1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,969 --> 00:00:13,930
EINE NETFLIX ORIGINAL DOKUMENTATION

4
00:00:22,731 --> 00:00:27,110
Es muss heute perfekt sein.
Wir haben nur noch zwei Chancen. Los!

5
00:00:27,193 --> 00:00:30,321
DAS BALLETT DER NUSSKNACKER
WIRD VON ÜBER 700 ENSEMBLES

6
00:00:30,405 --> 00:00:33,742
IN STÄDTEN WELTWEIT AUFGEFÜHRT.
MEHR ALS 600 SIND IN DEN USA.

7
00:00:33,825 --> 00:00:36,119
Zwei, drei, vier, rennt,
sechs, sieben, acht.

8
00:00:36,202 --> 00:00:39,664
Zwei, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben und eins.

9
00:00:39,748 --> 00:00:43,209
DEBBIE ALLEN KREIERTE 2008
IHRE VERSION DES NUSSKNACKERS.

10
00:00:44,961 --> 00:00:46,921
Wo ist die Gerade? Links führt.

11
00:00:47,005 --> 00:00:49,841
Die Person
zu eurer Linken kommt zuerst an.

12
00:00:50,467 --> 00:00:53,845
Sie kommt vor dir,
also musst du dich anstellen.

13
00:00:54,345 --> 00:00:57,599
200 SCHÜLER BESUCHEN
DIE DEBBIE ALLEN DANCE ACADEMY (DADA).

14
00:00:57,682 --> 00:00:59,100
75% ERHALTEN STIPENDIEN.

15
00:00:59,184 --> 00:01:01,561
Noch mal. Alle drei Gruppen, los.

16
00:01:01,644 --> 00:01:04,898
Und eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben, acht.

17
00:01:04,981 --> 00:01:08,359
Zwei, zwei, drei, vier, fünf, sechs.
Los geht's, eins.

18
00:01:08,443 --> 00:01:12,572
DADA FÜHRT IM SEPTEMBER CASTINGS
FÜR HOT CHOCOLATE NUTCRACKER DURCH.

19
00:01:12,655 --> 00:01:15,033
IN DEN MONATEN DANACH WIRD GEPROBT.

20
00:01:15,116 --> 00:01:17,577
Viel besser. Alles ok?

21
00:01:18,495 --> 00:01:21,289
-Erinnert ihr euch an alles?
-Ja!

22
00:01:21,372 --> 00:01:24,501
-Was sind Tänzer?
-Die klügsten Menschen der Welt.

23
00:01:24,584 --> 00:01:29,214
Die klügsten Menschen der Welt,
und wir erinnern uns an alles, oder?

24
00:01:29,297 --> 00:01:32,258
-Ja.
-Ok. Los, zum Make-up. Bis gleich.

25
00:01:33,551 --> 00:01:36,387
-Danke, Miss Allen.
-Gern geschehen, Schatz.

26
00:01:39,099 --> 00:01:40,266
Oh, Gott.

27
00:01:40,975 --> 00:01:42,268
Ok, was jetzt?

28
00:01:49,192 --> 00:01:50,777
Noch jemand für Haare und Make-up?

29
00:02:01,496 --> 00:02:03,498
Ich verstehe, warum sie das nimmt…

30
00:02:07,794 --> 00:02:10,797
Los, alle hierher!

31
00:02:10,880 --> 00:02:13,133
Das ist Debbie Allen. Sie ist berühmt!

32
00:02:13,925 --> 00:02:15,927
Hot Chocolate Nutcracker!

33
00:02:18,972 --> 00:02:21,141
Ich bin Debbie Allen.

34
00:02:21,224 --> 00:02:22,475
Ich bin so glü…

35
00:02:26,938 --> 00:02:30,900
Ich bin so begeistert und glücklich,

36
00:02:30,984 --> 00:02:32,986
euch als unser erstes Publikum

37
00:02:33,069 --> 00:02:36,906
für Hot Chocolate Nutcracker
dieses Jahr willkommen zu heißen.

38
00:03:29,209 --> 00:03:33,796
Ich weiß, einige von euch müssen
noch lernen, Zehen und Füße zu spitzen,

39
00:03:33,880 --> 00:03:38,218
aber das bringt nur etwas,
wenn ihr still seid und zuhören könnt.

40
00:03:40,136 --> 00:03:43,264
Willkommen beim Casting
für Hot Chocolate Nutcracker.

41
00:03:43,348 --> 00:03:45,475
Es freut mich sehr, euch zu sehen.

42
00:03:45,558 --> 00:03:49,062
Ich sehe viele bekannte Gesichter
und einige neue Gesichter.

43
00:03:49,145 --> 00:03:54,525
Ich suche junge Tänzer,
voller Leben und Energie,

44
00:03:54,609 --> 00:03:57,862
die auf die Bühne wollen,
die eine Rolle spielen können,

45
00:03:57,946 --> 00:04:02,951
die eine Puppe,
ein Affe oder eine Fee werden können.

46
00:04:03,034 --> 00:04:06,663
Ihr seid nicht nur Tänzer
sondern auch Schauspieler.

47
00:04:06,746 --> 00:04:11,793
Ihr habt viele Chancen, mir zu zeigen,
wo ich euch einsetzen könnte,

48
00:04:11,876 --> 00:04:16,172
und ich werde mein Bestes geben,
euch dort einzusetzen, wo ihr hingehört.

49
00:04:16,256 --> 00:04:20,301
Und wenn ihr nach heute noch
nicht bereit seid, seid nicht traurig.

50
00:04:20,385 --> 00:04:23,388
Das heißt nur,
ihr müsst noch etwas mehr üben. Ok?

51
00:04:23,471 --> 00:04:28,226
Letztes Jahr waren wir großartig,
und alle warten nur auf unsere Rückkehr.

52
00:04:28,309 --> 00:04:33,064
Ich möchte unsere Ballettmeisterin
vorstellen, Miss Giana Jigarhan.

53
00:04:33,147 --> 00:04:35,316
Madame Jigarhan.

54
00:04:39,320 --> 00:04:41,906
Heute wird sie eure Fähigkeiten prüfen.

55
00:04:41,990 --> 00:04:44,492
Wir bringen euch zwei Kombinationen bei,

56
00:04:44,575 --> 00:04:47,537
und Miss Eartha Robinson
gibt euch ein Jazz-Stück.

57
00:04:47,620 --> 00:04:51,874
Das sind Miss McDonald, die Direktorin
der Debbie Allen Dance Academy,

58
00:04:51,958 --> 00:04:56,587
und Miss Cathie Nicholas,
meine rechte Hand und mein linker Fuß. Ok.

59
00:04:58,339 --> 00:05:00,675
Lass mich… Nenn mir die Namen, échappé.

60
00:05:01,175 --> 00:05:04,262
Wir gehen es durch.
Eins und zwei und drei und vier.

61
00:05:04,345 --> 00:05:05,888
Eins und zwei.

62
00:05:05,972 --> 00:05:09,017
Und zwei, eins und zwei und drei und vier.

63
00:05:09,100 --> 00:05:12,395
Manche kommen zu Hot Chocolate Nutcracker

64
00:05:12,478 --> 00:05:15,064
im Alter von vier, fünf, und…

65
00:05:15,148 --> 00:05:18,818
…mit 12 Jahren sind sie immer noch hier.

66
00:05:18,901 --> 00:05:21,988
Sie besuchen die ganze Tanzakademie,

67
00:05:22,071 --> 00:05:26,993
und für manche ist es
ihr siebter Hot Chocolate Nutcracker.

68
00:05:27,076 --> 00:05:28,911
Und dann gibt es Neulinge.

69
00:05:28,995 --> 00:05:31,122
Hüpft.

70
00:05:31,205 --> 00:05:32,790
Hoch, runter, drehen.

71
00:05:34,000 --> 00:05:37,712
Es sind so viele Leute da.
Es war etwas überwältigend.

72
00:05:37,795 --> 00:05:39,464
Da ist viel los.

73
00:05:39,547 --> 00:05:41,549
-Es ist mein siebtes Mal.
-Mein sechstes.

74
00:05:41,632 --> 00:05:44,802
Acht oder neun Jahre.
Im Grunde mein halbes Leben.

75
00:05:45,553 --> 00:05:49,974
Und eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben, acht.

76
00:05:50,641 --> 00:05:52,935
Zwei, drei, vier, und das war's.

77
00:05:54,270 --> 00:05:56,773
Warum denkst du, dass du das nicht kannst?

78
00:05:56,856 --> 00:05:58,191
Ich weiß nicht.

79
00:05:58,274 --> 00:06:03,196
Ich unterrichte gern Kinder. Sie machen
mich verrückt, und sie sind oft Monster.

80
00:06:03,780 --> 00:06:04,614
Vorsicht.

81
00:06:06,574 --> 00:06:08,743
-Willst du vorsprechen?
-Ja.

82
00:06:08,826 --> 00:06:10,703
-Ok.
-Ich will einfach nicht.

83
00:06:10,787 --> 00:06:12,038
Du willst nicht?

84
00:06:12,789 --> 00:06:13,748
Ok, setz dich.

85
00:06:13,831 --> 00:06:16,667
Gut, ich sage deiner Mama,
dass du nicht willst.

86
00:06:18,252 --> 00:06:19,962
Ich liebe, was ich tue.

87
00:06:20,922 --> 00:06:24,133
Und ich wollte immer Kinder unterrichten.

88
00:06:24,801 --> 00:06:29,764
In einem Ensemble sind Tänzer bereits
ausgebildet und wissen, was sie tun,

89
00:06:29,847 --> 00:06:34,143
aber den Kindern
zeigt man die Schönheit des Balletts,

90
00:06:34,227 --> 00:06:35,645
die Schönheit der Kunst,

91
00:06:35,728 --> 00:06:37,480
und durch diese Erfahrung

92
00:06:37,563 --> 00:06:43,903
wurde mir klar, dass sie auch anfangen,
die Schönheit des Lebens schätzen.

93
00:06:45,238 --> 00:06:48,116
Ich werde euch
im Unterricht im Auge behalten.

94
00:06:48,199 --> 00:06:52,120
Wenn was offen wird,
hole ich euch, aber jetzt müsst ihr üben.

95
00:06:52,203 --> 00:06:58,084
Du musst es eleganter machen.
Das verletzt auch meine Gefühle.

96
00:07:02,171 --> 00:07:05,258
Ich bin sehr glücklich.
Ihr wart super. Vielen Dank.

97
00:07:05,341 --> 00:07:09,095
-Sagt: "Danke, Miss Allen!"
-Danke, Miss Allen!

98
00:07:09,178 --> 00:07:11,556
Wir sehen uns morgen um 13 Uhr. Geht!

99
00:07:14,559 --> 00:07:18,396
Als junges Mädchen war
mir Der Nussknacker sehr wichtig.

100
00:07:19,188 --> 00:07:21,107
Ich war im Blumenland.

101
00:07:21,190 --> 00:07:22,066
Wir sangen…

102
00:07:22,150 --> 00:07:25,945
Willkommen im Blumenland

103
00:07:26,028 --> 00:07:29,449
Welche Botschaften bringst du uns?

104
00:07:36,289 --> 00:07:38,916
"Die Zuckerfee" war immer mein Traum.

105
00:07:39,709 --> 00:07:42,295
Ich liebe "Die Zuckerfee," diese Musik.

106
00:07:52,597 --> 00:07:56,267
Tschaikowsky komponierte die Musik
des ursprünglichen Nussknackers,

107
00:07:56,350 --> 00:08:02,190
und Petipa, ein französischer Choreograf,
entwarf ein Libretto für Ballett.

108
00:08:02,773 --> 00:08:07,069
Der Nussknacker wurde
zum ersten Mal 1892 in St. Petersburg

109
00:08:07,153 --> 00:08:10,448
im Mariinski Theater aufgeführt.

110
00:08:10,531 --> 00:08:15,411
Den Kritikern gefiel es nicht,
aber das Publikum drehte durch.

111
00:08:16,829 --> 00:08:19,665
Die Marke Der Nussknacker ist so bekannt,

112
00:08:19,749 --> 00:08:22,835
und unsere Wendung ist
Hot Chocolate Nutcracker.

113
00:08:24,045 --> 00:08:28,883
Wenn man zum New York City Ballett geht,
spielen Erwachsene die Hauptrollen.

114
00:08:28,966 --> 00:08:32,220
Kinder rennen nur über die Bühne,
sitzen auf einem Baum.

115
00:08:32,303 --> 00:08:35,681
Aber in unserem Nutcracker,
obwohl Profis und Lehrer

116
00:08:35,765 --> 00:08:37,225
manche Rollen spielen,

117
00:08:37,308 --> 00:08:38,935
sind die Kinder die Stars.

118
00:08:43,147 --> 00:08:48,903
Als kleines Kind wollte ich eine schwarze
Feenkönigin sein, die in der Luft fliegt.

119
00:08:48,986 --> 00:08:51,197
Das sah ich in meiner Kindheit nie,

120
00:08:51,280 --> 00:08:54,283
aber ich wusste, dass ich das sein wollte.

121
00:08:54,367 --> 00:08:58,579
HOT CHOCOLATE NUTCRACKER
VON DEBBIE ALLEN

122
00:08:58,663 --> 00:09:02,166
Es gab
einige verschiedene Chocolate Nutcrackers

123
00:09:02,250 --> 00:09:03,376
im ganzen Land,

124
00:09:03,459 --> 00:09:07,463
aber ich entschied mich dafür,
dass es Spaß machen sollte,

125
00:09:07,547 --> 00:09:13,135
mit einer kulturelle Identität der Musik,
die nicht mit Tschaikowsky verbunden war.

126
00:09:15,596 --> 00:09:18,641
Hot Chocolate Nutcracker
nimmt uns auf eine Reise

127
00:09:18,724 --> 00:09:21,102
in echte und ausgedachte Länder mit,

128
00:09:21,185 --> 00:09:24,438
und zwar
mit verschiedenen Tanz- und Musikstilen.

129
00:09:31,153 --> 00:09:33,447
In "Flamenco-Feuer"
bin ich eine Kakerlake.

130
00:09:33,531 --> 00:09:36,367
Ja, wir sind Feen. Wir sind Ägypter.

131
00:09:36,450 --> 00:09:37,577
Wir sind Bollywood.

132
00:09:37,660 --> 00:09:41,581
Ich mache China. Ich bin in
"Verbranntes Lamm" in der Partyszene.

133
00:09:41,664 --> 00:09:43,791
Wenn ein Typ drin ist, bin ich drin.

134
00:09:43,874 --> 00:09:47,378
Ich spiele den Hot Chocolate Nussknacker.
Nenn mich "HC."

135
00:09:47,461 --> 00:09:50,339
Ich bin eine Spinne im Regenwald.

136
00:09:51,799 --> 00:09:53,259
1. TAG DER PROBE

137
00:09:53,342 --> 00:09:56,721
Im Oktober beginnen wir mit den Proben.

138
00:09:57,305 --> 00:10:00,016
Du meine Güte.

139
00:10:01,559 --> 00:10:03,477
Ihr müsst eure Arbeit machen.

140
00:10:03,561 --> 00:10:07,106
Eure Aufgabe ist es,
vorbereitet zur Probe zu kommen.

141
00:10:07,189 --> 00:10:09,775
Ihr müsst auch
zu Hause verantwortlich sein.

142
00:10:09,859 --> 00:10:13,112
Miss Allen meint es ernst.
Ihr müsst Vorbilder sein.

143
00:10:13,195 --> 00:10:16,240
Ihr müsst vorbildlich sein,
zu Hause, in der Schule.

144
00:10:16,324 --> 00:10:19,035
Ist hier jemand, der drei Jahre alt ist?

145
00:10:20,036 --> 00:10:20,870
Nein?

146
00:10:20,953 --> 00:10:23,080
Gut. Nimm deine Hand runter.

147
00:10:23,164 --> 00:10:25,374
Ist hier jemand, der vier ist?

148
00:10:25,458 --> 00:10:26,834
Vier Jahre alt.

149
00:10:26,917 --> 00:10:27,877
Komm her.

150
00:10:27,960 --> 00:10:29,670
Sehr gut. Komm.

151
00:10:30,379 --> 00:10:31,464
Ruhe.

