ban giám khảo rất thích.

652
00:54:07,750 --> 00:54:09,541
‪Sao cậu biết? Cậu đâu có đến.

653
00:54:09,625 --> 00:54:11,041
‪Sao cậu lại nói vậy? Kì quái.

654
00:54:11,291 --> 00:54:12,416
‪- Tớ tới trễ.
‪- Trễ?

655
00:54:12,500 --> 00:54:13,666
‪Tại cậu ta sợ thôi.

656
00:54:13,958 --> 00:54:15,541
‪Cậu không hề coi trọng chuyện này.

657
00:54:15,625 --> 00:54:21,291
‪- Tớ thề, bài nhảy...
‪- Cậu là đồ dối trá.

658
00:54:21,375 --> 00:54:22,625
‪- Tớ thề!
‪- Kệ cậu ta!

659
00:54:22,708 --> 00:54:24,291
‪Im đi! Tớ không nói dối!

660
00:54:24,375 --> 00:54:27,416
‪- Tớ thề có Chúa!
‪- Cậu là đồ xạo chúa.

661
00:54:27,500 --> 00:54:29,916
‪Cửa bị khóa. Nhưng tớ có luyện tập.

662
00:54:30,000 --> 00:54:31,375
‪Ôi, con khốn này đang khóc.

663
00:54:31,458 --> 00:54:32,291
‪Chết tiệt! Bỏ ra.

664
00:54:32,375 --> 00:54:33,625
‪Không đời nào!

665
00:54:33,708 --> 00:54:35,083
‪Tớ xin lỗi.

666
00:54:35,583 --> 00:54:37,416
‪Giám khảo thật sự rất thích.

667
00:54:37,875 --> 00:54:39,500
‪Cậu ta toàn nói nhảm nhí.

668
00:54:39,583 --> 00:54:41,000
‪Ta đi thôi. Nhanh nào.

669
00:54:41,125 --> 00:54:41,958
‪Bỏ tớ ra.

670
00:54:45,750 --> 00:54:48,083
‪- Tớ tin cậu ấy.
‪- Vậy bọn này biến đây.

671
00:55:01,916 --> 00:55:02,750
‪Sao rồi?

672
00:55:03,666 --> 00:55:04,750
‪Vẫn không thấy gì.

673
00:55:06,208 --> 00:55:08,000
‪Dễ hiểu mà, ta nhảy quá tệ.

674
00:55:17,708 --> 00:55:18,833
‪Được rồi, đi thôi.

675
00:55:25,083 --> 00:55:26,125
‪Nhanh chân lên.

676
00:55:31,041 --> 00:55:32,083
‪Mau lên!

677
00:55:40,666 --> 00:55:42,750
‪- Đây là cái gì?
‪- Cái gì vậy?

678
00:56:44,666 --> 00:56:46,166
‪Được rồi, đơn giản thôi.

679
00:56:47,166 --> 00:56:48,291
‪Các cháu vào chui.

680
00:56:48,583 --> 00:56:51,416
‪Cho chú số điện thoại
‪để chú gọi bố mẹ các cháu.

681
00:56:51,541 --> 00:56:54,666
‪Bọn cháu không biết
‪là phải trả tiền. Cửa mở mà.

682
00:56:54,750 --> 00:56:56,666
‪- Ừ.
‪- Với lại, bọn cháu không có mẹ.

683
00:56:56,750 --> 00:56:58,708
‪Đúng vậy, bọn cháu là chị em.

684
00:56:58,791 --> 00:57:01,666
‪- Đều là trẻ mồ côi.
‪- Đừng nói nhảm nữa.

685
00:57:01,750 --> 00:57:03,041
‪Thông cảm tí đi chú.

686
00:57:03,125 --> 00:57:05,958
‪- Đừng mè nheo nữa.
‪- Được, bọn cháu sẽ đi.

687
00:57:06,041 --> 00:57:07,291
‪Các cháu đi đâu thế?

688
00:57:07,416 --> 00:57:08,666
‪- Này! Bỏ ra!
‪- Từ từ.

689
00:57:08,750 --> 00:57:09,833
‪Bỏ cháu ra!

690
00:57:09,916 --> 00:57:11,166
‪Bình tĩnh.

691
00:57:11,250 --> 00:57:14,250
‪Đừng động vào tôi, đồ ái nhi!

