1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,969 --> 00:00:13,930
NETFLIX — ORYGINALNY FILM DOKUMENTALNY

4
00:00:22,814 --> 00:00:26,317
Dzisiaj musi być idealnie.
Mamy tylko dwie szanse. No dalej!

5
00:00:27,193 --> 00:00:30,447
BALET DZIADEK DO ORZECHÓW
JEST WYSTAWIANY PRZEZ 700 FIRM

6
00:00:30,530 --> 00:00:33,742
NA CAŁYM ŚWIECIE.
600 Z NICH POCHODZI Z USA.

7
00:00:33,825 --> 00:00:36,119
2, 3, 4, bieg, 6, 7, 8.

8
00:00:36,202 --> 00:00:39,664
2, 2, 3, 4, 5, 6, 7 i 1.

9
00:00:39,748 --> 00:00:43,168
W 2008 ROKU DEBBIE ALLEN
STWORZYŁA SWOJĄ WERSJĘ,

10
00:00:43,251 --> 00:00:45,003
HOT CHOCOLATE NUTCRACKER.

11
00:00:45,086 --> 00:00:46,921
Prostujcie linię do lewej.

12
00:00:47,005 --> 00:00:49,549
Osoba po lewej jest pierwsza.

13
00:00:50,467 --> 00:00:53,845
To do niej macie dorównać.

14
00:00:54,345 --> 00:00:57,474
DO AKADEMII TAŃCA DEBBIE ALLEN
UCZĘSZCZA 200 UCZNIÓW.

15
00:00:57,557 --> 00:00:59,059
75% OTRZYMUJE STYPENDIA.

16
00:00:59,142 --> 00:01:01,561
Powtórzmy to. Wszystkie trzy grupy.

17
00:01:01,644 --> 00:01:04,898
Raz, dwa, trzy, cztery,
pięć, sześć, siedem, osiem.

18
00:01:04,981 --> 00:01:08,359
Dwa, dwa, trzy,
cztery, pięć, sześć. I jeden.

19
00:01:08,443 --> 00:01:12,489
KAŻDEGO WRZEŚNIA DADA
ORGANIZUJE PRZESŁUCHANIA DO BALETU.

20
00:01:12,572 --> 00:01:15,033
KOLEJNE MIESIĄCE POŚWIĘCONE SĄ NA PRÓBY.

21
00:01:15,116 --> 00:01:17,577
Dużo lepiej. W porządku?

22
00:01:18,495 --> 00:01:21,289
- Zapamiętacie wszystko?
- Tak!

23
00:01:21,372 --> 00:01:24,501
- Bo tancerze to…
- Najmądrzejsi ludzie świata.

24
00:01:24,584 --> 00:01:29,214
Najbardziej inteligentni ludzie świata.
Zapamiętujemy wszystko.

25
00:01:29,297 --> 00:01:32,258
- Tak.
- Czas na makijaż. Do zobaczenia.

26
00:01:33,551 --> 00:01:36,387
- Dziękuję, pani Allen.
- Proszę, kochanie.

27
00:01:39,099 --> 00:01:40,266
Boże.

28
00:01:40,975 --> 00:01:42,268
Co teraz?

29
00:01:49,192 --> 00:01:50,777
Kto nie jest gotowy?

30
00:02:01,496 --> 00:02:03,498
Rozumiem, dlaczego użyła…

31
00:02:07,794 --> 00:02:10,797
Proszę o uwagę!

32
00:02:10,880 --> 00:02:13,007
To Debbie Allen. Jest znana!

33
00:02:13,925 --> 00:02:15,927
Hot Chocolate Nutcracker!

34
00:02:18,972 --> 00:02:21,015
Nazywam się Debbie Allen.

35
00:02:26,938 --> 00:02:30,900
Jestem podekscytowana i szczęśliwa,

36
00:02:30,984 --> 00:02:34,070
mogąc was ugościć jako pierwszych widzów

37
00:02:34,154 --> 00:02:36,906
tegorocznej wersji
Hot Chocolate Nutcracker.

38
00:03:29,209 --> 00:03:32,337
Niektórzy muszą opanować
ustawianie palców i stóp…

39
00:03:32,420 --> 00:03:33,796
LOS ANGELES, KALIFORNIA

40
00:03:33,880 --> 00:03:36,466
…ale to wymaga skupienia i słuchania.

41
00:03:36,549 --> 00:03:38,218
AKADEMIA TAŃCA DEBBIE ALLEN

42
00:03:38,301 --> 00:03:40,386
PRZESŁUCHANIA
12 TYGODNI DO PREMIERY

43
00:03:40,470 --> 00:03:42,805
Witajcie na przesłuchaniu do baletu.

44
00:03:43,348 --> 00:03:45,475
PRODUCENTKA, REŻYSERKA, CHOREOGRAFKA

45
00:03:45,558 --> 00:03:48,394
Miło was widzieć.
Jednych kojarzę, innych nie.

46
00:03:49,145 --> 00:03:54,525
Szukam młodych tancerzy
pełnych życia, energii,

47
00:03:54,609 --> 00:03:57,862
chęci, by być na scenie
i stać się jakąś postacią.

48
00:03:57,946 --> 00:04:02,951
Lalką, małpą lub wieszczką.

49
00:04:03,034 --> 00:04:06,663
Myślcie o sobie nie tylko
jako o tancerzach, ale i aktorach.

50
00:04:06,746 --> 00:04:11,793
Będziecie mieli wiele okazji,
by pokazać mi swój potencjał,

51
00:04:11,876 --> 00:04:16,172
a ja zrobię wszystko,
by go w pełni wykorzystać.

