1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,969 --> 00:00:13,888
‎"NETFLIX 오리지널 다큐멘터리"

4
00:00:22,480 --> 00:00:26,359
‎오늘은 완벽해야 돼
‎기회는 두 번뿐이야, 힘내

5
00:00:27,444 --> 00:00:30,447
‎"세계에는 '호두까기 인형'을
‎공연하는 발레단이"

6
00:00:30,530 --> 00:00:33,742
‎"총 700개가 넘으며
‎600개 이상이 미국에 있다"

7
00:00:33,825 --> 00:00:36,244
‎둘, 셋, 넷
‎뛰고, 여섯, 일곱, 여덟

8
00:00:36,327 --> 00:00:39,664
‎둘, 둘, 셋, 넷
‎다섯, 여섯, 일곱, 하나!

9
00:00:40,081 --> 00:00:43,168
‎"2008년, 데비 앨런은
‎'호두까기 인형'의 리메이크 작품"

10
00:00:43,251 --> 00:00:45,086
‎"'핫 초콜릿 호두까기 인형'을
‎선보였다"

11
00:00:45,170 --> 00:00:46,921
‎선을 따라가야지, 왼쪽을 봐

12
00:00:47,005 --> 00:00:49,591
‎왼쪽에 있는 친구가
‎더 먼저 오잖니, 아니지

13
00:00:50,508 --> 00:00:53,845
‎얘가 너보다 먼저 오니까
‎얘한테 맞춰야지

14
00:00:54,804 --> 00:00:57,474
‎"매년 데비 앨런 댄스 아카데미엔
‎4세 이상 학생 200명이 출석하며"

15
00:00:57,557 --> 00:00:59,142
‎"그중 75%는 장학금을 받는다"

16
00:00:59,225 --> 00:01:01,561
‎다시 하자, 세 그룹 다 같이

17
00:01:01,644 --> 00:01:04,938
‎하나, 둘, 셋, 넷
‎다섯, 여섯, 일곱, 여덟

18
00:01:05,022 --> 00:01:07,108
‎둘, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯

19
00:01:07,192 --> 00:01:08,359
‎다 같이 하나!

20
00:01:08,443 --> 00:01:11,404
‎"아카데미는 매년 9월
‎'핫 초콜릿 호두까기 인형'의"

21
00:01:11,488 --> 00:01:12,822
‎"오디션을 진행하며"

22
00:01:12,906 --> 00:01:15,241
‎"그 후 몇 달간 연습에 돌입한다"

23
00:01:15,325 --> 00:01:17,577
‎훨씬 낫다, 다들 알겠지?

24
00:01:18,578 --> 00:01:21,372
‎- 오늘 한 거 기억할 거지?
‎- 네!

25
00:01:21,456 --> 00:01:24,501
‎- 댄서는 뭐다?
‎- 지구에서 가장 똑똑한 사람

26
00:01:24,584 --> 00:01:29,339
‎가장 똑똑한 사람이니까
‎다 기억할 수 있어, 맞지?

27
00:01:29,422 --> 00:01:32,258
‎- 네
‎- 그래, 메이크업하고 이따 보자

28
00:01:33,551 --> 00:01:36,387
‎- 감사합니다, 선생님!
‎- 천만에, 아가

29
00:01:39,182 --> 00:01:40,350
‎세상에

30
00:01:41,017 --> 00:01:42,310
‎다음 순서는 뭐지?

31
00:01:49,192 --> 00:01:50,777
‎헤어랑 메이크업 필요한 사람?

32
00:02:01,496 --> 00:02:03,331
‎왜 이걸 썼는지 알겠네

33
00:02:07,794 --> 00:02:10,797
‎어서들 오세요!

34
00:02:10,880 --> 00:02:13,007
‎데비 앨런이다, 유명한 사람이야

35
00:02:14,008 --> 00:02:15,927
‎'핫 초콜릿 호두까기 인형'!

36
00:02:18,972 --> 00:02:21,141
‎전 데비 앨런이에요

37
00:02:21,224 --> 00:02:22,475
‎몹시 기쁘고…

38
00:02:26,938 --> 00:02:30,900
‎지금 너무 신나고 행복해요

39
00:02:30,984 --> 00:02:34,070
‎오늘 오신 여러분을 환영합니다

40
00:02:34,154 --> 00:02:36,906
‎올해의 첫 번째 공연이죠

41
00:03:29,209 --> 00:03:30,460
‎"캘리포니아주 로스앤젤레스"

42
00:03:30,543 --> 00:03:33,796
‎여러분 중에 아직 포인을
‎배우지 않은 사람도 있겠지만

43
00:03:33,880 --> 00:03:37,050
‎그보다 중요한 게 조용히
‎선생님 말을 듣는 거예요

44
00:03:37,133 --> 00:03:38,218
‎"데비 앨런 댄스 아카데미"

45
00:03:38,301 --> 00:03:40,386
‎"오디션
‎공연 12주 전"

46
00:03:40,470 --> 00:03:43,264
‎'핫 초콜릿 호두까기 인형'
‎오디션에 온 걸 환영해요

47
00:03:43,348 --> 00:03:44,557
‎만나서 정말 반가워요

48
00:03:44,641 --> 00:03:46,059
‎"데비 앨런
‎프로듀서, 감독, 안무가"

49
00:03:46,142 --> 00:03:48,394
‎낯익은 친구도 보이고
‎새로운 친구도 보이네요

50
00:03:49,145 --> 00:03:54,525
‎난 활기와 기운이 넘치는
‎어린 댄서들과 일하고 싶어요

51
00:03:54,609 --> 00:03:57,862
‎무대에 올라서
‎캐릭터를 연기할 수 있고

52
00:03:57,946 --> 00:04:02,951
‎인형, 원숭이
‎요정이 될 수 있어야 하죠

53
00:04:03,034 --> 00:04:06,663
‎여러분은 춤도 추지만
‎연기도 해야 돼요

54
00:04:06,746 --> 00:04:11,793
‎오늘 여러 기회를 준비했으니까
‎여러분의 능력을 보여주세요

55
00:04:11,876 --> 00:04:16,172
‎선생님도 최선을 다해서
‎여러분에게 맞는 곳을 찾아줄게요

56
00:04:16,255 --> 00:04:20,301
‎공연에 참여하지 못한다 해도
‎속상해하지 말아요

57
00:04:20,385 --> 00:04:23,388
‎조금 더 연습해야 한다는
‎뜻이니까요, 알았죠?

58
00:04:23,471 --> 00:04:24,931
‎작년에 아주 잘했기 때문에

59
00:04:25,014 --> 00:04:27,767
‎많은 사람들이
‎우리 공연을 기다리고 있어요

60
00:04:28,351 --> 00:04:33,064
‎발레 마스터를 소개할게요
‎가이아나 지가르한 선생님이에요

61
00:04:33,147 --> 00:04:35,316
‎마담 지가르한

62
00:04:39,320 --> 00:04:41,906
‎오늘 선생님께서
‎여러분 실력을 확인할 거예요

63
00:04:41,990 --> 00:04:44,492
‎두 가지 콤비네이션을
‎배우게 될 거고

64
00:04:44,575 --> 00:04:47,537
‎어사 로빈슨 선생님은
‎재즈 댄스를 알려줄 거예요

65
00:04:47,620 --> 00:04:51,833
‎저쪽은 우리 아카데미의
‎맥도널드 원장님이세요

66
00:04:51,916 --> 00:04:56,587
‎캐시 니컬러스 선생님은
‎제 오른팔이자 왼발이죠

67
00:04:58,423 --> 00:05:00,675
‎이름으로 부를게, 에샤페부터

68
00:05:01,259 --> 00:05:02,135
‎해보자

69
00:05:02,218 --> 00:05:04,262
‎하나, 둘, 셋, 넷

70
00:05:04,345 --> 00:05:05,888
‎하나, 둘

71
00:05:05,972 --> 00:05:09,017
‎둘, 하나, 둘, 셋, 넷

72
00:05:09,100 --> 00:05:10,768
‎우리 공연에 참여하는 아이들은

73
00:05:10,852 --> 00:05:12,520
‎"캐런 맥도널드
‎아카데미 원장 - 모던댄스"

74
00:05:12,603 --> 00:05:15,064
‎4, 5살부터 시작해서

75
00:05:15,148 --> 00:05:18,818
‎12살이 될 때까지 함께하기도 해요

76
00:05:18,901 --> 00:05:21,988
‎댄스 아카데미의 전 과정을 거치고

77
00:05:22,071 --> 00:05:26,993
‎'핫 초콜릿 호두까기 인형'만
‎7번째 하는 아이들도 있죠

78
00:05:27,076 --> 00:05:28,911
‎첫 공연인 아이들도 있고요

79
00:05:28,995 --> 00:05:31,122
‎깡충깡충

80
00:05:31,205 --> 00:05:32,790
‎업, 다운, 돌고

81
00:05:34,000 --> 00:05:36,419
‎사람이 너무 많아서
‎조금 무서웠어요

82
00:05:36,502 --> 00:05:37,712
‎"에이프릴 왓슨"

83
00:05:37,795 --> 00:05:39,464
‎하는 것도 많죠

84
00:05:39,547 --> 00:05:40,548
‎"조앤 카라스코 - 사보이 베일리"

85
00:05:40,631 --> 00:05:41,549
‎- 전 7번째예요
‎- 전 6번

86
00:05:41,632 --> 00:05:42,633
‎"라이언 푸옹"

87
00:05:42,717 --> 00:05:44,802
‎8, 9년쯤 됐죠
‎제 인생의 반이에요

88
00:05:45,553 --> 00:05:49,974
‎하나, 둘, 셋, 넷
‎다섯, 여섯, 일곱, 여덟

89
00:05:50,641 --> 00:05:52,935
‎둘, 셋, 넷, 그거야

90
00:05:54,270 --> 00:05:56,773
‎왜 못 한다고 생각했을까?

91
00:05:56,856 --> 00:05:58,191
‎몰라요

92
00:05:58,274 --> 00:06:00,109
‎애들 가르치는 게 좋아요
‎가끔 돌아버릴 것 같고

93
00:06:00,193 --> 00:06:01,277
‎"테리 비먼
‎재즈/컨템퍼러리"

94
00:06:01,361 --> 00:06:03,196
‎애들이 소악마처럼 굴 때가
‎많긴 하지만요

95
00:06:03,821 --> 00:06:04,655
‎조심해

96
00:06:06,574 --> 00:06:08,159
‎- 오디션 보러 왔니?
‎- 네

97
00:06:08,910 --> 00:06:10,703
‎- 그래
‎- 하기 싫어요

98
00:06:10,787 --> 00:06:12,038
‎하기 싫어?

99
00:06:12,955 --> 00:06:13,831
‎그럼 앉아 있으렴

100
00:06:13,915 --> 00:06:16,667
‎오디션 보기 싫다고
‎엄마한테 말해줄게

101
00:06:18,252 --> 00:06:19,962
‎난 이 일이 좋아요

102
00:06:20,046 --> 00:06:21,547
‎"마담 가이아나 지가르한
‎발레 마스터"

103
00:06:21,631 --> 00:06:24,133
‎늘 애들을 가르치고 싶었어요

104
00:06:24,884 --> 00:06:29,764
‎공연단 댄서들은 배움을 마쳐서
‎이미 발레에 능숙하지만

105
00:06:29,847 --> 00:06:34,143
‎아이들에게는 우리가
‎발레의 아름다움을 가르치고

106
00:06:34,227 --> 00:06:35,645
‎예술의 아름다움을 가르쳐요

107
00:06:35,728 --> 00:06:37,480
‎그 경험을 통해서

108
00:06:37,563 --> 00:06:43,903
‎인생의 아름다움도
‎느끼게 되는 것 같더군요

109
00:06:45,238 --> 00:06:48,241
‎선생님이 수업할 때
‎너희들을 지켜볼 거고

110
00:06:48,324 --> 00:06:52,120
‎자리가 생기면 얘기할 거지만
‎지금은 연습이 더 필요해

111
00:06:52,203 --> 00:06:56,332
‎더 배우면 돼

112
00:06:56,416 --> 00:06:58,084
‎선생님도 속상하네

113
00:07:02,171 --> 00:07:05,258
‎좋다, 다들 잘해줬어
‎너무 고마워

114
00:07:05,341 --> 00:07:09,095
‎- '감사합니다, 앨런 선생님'!
‎- 감사합니다, 앨런 선생님!

115
00:07:09,178 --> 00:07:11,556
‎내일 1시에 보자, 출발!

116
00:07:14,559 --> 00:07:18,396
‎어린 저에게 '호두까기 인형'은
‎의미 있는 작품이었어요

117
00:07:19,188 --> 00:07:21,065
‎전 꽃의 왕국에서 살았죠

118
00:07:21,149 --> 00:07:22,024
‎노래도 불렀어요

119
00:07:22,108 --> 00:07:25,945
‎꽃의 왕국에 온 걸 환영해요

120
00:07:26,028 --> 00:07:29,449
‎무슨 소식을 가져오셨죠?

121
00:07:36,289 --> 00:07:38,916
‎'사탕 요정의 춤'을 추는 걸
‎항상 꿈꿨죠

122
00:07:39,709 --> 00:07:42,295
‎그 곡을 참 좋아하죠

123
00:07:52,597 --> 00:07:54,015
‎원조 '호두까기 인형'은

124
00:07:54,098 --> 00:07:55,433
‎차이콥스키가 음악을 작곡했고

125
00:07:55,516 --> 00:07:57,518
‎"표트르 차이콥스키 - 작곡
‎마리우스 페티파 - 안무"

126
00:07:57,602 --> 00:08:02,190
‎프랑스 안무가 페티파가
‎발레 대본을 만들었죠

127
00:08:02,773 --> 00:08:07,069
‎'호두까기 인형' 초연은
‎상트페테르부르크에 있는

128
00:08:07,153 --> 00:08:10,448
‎마린스키 극장에서
‎1892년에 열렸어요

129
00:08:10,531 --> 00:08:15,411
‎평론가들은 싫어했지만
‎관객의 반응은 뜨거웠죠

130
00:08:16,829 --> 00:08:19,165
‎'호두까기 인형'이란 이름은
‎우리에게 매우 익숙한데

131
00:08:19,248 --> 00:08:20,666
‎"노먼 닉슨
‎제작 책임자/데비의 남편"

132
00:08:20,750 --> 00:08:22,668
‎거기에 '핫 초콜릿'을 붙여서
‎반전을 꾀했어요

133
00:08:22,752 --> 00:08:24,295
‎"데비 앨런 작
‎핫 초콜릿 호두까기 인형"

134
00:08:24,378 --> 00:08:26,214
‎뉴욕시티 발레단 공연을 가면

135
00:08:26,297 --> 00:08:28,966
‎주요 캐릭터들을
‎성인 댄서들이 맡아요

136
00:08:29,050 --> 00:08:32,220
‎애들은 무대 위를 달리거나
‎나무 위에 앉아 있죠

137
00:08:32,303 --> 00:08:33,429
‎반면 우리 공연은

138
00:08:33,513 --> 00:08:35,681
‎물론 프로 댄서와 선생님들도

139
00:08:35,765 --> 00:08:37,225
‎역할을 맡긴 하지만

140
00:08:37,308 --> 00:08:38,934
‎아이들이 주연이에요

141
00:08:43,147 --> 00:08:48,903
‎전 어릴 적에 하늘을 나는
‎흑인 요정 여왕이 되고 싶었어요

142
00:08:48,986 --> 00:08:51,197
‎그런 걸 본 적은 없었지만

143
00:08:51,280 --> 00:08:54,283
‎그래도 되고 싶었죠

144
00:08:54,367 --> 00:08:58,663
‎"'핫 초콜릿 호두까기 인형'
‎데비 앨런 작"

145
00:08:58,746 --> 00:09:02,166
‎그간 전국에서 두 버전의
‎'초콜릿 호두까기 인형'이

146
00:09:02,250 --> 00:09:03,376
‎상연되었는데

147
00:09:03,459 --> 00:09:07,463
‎전 재미있는 공연을
‎만들고 싶었어요

148
00:09:07,547 --> 00:09:13,135
‎차이콥스키의 음악과 관련 없는
‎문화적 정체성을 나타내고 싶었죠

149
00:09:15,638 --> 00:09:18,641
‎제가 만든 버전에서
‎여정의 배경이 되는 곳은

150
00:09:18,724 --> 00:09:21,185
‎실제와 가상의 왕국이에요

151
00:09:21,269 --> 00:09:24,438
‎서로 다른 춤과 음악이
‎각 배경에 등장하죠

152
00:09:31,279 --> 00:09:33,447
‎전 '플라멩코 파이어'에서
‎바퀴벌레예요

153
00:09:33,531 --> 00:09:36,409
‎- 요정, 이집트인
‎- 이집트

154
00:09:36,492 --> 00:09:37,577
‎'발리우드'도 해요

155
00:09:37,660 --> 00:09:38,995
‎전 '중국'에도 나오고

156
00:09:39,078 --> 00:09:41,622
‎'번트 램'과 파티 장면에도 나오죠

157
00:09:41,706 --> 00:09:43,791
‎남자가 나오는 장면엔
‎무조건 들어가요

158
00:09:43,874 --> 00:09:47,378
‎핫 초콜릿 호두까기 인형
‎줄여서 'HC' 역할을 맡았어요

159
00:09:47,461 --> 00:09:50,339
‎숲속의 거미예요

160
00:09:51,799 --> 00:09:53,259
‎"연습 첫날"

161
00:09:53,342 --> 00:09:56,721
‎10월부터 연습이 시작돼요

162
00:09:57,305 --> 00:10:00,016
‎어머나, 세상에

163
00:10:01,559 --> 00:10:02,643
‎주어진 일은 꼭 해야 돼

164
00:10:02,727 --> 00:10:03,728
‎"캐시 니컬러스
‎부원장"

165
00:10:03,811 --> 00:10:07,189
‎너희 일은 준비된 상태로
‎연습에 오는 거지

166
00:10:07,273 --> 00:10:09,775
‎집에서도 책임감 있게 행동해야 돼

167
00:10:09,859 --> 00:10:13,112
‎앨런 선생님은 장난 안 쳐
‎너희는 롤 모델도 돼야 하고

168
00:10:13,195 --> 00:10:16,240
‎집과 학교에서
‎모범적인 생활을 해야 해

169
00:10:16,324 --> 00:10:19,035
‎여기 3살인 사람 있니?