692
00:57:14,333 --> 00:57:17,000
‪Chú sờ mó cậu ấy sao?
‪Tụi tôi là trẻ em đó.

693
00:57:17,083 --> 00:57:19,458
‪Bọn này sẽ gọi luật sư.

694
00:57:19,541 --> 00:57:21,458
‪Đưa tôi số điện thoại bố mẹ.

695
00:57:21,541 --> 00:57:23,125
‪Có chuyện gì ở đây vậy?

696
00:57:23,458 --> 00:57:25,333
‪Anh bạn của chú sờ mó tụi cháu.

697
00:57:25,958 --> 00:57:27,833
‪Không, không phải như vậy.

698
00:57:28,333 --> 00:57:31,083
‪Mấy đứa này chui vào từ cửa sau.

699
00:57:31,666 --> 00:57:34,208
‪Trong lúc tôi hỏi
‪số điện thoại của cha mẹ,

700
00:57:34,416 --> 00:57:38,083
‪thì chúng buộc tôi
‪tội ấu dâm chỉ vì tôi giữ tay cô bé.

701
00:57:38,166 --> 00:57:39,250
‪Gọi cảnh sát đi.

702
00:57:48,791 --> 00:57:54,333
‪- Chúng ta được chọn rồi!
‪- Chúng đang trêu ta đó. Gọi cảnh sát đi.

703
00:57:54,583 --> 00:57:56,416
‪Chúng ta được chọn rồi!

704
00:57:56,500 --> 00:57:58,291
‪Đây không phải chuyện đùa đâu.

705
00:57:58,375 --> 00:58:02,416
‪Làm ơn đi chú. Bọn cháu là vũ công
‪vừa trúng tuyển cuộc thi nhảy ở công viên.

706
00:58:02,500 --> 00:58:05,125
‪Nếu chú gọi cảnh sát,
‪bọn cháu sẽ mất cơ hội.

707
00:58:05,375 --> 00:58:06,875
‪Vậy tôi cũng là vũ công.

708
00:58:07,166 --> 00:58:08,708
‪Chú nên giảm cân trước đã.

709
00:58:08,791 --> 00:58:10,208
‪Cháu nói thật. Nhìn đi.

710
00:58:18,833 --> 00:58:23,791
<i>‪Tiến lên!</i>

711
00:58:23,875 --> 00:58:25,958
<i>‪Nhảy đi, Amy!</i>

712
00:58:26,041 --> 00:58:31,916
<i>‪Nhảy đi, Amy!</i>

713
00:58:32,000 --> 00:58:35,666
‪Được rồi, mau đi đi.

714
00:58:36,250 --> 00:58:39,666
‪- Tôi không muốn thấy mấy đứa nữa. Đi đi!
‪- Hẹn gặp lại!

715
00:58:40,041 --> 00:58:40,958
‪Thật sao?

716
00:58:41,041 --> 00:58:43,458
‪Chúng ta lọt vào chung kết rồi!

717
00:58:45,041 --> 00:58:48,125
‪Cậu đã hạ gục họ bằng vũ đạo của mình.

718
00:58:48,708 --> 00:58:51,416
‪Chúng ta sẽ mê hoặc tất cả khán giả.

719
00:58:52,291 --> 00:58:56,541
‪Tuyệt quá!

720
01:00:21,291 --> 01:00:24,500
‪Tuyệt quá!

721
01:00:32,083 --> 01:00:35,166
‪- Em được ăn bao nhiêu?
‪- Chị đâu biết. Em tự đếm đi.

722
01:00:46,583 --> 01:00:52,541
‪Một, hai, ba, bốn, năm, sáu, bảy, tám...

723
01:00:54,250 --> 01:00:57,500
‪chín, mười.

724
01:01:14,166 --> 01:01:16,208
‪Tuyệt!

725
01:01:16,333 --> 01:01:18,541
‪Ai đó đang khoe khe ngực kìa.

726
01:01:20,416 --> 01:01:21,250
‪Em đỉnh lắm.

727
01:01:23,541 --> 01:01:24,916
‪Ngon đấy...

728
01:01:25,583 --> 01:01:26,500
‪quá ngon.

729
01:01:26,583 --> 01:01:30,083
‪Mọi người phát cuồng vì cậu.
‪Cậu thấy số like của ta chưa?

730
01:01:30,166 --> 01:01:33,000
‪Điên rồ! Cậu đúng là đỉnh.

