1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,125 --> 00:00:36,750
"Whose are these meadows? Whose is this rye?"

4
00:00:37,125 --> 00:00:43,208
"Whose is this maid with loosened braid I spy?"

5
00:00:44,875 --> 00:00:59,333
"She loosened her braid, but walked all alone"

6
00:01:01,167 --> 00:01:03,167
Fucking hell, the bucket is gone too.

7
00:01:57,500 --> 00:01:59,667
One rouble by

8
00:02:01,625 --> 00:02:03,333
53 roubles

9
00:02:06,333 --> 00:02:07,625
53

10
00:02:09,833 --> 00:02:11,625
1 by 53

11
00:02:12,708 --> 00:02:15,458
equals 53

12
00:02:16,917 --> 00:02:18,000
3 roubles

13
00:02:20,833 --> 00:02:22,750
by 10

14
00:02:33,083 --> 00:02:34,583
Hello, canteen.

15
00:02:37,083 --> 00:02:39,417
It's a way of discharging a weapon,

16
00:02:40,333 --> 00:02:42,333
without the means of discharging it.

17
00:02:46,167 --> 00:02:48,667
So you can drop on your enemy's head

18
00:02:50,833 --> 00:02:52,333
a million-tonne TNT equivalent.

19
00:02:53,708 --> 00:02:55,208
Without any missiles.

20
00:02:55,667 --> 00:02:58,083
So you're not talking about nuclear weapons?

21
00:02:58,875 --> 00:03:00,667
No, electromagnetic weapons.

22
00:03:01,083 --> 00:03:02,333
Because missiles

23
00:03:02,333 --> 00:03:04,083
can be located and destroyed.

24
00:03:06,750 --> 00:03:08,167
Why should he align to us?

25
00:03:08,333 --> 00:03:10,375
It's good he's free,

26
00:03:10,750 --> 00:03:13,833
elegant, easy-going and fearless.

27
00:03:27,167 --> 00:03:30,375
Buy a toffee for fifty kopecks.

28
00:03:31,833 --> 00:03:32,875
Alright.

29
00:03:33,333 --> 00:03:35,083
And I'll owe you five kopecks.

30
00:03:37,750 --> 00:03:39,375
Olya, give him a small toffee.

31
00:03:45,333 --> 00:03:49,208
Olya, put a bit of butter on here.

32
00:03:50,125 --> 00:03:51,000
Butter?

33
00:03:51,375 --> 00:03:52,333
Yes, on here.

34
00:04:02,000 --> 00:04:04,333
Blinov, here you go.

35
00:04:05,417 --> 00:04:09,125
We've agreed to give him three days

36
00:04:09,583 --> 00:04:10,917
to realise his mistake.

37
00:04:12,917 --> 00:04:14,375
Where are the glass holders?

38
00:04:14,625 --> 00:04:15,333
Five.

39
00:04:15,875 --> 00:04:16,833
Only three here.

40
00:04:17,750 --> 00:04:19,125
What's the panic?

41
00:04:19,667 --> 00:04:21,708
You're in big trouble.

42
00:04:21,958 --> 00:04:23,458
Natasha, will it take much longer?

43
00:04:23,833 --> 00:04:25,750
No, we'll have it with you soon.

44
00:04:26,250 --> 00:04:27,833
Are you hungry?

45
00:04:28,250 --> 00:04:31,125
Here you go, enjoy your meal.

46
00:04:33,583 --> 00:04:35,458
Who taught you to walk backwards?

47
00:04:35,917 --> 00:04:40,250
They must be serving cheese only with tea.

48
00:04:42,375 --> 00:04:43,417
Is there definitely no butter?

49
00:04:43,833 --> 00:04:46,250
They've gone out to the shop for some.

50
00:04:48,417 --> 00:04:50,250
Olya, some butter for them.

51
00:04:51,667 --> 00:04:52,917
Here's some courgette.

52
00:04:53,125 --> 00:04:54,583
Careful, you're slipping down.

53
00:04:56,250 --> 00:04:57,583
Don't mess around.

54
00:05:02,708 --> 00:05:04,708
This carp is good.

55
00:05:05,125 --> 00:05:06,250
Fancy some?

56
00:05:09,333 --> 00:05:12,208
Boys and girls, would you like some tasty salad?

57
00:05:13,083 --> 00:05:14,708
No, thanks, Natasha.

58
00:05:15,083 --> 00:05:18,583
But I would like to try the tempting fried cheese.

59
00:05:19,333 --> 00:05:20,708
Olya, clear this away.

60
00:05:20,958 --> 00:05:22,375
Natasha, please hold this.

61
00:05:22,708 --> 00:05:24,250
I need to sort this out.

62
00:05:25,625 --> 00:05:26,833
Let me take this.

63
00:05:27,167 --> 00:05:29,333
Sorry, our portions are quite big.

64
00:05:32,583 --> 00:05:34,083
Watch what you're doing.

65
00:05:34,875 --> 00:05:36,208
May I?

66
00:05:41,583 --> 00:05:44,458
Olya, take his plate straight away.

67
00:05:49,500 --> 00:05:50,958
Bravo.

68
00:05:54,250 --> 00:05:55,958
Has everyone got a glass?

69
00:05:56,417 --> 00:05:57,583
Denis, darling.

70
00:05:57,958 --> 00:05:59,958
Are you holding Mummy's bag?

71
00:06:01,083 --> 00:06:02,583
Will you come visit Natasha again?

72
00:06:03,333 --> 00:06:04,458
Will you visit me again?

73
00:06:06,958 --> 00:06:08,583
What a good little boy Denis is.

74
00:06:09,917 --> 00:06:10,833
Natasha.

75
00:06:11,208 --> 00:06:12,375
What is it, darling?

76
00:06:13,833 --> 00:06:15,083
Want an orange.

77
00:06:15,583 --> 00:06:16,750
You want an orange?

78
00:06:17,250 --> 00:06:18,417
What did you say?

79
00:06:19,208 --> 00:06:21,417
Did you say "please"?

80
00:06:22,583 --> 00:06:24,500
Say, "Natasha, please give me an orange"

81
00:06:26,000 --> 00:06:27,500
Of course she will, sunshine.

82
00:06:27,917 --> 00:06:29,500
There we go now.

83
00:06:30,167 --> 00:06:32,125
Here is your orange.

84
00:06:32,583 --> 00:06:35,833
Denis, sunshine, here you go.

85
00:06:36,125 --> 00:06:37,625
We'll peel it before bed.

86
00:06:38,000 --> 00:06:39,708
Wash it and peel it.

87
00:06:39,958 --> 00:06:41,250
I'll peel it.

88
00:06:41,750 --> 00:06:43,000
Yes, only you.

89
00:06:43,333 --> 00:06:44,667
Natasha, have you got our bill?

90
00:06:45,417 --> 00:06:46,625
Yes.

91
00:06:47,500 --> 00:06:48,750
Olya, dear.

92
00:06:50,083 --> 00:06:51,667
Did you write it on the back?

93
00:06:54,708 --> 00:06:57,375
Say, "Goodbye".

94
00:06:57,583 --> 00:06:58,583
Thank you.

95
00:07:07,667 --> 00:07:09,083
Goodbye, thanks.

96
00:07:09,375 --> 00:07:10,833
Bye, come and see us again.

97
00:07:42,333 --> 00:07:44,458
Wash the cloths and do the floor.

98
00:07:45,208 --> 00:07:46,417
Tomorrow morning.

99
00:07:49,750 --> 00:07:53,125
The floors need to be washed.

100
00:08:08,667 --> 00:08:10,458
No, you do it.

101
00:08:11,083 --> 00:08:11,875
Do it.

102
00:08:13,083 --> 00:08:14,000
You do it.

103
00:08:15,208 --> 00:08:16,417
I told you to slice it.

104
00:08:26,958 --> 00:08:28,500
Want some?

105
00:08:30,208 --> 00:08:32,000
Not that it fucking matters.

106
00:08:33,333 --> 00:08:34,708
You'll have it anyway.

107
00:08:43,625 --> 00:08:46,958
Put the cheese back in the fridge.

108
00:09:07,958 --> 00:09:09,167
Can't drink that.

109
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
What's wrong?

110
00:09:12,583 --> 00:09:13,958
You didn't drink much last night.

111
00:09:15,875 --> 00:09:16,917
And?

112
00:09:17,750 --> 00:09:18,833
I just don't feel like it.

113
00:09:23,083 --> 00:09:24,708
I've had a headache all day as it is.

114
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Why? Did you mix your drinks yesterday?

115
00:09:33,458 --> 00:09:34,583
A little bit.

116
00:09:38,625 --> 00:09:41,083
You mixed things up a bit yesterday too.

117
00:09:41,375 --> 00:09:42,833
No, I didn't at all.

118
00:09:43,708 --> 00:09:44,375
Really?

119
00:09:45,833 --> 00:09:47,250
I only drank wine yesterday.

120
00:09:52,417 --> 00:09:53,833
I would like to know, Olya,

121
00:09:54,417 --> 00:09:56,000
have you ever been in love?

122
00:09:57,375 --> 00:09:57,833
Yes.

123
00:09:58,083 --> 00:09:58,417
No.

124
00:09:59,708 --> 00:10:00,917
Why are you so sure?

125
00:10:02,583 --> 00:10:04,125
What do you even know about me

126
00:10:04,333 --> 00:10:05,750
to talk like that?

127
00:10:08,583 --> 00:10:10,667
If you'd loved, you'd still have those feelings.

128
00:10:11,583 --> 00:10:12,875
Love can never pass.

129
00:10:13,333 --> 00:10:14,625
It happens once and for all.

130
00:10:18,333 --> 00:10:19,375
Who do you love?

131
00:10:20,375 --> 00:10:21,417
I love Pasha.

132
00:10:23,375 --> 00:10:26,833
The only man I've ever loved.

133
00:10:28,833 --> 00:10:30,167
It happened late, but nevertheless.

134
00:10:30,833 --> 00:10:32,167
Why too late?

135
00:10:33,167 --> 00:10:34,375
Because of my age.

136
00:10:34,958 --> 00:10:36,167
What's up with your age?

137
00:10:38,250 --> 00:10:39,375
What do you mean?

138
00:10:41,000 --> 00:10:44,083
You're clinging on to him because you love each other.

139
00:10:44,708 --> 00:10:47,917
Actually, I'm not clinging on to him.

140
00:10:49,417 --> 00:10:50,667
Is he clinging on to you then?

141
00:10:51,875 --> 00:10:54,125
We've parted, but I still love him.

142
00:10:56,083 --> 00:10:59,708
I don't have any right to keep him to myself.

143
00:11:01,875 --> 00:11:03,708
Why?

144
00:11:04,083 --> 00:11:06,167
He has a wife and two boys.

145
00:11:13,417 --> 00:11:16,083
So you're taking a man from his family.

146
00:11:16,667 --> 00:11:18,083
Actually, I'm stepping aside.

147
00:11:18,625 --> 00:11:19,667
But you still love him.

148
00:11:20,958 --> 00:11:22,083
How unfortunate.

149
00:11:22,667 --> 00:11:23,875
Why unfortunate?

150
00:11:25,083 --> 00:11:26,833
Why unfortunate?

151
00:11:28,375 --> 00:11:30,917
You're the unfortunate one.

152
00:11:31,417 --> 00:11:32,833
Why so?

153
00:11:33,375 --> 00:11:35,417
You are neither love nor do you love.

154
00:11:35,917 --> 00:11:37,625
My whole life's ahead of me.

155
00:11:38,375 --> 00:11:40,833
I'm young and beautiful.

156
00:11:43,875 --> 00:11:47,250
You're doing everything to make me angry.

157
00:11:51,167 --> 00:11:53,208
Am I making you angry now?

158
00:11:55,667 --> 00:11:56,750
Yes.

159
00:11:57,333 --> 00:11:58,458
How?

160
00:11:58,875 --> 00:12:03,083
Well, we're sitting here together, chatting,

161
00:12:04,708 --> 00:12:07,833
meanwhile you could've mopped the floor.

162
00:12:08,750 --> 00:12:11,333
Why are you nagging me about that floor?

163
00:12:13,083 --> 00:12:15,333
I'll do it in the morning.

164
00:12:21,750 --> 00:12:23,667
You're not going anywhere now.

165
00:12:24,583 --> 00:12:25,667
You won't let me out?

166
00:12:25,958 --> 00:12:26,833
No.

167
00:12:28,875 --> 00:12:31,833
I'm telling you, you're not going anywhere.

168
00:12:33,667 --> 00:12:34,500
Why?

169
00:12:34,750 --> 00:12:35,625
Because.

170
00:12:35,875 --> 00:12:36,708
Why is that?

171
00:12:36,917 --> 00:12:37,833
Just how it is.

172
00:12:39,167 --> 00:12:41,750
We're going to tidy up the canteen.

173
00:12:42,958 --> 00:12:44,083
That's all.

174
00:12:47,583 --> 00:12:48,875
And now's the time for that?

175
00:12:49,458 --> 00:12:50,167
It is.

176
00:12:50,583 --> 00:12:51,917
I'll go get changed.

177
00:12:52,667 --> 00:12:53,625
Why?

178
00:12:53,833 --> 00:12:56,458
I stink of kitchen, it's disgusting.

179
00:12:57,000 --> 00:12:59,583
I'm telling you, you're not going anywhere.

180
00:13:00,167 --> 00:13:01,208
I am.

181
00:13:01,417 --> 00:13:02,333
No, you're not.

182
00:13:02,458 --> 00:13:03,583
I am.

183
00:13:07,500 --> 00:13:08,625
Go on then.

184
00:13:09,208 --> 00:13:11,583
Go on. Go ahead.

185
00:13:13,750 --> 00:13:15,167
I'm going.

186
00:13:24,083 --> 00:13:25,833
Let me go.

187
00:13:26,917 --> 00:13:29,083
After tidying up.

188
00:13:33,583 --> 00:13:35,583
You are going to tidy up,

189
00:13:36,250 --> 00:13:38,167
and then you can go.

190
00:13:38,458 --> 00:13:39,833
Got that?

191
00:13:48,625 --> 00:13:50,708
Let me go.

192
00:13:55,750 --> 00:13:56,875
Olya.

193
00:13:58,458 --> 00:14:00,000
Tidy up, then you can go.

194
00:14:02,333 --> 00:14:03,958
Still not enough?

195
00:14:04,375 --> 00:14:06,333
What do you think you're doing?

196
00:14:08,167 --> 00:14:09,750
What do you think you're doing?

197
00:14:12,333 --> 00:14:13,583
Let go, child.

198
00:14:14,208 --> 00:14:15,083
Let go.

199
00:14:15,458 --> 00:14:16,000
What?

200
00:14:16,208 --> 00:14:17,583
I'm telling you to let go.

201
00:14:18,708 --> 00:14:20,000
I'm asking you nicely.

202
00:14:22,625 --> 00:14:23,833
Please let go.

203
00:14:24,083 --> 00:14:26,125
You let go of me.

204
00:14:28,000 --> 00:14:29,625
Stupid old cow.

205
00:14:32,208 --> 00:14:36,333
You've hurt my finger.

206
00:14:36,833 --> 00:14:38,750
Did I hurt it? Does it hurt a lot?