170
00:10:20,036 --> 00:10:20,995
‎없어?

171
00:10:21,078 --> 00:10:22,747
‎좋아, 손 내려

172
00:10:23,247 --> 00:10:25,374
‎4살인 사람은?

173
00:10:25,458 --> 00:10:26,834
‎4살 있어?

174
00:10:26,917 --> 00:10:28,044
‎이리 나와

175
00:10:28,127 --> 00:10:29,629
‎착하지, 이리 오렴

176
00:10:30,379 --> 00:10:31,505
‎조용히 해

177
00:10:31,589 --> 00:10:33,591
‎5살인 사람?

178
00:10:33,674 --> 00:10:34,925
‎나오세요

179
00:10:36,302 --> 00:10:37,178
‎조용!

180
00:10:38,763 --> 00:10:41,724
‎그래, 떨어져서 서볼까?
‎같은 줄에 설 거야

181
00:10:41,807 --> 00:10:43,225
‎간격 벌리고 앞에 보자

182
00:10:43,309 --> 00:10:44,852
‎너 정말 5살이니?

183
00:10:44,935 --> 00:10:45,895
‎키가 크네

184
00:10:46,520 --> 00:10:47,438
‎이리 와

185
00:10:48,022 --> 00:10:49,523
‎너희는 연습해야 돼

186
00:10:49,607 --> 00:10:51,067
‎성공하려면

187
00:10:51,150 --> 00:10:54,779
‎하이힐 신고 귀여운 척하며
‎쇼핑몰 다녀서 되겠니?

188
00:10:54,862 --> 00:10:59,283
‎하이힐 벗고 플로어에 누워서
‎스트레칭을 해야지

189
00:10:59,367 --> 00:11:02,662
‎데비는 아이들에게서
‎훌륭한 모습을 기대해요

190
00:11:02,745 --> 00:11:05,331
‎여러 면에서 말이죠

191
00:11:05,414 --> 00:11:06,499
‎"샨텔 히스
‎힙합"

192
00:11:06,582 --> 00:11:10,086
‎이 세상에서 산다는 게
‎쉬운 일은 아니잖아요

193
00:11:10,169 --> 00:11:11,921
‎이 댄스 플로어를 보세요

194
00:11:12,004 --> 00:11:13,839
‎여기 와서 넘어지기도 하겠지만

195
00:11:13,923 --> 00:11:17,593
‎하루에 한 번 넘어지지 않으면
‎노력하지 않는 거예요

196
00:11:18,177 --> 00:11:20,763
‎완벽한 180도 틸트도 해야 돼

197
00:11:21,472 --> 00:11:22,348
‎정말이라니까

198
00:11:23,265 --> 00:11:25,434
‎우리 아카데미를 나오면
‎그런 걸 기대할 거라고

199
00:11:26,268 --> 00:11:28,062
‎나처럼 너희를 사랑해 줄 것 같아?

200
00:11:28,771 --> 00:11:31,982
‎전 16살 때 데비를 만났어요

201
00:11:32,066 --> 00:11:33,401
‎10년쯤 지났네요

202
00:11:33,484 --> 00:11:35,569
‎"어사 로빈슨
‎모던댄스"

203
00:11:36,904 --> 00:11:38,906
‎데비와 '페임'도 같이 했고…

204
00:11:38,989 --> 00:11:40,324
‎"'페임'
‎TV 프로그램, 1982~1987"

205
00:11:40,408 --> 00:11:41,742
‎다들 꿈이 있겠지

206
00:11:42,243 --> 00:11:43,536
‎유명해지고 싶어?

207
00:11:44,036 --> 00:11:45,538
‎그러려면 대가를 치러야 해

208
00:11:45,621 --> 00:11:49,625
‎바로 이곳에서
‎너희가 흘릴 땀이 그 대가야

209
00:11:49,709 --> 00:11:52,837
‎지금 모습이랑 똑같았어요
‎정말 멋졌죠

210
00:11:52,920 --> 00:11:57,091
‎난 무조건 연습 전에
‎스트레칭과 탕뒤 연습을 하고

211
00:11:57,174 --> 00:12:00,094
‎다리를 풀어서
‎완전히 준비된 상태에서 들어갔어

212
00:12:00,177 --> 00:12:01,595
‎예외는 없었지

213
00:12:02,096 --> 00:12:04,682
‎그래야 발전할 수 있어
‎내가 도와주려는 거야

214
00:12:05,391 --> 00:12:08,936
‎너희를 아끼기 때문에
‎혼쭐내는 거야, 알겠니?

215
00:12:09,019 --> 00:12:10,020
‎엄마요?

216
00:12:11,272 --> 00:12:12,273
‎엄격하죠

217
00:12:12,356 --> 00:12:13,524
‎"비비언 닉슨
‎예술 부감독/딸"

218
00:12:14,024 --> 00:12:15,276
‎엄하신 분이에요

219
00:12:16,277 --> 00:12:19,029
‎힘과 재능이 넘치는

220
00:12:19,113 --> 00:12:21,949
‎만인의 어머니예요

221
00:12:22,032 --> 00:12:23,409
‎"'에보니'
‎데비 앨런"

222
00:12:24,660 --> 00:12:25,870
‎그리고 개척자예요

223
00:12:25,953 --> 00:12:29,081
‎오스카 시상식 안무를
‎10번이나 짰다는 거 아세요?

224
00:12:36,547 --> 00:12:38,924
‎이런 거대한 곳에서 일하는

225
00:12:39,008 --> 00:12:42,052
‎프로듀서, 감독, 배우

226
00:12:42,136 --> 00:12:44,764
‎안무가, 엄마가 될 줄 알았냐고요?

227
00:12:44,847 --> 00:12:45,681
‎당연하죠

228
00:12:51,937 --> 00:12:56,484
‎학생들이 많이 동원되는 곡부터
‎연습을 시작해요

229
00:12:56,567 --> 00:12:58,402
‎연습은 주말에만 하죠

230
00:12:58,486 --> 00:13:01,238
‎'장난감 왕국' 처음부터 해보자

231
00:13:01,322 --> 00:13:02,740
‎살아나는 걸 즐겨

232
00:13:02,823 --> 00:13:04,241
‎"장난감 왕국
‎공연 10주 전"

233
00:13:04,325 --> 00:13:05,993
‎인형, 작은 인형

234
00:13:35,689 --> 00:13:37,566
‎예전엔 무슨 장면에 있었지?

235
00:13:37,650 --> 00:13:39,568
‎- '장난감 왕국'요
‎- 그렇구나

236
00:13:39,652 --> 00:13:42,196
‎그럼 지금은 무슨 장면에 있지?

237
00:13:42,279 --> 00:13:44,698
‎- 모든 장면요
‎- 모든 장면? 들었지?

238
00:13:44,782 --> 00:13:46,951
‎'장난감 왕국'이 발판이 되는 거야

239
00:13:47,034 --> 00:13:50,704
‎공연에 참여하는 사람은
‎누구나 '장난감 왕국'을 거쳐

240
00:13:50,788 --> 00:13:52,456
‎너희도 '장난감 왕국' 멤버야

241
00:13:52,540 --> 00:13:54,792
‎전 원조 '호두까기 인형'을
‎본 적도 없어요

242
00:13:55,584 --> 00:13:57,336
‎'핫 초콜릿' 버전만 알죠

243
00:13:57,419 --> 00:13:58,754
‎"카일리 제퍼슨
‎요정 여왕"

244
00:13:58,838 --> 00:14:00,840
‎그게 맘에 들어요

245
00:14:00,923 --> 00:14:02,258
‎카일리 제퍼슨

246
00:14:02,758 --> 00:14:05,678
‎아카데미 최연소 학생이었죠

247
00:14:05,761 --> 00:14:11,016
‎데비 앨런 댄스 아카데미에
‎처음 들어갔던 때가 생각나요

248
00:14:11,100 --> 00:14:12,977
‎그땐 컬버시티에 있었는데

249
00:14:13,060 --> 00:14:16,105
‎사람이 정말 많이 왔었어요

250
00:14:17,648 --> 00:14:20,276
‎등록하러 가니까
‎엄마한테 그러더라고요

251
00:14:20,359 --> 00:14:23,445
‎제가 너무 어려서
‎오디션을 볼 수 없다고요

252
00:14:23,529 --> 00:14:28,701
‎준비 자세로 들어왔는데
‎머리는 동여매고 아주 진지했죠

253
00:14:28,784 --> 00:14:30,286
‎바로 느낌이 왔어요

254
00:14:30,369 --> 00:14:32,830
‎앨런 선생님이 그랬어요
‎'오디션 보라고 해'

255
00:14:32,913 --> 00:14:36,625
‎모두가 나한테 그랬죠
‎'선생님, 너무 어려요'

256
00:14:36,709 --> 00:14:39,128
‎그래서 말했어요
‎'규칙은 바꾸면 되죠'

257
00:14:41,755 --> 00:14:42,590
‎완벽해

258
00:14:42,673 --> 00:14:45,759
‎학생 대부분은
‎로스앤젤레스 출신인데

259
00:14:45,843 --> 00:14:48,387
‎가정 환경이 워낙 다양해서

260
00:14:48,470 --> 00:14:50,973
‎베벌리힐스 출신도 있고

261
00:14:51,056 --> 00:14:52,725
‎콤프턴 출신도 있어요

262
00:14:53,309 --> 00:14:56,186
‎춤에 진지하게 임하는 학생들은

263
00:14:56,270 --> 00:15:01,692
‎매주 최소 5일에서
‎6일 정도 오는 것 같아요

264
00:15:02,526 --> 00:15:05,404
‎매주 수업을 10개 이상은
‎들어야 하는데

265
00:15:05,487 --> 00:15:08,198
‎15개까지 듣는 애들도 있죠

266
00:15:08,282 --> 00:15:10,910
‎데비가 꿈꾼 아카데미는
‎겉모습과 상관없이

267
00:15:10,993 --> 00:15:13,621
‎춤을 추고 싶으면
‎올 수 있는 곳이었어요

268
00:15:13,704 --> 00:15:17,416
‎그래서 많은 학생들에게
‎장학금을 주고 있죠

269
00:15:17,499 --> 00:15:19,293
‎여건이 안 되는 아이들이 많아요

270
00:15:19,376 --> 00:15:24,423
‎의지가 있는 학생들에게
‎기회를 줄 방법을 찾으려고 하죠

271
00:15:24,506 --> 00:15:25,883
‎계속 돌아

272
00:15:26,467 --> 00:15:27,343
‎항상 모금을 했어요

273
00:15:27,426 --> 00:15:29,637
‎첫해가 지나고 나서는
‎친구들에게 전화해도

274
00:15:29,720 --> 00:15:31,055
‎받으려 하지 않았죠

275
00:15:31,972 --> 00:15:33,807
‎농담이에요
‎친구들이 많이 도와줬어요

276
00:15:34,516 --> 00:15:37,311
‎우리가 할 수 있는 작품 중에

277
00:15:37,394 --> 00:15:39,855
‎어떤 것을 골라야

278
00:15:39,939 --> 00:15:43,943
‎사람들이 친근하게 느끼면서
‎수익성도 있을지 고민했어요

279
00:15:44,026 --> 00:15:48,197
‎게오르게 발란친이
‎뉴욕시티 발레단을 시작할 때

280
00:15:48,906 --> 00:15:50,741
‎"게오르게 발란친
‎예술 감독, 뉴욕시티 발레단"

281
00:15:50,824 --> 00:15:53,869
‎돈을 모으기 위해 선택한 작품이
‎'호두까기 인형'이었어요

282
00:15:53,953 --> 00:15:57,873
‎'호두까기 인형' 덕분에
‎뉴욕시티 발레단은

283
00:15:57,957 --> 00:15:59,625
‎그해를 넘길 수 있었죠

284
00:15:59,708 --> 00:16:03,337
‎원조 '호두까기 인형'이
‎진행되는 방식은

285
00:16:03,420 --> 00:16:05,381
‎오직 오페라와 춤이죠

286
00:16:05,464 --> 00:16:08,384
‎우리 버전은 스토리텔링이에요

287
00:16:08,467 --> 00:16:10,761
‎아니, 갈 시간이야!
‎호두까기 인형이 일어났어!

288
00:16:10,844 --> 00:16:12,388
‎싸우러 가야 돼!

289
00:16:12,471 --> 00:16:17,935
‎여러 내레이터들이 나와서
‎여정을 이끌어 가죠

290
00:16:18,018 --> 00:16:22,982
‎말로 하는 코미디도
‎포함되어 있어요

291
00:16:23,065 --> 00:16:24,525
‎마임이 아니에요

292
00:16:27,277 --> 00:16:31,115
‎누가 불을 끈 거야?

293
00:16:31,198 --> 00:16:34,702
‎금방 인기를 얻어서
‎모금의 큰 부분을 차지했어요

294
00:16:34,785 --> 00:16:36,870
‎모금액이 가장 많이 걷히는 행사죠

295
00:16:37,830 --> 00:16:42,626
‎보고 나서 누가 할지 정할 거야
‎틸트, 아니, 다리를 더 올려야지

296
00:16:42,710 --> 00:16:47,131
‎다리를 찢은 상태로
‎TV도 보고 숙제도 해야 돼

297
00:16:47,214 --> 00:16:48,382
‎너희는 그걸 안 하더라

298
00:16:48,465 --> 00:16:51,927
‎남자애들이랑 떠들고
‎다른 거 하느라 바쁘지

299
00:16:52,011 --> 00:16:55,222
‎다리를 더 높이 들어
‎이번엔 제대로 해보자

300
00:16:55,305 --> 00:16:56,223
‎위로

301
00:16:57,141 --> 00:16:57,975
‎위로

302
00:16:58,058 --> 00:16:59,643
‎틸트해, 숙여!

303
00:16:59,727 --> 00:17:00,853
‎그래, 숙여!

304
00:17:01,353 --> 00:17:04,440
‎그래, 중심 잡고 다리를 올려!

305
00:17:04,522 --> 00:17:05,357
‎그거야

306
00:17:06,191 --> 00:17:09,403
‎아카데미에 처음 온 건
‎제가 11살 때였어요

307
00:17:11,030 --> 00:17:14,616
‎너무 무서웠어요
‎그땐 춤 잘 추는 사람이

308
00:17:14,700 --> 00:17:16,160
‎그렇게 많다는 걸 몰랐거든요

309
00:17:16,242 --> 00:17:17,536
‎"사보이 베일리
‎난초, 수련, 중국"

310
00:17:17,618 --> 00:17:19,872
‎11살밖에 안 돼서
‎제가 최고인 줄 알았는데

311
00:17:19,954 --> 00:17:21,165
‎그때 현실을 알아버렸죠

312
00:17:23,625 --> 00:17:27,796
‎선생님들은 엄격하지만
‎저희를 진심으로 아껴줘요

313
00:17:28,756 --> 00:17:30,674
‎가족 같은 분위기죠

314
00:17:30,758 --> 00:17:33,218
‎앨런 선생님은
‎한 명, 한 명 챙겨주시는데

315
00:17:33,302 --> 00:17:35,596
‎그게 정말 좋아요

316
00:17:39,558 --> 00:17:41,852
‎5살 때 들어왔고 9년이 지나서

317
00:17:41,935 --> 00:17:42,895
‎"제일린 플라워스
‎캐라"

318
00:17:42,978 --> 00:17:44,396
‎지금은 14살이에요

319
00:17:44,480 --> 00:17:48,400
‎아카데미에서 자랐다고 할 수 있죠

320
00:17:51,361 --> 00:17:53,572
‎제가 캐라 역이란 걸
‎처음 들었을 때

321
00:17:53,655 --> 00:17:56,742
‎떨리기도 했지만 기뻤어요

322
00:17:56,825 --> 00:18:00,079
‎제게 큰 책임감이
‎생긴 것만 같았거든요

323
00:18:00,162 --> 00:18:04,166
‎저 때문에 공연 전체가
‎망하는 일은 없어야 하니까요

324
00:18:04,249 --> 00:18:08,253
‎다들 주인공인
‎캐라가 되고 싶어 하죠

325
00:18:08,337 --> 00:18:11,256
‎모험을 떠나는 여자아이예요

326
00:18:11,799 --> 00:18:14,343
‎앨런 선생님은 항상
‎한 배역에 두 명을 뽑아요

327
00:18:14,426 --> 00:18:17,221
‎그래야 두 사람이
‎서로의 모습을 보면서

328
00:18:17,304 --> 00:18:19,640
‎색다른 경험을 할 수 있다는 거죠

329
00:18:19,723 --> 00:18:20,849
‎좋아요

330
00:18:20,933 --> 00:18:23,811
‎캐라, 캐라, 웃어줘

331
00:18:23,894 --> 00:18:27,147
‎- 저길 봐, 네 생각을 들려줘
‎- 들려줘!

332
00:18:27,231 --> 00:18:30,818
‎앨런 선생님이 제가 캐라 역으로
‎무대에 3번 설 거라고 하셨을 때

333
00:18:30,901 --> 00:18:31,902
‎"데스티니 윔피
‎캐라"

334
00:18:32,820 --> 00:18:34,822
‎좋아 죽는 줄 알았어요

335
00:18:34,905 --> 00:18:36,573
‎너무 놀라워

336
00:18:36,657 --> 00:18:39,535
‎놀라워!

337
00:18:39,618 --> 00:18:41,870
‎캐라, 캐라

338
00:18:41,954 --> 00:18:42,788
‎캐라!

339
00:18:42,871 --> 00:18:44,331
‎캐라, 캐라

340
00:18:44,414 --> 00:18:45,833
‎사랑하는 거 알지?