731
01:01:33,166 --> 01:01:34,041
‪Ai đỉnh cơ?

732
01:01:34,125 --> 01:01:39,416
‪- Amy!
‪- Là ai nào?

733
01:01:39,500 --> 01:01:42,208
‪Là ai nào?

734
01:01:42,333 --> 01:01:44,208
‪Là Amy!

735
01:01:44,333 --> 01:01:47,083
‪- Là ai nào?
‪- Amy!

736
01:01:50,291 --> 01:01:53,166
‪Này, bình tĩnh!

737
01:01:55,166 --> 01:01:56,208
‪Đồ ranh con.

738
01:01:57,041 --> 01:01:57,875
‪Đồ trẻ ranh...

739
01:01:58,250 --> 01:01:59,875
‪vắt mũi chưa sạch.

740
01:01:59,958 --> 01:02:01,000
‪Xem ai kìa.

741
01:02:02,583 --> 01:02:04,000
‪Bọn Sweety-Swaggs.

742
01:02:05,166 --> 01:02:06,833
‪Cùng gã ở nhà vệ sinh.

743
01:02:07,166 --> 01:02:08,000
‪Kệ nó đi.

744
01:02:09,500 --> 01:02:10,541
‪Tớ có làm gì đâu.

745
01:02:23,583 --> 01:02:26,375
‪Con khốn này đang làm gì vậy?

746
01:02:34,333 --> 01:02:36,041
‪Bỏ cậu ấy ra!

747
01:02:36,125 --> 01:02:37,625
‪Bỏ ra!

748
01:02:37,708 --> 01:02:38,875
‪Buông cậu ấy ra!

749
01:02:40,041 --> 01:02:43,083
‪- Xem quần lót kìa!
‪- Quần lót tả tơi gì kia?

750
01:02:43,166 --> 01:02:45,125
‪Chơi lớn mà lại mặc quần rách.

751
01:02:45,208 --> 01:02:46,250
‪Này, đủ rồi đó.

752
01:02:47,958 --> 01:02:49,583
‪Biến khỏi đây ngay!

753
01:02:49,666 --> 01:02:51,625
‪- Cút đi.
‪- Con khốn này!

754
01:02:51,833 --> 01:02:53,791
‪Mày và cái điện thoại khốn kiếp!

755
01:02:54,458 --> 01:02:56,250
‪Đi nào các cậu! Mau đi thôi!

756
01:02:56,583 --> 01:02:58,958
‪Bọn chúng điên rồi.

757
01:03:03,083 --> 01:03:04,166
‪Đi nào.

758
01:05:18,916 --> 01:05:21,958
‪Này! Cháu lấy thứ này ở đâu?

759
01:05:22,041 --> 01:05:25,583
‪- Ở đâu?
‪- Có người ở công viên đưa cho cháu.

760
01:05:28,125 --> 01:05:28,958
‪Nhìn bà.

761
01:05:29,666 --> 01:05:32,583
‪Cháu yêu, cháu lấy cái này ở đâu?
‪Bà sẽ đem trả.

762
01:05:33,208 --> 01:05:34,666
‪Nói với bà đi. Nói đi.

763
01:05:35,375 --> 01:05:36,375
‪Cháu lấy ở đâu?

764
01:05:37,458 --> 01:05:38,291
‪Nói thật đi.

765
01:05:38,958 --> 01:05:41,458
‪Amy mua cho cháu và bạn của chị ấy.

766
01:05:41,583 --> 01:05:42,791
‪Đừng có nói láo.

767
01:06:12,000 --> 01:06:13,666
‪Amy, chị sẽ mách lũ quỷ sao?

768
01:06:15,333 --> 01:06:16,458
‪Chúng sẽ giết em à?

769
01:06:37,250 --> 01:06:38,125
‪Mẹ!

770
01:06:39,583 --> 01:06:40,583
‪Mẹ!

771
01:06:41,208 --> 01:06:42,083
‪Mẹ ơi.

772
01:06:43,000 --> 01:06:44,000
‪Mẹ.

773
01:06:46,208 --> 01:06:47,750
‪Mẹ làm con sợ.

774
01:06:47,833 --> 01:06:49,041
‪Mẹ không sao đâu, con yêu.

775
01:06:49,875 --> 01:06:50,791
‪Mẹ ổn mà.