152
00:10:31,547 --> 00:10:33,591
Ist irgendjemand fünf?

153
00:10:33,674 --> 00:10:34,925
Komm her.

154
00:10:36,302 --> 00:10:37,178
Hey.

155
00:10:38,763 --> 00:10:43,142
Ja, los. Verteilt euch. Auf dieser Linie.
Verteilt, nach vorne schauen.

156
00:10:43,225 --> 00:10:44,852
Bist du echt fünf?

157
00:10:44,935 --> 00:10:45,978
Du bist groß.

158
00:10:46,479 --> 00:10:47,396
Los.

159
00:10:48,022 --> 00:10:49,523
Ihr müsst üben.

160
00:10:49,607 --> 00:10:54,779
Im Einkaufszentrum rumzulaufen und süß in
Stöckelschuhen auszusehen, bringt nichts.

161
00:10:54,862 --> 00:10:59,283
Zieht die Stöckelschuhe aus,
legt euch auf den Boden und dehnt euch.

162
00:10:59,367 --> 00:11:03,621
Debbie erwartet sehr viel
von diesen Kindern auf jeder Ebene,

163
00:11:03,704 --> 00:11:05,539
wirklich bei allem.

164
00:11:05,623 --> 00:11:10,086
Und in der Welt…
sind die Dinge nicht einfach.

165
00:11:10,169 --> 00:11:11,921
Selbst auf dieser Tanzfläche.

166
00:11:12,004 --> 00:11:13,839
Hier fallen einige hin,

167
00:11:13,923 --> 00:11:17,593
aber wenn man nicht mindestens einmal
am Tag hinfällt, gibt man nicht alles.

168
00:11:18,177 --> 00:11:20,763
Ihr müsst bis auf sechs Uhr runter.

169
00:11:21,472 --> 00:11:22,348
Vertraut mir.

170
00:11:23,265 --> 00:11:26,102
Das werden sie sehen,
wenn ihr DADA verlässt.

171
00:11:26,185 --> 00:11:28,104
Sie lieben euch nicht wie ich.

172
00:11:28,771 --> 00:11:31,982
Ich traf Debbie mit 16,

173
00:11:32,066 --> 00:11:33,401
vor etwa zehn Jahren.

174
00:11:36,904 --> 00:11:39,824
Ich machte Fame mit Debbie.

175
00:11:39,907 --> 00:11:41,742
Du hast große Träume.

176
00:11:42,243 --> 00:11:43,828
Du willst Ruhm?

177
00:11:43,911 --> 00:11:45,538
Nun, Ruhm hat seinen Preis,

178
00:11:45,621 --> 00:11:49,625
und hier fangt ihr an zu schwitzen.

179
00:11:49,709 --> 00:11:52,837
Sie ist unverändert.
Es ist absolut genial.

180
00:11:52,920 --> 00:11:56,340
Ich würde nie zu einer Probe gehen,
ohne vorher zu dehnen,

181
00:11:56,424 --> 00:12:00,094
meine Tendus zu machen,
und mit bereiten Beinen, einsatzbereit.

182
00:12:00,177 --> 00:12:01,595
Es wird nicht passieren.

183
00:12:02,096 --> 00:12:04,890
Ihr schafft es nicht weiter.
Ich will euch helfen.

184
00:12:05,391 --> 00:12:08,936
Ich gebe euch einen Tritt in den Arsch,
weil ihr mir wichtig seid.

185
00:12:09,019 --> 00:12:10,020
Meine Mama?

186
00:12:11,272 --> 00:12:12,106
Zäh.

187
00:12:14,024 --> 00:12:15,109
Sie ist zäh.

188
00:12:16,277 --> 00:12:19,029
Aufbrausend, die Talentierteste,

189
00:12:19,113 --> 00:12:21,949
eine Mutter für alle.

190
00:12:24,660 --> 00:12:25,870
Sie ist wegweisend.

191
00:12:25,953 --> 00:12:29,081
Ich meine,
sie hat die Oscars zehnmal choreografiert.

192
00:12:36,547 --> 00:12:38,924
Hätte ich je gedacht, dass ich mal

193
00:12:39,008 --> 00:12:42,052
Produzentin, Regisseurin, Star,

194
00:12:42,136 --> 00:12:44,764
Choreografin oder Mutter werde?

195
00:12:44,847 --> 00:12:45,681
Absolut!

196
00:12:51,937 --> 00:12:56,484
Wir fangen mit den Stücken an,
in denen mehr Schüler mitspielen,

197
00:12:56,567 --> 00:12:58,402
und proben nur am Wochenende.

198
00:12:58,486 --> 00:13:01,155
Ok, los geht's,
"Zuckerland" von Anfang an.

199
00:13:01,238 --> 00:13:03,073
Genießt es, lebendig zu werden.

200
00:13:04,325 --> 00:13:05,993
Puppen, kleine Puppen.

201
00:13:35,689 --> 00:13:37,566
In welcher Szene wart ihr?

202
00:13:37,650 --> 00:13:39,568
-"Zuckerland."
-Los geht's.

203
00:13:39,652 --> 00:13:42,196
Und in welcher Szene seid ihr jetzt?

204
00:13:42,279 --> 00:13:44,698
-Na ja, in allen.
-In allen? Seht ihr?

205
00:13:44,782 --> 00:13:46,951
"Zuckerland" ist ein Sprungbrett.

206
00:13:47,034 --> 00:13:50,704
Jeder, wirklich jeder
macht bei "Zuckerland" mit.

207
00:13:50,788 --> 00:13:52,456
Ihr seid in "Zuckerland."

208
00:13:52,540 --> 00:13:55,000
Ich sah noch nie
einen normalen Nussknacker.

209
00:13:55,584 --> 00:13:57,253
Ich kenne nur Hot Chocolate.

210
00:13:57,336 --> 00:13:58,754
KYLIE JEFFERSON
FEENKÖNIGIN

211
00:13:58,838 --> 00:14:00,840
Und das gefällt mir.

212
00:14:00,923 --> 00:14:02,174
Kylie Jefferson.

213
00:14:02,758 --> 00:14:05,678
Sie ist die Jüngste,
die ich je in der Akademie aufnahm.

214
00:14:05,761 --> 00:14:11,016
Ich erinnere mich,
wie wir die Debbie Allen Dance Academy

215
00:14:11,100 --> 00:14:12,935
in Culver City betraten,

216
00:14:13,018 --> 00:14:16,105
und es waren so viele Leute dort.

217
00:14:17,648 --> 00:14:21,861
Als wir ankamen, sagten sie meiner Mom,
ich könne nicht vorsprechen.

218
00:14:21,944 --> 00:14:23,445
"Sie ist zu jung."

219
00:14:23,529 --> 00:14:28,701
Sie kam in der ersten Position,
Haare nach hinten gekämmt und sehr ernst.

220
00:14:28,784 --> 00:14:30,286
Ich dachte: "Das ist es."

221
00:14:30,369 --> 00:14:32,830
Und Miss Allen sagte:
"Lasst sie vorsprechen."

222
00:14:32,913 --> 00:14:36,625
Alle sahen mich an und sagten:
"Miss Allen, sie ist zu jung."

223
00:14:36,709 --> 00:14:39,128
Und ich sagte:
"Ich kann die Regeln ändern."

224
00:14:41,714 --> 00:14:42,548
Perfekt.

225
00:14:42,631 --> 00:14:45,718
Die meisten meiner Schüler
kommen aus Los Angeles,

226
00:14:45,801 --> 00:14:48,387
aus verschiedenen finanziellen Kreisen.

227
00:14:48,470 --> 00:14:50,806
Einige leben in Beverly Hills,

228
00:14:50,890 --> 00:14:52,725
einige leben in Compton,

229
00:14:53,309 --> 00:14:56,145
und die, die das Tanzen
wirklich ernst nehmen,

230
00:14:56,228 --> 00:15:01,692
kommen mindestens fünf,
vielleicht sechs Tage die Woche.

231
00:15:02,484 --> 00:15:05,321
Und sie müssen
mindestens zehn Stunden Unterricht

232
00:15:05,404 --> 00:15:08,198
pro Woche nehmen, manche nehmen sogar 15.

233
00:15:08,282 --> 00:15:13,621
Sie wollte einen Ort, an dem man,
egal wie man aussieht, tanzen kann,

234
00:15:13,704 --> 00:15:17,416
und deshalb bekommen
so viele hier Stipendien.

235
00:15:17,499 --> 00:15:19,293
Viele können es sich nicht leisten.

236
00:15:19,376 --> 00:15:24,423
Wir finden einen Weg, dass die,
die hier sein wollen, hier sein können.

237
00:15:24,506 --> 00:15:25,883
Los.

238
00:15:25,966 --> 00:15:27,301
Wir brachten immer Geld auf.

239
00:15:27,384 --> 00:15:31,513
Viele Freunde beantworteten nach
dem ersten Jahr meine Anrufe nicht mehr.

240
00:15:32,014 --> 00:15:33,807
Nein, sie waren alle toll.

241
00:15:34,475 --> 00:15:37,311
Wir überlegten,
welche Marke wir verwenden könnten,

242
00:15:37,394 --> 00:15:39,855
die wir im Werkzeugkasten haben,

243
00:15:39,939 --> 00:15:43,943
die Leuten nahe liegt,
um mehr Einkommen zu generieren.

244
00:15:44,026 --> 00:15:48,405
Als George Balanchine nach New York kam,
um das New York City Ballett anzugehen,

245
00:15:48,906 --> 00:15:53,869
musste er was finden, um Geld zu sammeln,
und Der Nussknacker war es.

246
00:15:53,953 --> 00:15:59,625
Der Nussknacker half, den Rest des Jahres
des New York City Ballets zu finanzieren.

247
00:15:59,708 --> 00:16:03,337
Der ursprüngliche Nussknacker
ist eine Geschichte, die erzählt wird…

248
00:16:03,420 --> 00:16:05,381
Es ist eine komplett getanzte Oper.

249
00:16:05,464 --> 00:16:08,384
Unser Nutcracker ist eine Erzählung.

250
00:16:08,467 --> 00:16:12,262
Zeit zu gehen! Der Nussknacker ist wach.
Wir müssen kämpfen.

251
00:16:12,346 --> 00:16:17,935
Wir haben einen Erzähler, oder Erzähler,
die uns auf der Reise begleiten,

252
00:16:18,018 --> 00:16:22,982
und es ist eher…
Es ist gesprochene Komödie.

253
00:16:23,065 --> 00:16:24,525
Es ist keine Pantomime.

254
00:16:27,277 --> 00:16:31,115
Wer hat das Licht ausgemacht?

255
00:16:31,198 --> 00:16:34,910
Es verbreitete sich wie ein Lauffeuer.
Es ist sehr wichtig für unser Fundraising,

256
00:16:34,994 --> 00:16:36,870
wahrscheinlich das größte.

257
00:16:37,830 --> 00:16:42,626
Das soll mir zeigen, wer das macht.
Runter. Oh, nein, nimm das Bein hoch.

258
00:16:42,710 --> 00:16:47,131
Ihr müsst im Spagat sitzen,
wenn ihr fernseht und Hausaufgaben macht.

259
00:16:47,214 --> 00:16:48,382
Ihr macht es nicht genug.

260
00:16:48,465 --> 00:16:51,927
Ihr seid zu beschäftigt,
mit Jungs zu reden und anderes zu tun.

261
00:16:52,011 --> 00:16:55,222
Heb das Bein höher. Los.
Dieses Mal kriege ich es.

262
00:16:55,305 --> 00:16:57,975
Hoch!

263
00:16:58,058 --> 00:17:00,853
Nach unten, beug dich runter.
Ja, beug dich.

264
00:17:01,353 --> 00:17:04,398
Ja, halt dich fest, und heb das Bein hoch.

265
00:17:04,481 --> 00:17:05,315
Genau!

266
00:17:06,191 --> 00:17:09,403
Meine erste Erinnerung an DADA ist,
als ich 11 war.

267
00:17:11,030 --> 00:17:14,616
Ich hatte solche Angst,
weil ich nicht wusste,

268
00:17:14,700 --> 00:17:17,286
dass jemand so gut sein kann.

269
00:17:17,369 --> 00:17:19,872
Ich war 11 und dachte:
"Ich bin die Beste."

270
00:17:19,955 --> 00:17:21,165
Und dann: "Nein."

271
00:17:23,625 --> 00:17:27,921
Die Lehrer hier sind sehr streng,
aber es ist ihnen wichtig.

272
00:17:28,756 --> 00:17:30,674
Es ist wie eine Familie.

273
00:17:30,758 --> 00:17:33,218
Miss Allen kümmert sich um jeden von uns,

274
00:17:33,302 --> 00:17:35,596
was wirklich gut ist.

275
00:17:39,600 --> 00:17:42,686
Ich bin seit neun Jahren bei DADA,
seit ich fünf bin,

276
00:17:42,770 --> 00:17:44,021
und jetzt bin ich 14.

277
00:17:44,480 --> 00:17:48,400
Ich bin also in DADA aufgewachsen.

278
00:17:51,361 --> 00:17:53,572
Als sie mir sagten, ich sei Kara,

279
00:17:53,655 --> 00:17:56,575
war ich nervös und glücklich,

280
00:17:56,658 --> 00:18:00,204
weil ich das Gefühl hatte,
die große Verantwortung zu tragen,

281
00:18:00,287 --> 00:18:04,166
keine Fehler zu machen
und nicht die ganze Show zu vermasseln.

282
00:18:04,249 --> 00:18:08,170
Alle wollen Kara sein,
denn es ist die Hauptrolle.

283
00:18:08,253 --> 00:18:11,256
Sie ist das kleine Mädchen,
das auf Abenteuer geht.

284
00:18:11,799 --> 00:18:14,218
Miss Allen belegt die Show immer doppelt,

285
00:18:14,301 --> 00:18:17,221
damit die Leute ihre Rollen austauschen

286
00:18:17,304 --> 00:18:19,640
und andere Erfahrungen machen können.

287
00:18:19,723 --> 00:18:20,849
Schön.

288
00:18:20,933 --> 00:18:23,727
Kara, Kara, lächelst du nicht?

289
00:18:23,811 --> 00:18:27,147
-Seht es euch an, wie findet ihr es?
-Wie findet ihr es?

290
00:18:27,231 --> 00:18:31,902
Als Miss Allen mir sagte,
dass ich Kara für drei Shows sein würde,

291
00:18:31,985 --> 00:18:34,488
flippte ich aus.

292
00:18:34,571 --> 00:18:36,573
Meine Liebe, so eine Überraschung!

293
00:18:36,657 --> 00:18:39,535
Überraschung!

294
00:18:39,618 --> 00:18:41,829
Kara, Kara

295
00:18:41,912 --> 00:18:42,746
Kara!

296
00:18:42,830 --> 00:18:44,289
Kara, Kara

297
00:18:44,373 --> 00:18:45,874
Du weißt, wir lieben dich

298
00:18:45,958 --> 00:18:51,505
Es ist dieses Gefühl, wenn man
das Ziel erreicht und denkt: "Ja!"

299
00:18:51,588 --> 00:18:53,549
Weißt du? Ich war so glücklich.

300
00:18:54,133 --> 00:18:58,053
ÄGYPTEN
9 WOCHEN VOR DER AUFFÜHRUNG

301
00:18:58,137 --> 00:19:01,515
Reden wir über die Ägyptische Puppe.

302
00:19:01,598 --> 00:19:03,600
Direkt unter ihren Hintern,

303
00:19:03,684 --> 00:19:06,895
und du hältst ihre Hand,
wenn sie sie braucht.

304
00:19:06,979 --> 00:19:09,022
Und ihr drückt sie ganz hoch.

305
00:19:09,773 --> 00:19:12,901
Das ist die Position.
Du bist auf der anderen Seite.

306
00:19:12,985 --> 00:19:17,072
Ich war die erste Ägyptische Puppe.
Meine Mutter choreografierte das mit mir.

307
00:19:20,284 --> 00:19:23,036
Buh, und eins und zwei.

308
00:19:23,120 --> 00:19:24,872
Eins, zwei, drei.

309
00:19:24,955 --> 00:19:26,039
Drehung, öffnen.

310
00:19:27,040 --> 00:19:27,875
Kopf.