341
00:18:45,916 --> 00:18:49,419
‎목표를 달성했을 때
‎느껴지는 기분 있잖아요

342
00:18:49,503 --> 00:18:51,505
‎'아싸' 하고 외치게 되죠

343
00:18:51,588 --> 00:18:53,549
‎그래서 정말 좋았어요

344
00:18:54,133 --> 00:18:58,053
‎"이집트
‎공연 9주 전"

345
00:18:58,137 --> 00:19:01,306
‎이제 이집트 인형 얘기를 해보자

346
00:19:02,099 --> 00:19:03,600
‎엉덩이 바로 아래로 들어가서

347
00:19:03,684 --> 00:19:06,979
‎균형이 흔들리면 네가 손을 잡아줘

348
00:19:07,062 --> 00:19:08,772
‎그리고 쭉 들어 올려

349
00:19:09,773 --> 00:19:12,901
‎딱 이 자세야
‎넌 반대쪽으로 가면 돼

350
00:19:12,985 --> 00:19:17,072
‎제가 첫 이집트 인형이었어요
‎엄마가 절 보고 안무를 짰죠

351
00:19:20,284 --> 00:19:23,036
‎부, 하나, 둘

352
00:19:23,120 --> 00:19:24,955
‎하나, 둘, 셋

353
00:19:25,038 --> 00:19:26,039
‎싱글 턴, 오픈

354
00:19:27,040 --> 00:19:27,875
‎머리

355
00:19:28,458 --> 00:19:30,085
‎전 춤을 시작할 때부터

356
00:19:30,752 --> 00:19:32,754
‎엄격하게 훈련했어요

357
00:19:32,838 --> 00:19:34,173
‎키로프 발레 아카데미에서요

358
00:19:34,756 --> 00:19:38,051
‎여기쯤에서 시작할 거야
‎스플릿을 하고…

359
00:19:38,135 --> 00:19:39,678
‎3년째 다니고 있는데

360
00:19:40,179 --> 00:19:43,265
‎하루는 선생님이
‎저를 보고 그러더라고요

361
00:19:43,348 --> 00:19:45,517
‎'그만!'

362
00:19:46,852 --> 00:19:50,522
‎저를 보고 이렇게 말했어요
‎'넌 댄서가 될 수 없어'

363
00:19:51,190 --> 00:19:52,524
‎'앨빈 에일리 학교로 가'

364
00:19:52,608 --> 00:19:54,610
‎모욕적인 말이었죠

365
00:19:54,693 --> 00:19:57,112
‎앨빈 에일리가
‎형편없다는 뜻인가요?

366
00:19:57,196 --> 00:20:02,034
‎앨빈 에일리는 현대 무용단을 만든
‎선구자적인 존재예요

367
00:20:02,826 --> 00:20:05,162
‎흑인 댄서들이 주를 이루긴 하지만

368
00:20:06,371 --> 00:20:08,624
‎춤 못 춘다는 말을 그렇게 하나요?

369
00:20:08,707 --> 00:20:11,585
‎전화로 역정을 내고
‎단단히 벼르고 있었어요

370
00:20:11,668 --> 00:20:14,922
‎내가 가면 험한 꼴 볼까 봐
‎남편을 대신 보냈죠

371
00:20:15,005 --> 00:20:18,967
‎제 입장에서는 딸과
‎3년을 떨어져 지냈기 때문에

372
00:20:19,051 --> 00:20:21,053
‎돌아올 때가 됐다고 생각했어요

373
00:20:21,136 --> 00:20:23,180
‎아빠가 학교를 관두게 했고

374
00:20:23,263 --> 00:20:25,974
‎그때 엄마는 결심했어요

375
00:20:26,058 --> 00:20:28,518
‎데비 앨런 댄스 아카데미를
‎설립해야겠다고요

376
00:20:28,602 --> 00:20:32,439
‎그렇게 아카데미를 시작했고
‎딸은 집에 돌아왔어요

377
00:20:32,522 --> 00:20:33,941
‎딸은 제게 영감을 줬고

378
00:20:34,024 --> 00:20:36,360
‎언제나 제 뮤즈였죠

379
00:20:37,611 --> 00:20:39,863
‎여긴 모두를 위한 곳이에요

380
00:20:39,947 --> 00:20:44,826
‎체형, 체격, 인종, 문화를
‎가리지 않는다는 점이

381
00:20:44,910 --> 00:20:46,828
‎우리만의 개성이죠

382
00:20:47,329 --> 00:20:51,041
‎걸어서 앞으로 나가면
‎너희는 뒤로 물러나면 돼

383
00:20:51,124 --> 00:20:52,709
‎쟤가 제격이야

384
00:20:53,377 --> 00:20:54,753
‎사랑스러워

385
00:20:54,836 --> 00:20:56,755
‎- 전투적이죠
‎- 전투적이야

386
00:21:01,218 --> 00:21:03,011
‎에이프릴은 자기 마음대로
‎들어올 거야

387
00:21:03,095 --> 00:21:05,514
‎나머지가 거기에 맞춰 돌면 돼
‎할 수 있어

388
00:21:07,057 --> 00:21:10,686
‎전 8살이 되어서야
‎춤을 시작했어요

389
00:21:11,395 --> 00:21:13,397
‎노스캐롤라이나에서 왔는데

390
00:21:13,480 --> 00:21:16,525
‎데비 앨런 선생님이
‎전액 장학금을 주셨죠

391
00:21:16,608 --> 00:21:17,609
‎"에이프릴 왓슨
‎요정 여왕"

392
00:21:17,693 --> 00:21:24,324
‎에이프릴은 아카데미 역사상
‎가장 재능 있는 친구 중 하나예요

393
00:21:24,908 --> 00:21:27,452
‎그 아이를 성장시키려고
‎여기 데려왔어요

394
00:21:27,536 --> 00:21:28,620
‎지도가 필요했거든요

395
00:21:28,704 --> 00:21:31,707
‎전 엘 포요 로코에서
‎아르바이트를 하고 있어요

396
00:21:31,790 --> 00:21:32,916
‎계산원이죠

397
00:21:33,458 --> 00:21:36,003
‎지금은 계산대에서 일해요

398
00:21:40,966 --> 00:21:43,343
‎사람들은 제가 조용한 줄 아는데

399
00:21:43,427 --> 00:21:45,554
‎대부분의 경우

400
00:21:45,637 --> 00:21:48,181
‎할 말도 많고 생각도 많아요

401
00:21:48,265 --> 00:21:52,936
‎그런데 말로 어떻게
‎표현해야 할지를 몰라요

402
00:21:53,020 --> 00:21:57,524
‎그래서 가끔은 내 안에
‎감정이 쌓일 때가 있죠

403
00:21:58,358 --> 00:22:03,405
‎제 감정을 표출하고
‎불안을 해소하는 유일한 수단이

404
00:22:03,488 --> 00:22:05,032
‎바로 춤이에요

405
00:22:09,619 --> 00:22:12,956
‎"발리우드
‎공연 8주 전"

406
00:22:13,040 --> 00:22:13,874
‎숨 쉬어

407
00:22:14,791 --> 00:22:15,876
‎아름다워

408
00:22:16,877 --> 00:22:17,794
‎아름답다

409
00:22:18,462 --> 00:22:21,131
‎너희는 지구에서
‎가장 아름다운 사람들이야

410
00:22:21,882 --> 00:22:23,884
‎거울에 집중하라고 했어

411
00:22:27,554 --> 00:22:30,599
‎지구에서 가장 아름다운 생명체야

412
00:22:37,189 --> 00:22:39,024
‎머리, 한 사람처럼 움직여

413
00:22:39,107 --> 00:22:39,983
‎위로

414
00:22:40,067 --> 00:22:45,405
‎이 꿈틀대는 동작에선
‎모두가 하나 되어 움직여야 돼

415
00:22:46,406 --> 00:22:47,282
‎위쪽 보고

416
00:22:51,703 --> 00:22:52,537
‎다운

417
00:22:55,540 --> 00:22:57,626
‎'발리우드' 팀에
‎너무 들어가고 싶어요

418
00:22:57,709 --> 00:23:00,545
‎저만큼 오랫동안
‎기다려온 사람도 없을걸요

419
00:23:00,629 --> 00:23:04,674
‎스텝은 다 알고 있지만
‎아직은 나이가 어려요

420
00:23:04,758 --> 00:23:05,592
‎상체!

421
00:23:05,675 --> 00:23:10,389
‎다양한 나라가 등장해서
‎안무와 의상도 다양하죠

422
00:23:10,472 --> 00:23:12,599
‎다양한 이야기도 할 수 있고요

423
00:23:12,682 --> 00:23:13,725
‎뒤로

424
00:23:14,559 --> 00:23:15,394
‎이동

425
00:23:19,189 --> 00:23:20,148
‎어디를 가든

426
00:23:20,232 --> 00:23:25,195
‎우월함, 아름다움, 힘의 기운이
‎뿜어져 나오는 거야

427
00:23:25,278 --> 00:23:26,154
‎힘

428
00:23:26,238 --> 00:23:28,031
‎여성의 힘에 관한 거야

429
00:23:28,115 --> 00:23:30,575
‎남들이 뭐라고 하든
‎여성이 세상을 지배해

430
00:23:35,038 --> 00:23:35,872
‎어디지?

431
00:23:38,458 --> 00:23:40,168
‎몸으로 모든 걸 표현하는 거야

432
00:23:42,129 --> 00:23:44,047
‎'발리우드'는
‎제가 가장 좋아하는 장면이에요

433
00:23:44,131 --> 00:23:45,632
‎안 좋아하는 사람이 없죠

434
00:23:45,715 --> 00:23:48,677
‎누구나 '발리우드' 팀에
‎들어가는 꿈을 꿔요

435
00:23:48,760 --> 00:23:51,763
‎5분 동안 격렬하게 춤만 추는데

436
00:23:51,847 --> 00:23:53,265
‎숨 쉴 틈도 없어요

437
00:24:01,606 --> 00:24:02,524
‎손 위로!

438
00:24:03,191 --> 00:24:04,025
‎힘!

439
00:24:06,194 --> 00:24:07,028
‎힘!

440
00:24:13,785 --> 00:24:15,412
‎그대로 있어

441
00:24:15,495 --> 00:24:18,039
‎그대로, 숨 쉬면서 가만있어

442
00:24:18,707 --> 00:24:20,083
‎가만있는 연습을 해

443
00:24:20,167 --> 00:24:21,209
‎도움이 될 거야

444
00:24:23,253 --> 00:24:24,963
‎점점 나아지고 있어

445
00:24:25,964 --> 00:24:27,799
‎이제 움직여, 나아지고 있어

446
00:24:27,883 --> 00:24:28,925
‎내 말 들어

447
00:24:29,009 --> 00:24:32,262
‎간격이 너무 벌어져 있어
‎그러니까 힘들어 죽지

448
00:24:32,888 --> 00:24:36,433
‎숨 고르고 '이집트'로 넘어갈 거야
‎심호흡해

449
00:24:36,516 --> 00:24:37,934
‎2분 줄게

450
00:24:40,520 --> 00:24:43,148
‎자, 니컬러스 선생님

451
00:24:46,109 --> 00:24:49,613
‎이대로 괜찮긴 한데
‎너무 정리가 안 됐어

452
00:24:49,696 --> 00:24:50,864
‎너무 지저분해

453
00:24:50,947 --> 00:24:53,658
‎'요정 왕국'은 느낌이 오질 않아

454
00:24:53,742 --> 00:24:58,663
‎안 돼, 연습이 필요한 부분을
‎노란색으로 표시해 둘게

455
00:24:59,915 --> 00:25:01,917
‎"요정 왕국
‎공연 7주 전"

456
00:25:02,000 --> 00:25:04,127
‎요정들 괴롭히러 가야 돼요
‎미안해요

457
00:25:11,134 --> 00:25:12,677
‎데비 앨런 아카데미 출신이라

458
00:25:12,761 --> 00:25:17,891
‎흑인이 발레를 한다는 게
‎어떤 의미인지 잘 몰랐어요

459
00:25:17,974 --> 00:25:18,808
‎좋아

460
00:25:20,602 --> 00:25:23,813
‎바깥세상의 분위기는
‎아카데미와 너무 달라요

461
00:25:24,856 --> 00:25:28,652
‎여기엔 흑인도 많고
‎다들 실력도 좋거든요

462
00:25:32,197 --> 00:25:33,073
‎로런 앤더슨은

463
00:25:33,156 --> 00:25:38,328
‎주요 발레단에 들어간
‎최초의 흑인 발레리나인데

464
00:25:38,411 --> 00:25:40,163
‎1년 전에 아카데미에 왔어요

465
00:25:40,247 --> 00:25:42,541
‎하나 하고 둘
‎파 드 슈발, 앙벨로페

466
00:25:42,624 --> 00:25:43,959
‎"로런 앤더슨
‎마스터 클래스 강사"

467
00:25:44,042 --> 00:25:47,379
‎전 발레리나 될 생각이 없었어요
‎적어도 7살 때는 그랬죠

468
00:25:48,797 --> 00:25:51,216
‎그냥 수업 듣는 게 즐거웠어요

469
00:25:52,592 --> 00:25:56,638
‎흑인이 수석 무용수라는 사실이
‎어떤 의미를 지니는지

470
00:25:56,721 --> 00:25:58,098
‎이해하지 못했어요

471
00:26:01,142 --> 00:26:06,064
‎그런데 드문 경우더군요
‎당시엔 거의 유일했어요

472
00:26:06,147 --> 00:26:09,401
‎앨빈 에일리 무용단이나
‎할렘 무용단을 제외하면요

473
00:26:10,819 --> 00:26:12,404
‎전 그냥 춤추고 싶었어요

474
00:26:12,487 --> 00:26:15,282
‎최초의 흑인 타이틀에는
‎관심도 없었어요

475
00:26:15,365 --> 00:26:16,783
‎그저 춤추고 싶었어요

476
00:26:16,866 --> 00:26:18,827
‎플리에, 올라와

477
00:26:26,710 --> 00:26:28,169
‎에이프릴을 처음 봤는데

478
00:26:28,920 --> 00:26:32,173
‎정말 놀랐어요
‎'저런 애가 어디서 나왔지?'

479
00:26:32,257 --> 00:26:34,884
‎모든 재능을 타고난 아이예요

480
00:26:39,848 --> 00:26:41,141
‎좋아!

481
00:26:42,017 --> 00:26:42,851
‎맘에 들어

482
00:26:46,146 --> 00:26:49,274
‎계속 유지할 수 있어야 해
‎지금은 좀…

483
00:26:49,899 --> 00:26:51,318
‎지금보다 가벼워야 해

484
00:26:52,819 --> 00:26:56,656
‎지금 제 체형은
‎이상적인 발레 체형이 아니에요

485
00:26:56,740 --> 00:26:58,116
‎지금은 그래요

486
00:26:59,034 --> 00:27:02,621
‎하체가 너무 발달됐거든요

487
00:27:05,165 --> 00:27:09,127
‎춤에 진지해지면
‎자신을 객관적으로 바라보게 돼요

488
00:27:09,210 --> 00:27:12,464
‎셰네

489
00:27:12,547 --> 00:27:13,840
‎칼같이 정지

490
00:27:14,883 --> 00:27:15,759
‎유지

491
00:27:16,343 --> 00:27:21,264
‎발레 세계에 있는 사람들은
‎대부분 날씬해요

492
00:27:21,348 --> 00:27:24,601
‎고등학생 땐 개의치 않았는데

493
00:27:24,684 --> 00:27:27,479
‎어느 순간 신경 쓰이기 시작했죠

494
00:27:27,562 --> 00:27:30,732
‎다들 체중을 관리하거든요

495
00:27:30,815 --> 00:27:34,277
‎모든 게 중요해지죠
‎발레는 모든 게 까다로워요

496
00:27:34,361 --> 00:27:36,696
‎다리나 발이 완벽할 필요는 없어요
‎저도 그랬죠

497
00:27:36,780 --> 00:27:38,239
‎대부분은 그래요

498
00:27:38,323 --> 00:27:41,034
‎발레하는 사람 대부분은
‎다리나 발이 완벽하지 않아요

499
00:27:41,117 --> 00:27:43,536
‎노력해 나가는 거예요

500
00:27:43,620 --> 00:27:45,038
‎턴아웃도 노력해야 하고요

501
00:27:45,664 --> 00:27:47,165
‎처음부터 완벽한 사람은 없어요

502
00:27:48,291 --> 00:27:49,292
‎있긴 있지만

503
00:27:50,418 --> 00:27:52,253
‎대부분은 그렇지 않아요

504
00:28:07,185 --> 00:28:10,355
‎너무 우울했던 적도 있어요

505
00:28:10,438 --> 00:28:12,774
‎내 몸이 맘에 안 들어서…

506
00:28:13,483 --> 00:28:16,528
‎부정적으로 생각하고
‎열등감을 느꼈죠

507
00:28:20,907 --> 00:28:21,825
‎그런데…

508
00:28:24,160 --> 00:28:26,204
‎언제까지나 피해자인 척하며

509
00:28:27,497 --> 00:28:28,623
‎살 수는 없었어요

510
00:28:29,499 --> 00:28:33,378
‎깨달음이 왔죠
‎'진짜 발레를 할 거라면'

511
00:28:34,087 --> 00:28:36,047
‎'나에게 맞는 방법을 찾아야만 해'