207
00:14:39,333 --> 00:14:40,833
Yes, it really does.

208
00:14:41,417 --> 00:14:43,333
You don't say.

209
00:14:45,458 --> 00:14:46,875
Hands off.

210
00:14:47,583 --> 00:14:49,375
Get your hands off me.

211
00:14:50,458 --> 00:14:52,000
Get your hands off me.

212
00:14:52,833 --> 00:14:57,000
I said to get your hands off me, you old slut.

213
00:15:01,917 --> 00:15:03,583
You little whore.

214
00:15:03,958 --> 00:15:05,708
Pulling my hair, are you?

215
00:15:08,333 --> 00:15:09,583
Pull my hair once more

216
00:15:09,833 --> 00:15:11,083
and I'll strangle you, get it?

217
00:15:11,208 --> 00:15:12,375
Fuck off.

218
00:15:12,833 --> 00:15:14,333
There we go.

219
00:15:15,250 --> 00:15:16,083
Get out.

220
00:15:16,250 --> 00:15:17,208
Stupid old cow.

221
00:15:17,458 --> 00:15:18,375
I said get out.

222
00:15:18,583 --> 00:15:19,708
Stupid old cow.

223
00:15:19,917 --> 00:15:21,708
Get out of here.

224
00:15:22,208 --> 00:15:24,083
Clumsy fucking midget.

225
00:15:36,083 --> 00:15:38,250
What did I do to make you so angry?

226
00:15:38,708 --> 00:15:41,083
You haven't done a fucking thing, that's the problem.

227
00:15:43,083 --> 00:15:44,500
Do you feel better for that?

228
00:15:46,667 --> 00:15:47,583
For what?

229
00:15:47,833 --> 00:15:49,625
After ruining your own life,

230
00:15:50,083 --> 00:15:51,750
you want to fuck mine up too.

231
00:15:52,375 --> 00:15:54,000
Right?

232
00:15:55,208 --> 00:15:56,833
You're fucking it up on your own.

233
00:15:57,208 --> 00:15:59,083
You're a bitch, a real bitch.

234
00:15:59,917 --> 00:16:01,208
You're scum.

235
00:16:01,833 --> 00:16:03,083
Come off it.

236
00:16:03,458 --> 00:16:05,417
You're trying to make me the same.

237
00:16:06,083 --> 00:16:08,167
You were born like that.

238
00:16:08,958 --> 00:16:10,667
No, that's not true.

239
00:16:11,583 --> 00:16:13,250
You were born like that.

240
00:16:14,000 --> 00:16:16,167
Being here with you has changed me.

241
00:16:16,375 --> 00:16:17,708
I used to be happy.

242
00:16:18,125 --> 00:16:20,583
Because of you, I'm constantly wound up.

243
00:16:20,875 --> 00:16:21,708
Wound up how?

244
00:16:21,875 --> 00:16:22,500
Yes.

245
00:16:23,375 --> 00:16:24,333
You? Wound up?

246
00:16:25,417 --> 00:16:26,167
Wound up how?

247
00:16:26,458 --> 00:16:27,583
Wound up.

248
00:16:28,125 --> 00:16:29,458
You're wound up?

249
00:16:29,667 --> 00:16:30,375
Yes.

250
00:16:30,833 --> 00:16:32,208
You sleep as long as you like.

251
00:16:32,500 --> 00:16:34,000
Eat what you like.

252
00:16:34,375 --> 00:16:35,833
You do what you like.

253
00:16:36,333 --> 00:16:37,708
How are you wound up?

254
00:16:39,000 --> 00:16:40,208
You keep harassing me.

255
00:16:40,458 --> 00:16:42,000
I do? How?

256
00:16:43,625 --> 00:16:45,708
Always saying I'm doing things wrong.

257
00:16:46,000 --> 00:16:46,833
But you are.

258
00:16:47,125 --> 00:16:47,833
So what?

259
00:16:48,083 --> 00:16:48,958
Get out.

260
00:16:50,167 --> 00:16:51,833
No, I'm going to stay and annoy you.

261
00:16:52,083 --> 00:16:52,708
You? Annoy me?

262
00:16:53,500 --> 00:16:54,250
Oh, baby.

263
00:16:57,000 --> 00:16:57,875
You won't manage.

264
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
I will annoy you more.

265
00:16:59,625 --> 00:17:01,583
How exactly?

266
00:17:02,917 --> 00:17:04,083
I'll just stay here.

267
00:17:04,333 --> 00:17:06,333
That annoys you, doesn't it?

268
00:17:09,833 --> 00:17:10,708
Fine, stay.

269
00:17:11,583 --> 00:17:12,333
I will.

270
00:17:12,667 --> 00:17:16,250
Tell me how you became a prostitute at sixteen

271
00:17:16,500 --> 00:17:17,333
Me?

272
00:17:18,458 --> 00:17:20,708
At sixteen, I was still a virgin.

273
00:17:22,500 --> 00:17:23,833
When you were seventeen then.

274
00:17:28,667 --> 00:17:30,833
What were you lacking in life?

275
00:17:31,750 --> 00:17:33,167
Your parents are doctors.

276
00:17:33,375 --> 00:17:35,000
Great upbringing.

277
00:17:37,458 --> 00:17:41,083
Everything for their little girl, on demand.

278
00:17:42,833 --> 00:17:44,875
What were you lacking?

279
00:17:45,250 --> 00:17:47,250
What are you talking about?

280
00:17:52,708 --> 00:17:54,375
I don't get it.

281
00:17:55,000 --> 00:17:56,250
What don't you get?

282
00:17:56,500 --> 00:17:58,667
What you're talking about.

283
00:17:59,375 --> 00:18:01,083
You don't love anyone.

284
00:18:02,417 --> 00:18:04,500
Alright then, teach me to love.

285
00:18:06,458 --> 00:18:07,833
You know it all.

286
00:18:09,333 --> 00:18:11,417
How are you so sure that you love?

287
00:18:12,583 --> 00:18:13,625
How do you know?

288
00:18:13,917 --> 00:18:15,083
Anyone who loved knows.

289
00:18:15,333 --> 00:18:16,583
So you think you've loved?

290
00:18:17,083 --> 00:18:17,875
I have, dear.

291
00:18:18,167 --> 00:18:20,333
And will you love again?

292
00:18:21,958 --> 00:18:23,167
I will.

293
00:18:24,625 --> 00:18:27,375
That feeling never goes away.

294
00:18:28,958 --> 00:18:31,875
He does horrible shitty things to me,

295
00:18:32,750 --> 00:18:36,833
but I carry on loving him, and wanting to see him.

296
00:18:39,583 --> 00:18:41,875
And so you love me too?

297
00:18:44,875 --> 00:18:46,083
Do you love me?

298
00:18:46,417 --> 00:18:47,458
No, Olya.

299
00:18:59,833 --> 00:19:01,000
Take a seat.

300
00:19:02,000 --> 00:19:03,583
First, you need to understand,

301
00:19:04,458 --> 00:19:06,833
what this device is used for

302
00:19:07,333 --> 00:19:09,750
and why we are researching this device.

303
00:19:10,333 --> 00:19:12,750
The device is intended to be used,

304
00:19:13,583 --> 00:19:15,083
to train intelligence officers,

305
00:19:16,458 --> 00:19:21,208
pilots, tank and machine operators

306
00:19:21,917 --> 00:19:26,000
to perform tasks for as long as possible

307
00:19:27,083 --> 00:19:29,583
and endure very heavy workloads,

308
00:19:30,917 --> 00:19:33,833
so that they are able to tirelessly

309
00:19:34,417 --> 00:19:36,583
attend to the security of our Motherland.

310
00:19:36,833 --> 00:19:37,833
Let's go.

311
00:19:45,625 --> 00:19:46,833
That's why

312
00:19:49,250 --> 00:19:50,750
we have invited

313
00:19:54,500 --> 00:19:56,333
our colleague,

314
00:19:58,583 --> 00:20:02,125
who has been conducting such research for a long time.

315
00:20:06,583 --> 00:20:08,083
Mister Luc.

316
00:20:08,583 --> 00:20:10,625
You're familiar with his work.

317
00:20:11,333 --> 00:20:13,083
Do you want to have a few words?

318
00:20:14,083 --> 00:20:15,125
Yes.

319
00:20:20,083 --> 00:20:25,333
I'd like to thank you for having the courage,

320
00:20:28,500 --> 00:20:30,583
to participate in this experiment.

321
00:20:30,875 --> 00:20:33,958
I'd like to thank you for the bravery you've shown

322
00:20:34,208 --> 00:20:36,667
by agreeing to participate in this experiment.

323
00:20:36,958 --> 00:20:39,375
This is an entirely experimental device.

324
00:20:40,083 --> 00:20:43,833
Because this is an experimental instrument.

325
00:20:44,417 --> 00:20:47,125
The real effects of which we do not comprehend.

326
00:20:48,125 --> 00:20:53,083
And we don't fully know what effect it produces.

327
00:20:53,500 --> 00:20:57,625
There's an energy within it which is active.

328
00:21:01,083 --> 00:21:04,083
Go in and sit down on the stool.

329
00:21:12,083 --> 00:21:15,667
Give us the time, please, Blinov.

330
00:21:41,583 --> 00:21:42,500
Alright?

331
00:21:42,833 --> 00:21:43,708
Time's up.

332
00:21:43,958 --> 00:21:45,417
Now open it.

333
00:21:55,083 --> 00:21:57,125
Thank you, you can get dressed.

334
00:21:58,708 --> 00:22:01,667
The intensification comes mainly into their head,

335
00:22:02,250 --> 00:22:05,917
then there's a prickling almost all over their body.

336
00:22:07,917 --> 00:22:10,500
That was the shortest participant.

337
00:22:10,833 --> 00:22:13,583
Between 1.80 and 1.84 will be interesting.

338
00:22:13,917 --> 00:22:17,333
There's no sensation beneath a metre.

339
00:22:45,083 --> 00:22:46,750
What was it like?

340
00:22:47,625 --> 00:22:52,500
Like being in a shower that gradually wraps you in warmth.

341
00:22:53,667 --> 00:22:57,500
Starts with the head and moves further and further down.

342
00:22:59,625 --> 00:23:01,333
A hot shower.

343
00:23:02,417 --> 00:23:04,958
Did it flow around?

344
00:23:05,417 --> 00:23:07,333
Did the warmth stay there or did it circulate?

345
00:23:07,750 --> 00:23:12,333
Did the warmth flow around or was it in one place?

346
00:23:14,208 --> 00:23:16,917
Most of the warmth remained in my head.

347
00:23:18,625 --> 00:23:20,083
Thank you.

348
00:23:20,708 --> 00:23:22,125
Thank you.

349
00:23:24,375 --> 00:23:27,375
It's interesting because you see the Orgone.

350
00:23:28,000 --> 00:23:29,667
Pretty much.

351
00:23:30,625 --> 00:23:33,333
Exactly, it's exactly the description of Orgone.

352
00:23:34,583 --> 00:23:37,958
But they all exactly say the same,

353
00:23:38,958 --> 00:23:41,083
as the first trial.

354
00:23:42,083 --> 00:23:45,833
They have different parts, but exactly the same.

355
00:23:46,167 --> 00:23:47,958
So, maybe it works?

356
00:23:48,417 --> 00:23:50,083
It works.

357
00:23:51,083 --> 00:23:53,167
It actually does,

358
00:23:53,708 --> 00:23:58,000
altough it's the weakest possible configuration.

359
00:24:14,833 --> 00:24:17,458
Hello, Luc.

360
00:24:23,583 --> 00:24:25,583
How are you?

361
00:24:26,125 --> 00:24:27,583
Are you hungry?

362
00:24:56,167 --> 00:24:59,917
When I get home, I recall all the words.

363
00:25:00,333 --> 00:25:01,708
Of course.

364
00:25:02,000 --> 00:25:03,250
But it's too late.

365
00:26:16,167 --> 00:26:17,667
Now it's your turn.

366
00:26:18,083 --> 00:26:19,625
No, he's not my type.

367
00:26:20,833 --> 00:26:21,833
I'd rather drink with you.

368
00:26:24,333 --> 00:26:25,625
Luc's not your type? Go on.

369
00:26:26,125 --> 00:26:28,375
No, he doesn't turn me on.

370
00:26:28,667 --> 00:26:32,417
I want you to drink with all these men.

371
00:26:34,083 --> 00:26:35,417
No, don't do that.

372
00:26:35,833 --> 00:26:38,125
He doesn't like men, he likes women.

373
00:26:38,417 --> 00:26:41,083
Why? You drink with Blinov.

374
00:26:41,833 --> 00:26:43,750
Olya, can I drink to brotherhood with you?

375
00:26:44,125 --> 00:26:46,667
I will be completely drunk.

376
00:26:47,000 --> 00:26:49,708
Okay, let's go.

377
00:26:51,500 --> 00:26:54,167
Monsieur Luc, I am very glad to have met you.

378
00:26:54,750 --> 00:26:58,000
And to have taken part in your experiment.

379
00:26:59,708 --> 00:27:04,375
I hope that it will be of use to your work.

380
00:27:08,083 --> 00:27:10,583
He is very glad to

381
00:27:12,125 --> 00:27:15,583
to be on your experiment and he...

382
00:27:18,000 --> 00:27:21,083
He's offered to lay himself

383
00:27:21,708 --> 00:27:24,417
on the altar of the science.

384
00:27:24,917 --> 00:27:27,333
and to sacrfice his liver

385
00:27:29,333 --> 00:27:31,083
to the human good.

386
00:27:31,375 --> 00:27:32,375
Oh, wonderful.

387
00:27:33,125 --> 00:27:35,375
That's worthwhile drinking.

388
00:27:37,333 --> 00:27:39,458
I am pleased to have met you.

389
00:27:51,333 --> 00:27:52,708
Who ordered booze?

390
00:27:53,167 --> 00:27:55,250
You came at last.

391
00:27:56,833 --> 00:27:59,250
Come on, come on.

392
00:27:59,833 --> 00:28:01,875
Hold this.

393
00:28:03,083 --> 00:28:06,417
The reinforcements have arrived.

394
00:28:08,625 --> 00:28:11,333
And it's not only booze.

395
00:28:12,375 --> 00:28:13,583
Girls as well?

396
00:28:13,750 --> 00:28:14,833
Of course.

397
00:28:16,708 --> 00:28:19,333
Let's rise to welcome the girls.

398
00:28:19,833 --> 00:28:21,625
Come on in.

399
00:28:22,333 --> 00:28:24,083
I'll just take off my boots.

400
00:28:24,500 --> 00:28:25,583
Go ahead.

401
00:28:29,125 --> 00:28:31,500
Need a hand getting your things off?

402
00:28:35,000 --> 00:28:37,083
Careful, don't pull.

403
00:28:38,750 --> 00:28:41,917
Yes, the fish at the head of the table.

404
00:28:43,333 --> 00:28:44,917
Nothing to sharpen it with.

405
00:28:45,125 --> 00:28:46,500
We need a sabre.

406
00:28:46,750 --> 00:28:48,833
Olya, let me help you.

407
00:28:49,458 --> 00:28:51,750
I asked the guys to prepare the fish.