52
00:04:16,256 --> 00:04:20,301
I nie martwcie się,
jeśli nie będziecie dziś gotowi.

53
00:04:20,385 --> 00:04:23,388
Po prostu trenujcie dalej.

54
00:04:23,471 --> 00:04:28,226
Ostatnio wyszło nam świetnie.
Wszyscy czekają już na nasz powrót.

55
00:04:28,309 --> 00:04:33,064
Oto nasza baletmistrzyni, Giana Jigarhan.

56
00:04:33,147 --> 00:04:35,316
Pani Jigarhan.

57
00:04:39,320 --> 00:04:41,906
Dziś pokażecie jej, co potraficie.

58
00:04:41,990 --> 00:04:44,492
Nauczymy was dwóch kombinacji,

59
00:04:44,575 --> 00:04:47,537
a pani Eartha Robinson pokaże wam jazz.

60
00:04:47,620 --> 00:04:51,874
To pani McDonald, pani dyrektor
Akademii Tańca Debbie Allen,

61
00:04:51,958 --> 00:04:56,587
i pani Cathie Nicholas,
moja prawa ręka i lewa noga.

62
00:04:58,339 --> 00:05:00,675
Najpierw omówmy nazwy, échappé.

63
00:05:01,175 --> 00:05:04,262
Przećwiczymy to.
Raz, dwa, trzy i cztery.

64
00:05:04,345 --> 00:05:05,888
Raz i dwa.

65
00:05:05,972 --> 00:05:09,017
I dwa, jeden i dwa, i trzy, i cztery.

66
00:05:09,100 --> 00:05:11,769
Niektórzy są w akademii…

67
00:05:11,853 --> 00:05:13,563
DYREKTORKA, TANIEC NOWOCZESNY

68
00:05:13,646 --> 00:05:18,818
…od czwartego, piątego roku życia
i zostają aż do 12 roku życia.

69
00:05:18,901 --> 00:05:21,988
Przechodzą przez całą akademię.

70
00:05:22,071 --> 00:05:26,993
Dla niektórych
to już siódma edycja baletu.

71
00:05:27,076 --> 00:05:28,911
I są też debiutanci.

72
00:05:28,995 --> 00:05:31,122
Skok.

73
00:05:31,205 --> 00:05:32,790
Góra, dół, obrót.

74
00:05:34,000 --> 00:05:39,464
Ilość osób przytłacza.
Dzieje się naprawdę wiele.

75
00:05:39,547 --> 00:05:41,549
- Siódmy raz.
- Szósty.

76
00:05:41,632 --> 00:05:44,802
Osiem lub dziewięć lat. Pół życia.

77
00:05:45,553 --> 00:05:49,974
I raz, dwa, trzy, cztery,
pięć, sześć, siedem, osiem.

78
00:05:50,641 --> 00:05:52,935
Dwa, trzy, cztery i koniec.

79
00:05:54,270 --> 00:05:58,191
- Czemu myślałeś, że nie potrafisz?
- Nie wiem.

80
00:05:58,274 --> 00:06:01,611
Lubię uczyć dzieci, choć to małe potwory.

81
00:06:01,694 --> 00:06:03,196
JAZZ / MUZYKA WSPÓŁCZESNA

82
00:06:03,780 --> 00:06:04,614
Ostrożnie.

83
00:06:06,574 --> 00:06:08,743
- Na przesłuchania?
- Tak.

84
00:06:08,826 --> 00:06:10,703
- Dobrze.
- Ale nie chcę.

85
00:06:10,787 --> 00:06:12,038
Nie chcesz?

86
00:06:12,789 --> 00:06:16,667
To usiądź. Powiem o tym twojej mamie.

87
00:06:18,252 --> 00:06:19,962
Uwielbiam to, co robię.

88
00:06:20,046 --> 00:06:20,880
BALETMISTRZYNI

89
00:06:20,963 --> 00:06:24,133
Zawsze chciałam uczyć dzieci.

90
00:06:24,801 --> 00:06:29,764
W firmie tancerze
dobrze wiedzą już, co robią,

91
00:06:29,847 --> 00:06:35,645
zaś dzieci można otworzyć
na piękno baletu i sztuki.

92
00:06:35,728 --> 00:06:37,480
A poprzez to doświadczenie

93
00:06:37,563 --> 00:06:43,903
zaczynają również doceniać piękno życia.

94
00:06:45,238 --> 00:06:48,116
Będę miała was na oku.

95
00:06:48,199 --> 00:06:52,120
Wezmę was, jeśli pojawi się miejsce,
ale teraz ćwiczcie dalej.

96
00:06:52,203 --> 00:06:56,332
Musisz więcej ćwiczyć.

97
00:06:56,416 --> 00:06:58,084
Mi też jest przykro.

98
00:07:02,171 --> 00:07:05,258
Super. Poradziliście sobie świetnie.
Dziękuję wam.

99
00:07:05,341 --> 00:07:09,095
- Podziękujcie pani Allen.
- Dziękujemy, pani Allen!

100
00:07:09,178 --> 00:07:11,556
Do zobaczenia jutro o 13.00. Lećcie!

101
00:07:14,559 --> 00:07:18,396
W młodości Dziadek do orzechów
był dla mnie bardzo ważny.

102
00:07:19,188 --> 00:07:21,107
Byłam w „Walcu kwiatów”.

103
00:07:21,190 --> 00:07:22,066
Śpiewaliśmy…

104
00:07:22,150 --> 00:07:25,945
Witamy w krainie kwiatów

105
00:07:26,028 --> 00:07:29,449
Jakie wieści masz dla nas?