512
00:28:39,551 --> 00:28:41,261
‎받아들이기 힘들었던 건

513
00:28:41,344 --> 00:28:45,640
‎발레가 나 같은 사람을 위해
‎만들어지지 않았다는 거였어요

514
00:28:45,724 --> 00:28:48,226
‎그 사실을 받아들이기가
‎참 힘들었어요

515
00:28:49,144 --> 00:28:52,272
‎하지만 그렇다고 해도
‎발레는 제 운명이기 때문에

516
00:28:52,355 --> 00:28:55,734
‎최선을 다해서
‎노력하는 수밖에 없죠

517
00:29:01,489 --> 00:29:02,699
‎러시아에서는

518
00:29:03,199 --> 00:29:07,036
‎아이들의 발과 척추
‎전신을 엑스레이로 찍은 후에

519
00:29:07,120 --> 00:29:08,413
‎아카데미에 받아들여요

520
00:29:09,122 --> 00:29:11,791
‎그게 발레의 세계예요

521
00:29:17,630 --> 00:29:22,010
‎오페라 학교에서는
‎음색이 좋은 아이들만 선택해요

522
00:29:24,929 --> 00:29:27,307
‎음색은 노력으로 못 얻어요
‎타고나는 거죠

523
00:29:27,390 --> 00:29:29,642
‎발레 학교도 마찬가지예요

524
00:29:29,726 --> 00:29:33,271
‎특정한 체형을 타고나야 해요

525
00:29:34,439 --> 00:29:35,690
‎노력으로는 안 돼요

526
00:29:37,817 --> 00:29:40,779
‎키로프와 러시아식 교습법은
‎아주 중요해요

527
00:29:40,862 --> 00:29:44,240
‎저도 그런 방식으로
‎가르치기를 선호하죠

528
00:29:45,241 --> 00:29:48,745
‎그래서 볼쇼이 출신인
‎마담 가이아나도 모신 거고요

529
00:29:48,828 --> 00:29:51,664
‎하지만 댄스의 세계는
‎진화하고 있어요

530
00:29:51,748 --> 00:29:56,544
‎그래서 선생님들의 역할과
‎그것을 수행하는 방법에 대해

531
00:29:57,378 --> 00:30:00,256
‎새로운 해답을 제시하려고 해요

532
00:30:00,965 --> 00:30:02,550
‎전 혼이 담긴 댄스를 원해요

533
00:30:02,634 --> 00:30:05,303
‎그건 사진으로 찍는다고
‎나오는 게 아니죠

534
00:30:05,386 --> 00:30:07,806
‎직접 느끼고 보는 것이에요

535
00:30:07,889 --> 00:30:09,098
‎체험해야 돼요

536
00:30:09,182 --> 00:30:10,975
‎하나, 둘, 잘했어

537
00:30:11,059 --> 00:30:13,853
‎하나, 둘, 하나, 둘

538
00:30:13,937 --> 00:30:15,688
‎좋아, 나쁘지 않아

539
00:30:15,772 --> 00:30:16,898
‎돌아가

540
00:30:16,981 --> 00:30:18,233
‎도움이 됐네

541
00:30:18,983 --> 00:30:20,068
‎훨씬 나았어

542
00:30:20,151 --> 00:30:22,737
‎미안해요, 마담 가이아나
‎이게 나았어요

543
00:30:22,821 --> 00:30:24,072
‎전 반대예요

544
00:30:24,155 --> 00:30:26,074
‎- 이렇게 보이잖아요
‎- 전 반대예요

545
00:30:26,157 --> 00:30:27,784
‎괜찮아요

546
00:30:29,536 --> 00:30:32,163
‎괜찮아요, 다섯, 여섯

547
00:30:32,247 --> 00:30:35,583
‎그냥 연습하는 거잖아요
‎여섯, 일곱, 여덟

548
00:30:35,667 --> 00:30:38,920
‎하나, 둘, 하나, 둘

549
00:30:39,003 --> 00:30:40,588
‎하나, 둘

550
00:30:40,672 --> 00:30:44,509
‎타이밍 놓치는 애들이 있는데
‎몸이 너무 뻣뻣해

551
00:30:44,592 --> 00:30:45,969
‎긴장을 풀어야 돼

552
00:30:46,052 --> 00:30:48,805
‎미안한데 내 눈에 보이는 건
‎말하고 넘어가야겠어요

553
00:30:48,888 --> 00:30:51,182
‎시간이 많지 않잖아요

554
00:30:51,266 --> 00:30:54,185
‎지금 하지 않으면 영원히 못 해요

555
00:30:54,269 --> 00:30:56,563
‎나중에 다듬는다는 건 알고 있어요

556
00:30:56,646 --> 00:30:59,399
‎하지만 분명 누군가는
‎이렇게 움직이고 있어요

557
00:30:59,482 --> 00:31:01,442
‎그런 건 금방 고쳐지지 않죠

558
00:31:01,526 --> 00:31:02,610
‎제자리로

559
00:31:04,028 --> 00:31:06,823
‎다섯, 여섯, 일곱, 여덟

560
00:31:06,906 --> 00:31:10,034
‎하나, 둘, 하나, 둘

561
00:31:10,118 --> 00:31:13,162
‎하나, 둘, 하나, 둘

562
00:31:13,246 --> 00:31:14,289
‎훨씬 낫네!

563
00:31:14,372 --> 00:31:16,207
‎둘, 하나, 둘

564
00:31:16,291 --> 00:31:18,793
‎훨씬 좋아

565
00:31:18,877 --> 00:31:20,628
‎마담, 미안한데 이게 나아요

566
00:31:20,712 --> 00:31:22,547
‎자, 처음부터 해보자

567
00:31:23,339 --> 00:31:25,592
‎솔직히 이게 낫잖아요

568
00:31:35,643 --> 00:31:42,609
‎선생님들은 아이들을 위해
‎매우 헌신하고 있어요

569
00:31:43,276 --> 00:31:45,486
‎집에 데려가서 먹을 것도 주고

570
00:31:45,570 --> 00:31:48,781
‎집중력이 흐트러지면
‎혼내기도 하죠

571
00:31:49,365 --> 00:31:50,533
‎아이들 틈에 뛰어들어서

572
00:31:50,617 --> 00:31:53,578
‎잘 성장할 수 있도록
‎도와주는 거예요

573
00:32:14,599 --> 00:32:18,061
‎"텍사스주 휴스턴"

574
00:32:18,144 --> 00:32:21,064
‎전 텍사스 휴스턴에서 자랐는데
‎모든 게 흑백으로 분리됐었어요

575
00:32:21,147 --> 00:32:24,442
‎백인 전용 분수

576
00:32:25,151 --> 00:32:27,528
‎흑인 전용 화장실
‎그런 걸 겪으면서 자랐죠

577
00:32:28,112 --> 00:32:32,367
‎훌륭한 댄스 학교가 있었는데
‎전 흑인이라 가지 못했어요

578
00:32:33,326 --> 00:32:36,746
‎아주 어릴 때부터
‎춤을 진지하게 생각했죠

579
00:32:37,246 --> 00:32:40,875
‎엄마가 늘 하시는 얘기인데
‎제가 8살 때

580
00:32:40,959 --> 00:32:43,711
‎엄마에게 그랬대요
‎'엄마, 댄서가 되고 싶은데'

581
00:32:43,795 --> 00:32:48,174
‎'그러려면 레슨을 받아야죠
‎진짜 레슨이 필요해요'

582
00:32:48,257 --> 00:32:49,592
‎'진짜 레슨요'

583
00:32:52,011 --> 00:32:53,888
‎14살 때

584
00:32:53,972 --> 00:32:57,183
‎마담 타티아나 세메노바의
‎학생으로 들어갔는데

585
00:32:57,892 --> 00:32:59,978
‎그분은 마린스키 학교
‎출신이셨어요

586
00:33:00,645 --> 00:33:04,190
‎그땐 정말 들떴죠
‎도시 반대편까지 가야 했는데

587
00:33:04,273 --> 00:33:07,860
‎로이드 삼촌이 데려다줬고
‎돌아올 때 버스를 타면

588
00:33:07,944 --> 00:33:10,154
‎한두 번은 갈아타야
‎집에 올 수 있었어요

589
00:33:11,364 --> 00:33:15,118
‎마담 세메노바는
‎저를 열성으로 가르쳐주셨어요

590
00:33:15,201 --> 00:33:19,455
‎포드 재단의 장학금으로
‎수업을 들을 수 있었죠

591
00:33:19,539 --> 00:33:21,958
‎전액 장학금이었어요

592
00:33:22,041 --> 00:33:23,543
‎제가 춤을 췄을 때

593
00:33:24,419 --> 00:33:27,839
‎제가 있다는 걸 몰랐던
‎이사회에서 난리가 났었어요

594
00:33:27,922 --> 00:33:32,176
‎아마 6개월에서 8개월 정도
‎지나고 나서야

595
00:33:32,260 --> 00:33:35,638
‎이사들은 학교에
‎흑인 아이가 있단 걸 알게 됐고

596
00:33:35,722 --> 00:33:38,516
‎탐탁지 않아 하는 사람들도 있었죠

597
00:33:39,475 --> 00:33:42,061
‎하지만 마담은 날 몰아붙이고

598
00:33:42,145 --> 00:33:44,731
‎혼내고, 망신도 주고

599
00:33:45,481 --> 00:33:46,524
‎사랑해 줬어요

600
00:33:50,153 --> 00:33:54,574
‎"캔디 케인
‎공연 6주 전"

601
00:33:54,657 --> 00:33:58,161
‎다들 환영해
‎여긴 샨텔의 지옥 훈련이야

602
00:33:58,244 --> 00:34:00,079
‎시작하자

603
00:34:00,163 --> 00:34:01,748
‎전 위탁가정에서 자랐는데

604
00:34:01,831 --> 00:34:04,709
‎이곳 덕분에
‎새로운 삶을 살 수 있었죠

605
00:34:04,792 --> 00:34:07,462
‎누군가 나에게 투자하고

606
00:34:07,545 --> 00:34:11,174
‎이렇게 말해줬거든요
‎'네가 원하는 게 뭔지 알겠어'

607
00:34:11,257 --> 00:34:14,260
‎'네가 원하는 곳에 갈 수 있도록
‎우리가 도와줄게'

608
00:34:14,342 --> 00:34:18,389
‎그런 행동 자체가
‎제 인생을 바꿔놨어요

609
00:34:20,016 --> 00:34:21,601
‎앉았다가 업!

610
00:34:23,018 --> 00:34:23,936
‎뭐 하는 거야?

611
00:34:24,478 --> 00:34:25,353
‎모르겠어요

612
00:34:25,855 --> 00:34:28,107
‎너 앞머리 또 하고 오면…

613
00:34:28,190 --> 00:34:31,652
‎일라이자
‎고무줄 하나만 갖다줄래?

614
00:34:33,696 --> 00:34:35,364
‎완전 귀여운데?

615
00:34:35,447 --> 00:34:38,159
‎조용히 해, 일라이자
‎괜찮기만 한걸

616
00:34:38,659 --> 00:34:41,579
‎다섯, 여섯, 일곱, 크로스

617
00:34:41,661 --> 00:34:43,331
‎크로스, 앉기

618
00:34:43,414 --> 00:34:44,498
‎전 대역이었는데

619
00:34:44,581 --> 00:34:47,543
‎샨텔 선생님이
‎'캔디 케인'을 해도 된댔어요

620
00:34:47,627 --> 00:34:48,960
‎"니컬러스 존스
‎그리핀 매킨타이어"

621
00:34:49,045 --> 00:34:52,840
‎네, 처음엔 대역이었는데
‎춤을 잘 추려고 노력했어요

622
00:34:52,924 --> 00:34:57,720
‎정말 열심히 노력해서
‎공연에 참여하게 됐어요

623
00:34:57,804 --> 00:35:01,808
‎'캔디 케인'은 재밌는 힙합이에요
‎미친 듯이 춤추는 장면이죠

624
00:35:02,517 --> 00:35:04,060
‎네, 정말 재밌어요

625
00:35:04,143 --> 00:35:07,939
‎'캔디 케인'은
‎남자만 있는 힙합곡이에요

626
00:35:08,022 --> 00:35:10,358
‎힙합은 제가 좋아하는 스타일인데

627
00:35:10,942 --> 00:35:13,569
‎안타깝게도 전 못 하지만
‎제일 좋아하는 장면이죠

628
00:35:13,653 --> 00:35:14,987
‎'캔디 케인'은 남자만

629
00:35:15,071 --> 00:35:16,447
‎'요정 왕국'은 여자만 해요

630
00:35:16,531 --> 00:35:17,615
‎그런 게 있어야…

631
00:35:17,698 --> 00:35:20,827
‎우리 아카데미는 다른 곳보다
‎남자 학생이 많아요

632
00:35:20,910 --> 00:35:23,621
‎제가 남학생들을 원하고
‎또 몰아붙이거든요

633
00:35:23,704 --> 00:35:26,124
‎그러니 저도 아이들에게
‎뭔가 제공해야죠

634
00:35:26,207 --> 00:35:28,292
‎올리비아, 센터에 들어가

635
00:35:31,379 --> 00:35:32,797
‎뒤로 가

636
00:35:32,880 --> 00:35:35,341
‎전 '캔디 케인'을 제일 좋아해요

637
00:35:35,424 --> 00:35:38,761
‎공연에서 유일한 힙합곡인데
‎남자애들만 들어가죠

638
00:35:38,845 --> 00:35:41,639
‎여섯, 다섯, 쟤 뒤로 가

639
00:35:41,722 --> 00:35:44,725
‎여자애들 넣으실 거예요?

640
00:35:44,809 --> 00:35:45,935
‎응, 넣을 거야

641
00:35:46,018 --> 00:35:48,646
‎아마 혼나겠지, 그래도 상관없어

642
00:35:49,647 --> 00:35:51,190
‎크로스, 크로스, 업, 다운

643
00:35:51,274 --> 00:35:52,316
‎이렇게… 그래!

644
00:35:52,400 --> 00:35:55,653
‎이렇게 해야 돼
‎크로스, 업, 엘레베처럼 말이야

645
00:35:55,736 --> 00:35:58,364
‎말도 안 되는 소리
‎'캔디 케인'에 여자는 안 돼요

646
00:36:00,241 --> 00:36:03,369
‎- 안 된대요, 여자는 안 돼요
‎- 소문이 퍼졌나 봐요

647
00:36:03,452 --> 00:36:06,080
‎거의 될 뻔했지만 괜찮아요

648
00:36:06,164 --> 00:36:07,498
‎그거 빼곤 다 하거든요

649
00:36:08,416 --> 00:36:11,085
‎미안하다, 얘들아
‎남자들 곡이거든

650
00:36:23,055 --> 00:36:24,473
‎몸이 동작을 기억하죠

651
00:36:24,557 --> 00:36:25,892
‎샨텔 히스와 함께

652
00:36:25,975 --> 00:36:28,519
‎자신의 한계까지 도전하면

653
00:36:28,603 --> 00:36:29,937
‎까먹을 수가 없어요

654
00:36:30,021 --> 00:36:32,273
‎"웨인 매킨스
‎초대 호두까기 왕자"

655
00:36:32,356 --> 00:36:33,482
‎뛰고!

656
00:36:33,566 --> 00:36:36,444
‎하나, 둘, 다운, 다시 업

657
00:36:36,527 --> 00:36:37,570
‎맞아요

658
00:36:37,653 --> 00:36:39,030
‎슬라이드, 하나, 둘

659
00:36:39,572 --> 00:36:41,616
‎네, 전부 기억나네요

660
00:36:48,956 --> 00:36:49,790
‎던지고

661
00:36:52,627 --> 00:36:54,003
‎턴, 그리고 하나

662
00:36:54,837 --> 00:36:56,088
‎장난 아니지?

663
00:36:57,381 --> 00:37:00,593
‎못 버티고 무너지는 애들도 있어요

664
00:37:01,093 --> 00:37:03,721
‎이렇게 말하죠
‎'뭐야, 완전 힘들었어'

665
00:37:03,804 --> 00:37:05,097
‎알아, 앉아 있어

666
00:37:05,181 --> 00:37:06,265
‎잠깐만 쉴게요

667
00:37:06,349 --> 00:37:10,394
‎근데 나였으면
‎아직도 춤추고 있었을걸?

668
00:37:10,478 --> 00:37:11,979
‎노래가 안 끝났으니까

669
00:37:12,063 --> 00:37:13,564
‎좋아요, 바로 가죠

670
00:37:13,648 --> 00:37:15,900
‎제가 늘 말해줘요
‎'계속 오다 보면'

671
00:37:15,983 --> 00:37:17,652
‎'언젠가 마스터할 거야'

672
00:37:17,735 --> 00:37:19,487
‎못 버티는 친구들도 있겠지만

673
00:37:19,570 --> 00:37:24,659
‎개인적으로는 여기에서
‎한 학기 이상만 버티면

674
00:37:24,742 --> 00:37:27,745
‎전부 익힐 수 있다고 생각해요

675
00:37:28,955 --> 00:37:30,623
‎복도까지는 와봤지만

676
00:37:30,706 --> 00:37:33,417
‎수업하는 스튜디오에 들어오는 건

677
00:37:33,501 --> 00:37:34,585
‎오랜만이네요

678
00:37:36,712 --> 00:37:40,591
‎바닥에 땀을 참 많이 흘렸었죠

679
00:37:41,342 --> 00:37:44,053
‎그동안 이 바닥에 쌓인 땀을
‎들어낼 수 있다면

680
00:37:44,136 --> 00:37:46,847
‎더럽긴 하겠지만
‎자극이 많이 될 거예요

681
00:37:48,307 --> 00:37:50,309
‎전 '핫 초콜릿 호두까기 인형'
‎초연에서

682
00:37:50,393 --> 00:37:51,811
‎호두까기 인형 역을 맡았어요

683
00:37:53,854 --> 00:37:56,732
‎13살 때부터
‎가족들과 떨어져 지냈어요

684
00:37:56,816 --> 00:37:59,193
‎엄마가 여자 형제 3명이랑
‎애리조나로 이사 가면서

685
00:37:59,277 --> 00:38:03,364
‎저를 여기에 두고 가기로
‎결정하셨죠

686
00:38:04,323 --> 00:38:05,992
‎그래서 해리스 선생님 댁에
‎들어갔어요

687
00:38:06,075 --> 00:38:07,827
‎"데니즈 해리스 선생님
‎전 아카데미 행정실장"

688
00:38:07,910 --> 00:38:10,079
‎전액 장학금을 받고
‎아카데미에서 춤을 추게 됐죠

689
00:38:10,162 --> 00:38:14,083
‎처음 작은 호두까기 인형을
‎맡았을 땐

690
00:38:14,166 --> 00:38:19,130
‎주인공이라는 사실에 들떴어요
‎앨런 선생님이 믿어준 거니까요

691
00:38:24,218 --> 00:38:26,804
‎지금은 라이언 푸옹이
‎작은 호두까기 인형이에요

692
00:38:40,526 --> 00:38:44,447
‎제가 먼저 해서 천만다행이에요
‎너무 잘하더라고요

693
00:39:01,881 --> 00:39:03,257
‎마법 같아야 돼

694
00:39:03,341 --> 00:39:05,551
‎이쪽으로 와서 동상처럼 뻣뻣이

695
00:39:05,634 --> 00:39:07,136
‎포스 포지션 잡다가

696
00:39:07,887 --> 00:39:10,014
‎저쪽으로 가는 게 아니야

697
00:39:10,097 --> 00:39:12,516
‎'핫 초콜릿 호두까기 인형'이잖아

698
00:39:13,059 --> 00:39:15,770
‎살아 움직여야지
‎'세상에, 얘 좀 봐'

699
00:39:17,688 --> 00:39:19,065
‎이렇게 해야 돼

700
00:39:19,148 --> 00:39:21,150
‎이쪽 봐봐, 라이언을 봐

701
00:39:21,233 --> 00:39:23,110
‎넌 자기 모습만 보잖아

702
00:39:23,611 --> 00:39:24,779
‎연기를 해

703
00:39:26,364 --> 00:39:28,032
‎'어머나, 움직이잖아!'