311
00:19:28,458 --> 00:19:34,173
An der Kirov Academy of Ballet fing ich
ernsthaft an, zu trainieren und zu tanzen.

312
00:19:34,256 --> 00:19:38,051
Hier beginnst du. Sie macht ein Spagat.

313
00:19:38,135 --> 00:19:39,928
In meinem dritten Jahr dort

314
00:19:40,012 --> 00:19:43,265
sah mich mein Lehrer
eines Tages im Unterricht an

315
00:19:43,348 --> 00:19:45,517
und sagte: "Halt!"

316
00:19:46,852 --> 00:19:50,522
Und er sah mich an
und sagte: "Du wirst nie Tänzerin.

317
00:19:51,190 --> 00:19:52,524
Du gehst zu Alvin Ailey."

318
00:19:52,608 --> 00:19:54,610
Und das war beleidigend.

319
00:19:54,693 --> 00:19:57,112
Als wäre Alvin Ailey nicht wichtig?

320
00:19:57,196 --> 00:19:58,280
Alvin Ailey ist

321
00:19:58,363 --> 00:20:02,743
unser führendes amerikanisches
zeitgenössisches Tanzensemble

322
00:20:02,826 --> 00:20:05,412
und ja, es sind vor allem Schwarze, aber…

323
00:20:06,371 --> 00:20:08,624
…heißt das, sie kann nicht tanzen?

324
00:20:08,707 --> 00:20:11,501
Gott, ich kochte vor Wut am Telefon.

325
00:20:11,585 --> 00:20:14,922
Ich schickte meinen Mann,
weil ich nicht nett gewesen wäre.

326
00:20:15,005 --> 00:20:21,053
Als meine Tochter drei Jahre weg war,
war es Zeit, dass sie nach Hause kam.

327
00:20:21,136 --> 00:20:23,180
Er nahm mich aus der Schule,

328
00:20:23,263 --> 00:20:25,933
und dann beschloss meine Mutter,

329
00:20:26,016 --> 00:20:28,518
die Debbie Allen Dance Academy zu gründen.

330
00:20:28,602 --> 00:20:32,439
Also gründete ich DADA,
und sie kam nach Hause.

331
00:20:32,522 --> 00:20:33,941
Sie war die Inspiration.

332
00:20:34,024 --> 00:20:36,360
Sie ist meine Muse. Das war sie immer.

333
00:20:37,611 --> 00:20:39,863
Hier ist für jeden etwas dabei.

334
00:20:39,947 --> 00:20:44,826
Jede Form, jede Größe,
jede Farbe, jede Kultur,

335
00:20:44,910 --> 00:20:47,162
und das macht uns einzigartig.

336
00:20:47,246 --> 00:20:51,041
Und sie geht rüber,
und dann geht ihr alle zurück.

337
00:20:51,124 --> 00:20:52,709
Sie ist die Richtige.

338
00:20:53,293 --> 00:20:54,753
Sie ist bezaubernd.

339
00:20:54,836 --> 00:20:56,755
-Und sie ist wild.
-Sie ist wild.

340
00:21:00,717 --> 00:21:03,011
April ist da, wo sie sein muss.

341
00:21:03,095 --> 00:21:05,681
Ihr müsst um sie herumgehen.
Ihr schafft es.

342
00:21:07,057 --> 00:21:10,686
Ich fing erst mit acht an zu tanzen.

343
00:21:11,395 --> 00:21:13,397
Ich kam aus North Carolina,

344
00:21:13,480 --> 00:21:17,609
und ich erhielt
ein Vollstipendium von Debbie Allen.

345
00:21:17,693 --> 00:21:24,324
April ist eine der begabtesten
Tänzerinnen, die ich je aufnahm.

346
00:21:24,825 --> 00:21:28,620
Und ich brachte sie her,
um sie zu fördern, weil sie das braucht.

347
00:21:28,704 --> 00:21:31,707
Ich habe
einen Teilzeitjob bei El Pollo Loco.

348
00:21:31,790 --> 00:21:33,000
Ich bin Kassiererin.

349
00:21:33,500 --> 00:21:36,003
Ich bin also Kassiererin.

350
00:21:40,966 --> 00:21:43,343
Die meisten empfinden mich als ruhig,

351
00:21:43,427 --> 00:21:45,554
und eigentlich habe ich meistens

352
00:21:45,637 --> 00:21:48,181
viel zu sagen,
oder ich habe den Kopf voll,

353
00:21:48,265 --> 00:21:52,936
aber ich weiß einfach nicht…
ich weiß nicht, wie ich es sagen soll,

354
00:21:53,020 --> 00:21:57,649
und manchmal
habe ich so viele Gefühle in mir.

355
00:21:58,358 --> 00:22:03,405
Und ich kann meine Gefühle
oder meine Angst nur durch

356
00:22:03,488 --> 00:22:05,032
Tanzen herausbringen.

357
00:22:09,745 --> 00:22:12,956
BOLLYWOOD
8 WOCHEN VOR DER AUFFÜHRUNG

358
00:22:13,040 --> 00:22:13,874
Atme.

359
00:22:14,750 --> 00:22:17,794
Wunderschön.

360
00:22:18,462 --> 00:22:21,381
Ihr seid die schönsten Menschen der Welt.

361
00:22:21,882 --> 00:22:23,884
Es geht wieder um den Spiegel.

362
00:22:27,554 --> 00:22:30,599
Die schönsten Wesen dieser Erde.

363
00:22:37,189 --> 00:22:39,024
Der Kopf, eine Person.

364
00:22:39,107 --> 00:22:39,983
Nach oben.

365
00:22:40,067 --> 00:22:45,113
Das Ganze muss sich so anfühlen,
als bewege sich eine einzige Person.

366
00:22:46,448 --> 00:22:47,366
Seht nach oben.

367
00:22:51,703 --> 00:22:52,537
Runter.

368
00:22:55,540 --> 00:23:00,545
Ich will unbedingt in "Bollywood" sein.
Ich versuche schon ewig, reinzukommen.

369
00:23:00,629 --> 00:23:04,674
Ich kenne jeden Schritt,
aber ich bin zu jung für "Bollywood."

370
00:23:04,758 --> 00:23:05,592
Oberkörper!

371
00:23:05,675 --> 00:23:10,389
In ein anderes Land zu gehen, ermöglicht
neue Choreografien, neue Kostüme.

372
00:23:10,472 --> 00:23:12,599
Es ermöglicht
einen neuen Teil der Geschichte.

373
00:23:12,682 --> 00:23:13,725
Zurück.

374
00:23:14,476 --> 00:23:15,310
Geht weiter.

375
00:23:19,147 --> 00:23:20,148
Egal wo ihr seid,

376
00:23:20,232 --> 00:23:25,195
habt ihr eine Aura
von Überlegenheit, Schönheit und Macht.

377
00:23:25,278 --> 00:23:26,154
Macht.

378
00:23:26,238 --> 00:23:28,031
Es geht um die Macht der Frauen.

379
00:23:28,115 --> 00:23:30,742
Frauen regieren die Welt.
Mir ist egal, was gesagt wird.

380
00:23:35,038 --> 00:23:35,872
Wo bin ich?

381
00:23:38,458 --> 00:23:40,168
Es liegt in den Augen.

382
00:23:42,129 --> 00:23:45,632
"Bollywood" mag ich am liebsten.
Alle mögen es am liebsten.

383
00:23:45,715 --> 00:23:48,552
Man träumt davon,
dabei zu sein, bis man es ist.

384
00:23:48,635 --> 00:23:53,265
Es sind fünf Minuten reiner Tanz,
und keine Zeit zum Atmen.

385
00:24:01,606 --> 00:24:02,524
Hände hoch!

386
00:24:03,191 --> 00:24:04,025
Macht!

387
00:24:06,194 --> 00:24:07,028
Macht!

388
00:24:13,785 --> 00:24:15,495
Bleibt so.

389
00:24:15,579 --> 00:24:18,123
Bleibt genau so. Atmet. Bleibt so.

390
00:24:18,707 --> 00:24:20,000
Übt, es zu halten.

391
00:24:20,083 --> 00:24:21,209
Das tut euch gut.

392
00:24:23,170 --> 00:24:24,963
Es wird besser, Ladys.

393
00:24:25,964 --> 00:24:27,799
Ok, Pause. Es wird besser.

394
00:24:27,883 --> 00:24:28,925
Hört mir zu.

395
00:24:29,009 --> 00:24:32,804
Ihr übertreibt es. Das erledigt euch.

396
00:24:32,888 --> 00:24:36,433
Ok, atmet,
dann machen wir "Ägypten." Atmet einfach.

397
00:24:36,516 --> 00:24:37,934
Ihr habt zwei Minuten.

398
00:24:40,520 --> 00:24:43,148
Ok, Miss Nicholas.

399
00:24:46,109 --> 00:24:50,780
Ok, alles wird gut,
aber es ist noch zu chaotisch für mich.

400
00:24:50,864 --> 00:24:53,575
Ich kann nicht…
Feenland, es kommt nicht rüber.

401
00:24:53,658 --> 00:24:58,663
Nein, ich füge in gelb Dinge hinzu,
die wir proben werden.

402
00:25:01,416 --> 00:25:04,127
Ich muss die Feen terrorisieren, sorry.

403
00:25:11,134 --> 00:25:12,677
Weil ich von DADA kam,

404
00:25:12,761 --> 00:25:17,891
war mir nicht klar, wie besonders es war,
als schwarzes Mädchen Ballett zu tanzen.

405
00:25:17,974 --> 00:25:18,808
Wunderbar.

406
00:25:20,602 --> 00:25:23,813
Die Welt ist so anders als DADA.

407
00:25:24,898 --> 00:25:28,652
Denn wo ich herkomme,
tun wir es alle, und wir waren alle gut.

408
00:25:32,113 --> 00:25:33,073
Lauren Anderson,

409
00:25:33,156 --> 00:25:38,328
die erste schwarze Ballerina
in einer wichtigen Balletttruppe,

410
00:25:38,411 --> 00:25:40,121
kam vor einem Jahr hierher.

411
00:25:40,205 --> 00:25:43,875
Und eins und zwei,
pas de cheval, enveloppé.

412
00:25:43,959 --> 00:25:47,379
Ich dachte mit sieben nie:
"Ich will Balletttänzerin werden."

413
00:25:48,797 --> 00:25:51,132
Der Unterricht machte mir einfach Spaß.

414
00:25:52,592 --> 00:25:55,136
Ich wusste also nicht, wie wichtig es war,

415
00:25:55,220 --> 00:25:58,181
Afroamerikanerin
und eine Solotänzerin zu sein.

416
00:26:01,142 --> 00:26:06,064
Und ich fand heraus, es gab nicht viele.
Damals gab es gar keine.

417
00:26:06,147 --> 00:26:09,609
Es sei denn, du warst bei Alvin Ailey
oder im Dance Theatre of Harlem.

418
00:26:10,777 --> 00:26:12,404
Aber ich wollte nur tanzen.

419
00:26:12,487 --> 00:26:15,282
Ich wollte nicht die erste Schwarze sein.

420
00:26:15,365 --> 00:26:16,783
Ich wollte nur tanzen.

421
00:26:16,866 --> 00:26:18,827
Plié, eins, und strecken.

422
00:26:26,710 --> 00:26:32,173
Als ich April das erste Mal sah,
dachte ich: "Wow! Wo hat sie das her?"

423
00:26:32,257 --> 00:26:34,884
Das ist jemand,
der mit allem geboren wurde.

424
00:26:39,848 --> 00:26:41,141
Ja!

425
00:26:42,017 --> 00:26:42,851
Großartig.

426
00:26:46,146 --> 00:26:49,399
Ich brauche etwas, das hält. Es ist…

427
00:26:49,899 --> 00:26:51,234
Es soll leichter sein.

428
00:26:52,819 --> 00:26:58,116
Ich glaube, ich habe jetzt gerade
nicht unbedingt einen Ballettkörper,

429
00:26:58,992 --> 00:27:02,621
da meine Beine etwas überentwickelt sind.

430
00:27:05,165 --> 00:27:09,127
Wenn man es ernst meint,
sieht man sich selbst so.

431
00:27:09,210 --> 00:27:12,422
Chaîné.

432
00:27:12,505 --> 00:27:14,799
Stopp.

433
00:27:14,883 --> 00:27:15,759
Und bleib da.

434
00:27:16,343 --> 00:27:21,264
Aber wenn ich in der Ballettwelt bin,
sind die meisten ziemlich dünn.

435
00:27:21,348 --> 00:27:24,559
Im Gymnasium hatte ich kein Problem damit,

436
00:27:24,643 --> 00:27:27,479
und dann denkt man,
vielleicht ist es wichtig.

437
00:27:27,562 --> 00:27:30,732
Weil alle auf Gewicht achten.

438
00:27:30,815 --> 00:27:34,277
Alles ist wichtig.
Im Ballett ist alles so speziell.

439
00:27:34,361 --> 00:27:38,239
Sie mag keine perfekten Beine und Füße
haben. Ich auch nicht, wie die meisten.

440
00:27:38,323 --> 00:27:41,034
Die meisten,
die Ballett tanzen, haben das nicht.

441
00:27:41,117 --> 00:27:43,036
Dafür arbeitet man.

442
00:27:43,119 --> 00:27:47,165
Turnout, man erarbeitet es.
Man wird nicht einfach so geboren…

443
00:27:48,291 --> 00:27:49,334
Manche schon.

444
00:27:50,418 --> 00:27:52,295
Aber die meisten von uns nicht.

445
00:28:07,185 --> 00:28:12,774
Es gab Zeiten, in denen ich mit
meinem Körper nicht zufrieden war und…

446
00:28:13,483 --> 00:28:16,736
…ich war diesbezüglich
negativ und verunsichert.

447
00:28:20,865 --> 00:28:21,783
Aber…

448
00:28:24,160 --> 00:28:28,623
…ich musste aufhören,
das Opfer mir selbst gegenüber zu spielen.

449
00:28:29,499 --> 00:28:33,420
Zu einem bestimmten Zeitpunkt
erkannte ich: "Wenn ich das tun will,

450
00:28:34,045 --> 00:28:36,047
muss ich einen Weg für mich finden."

451
00:28:39,509 --> 00:28:41,261
Aber es war schwer zu verstehen,

452
00:28:41,344 --> 00:28:45,640
dass die Kunst, die mich wählte,
nicht für mich erschaffen wurde,

453
00:28:45,724 --> 00:28:48,226
das war eine sehr schwere Erkenntnis.

454
00:28:49,144 --> 00:28:52,272
Aber gleichzeitig wählte mich diese Kunst.

455
00:28:52,355 --> 00:28:55,900
Ich habe keine andere Wahl,
als es zu tun und alles zu geben.

456
00:29:01,322 --> 00:29:02,323
In Russland

457
00:29:02,407 --> 00:29:08,413
röntgen sie die Füße, Rücken und Körper
der Kinder, bevor sie angenommen werden.

458
00:29:09,038 --> 00:29:11,791
Das ist die Welt des Balletts.

459
00:29:17,630 --> 00:29:22,010
In der Oper wählen sie nur
Kinder mit schönen Stimmen aus.

460
00:29:24,888 --> 00:29:27,265
Das kann man nicht machen.
Es ist eine Gabe.

461
00:29:27,348 --> 00:29:29,559
Das Gleiche gilt für ein Ballett.

462
00:29:29,642 --> 00:29:33,271
Sie müssen dafür bestimmte Körper haben.

463
00:29:34,439 --> 00:29:35,940
Man kann es nicht machen.

464
00:29:37,817 --> 00:29:40,779
Die Kirow und die russische Methode
sind wichtig.

465
00:29:40,862 --> 00:29:44,240
Es ist die Technik,
die ich am liebsten unterrichte.

466
00:29:45,241 --> 00:29:48,620
Und deshalb haben wir
Madame Giana aus dem Bolschoi.

467
00:29:48,703 --> 00:29:51,664
Aber die Tanzwelt entwickelt sich weiter,

468
00:29:51,748 --> 00:29:56,544
also erfinde ich für die Lehrer

469
00:29:57,378 --> 00:30:00,256
neue Missionen
und wie sie sie angehen sollen.

470
00:30:00,965 --> 00:30:02,550
Ich will den Tanzgeist.