776
01:06:51,583 --> 01:06:52,541
‪Mau ra ăn đi.

777
01:07:02,583 --> 01:07:05,333
<i>‪Amy, không thể để như vậy mãi được.</i>

778
01:07:05,750 --> 01:07:09,625
<i>‪Mọi người đang bàn tán về video đó.</i>
<i>‪Ai cũng thấy quần lót của cậu.</i>

779
01:07:12,750 --> 01:07:14,083
<i>‪Họ kêu ta là trẻ con.</i>

780
01:07:15,291 --> 01:07:17,416
<i>‪Ai cũng nói về</i>
<i>‪cái quần lót chết tiệt của cậu.</i>

781
01:07:17,708 --> 01:07:18,750
<i>‪Ta cần làm gì đó.</i>

782
01:07:18,875 --> 01:07:20,708
‪Mẹ em đang ở với dì. Bà ấy khá hơn rồi.

783
01:07:24,416 --> 01:07:25,541
‪Điện thoại của anh.

784
01:07:26,166 --> 01:07:27,291
‪Em giữ nó sao?

785
01:07:28,125 --> 01:07:30,125
‪Ta còn đi tìm với nhau. Em nói...

786
01:07:30,208 --> 01:07:32,958
‪- Trả em đây! Em cần nó.
‪- Gì? Đây là điện thoại của anh!

787
01:07:33,041 --> 01:07:34,291
‪Đủ rồi! Đừng có mơ.

788
01:07:34,375 --> 01:07:35,416
‪- Trả em!
‪- Không!

789
01:07:56,458 --> 01:07:57,333
‪Em làm gì vậy?

790
01:08:03,333 --> 01:08:04,291
‪Em làm sao vậy?

791
01:08:05,416 --> 01:08:06,291
‪Trả cho em!

792
01:08:06,375 --> 01:08:07,833
‪- Bỏ ra!
‪- Trả đây!

793
01:08:07,916 --> 01:08:08,750
‪Anh nói bỏ ra.

794
01:08:09,875 --> 01:08:11,583
‪- Trả em!
‪- Bỏ ra!

795
01:08:17,833 --> 01:08:18,666
‪Amy!

796
01:08:19,583 --> 01:08:20,708
‪Điện thoại của anh!

797
01:08:21,291 --> 01:08:23,958
‪Mở cửa ra! Amy, điện thoại của anh.

798
01:08:25,666 --> 01:08:26,916
‪Anh sẽ không đi đâu.

799
01:08:27,875 --> 01:08:29,333
‪Trả anh điện thoại!

800
01:08:29,666 --> 01:08:30,500
‪Mở cửa ra!

801
01:08:38,291 --> 01:08:39,333
‪Anh nói là mở ra!

802
01:08:45,125 --> 01:08:46,958
‪Mau lên! Anh không rảnh đâu.

803
01:08:49,375 --> 01:08:50,208
‪Này!

804
01:08:50,750 --> 01:08:51,750
‪ĐĂNG ẢNH

805
01:08:51,833 --> 01:08:52,666
‪Nghe này!

806
01:08:57,416 --> 01:08:58,625
‪Mau mở cửa ra!

807
01:09:08,500 --> 01:09:09,416
‪Thật là vớ vẩn.

808
01:09:15,083 --> 01:09:21,666
‪Dùng compa, đặt điểm N
‪đối xứng với N trên một đường thẳng.

809
01:09:22,250 --> 01:09:24,500
‪Các em hiểu chứ? Vẽ xong chưa?

810
01:09:26,291 --> 01:09:27,958
‪Tốt. Amy, lên bảng đi.

811
01:09:36,750 --> 01:09:39,166
‪Malcolm, em làm gì vậy?
‪Lên phòng hiệu trưởng ngay.

812
01:09:39,250 --> 01:09:42,083
‪Cậu ta là người
‪đăng ảnh khỏa thân lên mạng mà.

813
01:09:42,166 --> 01:09:44,000
‪- Chuyện ngớ ngẩn gì đây?
‪- Im miệng.

814
01:09:44,250 --> 01:09:47,625
‪- Câm ngay!
‪- Tôi hay cậu mới là điếm hả?

815
01:09:47,791 --> 01:09:50,208
‪Trật tự. Cô sẽ gọi bố mẹ cả hai em.

816
01:09:50,291 --> 01:09:51,125
‪Đủ rồi đó.