704
00:39:28,115 --> 00:39:28,991
‎'얘 좀 봐!'

705
00:39:29,575 --> 00:39:31,786
‎'어머, 내가 건드렸어
‎어머, 나한테 오잖아'

706
00:39:31,869 --> 00:39:33,162
‎'어머나'

707
00:39:35,873 --> 00:39:36,707
‎'어머나!'

708
00:39:37,666 --> 00:39:39,251
‎이렇게 하란 말이야

709
00:39:39,335 --> 00:39:42,129
‎힙합 공개 수업이 있어서
‎들으러 왔었어요

710
00:39:42,213 --> 00:39:43,714
‎샨텔 선생님이 가르치고 있었는데

711
00:39:43,798 --> 00:39:45,174
‎"라이언 푸옹
‎작은 호두까기 왕자"

712
00:39:45,257 --> 00:39:47,468
‎그때 전 힙합에만 관심이 있었고

713
00:39:47,551 --> 00:39:49,345
‎발레를 할 생각은 없었죠

714
00:39:49,428 --> 00:39:51,639
‎웬 꼬마애가 들어왔는데
‎두 눈을 의심했어요

715
00:39:51,722 --> 00:39:52,890
‎'쟨 뭐지?'

716
00:39:55,351 --> 00:39:58,687
‎힙합 노래를 트는 순간
‎작은 토네이도가 일었어요

717
00:39:58,771 --> 00:40:01,107
‎'루니 툰'의 태즈 같았죠

718
00:40:04,568 --> 00:40:06,362
‎호두까기 역을 휩쓸었어요

719
00:40:06,445 --> 00:40:10,366
‎가장 작은 호두까기 인형이었고
‎지금은 호두까기 왕자죠

720
00:40:10,449 --> 00:40:11,492
‎"왕자"

721
00:40:11,575 --> 00:40:14,870
‎그냥 힙합 수업이
‎듣고 싶어서 온 라이언을

722
00:40:14,954 --> 00:40:16,997
‎우리가 끌어들였어요

723
00:40:17,081 --> 00:40:19,083
‎우린 학생들이 원하는 걸 보여주고

724
00:40:19,166 --> 00:40:22,378
‎그러려면 이것부터 해야 한다고
‎거래를 하죠

725
00:40:22,461 --> 00:40:24,713
‎발레는… 글쎄요

726
00:40:24,797 --> 00:40:27,508
‎그때 전 여자만
‎발레를 한다고 생각했어요

727
00:40:29,927 --> 00:40:32,721
‎수업 듣는 게 너무 무서웠죠

728
00:40:34,223 --> 00:40:36,725
‎발레 훈련은 매우 험난해요

729
00:40:36,809 --> 00:40:40,104
‎발레 훈련을 전부 수료해서

730
00:40:40,187 --> 00:40:43,399
‎그 끝에 다다른 사람이라면

731
00:40:43,482 --> 00:40:47,445
‎그 이상 나아갈 수 있는
‎강인함을 지녔다고 볼 수 있죠

732
00:40:48,362 --> 00:40:49,864
‎앨런 선생님은

733
00:40:50,990 --> 00:40:52,241
‎지금의 자신을

734
00:40:52,741 --> 00:40:57,496
‎그 험난한 발레 훈련이
‎만들어 준 거라고 말했어요

735
00:41:00,291 --> 00:41:03,878
‎전 노스캐롤라이나 예술 대학에
‎오디션을 보러 갔어요

736
00:41:03,961 --> 00:41:06,881
‎휴스턴 발레 재단에서
‎훈련을 받은 뒤였죠

737
00:41:07,465 --> 00:41:09,884
‎합격할 거라고 생각하며 갔더니

738
00:41:09,967 --> 00:41:13,637
‎오디션에서 시범을 보이라고
‎날 지목하더라고요

739
00:41:13,721 --> 00:41:16,682
‎오디션이 끝나고
‎담당자에게 가서 물었어요

740
00:41:16,765 --> 00:41:19,393
‎'언제부터 시작할 수 있을까요?'

741
00:41:19,477 --> 00:41:21,020
‎'등록 절차는 어떻게 되죠?'

742
00:41:21,103 --> 00:41:25,691
‎그랬더니 합격시킬 수 없다면서
‎난 발레에 맞지 않는다고 했어요

743
00:41:25,774 --> 00:41:28,444
‎체형이 맞지 않으니
‎다른 걸 알아보라고 했죠

744
00:41:29,028 --> 00:41:31,864
‎의지가 꺾인 엄마는
‎1, 2년 동안 춤을 끊었어요

745
00:41:33,407 --> 00:41:34,700
‎의욕이 사라졌어요

746
00:41:35,367 --> 00:41:39,788
‎저한테 발레는 생각도 말고
‎잊으라고 하더라고요

747
00:41:40,539 --> 00:41:41,999
‎마음이 많이 아팠어요

748
00:41:42,917 --> 00:41:46,170
‎그렇게 집에 돌아왔고
‎대학에 진학할 나이가 돼서

749
00:41:46,795 --> 00:41:49,298
‎하워드 대학교에 합격했어요

750
00:41:49,381 --> 00:41:53,385
‎이렇게 생각했죠
‎'그래, 춤은 이제 놓아주자'

751
00:41:53,469 --> 00:41:56,347
‎'난 춤을 사랑하지만
‎춤은 날 사랑하지 않나 봐'

752
00:41:57,097 --> 00:41:58,265
‎힘들었어요

753
00:41:58,349 --> 00:42:02,937
‎비행기에서 내릴 때
‎상심한 엄마 모습을 보는 게

754
00:42:03,020 --> 00:42:04,730
‎무엇보다 힘들었죠

755
00:42:05,814 --> 00:42:09,902
‎비행기에서 내릴 때
‎엄마가 기다리고 계시다가

756
00:42:09,985 --> 00:42:11,695
‎울면서 날 반겨주셨어요

757
00:42:12,613 --> 00:42:14,782
‎그리고 말했죠
‎'데버라, 실패했구나'

758
00:42:16,909 --> 00:42:18,327
‎'넌 실패했어'

759
00:42:30,881 --> 00:42:34,134
‎엄마는 그해 여름에
‎춤을 추지 말라고 하셨어요

760
00:42:34,218 --> 00:42:37,096
‎제가 합격해서
‎타지에 가게 되면 주려고

761
00:42:37,179 --> 00:42:38,681
‎그동안 모아놨던 돈으로

762
00:42:39,473 --> 00:42:40,474
‎차를 사겠다고 하셨죠

763
00:42:40,558 --> 00:42:42,935
‎그래서 안 된다고 했어요
‎춤추고 싶다고 했죠

764
00:42:43,602 --> 00:42:46,605
‎그해 여름에 만난 게
‎마사 그레이엄

765
00:42:46,689 --> 00:42:48,274
‎메러디스 멍크

766
00:42:48,357 --> 00:42:49,817
‎트와일라 사프

767
00:42:49,900 --> 00:42:51,110
‎앨빈 에일리였어요

768
00:42:51,193 --> 00:42:54,947
‎전통적인 춤의 틀을 깨고
‎새로운 걸 시도하려는

769
00:42:55,030 --> 00:42:57,658
‎신세대 댄서들이었죠

770
00:42:57,741 --> 00:43:00,035
‎앨빈 에일리를 보고
‎모든 게 바뀌었어요

771
00:43:00,119 --> 00:43:03,664
‎'얘, 이제 신발은 벗어서
‎다른 곳에다 던져두렴'

772
00:43:03,747 --> 00:43:06,458
‎'감정이 담긴 춤을 추고 싶어'

773
00:43:13,465 --> 00:43:16,385
‎"기차
‎공연 5주 전"

774
00:43:18,721 --> 00:43:22,224
‎어떻게 하면 탭댄스의 언어를

775
00:43:22,308 --> 00:43:27,104
‎공연에 담을 수 있을지
‎몇 년에 걸쳐 고민했어요

776
00:43:27,187 --> 00:43:29,273
‎올해는 새비언 글로버가 오죠

777
00:43:30,858 --> 00:43:33,611
‎'기차'라는 곡을
‎만들어 달라고 요청했어요

778
00:43:37,239 --> 00:43:40,909
‎데비 앨런 선생님이
‎초반부터 품었던 아이디어를

779
00:43:40,993 --> 00:43:42,786
‎제 머릿속에 넣어주셨고

780
00:43:42,870 --> 00:43:44,872
‎"새비언 글로버
‎객원 안무가"

781
00:43:44,955 --> 00:43:47,374
‎저도 그 아이디어에 대해
‎고민을 하다가

782
00:43:47,458 --> 00:43:49,793
‎모든 준비를 마치고 돌아왔어요

783
00:43:49,877 --> 00:43:53,589
‎선생님 아이디어는
‎기차를 움직이게 해서

784
00:43:53,672 --> 00:43:55,883
‎다음 장면으로 이동하는 거였죠

785
00:44:00,262 --> 00:44:02,014
‎고마워요

786
00:44:02,097 --> 00:44:03,349
‎단순한 안무를 넘어서

787
00:44:03,432 --> 00:44:06,518
‎그 동작을 통해
‎댄서들이 힘을 얻었으면 좋겠고

788
00:44:07,561 --> 00:44:11,023
‎위대함과 성취감을 느끼고

789
00:44:11,106 --> 00:44:12,858
‎자신을 표현했으면 좋겠어요

790
00:44:12,941 --> 00:44:17,988
‎타인의 생각을 바꾸기 위해
‎고민할 줄 아는 능력이죠

791
00:44:21,742 --> 00:44:22,910
‎제 스타일대로 했어요

792
00:44:22,993 --> 00:44:25,120
‎프리스타일로 추면 된다고 했어요

793
00:44:25,204 --> 00:44:28,791
‎그래서 처음이랑 끝부분에
‎저만의 안무를 넣었죠

794
00:44:28,874 --> 00:44:30,292
‎"에스트렐라 곤살레스샌더스
‎기차"

795
00:44:38,592 --> 00:44:42,513
‎한 사람으로서
‎옆에 있어 주고 싶어요

796
00:44:42,596 --> 00:44:46,684
‎교감을 통해서
‎나도 학생들에게 배우고 싶고

797
00:44:47,851 --> 00:44:51,271
‎학생들도 저에게
‎배우는 게 있었으면 좋겠네요

798
00:45:01,323 --> 00:45:05,869
‎앞으로는 주중에도 연습을 할 거야

799
00:45:06,495 --> 00:45:09,832
‎그렇게 하지 않으면
‎완성할 수 없을 것 같거든

800
00:45:09,915 --> 00:45:13,836
‎그리고 어떤 친구들은
‎자리를 바꿔줄 거야

801
00:45:16,463 --> 00:45:19,133
‎아이들이 인형 춤을 이해 못 해요

802
00:45:19,216 --> 00:45:23,429
‎멋진 모습 보여주지 못할 거면
‎무대에 오르지 않았으면 해요

803
00:45:23,512 --> 00:45:25,764
‎동생이랑 같이
‎'인형' 장면에서 쫓겨났어요

804
00:45:25,848 --> 00:45:26,765
‎"제이다 터너"

805
00:45:26,849 --> 00:45:31,311
‎선생님은 제가 파티 장면에
‎들어갔으면 좋겠대요

806
00:45:33,772 --> 00:45:36,525
‎"숲
‎공연 4주 전"

807
00:45:36,608 --> 00:45:38,777
‎맨 처음부터 몰입해야 돼

808
00:45:38,861 --> 00:45:41,280
‎이렇게 하면 원숭이 같니?

809
00:45:44,074 --> 00:45:45,993
‎내가 무슨 요정이냐고

810
00:45:46,618 --> 00:45:50,122
‎그러니까 시작하면
‎다들 이렇게 있어야 돼

811
00:45:50,205 --> 00:45:51,623
‎준비되어 있어야지!

812
00:45:52,458 --> 00:45:55,252
‎팔을 휘두르란 말이야
‎왜 안 하는 거야?

813
00:45:55,335 --> 00:45:59,631
‎하나, 둘, 셋, 넷

814
00:45:59,715 --> 00:46:02,843
‎업

815
00:46:02,926 --> 00:46:04,470
‎그거야, 토발!

816
00:46:07,181 --> 00:46:09,099
‎쟤를 원숭이 시켜야겠어

817
00:46:13,854 --> 00:46:14,855
‎그래!

818
00:46:18,317 --> 00:46:20,110
‎알았다, 저기로 가

819
00:46:23,739 --> 00:46:25,949
‎전 '숲' 장면을 맡았어요

820
00:46:26,033 --> 00:46:31,246
‎'숲'은 공연 장면 중에서
‎손에 꼽힐 정도로 규모가 크죠

821
00:46:33,540 --> 00:46:35,250
‎'숲'은 아름다워요

822
00:46:35,334 --> 00:46:39,087
‎나비, 원숭이, 표범

823
00:46:41,715 --> 00:46:45,677
‎아프리카 평원을 거니는
‎동물 무리를 떠올려 보세요

824
00:46:45,761 --> 00:46:48,597
‎모든 동물이 같은 방향으로
‎대이동을 하죠

825
00:46:49,348 --> 00:46:52,434
‎하나의 거대한 여정인 거예요

826
00:46:54,895 --> 00:46:57,439
‎출연진이 몇이나 되냐고요?

827
00:46:57,523 --> 00:47:01,193
‎크게 말하면 안 될 것 같아요
‎의상 담당이 날 때릴지도 몰라요

828
00:47:01,276 --> 00:47:02,361
‎"들로스 본드
‎의상 디자이너"

829
00:47:02,444 --> 00:47:03,570
‎출연진 명단을 보고는

830
00:47:03,654 --> 00:47:06,907
‎제게 진심이냐고 물었어요
‎물론 진심이라고 했죠

831
00:47:09,743 --> 00:47:11,328
‎다들 조용히 하세요

832
00:47:11,411 --> 00:47:13,455
‎의상 없는 사람?

833
00:47:14,623 --> 00:47:16,959
‎출연진이 거의 200명이에요

834
00:47:18,043 --> 00:47:21,964
‎그리고 한 명에게
‎두세 벌의 의상이 주어지죠

835
00:47:22,047 --> 00:47:23,298
‎다섯 벌 입는 친구도 있어요

836
00:47:24,341 --> 00:47:25,634
‎자, 친구들

837
00:47:26,426 --> 00:47:28,095
‎의상 가지러 갔어요

838
00:47:28,178 --> 00:47:29,805
‎아직도 시끄럽네

839
00:47:30,389 --> 00:47:31,223
‎자!

840
00:47:31,306 --> 00:47:33,892
‎우린 좀 바빠요

841
00:47:33,976 --> 00:47:35,686
‎의상 맘에 드니?

842
00:47:35,769 --> 00:47:37,437
‎네!

843
00:47:37,521 --> 00:47:38,522
‎다행이다

844
00:47:39,147 --> 00:47:40,858
‎두 명이 안 보여요

845
00:47:40,941 --> 00:47:42,234
‎하나, 둘, 셋, 넷

846
00:47:43,068 --> 00:47:44,945
‎- 그게 누군데?
‎- 조앤이랑 오드리아요

847
00:47:45,028 --> 00:47:46,029
‎어디 있대?

848
00:47:46,905 --> 00:47:48,782
‎어떤 여자분이 조앤에게
‎사고가 났다고 했는데

849
00:47:48,866 --> 00:47:50,617
‎그건 아닌가 봐요, 오고 있대요

850
00:47:53,495 --> 00:47:55,956
‎전 8살 때 아카데미에 들어왔어요

851
00:47:56,039 --> 00:47:57,791
‎"조앤 카라스코
‎이집트, 발리우드, 새의 왕국"

852
00:47:57,875 --> 00:48:02,212
‎올해는 가고 싶을 때만
‎연습하러 갔는데

853
00:48:02,296 --> 00:48:04,923
‎그냥 10대답게 굴었다고 생각해요

854
00:48:05,007 --> 00:48:06,008
‎조앤!

855
00:48:06,091 --> 00:48:07,843
‎어딜 말없이 기어들어 와?
‎어떻게 된 거야?

856
00:48:08,510 --> 00:48:09,428
‎뭐가요?

857
00:48:10,429 --> 00:48:11,346
‎여기 있어

858
00:48:14,433 --> 00:48:15,893
‎하나, 플리에!

859
00:48:15,976 --> 00:48:17,436
‎바에 가서 몸 풀어

860
00:48:17,519 --> 00:48:18,896
‎하나, 플리에!