106
00:07:36,289 --> 00:07:38,916
Marzyłam o „Cukrowej Wieszczce”.

107
00:07:39,709 --> 00:07:42,295
Uwielbiam tę scenę i muzykę.

108
00:07:52,597 --> 00:07:56,267
Czajkowski skomponował
muzykę do oryginału,

109
00:07:56,350 --> 00:08:02,190
a francuski choreograf, Petipa,
stworzył libretto do baletu.

110
00:08:02,773 --> 00:08:07,069
Na początku
balet wystawiano w Petersburgu,

111
00:08:07,153 --> 00:08:10,448
w Teatrze Maryjskiego w 1892 roku.

112
00:08:10,531 --> 00:08:15,411
Krytykom się nie spodobał,
ale publika była zachwycona.

113
00:08:16,746 --> 00:08:19,165
Dziadek do orzechów jest tak znany…

114
00:08:19,248 --> 00:08:20,166
PRODUCENT / MĄŻ

115
00:08:20,249 --> 00:08:22,627
…a my tworzymy Hot Chocolate Nutcracker.

116
00:08:23,920 --> 00:08:28,883
W balecie nowojorskim
główne role przypadają dorosłym,

117
00:08:28,966 --> 00:08:32,220
a dzieci biegają po scenie
i siedzą na drzewach.

118
00:08:32,303 --> 00:08:37,225
W naszej wersji, mimo że profesjonaliści
odkrywają część ról,

119
00:08:37,308 --> 00:08:38,935
to dzieci są gwiazdami.

120
00:08:43,147 --> 00:08:48,903
Jako dziewczynka marzyłam o tym,
by zostać czarną Wieszczką.

121
00:08:48,986 --> 00:08:53,908
Nigdy takiej nie widziałam,
ale wciąż tego chciałam.

122
00:08:58,663 --> 00:09:03,376
W całym kraju stworzono już
kilka wersji Chocolate Nutcracker,

123
00:09:03,459 --> 00:09:07,463
ale ja postanowiłam zrobić z tego zabawę

124
00:09:07,547 --> 00:09:13,135
i dodać do baletu tożsamość kulturową
muzyki niepowiązanej z Czajkowskim.

125
00:09:15,596 --> 00:09:18,641
Hot Chocolate Nutcracker
zabiera nas w podróż

126
00:09:18,724 --> 00:09:21,102
do świata realnego i wyobraźni.

127
00:09:21,185 --> 00:09:24,438
A to wszystko
w różnych stylach tanecznych i muzycznych.

128
00:09:31,237 --> 00:09:33,447
W „Ogniu Flamenco” jestem karaluchem.

129
00:09:33,531 --> 00:09:36,409
Jesteśmy wieszczkami, Egipcjankami.

130
00:09:36,492 --> 00:09:37,577
Bollywood.

131
00:09:37,660 --> 00:09:38,661
Wykonuję „Chiny”.

132
00:09:39,161 --> 00:09:41,622
Gram w „Burnt Lamb” i scenie imprezy.

133
00:09:41,706 --> 00:09:43,791
Wszystkich z facetami.

134
00:09:43,874 --> 00:09:47,378
Gram Dziadka do orzechów. Mówcie mi „HC”.

135
00:09:47,461 --> 00:09:50,339
Jestem pająkiem w „Lesie deszczowym”.

136
00:09:51,799 --> 00:09:53,384
PIERWSZY DZIEŃ PRZESŁUCHAŃ

137
00:09:53,467 --> 00:09:56,262
Przesłuchania zaczynamy w październiku.

138
00:09:57,305 --> 00:09:59,599
O rany.

139
00:10:01,559 --> 00:10:02,893
ZASTĘPCZYNI DYREKTORKI

140
00:10:02,977 --> 00:10:07,106
Waszym zadaniem
jest przygotować się na przesłuchania.

141
00:10:07,189 --> 00:10:09,775
Musicie być odpowiedzialni w domu.

142
00:10:09,859 --> 00:10:13,112
Pani Allen sobie nie żartuje.
Musicie być wzorem.

143
00:10:13,195 --> 00:10:16,240
Zarówno w domu, jak i w szkole.

144
00:10:16,324 --> 00:10:19,035
Ma tu ktoś trzy lata?

145
00:10:20,036 --> 00:10:20,870
Nie.

146
00:10:20,953 --> 00:10:23,080
Dobrze. Opuść dłoń.

147
00:10:23,164 --> 00:10:26,834
A czy ktoś ma cztery lata?

148
00:10:26,917 --> 00:10:27,877
Chodź.

149
00:10:27,960 --> 00:10:29,670
Zuch dziewczynka.

150
00:10:30,379 --> 00:10:31,464
Cisza.

151
00:10:31,547 --> 00:10:33,591
A pięciolatki?

152
00:10:33,674 --> 00:10:34,925
Chodź.

153
00:10:36,302 --> 00:10:37,178
Hej.

154
00:10:38,763 --> 00:10:43,142
Tak, rozstawcie się na tej linii.
Twarzą w tę stronę.

155
00:10:43,225 --> 00:10:44,852
Naprawdę masz pięć lat?

156
00:10:44,935 --> 00:10:45,978
Wysoka jesteś.

157
00:10:46,479 --> 00:10:47,396
Chodź.

158
00:10:48,022 --> 00:10:49,523
Musicie ćwiczyć.

159
00:10:49,607 --> 00:10:54,779
Nie osiągniecie sukcesu,
latając po centrach handlowych.