408
00:28:52,333 --> 00:28:54,500
First we served you at work,

409
00:28:54,750 --> 00:28:55,917
and now it's your turn.

410
00:28:56,333 --> 00:28:57,917
We're nearly done.

411
00:29:02,708 --> 00:29:03,875
Go on, get cutting.

412
00:29:05,500 --> 00:29:06,708
I need a translation.

413
00:29:06,917 --> 00:29:07,708
What?

414
00:29:08,333 --> 00:29:10,250
I asked why he was sighing so heavily.

415
00:29:11,083 --> 00:29:14,375
Why are you so...

416
00:29:16,208 --> 00:29:17,458
So what?

417
00:29:23,208 --> 00:29:25,000
She won't teach me English.

418
00:29:25,417 --> 00:29:26,917
I don't know it myself.

419
00:29:27,333 --> 00:29:28,125
She doesn't want to.

420
00:29:28,375 --> 00:29:29,333
Not true.

421
00:29:29,833 --> 00:29:31,583
And you don't want to learn Russian.

422
00:29:32,667 --> 00:29:34,750
"Russki"? What is "Russki"?

423
00:29:37,625 --> 00:29:39,333
How do you say "you don't want"?

424
00:29:39,708 --> 00:29:41,083
You don't want.

425
00:29:41,333 --> 00:29:45,500
You don't want no Russian.

426
00:29:46,208 --> 00:29:47,667
I don't want to learn Russian?

427
00:29:49,500 --> 00:29:50,583
Yes, she said this.

428
00:29:50,875 --> 00:29:52,417
I want to learn Russian.

429
00:29:52,625 --> 00:29:54,917
But my memory's full of holes.

430
00:29:55,708 --> 00:29:56,833
What?

431
00:29:58,458 --> 00:29:59,667
What is "oles"?

432
00:30:00,500 --> 00:30:02,125
Holes...

433
00:30:04,583 --> 00:30:06,333
I lost my memory.

434
00:30:06,833 --> 00:30:08,833
His memory is taken up by something else.

435
00:30:09,083 --> 00:30:10,250
I don't know what.

436
00:30:11,083 --> 00:30:12,125
Is it with me?

437
00:30:12,417 --> 00:30:13,708
Experiments?

438
00:30:14,083 --> 00:30:15,958
I try "thank you"...

439
00:30:22,750 --> 00:30:24,167
So, I can learn Russian.

440
00:30:24,500 --> 00:30:26,500
Would you like to teach me Russian?

441
00:30:27,375 --> 00:30:28,833
Do you want to teach him?

442
00:30:30,458 --> 00:30:32,833
She will be learning you.

443
00:30:33,250 --> 00:30:36,625
I'll teach you Russian, and you teach me French.

444
00:30:37,583 --> 00:30:42,583
She wants you to learn her French.

445
00:30:43,083 --> 00:30:46,417
Yeah, okay, with pleasure, great pleasure.

446
00:30:47,583 --> 00:30:50,333
And I will learn Russian, you will teach me Russian.

447
00:30:50,875 --> 00:30:52,583
Yes, he agrees.

448
00:30:57,417 --> 00:30:59,375
I agree too.

449
00:31:00,333 --> 00:31:03,250
To save us the walk, let's have the fish on the table.

450
00:31:05,458 --> 00:31:08,917
It's good.

451
00:31:10,083 --> 00:31:11,625
I understand "good".

452
00:31:12,000 --> 00:31:14,500
I'll drink this from the bottle, I don't give a shit.

453
00:31:15,417 --> 00:31:18,750
"Khorosho" it's "everything is good".

454
00:31:20,083 --> 00:31:23,083
Good. Having guests is good.

455
00:31:23,583 --> 00:31:25,000
"Having guests is good"?

456
00:31:25,167 --> 00:31:26,167
Yes.

457
00:31:28,500 --> 00:31:29,917
What is "gost"?

458
00:31:30,208 --> 00:31:34,333
A guest is when people come to visit you.

459
00:31:35,500 --> 00:31:38,333
I come to yours.

460
00:31:39,167 --> 00:31:41,667
A guest. To your house.

461
00:31:42,833 --> 00:31:45,958
You drink cognac.

462
00:31:46,917 --> 00:31:49,625
Champagne, Vodka.

463
00:31:50,917 --> 00:31:53,708
You eat fish, have fun, you laugh.

464
00:31:54,667 --> 00:31:56,958
This is good.

465
00:32:02,000 --> 00:32:04,208
Blinov is causing chaos.

466
00:32:06,583 --> 00:32:09,833
I'm not going to throw the glasses.

467
00:32:18,250 --> 00:32:19,833
He takes out his dagger.

468
00:32:20,708 --> 00:32:23,333
He take a knife, a big knife.

469
00:32:23,625 --> 00:32:24,667
The captain take a knife?

470
00:32:25,750 --> 00:32:27,167
A naval dagger.

471
00:32:28,208 --> 00:32:30,208
And he gets ready to stab it.

472
00:32:30,833 --> 00:32:32,917
And she speaks to him in human language.

473
00:32:33,958 --> 00:32:35,833
He decided to kill? The Shark?

474
00:32:38,125 --> 00:32:39,833
And she said, the shark said.

475
00:32:40,125 --> 00:32:41,250
The shark said?

476
00:32:42,333 --> 00:32:46,125
"Captain, you don't cut fish with a knife".

477
00:32:53,167 --> 00:32:54,500
Translate it for Luc.

478
00:32:55,750 --> 00:32:56,708
What can I do with that?

479
00:32:57,208 --> 00:32:58,333
Eat.

480
00:33:00,208 --> 00:33:02,083
Eat? Like that?

481
00:33:02,458 --> 00:33:03,250
Yes.

482
00:33:05,875 --> 00:33:09,417
I'd like to toast the mistress of the house.

483
00:33:09,833 --> 00:33:10,625
That's to me.

484
00:33:11,125 --> 00:33:12,250
No, it's to Olya.

485
00:33:12,875 --> 00:33:15,500
Now everyone needs to kiss Olya.

486
00:33:16,333 --> 00:33:19,167
Thank you for inviting me over.

487
00:33:20,208 --> 00:33:22,083
Natasha, we break it together.

488
00:33:35,833 --> 00:33:38,417
Good, very good.

489
00:33:38,917 --> 00:33:40,208
Kiss français.

490
00:33:40,583 --> 00:33:42,208
Long live naval brotherhood.

491
00:33:42,583 --> 00:33:44,208
Say it in English.

492
00:33:44,917 --> 00:33:46,667
I can't. That's impossible.

493
00:33:47,333 --> 00:33:48,667
Everything is possible.

494
00:33:51,208 --> 00:33:52,667
Olya, darling.

495
00:33:54,083 --> 00:33:55,833
Tell me.

496
00:33:57,833 --> 00:33:59,833
Tell me.

497
00:34:03,583 --> 00:34:05,083
Luc, here's to...

498
00:34:21,833 --> 00:34:24,083
Let's get in tune.

499
00:34:25,708 --> 00:34:28,875
Olya, lift your foot.

500
00:34:37,917 --> 00:34:39,875
Madman.

501
00:34:50,667 --> 00:34:52,500
Fireworks.

502
00:35:33,958 --> 00:35:35,833
Down in one?

503
00:35:36,250 --> 00:35:38,750
Olya, translate please.

504
00:35:41,125 --> 00:35:43,833
Drink all of this.

505
00:35:44,083 --> 00:35:45,583
Is it possible?

506
00:35:46,250 --> 00:35:47,958
To... How to name?

507
00:35:48,333 --> 00:35:50,250
To the bottom of the drink.

508
00:35:50,833 --> 00:35:52,375
To the bottom of the glass.

509
00:35:52,917 --> 00:35:54,333
Drink to brotherhood.

510
00:35:54,833 --> 00:35:55,958
On the "Bruderschaft".

511
00:35:56,375 --> 00:35:57,125
On the what?

512
00:36:01,125 --> 00:36:03,083
I think it's impossible.

513
00:36:03,917 --> 00:36:05,417
Possible, possible.

514
00:36:05,958 --> 00:36:07,125
He's saying it's not possible.

515
00:36:07,333 --> 00:36:08,667
I'm telling him it is.

516
00:36:09,125 --> 00:36:10,958
He thinks he can't drink this.

517
00:36:11,958 --> 00:36:13,333
I will do it for you.

518
00:36:13,708 --> 00:36:15,083
He'll do it for you.

519
00:36:16,667 --> 00:36:17,667
Thank you.

520
00:36:17,958 --> 00:36:19,083
You're welcome.

521
00:36:40,000 --> 00:36:41,917
Everything is possible.

522
00:37:04,375 --> 00:37:07,833
Not so good, but it doesn't matter.

523
00:37:09,083 --> 00:37:11,125
You understand "it doesn't matter"?

524
00:37:11,708 --> 00:37:14,333
Olya, we won't manage without you.

525
00:37:15,333 --> 00:37:17,583
He's saying that it doesn't matter.

526
00:37:18,083 --> 00:37:19,333
That this doesn't matter.

527
00:37:19,583 --> 00:37:20,750
What does then?

528
00:37:21,125 --> 00:37:24,083
And what is the matter?

529
00:37:26,500 --> 00:37:28,958
Yes, what is the most thing?

530
00:37:30,167 --> 00:37:31,583
It doesn't matter.

531
00:37:31,917 --> 00:37:33,958
And what is the most thing?

532
00:37:34,208 --> 00:37:35,000
The most what?

533
00:37:35,333 --> 00:37:37,333
Yes, the most what.

534
00:37:38,083 --> 00:37:39,167
I don't understand.

535
00:37:39,500 --> 00:37:40,708
The most thing?

536
00:37:40,958 --> 00:37:42,958
It doesn't matter.

537
00:37:43,833 --> 00:37:45,500
And what is matter?

538
00:37:45,833 --> 00:37:48,250
What is matter? Love.

539
00:37:48,750 --> 00:37:50,750
Love is matter.

540
00:37:51,500 --> 00:37:53,583
What is this love?

541
00:37:57,000 --> 00:37:59,167
Which love is matter?

542
00:37:59,708 --> 00:38:01,208
It is, it is.

543
00:38:02,458 --> 00:38:04,083
Don't you think?

544
00:38:05,917 --> 00:38:07,875
Do you agree with that?

545
00:38:08,333 --> 00:38:12,833
Do you agree that love is what matters most?

546
00:38:13,833 --> 00:38:14,833
Yes.

547
00:38:19,500 --> 00:38:21,250
It's so difficult.

548
00:38:28,625 --> 00:38:30,208
A brooch.

549
00:38:31,958 --> 00:38:33,417
You do it.

550
00:38:35,583 --> 00:38:37,333
Can't do it, can you?

551
00:38:38,917 --> 00:38:40,375
I see. Well, I can.

552
00:38:40,875 --> 00:38:42,583
You have what?

553
00:38:44,333 --> 00:38:46,167
I can do it.

554
00:38:47,917 --> 00:38:49,708
And you can't.

555
00:41:16,417 --> 00:41:18,333
Now your turn.

556
00:44:28,917 --> 00:44:30,833
Natasha, come.

557
00:44:51,625 --> 00:44:55,125
You sleep, and I will go

558
00:44:55,875 --> 00:44:58,083
to the toilet.

559
00:45:13,667 --> 00:45:15,333
Olya, dear.

560
00:45:22,125 --> 00:45:23,583
Please come here.

561
00:45:23,875 --> 00:45:26,208
Tell him I'm going to the toilet.

562
00:45:26,833 --> 00:45:28,333
He won't let me go.

563
00:45:28,750 --> 00:45:30,167
He won't let you go?

564
00:45:39,750 --> 00:45:41,375
She's going to the toilet.

565
00:45:41,875 --> 00:45:44,875
She's going to the toilet? Okay.

566
00:45:45,417 --> 00:45:47,333
I'll be back right away.

567
00:45:47,708 --> 00:45:50,708
She will come, when she made.

568
00:45:51,875 --> 00:45:53,625
He says okay, okay.

569
00:45:53,958 --> 00:45:55,958
Yes?

570
00:45:59,708 --> 00:46:00,875
Let's go.

571
00:46:03,167 --> 00:46:05,958
Put some slippers on, there's glass on the floor.

572
00:46:28,958 --> 00:46:31,458
Get your glass and sit with me.

573
00:46:32,000 --> 00:46:33,417
Hair pins, bobby pins, here is everything.

574
00:46:33,583 --> 00:46:35,458
Olya, pin my hair up.

575
00:46:53,250 --> 00:46:55,250
Keep still.

576
00:46:57,583 --> 00:47:00,833
"Budmo" as they say in Ukraine.

577
00:47:03,958 --> 00:47:06,958
How do you like it at mine? Having fun?

578
00:47:07,208 --> 00:47:08,583
It's great.

579
00:47:08,750 --> 00:47:09,750
Sure is.

580
00:47:09,958 --> 00:47:12,417
I'll come round more often.

581
00:47:16,583 --> 00:47:19,375
Watch it doesn't run cold.

582
00:47:19,750 --> 00:47:20,875
Is it hot?

583
00:47:21,167 --> 00:47:22,458
It's still warm.

584
00:47:22,833 --> 00:47:25,833
Ukrainian girls love a bath, right?

585
00:47:29,833 --> 00:47:31,000
Is that it?

586
00:47:33,500 --> 00:47:35,333
Didn't you say...

587
00:47:35,625 --> 00:47:38,333
Luc's tender and gentle.

588
00:47:42,958 --> 00:47:44,750
I want to have him sober.

589
00:47:45,000 --> 00:47:45,875
Sober?

590
00:47:46,208 --> 00:47:47,750
You think it's because he was drunk?

591
00:47:48,417 --> 00:47:49,250
I think so.

592
00:47:49,583 --> 00:47:51,583
Because he was drunk?

593
00:47:52,083 --> 00:47:54,083
Well, I mean, he was drunk.

594
00:47:54,583 --> 00:47:57,083
We should have got more booze in then.

595
00:47:57,917 --> 00:47:59,833
No, he's always flirting when he's sober too.

596
00:48:00,083 --> 00:48:01,583
But not like that.

597
00:48:01,875 --> 00:48:04,667
So maybe it comes out when...

598
00:48:05,500 --> 00:48:07,708
When he's drunk?

599
00:48:09,875 --> 00:48:10,958
I don't know.

600
00:48:11,375 --> 00:48:13,625
The way Blinov touches me is different.

601
00:48:16,833 --> 00:48:19,875
The way Blinov touches me is different.

602
00:48:20,958 --> 00:48:23,583
I want Blinov more than I want Luc.

603
00:48:26,750 --> 00:48:29,417
Next time, we'll set you up with Blinov.

604
00:48:29,958 --> 00:48:32,333
I don't sleep around.

605
00:48:32,750 --> 00:48:34,250
I don't change men.

606
00:48:34,667 --> 00:48:36,667
So that's it now?

607
00:48:36,875 --> 00:48:39,917
You won't cheat on Luc, but you want Blinov?

608
00:48:40,417 --> 00:48:41,458
I do.

609
00:48:42,125 --> 00:48:44,333
You need to get what you want.

610
00:48:45,000 --> 00:48:46,500
I do want him.