471
00:30:02,634 --> 00:30:05,303
Das kann man nicht fotografieren.

472
00:30:05,386 --> 00:30:07,764
Das spürt und sieht man.

473
00:30:07,847 --> 00:30:09,098
Das erfährt man.

474
00:30:09,182 --> 00:30:10,975
Eins, zwei. Nicht schlecht.

475
00:30:11,059 --> 00:30:13,853
Eins, zwei. Eins, zwei.

476
00:30:13,937 --> 00:30:15,688
Okay, nicht schlecht.

477
00:30:15,772 --> 00:30:16,898
Zurück.

478
00:30:16,981 --> 00:30:18,233
Es hat geholfen.

479
00:30:18,983 --> 00:30:20,068
Es sah besser aus.

480
00:30:20,151 --> 00:30:22,737
Sorry, Madame Giana. Es sah besser aus.

481
00:30:22,821 --> 00:30:24,072
Nein. Das finde ich nicht.

482
00:30:24,155 --> 00:30:26,074
-Weil sie so aussehen.
-Nein.

483
00:30:26,157 --> 00:30:27,784
Schon gut. Es ist ok.

484
00:30:29,536 --> 00:30:32,163
Schon gut. Fünf, sechs.

485
00:30:32,247 --> 00:30:35,583
Sie üben nur. Sechs, sieben, acht.

486
00:30:35,667 --> 00:30:38,920
Und eins und zwei und eins und zwei

487
00:30:39,003 --> 00:30:40,547
und eins und zwei.

488
00:30:40,630 --> 00:30:44,509
Bei manchen stimmt das Timing nicht
und ihr seid etwas steif.

489
00:30:44,592 --> 00:30:45,969
Entspannt euch.

490
00:30:46,052 --> 00:30:48,847
Tut mir leid,
aber ich muss sagen, was ich sehe,

491
00:30:48,930 --> 00:30:51,182
weil wir nicht viel Zeit haben.

492
00:30:51,266 --> 00:30:54,185
Entweder machen sie es
jetzt richtig oder nicht.

493
00:30:54,269 --> 00:30:56,563
Auch wenn wir es noch ausfeilen.

494
00:30:56,646 --> 00:31:01,401
Aber ich weiß, dass wenn jemand so läuft,
wird sich das morgen nicht ändern.

495
00:31:01,484 --> 00:31:02,610
Geht zurück, Ladys.

496
00:31:04,028 --> 00:31:06,781
Fünf, sechs, sieben und acht.

497
00:31:06,865 --> 00:31:10,034
Und eins und zwei und eins und zwei

498
00:31:10,118 --> 00:31:13,162
und eins und zwei und eins und zwei.

499
00:31:13,246 --> 00:31:14,205
Viel besser!

500
00:31:14,289 --> 00:31:16,207
Und zwei und eins und zwei.

501
00:31:16,291 --> 00:31:18,793
Viel besser!

502
00:31:18,877 --> 00:31:22,672
Sorry, Madame Giana. Es ist besser.
Okay, noch mal von vorn.

503
00:31:23,339 --> 00:31:25,592
Es ist besser. Das weißt du doch.

504
00:31:35,643 --> 00:31:42,609
Die Lehrer sind so engagiert
und widmen sich diesen jungen Leuten.

505
00:31:43,276 --> 00:31:45,528
Sie gehen mit ihnen heim, füttern sie.

506
00:31:45,612 --> 00:31:48,823
Sie schimpfen sie aus, wenn es nötig ist.

507
00:31:49,365 --> 00:31:50,533
Wir geben alles.

508
00:31:50,617 --> 00:31:53,578
Wir helfen, die Kinder großzuziehen.

509
00:32:14,599 --> 00:32:18,061
HOUSTON, TEXAS

510
00:32:18,144 --> 00:32:24,442
Ich wuchs in Houston, Texas auf. Alles war
segregiert. Brunnen nur für Weiße und so.

511
00:32:25,026 --> 00:32:27,528
Toiletten für Schwarze… Das erlebten wir.

512
00:32:28,154 --> 00:32:32,492
Es gab eine tolle Tanzschule, aber ich
durfte nicht hin, weil ich schwarz war.

513
00:32:33,326 --> 00:32:37,163
Aber ich nahm es sehr ernst.
Ich wusste, ich wollte es wirklich.

514
00:32:37,246 --> 00:32:40,833
Meine Mutter erzählt immer,
als ich acht war,

515
00:32:40,917 --> 00:32:43,753
sagte ich zu ihr:
"Mom, ich will Tänzerin werden.

516
00:32:43,836 --> 00:32:48,174
Wie schaffe ich das ohne Unterricht?
Ich brauche echten Unterricht, Mom.

517
00:32:48,257 --> 00:32:49,592
Echte Tanzstunden."

518
00:32:52,011 --> 00:32:57,183
Mit 14 wurde ich von
Madame Tatiana Semenova rekrutiert,

519
00:32:57,892 --> 00:32:59,978
die von der Mariinski Schule kam.

520
00:33:00,603 --> 00:33:04,190
Ich war so aufgeregt. Ich musste
aufstehen und die Stadt durchqueren.

521
00:33:04,273 --> 00:33:08,111
Mein Onkel Lloyd brachte mich hin,
und wenn ich den Bus nahm,

522
00:33:08,194 --> 00:33:10,154
musste ich zwei oder drei nehmen.

523
00:33:11,239 --> 00:33:15,118
Und Madame Semenova hat
mich im Unterricht wirklich unterstützt.

524
00:33:15,201 --> 00:33:19,455
Es war ein Stipendium der Ford Foundation,
das alle meine Kurse finanzierte.

525
00:33:19,539 --> 00:33:21,958
Ich hatte ein Vollstipendium.

526
00:33:22,041 --> 00:33:23,543
Und als ich tanzte,

527
00:33:24,419 --> 00:33:27,880
war es eine große Sache, weil der Vorstand
nichts von mir wusste.

528
00:33:27,964 --> 00:33:32,135
Ich war sechs oder acht Monate dort,

529
00:33:32,218 --> 00:33:35,596
bevor der Vorstand wusste,
dass eine Schwarze in der Schule war,

530
00:33:35,680 --> 00:33:38,516
und einigen gefiel das nicht.

531
00:33:39,475 --> 00:33:42,061
Aber Madame Semenova trieb mich an,

532
00:33:42,145 --> 00:33:44,772
sie schimpfte mich aus, sie demütigte mich

533
00:33:45,398 --> 00:33:46,524
und liebte mich.

534
00:33:50,153 --> 00:33:54,574
ZUCKERSTANGE
6 WOCHEN VOR DER AUFFÜHRUNG

535
00:33:54,657 --> 00:33:58,119
Willkommen in der Hölle von Chantel.

536
00:33:58,202 --> 00:34:00,079
Los geht's…

537
00:34:00,163 --> 00:34:01,706
Ich war ein Pflegekind.

538
00:34:01,789 --> 00:34:04,709
Das ist das Einzige,
das jemanden wie mich rettet.

539
00:34:04,792 --> 00:34:07,462
Dass jemand anderes mich sieht und fördert

540
00:34:07,545 --> 00:34:11,174
und sagt: "Wir sehen, was du willst.

541
00:34:11,257 --> 00:34:14,260
Wir helfen dir dabei
und bringen dich von A nach B."

542
00:34:14,343 --> 00:34:18,556
Ich glaube, das ist das,
was mein Leben am meisten verändert hat.

543
00:34:20,016 --> 00:34:20,850
Runter.

544
00:34:22,977 --> 00:34:23,895
Wo bist du?

545
00:34:24,562 --> 00:34:25,688
Ich weiß nicht.

546
00:34:25,772 --> 00:34:28,107
Wenn du das noch mal machst, werde ich…

547
00:34:28,191 --> 00:34:31,652
Elijah, hol mir bitte ein Gummiband.

548
00:34:33,696 --> 00:34:35,364
Aber es sieht so süß aus.

549
00:34:35,448 --> 00:34:38,159
Halt die Klappe, Elijah. Schon gut.

550
00:34:38,659 --> 00:34:41,496
Fünf, sechs, sieben, kreuzen.

551
00:34:41,579 --> 00:34:43,289
Kreuzen und runter.

552
00:34:43,372 --> 00:34:44,499
Ich war der Ersatz,

553
00:34:44,582 --> 00:34:48,920
aber Miss Chantel sagte,
ich könne bei "Zuckerstange" mitmachen…

554
00:34:49,003 --> 00:34:52,840
Ja, er war zuerst der Ersatz,
aber dann fing er an zu tanzen.

555
00:34:52,924 --> 00:34:57,720
Er gibt sich große Mühe,
und jetzt ist er in der Show.

556
00:34:57,804 --> 00:35:02,433
"Zuckerstange" macht Spaß. Es ist Hip-Hop,
also… Hype und Spaß und alles und…

557
00:35:02,517 --> 00:35:04,060
Ja, "Zuckerstange" macht Spaß.

558
00:35:04,143 --> 00:35:07,939
"Zuckerstange" ist eine Jungsszene,
und es ist Hip-Hop,

559
00:35:08,022 --> 00:35:10,775
und Hip-Hop ist
einer meiner Lieblingsstile.

560
00:35:10,858 --> 00:35:13,528
Leider kann ich nicht dabei sein,
aber es ist mein Favorit.

561
00:35:13,611 --> 00:35:16,447
"Zuckerstange" ist für Jungs.
"Feenland" für Mädchen.

562
00:35:16,531 --> 00:35:17,573
Man muss…

563
00:35:17,657 --> 00:35:20,910
Bei DADA gab es immer
mehr Jungs als an anderen Schulen.

564
00:35:20,993 --> 00:35:23,621
Weil ich sie antreibe, und ich will sie.

565
00:35:23,704 --> 00:35:26,124
Und ich bringe ihnen Dinge bei.

566
00:35:26,207 --> 00:35:28,292
Olivia, geh in die Mitte.

567
00:35:31,379 --> 00:35:32,797
Und zurück.

568
00:35:32,880 --> 00:35:35,341
Meine Lieblingsszene ist "Zuckerstange."

569
00:35:35,424 --> 00:35:38,761
Es ist das einzige Hip-Hop-Stück.
Es sind nur Jungs.

570
00:35:38,845 --> 00:35:41,639
Sechs, fünf, hinter ihn.

571
00:35:41,722 --> 00:35:44,725
Bringst du Mädchen rein?

572
00:35:44,809 --> 00:35:45,935
Ja, das mache ich.

573
00:35:46,018 --> 00:35:48,646
Ich bekomme Ärger, aber egal.

574
00:35:49,647 --> 00:35:51,190
Kreuzen, hoch, runter.

575
00:35:51,274 --> 00:35:52,275
Ich brauche… Ja!

576
00:35:52,358 --> 00:35:55,653
Ich muss das Kreuzen sehen, hoch…
Es ist fast wie ein élevé.

577
00:35:55,736 --> 00:35:58,364
Über meine Leiche.
Keine Mädchen in "Zuckerstange."

578
00:36:00,241 --> 00:36:03,327
-Auf keinen Fall. Keine Mädchen.
-Es sprach sich rum.

579
00:36:03,411 --> 00:36:06,080
Es wäre fast passiert, aber es ist ok.

580
00:36:06,164 --> 00:36:08,332
Ich bin bei allem anderen dabei.

581
00:36:08,416 --> 00:36:11,210
Sorry, Mädels. Nur wir sind dabei.

582
00:36:23,055 --> 00:36:24,473
Es ist Muskelgedächtnis.

583
00:36:24,557 --> 00:36:25,892
Wenn Chantel Heath

584
00:36:25,975 --> 00:36:28,519
dich an deine eigenen Grenzen führt,

585
00:36:28,603 --> 00:36:29,979
vergisst du es nicht.

586
00:36:30,062 --> 00:36:32,273
WAYNE MACKINS
ERSTER NUSSKNACKER-PRINZ

587
00:36:32,356 --> 00:36:33,482
Dieser Lauf!

588
00:36:33,566 --> 00:36:36,444
Und eins und zwei, und los.

589
00:36:36,527 --> 00:36:37,570
Ja.

590
00:36:37,653 --> 00:36:38,988
Zur Seite, eins, zwei.

591
00:36:39,530 --> 00:36:41,616
Ja, das ist alles noch da.

592
00:36:48,956 --> 00:36:49,790
Werfen!

593
00:36:52,627 --> 00:36:54,003
Drehen und eins.

594
00:36:54,837 --> 00:36:56,214
Das ist kein Witz, was?

595
00:36:57,298 --> 00:37:01,010
Manche Jungs fallen auseinander,
schaffen es nicht. Ich meine…

596
00:37:01,093 --> 00:37:03,721
Sie sagen: "Oh mein Gott. Das war schwer."

597
00:37:03,804 --> 00:37:05,097
Ich weiß, setzt euch.

598
00:37:05,181 --> 00:37:06,265
Einen Moment.

599
00:37:06,349 --> 00:37:10,269
Wenn ich es täte,
könnte ich immer noch tanzen,

600
00:37:10,353 --> 00:37:11,979
weil das Lied noch an wäre.

601
00:37:12,063 --> 00:37:13,564
Los geht's.

602
00:37:13,648 --> 00:37:17,652
Aber ich sage ihnen: "Macht weiter,
denn eines Tages schafft ihr es."

603
00:37:17,735 --> 00:37:19,487
Ich weiß nicht, ob alle dabei bleiben,

604
00:37:19,570 --> 00:37:24,617
aber ich weiß, dass,
wenn du länger als ein Semester hier bist,

605
00:37:24,700 --> 00:37:27,745
bei mir persönlich, ist es fest verankert.

606
00:37:28,871 --> 00:37:30,623
Ich lief durch den Flur,

607
00:37:30,706 --> 00:37:34,585
aber im Studio für Unterricht hier
war ich lange nicht.

608
00:37:36,712 --> 00:37:40,591
Es… die Böden waren voller Schweiß.

609
00:37:41,342 --> 00:37:44,178
Wenn jemand die Geschichte
aus diesen Böden hebt,

610
00:37:44,262 --> 00:37:46,847
wäre das eklig, aber inspirierend.

611
00:37:48,266 --> 00:37:51,894
Ich war der erste Hot Chocolate
Nussknacker in der ersten Inszenierung.

612
00:37:53,854 --> 00:37:56,732
Ich ließ meine biologische Familie zurück,
als ich 13 war.

613
00:37:56,816 --> 00:37:59,193
Meine Mutter und drei Schwestern
zogen nach Arizona,

614
00:37:59,277 --> 00:38:03,489
und meine Mutter traf bewusst
die Entscheidung, dass ich bleiben durfte.

615
00:38:04,323 --> 00:38:07,076
Also zog ich zu Miss Harris, Mama Harris,

616
00:38:07,159 --> 00:38:10,079
und dann bekam ich
ein volles Tanzstipendium.

617
00:38:10,162 --> 00:38:14,083
Als ich zum ersten Mal
der kleine Nussknacker war, dachte ich:

618
00:38:14,166 --> 00:38:19,130
"Ich habe eine der Hauptrollen. Cool!"
Miss Allen glaubte an mich.

619
00:38:24,218 --> 00:38:26,804
Jetzt ist Ryan Phuong
der kleine Nussknacker.

620
00:38:40,526 --> 00:38:44,739
Gott sei Dank war ich zuerst dran,
ich wollte es nicht nach ihm machen.

621
00:39:01,881 --> 00:39:03,257
Es soll magisch sein.

622
00:39:03,341 --> 00:39:07,428
Du kommst nicht einfach in der vierten
Position an, wie eine Degas-Statue,

623
00:39:07,928 --> 00:39:10,014
und gehst dahin. Nein!

624
00:39:10,097 --> 00:39:12,516
Es ist Hot Chocolate Nutcracker, Schatz.

625
00:39:13,017 --> 00:39:15,936
Lebendig.
So was wie: "Gott, schau ihn an!"

626
00:39:17,688 --> 00:39:19,065
Das muss es sein.

627
00:39:19,148 --> 00:39:21,150
Sieh mich an. Stopp. Sieh ihn an!

628
00:39:21,233 --> 00:39:24,779
Ihr seid so beschäftigt, euch anzusehen.
Spielt die Szene.

629
00:39:26,364 --> 00:39:28,032
"Oh, Gott, er bewegt sich!