160
00:10:54,862 --> 00:10:59,283
Zdejmijcie szpilki
i rozciągajcie się na podłodze.

161
00:10:59,367 --> 00:11:03,621
Debbie ma wysokie oczekiwania
wobec tych dzieci

162
00:11:03,704 --> 00:11:05,539
na absolutnie każdym poziomie.

163
00:11:05,623 --> 00:11:07,458
Dlatego…

164
00:11:09,168 --> 00:11:10,086
nie jest łatwo.

165
00:11:10,169 --> 00:11:13,839
Na tym parkiecie też wiele z nich upadnie,

166
00:11:13,923 --> 00:11:17,593
ale jeśli nie upadasz
choć raz dziennie, to się nie starasz.

167
00:11:18,177 --> 00:11:20,763
Pochylcie się aż do godziny szóstej.

168
00:11:21,472 --> 00:11:22,348
Zaufajcie mi.

169
00:11:23,265 --> 00:11:25,434
Musicie to potrafić po DADA.

170
00:11:26,185 --> 00:11:28,104
Nie kochają was tak jak ja.

171
00:11:28,771 --> 00:11:31,982
Poznałam Debbie w wieku 16 lat.

172
00:11:32,066 --> 00:11:33,401
Z dziesięć lat temu.

173
00:11:33,484 --> 00:11:35,611
TANIEC NOWOCZESNY

174
00:11:36,904 --> 00:11:39,824
Zrobiłam z nią Fame.

175
00:11:39,907 --> 00:11:41,742
Macie wielkie marzenia.

176
00:11:42,243 --> 00:11:45,538
Chcecie sławy? Sława kosztuje,

177
00:11:45,621 --> 00:11:49,625
a tu zapłacicie za nią swoim potem.

178
00:11:49,709 --> 00:11:52,837
Wciąż jest taka sama. To genialne.

179
00:11:52,920 --> 00:11:57,091
Nie pozwoliłabym na przesłuchania
bez odpowiedniej rozgrzewki

180
00:11:57,174 --> 00:12:00,094
i przygotowania nóg.

181
00:12:00,177 --> 00:12:01,595
Nie ma szans.

182
00:12:02,096 --> 00:12:04,515
Nie rozwiniecie się. Pomagam wam.

183
00:12:05,391 --> 00:12:08,936
Kopię wam tyłki, bo mi na was zależy.

184
00:12:09,019 --> 00:12:10,020
Moja mama?

185
00:12:11,272 --> 00:12:12,106
Twarda.

186
00:12:12,189 --> 00:12:13,983
DYREKTORKA ARTYSTYCZNA / CÓRKA

187
00:12:14,066 --> 00:12:15,151
Twarda sztuka.

188
00:12:16,277 --> 00:12:19,029
Pełna życia, utalentowana,

189
00:12:19,113 --> 00:12:21,949
matka dla wszystkich.

190
00:12:24,660 --> 00:12:25,870
To pionierka.

191
00:12:25,953 --> 00:12:29,081
Dziesięć razy
tworzyła choreografię do Oskarów.

192
00:12:36,547 --> 00:12:42,052
Czy sądziłam, że zostanę kiedyś
producentką, reżyserką, gwiazdą,

193
00:12:42,136 --> 00:12:44,764
choreografką i matką?

194
00:12:44,847 --> 00:12:45,681
Jasne!

195
00:12:51,937 --> 00:12:56,484
Zaczynamy od numerów
z największą ilością uczniów.

196
00:12:56,567 --> 00:12:58,402
Przesłuchania są w weekendy.

197
00:12:58,486 --> 00:13:02,740
Dobrze, zacznijmy od „Krainy zabawek”.
Radosne narodziny.

198
00:13:02,823 --> 00:13:04,241
10 TYGODNI DO PREMIERY

199
00:13:04,325 --> 00:13:05,993
Jak małe laleczki.

200
00:13:35,689 --> 00:13:37,566
Którą scenę odgrywaliście?

201
00:13:37,650 --> 00:13:39,568
- „Krainę zabawek”.
- Tak.

202
00:13:39,652 --> 00:13:42,196
A jaką odgrywacie teraz?

203
00:13:42,279 --> 00:13:44,698
- Wszystkie.
-Właśnie.

204
00:13:44,782 --> 00:13:46,951
„Kraina zabawek” to odskocznia.

205
00:13:47,034 --> 00:13:50,704
Wszystkie gwiazdy przez to przeszły.

206
00:13:50,788 --> 00:13:52,456
A teraz wy.

207
00:13:52,540 --> 00:13:54,917
Nawet nie widziałam Dziadka do orzechów.

208
00:13:55,626 --> 00:13:57,419
Znam tylko Hot Chocolate.

209
00:13:57,503 --> 00:13:58,754
WIESZCZKA

210
00:13:58,838 --> 00:14:00,840
I pasuje mi to.

211
00:14:00,923 --> 00:14:02,216
Kylie Jefferson.

212
00:14:02,758 --> 00:14:05,678
Była najmłodszą tancerką w akademii.

213
00:14:05,761 --> 00:14:11,016
Weszliśmy do Akademii Tańca Debbie Allen,

214
00:14:11,100 --> 00:14:12,935
wtedy w Culver City,

215
00:14:13,018 --> 00:14:16,105
i w środku było mnóstwo osób.

216
00:14:17,648 --> 00:14:21,861
Przy stole powiedzieli mamie,
że nie mogą mnie przesłuchać,

217
00:14:21,944 --> 00:14:23,445
bo jestem za mała.

218
00:14:23,529 --> 00:14:28,701
Weszła w pozycji pierwszej,
ze spiętymi włosami i poważną miną.