611
00:48:49,667 --> 00:48:52,500
Luke is tender, gentle and loving.

612
00:48:53,958 --> 00:48:57,917
While Blinov is demanding.

613
00:48:59,333 --> 00:49:01,500
and beyond control.

614
00:49:05,333 --> 00:49:11,083
Blinov is the complete opposite to Luc.

615
00:49:17,417 --> 00:49:20,083
But you had a nice time with Luc.

616
00:49:21,583 --> 00:49:24,583
Which is what scares me.

617
00:49:26,708 --> 00:49:29,667
It scares me a lot.

618
00:49:30,083 --> 00:49:32,333
I don't want to become attached to someone.

619
00:49:33,458 --> 00:49:36,333
And you can't become attached to someone

620
00:49:37,583 --> 00:49:41,667
in an intimate... in sex.

621
00:49:43,250 --> 00:49:46,708
You can't get attached to someone in bed.

622
00:49:47,833 --> 00:49:51,917
In bed is in bed, a relationship is a relationship.

623
00:49:55,917 --> 00:49:58,000
And now it's Luc.

624
00:49:58,958 --> 00:50:03,417
He isn't only persistent, but tender.

625
00:50:05,750 --> 00:50:07,875
And he desired me.

626
00:50:09,917 --> 00:50:11,083
That's enough.

627
00:50:11,667 --> 00:50:14,375
I'm giving you my glass so that...

628
00:50:14,708 --> 00:50:15,625
I top it up?

629
00:50:15,917 --> 00:50:17,000
No.

630
00:50:18,250 --> 00:50:22,833
An empty glass means you need to have a drink.

631
00:50:26,083 --> 00:50:27,750
Shall we have a drink or not?

632
00:50:28,083 --> 00:50:30,083
We drink. Definitely.

633
00:50:31,833 --> 00:50:33,833
Live your life

634
00:50:34,333 --> 00:50:36,167
like no one ever has.

635
00:50:36,583 --> 00:50:38,333
Don't just live through it.

636
00:50:39,083 --> 00:50:40,583
Do you mean - feel it?

637
00:50:41,125 --> 00:50:45,375
Go through it like the land going out into the Black Sea.

638
00:50:47,125 --> 00:50:48,667
May it burn you,

639
00:50:48,875 --> 00:50:50,000
may it beat you

640
00:50:50,208 --> 00:50:51,125
Just a little bit.

641
00:50:52,083 --> 00:50:53,208
Let it burn you a little,

642
00:50:53,500 --> 00:50:54,833
beat you a little.

643
00:50:55,917 --> 00:50:59,708
And just as the sun warms and burns you from above

644
00:51:00,083 --> 00:51:03,167
may love do that too

645
00:51:04,083 --> 00:51:06,583
That's what I wish for you.

646
00:51:06,875 --> 00:51:08,125
Thank you.

647
00:51:08,875 --> 00:51:12,667
Let's drink to you, my little one.

648
00:51:21,333 --> 00:51:22,167
The wine's alright, isn't it?

649
00:51:22,458 --> 00:51:23,375
It's good.

650
00:51:34,375 --> 00:51:37,250
I'm going to go home now.

651
00:51:39,708 --> 00:51:42,208
I really just want to get home.

652
00:51:42,917 --> 00:51:45,417
I don't know why, but I want to.

653
00:51:48,833 --> 00:51:51,667
I think Pasha is waiting for me there.

654
00:51:53,333 --> 00:51:56,583
But what do I know.

655
00:52:02,375 --> 00:52:05,458
Life has its sorrows.

656
00:52:49,875 --> 00:52:51,625
Can't you find your dress?

657
00:52:52,333 --> 00:52:54,667
He's asleep, let him sleep.

658
00:52:57,208 --> 00:53:00,083
Let's go smoke, drink some wine.

659
00:53:00,500 --> 00:53:03,167
and you'll see me off, right?

660
00:53:31,250 --> 00:53:34,750
Luc, I need to go to work, let me go.

661
00:53:34,958 --> 00:53:37,458
And you'll come in and have breakfast.

662
00:53:39,458 --> 00:53:41,458
I'm...

663
00:53:43,500 --> 00:53:46,500
You...

664
00:53:48,125 --> 00:53:50,583
Lunch. Canteen.

665
00:53:57,375 --> 00:53:59,750
He wouldn't let me go.

666
00:55:00,208 --> 00:55:01,875
Hello.

667
00:55:02,208 --> 00:55:04,333
Hello, lovely to see you.

668
00:55:05,417 --> 00:55:07,458
What have you got today?

669
00:55:08,083 --> 00:55:10,625
Hello.

670
00:55:12,875 --> 00:55:15,250
What will you treat us to today?

671
00:55:15,417 --> 00:55:16,750
Pearl barley and fish.

672
00:55:18,708 --> 00:55:20,208
Do you want some food?

673
00:55:20,833 --> 00:55:22,583
I would like some food very much.

674
00:55:22,917 --> 00:55:24,417
Do you want some fish?

675
00:55:24,958 --> 00:55:26,500
No. No fish.

676
00:55:28,208 --> 00:55:30,083
No more fish.

677
00:55:30,167 --> 00:55:31,667
Two barleys, please.

678
00:55:34,333 --> 00:55:36,083
Without fish.

679
00:55:40,458 --> 00:55:41,917
I hope there's butter with it.

680
00:55:42,458 --> 00:55:43,667
Or just sauce.

681
00:55:44,125 --> 00:55:45,208
With the fish.

682
00:55:47,375 --> 00:55:49,208
"Barley and bread, on that we're fed".

683
00:55:50,000 --> 00:55:51,375
Still fancy some.

684
00:55:52,000 --> 00:55:52,958
Well, barley is good.

685
00:56:11,833 --> 00:56:14,208
So, that's the barley.

686
00:56:14,583 --> 00:56:16,333
How's the barley?

687
00:56:16,917 --> 00:56:18,333
What? "Kak kasha"?

688
00:56:18,625 --> 00:56:20,000
Is it tasty?

689
00:56:20,208 --> 00:56:21,000
Yes.

690
00:56:21,583 --> 00:56:22,667
Do you like it?

691
00:56:23,167 --> 00:56:24,458
I like it very much, yes.

692
00:56:32,083 --> 00:56:33,667
Would you like some tomatoes?

693
00:56:34,333 --> 00:56:35,667
Can I have some?

694
00:56:38,958 --> 00:56:41,625
It's a long day.

695
00:56:45,375 --> 00:56:46,625
Tomorrow, we do it again?

696
00:56:47,208 --> 00:56:49,167
We do it again tomorrow?

697
00:56:49,583 --> 00:56:50,458
Absolutely.

698
00:56:56,083 --> 00:56:58,000
Enjoy your meal.

699
00:56:58,375 --> 00:56:59,833
Thank you.

700
00:57:00,125 --> 00:57:02,500
The fish looks good.

701
00:57:03,208 --> 00:57:05,208
Serious portions.

702
00:57:10,958 --> 00:57:12,958
Thank you, it's beautiful.

703
00:57:13,458 --> 00:57:16,125
You should destroy this beauty.

704
00:57:16,708 --> 00:57:18,375
Lovely woman.

705
00:57:19,833 --> 00:57:22,458
The younger one is more attractive.

706
00:57:24,708 --> 00:57:25,917
Tasty fish.

707
00:57:26,250 --> 00:57:28,458
Is there such nice fish in any other country?

708
00:57:29,583 --> 00:57:32,417
Or a woman who could cook it so well?

709
00:57:33,000 --> 00:57:34,333
No.

710
00:57:34,750 --> 00:57:37,083
We've got two remaining

711
00:57:38,917 --> 00:57:41,500
vessels ready,

712
00:57:41,958 --> 00:57:44,500
prepared and placed.

713
00:57:45,083 --> 00:57:47,750
We've got the control circuit under control.

714
00:57:48,125 --> 00:57:49,667
So it's safe.

715
00:57:55,458 --> 00:57:58,000
And are there women in any other country

716
00:57:58,333 --> 00:58:00,250
with such graceful hands

717
00:58:00,458 --> 00:58:02,083
and such lovely legs?

718
00:58:02,333 --> 00:58:03,917
All at the same time.

719
00:58:04,250 --> 00:58:07,083
Her hands I can see, but not her legs, sadly.

720
00:58:07,875 --> 00:58:09,625
Something's got to be hidden

721
00:58:09,958 --> 00:58:11,625
behind the counter.

722
00:58:12,083 --> 00:58:13,625
Lovely shapely legs.

723
00:58:15,833 --> 00:58:16,500
Is it tasty?

724
00:58:16,833 --> 00:58:17,250
From the river.

725
00:58:17,583 --> 00:58:18,833
Very, very tasty.

726
00:58:20,083 --> 00:58:22,000
Small glass things.

727
00:58:22,208 --> 00:58:23,708
Some of them not all of them.

728
00:58:24,083 --> 00:58:25,833
I thought they were leaking as well.

729
00:58:26,250 --> 00:58:28,375
Yes, but less than the big one.

730
00:58:28,917 --> 00:58:31,333
Ideally, they should be polished and not so soft.

731
00:58:32,958 --> 00:58:34,833
Women don't like men that are too clever.

732
00:58:35,083 --> 00:58:36,417
They don't like a smartass.

733
00:58:39,583 --> 00:58:41,833
If I eat the head, I'll become smarter.

734
00:58:42,167 --> 00:58:44,083
The fish head? I doubt it.

735
00:58:44,375 --> 00:58:46,875
Carp is the stupidest fish.

736
00:58:48,958 --> 00:58:50,583
It bites on an empty hook.

737
00:58:51,083 --> 00:58:55,000
The carp was swimming by and saw our women.

738
00:58:56,000 --> 00:58:58,625
Olya and Natasha.

739
00:58:58,958 --> 00:59:01,750
It fell for them and jumped out onto the shore.

740
00:59:02,833 --> 00:59:07,333
I don't eat fish, I think it is certainly very good.

741
00:59:08,583 --> 00:59:11,875
It is the symbol of Christianity,

742
00:59:12,708 --> 00:59:14,583
of love, compassion.

743
00:59:15,250 --> 00:59:18,917
The ocean is the symbol of compassion.

744
00:59:20,583 --> 00:59:23,583
It's a symbol of early Christianity in the first place.

745
00:59:23,833 --> 00:59:26,125
Yes, exactly.

746
00:59:27,583 --> 00:59:30,000
Nothing wrong with the occasional male tear.

747
00:59:30,333 --> 00:59:31,500
But only one.

748
00:59:34,750 --> 00:59:37,208
I've run out of tears.

749
00:59:37,667 --> 00:59:39,083
Soldiers don't cry.

750
00:59:39,583 --> 00:59:41,667
You will if I put pepper in your eye.

751
00:59:41,917 --> 00:59:44,375
Or his feelings will pour out now.

752
00:59:44,708 --> 00:59:46,458
We're military men.

753
00:59:46,833 --> 00:59:48,583
We must keep our feelings to ourselves.

754
00:59:50,500 --> 00:59:53,208
And deep down in the depths of our souls

755
00:59:54,833 --> 00:59:57,625
a volcano is bubbling.

756
01:00:00,333 --> 01:00:02,583
If you must hide your feelings, then hide them,

757
01:00:03,000 --> 01:00:05,125
if you don't want to, then let them out.

758
01:00:19,167 --> 01:00:21,167
Take some.

759
01:00:36,958 --> 01:00:38,083
Thank you very much.

760
01:00:38,417 --> 01:00:39,375
You're welcome.

761
01:00:39,750 --> 01:00:44,833
Don't hold ill against us, goodbye.

762
01:00:59,750 --> 01:01:00,958
He doesn't eat fish.

763
01:01:05,583 --> 01:01:06,708
That's that then.

764
01:01:08,667 --> 01:01:10,333
Canteen. Yes?

765
01:01:15,375 --> 01:01:17,167
We are locking up.

766
01:01:26,333 --> 01:01:28,125
It's finished.

767
01:01:28,333 --> 01:01:29,833
The day is finished.

768
01:01:30,458 --> 01:01:32,083
It's good news.

769
01:01:32,333 --> 01:01:33,750
See you later.

770
01:01:34,917 --> 01:01:37,667
We look forward to tomorrow.

771
01:01:38,583 --> 01:01:39,417
Thank you.

772
01:01:39,583 --> 01:01:40,417
Yes, see you later.

773
01:02:52,583 --> 01:02:55,958
Olya, where's the ashtray from this table?

774
01:02:59,125 --> 01:03:00,167
Over there.

775
01:03:00,750 --> 01:03:01,583
There're only two.

776
01:03:02,250 --> 01:03:03,875
Someone asked for one of them.

777
01:03:59,000 --> 01:04:00,958
Right away?

778
01:04:02,833 --> 01:04:04,083
Let's fucking knock it back.

779
01:04:05,250 --> 01:04:08,167
To me and you and fuck the rest.

780
01:04:23,125 --> 01:04:25,208
Why aren't you drinking?

781
01:04:25,500 --> 01:04:26,750
It's disgusting.

782
01:04:27,083 --> 01:04:28,958
It's fine.

783
01:04:29,750 --> 01:04:31,208
Go on.

784
01:04:37,333 --> 01:04:38,833
What?

785
01:04:39,167 --> 01:04:40,917
Go on.

786
01:05:13,333 --> 01:05:15,750
It never works on the first try.

787
01:05:16,333 --> 01:05:18,125
Seriously, flipping heck.

788
01:05:19,125 --> 01:05:20,875
Are we out of napkins?

789
01:05:21,417 --> 01:05:22,125
Nope.

790
01:05:22,708 --> 01:05:24,125
Bugger.

791
01:05:29,333 --> 01:05:30,833
You manage your drink with others just fine.

792
01:05:31,208 --> 01:05:32,708
Why not with me?

793
01:05:33,083 --> 01:05:35,125
It just keeps going down the wrong way.

794
01:05:43,667 --> 01:05:45,083
Does it?

795
01:05:45,333 --> 01:05:46,708
I'll top us up.

796
01:05:56,417 --> 01:05:57,833
Will you sing me a song?

797
01:05:58,333 --> 01:05:58,708
Which one?

798
01:05:58,958 --> 01:06:00,375
"I've drunk too much, I'm plastered"

799
01:06:01,333 --> 01:06:03,208
"Can't crawl back to the sofa"

800
01:06:04,375 --> 01:06:05,583
Will you sing it?

801
01:06:05,917 --> 01:06:07,833
I'll sing "I'll go outside".

802
01:06:08,833 --> 01:06:11,833
"I've drunk too much, I'm plastered"

803
01:06:12,458 --> 01:06:15,708
"and I won't make it home"

804
01:06:20,708 --> 01:06:21,917
Fucking hell.

805
01:06:22,750 --> 01:06:25,583
Not getting any more shit done now.

806
01:06:31,375 --> 01:06:33,625
We've gobbled that bastard down.

807
01:06:33,833 --> 01:06:36,083
Now we'll gobble down...

808
01:06:39,000 --> 01:06:40,750
The beluga.

809
01:06:41,083 --> 01:06:43,333
And we'll start howling like it.

810
01:06:44,000 --> 01:06:46,458
Because you really fucking piss me off.