630
00:39:28,115 --> 00:39:28,991
Seht ihn an!

631
00:39:29,492 --> 00:39:33,162
Oh, Gott, ich habe ihn berührt!
Oh, Gott, er kommt! Oh, Gott!

632
00:39:35,790 --> 00:39:36,707
Oh, mein Gott!"

633
00:39:37,666 --> 00:39:39,251
So sollte es sein.

634
00:39:39,335 --> 00:39:42,380
Ich kam am Tag der offenen Tür
wegen Hip-Hop.

635
00:39:42,463 --> 00:39:44,632
Ich glaube, Chantel unterrichtete,

636
00:39:44,715 --> 00:39:49,345
und ich tanzte nur Hip-Hop.
Ich hatte nicht vor, Ballett zu tanzen.

637
00:39:49,428 --> 00:39:51,639
Ich traute meinen Augen kaum.

638
00:39:51,722 --> 00:39:52,890
Ich dachte: "Was?"

639
00:39:55,351 --> 00:39:58,687
Ich legte Hip-Hop auf,
und sah diesen kleinen Tornado,

640
00:39:58,771 --> 00:40:01,065
wie ein kleiner Tasmanischer Teufel.

641
00:40:04,568 --> 00:40:06,362
Er war jeder Nussknacker.

642
00:40:06,445 --> 00:40:10,366
Er war der kleinste Nussknacker,
und jetzt ist er der junge Prinz.

643
00:40:10,449 --> 00:40:11,409
PRINZ

644
00:40:11,492 --> 00:40:14,870
Ryan dachte,
er würde nur Hip-Hop-Unterricht nehmen,

645
00:40:14,954 --> 00:40:16,997
und so haben wir ihn eingefangen.

646
00:40:17,081 --> 00:40:19,041
Wir geben ihnen etwas, was sie wollen,

647
00:40:19,125 --> 00:40:22,378
aber wir bringen ihnen bei,
dass man zuerst das machen muss.

648
00:40:22,461 --> 00:40:24,630
Ballett, ich… Na ja, es…

649
00:40:24,713 --> 00:40:27,508
Ich dachte damals,
das ist nur was für Mädchen.

650
00:40:29,927 --> 00:40:32,721
Ich hatte große Angst vor dem Unterricht.

651
00:40:34,223 --> 00:40:36,725
Balletttraining, sehr hart.

652
00:40:36,809 --> 00:40:40,104
Wer das Balletttraining durchsteht

653
00:40:40,187 --> 00:40:43,399
und das Balletttraining beendet,

654
00:40:43,482 --> 00:40:47,445
hat eine starke Persönlichkeit,
um weiterzugehen.

655
00:40:48,362 --> 00:40:49,864
Und Miss Allen sagte mir,

656
00:40:50,990 --> 00:40:52,241
sie ist, wie sie ist,

657
00:40:52,741 --> 00:40:57,496
weil sie
hartes Balletttraining durchmachte.

658
00:41:00,291 --> 00:41:03,752
Ich ging zum Vorsprechen
zur North Carolina School of the Arts,

659
00:41:03,836 --> 00:41:07,298
nachdem ich von der Houston
Ballet Foundation ausgebildet wurde.

660
00:41:07,381 --> 00:41:09,884
Ich war so hoffnungsvoll,

661
00:41:09,967 --> 00:41:13,637
und sie benutzten mich beim Vorsprechen,
um mich vorzuzeigen.

662
00:41:13,721 --> 00:41:16,182
Und als es vorbei war,
ging ich zu dem Mann und sagte:

663
00:41:16,265 --> 00:41:20,895
"Wann wollen wir anfangen?
Wie wird das laufen?"

664
00:41:20,978 --> 00:41:25,608
Er sagte, ich sei nicht akzeptiert
und nicht zum Tanzen geeignet,

665
00:41:25,691 --> 00:41:28,444
mein Körper stimme nicht,
und ich solle was anderes tun.

666
00:41:28,527 --> 00:41:32,239
Es nahm ihr den Mut.
Ein oder zwei Jahre tanzte sie nicht.

667
00:41:33,324 --> 00:41:35,159
Es war sehr entmutigend.

668
00:41:35,242 --> 00:41:39,788
Er sagte: "Vergiss Ballett einfach.
Vergiss es." Und…

669
00:41:40,539 --> 00:41:41,999
Wow, das war schwer.

670
00:41:42,875 --> 00:41:46,170
Als ich nach Hause kam
und mich an Unis bewarb,

671
00:41:46,754 --> 00:41:49,340
wurde ich
an der Howard University angenommen.

672
00:41:49,423 --> 00:41:53,385
Also dachte ich:
"Ich muss das Tanzen aufgeben.

673
00:41:53,469 --> 00:41:56,347
Ich liebe es, aber es liebt mich nicht."

674
00:41:57,097 --> 00:41:58,265
Und es war schwer.

675
00:41:58,349 --> 00:42:02,937
Meine Mutter war wirklich untröstlich,
als ich aus dem Flugzeug stieg.

676
00:42:03,020 --> 00:42:04,730
Das war das Schlimmste.

677
00:42:05,814 --> 00:42:09,902
Als ich aus dem Flugzeug stieg
und sie am Flughafen war,

678
00:42:09,985 --> 00:42:11,695
erwartete sie mich weinend.

679
00:42:12,613 --> 00:42:18,327
Und sie sagte: "Deborah, du hast versagt."

680
00:42:30,839 --> 00:42:34,009
Meine Mutter sagte:
"Diesen Sommer tanzt du nicht.

681
00:42:34,093 --> 00:42:37,096
Ich werde das Geld sparen,
das ich beiseite legte,

682
00:42:37,179 --> 00:42:40,474
damit du tanzen kannst,
und ein Auto kaufen."

683
00:42:40,558 --> 00:42:43,102
Und ich sagte:
"Nein, Mom. Ich will tanzen."

684
00:42:43,602 --> 00:42:46,605
Und in dem Sommer traf ich Martha Graham

685
00:42:46,689 --> 00:42:48,274
und Meredith Monk

686
00:42:48,357 --> 00:42:49,817
und Twyla Tharp

687
00:42:49,900 --> 00:42:51,068
und Alvin Ailey.

688
00:42:51,151 --> 00:42:54,947
Es war eine neue Welle von Tänzern,
die mit der Tradition brachen

689
00:42:55,030 --> 00:42:57,658
und etwas Neues und Aufregendes machten.

690
00:42:57,741 --> 00:43:00,035
Als ich Alvin Ailey sah,
war das alles für mich.

691
00:43:00,119 --> 00:43:03,664
Ich dachte:
"Leg die Schneeschuhe woanders hin.

692
00:43:03,747 --> 00:43:06,458
Ich will über Gefühle tanzen."

693
00:43:13,632 --> 00:43:16,385
ZUG
5 WOCHEN BIS ZUR AUFFÜHRUNG

694
00:43:18,721 --> 00:43:22,224
Ich versuche seit Jahren herauszufinden,

695
00:43:22,308 --> 00:43:27,104
wie ich die Sprache des Stepps
in die Show bringen könnte.

696
00:43:27,187 --> 00:43:29,273
Dieses Jahr kommt Savion Glover.

697
00:43:30,858 --> 00:43:33,611
Ich bat ihn,
ein Stück namens "Der Zug" zu erschaffen.

698
00:43:37,239 --> 00:43:40,159
Miss Debbie Allen
hatte schon früh eine Idee,

699
00:43:40,242 --> 00:43:44,872
und dann brachte sie diese Idee
in meinen Gedankengang.

700
00:43:44,955 --> 00:43:47,374
Ich dachte darüber nach, kam zurück,

701
00:43:47,458 --> 00:43:49,793
und wir konnten loslegen.

702
00:43:49,877 --> 00:43:53,589
Und ihre Idee war,
dieses Zug-Ding in Bewegung zu setzen,

703
00:43:53,672 --> 00:43:56,175
um von einer Szene zur nächsten zu kommen.

704
00:44:00,262 --> 00:44:02,014
Danke.

705
00:44:02,097 --> 00:44:06,518
Außer der Choreografie will ich ihnen
ein Gefühl der Ermächtigung geben,

706
00:44:07,561 --> 00:44:11,023
ein Gefühl der Größe, ein Erfolgsgefühl,

707
00:44:11,106 --> 00:44:12,858
eine Ausdrucksweise.

708
00:44:12,941 --> 00:44:17,988
Diese Fähigkeit, jemanden dazu zu bringen,
anders zu denken.

709
00:44:21,617 --> 00:44:22,910
Das war mein Stil.

710
00:44:22,993 --> 00:44:25,120
Ich sollte am Anfang freestylen,

711
00:44:25,204 --> 00:44:30,292
und so erfand ich
etwas Eigenes am Anfang und Ende.

712
00:44:38,592 --> 00:44:42,513
Ich will als Mensch zugänglich sein.

713
00:44:42,596 --> 00:44:46,684
Ich mag den Austausch,
durch den ich etwas von ihnen lernen kann.

714
00:44:47,851 --> 00:44:51,271
Und hoffentlich lernen sie etwas von mir.

715
00:45:01,281 --> 00:45:05,869
Ok, wir beginnen
unter der Woche mit Unterrichtsstunden,

716
00:45:06,495 --> 00:45:09,832
denn sonst werdet ihr es nicht schaffen,

717
00:45:09,915 --> 00:45:13,836
und ich muss eure Plätze neu ordnen.

718
00:45:16,463 --> 00:45:19,133
Sie kriegen
den Puppentanz einfach nicht hin,

719
00:45:19,216 --> 00:45:23,429
und ich will nicht, dass sie
auf der Bühne nicht fantastisch aussehen.

720
00:45:23,512 --> 00:45:26,765
Ich wurde aus "Puppen" rausgeworfen,
wie meine Schwester.

721
00:45:26,849 --> 00:45:31,311
Denn ich soll
in der Partyszene mitspielen.

722
00:45:34,606 --> 00:45:38,777
Ihr müsst also
von ganz am Anfang dabei sein.

723
00:45:38,861 --> 00:45:41,280
Ich kann nicht hier ein Affe sein.

724
00:45:44,074 --> 00:45:45,993
Ich bin bereit für Feen,

725
00:45:46,577 --> 00:45:50,122
wenn ihr also alle die Flügel anhabt,
sollt ihr es so machen.

726
00:45:50,205 --> 00:45:51,623
Einsatzbereit.

727
00:45:52,458 --> 00:45:55,252
Ihr müsst die Arme schwingen. Wo ist das?

728
00:45:55,335 --> 00:45:59,047
Und eins, zwei, drei, vier.

729
00:45:59,131 --> 00:46:02,843
Und hoch!

730
00:46:02,926 --> 00:46:04,470
Ja, Tobal!

731
00:46:07,181 --> 00:46:09,266
Ich muss sie zu einem Affen machen.

732
00:46:13,771 --> 00:46:14,855
Ja!

733
00:46:18,317 --> 00:46:20,110
Los, Mädel, geh da rein.

734
00:46:23,697 --> 00:46:25,991
Ich bin für "Regenwald" verantwortlich,

735
00:46:26,074 --> 00:46:30,162
und "Regenwald" ist
eines der größten Stücke der Inszenierung

736
00:46:30,245 --> 00:46:31,246
in der Show.

737
00:46:33,540 --> 00:46:35,250
"Regenwald" ist wunderschön.

738
00:46:35,334 --> 00:46:39,087
Schmetterlinge, Affen, Panther.

739
00:46:41,715 --> 00:46:45,677
Wenn man an Tierherden
in den afrikanischen Flachländern denkt,

740
00:46:45,761 --> 00:46:48,597
die Wanderbewegung,
alle gehen in dieselbe Richtung,

741
00:46:49,348 --> 00:46:52,434
und so findet eine Reise statt.

742
00:46:54,812 --> 00:46:57,397
Oh, mein Gott, wie groß ist die Besetzung?

743
00:46:57,481 --> 00:46:59,691
Ich will es nicht laut sagen!

744
00:46:59,775 --> 00:47:03,570
Delorse, meine Kostümbildnerin,
schlägt mich sonst. Als sie alle sah,

745
00:47:03,654 --> 00:47:06,907
sagte sie: "Miss Allen, wirklich?"
Und ich sagte: "Ja, Delorse."

746
00:47:09,743 --> 00:47:11,328
Seid bitte still.

747
00:47:11,411 --> 00:47:13,455
Wer hat kein Kostüm?

748
00:47:14,623 --> 00:47:16,959
Wir haben fast 200 Darsteller.

749
00:47:18,043 --> 00:47:23,048
Jeder trägt zwei oder drei Kostüme.
Manche Kinder tragen fünf.

750
00:47:24,341 --> 00:47:25,634
Ok, Mädels.

751
00:47:26,343 --> 00:47:28,095
Sie holt mehr Kostüme.

752
00:47:28,178 --> 00:47:29,805
Ich höre euch noch reden.

753
00:47:30,389 --> 00:47:31,223
Ok!

754
00:47:31,306 --> 00:47:33,892
Wir haben… Es gibt viel zu tun.

755
00:47:33,976 --> 00:47:35,686
Mögen alle ihre Kostüme?

756
00:47:35,769 --> 00:47:37,437
Ja!

757
00:47:37,521 --> 00:47:38,522
Ausgezeichnet.

758
00:47:39,147 --> 00:47:40,399
Zwei Personen fehlen.

759
00:47:40,899 --> 00:47:42,276
Eins, zwei, drei, vier.

760
00:47:42,943 --> 00:47:45,028
-Wer ist nicht da?
-JoAnn und Audrya.

761
00:47:45,112 --> 00:47:46,446
Und wo sind sie?

762
00:47:46,530 --> 00:47:48,866
Eine Dame sagte,
JoAnn habe ihr Auto angefahren,

763
00:47:48,949 --> 00:47:51,034
aber das stimmt nicht.
Sie sind auf dem Weg.

764
00:47:53,495 --> 00:47:56,832
Ich war acht, als ich bei Dada anfing.

765
00:47:57,875 --> 00:48:02,129
Dieses Jahr habe ich es fast so geschafft,
wie ich es wollte,

766
00:48:02,212 --> 00:48:04,923
ich wollte einfach nur ein Teenager sein.

767
00:48:05,007 --> 00:48:06,008
JoAnn!

768
00:48:06,091 --> 00:48:08,427
Lauf nicht einfach in meine Probe.
Was ist passiert?

769
00:48:08,510 --> 00:48:09,469
Wofür?

770
00:48:10,429 --> 00:48:11,346
Bleib hier.

771
00:48:14,433 --> 00:48:15,893
Eins, plié.

772
00:48:15,976 --> 00:48:17,436
Wärme dich an der Stange auf.

773
00:48:17,519 --> 00:48:18,896
Eins, plié.

774
00:48:19,855 --> 00:48:22,524
Und runter.

775
00:48:22,608 --> 00:48:26,403
Immer wenn ich das Gefühl hatte,
sie zu enttäuschen, war es sehr…

776
00:48:26,904 --> 00:48:28,822
Es ging mir immer an die Nieren.

777
00:48:28,906 --> 00:48:32,284
Ich kann sie nicht mehr enttäuschen.
Ich will diese Gespräche nicht.

778
00:48:32,367 --> 00:48:35,704
Die nächsten Gespräche müssen gut sein.

779
00:48:35,787 --> 00:48:40,208
Und nicht nur, dass sie mir sagt,
ich soll mich zusammenreißen.

780
00:48:40,292 --> 00:48:41,752
Es erfordert viel.

781
00:48:42,252 --> 00:48:45,547
Ich weiß nicht.
Es kommt auf das Herz und den Willen an

782
00:48:45,631 --> 00:48:48,717
und darauf, es selbst zu wollen
und mehr zu wollen.

783
00:48:49,217 --> 00:48:50,093
Und…

784
00:48:51,011 --> 00:48:51,845
Ja.

785
00:48:52,387 --> 00:48:53,805
Alles zu geben.

786
00:48:53,889 --> 00:48:58,727
Ich will euch helfen, eine professionelle
Arbeitsmoral zu erlernen.

787
00:48:58,810 --> 00:49:00,103
Sagt: "Arbeitsmoral."

788
00:49:00,187 --> 00:49:01,271
Arbeitsmoral.