219
00:14:28,784 --> 00:14:30,286
Spodobała mi się.

220
00:14:30,369 --> 00:14:32,830
Pani Allen kazała im mnie dopuścić.

221
00:14:32,913 --> 00:14:36,625
Powiedzieli mi: „Ona jest za młoda”.

222
00:14:36,709 --> 00:14:39,128
Odparłam: „To zmienię zasady”.

223
00:14:41,714 --> 00:14:42,548
Idealnie.

224
00:14:42,631 --> 00:14:45,718
Większość uczniów pochodzi z Los Angeles.

225
00:14:45,801 --> 00:14:48,387
Z rodzin o różnym statusie.

226
00:14:48,470 --> 00:14:50,806
Niektórzy mieszkają w Beverly Hills,

227
00:14:50,890 --> 00:14:52,725
inni w Compton.

228
00:14:53,309 --> 00:14:56,145
Ci najbardziej zaangażowani w naukę tańca

229
00:14:56,228 --> 00:15:01,692
przychodzą co najmniej pięć,
sześć razy w tygodniu.

230
00:15:02,526 --> 00:15:08,198
Muszą być na nawet
15 zajęciach tygodniowo.

231
00:15:08,282 --> 00:15:13,621
Chciała stworzyć miejsce,
w którym tańczyć może każdy.

232
00:15:13,704 --> 00:15:17,416
To dlatego
mamy tylu uczniów ze stypendiami.

233
00:15:17,499 --> 00:15:24,423
Wiele dzieci nie stać na dojazd.
Staramy się im go zorganizować.

234
00:15:24,506 --> 00:15:25,883
Dalej.

235
00:15:25,966 --> 00:15:31,055
Zawsze zbieraliśmy pieniądze.
Wielu znajomych nie odbiera już telefonów.

236
00:15:31,889 --> 00:15:33,807
Nie, rozumieli mnie.

237
00:15:34,516 --> 00:15:39,855
Zaczęliśmy zastanawiać się
nad optymalną marką,

238
00:15:39,939 --> 00:15:43,943
którą ludzie by znali
i która przyniosłaby zyski.

239
00:15:44,026 --> 00:15:48,405
Gdy George Balanchine
zakładał New York City Ballet…

240
00:15:48,906 --> 00:15:50,115
DYREKTOR ARTYSTYCZNY

241
00:15:50,199 --> 00:15:53,869
…musiał znaleźć coś zyskownego.
I Dziadek do orzechów taki był.

242
00:15:53,953 --> 00:15:59,625
To dzięki niemu
balet miał fundusze na cały rok.

243
00:15:59,708 --> 00:16:05,381
Oryginał to historia
opowiedziana w całości przez taniec.

244
00:16:05,464 --> 00:16:08,384
Nasza wersja posiada narrację.

245
00:16:08,467 --> 00:16:12,262
Już czas! Dziadek do orzechów nie śpi.
Musimy walczyć.

246
00:16:12,346 --> 00:16:17,935
Mamy narratorów,
którzy prowadzą nas przez spektakl.

247
00:16:18,018 --> 00:16:24,525
Cała komedia tkwi w słowach, a nie mimice.

248
00:16:27,277 --> 00:16:31,115
Kto zgasił światła?

249
00:16:31,198 --> 00:16:34,702
Z miejsca stał się hitem.
Zbiera mnóstwo funduszy.

250
00:16:34,785 --> 00:16:36,870
Najwięcej ze wszystkich baletów.

251
00:16:37,830 --> 00:16:42,626
Teraz sprawdzę, kto to robi.
Pochył. Noga do góry.

252
00:16:42,710 --> 00:16:47,131
Macie siedzieć w rozkroku
przed TV, odrabiając lekcje.

253
00:16:47,214 --> 00:16:48,382
Nie robicie tego.

254
00:16:48,465 --> 00:16:51,927
Gadacie tylko z chłopcami
i robicie inne głupoty.

255
00:16:52,011 --> 00:16:55,222
Podnieś nogę wyżej. Teraz się uda.

256
00:16:55,305 --> 00:16:56,223
Do góry!

257
00:16:57,141 --> 00:16:57,975
Wyżej!

258
00:16:58,058 --> 00:16:59,643
Pochyl się.

259
00:16:59,727 --> 00:17:00,853
Tak.

260
00:17:01,353 --> 00:17:04,398
Tak, trzymaj się i unieś nogę.

261
00:17:04,481 --> 00:17:05,315
Właśnie!

262
00:17:06,191 --> 00:17:09,403
Dołączyłam do DADA, kiedy miałam 11 lat.

263
00:17:11,030 --> 00:17:14,616
Byłam przerażona, bo nie wiedziałam,

264
00:17:14,700 --> 00:17:16,827
że inni są tak świetni.

265
00:17:16,910 --> 00:17:18,245
ORCHIDEA, LILIA, CHINY

266
00:17:18,328 --> 00:17:21,165
Myślałam, że jestem najlepsza
i sparzyłam się.

267
00:17:23,625 --> 00:17:27,421
Nauczyciele są wymagający,
ale zależy im na tobie.

268
00:17:28,756 --> 00:17:30,674
Są dla mnie jak rodzina.

269
00:17:30,758 --> 00:17:33,218
Pani Allen troszczy się o każdego.

270
00:17:33,302 --> 00:17:35,596
To naprawdę dobre.

271
00:17:39,475 --> 00:17:42,686
Jestem w DADA od dziewięciu lat,
od piątego roku życia.