811
01:06:47,583 --> 01:06:49,375
Oh, come on.

812
01:06:49,583 --> 01:06:51,833
With all your fucking messing around.

813
01:06:59,917 --> 01:07:02,083
You know what you'll be like at my age?

814
01:07:03,250 --> 01:07:03,833
Like this.

815
01:07:04,083 --> 01:07:05,375
Why would I?

816
01:07:05,667 --> 01:07:06,875
Because.

817
01:07:08,917 --> 01:07:12,125
My mum is forty-six and she looks great.

818
01:07:19,833 --> 01:07:21,833
Show me your knees.

819
01:07:24,375 --> 01:07:25,750
Show me them, go on.

820
01:07:27,167 --> 01:07:28,333
Show me your knees.

821
01:07:32,125 --> 01:07:33,583
I'll show you mine.

822
01:07:35,208 --> 01:07:36,333
Well, well.

823
01:07:36,833 --> 01:07:38,458
Now show me yours.

824
01:07:38,917 --> 01:07:40,417
Fucking great knees .

825
01:07:41,167 --> 01:07:42,708
Yours are much bonier.

826
01:07:44,833 --> 01:07:45,958
My knees?

827
01:07:46,583 --> 01:07:47,750
They are just thinner.

828
01:07:48,750 --> 01:07:50,083
They're bonier.

829
01:07:52,750 --> 01:07:54,250
They're just thinner.

830
01:07:56,417 --> 01:08:00,625
Yours are pointy, mine are lovely and smooth.

831
01:08:03,333 --> 01:08:06,875
How the fuck can you compare them? Good God.

832
01:08:07,375 --> 01:08:09,125
You look fucking gobsmacked.

833
01:08:09,667 --> 01:08:10,333
Who does?

834
01:08:10,583 --> 01:08:11,125
You.

835
01:08:12,833 --> 01:08:15,125
How the fuck can you compare your thin knees

836
01:08:15,417 --> 01:08:17,417
to my fat legs?

837
01:08:17,833 --> 01:08:19,708
What fat legs?

838
01:08:20,083 --> 01:08:23,250
My legs are fat like fucking turkey legs.

839
01:08:24,667 --> 01:08:26,708
If you weren't wearing a skirt

840
01:08:27,083 --> 01:08:29,333
everybody would see how bowlegged you are.

841
01:08:33,417 --> 01:08:34,583
Not fucking true.

842
01:08:34,958 --> 01:08:36,208
Bandy legs.

843
01:08:46,583 --> 01:08:48,167
Followed by beer.

844
01:08:50,583 --> 01:08:52,375
Do you know the best way?

845
01:08:53,625 --> 01:08:54,708
You don't.

846
01:08:54,958 --> 01:08:55,958
I'll show you.

847
01:08:56,250 --> 01:08:59,625
Take a little sip.

848
01:09:05,458 --> 01:09:07,583
And you don't swallow it.

849
01:09:09,708 --> 01:09:11,375
You swallow it with your vodka.

850
01:09:13,750 --> 01:09:15,708
Then you wash it down.

851
01:09:24,083 --> 01:09:26,167
That's called fucking it up.

852
01:09:33,167 --> 01:09:36,250
What a waste of expensive fish.

853
01:09:38,583 --> 01:09:40,667
What the fuck?

854
01:09:41,583 --> 01:09:43,958
This advice of yours...

855
01:09:48,750 --> 01:09:50,667
And again.

856
01:09:53,458 --> 01:09:55,417
I cut myself earlier because of your lemon,

857
01:09:55,750 --> 01:09:57,500
and now again because of your vodka.

858
01:09:58,083 --> 01:10:00,708
Again, I'm to blame for everything.

859
01:10:00,958 --> 01:10:04,333
You've been to blame ever since you were born.

860
01:10:11,167 --> 01:10:13,208
Go on, go on.

861
01:10:14,167 --> 01:10:16,375
Beer, beer, beer.

862
01:10:22,125 --> 01:10:23,625
What?

863
01:10:24,833 --> 01:10:27,833
"I've drunk too much, I'm plastered"

864
01:10:28,500 --> 01:10:30,458
She's fucking mental.

865
01:10:31,000 --> 01:10:34,333
"And I won't make it home"

866
01:10:35,708 --> 01:10:38,417
What a fucking mess.

867
01:10:52,083 --> 01:10:53,667
Didn't you ask for a song?

868
01:10:54,125 --> 01:10:54,750
Yes.

869
01:11:17,333 --> 01:11:21,583
At this rate, we could finish three bottles.

870
01:11:22,000 --> 01:11:23,417
We've already finished one.

871
01:11:24,208 --> 01:11:27,000
Look, first you take off the shell.

872
01:11:28,625 --> 01:11:31,750
You take off the side and throw it away.

873
01:11:34,875 --> 01:11:35,750
See? Then with your finger.

874
01:11:36,333 --> 01:11:38,833
Take your finger and go like this.

875
01:11:42,000 --> 01:11:43,625
Then the whole arse comes out,

876
01:11:43,917 --> 01:11:46,000
which is what you eat.

877
01:11:46,625 --> 01:11:49,333
I've fucking had enough of you.

878
01:11:50,375 --> 01:11:52,583
Let's drink to happiness.

879
01:11:53,583 --> 01:11:54,375
Look out.

880
01:11:56,250 --> 01:11:59,833
A man had three sons.

881
01:12:00,875 --> 01:12:03,750
Vanka and his two older brothers.

882
01:12:05,833 --> 01:12:08,333
Vanka was a fool.

883
01:12:09,250 --> 01:12:12,667
But his older brothers were clever and rich.

884
01:12:15,583 --> 01:12:19,083
The father says to them, "fuck off lads."

885
01:12:19,833 --> 01:12:22,458
"Get the fuck out of here and find happiness."

886
01:12:23,167 --> 01:12:24,083
So they leave.

887
01:12:24,500 --> 01:12:26,208
They walk and they come across

888
01:12:27,000 --> 01:12:31,167
a huge hole, full of mud.

889
01:12:31,875 --> 01:12:33,833
And there in the middle of it stands Happiness.

890
01:12:35,333 --> 01:12:37,833
It's stood waist-deep in mud.

891
01:12:40,958 --> 01:12:43,333
The oldest asks, "Who are you?"

892
01:12:43,708 --> 01:12:45,250
"Happiness."

893
01:12:47,000 --> 01:12:50,083
"Can you fulfill wishes?"

894
01:12:50,375 --> 01:12:51,667
"Yes."

895
01:12:52,917 --> 01:12:54,125
"Go on then."

896
01:12:55,083 --> 01:12:56,667
"What do you want?"

897
01:12:56,958 --> 01:13:00,333
He says, "I want a pile of money."

898
01:13:01,333 --> 01:13:02,708
"Here, now go."

899
01:13:03,167 --> 01:13:05,583
And the oldest son goes on his way.

900
01:13:06,417 --> 01:13:09,417
The middle son says, "I want something too."

901
01:13:10,083 --> 01:13:12,125
"Power."

902
01:13:12,583 --> 01:13:15,250
"Here, now go."

903
01:13:15,417 --> 01:13:18,458
Then Vanka comes, looks, and says:

904
01:13:18,667 --> 01:13:20,583
"What is it that you want?"

905
01:13:21,167 --> 01:13:23,458
Happiness replies, "Pull me out of here, please."

906
01:13:23,667 --> 01:13:27,083
"I'm so fucking fed up of sitting here."

907
01:13:28,167 --> 01:13:30,458
And Vanka pulled him out of the mud.

908
01:13:33,500 --> 01:13:36,333
"And what is it you want, Vanka?"

909
01:13:37,125 --> 01:13:39,333
"Nothing", said Vanka and went on his way.

910
01:13:40,417 --> 01:13:43,250
But Happiness ran after him wherever he went.

911
01:13:44,000 --> 01:13:45,375
Fucking great toast.

912
01:13:46,167 --> 01:13:48,333
So let us drink to that happiness,

913
01:13:48,583 --> 01:13:50,833
that follows us around.

914
01:13:51,417 --> 01:13:53,375
Go on then.

915
01:13:53,500 --> 01:13:55,667
That's a proper toast.

916
01:13:56,083 --> 01:13:58,083
To that I'll drink.

917
01:14:12,417 --> 01:14:14,583
I fucking hate you so much.

918
01:14:15,333 --> 01:14:17,333
But at the same time, you love me.

919
01:14:18,250 --> 01:14:20,375
Go fuck yourself, you piece of shit.

920
01:14:21,375 --> 01:14:23,625
But at the same time, you love me.

921
01:14:24,125 --> 01:14:27,208
Go fuck yourself, you fucking piece of shit.

922
01:14:27,917 --> 01:14:31,917
"I've drunk too much, I'm plastered"

923
01:14:37,583 --> 01:14:39,167
Taken a fucking tumble?

924
01:14:39,958 --> 01:14:42,333
Let's drink some more.

925
01:14:46,375 --> 01:14:48,708
Let's drink to...

926
01:14:49,708 --> 01:14:50,875
What are we drinking to?

927
01:14:51,083 --> 01:14:52,333
Lets go.

928
01:14:54,208 --> 01:14:55,625
What are we drinking to?

929
01:14:57,708 --> 01:15:00,958
To our mutual dislike of one another.

930
01:15:01,458 --> 01:15:03,583
Yes, that's good.

931
01:15:07,625 --> 01:15:11,833
I fucking hate you with all my heart and soul.

932
01:15:12,583 --> 01:15:15,458
Let's drink to that.

933
01:15:20,958 --> 01:15:22,625
Down in one.

934
01:15:34,417 --> 01:15:36,583
Olya, that wasn't downed in one.

935
01:15:44,833 --> 01:15:46,875
Foaming at the mouth now.

936
01:15:47,708 --> 01:15:50,417
Fuck and you wanted to keep drinking.

937
01:15:51,958 --> 01:15:54,583
Does that mean you love me, bitch?

938
01:15:55,083 --> 01:15:57,250
You fucking respect me?

939
01:15:59,917 --> 01:16:02,333
Feeling sick, are you?

940
01:16:02,583 --> 01:16:05,583
Don't you dare fuck with me, bitch.

941
01:16:07,375 --> 01:16:10,583
Yes, chuck your fucking guts up.

942
01:16:12,083 --> 01:16:14,750
Sober me up.

943
01:16:15,500 --> 01:16:18,500
Give me water, just normal water.

944
01:16:19,250 --> 01:16:21,125
No, this is what you'll have.

945
01:16:23,500 --> 01:16:25,333
Go on. For you.

946
01:16:26,208 --> 01:16:28,083
And for me.

947
01:16:28,583 --> 01:16:31,958
We'll have the water afterwards.

948
01:16:32,750 --> 01:16:34,625
Come on.

949
01:16:42,000 --> 01:16:43,750
It's getting late.

950
01:16:44,083 --> 01:16:46,208
And I'm off home.

951
01:16:48,167 --> 01:16:50,208
Let's tidy up.

952
01:16:50,583 --> 01:16:51,667
Alright.

953
01:16:52,958 --> 01:16:55,583
Let's get going right away.

954
01:16:57,833 --> 01:17:00,667
Let's get going right away.

955
01:17:02,750 --> 01:17:04,583
Don't fucking step on my feet.

956
01:17:04,833 --> 01:17:06,667
I'm fucking fed up with you.

957
01:17:07,083 --> 01:17:09,333
I need a piss.

958
01:17:13,083 --> 01:17:14,875
Give me the bag and fuck off out of here.

959
01:17:15,333 --> 01:17:17,208
No fucking need to take the bag.

960
01:17:17,583 --> 01:17:19,208
I want to wipe myself properly.

961
01:17:19,917 --> 01:17:21,000
Give it to me.

962
01:17:21,333 --> 01:17:23,000
There's toilet paper.

963
01:17:23,375 --> 01:17:25,083
No, give it to me.

964
01:17:25,667 --> 01:17:28,583
Let me go to the toilet, there's no toilet paper.

965
01:17:29,375 --> 01:17:31,375
Give it to me... Fuck.

966
01:17:32,250 --> 01:17:34,458
Let me go to the fucking toilet.

967
01:17:35,458 --> 01:17:36,875
Damn, take it then.

968
01:17:37,208 --> 01:17:38,708
I'm off.

969
01:17:48,917 --> 01:17:50,583
Fuck.

970
01:17:58,167 --> 01:18:02,458
The director comes tomorrow and we'll be fucked.

971
01:18:08,250 --> 01:18:09,583
Are you in there?

972
01:18:12,833 --> 01:18:14,083
Olya.

973
01:18:42,833 --> 01:18:44,917
Are you pissing or pooing?

974
01:18:48,458 --> 01:18:50,250
How should I bust the lock?

975
01:18:50,583 --> 01:18:53,083
With my foot or with my shoulder?

976
01:18:57,667 --> 01:18:58,875
I see.

977
01:19:03,833 --> 01:19:06,667
A stranger in my own home...

978
01:19:12,333 --> 01:19:15,000
Let me piss in peace for flip's sake.

979
01:19:16,208 --> 01:19:20,208
I asked you and you said no.

980
01:19:21,208 --> 01:19:22,375
You kept quiet.

981
01:19:22,583 --> 01:19:23,833
I can't undo it.

982
01:19:24,583 --> 01:19:25,458
I've fucking had enough.

983
01:19:27,458 --> 01:19:29,333
Stupid fuckwit.

984
01:20:07,417 --> 01:20:09,583
Why the fuck do you need this?

985
01:20:10,417 --> 01:20:13,083
Get the fuck out of here, don't you get it?

986
01:20:14,083 --> 01:20:15,625
Get the fuck out of here.

987
01:20:16,125 --> 01:20:17,417
I don't wanna fucking see you.

988
01:20:17,625 --> 01:20:19,083
My fucking pleasure.

989
01:20:20,333 --> 01:20:22,333
With pleasure.

990
01:20:23,208 --> 01:20:24,958
Get the fuck out of here.

991
01:20:26,125 --> 01:20:28,583
I never want to fucking see you ever again.

992
01:20:29,458 --> 01:20:31,167
Oh, fuck.

993
01:20:34,417 --> 01:20:36,375
What, are you wasted?

994
01:20:38,875 --> 01:20:40,250
Get out of here.

995
01:20:40,583 --> 01:20:42,750
With pleasure.

996
01:20:43,875 --> 01:20:46,208
Hopeless alcoholic.

997
01:20:50,208 --> 01:20:52,583
Leave, leave.

998
01:20:54,125 --> 01:20:56,583
With pleasure.

999
01:21:00,125 --> 01:21:01,833
Don't want another drink with me?

1000
01:21:02,083 --> 01:21:02,583
No.

1001
01:21:03,250 --> 01:21:04,333
Get lost then.

1002
01:21:04,500 --> 01:21:05,583
I'm out of here.

1003
01:21:05,833 --> 01:21:06,583
Get lost.

1004
01:21:06,833 --> 01:21:08,208
I'm off.

1005
01:21:44,958 --> 01:21:47,375
What for? For fuck's sake.

1006
01:21:47,667 --> 01:21:50,083
Fucking hell, every fucking day.

1007
01:21:51,250 --> 01:21:53,833
Damn you, all of you.