789
00:49:01,355 --> 00:49:02,606
Arbeitsmoral.

790
00:49:02,689 --> 00:49:03,732
Arbeitsmoral.

791
00:49:03,815 --> 00:49:09,279
Das sollte für alles gelten, was ihr tut.
Eure Hausaufgaben, eure Schularbeit,

792
00:49:09,363 --> 00:49:12,407
egal welche anderen Jobs
und Karrierewünsche

793
00:49:12,491 --> 00:49:13,617
ihr habt.

794
00:49:13,700 --> 00:49:17,371
Wenn ihr bei der Post arbeitet,
Lehrer seid,

795
00:49:17,454 --> 00:49:20,207
Wartungspersonal,

796
00:49:20,290 --> 00:49:22,668
wenn ihr in Washington arbeitet,

797
00:49:22,751 --> 00:49:25,879
eure Arbeitsmoral muss dieselbe sein.

798
00:49:25,963 --> 00:49:30,133
Wenn ihr mit Kindern arbeitet,
ist eure Arbeitsmoral noch wichtiger.

799
00:49:30,217 --> 00:49:33,261
Die Pubertät ist schwierig,

800
00:49:33,345 --> 00:49:36,807
als verließe einen
der Geist für eine Weile,

801
00:49:36,890 --> 00:49:39,142
und als wäre man im Weltall.

802
00:49:39,226 --> 00:49:42,688
Man erkundet sich selbst,
die Dinge um einen herum,

803
00:49:42,771 --> 00:49:47,609
aber die Tatsache, drei- bis viermal
pro Woche etwas zu machen,

804
00:49:47,693 --> 00:49:49,695
und verantwortlich zu sein,

805
00:49:49,778 --> 00:49:54,449
hilft einem, es auch in der Schule,
bei Hausaufgaben oder Hausarbeit zu sein.

806
00:49:54,533 --> 00:49:58,370
Und es gibt einem
ein Gefühl der Dankbarkeit.

807
00:49:58,453 --> 00:50:01,123
Wie wollt ihr das erreichen, wo wir sind?

808
00:50:01,206 --> 00:50:03,959
Was wollt ihr im Leben erreichen?

809
00:50:04,042 --> 00:50:07,170
Jeder Tag ist
nicht nur eine Probe für Nutcracker,

810
00:50:07,254 --> 00:50:09,798
es ist eine Probe
für den Rest eures Lebens.

811
00:50:09,881 --> 00:50:11,299
Ihr kommt zu spät,

812
00:50:11,383 --> 00:50:14,302
dafür werdet ihr
in eurem nächsten Job gefeuert.

813
00:50:15,095 --> 00:50:18,598
Ihr kommt zu spät zu einer Broadway-Show
und seid gefeuert.

814
00:50:18,682 --> 00:50:22,019
Der Ersatz ist da.
Es ist egal, wie sehr sie euch mögen.

815
00:50:22,102 --> 00:50:24,104
Ihr seid nicht professionell.

816
00:50:24,187 --> 00:50:25,814
-Versteht ihr?
-Ja.

817
00:50:25,897 --> 00:50:29,651
Jeder Tag ist eine Probe fürs Leben,
nicht nur für Nutcracker.

818
00:50:29,735 --> 00:50:32,237
Nehmt es ernst. Macht etwas daraus.

819
00:50:33,113 --> 00:50:35,782
Wir haben viel zu tun.
Ich wollte euch sehen…

820
00:50:35,866 --> 00:50:38,910
Es ist nicht schlecht,
aber wir haben einen Monat,

821
00:50:38,994 --> 00:50:41,913
und doch nicht,
weil wir nicht täglich proben.

822
00:50:42,414 --> 00:50:45,751
-Das ist eure Hausaufgabe.
-Danke, Miss Allen.

823
00:50:45,834 --> 00:50:47,753
Kommt nicht zu spät zur Probe.

824
00:50:48,503 --> 00:50:51,506
Kommt nie wieder zu spät zur Probe.
Ich meine es ernst.

825
00:50:51,590 --> 00:50:52,799
Danke. Ihr könnt gehen.

826
00:50:52,883 --> 00:50:55,010
-Danke, Miss Allen.
-Ja.

827
00:50:55,093 --> 00:50:56,636
-Danke.
-Ja.

828
00:50:56,720 --> 00:50:58,972
-Danke.
-Ja.

829
00:50:59,056 --> 00:51:00,640
-Ja.
-Danke.

830
00:51:00,724 --> 00:51:02,684
Komm nicht zu spät, Audrya.

831
00:51:02,768 --> 00:51:05,312
Wenn ihr zu spät kommt,
bleibt draußen. Ja.

832
00:51:05,395 --> 00:51:06,646
-Danke.
-Ja.

833
00:51:06,730 --> 00:51:07,564
Danke.

834
00:51:10,609 --> 00:51:12,402
-Danke, Miss Allen.
-Ja.

835
00:51:12,486 --> 00:51:14,905
-Danke, Miss Allen.
-Mehr Freude. Du bist schön.

836
00:51:14,988 --> 00:51:18,241
Weißt du, wie wunderschön du bist?
Ich glaube nicht.

837
00:51:18,325 --> 00:51:20,202
Du bist so schön.

838
00:51:20,702 --> 00:51:23,205
Verkörper das. Umarme das, wenn du tanzt.

839
00:51:23,288 --> 00:51:24,164
Geh.

840
00:51:24,790 --> 00:51:25,665
-Ja.
-Danke.

841
00:51:25,749 --> 00:51:27,751
Danke. Weg mit den Nägeln.

842
00:51:27,834 --> 00:51:29,461
-Danke, Miss Allen.
-Ja.

843
00:51:29,544 --> 00:51:30,921
Danke. Du schaffst es.

844
00:51:31,004 --> 00:51:37,469
Die Chance,
in die Tanzwelt einzutreten, ist klein.

845
00:51:37,552 --> 00:51:40,097
Man muss es
bis zu einer gewissen Zeit tun.

846
00:51:40,180 --> 00:51:42,557
Man muss sich zusammenreißen,

847
00:51:42,641 --> 00:51:47,395
sodass man spätestens
wenn man mit dem Gymnasium fertig ist,

848
00:51:47,479 --> 00:51:50,065
vorsprechen
und an Wettbewerben teilnehmen kann.

849
00:51:51,024 --> 00:51:55,695
April, du kommst von der Seite der Bühne
und sagst allen, sie sollen kommen.

850
00:51:55,779 --> 00:52:01,827
Ich habe beim Dance Theatre of Harlem
vorgesprochen und wurde nicht aufgenommen.

851
00:52:01,910 --> 00:52:03,745
Dann sprach ich anderorts vor,

852
00:52:03,829 --> 00:52:07,749
und dachte, ich würde irgendwo angenommen,
aber es passierte nicht.

853
00:52:09,251 --> 00:52:14,297
Als Tänzerin versucht man immer,
den nächsten Ort zu finden

854
00:52:14,381 --> 00:52:16,007
oder sich zu verbessern.

855
00:52:16,091 --> 00:52:19,594
Und manchmal fühlt es sich an,
als würde man nur vorsprechen

856
00:52:19,678 --> 00:52:21,388
und nichts hinbekommen.

857
00:52:21,471 --> 00:52:24,391
Das Leben einer Tänzerin
ist eben sehr hart.

858
00:52:24,474 --> 00:52:27,686
Aber ich kann mir nicht vorstellen,
was anderes zu tun.

859
00:52:29,271 --> 00:52:31,106
Ich bewarb mich an 12 Schulen.

860
00:52:31,189 --> 00:52:33,859
Als ich jünger war,
sagte ich: "Ich bewerbe mich für Tanz.

861
00:52:33,942 --> 00:52:37,028
Ich muss nichts tun.
Noten sind egal. Alles ist egal.

862
00:52:37,112 --> 00:52:39,614
Ich werde nur tanzen."
Und so ist es nicht.

863
00:52:39,698 --> 00:52:41,658
Es ist wirklich schlimmer.

864
00:52:42,242 --> 00:52:43,910
Ich flippe ein bisschen aus.

865
00:52:43,994 --> 00:52:49,332
Es braucht viel Konzentration,
um erfolgreich zu sein.

866
00:52:49,416 --> 00:52:51,543
Lass dich von nichts runterziehen.

867
00:52:51,626 --> 00:52:53,628
Egal ob dein Lehrer zu gemein ist,

868
00:52:53,712 --> 00:52:55,213
oder es zu leicht ist,

869
00:52:55,797 --> 00:52:58,425
du darfst dich nicht stören lassen.

870
00:52:58,508 --> 00:52:59,926
Sechs, halten.

871
00:53:01,011 --> 00:53:04,890
Das muss ich auch lernen,
weil ich immer noch dasselbe mache.

872
00:53:05,640 --> 00:53:08,560
Wenn ich einen Job
als Choreograf nicht kriege,

873
00:53:08,643 --> 00:53:12,314
denke ich: "Ich bin nicht gut genug.
Vergiss es," und gebe auf.

874
00:53:12,397 --> 00:53:14,191
Hoch, acht.

875
00:53:15,150 --> 00:53:17,444
Wir müssen hart arbeiten.

876
00:53:17,527 --> 00:53:22,741
Mir ist egal, ob du acht bist. Achtjährige
spielen wichtige Szenen in Filmen.

877
00:53:23,658 --> 00:53:25,785
Man muss es ernst nehmen, egal wie jung.

878
00:53:29,372 --> 00:53:34,753
Ich wollte Tänzerin werden, zur Schule
gehen, trainieren, den Abschluss machen,

879
00:53:34,836 --> 00:53:37,339
und dann
zu einem Ensemble wie Alvin Ailey.

880
00:53:39,090 --> 00:53:43,136
Jeder hat diesen Traum.
Jeder will professionell tanzen.

881
00:53:44,262 --> 00:53:46,306
Das sieht man bei Savoy.

882
00:53:46,389 --> 00:53:48,266
Das sieht man bei April.

883
00:53:48,350 --> 00:53:50,143
Das sieht man bei JoAnn.

884
00:53:56,441 --> 00:53:58,735
Manchmal sieht man es in ihren Augen.

885
00:53:59,736 --> 00:54:01,446
Schaffen sie es?

886
00:54:01,529 --> 00:54:03,990
Los, Mädel. Du schaffst es!

887
00:54:04,616 --> 00:54:08,536
Und ich kenne viele Leute,
die keine Tänzer werden,

888
00:54:08,620 --> 00:54:10,872
die unglaubliche Chirurgen sind,

889
00:54:10,956 --> 00:54:13,458
aber immer noch Tanz auf dem Buckel haben.

890
00:54:16,169 --> 00:54:18,213
Steve Jobs nahm Tanzunterricht.

891
00:54:18,296 --> 00:54:19,256
Wirklich.

892
00:54:19,923 --> 00:54:23,969
Er schwänzte den Matheunterricht,
um Tanzunterricht zu nehmen.

893
00:54:25,053 --> 00:54:26,680
Das sagt einiges.

894
00:54:30,600 --> 00:54:35,021
Ich will nach New York auf diese Schulen,
aber ich glaube, es geht nicht,

895
00:54:35,105 --> 00:54:40,694
und dann sagt meine Mutter: "Bald ist
das Vorsprechen für Stipendien bei Ailey…"

896
00:54:41,945 --> 00:54:46,157
Und ich sagte: "Darf ich hin?"
Und sie sagte: "Du und Savoy."

897
00:54:47,075 --> 00:54:50,704
Und ich sagte: "Oh, Wow."
Also flogen wir zwei, beide 17,

898
00:54:51,705 --> 00:54:54,916
nach New York,
um für diese Schule vorzusprechen.

899
00:54:56,459 --> 00:54:59,671
Und dann ging ich
für LINES nach San Francisco.

900
00:54:59,754 --> 00:55:01,756
Ich fühlte mich dort sehr wohl.

901
00:55:01,840 --> 00:55:04,884
Ein Stipendium für
ihr Sommerprogramm gab mir Hoffnung.

902
00:55:04,968 --> 00:55:06,344
"Vielleicht kann ich tanzen."

903
00:55:09,514 --> 00:55:10,390
Gut gemacht.

904
00:55:12,017 --> 00:55:17,939
Danach verlangten sie Zahlungsfristen,
direkt nach dem Intensivkurs.

905
00:55:21,776 --> 00:55:24,988
Einen Monat in San Francisco zu wohnen…

906
00:55:25,071 --> 00:55:29,409
…denn die Intensivkurse decken
keine Wohnkosten, ist einfach zu teuer.

907
00:55:29,492 --> 00:55:30,869
Und zu Ailey zu gehen,

908
00:55:31,578 --> 00:55:36,624
sie bekam kein Stipendium,
also einen Sommer bei Ailey oder…

909
00:55:37,751 --> 00:55:40,295
Es waren fast,

910
00:55:40,378 --> 00:55:43,048
mit Unterricht und Unterkunft,

911
00:55:43,131 --> 00:55:45,133
sechs, sieben Riesen.

912
00:55:45,216 --> 00:55:46,593
Und das konnte ich mir…

913
00:55:47,677 --> 00:55:50,513
…als Alleinerziehende
einfach nicht leisten.

914
00:55:51,806 --> 00:55:55,352
Ja, dann dachte ich:

915
00:55:55,435 --> 00:55:57,520
"Vielleicht ist Tanz nichts für mich."

916
00:55:58,229 --> 00:56:00,190
Und die Dinge gingen schief.

917
00:56:00,273 --> 00:56:01,775
Und dann dachte ich:

918
00:56:03,318 --> 00:56:07,364
"Ich muss herausfinden,
was ich den Rest meines Lebens tun werde."

919
00:56:21,753 --> 00:56:23,463
Bis Mittwoch, oder?

920
00:56:23,546 --> 00:56:28,551
FEENKÖNIGIN
2 WOCHEN VOR DER AUFFÜHRUNG

921
00:56:31,763 --> 00:56:36,559
Ich arbeite seit langer Zeit in der Luft.
Und Debbie wollte das in der Show haben.

922
00:56:36,643 --> 00:56:38,978
Also fingen wir
mit der fliegenden Feenkönigin an.

923
00:56:40,772 --> 00:56:44,317
Dieses Jahr waren Kylie Jefferson
und April die Feenkönigin,

924
00:56:44,401 --> 00:56:47,070
aber für meine Shows
arbeitete ich mit Kylie.

925
00:56:47,153 --> 00:56:51,324
Kylie ist wie eine große Schwester.
Ich habe sie immer bewundert.

926
00:56:51,408 --> 00:56:55,537
Sie machte ihren Abschluss
bei DADA und ging zu Complexions,

927
00:56:55,620 --> 00:56:58,748
eines der besten
zeitgenössischen Tanzensembles.

928
00:56:59,249 --> 00:57:00,083
Gleiten.

929
00:57:00,166 --> 00:57:04,003
Ich kam in mein Traumensemble,
Complexions Contemporary Ballet.

930
00:57:04,087 --> 00:57:06,131
Runter. Jetzt…

931
00:57:07,632 --> 00:57:11,177
Ich arbeitete
seit ein paar Monaten mit dem Ensemble.

932
00:57:11,261 --> 00:57:14,013
Ich glitt meinem Partner
über die Schulter,

933
00:57:14,097 --> 00:57:18,393
und ich erinnere mich,
wie ich etwas knallen hörte.

934
00:57:19,060 --> 00:57:20,061
Etwas krachte.

935
00:57:20,145 --> 00:57:23,648
Es war ein lautes Geräusch
in meiner Rippe,

936
00:57:23,731 --> 00:57:26,901
und ich schrie auf der Bühne.

937
00:57:26,985 --> 00:57:31,698
Das war wohl die schlimmste Verletzung,
die ich je hatte.

938
00:57:33,116 --> 00:57:35,660
Ich kam von der Bühne und brach zusammen.

939
00:57:36,327 --> 00:57:40,748
Und ich schluchzte nur
und hatte schreckliche Schmerzen.

940
00:57:42,584 --> 00:57:44,669
Ich dachte, es wäre vorbei.

941
00:57:44,752 --> 00:57:47,547
Ich wollte fast, dass es vorbei wäre.

942
00:57:48,214 --> 00:57:52,302
Ich dachte: "Ich will nicht mehr tanzen."
Mein Herz war gebrochen.