861
00:48:19,855 --> 00:48:22,608
‎쉬고, 다운

862
00:48:22,691 --> 00:48:25,903
‎선생님을 실망시켰다고 생각하면…

863
00:48:27,070 --> 00:48:28,822
‎그럴 때마다 속상해요

864
00:48:28,906 --> 00:48:32,284
‎더는 그러지 않을래요
‎더 이상 혼나면 안 돼요

865
00:48:32,367 --> 00:48:35,704
‎다음에 선생님을 만나면
‎좋은 대화를 나눌 거예요

866
00:48:35,787 --> 00:48:40,208
‎정신 차리라고 잔소리하는
‎그런 대화 말고요

867
00:48:40,292 --> 00:48:41,752
‎힘들어요

868
00:48:42,294 --> 00:48:45,547
‎결국 중요한 건 마음과 의지와

869
00:48:45,631 --> 00:48:48,550
‎간절함과 욕심인 것 같아요

870
00:48:49,217 --> 00:48:50,093
‎그리고…

871
00:48:51,094 --> 00:48:51,929
‎네

872
00:48:52,429 --> 00:48:53,805
‎죽어라 연습하는 거죠

873
00:48:53,889 --> 00:48:58,727
‎너희에게 전문적인 직업의식을
‎가르쳐주려고 해

874
00:48:58,810 --> 00:49:00,187
‎따라 해, '직업의식'

875
00:49:00,270 --> 00:49:01,271
‎직업의식

876
00:49:01,355 --> 00:49:02,606
‎직업의식

877
00:49:02,689 --> 00:49:03,732
‎직업의식

878
00:49:03,815 --> 00:49:06,151
‎삶의 모든 부분에 적용되는 거야

879
00:49:06,234 --> 00:49:09,321
‎숙제, 학교생활

880
00:49:09,404 --> 00:49:12,407
‎너희들이 원하는 미래의 직업이나

881
00:49:12,491 --> 00:49:13,617
‎장래 희망까지

882
00:49:13,700 --> 00:49:17,371
‎우체국에서 일하든, 선생님이 되든

883
00:49:17,454 --> 00:49:20,207
‎정비사로 일하든

884
00:49:20,290 --> 00:49:22,709
‎정부 부처에서 일하든

885
00:49:22,793 --> 00:49:25,420
‎직업의식은 항상 같아야 돼

886
00:49:25,963 --> 00:49:30,133
‎아이들과 함께하는 직업이라면
‎직업의식은 더욱 중요하지

887
00:49:30,217 --> 00:49:33,261
‎청소년기는 어려운 시기예요

888
00:49:33,345 --> 00:49:36,848
‎그 시기에는 정신이
‎몸에서 빠져나가서

889
00:49:36,932 --> 00:49:39,142
‎정처 없이 떠도는 것만 같죠

890
00:49:39,226 --> 00:49:42,688
‎스스로를 탐험하고
‎세상을 탐험하느라 바쁘지만

891
00:49:42,771 --> 00:49:47,609
‎일주일에 서너 번씩은
‎어느 곳에 꼭 가야 한다는

892
00:49:47,693 --> 00:49:49,695
‎책임감을 느끼면

893
00:49:49,778 --> 00:49:51,196
‎학업과 숙제

894
00:49:51,279 --> 00:49:54,449
‎집에서 심부름을 할 때도
‎책임감을 느끼게 돼요

895
00:49:54,533 --> 00:49:58,370
‎그리고 감사함을
‎느끼게 해주기도 하죠

896
00:49:58,453 --> 00:50:01,123
‎너희가 어떻게 해서
‎여기까지 왔다고 생각하니?

897
00:50:01,206 --> 00:50:03,959
‎미래에는 어떤 삶을 살고 싶지?

898
00:50:04,042 --> 00:50:07,170
‎하루하루는 단순히
‎공연만을 위한 연습이 아니라

899
00:50:07,254 --> 00:50:09,798
‎남은 인생을 위한 연습이기도 해

900
00:50:09,881 --> 00:50:11,299
‎연습에 지각하면

901
00:50:11,383 --> 00:50:14,302
‎나중에 직장을 가진 후에도
‎지각하고 해고당하는 거야

902
00:50:15,095 --> 00:50:18,598
‎브로드웨이 공연에 늦는다?
‎바로 해고야

903
00:50:18,682 --> 00:50:22,019
‎네 자리는 대역한테 넘어가
‎널 아무리 좋아해도 안 봐줘

904
00:50:22,102 --> 00:50:24,104
‎프로로서 실격이니까!

905
00:50:24,187 --> 00:50:25,814
‎- 알아듣겠니?
‎- 네

906
00:50:25,897 --> 00:50:29,651
‎매일이 인생의 리허설이야
‎단순한 공연 리허설이 아니야

907
00:50:29,735 --> 00:50:32,237
‎진지하게 임해, 뭔가 남겨야지

908
00:50:33,113 --> 00:50:35,782
‎할 게 많이 남았어
‎내가 바라는 모습은…

909
00:50:35,866 --> 00:50:38,910
‎지금도 나쁘진 않지만
‎공연이 한 달 남았어

910
00:50:38,994 --> 00:50:41,329
‎매일 연습하는 게 아니니까
‎한 달이라고 할 수도 없어

911
00:50:42,414 --> 00:50:45,751
‎- 그게 너희 숙제야
‎- 감사합니다, 선생님

912
00:50:45,834 --> 00:50:47,753
‎내 연습에 늦게 오지 마

913
00:50:48,545 --> 00:50:51,506
‎어떤 연습에도 늦지 마
‎농담 아니다

914
00:50:51,590 --> 00:50:52,799
‎수고했어, 해산

915
00:50:52,883 --> 00:50:55,010
‎- 감사합니다, 선생님
‎- 그래

916
00:50:55,093 --> 00:50:56,887
‎- 감사합니다
‎- 그래

917
00:50:56,970 --> 00:50:58,472
‎- 감사합니다
‎- 그래

918
00:50:59,306 --> 00:51:00,640
‎그래!

919
00:51:00,724 --> 00:51:02,267
‎늦지 마, 오드리아

920
00:51:02,768 --> 00:51:04,394
‎늦었으면 들어오지 마

921
00:51:04,478 --> 00:51:05,312
‎그래

922
00:51:05,395 --> 00:51:06,646
‎- 감사합니다
‎- 그래

923
00:51:06,730 --> 00:51:07,564
‎감사합니다

924
00:51:10,692 --> 00:51:11,985
‎- 감사합니다
‎- 그래

925
00:51:12,486 --> 00:51:14,905
‎- 감사합니다
‎- 더 밝게 해, 넌 아름다워

926
00:51:14,988 --> 00:51:16,698
‎네가 얼마나 아름다운지 아니?

927
00:51:16,782 --> 00:51:18,200
‎모르는 것 같아

928
00:51:18,325 --> 00:51:20,202
‎넌 정말 아름다워

929
00:51:20,702 --> 00:51:23,288
‎그걸 받아들이고
‎춤으로 보이란 말이야

930
00:51:23,371 --> 00:51:24,247
‎저리 가

931
00:51:24,790 --> 00:51:25,665
‎그래

932
00:51:25,749 --> 00:51:27,751
‎고맙다, 네일 지우고!

933
00:51:27,834 --> 00:51:29,628
‎- 감사합니다
‎- 그래

934
00:51:29,711 --> 00:51:30,921
‎고마워, 네가 할 거야

935
00:51:31,004 --> 00:51:37,469
‎댄스의 세계에 진입할 수 있는
‎기회의 창은 아주 좁아요

936
00:51:37,552 --> 00:51:40,097
‎주어진 시간이 있어요

937
00:51:40,180 --> 00:51:42,557
‎자신을 채찍질해서

938
00:51:42,641 --> 00:51:47,437
‎고등학교를 졸업할 때쯤에는
‎오디션에 지원하고

939
00:51:47,521 --> 00:51:50,065
‎경쟁할 수 있어야 해요

940
00:51:51,024 --> 00:51:55,737
‎에이프릴이 이쪽에서 출발해서
‎다른 친구들을 부르는 거야

941
00:51:55,821 --> 00:52:01,827
‎전 할렘 무용단 오디션을 봤는데
‎합격하지는 못했어요

942
00:52:01,910 --> 00:52:03,745
‎다른 곳에도 지원해서

943
00:52:03,829 --> 00:52:06,373
‎들어갈 수 있을 줄 알았는데

944
00:52:06,456 --> 00:52:07,749
‎그러지 못했죠

945
00:52:09,292 --> 00:52:10,585
‎댄서는

946
00:52:10,669 --> 00:52:14,297
‎다음 목적지로 가거나
‎발전하기 위해서

947
00:52:14,381 --> 00:52:16,007
‎늘 노력하며 살죠

948
00:52:16,091 --> 00:52:20,971
‎가끔은 오디션의 늪에 빠져서
‎정체된 것처럼 느껴져요

949
00:52:21,513 --> 00:52:24,391
‎댄서의 삶은 고된 것 같아요

950
00:52:24,474 --> 00:52:27,686
‎그래도 다른 일을 하는
‎제 모습은 상상이 안 돼요

951
00:52:29,271 --> 00:52:31,148
‎전 12군데에 지원했어요

952
00:52:31,231 --> 00:52:34,067
‎어렸을 땐 걱정이 없었죠
‎'난 무용단 들어갈 거야'

953
00:52:34,151 --> 00:52:37,028
‎'다른 건 안 해도 돼
‎성적도 필요 없어'

954
00:52:37,112 --> 00:52:39,573
‎'춤만 추면 돼'
‎그런데 그게 아니었어요

955
00:52:39,656 --> 00:52:41,658
‎다른 분야보다 상황이 더 열악해요

956
00:52:42,284 --> 00:52:43,910
‎그래서 좀 무서워요

957
00:52:43,994 --> 00:52:49,332
‎성공하기 위해선
‎어마어마한 집중력이 필요해요

958
00:52:49,416 --> 00:52:51,543
‎무슨 일이 닥쳐도
‎절망하면 안 돼요

959
00:52:51,626 --> 00:52:53,628
‎선생님이 나를 괴롭혀도

960
00:52:53,712 --> 00:52:55,213
‎춤이 너무 쉬워도

961
00:52:55,797 --> 00:52:58,425
‎집중력을 놓치면 안 되죠

962
00:52:58,508 --> 00:52:59,926
‎여섯, 잡고

963
00:53:01,011 --> 00:53:04,890
‎저도 집중해야 돼요
‎아이들과 똑같은 처지거든요

964
00:53:05,724 --> 00:53:08,602
‎무슨 말인지 아세요?
‎저도 안무가 일을 못 구하면

965
00:53:08,685 --> 00:53:11,396
‎곧장 낙담해 버리죠
‎'능력이 없나 봐, 관두자'

966
00:53:11,479 --> 00:53:12,314
‎그리고 관둬요

967
00:53:12,397 --> 00:53:14,191
‎업, 여덟

968
00:53:15,150 --> 00:53:17,444
‎열심히 해야 돼요

969
00:53:17,527 --> 00:53:20,947
‎8살도 똑같아요
‎영화에 나오는 8살들을 보세요

970
00:53:21,031 --> 00:53:22,741
‎큰물에서 놀잖아요

971
00:53:23,658 --> 00:53:25,869
‎나이와 상관없이 열심히 해야 돼요

972
00:53:29,372 --> 00:53:31,124
‎전 무용단에 들어가고 싶었어요

973
00:53:31,208 --> 00:53:34,169
‎대학 가서 연습하고

974
00:53:34,252 --> 00:53:37,339
‎졸업하고 무용단에 가고 싶었죠
‎앨빈 에일리 같은 데요

975
00:53:39,090 --> 00:53:43,136
‎누구나 그런 꿈을 꿔요
‎댄서를 직업으로 삼고 싶죠

976
00:53:44,262 --> 00:53:46,306
‎사보이도 그렇고

977
00:53:46,389 --> 00:53:48,266
‎에이프릴도 그렇고

978
00:53:48,350 --> 00:53:50,143
‎조앤도 그래요

979
00:53:56,441 --> 00:53:58,735
‎가끔 아이들 눈을 보고
‎그런 생각을 해요

980
00:53:59,736 --> 00:54:01,446
‎'성공할 수 있을까?'

981
00:54:01,529 --> 00:54:03,990
‎'힘내라, 넌 할 수 있어'

982
00:54:04,616 --> 00:54:08,536
‎그런데 제가 아는 사람 중엔
‎댄서가 못 됐지만

983
00:54:08,620 --> 00:54:10,872
‎훌륭한 의사가 된 사람도 있어요

984
00:54:10,956 --> 00:54:13,375
‎댄스에 대한 애정은
‎마음에 품고 살아가죠

985
00:54:16,169 --> 00:54:18,213
‎스티브 잡스도
‎댄스 수업을 들었어요

986
00:54:18,296 --> 00:54:19,256
‎정말이에요

987
00:54:19,923 --> 00:54:23,969
‎수학 수업을 포기하고
‎댄스 수업을 들으러 갔대요

988
00:54:25,053 --> 00:54:26,680
‎제겐 의미 있는 이야기예요

989
00:54:30,600 --> 00:54:33,895
‎전 뉴욕에 가서
‎여러 학교에 지원하고 싶었는데

990
00:54:33,979 --> 00:54:36,189
‎그렇게 못 할 줄 알았어요
‎그런데 엄마가

991
00:54:36,273 --> 00:54:40,694
‎에일리 장학금 오디션이
‎뉴욕에서 열린다고 하더라고요

992
00:54:41,945 --> 00:54:46,157
‎'가도 된다고요?' 하니까
‎사보이랑 같이 가라는 거예요

993
00:54:47,075 --> 00:54:50,704
‎그렇게 17살짜리 둘이서

994
00:54:51,705 --> 00:54:55,125
‎비행기 타고 뉴욕에 가서
‎오디션을 보고 다녔어요

995
00:54:56,459 --> 00:54:59,671
‎샌프란시스코에 있는
‎라인스 발레단에도 갔는데

996
00:54:59,754 --> 00:55:01,840
‎거기에선 마음이 참 편했죠

997
00:55:01,923 --> 00:55:04,884
‎여름 프로그램 장학금을 받고
‎희망도 품었어요

998
00:55:04,968 --> 00:55:06,344
‎'댄서가 될 수도 있겠다'

999
00:55:09,556 --> 00:55:10,432
‎잘했어

1000
00:55:12,017 --> 00:55:15,020
‎그런데 집중 프로그램이 끝나고

1001
00:55:15,103 --> 00:55:17,939
‎학교 측에서
‎입금 기한을 알려줬어요

1002
00:55:21,776 --> 00:55:24,988
‎샌프란시스코에서
‎한 달 월세를 내야 했는데

1003
00:55:25,071 --> 00:55:26,823
‎프로그램에서
‎월세까지 제공하진 않아서

1004
00:55:26,906 --> 00:55:28,908
‎"티피니 카라스코
‎아카데미 행정실장/조앤의 어머니"

1005
00:55:28,992 --> 00:55:31,077
‎그 비용이 어마어마했어요
‎에일리 학교에서도

1006
00:55:31,578 --> 00:55:34,331
‎장학금을 못 받았기 때문에

1007
00:55:34,414 --> 00:55:36,750
‎여름 프로그램만 수강한다고 해도

1008
00:55:37,959 --> 00:55:40,295
‎아마도…

1009
00:55:40,378 --> 00:55:43,048
‎수강료와 월세까지 합해서

1010
00:55:43,131 --> 00:55:44,549
‎6, 7천 달러쯤 됐을 거예요

1011
00:55:45,216 --> 00:55:46,551
‎그 정도의 돈은

1012
00:55:47,635 --> 00:55:50,638
‎싱글 맘이 마련할 수 있는
‎수준이 아니죠

1013
00:55:51,806 --> 00:55:55,352
‎그때 깨달았어요

1014
00:55:55,435 --> 00:55:57,395
‎'댄서는 못 하겠다'

1015
00:55:58,229 --> 00:56:00,190
‎그리고 거기서 끝이었어요

1016
00:56:00,273 --> 00:56:01,775
‎그때부터는

1017
00:56:03,318 --> 00:56:07,364
‎어떤 일을 하면서 살지
‎고민해야겠다고 생각했어요

1018
00:56:21,836 --> 00:56:23,463
‎수요일에 보는 거지?

1019
00:56:23,546 --> 00:56:28,551
‎"요정 여왕
‎공연 2주 전"

1020
00:56:31,805 --> 00:56:33,807
‎에어리얼을 시작한 지 꽤 됐어요

1021
00:56:33,890 --> 00:56:36,559
‎데비가 물어보더군요
‎'공연에 에어리얼을 어떻게 넣지?'

1022
00:56:36,643 --> 00:56:38,770
‎그래서 요정 여왕을
‎하늘에 띄웠어요

1023
00:56:40,772 --> 00:56:44,317
‎올해의 요정 여왕은
‎카일리랑 에이프릴이었는데

1024
00:56:44,401 --> 00:56:47,153
‎제가 맡은 공연에서는
‎주로 카일리와 작업했어요

1025
00:56:47,237 --> 00:56:49,114
‎카일리는 저를
‎친동생처럼 챙겨줬고

1026
00:56:49,197 --> 00:56:51,324
‎전 항상 카일리를 존경했어요

1027
00:56:51,408 --> 00:56:55,703
‎카일리는 아카데미를 졸업하고
‎'컴플렉션'에 들어갔어요

1028
00:56:55,787 --> 00:56:58,748
‎최고의 컨템퍼러리 무용단이죠

1029
00:56:59,249 --> 00:57:00,083
‎날아

1030
00:57:00,166 --> 00:57:04,003
‎꿈에 그리던 무용단에 들어갔어요
‎'컴플렉션 컨템퍼러리 발레단'

1031
00:57:04,087 --> 00:57:05,088
‎내리고

1032
00:57:07,632 --> 00:57:11,219
‎무용단에 들어간 지
‎몇 달이 지났을 무렵에

1033
00:57:11,302 --> 00:57:14,013
‎리프트를 하려고
‎파트너 어깨를 넘는데

1034
00:57:14,097 --> 00:57:18,393
‎갑자기 큰 소리가 들렸어요
‎뭐가 터지는 소리였나?