1008
01:21:56,083 --> 01:21:58,000
I wish you every fucking happiness and success

1009
01:21:58,625 --> 01:22:01,167
and loads of money too.

1010
01:22:11,417 --> 01:22:12,875
Why me?

1011
01:22:17,167 --> 01:22:17,667
What for?

1012
01:22:40,000 --> 01:22:44,375
What for, Mommy?

1013
01:22:50,750 --> 01:22:52,917
I know why.

1014
01:23:01,250 --> 01:23:02,833
Come, get up.

1015
01:23:06,083 --> 01:23:10,083
Now I'm talking to myself like a fucking fool.

1016
01:23:25,917 --> 01:23:27,917
One item.

1017
01:23:30,875 --> 01:23:34,208
I'm fucking sick of this director, fuck him.

1018
01:23:36,125 --> 01:23:38,625
I'm just fucking sick of it.

1019
01:23:39,333 --> 01:23:42,125
I've just fucking had enough.

1020
01:23:45,125 --> 01:23:48,208
I'm fucking sick of everyone.

1021
01:24:00,583 --> 01:24:02,083
I want tea.

1022
01:24:04,708 --> 01:24:07,000
Tea with lemon.

1023
01:24:28,708 --> 01:24:31,458
I'm strong. I'll cope.

1024
01:24:43,708 --> 01:24:47,333
Pressure here, pressure there, I can't bear it.

1025
01:24:52,417 --> 01:24:56,333
You can all fuck off, just fuck off.

1026
01:25:17,250 --> 01:25:20,667
Why is this happening to me?

1027
01:25:23,458 --> 01:25:25,958
Why is this happening to me?

1028
01:25:26,417 --> 01:25:30,417
They say there is no God.

1029
01:25:31,000 --> 01:25:33,125
But he exists.

1030
01:25:55,667 --> 01:25:59,667
Hands, hands. What fucking hands?

1031
01:26:21,125 --> 01:26:24,333
I'm strong, I'm an adult,

1032
01:26:24,667 --> 01:26:27,750
but it won't work out.

1033
01:26:43,458 --> 01:26:46,208
My legs...

1034
01:26:47,583 --> 01:26:49,833
My legs. That's good.

1035
01:26:57,208 --> 01:27:00,208
Whatever. I don't give a fuck.

1036
01:27:02,833 --> 01:27:06,208
That can't be healthy.

1037
01:27:23,083 --> 01:27:25,375
There.

1038
01:27:45,833 --> 01:27:49,583
Well, Natasha, no more tears.

1039
01:27:51,625 --> 01:27:54,625
All those tears made you lose your fucking mind.

1040
01:27:55,708 --> 01:27:58,583
Tears in the morning, in the evening, tears at night.

1041
01:28:00,458 --> 01:28:02,667
Fuck that.

1042
01:28:13,583 --> 01:28:15,958
Home in the morning,

1043
01:28:17,417 --> 01:28:19,583
work in the day,

1044
01:28:20,375 --> 01:28:22,083
in the evening personal life.

1045
01:28:22,708 --> 01:28:24,500
What personal life?

1046
01:28:28,333 --> 01:28:31,250
No personal life whatsoever.

1047
01:28:32,667 --> 01:28:35,083
An ordinary whore.

1048
01:28:38,083 --> 01:28:41,958
Cash up and go home.

1049
01:29:06,958 --> 01:29:08,875
Now tell us, what happened to you?

1050
01:29:18,458 --> 01:29:20,583
Tell us.

1051
01:29:29,833 --> 01:29:33,500
Blinov, let me lie here in peace.

1052
01:29:39,625 --> 01:29:42,333
What happened to you?

1053
01:29:48,125 --> 01:29:50,667
Have a wash.

1054
01:29:58,875 --> 01:30:01,000
Have a wash.

1055
01:30:03,417 --> 01:30:06,167
I'm cold. Turn it off.

1056
01:30:08,875 --> 01:30:09,625
Well?

1057
01:30:10,667 --> 01:30:11,583
Enough.

1058
01:30:11,833 --> 01:30:13,125
Who got you so drunk?

1059
01:30:14,083 --> 01:30:15,333
Natasha.

1060
01:30:16,333 --> 01:30:18,083
That bitch.

1061
01:30:18,667 --> 01:30:20,375
And what did she do to you?

1062
01:30:20,917 --> 01:30:23,250
She made me drink vodka.

1063
01:30:24,417 --> 01:30:25,833
Fuck.

1064
01:30:26,667 --> 01:30:28,208
She got you to drink it?

1065
01:30:28,500 --> 01:30:29,208
Yes.

1066
01:30:29,583 --> 01:30:30,625
And you took it and got drunk?

1067
01:30:31,083 --> 01:30:31,917
Yes.

1068
01:30:34,583 --> 01:30:38,083
She just kept pouring and pouring it.

1069
01:30:39,000 --> 01:30:42,375
And you just kept drinking and drinking it?

1070
01:30:43,417 --> 01:30:44,458
And got yourself drunk.

1071
01:30:45,917 --> 01:30:48,167
"I've had too much to drink"

1072
01:30:48,458 --> 01:30:51,458
"And I found my way home"

1073
01:30:53,125 --> 01:30:54,333
And where did you leave her?

1074
01:30:54,583 --> 01:30:56,583
She's there, and I'm home.

1075
01:32:28,000 --> 01:32:28,875
Comrade major?

1076
01:32:29,167 --> 01:32:30,000
Yes, let her in.

1077
01:32:30,375 --> 01:32:31,458
Go through.

1078
01:32:34,333 --> 01:32:35,000
Hello.

1079
01:32:35,208 --> 01:32:36,417
Hello, take a seat.

1080
01:32:42,125 --> 01:32:43,417
Natasha.

1081
01:32:43,708 --> 01:32:45,583
My name is Vladimir Azhippo.

1082
01:32:45,958 --> 01:32:49,375
I'm the senior officer of the Special Unit

1083
01:32:50,333 --> 01:32:53,583
by the Ministry of State Security of the USSR.

1084
01:32:55,250 --> 01:32:57,167
Remember my name.

1085
01:32:57,667 --> 01:32:58,708
Can't quite.

1086
01:32:59,083 --> 01:33:00,500
Remember it.

1087
01:33:00,750 --> 01:33:02,583
Vladimir Azhippo.

1088
01:33:04,625 --> 01:33:07,083
Or if you like, you can address me as "officer",

1089
01:33:07,583 --> 01:33:10,875
but I think it's a bit soon for that.

1090
01:33:11,667 --> 01:33:14,167
Let's pray we don't have to go down that route.

1091
01:33:15,167 --> 01:33:16,167
I hope not.

1092
01:33:17,250 --> 01:33:20,500
Me too, so let's get down to business.

1093
01:33:20,875 --> 01:33:23,125
You've been working at the Institute for a while.

1094
01:33:24,375 --> 01:33:26,208
In your post, you don't really

1095
01:33:26,500 --> 01:33:28,500
come into contact with science.

1096
01:33:29,083 --> 01:33:31,208
But you do come into contact with

1097
01:33:31,417 --> 01:33:33,583
all the people who work here.

1098
01:33:33,833 --> 01:33:34,708
It's part of the job.

1099
01:33:35,083 --> 01:33:35,917
Sorry, what?

1100
01:33:36,333 --> 01:33:38,125
It's part of the job.

1101
01:33:38,667 --> 01:33:42,750
So you get to see both their good and bad sides.

1102
01:33:44,250 --> 01:33:46,583
Both the black and the white.

1103
01:33:46,875 --> 01:33:50,208
You can draw certain conclusions about these people.

1104
01:33:51,833 --> 01:33:53,333
Am I correct?

1105
01:33:53,708 --> 01:33:57,125
I can't always judge them as they are scientists.

1106
01:33:57,375 --> 01:33:59,208
And scientists can be...

1107
01:33:59,458 --> 01:34:01,833
Nevertheless, you have an opinion.

1108
01:34:02,750 --> 01:34:03,958
Sometimes.

1109
01:34:04,250 --> 01:34:06,958
You aren't indifferent to them.

1110
01:34:08,083 --> 01:34:11,333
Of course, I want them to be well-fed and happy.

1111
01:34:11,500 --> 01:34:14,167
One more thing, Natasha

1112
01:34:14,458 --> 01:34:16,833
I'm going to ask you questions,

1113
01:34:17,083 --> 01:34:19,375
which could have a dual nature.

1114
01:34:20,208 --> 01:34:23,083
The first is a question I want you to answer.

1115
01:34:23,250 --> 01:34:24,958
The second is a question that

1116
01:34:25,167 --> 01:34:27,333
I know the answer to,

1117
01:34:27,500 --> 01:34:29,958
but I want to hear your answer.

1118
01:34:30,208 --> 01:34:32,000
Keep that in mind when I start asking questions.

1119
01:34:34,500 --> 01:34:36,083
Please don't make any mistakes.

1120
01:34:37,125 --> 01:34:39,208
You're a mature, serious woman.

1121
01:34:39,500 --> 01:34:40,583
Of course.

1122
01:34:40,833 --> 01:34:44,125
You understand full well where it is that you work.

1123
01:34:45,250 --> 01:34:48,417
You know what we expect of you.

1124
01:34:48,750 --> 01:34:52,458
Help in establishing the security of the state.

1125
01:34:52,750 --> 01:34:54,750
Are you prepared to help?

1126
01:34:56,917 --> 01:34:58,417
In any way I can.

1127
01:34:58,625 --> 01:35:01,208
Would you like some vodka or cognac? Tea?

1128
01:35:01,625 --> 01:35:03,500
I wouldn't say no to tea.

1129
01:35:04,750 --> 01:35:06,000
Can I smoke in here?

1130
01:35:06,375 --> 01:35:08,208
Please do. I don't smoke myself.

1131
01:35:08,708 --> 01:35:10,500
But you go ahead.

1132
01:35:18,625 --> 01:35:20,333
I liked your question.

1133
01:35:21,458 --> 01:35:22,667
Which one? I asked a couple .

1134
01:35:22,875 --> 01:35:23,750
If I'm prepared to help.

1135
01:35:32,375 --> 01:35:34,833
Things are spartan here, not like your canteen.

1136
01:35:35,667 --> 01:35:38,208
Will this little kettle do?

1137
01:35:38,458 --> 01:35:39,667
Doesn't bother me.

1138
01:35:40,083 --> 01:35:41,417
Wonderful.

1139
01:35:44,708 --> 01:35:47,667
What is the atmosphere among Institute staff?

1140
01:35:48,083 --> 01:35:49,750
It really varies.

1141
01:35:50,083 --> 01:35:51,625
A lot of negativity.

1142
01:35:51,917 --> 01:35:53,750
What negativity?

1143
01:35:57,333 --> 01:35:59,583
Do they pick each other's pockets?

1144
01:35:59,917 --> 01:36:00,708
No.

1145
01:36:01,250 --> 01:36:02,458
What is it then?

1146
01:36:04,125 --> 01:36:05,833
Contempt for each other.

1147
01:36:06,083 --> 01:36:08,458
That's quite normal for scientists.

1148
01:36:08,750 --> 01:36:11,667
Each thinks they're smarter than their neighbour.

1149
01:36:12,167 --> 01:36:15,167
The canteen staff may be more modest.

1150
01:36:15,500 --> 01:36:17,833
But even they can be quite competetive.

1151
01:36:18,917 --> 01:36:21,333
That said, how are you getting on with your friend?

1152
01:36:22,958 --> 01:36:23,833
With Olya?

1153
01:36:24,000 --> 01:36:24,708
Yes.

1154
01:36:25,375 --> 01:36:27,208
Wonderfully.

1155
01:36:30,333 --> 01:36:31,750
Wonderfully.

1156
01:36:33,167 --> 01:36:34,250
You know...

1157
01:36:34,583 --> 01:36:35,875
Just a second.

1158
01:37:10,333 --> 01:37:13,500
Let's change the setting for this conversation.

1159
01:37:13,875 --> 01:37:15,958
It will have a different effect on you.

1160
01:37:16,333 --> 01:37:17,667
Come with me.

1161
01:37:39,083 --> 01:37:40,458
Take a seat.

1162
01:37:50,750 --> 01:37:53,917
How do you like this room?

1163
01:37:55,750 --> 01:37:57,625
That looks like a sink.

1164
01:37:57,833 --> 01:37:58,417
Pardon?

1165
01:37:58,667 --> 01:38:00,667
That looks like a sink.

1166
01:38:01,500 --> 01:38:05,708
Yes, that's a sink and this is called the piss bucket.

1167
01:38:06,833 --> 01:38:09,625
That's prison slang.

1168
01:38:09,833 --> 01:38:13,417
It's a toilet, a water closet, call it what you like.

1169
01:38:15,333 --> 01:38:16,583
I see.

1170
01:38:16,708 --> 01:38:21,583
This is where you'll stay for the next three days.

1171
01:38:22,917 --> 01:38:24,083
What for?

1172
01:38:24,500 --> 01:38:25,333
Pardon?

1173
01:38:25,583 --> 01:38:27,083
What did I do?

1174
01:38:28,833 --> 01:38:31,333
We're not going to let you sleep.

1175
01:38:31,583 --> 01:38:34,333
In three days, I think, you will go mad.

1176
01:38:34,583 --> 01:38:36,375
Every time you fall on the floor,

1177
01:38:36,625 --> 01:38:38,875
you will be forced up with a kick.

1178
01:38:41,375 --> 01:38:43,333
Every night, you'll be interrogated,

1179
01:38:43,625 --> 01:38:45,333
asked the same questions over and over.

1180
01:38:45,583 --> 01:38:47,625
In the day, you won't sleep.

1181
01:38:47,875 --> 01:38:50,083
In three days you will go mad.

1182
01:38:50,250 --> 01:38:52,417
You'll be lucky to make it to the toilet.

1183
01:38:53,375 --> 01:38:54,458
Get it?

1184
01:38:54,625 --> 01:38:55,833
Not quite.

1185
01:38:57,083 --> 01:38:58,917
Do you get what's in store for you?

1186
01:38:59,083 --> 01:38:59,875
Not really.

1187
01:39:00,083 --> 01:39:00,750
Idiot.

1188
01:39:00,917 --> 01:39:01,875
What for?

1189
01:39:03,875 --> 01:39:07,458
You slept with a foreigner.

1190
01:39:07,625 --> 01:39:10,375
Not a foreigner, a physicist.

1191
01:39:10,625 --> 01:39:11,833
What physicist?

1192
01:39:12,000 --> 01:39:13,167
An ordinary one.

1193
01:39:13,375 --> 01:39:14,333
You fool.

1194
01:39:14,458 --> 01:39:16,333
Don't you get where you are?

1195
01:39:17,000 --> 01:39:19,208
I'm on the site of the Institute.

1196
01:39:19,667 --> 01:39:22,917
Here, people are killed

1197
01:39:23,833 --> 01:39:25,083
for sleeping with foreigners.

1198
01:39:25,333 --> 01:39:27,167
Without trial or investigation.

1199
01:39:27,458 --> 01:39:29,125
But I'm talking to you.

1200
01:39:29,750 --> 01:39:31,250
Get it?