943
00:57:53,386 --> 00:57:56,306
In dieser Welt wird es viel Schmerz geben.

944
00:57:56,389 --> 00:58:00,185
Schmerzen für den Körper,
aber auch für die Gefühle.

945
00:58:00,268 --> 00:58:04,439
Aber man muss da durch
und dem gewachsen sein.

946
00:58:04,522 --> 00:58:07,233
Wie Sportler muss man im Spiel bleiben.

947
00:58:07,317 --> 00:58:08,735
Bleibst du im Spiel?

948
00:58:08,818 --> 00:58:09,652
Ok.

949
00:58:10,361 --> 00:58:13,615
Ruhe! Wir müssen von Anfang an beginnen.

950
00:58:14,449 --> 00:58:15,783
Musik, los.

951
00:58:18,453 --> 00:58:22,874
Federn.

952
00:58:22,957 --> 00:58:25,210
Glücklich, von Anfang an.

953
00:58:25,710 --> 00:58:28,046
Die Persönlichkeit ist
so wichtig wie Tanzen.

954
00:58:28,129 --> 00:58:31,216
Das gehört zum
Auf-der-Bühne-Stehen und Profi-Sein.

955
00:58:31,299 --> 00:58:37,680
Ich helfe ihnen dabei,
das alles zu begreifen und zu verstehen.

956
00:58:40,141 --> 00:58:44,521
Die Partyszene schließt
fast die ganze Besetzung ein,

957
00:58:44,604 --> 00:58:49,275
deshalb ist es so großartig,
die Partyszene zu proben.

958
00:58:52,278 --> 00:58:54,697
Ja, Sophia, ja!

959
00:58:57,450 --> 00:58:58,284
Und hoch!

960
00:58:58,368 --> 00:58:59,702
Runter!

961
00:58:59,786 --> 00:59:01,746
Wir haben nicht genug Platz.

962
00:59:01,829 --> 00:59:03,665
Wir bräuchten zehn Studios.

963
00:59:05,208 --> 00:59:06,334
Nicht reden!

964
00:59:07,001 --> 00:59:08,586
Es wird nicht geredet!

965
00:59:09,504 --> 00:59:11,381
Wir erinnern die Schüler immer daran,

966
00:59:11,464 --> 00:59:15,760
dass wir ihnen dabei helfen,
ihren Traum zu gestalten.

967
00:59:15,843 --> 00:59:19,138
Es bedeutet nichts,
wenn sie keinen Respekt davor haben.

968
00:59:19,222 --> 00:59:20,223
Ruhe!

969
00:59:20,306 --> 00:59:21,808
Komm raus.

970
00:59:24,978 --> 00:59:26,771
Seid bitte alle still!

971
00:59:26,854 --> 00:59:28,147
Mein Gott.

972
00:59:28,231 --> 00:59:30,858
Wenn ich jetzt einige
von euch feuern könnte,

973
00:59:30,942 --> 00:59:33,027
wäre mein Leben einfacher.

974
00:59:33,111 --> 00:59:35,822
Ich will euch
auf die Berufswelt vorbereiten.

975
00:59:35,905 --> 00:59:39,784
Ihr werdet keinen Job finden,
wenn ihr euch so verhält.

976
00:59:40,743 --> 00:59:44,247
Mir ist egal, wer ihr seid
oder welche Rolle ihr spielt.

977
00:59:44,330 --> 00:59:47,250
Redet, während ich arbeite,
und ihr seid gefeuert!

978
00:59:48,251 --> 00:59:51,379
Wenn euch das egal ist, toll.

979
00:59:51,462 --> 00:59:54,090
Wir werden es jetzt sofort herausfinden.

980
00:59:54,173 --> 00:59:57,260
Wagt es während der Probe
noch einmal zu reden.

981
01:00:00,888 --> 01:00:05,310
Ihr seid den Profis gegenüber,
die eine tolle Show wollen, so respektlos.

982
01:00:05,810 --> 01:00:07,645
Ich will Verbeugungen für euch.

983
01:00:10,648 --> 01:00:13,568
So sollte es die ganze Zeit klingen.

984
01:00:13,651 --> 01:00:16,654
So sollte es klingen.

985
01:00:23,870 --> 01:00:26,581
Miss Allen ist nett… zu mir.

986
01:00:27,290 --> 01:00:30,918
Ich weiß nicht, wie es den anderen geht.
Sie sind ungezogen.

987
01:00:31,002 --> 01:00:34,213
Von mir weiß sie es nicht.
Sie weiß, ich hatte einmal Ärger.

988
01:00:34,297 --> 01:00:36,758
Sie schrie mich nicht an,
aber sie mag mich.

989
01:00:36,841 --> 01:00:38,801
Ich mag Miss Allen. Sie ist nett.

990
01:00:42,138 --> 01:00:46,517
Als Madame Semenova mich am Houston Ballet
unterrichtete, redeten wir etwa?

991
01:00:47,101 --> 01:00:52,273
Hätte ich je meinen Mund geöffnet,
um zu sprechen, wenn sie redete?

992
01:00:53,566 --> 01:00:56,444
Sie unterrichtete mit dem Stock.
Sie schlug uns.

993
01:00:56,527 --> 01:01:01,407
Zu Ehren von Tatiana Semenova habe ich
mit einem Stock bei Fame unterrichtet.

994
01:01:02,909 --> 01:01:06,329
Sie lebte lange genug,
um meinen Erfolg zu sehen,

995
01:01:06,412 --> 01:01:09,582
am Broadway und im Fernsehen.

996
01:01:09,666 --> 01:01:12,251
Und bei unserem letzten Mittagessen

997
01:01:12,335 --> 01:01:15,129
öffnete Madame eine Flasche Champagner.

998
01:01:16,381 --> 01:01:20,385
Sie sagte, ich solle den Korken behalten,
weil es Glück bringt. Ich habe ihn noch.

999
01:01:21,094 --> 01:01:23,554
Wir setzten uns,
und sie holte die Programme heraus,

1000
01:01:23,638 --> 01:01:26,808
auf denen mein Name
und die anderer Schüler standen,

1001
01:01:26,891 --> 01:01:29,227
die sie trainiert und geliebt hatte.

1002
01:01:30,520 --> 01:01:33,272
Und als wir Champagner tranken und aßen,

1003
01:01:33,356 --> 01:01:37,276
sagte sie: "Ich musste dich finden."

1004
01:01:37,360 --> 01:01:40,988
Ich sagte: "Was meinst du?"
Sie: "Wir durften den Fordzuschuss

1005
01:01:41,072 --> 01:01:44,867
nur behalten,
wenn wir die Schüler diversifizierten.

1006
01:01:44,951 --> 01:01:47,036
Ich musste eine Schwarze finden."

1007
01:01:49,080 --> 01:01:51,999
Und ich saß da und es überraschte mich,

1008
01:01:53,376 --> 01:01:54,627
weil ich…

1009
01:01:56,170 --> 01:02:00,800
Ich dachte, ich wäre gewählt worden,
weil ich gut war, nicht schwarz.

1010
01:02:02,885 --> 01:02:05,430
Aber dann dachte ich
darüber nach und sagte:

1011
01:02:06,222 --> 01:02:07,181
"Ich war gut."

1012
01:02:08,933 --> 01:02:10,601
AUFFÜHRUNGSTAG

1013
01:02:10,685 --> 01:02:16,149
Wir haben zweieinhalb Tage im Theater,
um uns auf die Premiere vorzubereiten.

1014
01:02:16,733 --> 01:02:18,651
Hey, steht ihr auf der Linie?

1015
01:02:18,735 --> 01:02:22,280
Zuerst findet das Ausladen statt,
und dann fragen alle:

1016
01:02:22,363 --> 01:02:24,198
"Wann gehen wir auf die Bühne?"

1017
01:02:24,282 --> 01:02:27,243
Miss Allen holt zuerst die, die fliegen,

1018
01:02:27,326 --> 01:02:28,494
dann die Mäuse,

1019
01:02:28,578 --> 01:02:32,165
und dann können sich
die kleineren Gruppen vorbereiten,

1020
01:02:32,248 --> 01:02:33,875
und dann kommen die Massen.

1021
01:02:35,543 --> 01:02:36,377
Nein!

1022
01:02:36,461 --> 01:02:37,962
Wo willst du hin? Nein.

1023
01:02:38,045 --> 01:02:39,505
Eine gerade Reihe. Nein!

1024
01:02:39,589 --> 01:02:43,009
-Man hört es oben nicht…
-Wir müssen das lösen.

1025
01:02:47,346 --> 01:02:49,015
Vereinigt uns.

1026
01:02:49,098 --> 01:02:50,683
Trennt uns nicht.

1027
01:02:50,767 --> 01:02:52,310
Vereinigt uns.

1028
01:02:52,393 --> 01:02:53,936
Trennt uns nicht.

1029
01:02:54,020 --> 01:02:55,730
Vereinigt uns.

1030
01:02:55,813 --> 01:02:57,398
Trennt uns nicht.

1031
01:02:57,482 --> 01:02:59,066
Möge dieser Ring.

1032
01:02:59,150 --> 01:03:00,485
Unserer Macht.

1033
01:03:00,568 --> 01:03:02,069
Unserer Leidenschaft.

1034
01:03:02,153 --> 01:03:03,821
Unserer Freude.

1035
01:03:03,905 --> 01:03:06,073
Unserer Freude.

1036
01:03:06,157 --> 01:03:07,909
Für immer.

1037
01:03:07,992 --> 01:03:09,285
Ganz.

1038
01:03:09,368 --> 01:03:11,537
Bleiben.

1039
01:03:11,621 --> 01:03:13,498
Mit Hot Chocolate.

1040
01:03:13,581 --> 01:03:14,957
Hot Chocolate.

1041
01:03:15,041 --> 01:03:18,044
Hot Chocolate Nutcracker!

1042
01:03:18,127 --> 01:03:23,382
Hot Chocolate Nutcracker!

1043
01:03:23,466 --> 01:03:26,427
April ist heute unsere Feenkönigin.

1044
01:03:26,511 --> 01:03:27,804
Viel Glück, April!

1045
01:03:31,182 --> 01:03:35,102
Und Chris Novas als unser Prinz,
willkommen zurück.

1046
01:03:38,940 --> 01:03:42,568
Holt eure Theaterkarten,
und bereitet euch für die Show vor.

1047
01:03:42,652 --> 01:03:44,362
Bis gleich auf der Bühne.

1048
01:03:51,202 --> 01:03:55,039
Wir beginnen mit den Kinderaufführungen.

1049
01:03:55,122 --> 01:03:56,582
In jedem Theater

1050
01:03:56,666 --> 01:04:03,339
laden wir Kinder aus ganz Los Angeles ein,
um Hot Chocolate Nutcracker zu sehen,

1051
01:04:03,422 --> 01:04:07,593
damit Kinder jedes Jahr
die allererste Vorstellung sehen.

1052
01:04:24,735 --> 01:04:28,698
Willkommen, alle zusammen,
bei Hot Chocolate Nutcracker.

1053
01:04:28,781 --> 01:04:33,327
8 SHOWS, 11 520 SITZPLÄTZE
450 000 $ IM TICKETVERKAUF

1054
01:04:33,411 --> 01:04:37,915
Ich bin Debbie Allen,
und ich bin hier, um…

1055
01:04:39,417 --> 01:04:40,793
Danke.

1056
01:04:40,877 --> 01:04:45,047
Wenn ihr heute die Show seht,
sollt ihr überlegen, was ihr sein wollt.

1057
01:04:45,131 --> 01:04:47,300
Wollt ihr einer der Tänzer sein?

1058
01:04:47,383 --> 01:04:49,302
Wollt ihr einer der Sänger sein?

1059
01:04:49,385 --> 01:04:51,888
Wollt ihr die Kostüme entwerfen?

1060
01:04:51,971 --> 01:04:53,806
Oder Maskenbildner sein?

1061
01:04:53,890 --> 01:04:55,558
Oder die Beleuchtung machen?

1062
01:04:55,641 --> 01:04:57,643
Es gibt viele Möglichkeiten.

1063
01:04:57,727 --> 01:04:58,728
Ok?

1064
01:04:59,645 --> 01:05:03,941
Also gut,
ich muss in meine Rolle schlüpfen.

1065
01:05:04,025 --> 01:05:05,902
Ich muss los!

1066
01:05:05,985 --> 01:05:08,779
Ich muss mich zusammenreißen.

1067
01:05:08,863 --> 01:05:10,907
Ich liebe euch. Bis später!

1068
01:05:38,559 --> 01:05:41,562
Es ist Weihnachten,
und wir feiern eine große, lustige Party,

1069
01:05:41,646 --> 01:05:44,065
aber dann wird Frankie, Karas Bruder,

1070
01:05:44,148 --> 01:05:47,318
eifersüchtig,
weil Kara den Nussknacker bekommt.

1071
01:05:47,401 --> 01:05:50,905
Also wollen er und sein Freund
den Nussknacker stehlen,

1072
01:05:50,988 --> 01:05:52,823
aber dann zerbricht er.

1073
01:05:52,907 --> 01:05:56,077
Dann wird sie traurig,
dann passiert Magie,

1074
01:05:56,160 --> 01:05:58,913
und sie geht
an all diese verschiedenen Orte.

1075
01:06:01,999 --> 01:06:04,627
Ich war nervös,
bevor ich auf die Bühne ging.

1076
01:06:04,710 --> 01:06:08,005
Meine Mutter half mir backstage,
mich vorzubereiten,

1077
01:06:08,089 --> 01:06:11,384
und sagte: "Egal was passiert,
du kannst es nicht ändern,

1078
01:06:11,467 --> 01:06:14,553
aber wenn du dein Bestes gibst,
wird alles gut."

1079
01:06:14,637 --> 01:06:16,847
Das half mir, die Show zu überstehen.

1080
01:06:21,978 --> 01:06:26,107
Was mich am glücklichsten macht, ist,
ihre Gesichter zu beobachten.

1081
01:06:26,190 --> 01:06:30,736
Einige von denen, die noch nie im Theater
waren, bekommen Standing Ovations,

1082
01:06:31,278 --> 01:06:34,865
und ihre Gesichter zu sehen,
ist unglaublich.

1083
01:06:39,745 --> 01:06:41,247
Du willst weiterwachsen

1084
01:06:41,330 --> 01:06:44,291
und nie das Gefühl haben,
es geschafft zu haben,

1085
01:06:44,375 --> 01:06:46,252
oder dass es nichts Neues gibt.

1086
01:06:46,836 --> 01:06:50,673
Immer weiterwachsen.
Größere Möglichkeiten willkommen heißen.

1087
01:06:50,756 --> 01:06:52,842
Das nehmen sie mit auf ihren Weg.

1088
01:07:11,068 --> 01:07:16,741
Der Verlauf von September bis Dezember
ist ziemlich intensiv.

1089
01:07:16,824 --> 01:07:23,581
Die Schüler, die voll dabei sind,
verzehnfachen ihre Fähigkeit,

1090
01:07:24,331 --> 01:07:25,875
ihre Kunst zu lernen,

1091
01:07:25,958 --> 01:07:28,127
eine Familie zu werden,

1092
01:07:28,210 --> 01:07:32,715
vor 1800 Leuten auf der Bühne zu stehen,

1093
01:07:32,798 --> 01:07:34,508
ihre Seele zu tragen.

1094
01:07:34,592 --> 01:07:37,928
Kinder verändern sich, wenn sie
Hot Chocolate Nutcracker machen.

1095
01:07:38,012 --> 01:07:39,346
Sie sind ganz neu.

1096
01:07:41,599 --> 01:07:44,977
Manche Kinder wussten nicht mal,
dass sie tanzen wollen,

1097
01:07:45,061 --> 01:07:48,939
aber wenn sie anfangen und sich verlieben,
ist es was Besonderes.

1098
01:07:49,023 --> 01:07:53,903
Dann gehen einige an den Broadway
und tun Dinge, die unmöglich schienen.

1099
01:07:53,986 --> 01:07:56,822
Ich denke,
das bietet die Kunst den Menschen.

1100
01:07:56,906 --> 01:07:59,950
Sie kann einen dorthin bringen,
wo man sein will.