272
00:17:42,770 --> 00:17:44,021
Teraz mam 14.

273
00:17:44,480 --> 00:17:48,400
Tak naprawdę tu dorastałam.

274
00:17:51,361 --> 00:17:53,572
Gdy usłyszałam, że zagram Karę,

275
00:17:53,655 --> 00:17:56,742
byłam zdenerwowana i szczęśliwa,

276
00:17:56,825 --> 00:18:00,079
bo czułam wielką odpowiedzialność,

277
00:18:00,162 --> 00:18:04,166
by nie nawalić
i nie popsuć całego występu.

278
00:18:04,249 --> 00:18:08,170
Każdy chce być Karą, to główna rola.

279
00:18:08,253 --> 00:18:11,256
To mała dziewczyna,
która wybrała się w podróż.

280
00:18:11,799 --> 00:18:17,221
Pani Allen daje podwójne role,
by wszyscy mogli się wymieniać

281
00:18:17,304 --> 00:18:19,640
i doświadczać różnych rzeczy.

282
00:18:19,723 --> 00:18:20,849
Dobrze.

283
00:18:20,933 --> 00:18:23,727
Kara, Kara, uśmiechnij się

284
00:18:23,811 --> 00:18:27,147
- Powiedz mi, co myślisz
- Powiedz mi!

285
00:18:27,231 --> 00:18:31,902
Gdy pani Allen powiedziała,
że będę Karą w trzech występach,

286
00:18:31,985 --> 00:18:34,488
to spanikowałam.

287
00:18:34,571 --> 00:18:36,490
Cóż za niespodzianka, droga

288
00:18:36,573 --> 00:18:39,535
Niespodzianka, niespodzianka!

289
00:18:39,618 --> 00:18:41,829
Kara, Kara

290
00:18:41,912 --> 00:18:42,746
Kara!

291
00:18:42,830 --> 00:18:44,331
Kara, Kara

292
00:18:44,414 --> 00:18:45,833
Wiesz, że cię kochamy

293
00:18:45,916 --> 00:18:51,505
Poczułam, że w końcu osiągnęłam swój cel.

294
00:18:51,588 --> 00:18:53,549
Byłam taka szczęśliwa.

295
00:18:54,133 --> 00:18:58,053
EGIPT
9 TYGODNI DO PREMIERY

296
00:18:58,137 --> 00:19:01,515
Omówmy Egipską lalkę.

297
00:19:01,598 --> 00:19:03,600
Złap ją pod tyłkiem,

298
00:19:03,684 --> 00:19:06,895
a ty asekuruj jej rękę.

299
00:19:06,979 --> 00:19:08,605
I podnieście ją.

300
00:19:09,773 --> 00:19:12,901
To jest pozycja.
Wy jesteście z drugiej strony.

301
00:19:12,985 --> 00:19:17,072
Byłam pierwszą Egipską lalką.
Mama stworzyła choreografię.

302
00:19:20,284 --> 00:19:23,036
Bum, raz i dwa.

303
00:19:23,120 --> 00:19:24,872
Raz, dwa, trzy.

304
00:19:24,955 --> 00:19:26,039
Obrót, otwarcie.

305
00:19:27,040 --> 00:19:27,875
Głowa.

306
00:19:28,458 --> 00:19:34,173
Naprawdę ciężko zaczęłam trenować
w szkole baletu Kirov.

307
00:19:34,756 --> 00:19:38,051
Zaczynasz tutaj. Ona odchodzi.

308
00:19:38,135 --> 00:19:43,265
Pewnego dnia na trzecim roku
nauczyciel spojrzał na mnie

309
00:19:43,348 --> 00:19:45,517
i kazał mi przestać.

310
00:19:46,852 --> 00:19:50,522
Powiedział mi:
„Nigdy nie będziesz tancerką.

311
00:19:51,190 --> 00:19:52,524
Idź do Alvina Aileya”.

312
00:19:52,608 --> 00:19:54,610
To była obraza.

313
00:19:54,693 --> 00:19:57,112
Alvin Ailey to nikt?

314
00:19:57,196 --> 00:20:02,743
Prowadzi największą w Stanach
grupę tańca współczesnego.

315
00:20:02,826 --> 00:20:05,412
Owszem, w większości to czarni, ale…

316
00:20:06,371 --> 00:20:08,624
to oznacza, że nie może tańczyć?

317
00:20:08,707 --> 00:20:11,585
Rany, myślałam, że go rozniosę.

318
00:20:11,668 --> 00:20:14,922
Wysłałam męża, bo zrobiłabym piekło.

319
00:20:15,005 --> 00:20:18,967
Córki nie było już od trzech lat.

320
00:20:19,051 --> 00:20:21,053
Chciałem, by wróciła do domu.

321
00:20:21,136 --> 00:20:23,180
Zabrał mnie ze szkoły,

322
00:20:23,263 --> 00:20:25,974
a mama postanowiła,

323
00:20:26,058 --> 00:20:28,518
że założy akademię tańca.

324
00:20:28,602 --> 00:20:32,439
Założyłam DADA, a ona wróciła do domu.

325
00:20:32,522 --> 00:20:36,360
Była i jest moją inspiracją i muzą.

326
00:20:37,611 --> 00:20:39,863
Każdy się tu odnajdzie.

327
00:20:39,947 --> 00:20:44,826
Osoby każdego kształtu,
rozmiaru, koloru czy kultury.

328
00:20:44,910 --> 00:20:46,828
To czyni nas wyjątkowymi.

329
00:20:47,329 --> 00:20:51,041
Ona przejdzie, a wy się cofniecie.