1201
01:39:31,583 --> 01:39:34,208
And you're fluttering your eyelashes at me.

1202
01:39:43,958 --> 01:39:44,833
Look at me.

1203
01:39:45,333 --> 01:39:47,500
You'll straighten yourself up later.

1204
01:39:48,583 --> 01:39:51,458
This is neither the time nor place.

1205
01:39:51,833 --> 01:39:54,583
A woman must always try to look her best.

1206
01:39:56,583 --> 01:39:58,458
Are we going to be friends?

1207
01:39:59,708 --> 01:40:01,458
This isn't how you make friends.

1208
01:40:02,000 --> 01:40:04,667
This isn't how you make friends.

1209
01:40:08,708 --> 01:40:10,208
You are asking questions that I can't...

1210
01:40:10,750 --> 01:40:12,833
Girl, are you out of your mind?

1211
01:40:13,917 --> 01:40:15,750
Do you know who you're talking to?

1212
01:40:16,833 --> 01:40:18,875
Don't you get that your life is worthless?

1213
01:40:19,458 --> 01:40:23,333
Absolutely worthless. Like this dust.

1214
01:40:26,667 --> 01:40:29,167
Are we going to be friends?

1215
01:40:29,500 --> 01:40:33,083
I said I would help you in any way I can.

1216
01:40:33,458 --> 01:40:36,083
No, that's not good enough.

1217
01:40:38,250 --> 01:40:41,500
They would miss me in the canteen.

1218
01:40:41,833 --> 01:40:45,000
You've been stealing from it.

1219
01:40:45,833 --> 01:40:47,333
Stealing?

1220
01:40:47,500 --> 01:40:49,083
Along with your assistant.

1221
01:40:49,333 --> 01:40:51,625
You both steal from the canteen.

1222
01:40:51,917 --> 01:40:53,875
That's not true.

1223
01:40:55,375 --> 01:40:56,917
The reason we're here today

1224
01:40:57,125 --> 01:41:00,667
is not to discuss who steals from the canteen.

1225
01:41:03,750 --> 01:41:05,875
Shall we repeat that experiment?

1226
01:41:10,250 --> 01:41:11,833
Can I have a glass of cognac?

1227
01:41:11,958 --> 01:41:12,667
Pardon me?

1228
01:41:12,833 --> 01:41:15,583
Can I have a single cognac?

1229
01:41:15,833 --> 01:41:18,625
Will we reach an understanding after that?

1230
01:41:18,833 --> 01:41:22,667
You can have a triple, the amount is irrelevant.

1231
01:41:26,833 --> 01:41:28,583
Look at me.

1232
01:41:30,583 --> 01:41:31,917
That's instead of cognac.

1233
01:41:32,083 --> 01:41:34,250
So you don't think of trying to fool me.

1234
01:41:56,458 --> 01:41:58,833
Sit, pull yourself together.

1235
01:42:20,417 --> 01:42:22,917
How much do you want, darling?

1236
01:42:23,833 --> 01:42:25,708
Tell me, I'm in not gready.

1237
01:42:37,417 --> 01:42:39,125
You'll pull yourself together,

1238
01:42:40,125 --> 01:42:41,583
have a bite to eat,

1239
01:42:41,875 --> 01:42:43,333
then we'll write a document.

1240
01:42:43,625 --> 01:42:45,083
It will be the foundation

1241
01:42:45,250 --> 01:42:47,333
of our strong and long friendship.

1242
01:42:54,250 --> 01:42:55,833
Eat something.

1243
01:42:58,750 --> 01:43:00,958
At least eat some greens.

1244
01:43:11,083 --> 01:43:12,083
May I smoke?

1245
01:43:12,333 --> 01:43:14,167
Yes, smoke, sure.

1246
01:43:24,333 --> 01:43:25,750
Don't rush.

1247
01:43:33,833 --> 01:43:36,167
Let's agree that the bad dream

1248
01:43:37,083 --> 01:43:39,000
will remain a bad dream.

1249
01:43:40,625 --> 01:43:43,333
Life is much more wonderful.

1250
01:43:53,833 --> 01:43:56,250
"I" followed by your full name.

1251
01:44:08,875 --> 01:44:10,500
Don't go into the margins.

1252
01:44:13,833 --> 01:44:16,208
"I" then your full name, comma,

1253
01:44:19,208 --> 01:44:20,708
"voluntarily"

1254
01:44:26,583 --> 01:44:29,875
"voluntarily express my desire"

1255
01:44:39,875 --> 01:44:41,583
"to cooperate"

1256
01:44:42,500 --> 01:44:44,875
I already said I would cooperate.

1257
01:44:45,667 --> 01:44:47,667
"to cooperate"

1258
01:44:53,417 --> 01:44:54,917
"with the organs"

1259
01:44:59,625 --> 01:45:02,125
"of state security"

1260
01:45:08,833 --> 01:45:12,083
"of state security of the USSR"

1261
01:45:21,958 --> 01:45:23,708
New line.

1262
01:45:24,500 --> 01:45:26,333
New line... "USSR"

1263
01:45:28,708 --> 01:45:30,333
"I hereby pledge"

1264
01:45:33,000 --> 01:45:34,917
"to inform"

1265
01:45:37,583 --> 01:45:39,833
"I hereby pledge to inform"

1266
01:45:46,708 --> 01:45:48,167
"about all"

1267
01:45:50,167 --> 01:45:52,583
"facts that become known to me"

1268
01:46:02,333 --> 01:46:04,083
"facts"

1269
01:46:04,500 --> 01:46:06,958
"that become known to me"

1270
01:46:09,625 --> 01:46:12,417
"relating to counter-revolutionary"

1271
01:46:21,333 --> 01:46:23,625
comma, "spying"

1272
01:46:29,083 --> 01:46:30,958
"and subversive activity"

1273
01:46:31,583 --> 01:46:33,667
"against the Soviet state"

1274
01:46:34,917 --> 01:46:37,083
"subversive"

1275
01:46:38,333 --> 01:46:40,083
"activity"

1276
01:46:40,917 --> 01:46:43,208
"against the Soviet state"

1277
01:46:44,208 --> 01:46:46,000
Full stop, new line.

1278
01:46:46,500 --> 01:46:49,500
There's a little something I must say here.

1279
01:46:50,000 --> 01:46:54,125
This relationship is to remain completely secret.

1280
01:46:55,125 --> 01:46:57,833
So you need to write another sentence:

1281
01:46:58,500 --> 01:47:00,583
"I will sign my messages"

1282
01:47:07,833 --> 01:47:09,750
Pick any word from this newspaper.

1283
01:47:10,833 --> 01:47:12,333
Any word you like.

1284
01:47:13,125 --> 01:47:14,500
A noun.

1285
01:47:16,500 --> 01:47:19,583
From the headlines, it doesn't matter.

1286
01:47:19,833 --> 01:47:22,958
Don't look for a meaning, just pick a word.

1287
01:47:29,333 --> 01:47:30,333
"Renaissance"

1288
01:47:30,583 --> 01:47:32,583
Great, in speech marks.

1289
01:47:37,333 --> 01:47:39,958
"I will sign with the pseudonym"

1290
01:47:40,375 --> 01:47:42,000
"Renaissance"

1291
01:47:43,958 --> 01:47:45,167
Done?

1292
01:47:45,875 --> 01:47:48,917
Signature, and full name. Don't write the date.

1293
01:47:49,583 --> 01:47:52,208
I'll do that myself later.

1294
01:47:59,417 --> 01:48:00,833
Thank you.

1295
01:48:01,208 --> 01:48:02,667
You're welcome.

1296
01:48:07,000 --> 01:48:08,500
I just don't usually pry

1297
01:48:08,875 --> 01:48:10,333
into the scientists' personal lives.

1298
01:48:10,833 --> 01:48:12,833
But what I do hear, I tell.

1299
01:48:13,208 --> 01:48:15,583
Well, you're going to pry.

1300
01:48:16,875 --> 01:48:19,708
I'll pry. I signed, after all.

1301
01:48:20,167 --> 01:48:20,833
Eat some.

1302
01:48:21,000 --> 01:48:21,833
Thank you, I don't want to.

1303
01:48:22,083 --> 01:48:23,750
We don't take "no" for an answer.

1304
01:48:32,208 --> 01:48:35,583
Obviously I'm trying to poison you.

1305
01:48:35,958 --> 01:48:37,500
How primitive.

1306
01:48:37,875 --> 01:48:40,208
I could simply beat you to death .

1307
01:48:41,333 --> 01:48:42,583
Poison me?

1308
01:48:43,333 --> 01:48:45,000
Yes, so eat up.

1309
01:48:49,375 --> 01:48:51,250
Poisoned I wouldn't be of any use to you.

1310
01:48:51,750 --> 01:48:52,708
Eat up.

1311
01:48:53,375 --> 01:48:54,375
You need me alive.

1312
01:48:54,583 --> 01:48:56,333
Yes, I do.

1313
01:48:59,333 --> 01:49:01,458
I need you healthy and capable of work.

1314
01:49:03,083 --> 01:49:05,167
And yet you say, it's poison.

1315
01:49:05,667 --> 01:49:07,583
I understand everything perfectly.

1316
01:49:07,833 --> 01:49:09,333
I'm not a child.

1317
01:49:13,708 --> 01:49:15,583
Is there something else you want me to write?

1318
01:49:15,750 --> 01:49:16,708
Of course.

1319
01:49:17,833 --> 01:49:18,750
There's quite a lot.

1320
01:49:20,167 --> 01:49:21,625
I'll write it then.

1321
01:49:21,958 --> 01:49:23,875
You will. Come on, hurry up.

1322
01:49:26,167 --> 01:49:29,958
I'm not hurrying your eating, just the talking.

1323
01:49:37,083 --> 01:49:39,875
Do you have anything hidden in your clothes?

1324
01:49:41,167 --> 01:49:42,167
Meaning?

1325
01:49:42,625 --> 01:49:44,750
Anything, maybe a pen?

1326
01:49:45,625 --> 01:49:47,375
I have a pen, in my purse.

1327
01:49:48,500 --> 01:49:50,458
Not in your purse, just on you.

1328
01:49:51,708 --> 01:49:53,000
No, why would I?

1329
01:49:53,333 --> 01:49:55,208
Take a good look.

1330
01:50:04,500 --> 01:50:06,000
Why would I? I have a purse.

1331
01:50:06,333 --> 01:50:07,167
Come with me, I'll explain.

1332
01:50:31,583 --> 01:50:34,083
Take off your clothes.

1333
01:50:34,875 --> 01:50:36,375
Sorry, what?

1334
01:50:36,833 --> 01:50:40,083
I speak clearly enough, take off your clothes.

1335
01:50:43,083 --> 01:50:46,625
I can give you a hand if you wish.

1336
01:50:48,375 --> 01:50:49,917
Go on.

1337
01:50:58,958 --> 01:51:01,000
Hurry up.

1338
01:51:06,000 --> 01:51:07,000
Go on

1339
01:51:07,583 --> 01:51:09,208
Is this the start of the cooperation?

1340
01:51:09,417 --> 01:51:11,917
There's only one way this could end.

1341
01:51:12,833 --> 01:51:14,625
You won't have anything else to take off.

1342
01:51:14,875 --> 01:51:16,458
Take it all off.

1343
01:51:23,708 --> 01:51:25,125
Off.

1344
01:51:30,208 --> 01:51:31,500
Go on.

1345
01:51:35,750 --> 01:51:37,583
Go on.

1346
01:51:37,875 --> 01:51:39,417
Get out of your shoes.

1347
01:51:56,417 --> 01:51:58,500
Please, take a seat, madam.

1348
01:52:01,917 --> 01:52:04,500
So, are we going to be friends?

1349
01:52:05,500 --> 01:52:08,083
Or are we going to ask questions?

1350
01:52:08,375 --> 01:52:10,208
We're not going to ask questions.

1351
01:52:10,500 --> 01:52:14,000
I'm suprised your hair's still intact.

1352
01:52:15,667 --> 01:52:17,500
We can't have these pins.

1353
01:52:17,750 --> 01:52:19,167
Shall I take them out?

1354
01:52:19,333 --> 01:52:22,333
It's dangerous, I don't want to get a pin in my eye.

1355
01:52:22,500 --> 01:52:24,958
That's something I really do not want.

1356
01:52:25,333 --> 01:52:28,583
Please give me all the pins that you have.

1357
01:52:29,417 --> 01:52:31,583
I don't want one in my eye.

1358
01:52:31,833 --> 01:52:34,375
And you will want to do that.

1359
01:52:35,083 --> 01:52:36,625
I wouldn't like that.

1360
01:52:36,875 --> 01:52:39,458
I might not turn away in time.

1361
01:52:40,000 --> 01:52:43,375
Though I do have some experience in that.

1362
01:53:25,583 --> 01:53:28,083
God knows...

1363
01:53:36,667 --> 01:53:39,917
Apologies if it hurts.

1364
01:53:55,500 --> 01:54:00,250
Remember this. You and me will have a little chat.

1365
01:54:01,458 --> 01:54:04,833
And then you will simply answer my questions.

1366
01:54:05,333 --> 01:54:07,583
Without rolling your eyes.

1367
01:54:10,958 --> 01:54:14,000
No oohing or aahing or thinking up answers.

1368
01:54:14,417 --> 01:54:17,375
You're just going to answer, because you want to.

1369
01:54:18,583 --> 01:54:20,750
Do you agree?

1370
01:54:28,708 --> 01:54:30,333
Get up.

1371
01:54:32,458 --> 01:54:35,000
Your place is here, this is where you'll live.

1372
01:54:35,625 --> 01:54:39,625
Get it? That's where you're going to live.

1373
01:54:44,417 --> 01:54:45,750
Get down.

1374
01:54:47,750 --> 01:54:48,833
Sit.

1375
01:54:55,417 --> 01:54:58,208
Sergeant, bring me the cognac bottle.

1376
01:55:03,917 --> 01:55:04,917
Here, drink.

1377
01:55:06,333 --> 01:55:07,250
Drink.

1378
01:55:08,958 --> 01:55:10,333
I said drink.

1379
01:55:16,917 --> 01:55:17,833
I can't.

1380
01:55:18,083 --> 01:55:21,083
You'll soon learn how to in these circumstances.

1381
01:55:21,500 --> 01:55:22,917
Drink.

1382
01:55:28,375 --> 01:55:30,833
Don't pour the Cognac into your eyes.

1383
01:55:33,750 --> 01:55:36,167
Drink, open your mouth.

1384
01:55:54,000 --> 01:55:55,083
Get up.

1385
01:55:55,625 --> 01:55:57,750
Shove this up your cunt, quickly.

1386
01:55:58,167 --> 01:55:59,333
Sit on it.

1387
01:56:00,333 --> 01:56:02,875
Sit. I said, sit on it.

1388
01:56:04,000 --> 01:56:04,958
Don't get it?

1389
01:56:05,208 --> 01:56:06,667
Shall I do it for you?

1390
01:56:07,958 --> 01:56:09,583
Sit.

1391
01:56:09,833 --> 01:56:11,708
I'd rather sit on another one.

1392
01:56:12,083 --> 01:56:14,375
No, you'll sit on another one later.

1393
01:56:15,083 --> 01:56:17,333
Sit on the bench.