1035
00:57:19,102 --> 00:57:20,061
‎부러지는 소리 같았어요

1036
00:57:20,145 --> 00:57:23,648
‎갈비뼈 쪽에서 큰 소리가 들렸고

1037
00:57:23,731 --> 00:57:26,901
‎전 무대에서 비명을 질렀죠

1038
00:57:26,985 --> 00:57:31,698
‎제가 겪은 부상 중에
‎가장 심각한 부상이에요

1039
00:57:33,116 --> 00:57:35,660
‎무대에서 내려오자마자 쓰러졌어요

1040
00:57:36,327 --> 00:57:40,748
‎그리고 엉엉 울었죠
‎다친 덴 너무 아팠어요

1041
00:57:42,667 --> 00:57:44,669
‎댄서 생활이 끝난 줄 알았어요

1042
00:57:44,752 --> 00:57:47,547
‎차라리 끝나는 게
‎낫겠다는 생각도 들었죠

1043
00:57:48,214 --> 00:57:52,302
‎더는 춤추고 싶지 않을 정도로
‎속상했었거든요

1044
00:57:53,386 --> 00:57:56,306
‎춤의 세계는 고통으로 가득해요

1045
00:57:56,389 --> 00:58:00,185
‎신체적 고통도 있지만
‎고통스러운 감정을 겪죠

1046
00:58:00,268 --> 00:58:04,522
‎하지만 그걸 견디고 일어나서
‎그 이상으로 잘해내야 해요

1047
00:58:04,606 --> 00:58:06,316
‎마치 운동선수 같네요

1048
00:58:06,399 --> 00:58:08,735
‎끝까지 살아남아야 돼요
‎당신은 살아남을 수 있나요?

1049
00:58:08,818 --> 00:58:09,652
‎좋아

1050
00:58:09,736 --> 00:58:10,737
‎"리허설"

1051
00:58:10,820 --> 00:58:13,490
‎조용! 처음부터 다시 할 거야

1052
00:58:14,449 --> 00:58:15,658
‎음악 큐

1053
00:58:18,453 --> 00:58:20,246
‎바운스

1054
00:58:21,039 --> 00:58:22,874
‎바운스

1055
00:58:22,957 --> 00:58:25,210
‎해피, 처음부터 하자

1056
00:58:25,710 --> 00:58:27,545
‎춤만큼 중요한 게 캐릭터예요

1057
00:58:28,129 --> 00:58:31,216
‎그게 무대의 일부고
‎프로 댄서 모습의 일부죠

1058
00:58:31,299 --> 00:58:36,262
‎우린 그 전체적인 경험을
‎아이들에게 체험하게 해주고

1059
00:58:36,346 --> 00:58:37,680
‎이해시켜 주려는 거예요

1060
00:58:40,141 --> 00:58:44,521
‎파티 장면에서는 출연진이
‎거의 다 등장해요

1061
00:58:44,604 --> 00:58:49,275
‎그래서 파티 리허설을 하면
‎장관이 펼쳐지죠

1062
00:58:52,320 --> 00:58:54,113
‎그래, 소피아!

1063
00:58:57,450 --> 00:58:58,284
‎업!

1064
00:58:58,368 --> 00:58:59,702
‎다운!

1065
00:58:59,786 --> 00:59:01,746
‎스튜디오가 너무 좁아요

1066
00:59:01,829 --> 00:59:03,665
‎사실 스튜디오가 10개는 필요하죠

1067
00:59:05,208 --> 00:59:06,334
‎잡담 금지!

1068
00:59:07,001 --> 00:59:08,586
‎잡담 금지!

1069
00:59:09,504 --> 00:59:11,381
‎우린 늘 학생들에게 얘기해요

1070
00:59:11,965 --> 00:59:15,760
‎선생님은 학생들이 꿈을
‎이룰 수 있게 도와주는 거라고요

1071
00:59:15,843 --> 00:59:19,138
‎그 사실을 존중하지 않으면
‎아무 의미가 없어요

1072
00:59:19,222 --> 00:59:20,223
‎조용

1073
00:59:20,306 --> 00:59:21,808
‎이리 나와

1074
00:59:24,978 --> 00:59:26,771
‎입 좀 다물면 안 되겠냐?

1075
00:59:26,854 --> 00:59:28,189
‎세상에나

1076
00:59:28,273 --> 00:59:30,858
‎지금 몇 명 자를 수만 있다면

1077
00:59:30,942 --> 00:59:32,485
‎속이 다 후련하겠네

1078
00:59:33,111 --> 00:59:35,863
‎프로 댄서가 될 수 있게
‎도와주려는 거잖아

1079
00:59:35,947 --> 00:59:39,784
‎이런 태도로 연습하면
‎어딜 가든 안 받아줘

1080
00:59:40,743 --> 00:59:44,247
‎네가 누구든
‎무슨 역할이든 상관없어

1081
00:59:44,330 --> 00:59:47,250
‎내가 일하는데 떠드는 녀석은
‎그길로 해고야!

1082
00:59:48,251 --> 00:59:50,878
‎해고당해도 상관없다고? 좋아

1083
00:59:51,462 --> 00:59:52,463
‎정말인지 보자고

1084
00:59:52,547 --> 00:59:54,090
‎당장 확인하게 해줄게

1085
00:59:54,173 --> 00:59:57,260
‎남은 리허설 동안
‎입 한번 뻥긋해 봐!

1086
01:00:00,888 --> 01:00:03,266
‎멋진 공연을 만들려고
‎전문가들이 모였는데

1087
01:00:03,349 --> 01:00:05,018
‎너무 예의 없게 굴고 있어

1088
01:00:05,810 --> 01:00:07,645
‎너희 엔딩을 가르쳐주려는 거잖아

1089
01:00:10,648 --> 01:00:13,568
‎리허설 할 때는
‎항상 이 정도로 조용해야 돼

1090
01:00:13,651 --> 01:00:16,654
‎딱 지금 같아야 한다고

1091
01:00:23,953 --> 01:00:26,581
‎앨런 선생님은 착해요, 저한테는요

1092
01:00:27,373 --> 01:00:30,376
‎다른 사람들은 모르겠어요
‎걔들은 못됐거든요

1093
01:00:31,044 --> 01:00:34,297
‎제가 못됐다는 건 모르세요
‎한 번 사고 친 적은 있어요

1094
01:00:34,380 --> 01:00:36,758
‎혼내진 않으셨지만
‎선생님은 저 좋아해요

1095
01:00:36,841 --> 01:00:38,801
‎저도 선생님 좋아요, 착해요

1096
01:00:42,221 --> 01:00:44,641
‎휴스턴 발레에서
‎마담 세메노바에게 배울 때

1097
01:00:44,724 --> 01:00:46,392
‎학생들이 잡담했겠어요?

1098
01:00:47,101 --> 01:00:52,273
‎선생님이 말씀하실 때
‎입을 열었을 거라고 생각하세요?

1099
01:00:53,566 --> 01:00:56,444
‎선생님은 지팡이로 우릴 때렸어요

1100
01:00:56,527 --> 01:01:01,407
‎그래서 선생님을 떠올리며
‎'페임'에서 지팡이를 들었죠

1101
01:01:02,909 --> 01:01:06,245
‎선생님은 돌아가시기 전에
‎제가 성공하는 모습을 보셨죠

1102
01:01:06,329 --> 01:01:09,624
‎브로드웨이와 TV에서요

1103
01:01:09,707 --> 01:01:12,251
‎마지막으로 같이
‎식사했을 때가 기억나요

1104
01:01:12,335 --> 01:01:15,129
‎마담은 샴페인을 한 병 따고는

1105
01:01:16,506 --> 01:01:19,050
‎행운의 부적이라면서
‎제게 코르크를 건넸어요

1106
01:01:19,133 --> 01:01:20,385
‎아직도 가지고 있죠

1107
01:01:21,094 --> 01:01:24,764
‎그동안 모아둔 프로그램을
‎보여주시더군요

1108
01:01:24,847 --> 01:01:27,558
‎선생님이 사랑했던 학생들의

1109
01:01:27,642 --> 01:01:29,227
‎이름이 적혀 있었죠

1110
01:01:30,520 --> 01:01:33,272
‎샴페인을 마시며 식사하는데

1111
01:01:33,356 --> 01:01:37,276
‎마담이 그러셨어요
‎'그때 우린 네가 필요했어'

1112
01:01:37,360 --> 01:01:39,070
‎그게 무슨 말이냐고 물었더니
‎이러셨어요

1113
01:01:39,153 --> 01:01:40,988
‎'다양한 학생들을 안 뒀으면'

1114
01:01:41,072 --> 01:01:44,867
‎'포드 재단 보조금을
‎받을 수 없었을 거야'

1115
01:01:44,951 --> 01:01:47,036
‎'그래서 흑인 학생이 필요했어'

1116
01:01:49,080 --> 01:01:51,999
‎그 말을 듣고 놀라서
‎가만히 앉아 있었어요

1117
01:01:53,376 --> 01:01:54,627
‎왜냐면 저는…

1118
01:01:56,170 --> 01:01:58,506
‎제가 잘해서
‎뽑힌 줄 알고 있었거든요

1119
01:01:59,215 --> 01:02:00,800
‎흑인이라서가 아니고요

1120
01:02:02,885 --> 01:02:05,346
‎그런데 다시 생각하니까
‎이런 생각이 들었죠

1121
01:02:06,222 --> 01:02:07,181
‎'난 잘했어'

1122
01:02:08,933 --> 01:02:10,601
‎"공연"

1123
01:02:10,685 --> 01:02:15,398
‎극장에서는 이틀 반 동안
‎공연을 준비할 수 있어요

1124
01:02:15,481 --> 01:02:16,649
‎"리돈도 해변 공연예술 센터"

1125
01:02:16,733 --> 01:02:18,651
‎일직선으로 오고 있지?

1126
01:02:18,735 --> 01:02:22,280
‎먼저 장비를 들여놓고 나면
‎다들 궁금해해요

1127
01:02:22,363 --> 01:02:24,198
‎'기술 리허설은 언제 하지?'

1128
01:02:24,282 --> 01:02:27,243
‎앨런 선생님이 먼저
‎에어리얼 출연진을 연습시키고

1129
01:02:27,326 --> 01:02:28,494
‎그다음은 생쥐들

1130
01:02:28,578 --> 01:02:32,248
‎그다음엔 작은 그룹부터
‎순서대로 연습해요

1131
01:02:32,331 --> 01:02:33,875
‎마지막엔 떼거리로 나오죠

1132
01:02:35,543 --> 01:02:36,377
‎아니지

1133
01:02:36,461 --> 01:02:37,962
‎어디 가니? 아니야

1134
01:02:38,045 --> 01:02:39,505
‎일직선 유지, 아니지

1135
01:02:39,589 --> 01:02:43,009
‎- 위층에서 안 들리면…
‎- 알겠어, 방법을 찾자

1136
01:02:47,346 --> 01:02:49,015
‎하나 되게 해주세요

1137
01:02:49,098 --> 01:02:50,683
‎싸우지 않게 해주세요

1138
01:02:50,767 --> 01:02:52,351
‎하나 되게 해주세요

1139
01:02:52,435 --> 01:02:53,936
‎싸우지 않게 해주세요

1140
01:02:54,020 --> 01:02:55,730
‎하나 되게 해주세요

1141
01:02:55,813 --> 01:02:57,398
‎싸우지 않게 해주세요

1142
01:02:57,482 --> 01:02:59,066
‎보여주세요

1143
01:02:59,150 --> 01:03:00,485
‎우리 힘을

1144
01:03:00,568 --> 01:03:02,069
‎우리 열정을

1145
01:03:02,153 --> 01:03:03,821
‎우리 기쁨을!

1146
01:03:03,905 --> 01:03:06,073
‎우리 기쁨을!

1147
01:03:06,157 --> 01:03:07,909
‎완벽한 모습을

1148
01:03:07,992 --> 01:03:09,285
‎보여주자

1149
01:03:09,368 --> 01:03:11,537
‎영원히

1150
01:03:11,621 --> 01:03:13,498
‎'핫 초콜릿'과 함께

1151
01:03:13,581 --> 01:03:14,957
‎'핫 초콜릿'

1152
01:03:15,041 --> 01:03:18,044
‎'핫 초콜릿 호두까기 인형'!

1153
01:03:18,127 --> 01:03:23,508
‎'핫 초콜릿 호두까기 인형'!

1154
01:03:23,591 --> 01:03:26,427
‎좋아, 오늘은 에이프릴이
‎요정 여왕을 할 거야

1155
01:03:26,511 --> 01:03:27,804
‎행운을 빌게

1156
01:03:31,182 --> 01:03:35,102
‎크리스 노바스
‎왕자 역할로 돌아온 걸 환영해

1157
01:03:38,940 --> 01:03:42,568
‎티켓 신청서에 사인하고
‎공연 준비할 거야

1158
01:03:42,652 --> 01:03:44,362
‎무대에서 보자

1159
01:03:51,202 --> 01:03:55,039
‎초연은 어린이 공연으로 시작해요

1160
01:03:55,122 --> 01:03:56,582
‎어떤 극장에서 공연하든

1161
01:03:56,666 --> 01:04:00,920
‎LA 전역의 어린이들을 초대해서

1162
01:04:01,003 --> 01:04:03,339
‎'핫 초콜릿 호두까기 인형'을
‎관람하게 해요

1163
01:04:03,422 --> 01:04:07,593
‎매년 첫 번째 공연은
‎어린이들이 먼저 보는 거죠

1164
01:04:24,777 --> 01:04:28,698
‎'핫 초콜릿 호두까기 인형'에
‎오신 걸 환영합니다!

1165
01:04:28,781 --> 01:04:33,327
‎"총 8회 공연 - 11,520석
‎티켓 판매액 45만 달러"

1166
01:04:33,411 --> 01:04:38,207
‎저는 데비 앨런이에요, 여기에서…

1167
01:04:39,417 --> 01:04:40,376
‎고마워요

1168
01:04:40,877 --> 01:04:43,963
‎오늘 공연을 보면서
‎이런 생각을 해봤으면 해요

1169
01:04:44,046 --> 01:04:45,047
‎뭐가 되고 싶나요?

1170
01:04:45,131 --> 01:04:47,300
‎무대에 오르는 댄서가 될래요?

1171
01:04:47,383 --> 01:04:49,260
‎노래를 부를 건가요?

1172
01:04:49,343 --> 01:04:51,888
‎의상 디자인을 하고 싶나요?

1173
01:04:51,971 --> 01:04:53,848
‎메이크업을 하고 싶나요?

1174
01:04:53,931 --> 01:04:55,558
‎조명을 담당할래요?

1175
01:04:55,641 --> 01:04:57,643
‎다양한 기회가 있어요

1176
01:04:57,727 --> 01:04:58,728
‎알았죠?

1177
01:04:59,645 --> 01:05:03,941
‎좋아요, 전 지금부터
‎캐릭터에 몰입해야 돼요

1178
01:05:04,025 --> 01:05:05,902
‎가야 돼!

1179
01:05:05,985 --> 01:05:08,779
‎캐릭터를 연기하러 가야 돼!

1180
01:05:08,863 --> 01:05:10,907
‎다들 사랑해, 이따 보자!

1181
01:05:38,559 --> 01:05:41,562
‎크리스마스에 큰 파티가 열렸는데

1182
01:05:41,646 --> 01:05:44,065
‎캐라의 오빠인 프랭키가

1183
01:05:44,148 --> 01:05:47,318
‎호두까기 인형을
‎선물로 받은 캐라를 질투해요

1184
01:05:47,401 --> 01:05:50,905
‎프랭키와 친구들은
‎호두까기 인형을 빼앗으려다가

1185
01:05:50,988 --> 01:05:52,823
‎인형을 부러뜨리고 말아요

1186
01:05:52,907 --> 01:05:56,077
‎속상해하는 캐라에게
‎마법이 일어나서

1187
01:05:56,160 --> 01:05:58,913
‎다양한 곳을 여행하게 되죠

1188
01:06:02,166 --> 01:06:04,627
‎무대에 오르기 전엔 너무 떨렸어요

1189
01:06:04,710 --> 01:06:08,005
‎엄마가 무대 뒤에서
‎준비를 도와주고 있었는데

1190
01:06:08,089 --> 01:06:11,342
‎저한테 그러셨어요
‎'실수해도 돌이킬 수는 없어'

1191
01:06:11,425 --> 01:06:14,512
‎'하지만 최선을 다한다면
‎문제없을 거야'