817
01:09:51,208 --> 01:09:53,833
‪- Cô sẽ gọi bố mẹ hai em.
‪- Không, thưa cô...

818
01:09:55,458 --> 01:09:56,500
‪Cậu làm sao vậy?

819
01:09:57,333 --> 01:09:58,916
‪Con đang chơi trò gì vậy?

820
01:10:01,750 --> 01:10:03,625
‪Con ở đâu chui ra vậy?

821
01:10:04,416 --> 01:10:05,458
‪Amy, con là ai?

822
01:10:06,166 --> 01:10:10,416
‪Aminata! Con nói dối mẹ!
‪Ăn trộm tiền của mẹ!

823
01:10:11,041 --> 01:10:14,166
‪Tấn công bạn học
‪và cư xử như một con điếm!

824
01:10:14,625 --> 01:10:18,250
‪Con làm gì ở đây vậy?
‪Mẹ nghe người ta bàn tán khắp nơi!

825
01:10:18,666 --> 01:10:22,375
‪Con muốn làm trò gì?
‪Con muốn làm mẹ bẽ mặt đúng không?

826
01:10:22,708 --> 01:10:24,500
‪Aminata!

827
01:10:24,958 --> 01:10:28,250
‪Và giờ bố con đổ hết lỗi lên đầu mẹ!

828
01:10:28,333 --> 01:10:30,750
‪- Ông ta còn chuẩn bị lấy vợ hai nữa!
‪- Để con bé yên.

829
01:10:30,833 --> 01:10:33,583
‪- Đừng mắng nữa.
‪- Con muốn mẹ khổ hơn nữa sao?

830
01:10:33,916 --> 01:10:34,958
‪Amy, con là ai?

831
01:10:35,333 --> 01:10:37,875
‪- Đưa cho dì.
‪- Con không còn là con mẹ nữa!

832
01:10:38,166 --> 01:10:40,833
‪- Mẹ sẽ giết con!
‪- Đi uống nước đi.

833
01:12:37,291 --> 01:12:38,125
‪Chưa tập sao?

834
01:12:38,541 --> 01:12:39,375
‪Không.

835
01:12:48,166 --> 01:12:49,000
‪Vậy là sao?

836
01:12:49,875 --> 01:12:51,000
‪Cậu biết rõ mà.

837
01:12:51,083 --> 01:12:53,833
‪Vì tấm ảnh ngu ngốc của cậu
‪mà danh tiếng cả nhóm tụt dốc.

838
01:12:53,916 --> 01:12:56,625
‪- Vui chưa?
‪- Nói thật, cậu đi quá xa rồi.

839
01:12:56,708 --> 01:13:01,250
‪Nếu tớ làm thế,
‪mẹ tớ sẽ đá tớ về quê ngay.

840
01:13:01,333 --> 01:13:03,125
‪Kệ họ. Ta sẽ cho họ thấy ta là phụ nữ.

841
01:13:03,208 --> 01:13:04,791
‪Giờ ai cũng nghĩ bọn tớ giống cậu.

842
01:13:04,875 --> 01:13:07,458
‪Cậu đã đọc nhận xét
‪dưới ảnh của mình chưa?

843
01:13:07,833 --> 01:13:11,000
‪Cậu có biết ai cũng kêu
‪bọn này chụp như cậu đi không?

844
01:13:11,250 --> 01:13:13,083
‪Bọn tớ không phải vũ nữ thoát y như cậu.

845
01:13:13,166 --> 01:13:16,125
‪Có gì to tát chứ?
‪Quan trọng là thắng cuộc thi kìa.

846
01:13:16,208 --> 01:13:17,916
‪Tỉnh lại đi. Ta phải luyện tập.

847
01:13:18,541 --> 01:13:19,958
‪Kệ các cậu, tớ tập đây.

848
01:13:29,375 --> 01:13:31,375
‪Mau lên! Các cậu mất trí rồi à?

849
01:13:40,416 --> 01:13:43,708
‪Cậu làm gì vậy? Thôi nào.
‪Đưa tớ cái điện thoại.

850
01:13:43,791 --> 01:13:45,458
‪- Đưa đây!
‪- Bỏ tớ ra!

851
01:13:45,541 --> 01:13:47,000
‪- Dừng lại!
‪- Bỏ ra! Thôi đi!