1394
01:56:17,583 --> 01:56:19,875
I said sit on the bench.

1395
01:56:22,708 --> 01:56:25,333
God, now I need to wrestle with you.

1396
01:56:25,583 --> 01:56:26,917
Do it yourself, put it in.

1397
01:56:27,208 --> 01:56:29,250
Put it in, quickly.

1398
01:56:30,250 --> 01:56:32,208
No, I'm not putting it in.

1399
01:56:32,833 --> 01:56:34,250
Put it in.

1400
01:56:36,250 --> 01:56:37,583
Go on.

1401
01:56:40,417 --> 01:56:41,875
Should I call my assistant?

1402
01:56:42,625 --> 01:56:44,208
Want even more humiliation?

1403
01:56:44,583 --> 01:56:45,625
Move your hands.

1404
01:56:46,333 --> 01:56:48,333
Hold the bottleneck.

1405
01:56:49,125 --> 01:56:50,500
Do what I tell you.

1406
01:56:51,708 --> 01:56:53,583
Do what I tell you.

1407
01:56:54,625 --> 01:56:55,375
Do it.

1408
01:56:55,583 --> 01:56:56,875
Are you too chicken to?

1409
01:56:57,167 --> 01:56:58,750
No, I just don't feel like it.

1410
01:57:03,083 --> 01:57:04,333
Well?

1411
01:57:09,625 --> 01:57:12,208
More. In and out.

1412
01:57:16,125 --> 01:57:18,333
Will you tell your lovers about this later?

1413
01:57:19,583 --> 01:57:21,708
Remember this moment.

1414
01:57:22,083 --> 01:57:23,708
You'll come to like it, by the way.

1415
01:57:24,083 --> 01:57:26,208
In your dreams.

1416
01:57:32,708 --> 01:57:34,833
Put something on.

1417
01:57:35,583 --> 01:57:38,000
Pick something that isn't torn.

1418
01:57:39,417 --> 01:57:43,875
Pick something, I'm not bending down.

1419
01:57:53,083 --> 01:57:54,333
Put your coat on at least.

1420
01:57:54,625 --> 01:57:56,458
I don't have all day.

1421
01:58:07,083 --> 01:58:10,208
No, don't put all that on, just your coat.

1422
01:58:11,667 --> 01:58:13,917
I don't have a coat.

1423
01:58:14,375 --> 01:58:17,875
Coat, jacket, skirt, hell knows what.

1424
01:58:19,083 --> 01:58:22,083
Quickly. Quickly. Quickly.

1425
01:58:41,875 --> 01:58:44,833
Hurry up, why is this taking so long?

1426
01:58:45,000 --> 01:58:47,250
It's not like you're going to the theatre.

1427
01:58:52,833 --> 01:58:56,750
Put your shoes on, you might cut your feet.

1428
01:59:00,583 --> 01:59:03,625
Come on, it turns out you're drunk already.

1429
01:59:04,750 --> 01:59:07,917
You drank a lot, my love.

1430
01:59:21,167 --> 01:59:22,917
"Luc Bigé"

1431
01:59:26,833 --> 01:59:29,750
"considers Soviet scientists"

1432
01:59:38,667 --> 01:59:41,833
"to be ignorant charlatans."

1433
01:59:53,000 --> 01:59:56,083
"Soviet scientists, ignorant charlatans"

1434
02:00:03,917 --> 02:00:08,833
No need to rush, we have time.

1435
02:00:14,167 --> 02:00:16,708
"On multiple occasions I engaged in sexual contact"

1436
02:00:19,167 --> 02:00:21,500
Don't stumble.

1437
02:00:23,458 --> 02:00:26,083
"On multiple occasions I engaged in sexual contact"

1438
02:00:27,583 --> 02:00:28,833
"with Luc Bigé"

1439
02:00:35,833 --> 02:00:37,208
"with Luc Bigé", full stop.

1440
02:00:37,583 --> 02:00:39,208
"Sexual contact", right?

1441
02:00:39,750 --> 02:00:41,208
Yes, "with Luc Bigé".

1442
02:01:01,583 --> 02:01:03,000
There's another pen.

1443
02:01:03,208 --> 02:01:04,833
No, it's fine.

1444
02:01:05,583 --> 02:01:09,250
"sexual contact with Luc Bige." Full stop.

1445
02:01:11,333 --> 02:01:13,958
"Luc Bigé is a pervert."

1446
02:01:22,958 --> 02:01:27,208
"He inserted a salt-cured fish into my vagina"

1447
02:01:42,917 --> 02:01:44,625
Full stop.

1448
02:01:46,625 --> 02:01:49,708
"It came to my attention"

1449
02:01:54,917 --> 02:01:56,167
Comma.

1450
02:01:59,875 --> 02:02:05,125
"that the physical pain that this brought me"

1451
02:02:13,917 --> 02:02:16,500
"that this brought me"

1452
02:02:20,125 --> 02:02:23,250
"brought Luc Bigé pleasure"

1453
02:02:26,958 --> 02:02:29,458
Full stop... pleasure.

1454
02:02:37,750 --> 02:02:40,917
Right here, in speech marks, "Renaissance".

1455
02:02:42,583 --> 02:02:44,333
What a beautiful word.

1456
02:02:48,417 --> 02:02:49,750
So that's that.

1457
02:02:50,333 --> 02:02:52,083
How strong our friendship will be,

1458
02:02:52,458 --> 02:02:53,667
I don't know.

1459
02:02:54,083 --> 02:02:56,000
Sadly, I poured all the cognac away,

1460
02:02:56,333 --> 02:02:57,625
when you misbehaved.

1461
02:02:58,083 --> 02:02:59,333
Shall I pour you some vodka instead?

1462
02:03:01,333 --> 02:03:03,000
Just eat something.

1463
02:03:03,958 --> 02:03:05,583
Let it be vodka.

1464
02:03:10,250 --> 02:03:11,583
How much shall I pour?

1465
02:03:12,333 --> 02:03:13,583
Just a bit.

1466
02:03:26,833 --> 02:03:28,458
I think our next meeting...

1467
02:03:28,625 --> 02:03:30,000
Please, forgive me.

1468
02:03:31,667 --> 02:03:32,583
Forgive me.

1469
02:03:32,917 --> 02:03:34,083
I do.

1470
02:03:36,083 --> 02:03:37,833
I understand everything.

1471
02:03:40,458 --> 02:03:42,583
Let's drink to understanding.

1472
02:03:50,833 --> 02:03:51,833
Eat, Natasha.

1473
02:03:53,625 --> 02:03:55,208
You must eat something.

1474
02:03:56,500 --> 02:03:58,583
You must have something.

1475
02:04:08,917 --> 02:04:11,083
Your bruise has swollen a bit.

1476
02:04:11,500 --> 02:04:13,625
It's not so much a bruise as a swelling.

1477
02:04:15,333 --> 02:04:16,125
That's alright.

1478
02:04:17,458 --> 02:04:20,083
Tomorrow I'll explain at work that I fell.

1479
02:04:20,625 --> 02:04:23,667
Down the steps, they are very steep.

1480
02:04:25,000 --> 02:04:26,083
And slippery.

1481
02:04:26,375 --> 02:04:29,000
I think, it will be fine.

1482
02:04:29,417 --> 02:04:32,250
You can always say it was your boyfriend.

1483
02:04:36,125 --> 02:04:37,833
He got jealous.

1484
02:04:38,667 --> 02:04:40,125
Yes, he did.

1485
02:04:43,667 --> 02:04:44,750
You are right.

1486
02:04:46,333 --> 02:04:47,875
As always, you are right.

1487
02:04:48,500 --> 02:04:50,208
As always, you are right.

1488
02:04:52,667 --> 02:04:54,333
It hurts a bit.

1489
02:05:01,833 --> 02:05:04,083
For me, that was very cruel.

1490
02:05:06,333 --> 02:05:08,375
No doubt.

1491
02:05:15,583 --> 02:05:17,833
We're all human.

1492
02:05:18,833 --> 02:05:22,833
I think we understand that perfectly.

1493
02:06:02,958 --> 02:06:04,000
Can I ask something?

1494
02:06:04,208 --> 02:06:05,167
Yes, sure.

1495
02:06:07,083 --> 02:06:08,250
Off the record.

1496
02:06:08,958 --> 02:06:09,833
I beg your pardon?

1497
02:06:10,125 --> 02:06:11,583
Off the record.

1498
02:06:11,875 --> 02:06:13,917
unlike other questions.

1499
02:06:15,917 --> 02:06:17,917
I won't write it down.

1500
02:06:20,875 --> 02:06:22,875
And I won't be killed.

1501
02:06:24,000 --> 02:06:25,333
for this question?

1502
02:06:26,833 --> 02:06:29,583
You could be killed for lots of things.

1503
02:06:30,208 --> 02:06:32,875
Like just not liking your face.

1504
02:06:33,167 --> 02:06:35,333
But for this question, now,

1505
02:06:35,875 --> 02:06:38,583
you certainly won't be killed.

1506
02:06:39,458 --> 02:06:42,458
What's the point of killing for a question,

1507
02:06:42,917 --> 02:06:45,667
if you can kill for anything at all?

1508
02:06:46,083 --> 02:06:48,750
You won't be killed for asking questions

1509
02:06:50,333 --> 02:06:51,583
Do you like me as woman?

1510
02:06:51,958 --> 02:06:53,083
Of course.

1511
02:06:53,875 --> 02:06:55,875
I didn't even finish.

1512
02:06:56,167 --> 02:06:59,458
But of course, without a doubt.

1513
02:07:02,417 --> 02:07:06,500
Who suffered more is up for debate.

1514
02:07:10,208 --> 02:07:12,583
There's that.

1515
02:07:14,833 --> 02:07:18,875
But you and I will definitely meet again.

1516
02:07:20,375 --> 02:07:23,083
Now there is no other way.

1517
02:07:25,667 --> 02:07:27,125
I agree.

1518
02:07:27,833 --> 02:07:29,750
I wouldn't have signed these documents.

1519
02:07:30,333 --> 02:07:33,333
if it was anyone else in your place.

1520
02:07:33,917 --> 02:07:35,583
Don't try to flatter me.

1521
02:07:36,000 --> 02:07:37,750
That's ridiculous.

1522
02:07:38,458 --> 02:07:40,583
It's not, it's true.

1523
02:07:41,875 --> 02:07:44,375
And what was it you felt that you liked?

1524
02:07:44,625 --> 02:07:45,958
Your eyes.

1525
02:07:46,083 --> 02:07:46,667
What?

1526
02:07:46,875 --> 02:07:48,083
Your eyes.

1527
02:07:48,250 --> 02:07:49,250
Come again?

1528
02:07:49,833 --> 02:07:50,875
Your eyes.

1529
02:07:51,417 --> 02:07:54,375
Good God, what eyes?

1530
02:07:54,708 --> 02:07:57,250
In this darkness?

1531
02:08:01,333 --> 02:08:02,458
They are wonderful.

1532
02:08:06,417 --> 02:08:08,333
Maybe after some more vodka

1533
02:08:08,583 --> 02:08:10,708
everything else will seem wonderful too?

1534
02:08:11,833 --> 02:08:12,875
It happens.

1535
02:08:13,083 --> 02:08:14,500
No, and it's not the vodka.

1536
02:08:19,125 --> 02:08:22,833
Let's leave this subject, it's not relevant.

1537
02:08:25,625 --> 02:08:28,083
Our reality is much more harsh,

1538
02:08:29,917 --> 02:08:32,083
than our dreams and fantasies.

1539
02:08:32,500 --> 02:08:34,875
The most astonishing thing is that,

1540
02:08:35,125 --> 02:08:37,500
we can't see each other.

1541
02:08:40,833 --> 02:08:43,250
If we did, it would have to be discrete.

1542
02:08:43,500 --> 02:08:45,667
We'll discuss that.

1543
02:08:49,750 --> 02:08:51,125
Really?

1544
02:08:51,250 --> 02:08:52,625
Of course.

1545
02:08:56,708 --> 02:08:57,917
I hope so.

1546
02:08:58,833 --> 02:08:59,667
What?

1547
02:08:59,917 --> 02:09:01,250
I hope so.

1548
02:09:03,500 --> 02:09:04,750
Honestly.

1549
02:09:08,333 --> 02:09:10,750
You have a quality that's interesting in a woman,

1550
02:09:10,917 --> 02:09:13,333
but bad for interrogations.

1551
02:09:13,500 --> 02:09:15,458
You give vague answers,

1552
02:09:15,625 --> 02:09:17,125
phrases that are hard to get.

1553
02:09:17,417 --> 02:09:18,833
I said, "I hope so."

1554
02:09:19,375 --> 02:09:21,875
You hope so? Well, isn't that great.

1555
02:09:23,167 --> 02:09:25,833
Hope is the mother of fools, as they say.

1556
02:09:26,208 --> 02:09:28,083
But nevertheless it exists.

1557
02:09:29,000 --> 02:09:31,417
Let it even be the mother of imbeciles.

1558
02:09:31,875 --> 02:09:33,583
Yes.

1559
02:09:40,708 --> 02:09:41,833
Natasha.

1560
02:09:44,833 --> 02:09:48,250
Time is up, we need to say goodbye.

1561
02:10:01,958 --> 02:10:03,583
This heat's killing me.

1562
02:10:06,125 --> 02:10:09,083
It's unbelievable, your lipstick is stil intact.

1563
02:10:10,083 --> 02:10:11,958
How did you managed that?

1564
02:10:14,083 --> 02:10:16,375
Do you want it off?

1565
02:10:20,958 --> 02:10:22,917
Alright, bye now.

1566
02:11:57,958 --> 02:11:59,250
The tables are clean.

1567
02:11:59,583 --> 02:12:00,250
Glad to hear it.

1568
02:12:02,583 --> 02:12:04,417
Wash the cloth and mop the floor.

1569
02:12:06,583 --> 02:12:07,708
Tomorrow morning.

1570
02:12:08,750 --> 02:12:09,875
Tomorrow morning.

1571
02:12:10,333 --> 02:12:11,333
No, today.

1572
02:12:12,458 --> 02:12:13,333
But why?

1573
02:12:13,583 --> 02:12:14,375
Because.

1574
02:12:16,208 --> 02:12:17,417
Because I said so.

1575
02:12:18,167 --> 02:12:19,125
Today.

1576
02:12:19,458 --> 02:12:20,167
And right now.

1577
02:12:20,333 --> 02:12:21,375
We do it in the morning anyway...

1578
02:12:21,583 --> 02:12:23,833
And I'm telling you, today and right now.

1579
02:12:24,458 --> 02:12:27,250
You'll be late tomorrow morning, as usual.

1580
02:12:27,583 --> 02:12:27,958
No.

1581
02:12:28,125 --> 02:12:28,625
Yes.

1582
02:12:29,917 --> 02:12:30,583
Olya...

1583
02:12:31,500 --> 02:12:32,875
But the working day is over.

1584
02:12:33,125 --> 02:12:34,333
I'll do it all tomorrow.

1585
02:12:34,708 --> 02:12:35,667
For the last time.

1586
02:12:36,000 --> 02:12:39,125
Olya, you have to mop the floor.