1192
01:06:14,595 --> 01:06:16,597
‎그 말이 큰 도움이 됐어요

1193
01:06:21,978 --> 01:06:26,107
‎공연에서 가장 흡족한 순간은
‎출연진의 표정을 보는 거예요

1194
01:06:26,190 --> 01:06:28,901
‎무대에 처음 서는 친구들도 있는데

1195
01:06:28,985 --> 01:06:30,778
‎기립 박수를 받고 나서

1196
01:06:31,278 --> 01:06:34,865
‎좋아하는 표정을 보는 건
‎놀라운 경험이죠

1197
01:06:39,745 --> 01:06:41,247
‎성장을 멈추면 안 돼요

1198
01:06:41,330 --> 01:06:44,291
‎끝에 다다랐다거나
‎이제 성공했다거나

1199
01:06:44,375 --> 01:06:46,252
‎더는 이룰 게 없다고
‎생각하면 안 되죠

1200
01:06:46,836 --> 01:06:50,673
‎계속 성장하고
‎더 큰 가능성을 열어둬야 해요

1201
01:06:50,756 --> 01:06:52,842
‎공연을 통해 배우는 교훈이에요

1202
01:07:11,068 --> 01:07:15,197
‎9월에서 12월까지의 여정은

1203
01:07:15,281 --> 01:07:16,741
‎강렬한 인상을 남기죠

1204
01:07:16,824 --> 01:07:23,581
‎학생들은 공연을 통해
‎10배는 성장하는 것 같아요

1205
01:07:24,331 --> 01:07:25,875
‎춤을 배우고

1206
01:07:25,958 --> 01:07:28,252
‎가족이 되고

1207
01:07:28,335 --> 01:07:32,715
‎1,800명 앞에서 공연하고

1208
01:07:32,798 --> 01:07:33,924
‎자신을 드러내죠

1209
01:07:34,592 --> 01:07:37,928
‎아이들은 공연이 끝나면
‎다른 사람이 되어 있어요

1210
01:07:38,012 --> 01:07:39,346
‎새로 태어나는 거죠

1211
01:07:41,599 --> 01:07:44,977
‎자기가 춤추고 싶다는 걸
‎몰랐던 아이들도 있지만

1212
01:07:45,061 --> 01:07:48,939
‎공연을 계기로 춤과 사랑에 빠지고
‎그건 특별한 경험이 되죠

1213
01:07:49,023 --> 01:07:53,903
‎어떤 친구들은 브로드웨이에 가서
‎상상도 못 했던 일을 하기도 해요

1214
01:07:53,986 --> 01:07:56,822
‎그게 예술의 힘인 것 같아요

1215
01:07:56,906 --> 01:07:59,950
‎내가 원하는 곳이 있다면
‎어디든 데려다주죠

1216
01:08:07,416 --> 01:08:12,254
‎댄서가 되려면
‎훈련과 투지가 필요하고

1217
01:08:12,338 --> 01:08:16,133
‎몇 번을 넘어져도 포기하지 않고

1218
01:08:16,216 --> 01:08:19,345
‎계속 나아가려는 의지도 필요해요

1219
01:08:21,930 --> 01:08:25,475
‎실패에서 한 발 더 나아가면
‎성공이 있기 때문이죠

1220
01:08:39,948 --> 01:08:43,118
‎제가 가고 싶은 학교는
‎서던캘리포니아 대학교예요

1221
01:08:43,202 --> 01:08:46,412
‎오디션이 2주 정도 남아서

1222
01:08:46,497 --> 01:08:48,999
‎넋이 나간 상태지만
‎그래도 괜찮아요

1223
01:08:49,082 --> 01:08:52,252
‎새 레오타드도 샀어요
‎엄마가 사주셨죠

1224
01:09:13,899 --> 01:09:18,112
‎하루는 친구가 저한테
‎가르침에 재능이 있다고 했어요

1225
01:09:18,194 --> 01:09:21,532
‎'정말? 몰랐는데' 하니까
‎그게 제 재능이래요

1226
01:09:21,615 --> 01:09:23,576
‎그래서 한 번 수업을 맡고 나서

1227
01:09:23,658 --> 01:09:27,662
‎좋아한다는 걸 깨달았어요
‎이쪽으로 나갈까 생각했죠

1228
01:09:35,796 --> 01:09:38,006
‎아이들이 선생님에 대해
‎깜빡하는 게 있어요

1229
01:09:38,090 --> 01:09:42,886
‎우리가 이제 은퇴했거나
‎가르치기만 한다고 생각하는데

1230
01:09:42,970 --> 01:09:47,015
‎프로 댄서로 활동하는 모습을
‎볼 기회가 없어서 그러죠

1231
01:09:47,099 --> 01:09:49,435
‎전 애들 앞에서는 선생님이지만

1232
01:09:49,518 --> 01:09:52,479
‎유명한 아티스트들과
‎오디션을 보기도 하고

1233
01:09:52,563 --> 01:09:53,689
‎투어도 가고

1234
01:09:53,772 --> 01:09:58,110
‎제가 가르친 학생들과
‎똑같은 물에서 놀고 있어요

1235
01:09:58,194 --> 01:10:00,196
‎좋아요, 건전한 경쟁이죠

1236
01:10:04,658 --> 01:10:08,412
‎가르치다 보면
‎놀라운 일을 겪기도 해요

1237
01:10:08,495 --> 01:10:11,540
‎그다지 유망하지 않다고
‎생각했던 학생이

1238
01:10:11,624 --> 01:10:15,044
‎노력과 열린 마음을 통해

1239
01:10:15,753 --> 01:10:16,962
‎급성장을 하죠

1240
01:10:55,668 --> 01:10:59,380
‎제가 나중에
‎댄스 스튜디오를 차리게 된다면

1241
01:10:59,463 --> 01:11:02,716
‎돈을 낼 수 있는 만큼만
‎내는 곳을 만들고 싶어요

1242
01:11:02,800 --> 01:11:06,553
‎어떤 댄서들은 춤은 잘 추는데
‎돈이 많지 않아서

1243
01:11:06,637 --> 01:11:08,138
‎수업을 못 듣거든요

1244
01:11:23,028 --> 01:11:27,032
‎여기서 배운 걸 가지고
‎더 나은 댄서가 될 수 있고

1245
01:11:27,116 --> 01:11:31,662
‎더 나은 사람이 되거나
‎타인을 챙기게 될 수도 있어요

1246
01:11:31,745 --> 01:11:34,707
‎배움과 가르침, 그것을
‎어떻게 받아들이는지가 중요해요

1247
01:11:34,790 --> 01:11:37,835
‎달라진 모습으로
‎세상에 나갔으면 좋겠어요

1248
01:11:43,257 --> 01:11:45,175
‎춤이 좋은 이유는

1249
01:11:46,218 --> 01:11:48,262
‎음악이 될 수 있어서예요

1250
01:11:48,345 --> 01:11:51,932
‎음악이 되는 게 어떤 기분인지
‎직접 느낄 수 있어요

1251
01:11:52,725 --> 01:11:54,935
‎직접 음악이 될 수 있죠

1252
01:11:55,436 --> 01:11:56,937
‎그게 춤이에요

1253
01:11:57,604 --> 01:12:01,817
‎음이 되고, 악기가 되고
‎비트가 되는 거예요

1254
01:12:05,321 --> 01:12:06,947
‎춤추면 그런 기분이에요

1255
01:12:11,994 --> 01:12:13,787
‎부상에서 회복하고 나서

1256
01:12:13,871 --> 01:12:18,208
‎앨런 선생님한테 연락이 왔는데
‎제게 요정 여왕 역을 제안하셨어요

1257
01:12:18,709 --> 01:12:19,918
‎겁이 났어요

1258
01:12:20,002 --> 01:12:24,340
‎선생님이 연락하는 것 자체가
‎무서운 일이죠

1259
01:12:24,423 --> 01:12:30,179
‎그 말은 고된 훈련이
‎기다리고 있다는 뜻이거든요

1260
01:12:43,734 --> 01:12:48,113
‎힘들었지만 요정 여왕을 하면서
‎다시 춤추고 싶어졌어요

1261
01:12:48,197 --> 01:12:50,532
‎다시 투지가 생겼죠

1262
01:12:51,241 --> 01:12:55,913
‎정확한 이유는 모르겠어요
‎제 나약함을 극복한 걸까요?

1263
01:13:02,586 --> 01:13:05,923
‎가장 많이 희생하는 게
‎시간인 것 같아요

1264
01:13:06,006 --> 01:13:09,635
‎연습에 수많은 시간을 투자하죠

1265
01:13:10,219 --> 01:13:12,096
‎그렇게 시간을 투자하면서

1266
01:13:12,179 --> 01:13:15,516
‎중학교 시절과
‎고등학교 시절을 보내고 나면

1267
01:13:15,599 --> 01:13:17,810
‎어느덧 20대가 되었을 때는

1268
01:13:18,352 --> 01:13:19,770
‎멋진 사람이 되어 있겠죠

1269
01:13:23,690 --> 01:13:25,984
‎춤엔 특별한 매력이 있어요

1270
01:13:26,485 --> 01:13:29,947
‎처음으로 댄스 학교를 졸업하고

1271
01:13:30,030 --> 01:13:32,658
‎세상에 뛰어들 때가 되면

1272
01:13:33,325 --> 01:13:37,204
‎내가 아주 어렸을 때부터 축적한

1273
01:13:37,287 --> 01:13:41,375
‎그 풍부한 정보와 지식이

1274
01:13:41,458 --> 01:13:44,169
‎더는 머릿속에만 존재하지 않고

1275
01:13:44,253 --> 01:13:46,839
‎몸짓에서 나타나고
‎말할 때도 나타나고

1276
01:13:46,922 --> 01:13:48,841
‎걸음걸이에서도 나와요

1277
01:13:50,175 --> 01:13:52,136
‎그때 비로소 댄서가 되는 거죠

1278
01:13:52,219 --> 01:13:56,849
‎춤의 본질과 나라는 사람의 본질이

1279
01:13:56,932 --> 01:13:59,059
‎하나가 되면

1280
01:13:59,726 --> 01:14:02,354
‎그때 예술가가 탄생해요

1281
01:14:19,997 --> 01:14:22,624
‎이건 평생의 사업이에요

1282
01:14:24,376 --> 01:14:25,544
‎결혼과 똑같죠

1283
01:14:26,295 --> 01:14:29,631
‎그리고 전 이 사업이

1284
01:14:31,216 --> 01:14:33,469
‎지속되기를 원해요

1285
01:14:34,470 --> 01:14:39,099
‎제 한창때가 지나서
‎가르치지 못하는 때가 와도

1286
01:14:39,183 --> 01:14:40,893
‎계속되었으면 좋겠어요

1287
01:14:41,977 --> 01:14:44,688
‎마음만은 늘 어린아이일 테니까요

1288
01:14:44,771 --> 01:14:45,898
‎90살이 되어도

1289
01:14:45,981 --> 01:14:50,068
‎속으로는 기회를 얻고 싶어 하는
‎어린아이일 거고

1290
01:14:50,152 --> 01:14:52,488
‎날 가르쳐줄 사람을 찾고
‎답을 구하겠죠

1291
01:14:52,571 --> 01:14:55,699
‎'내가 꿈꾸는 미래의 모습은
‎어떻게 이뤄야 할까?'

1292
01:14:55,782 --> 01:14:57,326
‎'내 기회는 어디 있을까?'

1293
01:14:57,993 --> 01:15:00,871
‎그런 마음을 품은 어린아이로
‎살아갈 거예요

1294
01:15:00,954 --> 01:15:01,955
‎시작한다

1295
01:15:08,629 --> 01:15:11,924
‎선생님 말 잘 들어
‎첫 줄이 가장 먼저 나가니까

1296
01:15:12,007 --> 01:15:15,093
‎첫 줄이 완벽하지 않으면
‎끔찍한 일이 생기는 거야

1297
01:15:15,177 --> 01:15:16,678
‎어때야 한다고?

1298
01:15:16,762 --> 01:15:18,138
‎완벽해야 돼

1299
01:15:18,222 --> 01:15:20,516
‎16박자 안에 나가는 거야

1300
01:15:37,241 --> 01:15:39,535
‎"조프리 발레단"

1301
01:15:40,827 --> 01:15:45,123
‎"에이프릴은 조프리 발레단에서
‎전액 장학금을 받았다"

1302
01:15:51,797 --> 01:15:54,591
‎다섯, 여섯, 다섯, 여섯, 시작

1303
01:15:54,675 --> 01:15:58,011
‎하나, 둘, 셋, 넷
‎다섯, 여섯, 일곱, 여덟

1304
01:15:58,095 --> 01:16:00,806
‎둘, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱

1305
01:16:00,889 --> 01:16:02,349
‎쉬고 하나!

1306
01:16:02,933 --> 01:16:03,976
‎다섯, 좋아!

1307
01:16:04,059 --> 01:16:07,646
‎하나, 둘, 셋, 넷
‎다섯, 여섯, 일곱, 여덟

1308
01:16:07,729 --> 01:16:08,689
‎둘, 둘, 셋…

1309
01:16:08,772 --> 01:16:11,817
‎10년 후에는
‎로열 발레단에 있고 싶어요

1310
01:16:11,900 --> 01:16:15,571
‎로열 발레단에 들어가서
‎춤추는 게 제 꿈이에요

1311
01:16:15,654 --> 01:16:17,155
‎다섯, 여섯, 일곱, 여덟

1312
01:16:17,239 --> 01:16:19,324
‎하나, 둘, 셋, 넷, 다섯

1313
01:16:20,284 --> 01:16:21,118
‎출발

1314
01:16:22,703 --> 01:16:26,164
‎스탠퍼드에 가서
‎운동학과 무용을 전공하고 싶어요

1315
01:16:26,248 --> 01:16:27,165
‎대단한데?

1316
01:16:27,249 --> 01:16:29,626
‎둘, 셋, 넷, 다섯, 출발

1317
01:16:29,710 --> 01:16:32,838
‎하나, 둘, 셋, 넷
‎다섯, 여섯, 일곱, 여덟

1318
01:16:32,921 --> 01:16:36,550
‎세상을 바꾸는 사람이 되고 싶어요

1319
01:16:36,633 --> 01:16:38,510
‎세상이 바뀌기를 원하거든요

1320
01:16:39,303 --> 01:16:42,639
‎하나, 둘, 셋, 넷
‎다섯, 여섯, 일곱, 쉬고 하나

1321
01:16:43,640 --> 01:16:44,850
‎다섯, 여섯, 일곱

1322
01:16:44,933 --> 01:16:47,019
‎유명한 댄서가 되고 싶어요

1323
01:16:47,102 --> 01:16:49,771
‎안무가도 좋지만 춤추는 게 좋아요

1324
01:16:49,855 --> 01:16:51,773
‎제 열정이에요

1325
01:16:51,857 --> 01:16:55,193
‎하나, 내려갔다가 출발

1326
01:16:55,277 --> 01:16:58,447
‎아마 변호사? 그리고 댄서요

1327
01:16:59,031 --> 01:17:01,533
‎동시에 2개를 해야 되겠죠

1328
01:17:02,909 --> 01:17:03,910
‎다섯, 여섯, 다음

1329
01:17:03,994 --> 01:17:06,747
‎하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯

1330
01:17:06,830 --> 01:17:11,376
‎5년 후엔 원하는 대학에서
‎춤을 추고 싶어요

1331
01:17:11,460 --> 01:17:13,086
‎그리고 정말 원하는 건…

1332
01:17:13,962 --> 01:17:14,880
‎안정적인 삶이에요

1333
01:17:18,383 --> 01:17:22,638
‎TV 쇼에 고정으로 출연하거나
‎영화에 나오고 싶어요

1334
01:17:23,430 --> 01:17:26,516
‎하나, 둘, 셋, 넷
‎다섯, 여섯, 일곱, 여덟

1335
01:17:26,600 --> 01:17:29,686
‎5년 후엔
‎브로드웨이에서 공연하거나

1336
01:17:29,770 --> 01:17:32,522
‎무용단에 들어가서
‎투어를 하고 싶어요

1337
01:17:33,982 --> 01:17:35,067
‎어서, 가자

1338
01:17:35,901 --> 01:17:37,402
‎하고 싶은 게 많아요

1339
01:17:37,486 --> 01:17:40,614
‎작가, 엔지니어, 댄서도 되고 싶고

1340
01:17:41,573 --> 01:17:44,117
‎미국 대통령도 되고 싶고요

1341
01:18:18,402 --> 01:18:19,945
‎첫 공연에선 캐라 역을 했으니

1342
01:18:20,028 --> 01:18:22,030
‎두 번째 공연에선
‎'발리우드' 팀에 들어갈 거예요

1343
01:18:22,114 --> 01:18:24,116
‎"이듬해, 제일린은 목표였던
‎'발리우드'에 들어갔고"

1344
01:18:24,199 --> 01:18:25,200
‎"요정 여왕 역을 맡았다"

1345
01:18:27,536 --> 01:18:33,375
‎"9살이 된 제이다는
‎최연소로 캐라 역을 맡았다"

1346
01:18:36,628 --> 01:18:39,464
‎"사보이는 애리조나 대학교에서
‎무용학과 1학년으로 재학 중이다"

1347
01:18:39,548 --> 01:18:42,384
‎"학과 우등생 명단에 올랐으며
‎알파 파이 클럽에 입단했다"

1348
01:18:44,219 --> 01:18:46,304
‎20살 때 브로드웨이에서
‎공연하게 됐어요

1349
01:18:46,388 --> 01:18:47,389
‎"웨인 '주스' 매킨스는"

1350
01:18:47,472 --> 01:18:48,890
‎"포드햄 대학교
‎연극학과를 졸업했다"

1351
01:18:48,974 --> 01:18:51,601
‎작품은 '더 프롬'이었죠
‎엄마는 놀라지도 않으셨어요

1352
01:18:51,685 --> 01:18:54,521
‎왜 안 놀라냐고 물으니까
‎그럴 줄 알았다고 하더라고요

1353
01:18:56,189 --> 01:18:58,859
‎최근에 '영 셸든'이라는 드라마로
‎연기를 시작했어요

1354
01:18:58,942 --> 01:19:01,194
‎'탬'이라는
‎반복 출연 캐릭터를 맡았죠

1355
01:19:01,278 --> 01:19:03,530
‎일 때문에 미치겠어
‎넌 이해 못 해

1356
01:19:03,613 --> 01:19:04,614
‎나도 일하는 거 알지?

1357
01:19:04,698 --> 01:19:06,116
‎"라이언은 USC 무용학과에
‎합격했다"

1358
01:19:08,410 --> 01:19:09,578
‎"조앤은 댄스 강사로"

1359
01:19:09,661 --> 01:19:12,164
‎"필라델피아주 앨투나에서
‎'호두까기 인형' 안무를 맡았다"

1360
01:19:12,247 --> 01:19:14,416
‎"현재 대학교에서
‎유아교육학을 공부 중이다"

1361
01:19:16,752 --> 01:19:19,337
‎"카일리는 그래미 어워드에서
‎리조의 무대에 올랐고"

1362
01:19:19,421 --> 01:19:20,922
‎"어린 댄서들의 멘토가 되어주며"

1363
01:19:21,006 --> 01:19:23,008
‎"넷플릭스 '타이니 프리티 싱스'에
‎출연한다"

1364
01:19:25,427 --> 01:19:27,679
‎"에이프릴은
‎조프리 발레단에서 공부한 후"

1365
01:19:27,763 --> 01:19:28,930
‎"뉴욕 소재"

1366
01:19:29,014 --> 01:19:31,850
‎"컴플렉션 컨템퍼러리 발레단에
‎입단했다"

1367
01:19:33,685 --> 01:19:36,605
‎"데비 앨런 댄스 아카데미는
‎재정 상황과 관계없이"

1368
01:19:36,688 --> 01:19:38,440
‎"매년 수백 명의 아이를 지도한다"

1369
01:19:40,901 --> 01:19:45,739
‎"'핫 초콜릿 호두까기 인형'은
‎여전히 최대 규모의 모금 행사다"

1370
01:19:46,990 --> 01:19:49,826
‎"데비 앨런은 아카데미와
‎소속 댄서들의 미래를 위한"

1371
01:19:49,910 --> 01:19:51,661
‎"기부 기금을 마련 중이다"

1372
01:20:31,660 --> 01:20:36,665
‎자막: 윤다함