1101
01:08:07,416 --> 01:08:12,254
Als Tänzerin braucht man
Disziplin und Entschlossenheit

1102
01:08:12,338 --> 01:08:16,133
und die Bereitschaft, weiterzumachen,

1103
01:08:16,217 --> 01:08:19,345
egal, wie oft man hinfällt.

1104
01:08:21,931 --> 01:08:25,476
Denn Erfolg
ist nur ein Schritt hinter dem Misserfolg.

1105
01:08:39,949 --> 01:08:43,119
Meine Traumschule ist die USC.

1106
01:08:43,202 --> 01:08:46,413
Ich spreche in ein paar Wochen vor,

1107
01:08:46,497 --> 01:08:48,916
ich bin am Durchdrehen, aber es ist okay.

1108
01:08:48,999 --> 01:08:52,253
Ich habe einen neuen Turnanzug.
Meine Mom hat ihn mir gekauft.

1109
01:09:13,899 --> 01:09:18,028
Eines Tages sagte mir eine Freundin:
"Du musst unterrichten."

1110
01:09:18,112 --> 01:09:21,532
Ich sagte: "Echt? Ich wusste es nicht."
Sie: "Das ist dein Ding."

1111
01:09:21,615 --> 01:09:23,576
Nach meiner ersten Klasse dachte ich:

1112
01:09:23,659 --> 01:09:27,663
"Wow, ich unterrichte gern.
Vielleicht sollte ich weitermachen."

1113
01:09:35,713 --> 01:09:38,007
Im Unterricht vergessen die Kinder…

1114
01:09:38,090 --> 01:09:42,845
Sie denken, wir sind wohl alt
und machen das nicht mehr.

1115
01:09:42,928 --> 01:09:46,849
Sie sehen nicht die professionelle Seite
von dem, was wir noch tun.

1116
01:09:46,932 --> 01:09:49,435
An einem Tag bin ich die Lehrerin,

1117
01:09:49,518 --> 01:09:52,479
aber beim Vorsprechen
mit diesen großen Künstlern

1118
01:09:52,563 --> 01:09:53,689
auf Tourneen,

1119
01:09:53,772 --> 01:09:58,110
bin ich an der gleichen Stelle
wie einige meiner Schüler.

1120
01:09:58,194 --> 01:10:00,196
Es ist gut. Gesunde Konkurrenz.

1121
01:10:04,658 --> 01:10:08,412
Während der Unterrichtsjahre
gibt es Überraschungen.

1122
01:10:08,495 --> 01:10:11,415
Ein Student,
der nicht vielversprechend aussieht,

1123
01:10:11,498 --> 01:10:15,044
kommt durch harte Arbeit und Offenheit

1124
01:10:15,753 --> 01:10:16,962
zum Vorschein.

1125
01:10:55,668 --> 01:11:01,131
Wenn ich je ein eigenes Tanzstudio habe,
will ich, dass man so viel bezahlt,

1126
01:11:01,215 --> 01:11:02,716
wie man zahlen kann.

1127
01:11:02,800 --> 01:11:06,553
Es gibt viele gute Tänzer,
die nicht im Tanzunterricht sind,

1128
01:11:06,637 --> 01:11:08,347
weil sie kein Geld haben.

1129
01:11:23,028 --> 01:11:27,116
Sie können diese Informationen nutzen,
weitermachen und besser tanzen.

1130
01:11:27,199 --> 01:11:31,662
Sie können diese Informationen nutzen,
um bessere Menschen zu werden.

1131
01:11:31,745 --> 01:11:34,790
Es geht ums Lernen und Unterrichten,
wie sie es aufnehmen.

1132
01:11:34,873 --> 01:11:37,835
Ich will, dass sie anders rausgehen.

1133
01:11:43,257 --> 01:11:45,175
Ich liebe es, wie es…

1134
01:11:46,218 --> 01:11:48,262
…sich anfühlte, Musik zu werden.

1135
01:11:48,345 --> 01:11:51,932
Wenn man sich vorstellt,
wie es sich anfühlt, Musik zu sein,

1136
01:11:52,725 --> 01:11:54,935
physisch zu Musik zu werden,

1137
01:11:55,436 --> 01:11:57,104
so ist es zu tanzen.

1138
01:11:57,604 --> 01:12:01,817
Zur Note oder zum Instrument
oder zum Rhythmus zu werden.

1139
01:12:05,321 --> 01:12:06,947
So fühlt sich Tanzen an.

1140
01:12:11,910 --> 01:12:13,787
Am Ende meiner Genesungszeit

1141
01:12:13,871 --> 01:12:18,208
rief Miss Allen an, um zu fragen,
ob ich die Feenkönigin spielen will.

1142
01:12:18,709 --> 01:12:19,918
Und ich hatte Angst.

1143
01:12:20,002 --> 01:12:24,340
Ich hatte große Angst,
weil ich wusste, wenn Miss Allen anruft,

1144
01:12:24,423 --> 01:12:30,179
heißt das,
dass ich wieder echte Arbeit leisten muss.

1145
01:12:43,734 --> 01:12:48,113
Es war schwer, aber dank der Feenkönigin
wollte ich wieder tanzen.

1146
01:12:48,197 --> 01:12:50,532
Ich wollte wieder darum kämpfen.

1147
01:12:51,241 --> 01:12:53,786
Ich weiß nicht, wie es dazu kam.

1148
01:12:53,869 --> 01:12:55,913
Vielleicht, weil ich
mich überwinden musste.

1149
01:13:02,544 --> 01:13:05,923
Das größte Opfer ist die Zeit.

1150
01:13:06,006 --> 01:13:09,635
Man verbringt so viel Zeit
mit Training und Training.

1151
01:13:10,219 --> 01:13:12,137
Man muss manchmal Opfer bringen,

1152
01:13:12,221 --> 01:13:15,516
wie das normale Schulleben
in der Mittel- und Oberstufe

1153
01:13:15,599 --> 01:13:17,810
bis man mit etwa 20

1154
01:13:18,352 --> 01:13:19,770
großartig ist.

1155
01:13:23,690 --> 01:13:25,984
Tanzen hat etwas…

1156
01:13:26,485 --> 01:13:29,905
Wenn man seine erste Tanzschule verlässt,

1157
01:13:29,988 --> 01:13:32,658
und sich auf die Welt vorbereitet,

1158
01:13:33,325 --> 01:13:37,204
wenn die ganzen Informationen,
die man bekommen hat,

1159
01:13:37,287 --> 01:13:41,375
seit man fünf oder sieben
oder acht Jahre alt war,

1160
01:13:41,458 --> 01:13:44,169
nicht mehr nur im Kopf desjenigen sind,

1161
01:13:44,253 --> 01:13:48,841
sondern im Körper,
in der Art, wie man redet und läuft,

1162
01:13:50,175 --> 01:13:52,136
dann ist man Tänzer.

1163
01:13:52,219 --> 01:13:56,849
Wenn das Wesen dessen, was es ist,
und das Wesen dessen, was man ist,

1164
01:13:56,932 --> 01:13:59,059
eins werden,

1165
01:13:59,726 --> 01:14:02,354
dann wird man zum Künstler.

1166
01:14:19,997 --> 01:14:22,624
Das ist eine lebenslange Angelegenheit.

1167
01:14:24,376 --> 01:14:25,544
Es ist eine Ehe.

1168
01:14:26,295 --> 01:14:29,631
Das ist es wirklich, und ich will sehen…

1169
01:14:31,216 --> 01:14:33,469
…wie sie fortbesteht.

1170
01:14:34,470 --> 01:14:39,141
Damit sie auch über meine besten Jahre
und die physische Fähigkeit

1171
01:14:39,224 --> 01:14:40,893
hinaus weiterbesteht.

1172
01:14:41,977 --> 01:14:44,688
Ich werde immer eines dieser Kinder sein.

1173
01:14:44,771 --> 01:14:45,898
Egal ob ich 90 bin.

1174
01:14:45,981 --> 01:14:50,194
In meinem Herzen bin ich immer
eines dieser Kinder, die diese Chance

1175
01:14:50,277 --> 01:14:52,488
oder einen Trainer suchen.

1176
01:14:52,571 --> 01:14:55,699
Wie werde ich zu der Person,
die ich sein könnte?

1177
01:14:55,782 --> 01:14:57,326
Wo ist meine Chance?

1178
01:14:57,951 --> 01:15:00,871
Im Herzen werde
ich immer eines dieser Kinder sein.

1179
01:15:00,954 --> 01:15:01,955
Los geht's.

1180
01:15:08,629 --> 01:15:11,924
Hört mir zu.
Die in der ersten Reihe sind die Ersten.

1181
01:15:12,007 --> 01:15:15,093
Ihr müsst perfekt sein,
sonst wir alles eine Katastrophe.

1182
01:15:15,177 --> 01:15:16,678
Wie müsst ihr sein?

1183
01:15:16,762 --> 01:15:18,138
Perfekt.

1184
01:15:18,222 --> 01:15:20,516
Ihr rennt zu acht raus.

1185
01:15:40,827 --> 01:15:45,123
APRIL ERHIELT EIN VOLLSTIPENDIUM
FÜR DAS TRAINING BEI JOFFREY BALLET

1186
01:15:51,797 --> 01:15:54,591
Fünf, sechs, fünf, sechs, los.

1187
01:15:54,675 --> 01:15:58,011
Und eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben, acht.

1188
01:15:58,095 --> 01:16:00,806
Zwei, zwei, drei,
vier, fünf, sechs, sieben

1189
01:16:00,889 --> 01:16:02,349
und eins.

1190
01:16:02,933 --> 01:16:03,976
Fünf, gut.

1191
01:16:04,059 --> 01:16:07,646
Und eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben, acht.

1192
01:16:07,729 --> 01:16:08,730
Zwei, zwei, drei…

1193
01:16:08,814 --> 01:16:11,817
In zehn Jahren
will ich beim Royal Ballet sein.

1194
01:16:11,900 --> 01:16:15,571
Es ist mein Traum,
dort auf ihrer Bühne zu tanzen, also…

1195
01:16:15,654 --> 01:16:19,324
Fünf, sechs, sieben, acht.
Eins, zwei, drei, vier, fünf.

1196
01:16:20,284 --> 01:16:21,118
Los.

1197
01:16:22,703 --> 01:16:26,164
Ich will nach Stanford
und Kinesiologie und Tanz studieren.

1198
01:16:26,248 --> 01:16:27,165
Schau dich an!

1199
01:16:27,249 --> 01:16:29,626
Zwei, drei, vier, fünf, los.

1200
01:16:29,710 --> 01:16:32,838
Eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben, acht.

1201
01:16:32,921 --> 01:16:36,049
Hoffentlich werde ich jemand,
der die Welt verändert,

1202
01:16:36,133 --> 01:16:38,510
denn das will ich sehen, ehrlich gesagt.

1203
01:16:39,303 --> 01:16:42,639
Eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben und eins.

1204
01:16:43,640 --> 01:16:44,808
Und fünf, sechs…

1205
01:16:44,891 --> 01:16:47,102
Ich will eine bekannte Tänzerin sein.

1206
01:16:47,185 --> 01:16:49,771
Oder eine Choreografin,
aber ich tanze gern.

1207
01:16:49,855 --> 01:16:51,773
Es ist meine Leidenschaft.

1208
01:16:51,857 --> 01:16:55,193
Eins, los, und los geht's.

1209
01:16:55,277 --> 01:16:58,447
Wahrscheinlich Anwältin oder…
und Tänzerin.

1210
01:16:59,031 --> 01:17:01,533
Ich muss wohl beides gleichzeitig machen.

1211
01:17:02,909 --> 01:17:06,747
Fünf, sechs, nächste,
und eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs…

1212
01:17:06,830 --> 01:17:11,376
In fünf Jahren will ich
auf dem College meiner Wahl tanzen.

1213
01:17:11,460 --> 01:17:13,086
Ich will nur…

1214
01:17:13,962 --> 01:17:14,880
…Stabilität.

1215
01:17:18,383 --> 01:17:22,679
Ich will eine feste Rolle in einer
Fernsehshow oder in einem Film oder so.

1216
01:17:23,347 --> 01:17:26,516
Eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben, acht.

1217
01:17:26,600 --> 01:17:29,686
In fünf Jahren will ich reisen,

1218
01:17:29,770 --> 01:17:32,522
entweder am Broadway
oder mit einer Tanzgruppe.

1219
01:17:33,982 --> 01:17:35,067
Los, los geht's.

1220
01:17:35,901 --> 01:17:37,402
Ich will viel sein.

1221
01:17:37,486 --> 01:17:40,614
Ich will Autorin, Ingenieurin, Tänzerin…

1222
01:17:41,573 --> 01:17:44,242
…und Präsidentin
der Vereinigten Staaten sein.

1223
01:18:18,360 --> 01:18:22,364
Ich bin Kara in der ersten Show
und in der zweiten bin ich in "Bollywood."

1224
01:18:22,447 --> 01:18:25,617
IM FOLGENDEN JAHR TANZTE JALYN
IN "BOLLYWOOD" UND WURDE FEENKÖNIGIN.

1225
01:18:28,036 --> 01:18:33,375
JADA WURDE MIT 9 JAHREN DIE JÜNGSTE KARA.

1226
01:18:36,545 --> 01:18:39,631
SAVOY GEHT
ZUR UNIVERSITY OF ARIZONA SCHOOL OF DANCE.

1227
01:18:39,715 --> 01:18:42,843
SIE IST IN DER DEAN'S LIST
UND DER ALPHA PHI SORORITY.

1228
01:18:44,219 --> 01:18:49,307
Ich wurde mit 20 am Broadway angenommen
für die Inszenierung von The Prom.

1229
01:18:49,391 --> 01:18:51,601
Meine Mom sagte:
"Es überrascht uns nicht."

1230
01:18:51,685 --> 01:18:54,521
Ich fragte: "Warum?"
Sie sagte: "Wir wussten es."

1231
01:18:55,689 --> 01:18:58,525
Ich bin in einer Show
namens Young Sheldon,

1232
01:18:58,608 --> 01:19:00,694
und spiele die Rolle von Tam.

1233
01:19:00,777 --> 01:19:03,029
Mein Job bringt mich um.
Du verstehst das nicht.

1234
01:19:03,113 --> 01:19:04,364
Ich habe einen Job.

1235
01:19:08,160 --> 01:19:09,536
JOANN UNTERRICHTET TANZ

1236
01:19:09,619 --> 01:19:13,415
UND HAT  EINEN KLASSISCHEN NUSSKNACKER
IN ALTOONA CHOREOGRAFIERT.

1237
01:19:13,498 --> 01:19:15,125
SIE STUDIERT FRÜHPÄDAGOGIK.

1238
01:19:16,752 --> 01:19:19,337
KYLIE TANZTE HINTER LIZZO
BEI DEN GRAMMYS 2020.

1239
01:19:19,421 --> 01:19:23,383
SIE BETREUT JUNGE TÄNZER UND
SPIELT BEI NETFLIX' DEIN LETZTES SOLO MIT.

1240
01:19:25,427 --> 01:19:27,429
NACH IHRER ZEIT BEI JOFFREY BALLET

1241
01:19:27,512 --> 01:19:31,308
TRAT APRIL DEM ENSEMBLE DES EXKLUSIVEN
COMPLEXIONS CONTEMPORARY BALLETS

1242
01:19:31,391 --> 01:19:32,350
IN NEW YORK BEI.

1243
01:19:33,560 --> 01:19:36,897
DIE DEBBIE ALLEN DANCE ACADEMY
BILDET JEDES JAHR HUNDERTE VON KINDERN

1244
01:19:36,980 --> 01:19:38,982
UNABHÄNGIG
VON IHRER ZAHLUNGSFÄHIGKEIT AUS.

1245
01:19:40,901 --> 01:19:45,864
HOT CHOCOLATE NUTCRACKER IST
WEITERHIN DADAS GRÖSSTES FUNDRAISING.

1246
01:19:46,990 --> 01:19:49,826
DEBBIE ALLEN ARBEITET DERZEIT DARAN,
EINE STIFTUNG ZU GRÜNDEN,

1247
01:19:49,910 --> 01:19:52,287
UM DIE ZUKUNFT VON DADA
UND DEN TÄNZERN ABZUSICHERN.

1248
01:19:52,370 --> 01:19:54,372
Untertitel von: Laura Hatry