330
00:20:51,124 --> 00:20:52,709
To ona.

331
00:20:53,293 --> 00:20:54,753
Jest cudowna.

332
00:20:54,836 --> 00:20:56,546
- Zawzięta.
- Tak.

333
00:21:00,717 --> 00:21:03,011
April idzie tam, gdzie musi.

334
00:21:03,095 --> 00:21:05,305
A wy musicie podążać za nią.

335
00:21:07,057 --> 00:21:10,686
Zaczęłam tańczyć
dopiero w wieku ośmiu lat.

336
00:21:11,395 --> 00:21:13,397
Przyjechałem z Karoliny Północnej

337
00:21:13,480 --> 00:21:16,692
i dostałam pełne stypendium
od Debbie Allen.

338
00:21:16,775 --> 00:21:17,609
WIESZCZKA

339
00:21:17,693 --> 00:21:24,324
April ma jeden z większych talentów,
jakie widziałam.

340
00:21:24,908 --> 00:21:28,620
Chcemy ją tu pielęgnować,
bo tego potrzebuje.

341
00:21:28,704 --> 00:21:31,707
Dorabiam sobie w El Pollo Loco.

342
00:21:31,790 --> 00:21:32,916
Na kasie.

343
00:21:33,458 --> 00:21:36,003
Póki co jestem kasjerką.

344
00:21:40,966 --> 00:21:43,343
Ludzie uznają mnie za cichą,

345
00:21:43,427 --> 00:21:48,181
ale naprawdę często
mam bardzo dużo do powiedzenia,

346
00:21:48,265 --> 00:21:52,936
ale nie wiem, jak to wszystko wyrazić.

347
00:21:53,020 --> 00:21:57,649
Czasami duszę w sobie mnóstwo emocji.

348
00:21:58,358 --> 00:22:03,405
A jedyny sposób, by pozbyć się
tych emocji, lęków i niepewności,

349
00:22:03,488 --> 00:22:05,032
to taniec.

350
00:22:11,330 --> 00:22:12,956
8 TYGODNI DO PREMIERY

351
00:22:13,040 --> 00:22:13,874
Oddychajcie.

352
00:22:14,750 --> 00:22:15,876
Pięknie.

353
00:22:16,835 --> 00:22:17,794
Pięknie.

354
00:22:18,462 --> 00:22:20,964
Najpiękniejsi ludzie na świecie.

355
00:22:21,882 --> 00:22:23,884
Jeszcze raz, synchronicznie.

356
00:22:27,554 --> 00:22:30,599
Najpiękniejsze istoty na Ziemi.

357
00:22:37,189 --> 00:22:39,024
Głowa to jedna osoba.

358
00:22:39,107 --> 00:22:39,983
W górę.

359
00:22:40,067 --> 00:22:45,113
To wszystko
ma sprawiać wrażenie jednej osoby.

360
00:22:46,531 --> 00:22:47,366
Do góry.

361
00:22:51,703 --> 00:22:52,537
W dół.

362
00:22:55,540 --> 00:22:57,626
Bardzo chcę być w „Bollywood”.

363
00:22:57,709 --> 00:23:00,545
Od dawna się o to staram.

364
00:23:00,629 --> 00:23:04,674
Znam wszystkie ruchy,
ale jestem na to za młoda.

365
00:23:04,758 --> 00:23:05,592
Góra ciała!

366
00:23:05,675 --> 00:23:10,389
Nowy kraj umożliwia
nową choreografię i kostiumy.

367
00:23:10,472 --> 00:23:12,599
Całkiem nową część historii.

368
00:23:12,682 --> 00:23:13,725
Do tyłu.

369
00:23:14,476 --> 00:23:15,310
Ruszajcie się.

370
00:23:19,189 --> 00:23:25,195
Gdziekolwiek jesteście,
roznosicie aurę wyższości, piękna i siły.

371
00:23:25,278 --> 00:23:26,154
Siły.

372
00:23:26,238 --> 00:23:28,031
Chodzi o władzę kobiet.

373
00:23:28,115 --> 00:23:30,450
To kobiety rządzą światem i tyle.

374
00:23:35,038 --> 00:23:35,872
Gdzie jestem?

375
00:23:38,458 --> 00:23:40,168
Wszystko jest w oczach.

376
00:23:42,129 --> 00:23:45,632
Wszyscy najbardziej lubią „Bollywood”

377
00:23:45,715 --> 00:23:48,552
i marzą, by w nim wystąpić.

378
00:23:48,635 --> 00:23:51,763
To pięć minut intensywnego tańca.

379
00:23:51,847 --> 00:23:53,265
Nie ma czasu na oddech.

380
00:24:01,606 --> 00:24:02,524
Ręce w górę!

381
00:24:03,191 --> 00:24:04,025
Siła!

382
00:24:06,194 --> 00:24:07,028
Siła!

383
00:24:13,785 --> 00:24:15,495
I tak zostańcie.

384
00:24:15,579 --> 00:24:18,123
Zostańcie. Oddychajcie.

385
00:24:18,707 --> 00:24:21,209
Ćwiczcie to. Przyda się wam.

386
00:24:23,170 --> 00:24:24,963
Jest coraz lepiej.

387
00:24:25,964 --> 00:24:28,925
Przerwa. Posłuchajcie mnie.

388
00:24:29,009 --> 00:24:32,220
Za bardzo się rozchodzicie.
To was dobija.

389
00:24:32,888 --> 00:24:36,433
Odetchnijcie i przejdziemy do „Egiptu”.

390
00:24:36,516 --> 00:24:37,684
Macie dwie minuty.