852
01:13:47,625 --> 01:13:51,041
‪- Bỏ tớ ra!
‪- Lại đây nhảy đi, Coumba.

853
01:13:52,916 --> 01:13:57,958
‪- Đi nào, Jess.
‪- Bỏ tớ ra!

854
01:13:58,750 --> 01:14:01,833
‪- Thôi nào! Mau nhảy đi!
‪- Dừng lại đi!

855
01:14:03,083 --> 01:14:03,958
‪Bỏ cậu ấy ra.

856
01:14:04,541 --> 01:14:05,791
‪Cậu phá hỏng tất cả!

857
01:14:07,083 --> 01:14:08,708
‪Nhảy đi! Làm gì đó đi!

858
01:14:11,500 --> 01:14:13,041
‪Tôi chán ngấy cậu rồi.

859
01:14:14,041 --> 01:14:15,750
‪- Thôi mà!
‪- Đi khám bệnh đi!

860
01:14:21,500 --> 01:14:22,708
‪Thôi nào các cậu.

861
01:15:02,083 --> 01:15:02,916
‪Con khỏe chứ?

862
01:15:09,666 --> 01:15:10,500
‪Để ta xem.

863
01:16:03,416 --> 01:16:06,416
‪Ta biết
‪điều con đang trải qua với chồng là...

864
01:16:07,041 --> 01:16:08,041
‪vô cùng khó khăn.

865
01:16:08,791 --> 01:16:13,000
‪Nhưng Thánh thần chưa bao giờ
‪bắt phụ nữ làm gì quá sức chịu đựng.

866
01:16:13,541 --> 01:16:19,458
‪Nếu thấy quá mệt mỏi,
‪con có quyền rời bỏ cuộc hôn nhân này.

867
01:16:21,000 --> 01:16:21,833
‪Nhưng hãy nhớ:

868
01:16:23,875 --> 01:16:26,625
‪ở đây không có ác quỷ
‪hay linh hồn nào hết.

869
01:16:27,958 --> 01:16:29,041
‪Giờ ta phải đi.

870
01:16:29,708 --> 01:16:31,666
‪Không, cảm ơn.

871
01:16:31,750 --> 01:16:32,791
‪Con cứ giữ lấy.

872
01:16:58,541 --> 01:17:00,666
‪- Yasmine tới rồi kìa.
‪- Đúng thế!

873
01:17:03,666 --> 01:17:05,041
‪Chào, các cậu thế nào?

874
01:17:07,708 --> 01:17:10,333
‪Mau vào lớp nếu không sẽ bị phạt!

875
01:17:56,458 --> 01:18:01,541
‪Amy, tớ vẫn muốn làm bạn với cậu,
‪nhưng trước mặt bọn họ thì không được.

876
01:18:09,916 --> 01:18:10,750
‪Còn cuộc thi?

877
01:18:15,333 --> 01:18:17,166
‪Đủ rồi. Từ bỏ đi.

878
01:18:18,000 --> 01:18:19,500
‪Cậu đã bị loại khỏi nhóm.

879
01:18:21,125 --> 01:18:22,625
‪Tất cả kết thúc rồi.

880
01:18:25,666 --> 01:18:27,000
‪Bỏ ra, cậu làm tớ đau.

881
01:18:28,375 --> 01:18:29,458
‪Cậu làm tớ đau đó.

882
01:18:30,625 --> 01:18:31,458
‪Amy!

883
01:18:59,583 --> 01:19:02,583
‪VỢ CHỒNG SON BÁCH NIÊN GIAI LÃO!

884
01:20:33,083 --> 01:20:33,916
‪Amy?

885
01:20:34,166 --> 01:20:38,541
‪Amy, sao cháu chưa chuẩn bị cho lễ cưới?
‪Con bé còn không thèm trả lời.

886
01:22:12,125 --> 01:22:14,125
‪CUỘC THI NHẢY HIỆN ĐẠI MOV'UP

887
01:22:18,875 --> 01:22:23,291
‪Xin hãy dành một tràng pháo tay
‪lớn nhất có thể cho nhóm Sweety-Swaggs!

888
01:22:23,625 --> 01:22:24,666
‪Cảm ơn các bạn!

889
01:22:25,208 --> 01:22:29,333
‪Giờ xin chào mừng không phải
‪Peaky Blinders, hay Pink Ladies,

890
01:22:29,416 --> 01:22:31,291
‪mà là bốn cô gái...

891
01:22:31,375 --> 01:22:32,583
‪tới từ nhóm Pinkies!

892
01:22:32,666 --> 01:22:33,541
‪Sao cậu ở đây?

893
01:22:34,375 --> 01:22:36,125
‪- Cậu gọi cậu ta hả?
‪- Không.

894
01:22:37,000 --> 01:22:40,083
‪- Mau! Nhanh lên!
‪- Mau lên! Các em đứng ở đây.

895
01:22:40,583 --> 01:22:41,958
‪Chờ chúng tôi gọi, nhé?

896
01:22:43,875 --> 01:22:46,458
‪Ta sẽ đợi Yasmine. Cậu ấy sẽ tới.

897
01:22:46,541 --> 01:22:49,458
‪Hết thời gian rồi.
‪Cậu ấy phải nhảy với chúng ta.

898
01:22:49,625 --> 01:22:51,416
‪Dù sao cậu ấy cũng giỏi hơn Yasmine.

899
01:22:52,166 --> 01:22:53,500
‪Đúng. Cậu ấy giỏi hơn.

900
01:22:54,208 --> 01:22:55,916
‪Đi nào.

901
01:22:56,166 --> 01:22:58,125
‪- Được rồi.
‪- Lên dây cót nào.

902
01:22:58,208 --> 01:23:00,125
‪- Chúng ta là ai?
‪- Cuties!

903
01:23:00,208 --> 01:23:01,958
‪- Chúng ta là ai?
‪- Cuties!

904
01:23:02,041 --> 01:23:03,625
‪- Ai là số một?
‪- Cuties!

905
01:23:03,708 --> 01:23:08,458
‪Xin hãy cho Pinkies
‪một tràng pháo tay lớn! Cảm ơn các bạn.

906
01:23:08,791 --> 01:23:09,666
‪Cảm ơn.

907
01:23:11,041 --> 01:23:16,208
‪Và bây giờ, xin chào đón C.U.T.I.E.S...

908
01:23:16,333 --> 01:23:19,125
‪Họ sẽ bay cao và khiến ta
‪run rẩy bằng đôi cánh của mình.

909
01:23:19,291 --> 01:23:21,416
‪Hãy dành một tràng pháo tay cho...

910
01:23:21,500 --> 01:23:27,000
‪- Nhóm Cuties!
‪- Chiến thôi các cậu.

911
01:26:20,791 --> 01:26:21,625
‪Amy?

912
01:27:06,708 --> 01:27:08,541
‪Mẹ! Mẹ ơi!

913
01:27:11,166 --> 01:27:12,333
‪Cháu đi đâu vậy?

914
01:27:14,958 --> 01:27:15,791
‪Cái gì đây?

915
01:27:17,833 --> 01:27:20,041
‪Quần áo của lũ điếm!

916
01:27:21,000 --> 01:27:22,875
‪Ai cho cháu mặc thế này?

917
01:27:22,958 --> 01:27:23,791
‪Dì.

918
01:27:24,500 --> 01:27:25,333
‪Bỏ con bé ra.

919
01:27:25,416 --> 01:27:27,041
‪Tại sao?

920
01:27:27,291 --> 01:27:28,916
‪Nhìn con bé ăn mặc đi!

921
01:27:29,625 --> 01:27:32,291
‪Con gái nhà lành
‪chẳng đứa nào mặc như vậy.

922
01:27:32,375 --> 01:27:36,000
‪- Để con gái cháu yên.
‪- Dì sẽ không bỏ qua chuyện này.

923
01:27:37,875 --> 01:27:41,333
‪Đi mặc váy để chuẩn bị tới...

924
01:27:41,916 --> 01:27:43,750
‪hôn lễ của bố cháu.

925
01:27:43,833 --> 01:27:45,666
‪Để con gái cháu yên đi, dì à!

926
01:28:08,208 --> 01:28:09,041
‪Mẹ.

927
01:28:10,791 --> 01:28:11,875
‪Mẹ đừng đi.

928
01:28:26,916 --> 01:28:27,750
‪Đi nào.

929
01:29:01,333 --> 01:29:02,416
‪Con biết không...

930
01:29:03,291 --> 01:29:04,625
‪con không cần phải đi.

931
01:35:34,791 --> 01:35:37,291
‪Biên dịch: Trần Anh Quốc