391
00:24:40,520 --> 00:24:43,148
Dobrze. Pani Nicholas.

392
00:24:46,109 --> 00:24:49,613
Będzie dobrze, ale są trochę chaotyczne.

393
00:24:49,696 --> 00:24:50,780
Za bardzo.

394
00:24:50,864 --> 00:24:53,575
Nie czuję „Krainy czarów”.

395
00:24:53,658 --> 00:24:58,663
Na żółto zaznaczam kwestie,
które trzeba przećwiczyć.

396
00:25:00,165 --> 00:25:02,167
KRAINA CZARÓW
7 TYGODNI DO PREMIERY

397
00:25:02,250 --> 00:25:04,127
Teraz wymęczę wieszczki.

398
00:25:11,134 --> 00:25:17,891
Ukończyłam DADA, więc nie wiedziałam,
że czarna tancerka to coś wielkiego.

399
00:25:17,974 --> 00:25:18,808
Cudownie.

400
00:25:20,602 --> 00:25:23,813
Świat jest zupełnie inny.

401
00:25:24,981 --> 00:25:28,652
W DADA wszystkie to robimy
i jesteśmy dobre.

402
00:25:32,113 --> 00:25:33,073
Lauren Anderson

403
00:25:33,156 --> 00:25:38,328
była pierwszą czarną baleriną
w dużej grupie baletowej.

404
00:25:38,411 --> 00:25:40,121
Jest z nami od roku.

405
00:25:40,205 --> 00:25:43,667
Raz, dwa, pas de cheval, enveloppé.

406
00:25:43,750 --> 00:25:44,584
INSTRUKTORKA

407
00:25:44,668 --> 00:25:47,379
Nigdy nie sądziłam, że zostanę baletnicą.

408
00:25:48,797 --> 00:25:51,132
Po prostu lubiłam chodzić na zajęcia.

409
00:25:52,592 --> 00:25:58,098
Nie rozumiałam, co znaczy zostać
główną tancerką jako Afroamerykanka.

410
00:26:01,142 --> 00:26:06,064
Okazało się,
że w tamtym okresie nie było żadnej.

411
00:26:06,147 --> 00:26:09,442
Chyba że u Alvina Aileya
lub w Dance Theatre of Harlem.

412
00:26:10,819 --> 00:26:12,320
Ale chciałam tańczyć.

413
00:26:12,404 --> 00:26:15,282
Nie myślałam o tym,
że będę pierwszą czarną.

414
00:26:15,365 --> 00:26:16,783
Chciałam tańczyć.

415
00:26:16,866 --> 00:26:18,827
Plié, raz i rozciągnięcie.

416
00:26:26,710 --> 00:26:28,169
Gdy zobaczyłam April,

417
00:26:28,920 --> 00:26:32,173
pomyślałam: „Rany. Skąd ona to potrafi?”.

418
00:26:32,257 --> 00:26:34,884
Dziewczyna urodziła się ze wszystkim.

419
00:26:39,848 --> 00:26:41,141
Tak!

420
00:26:42,017 --> 00:26:42,851
Super.

421
00:26:46,146 --> 00:26:49,107
Potrzebuję czegoś trwałego.

422
00:26:49,899 --> 00:26:51,151
Musi być lżej.

423
00:26:52,819 --> 00:26:58,116
Aktualnie nie mam może ciała baletnicy,

424
00:26:58,992 --> 00:27:02,621
bo moje nogi są zbyt umięśnione.

425
00:27:05,165 --> 00:27:09,127
Zaczęłam widzieć się inaczej,
od kiedy myślę poważnie o tańcu.

426
00:27:09,210 --> 00:27:12,422
Chaîné.

427
00:27:12,505 --> 00:27:13,882
Zatrzymaj się.

428
00:27:14,883 --> 00:27:15,759
I zostań.

429
00:27:16,343 --> 00:27:21,264
W świecie baletu
większość osób jest drobna.

430
00:27:21,348 --> 00:27:24,559
W liceum nie było to problemem,

431
00:27:24,643 --> 00:27:27,479
ale potem zmieniłam zdanie.

432
00:27:27,562 --> 00:27:30,732
Wszyscy patrzą na swoją wagę.

433
00:27:30,815 --> 00:27:34,277
W balecie liczy się wszystko.

434
00:27:34,361 --> 00:27:38,239
Może nie mieć idealnych nóg i stóp.
Jak większość ludzi, w tym ja.

435
00:27:38,323 --> 00:27:41,034
Większość baletnic nie ma idealnych nóg.

436
00:27:41,117 --> 00:27:43,036
To lata treningu.

437
00:27:43,119 --> 00:27:44,996
Pozycja to trening.

438
00:27:45,580 --> 00:27:47,165
Nikt się z tym nie rodzi.

439
00:27:48,291 --> 00:27:49,334
Może niektórzy.

440
00:27:50,418 --> 00:27:51,961
Ale większość nie.

441
00:28:07,185 --> 00:28:12,774
Bywały chwile, gdy miałam kompleksy
z powodu swojego ciała.

442
00:28:13,483 --> 00:28:16,528
Byłam negatywna i niepewna.

443
00:28:20,865 --> 00:28:21,783
Ale…

444
00:28:24,160 --> 00:28:26,204
przestałam być ofiarą

445
00:28:27,455 --> 00:28:28,623
dla siebie samej.

446
00:28:29,499 --> 00:28:33,378
Zrozumiałam, że jeśli chcę to robić,

447
00:28:34,087 --> 00:28:36,047
to muszę znaleźć sposób.

448
00:28:39,509 --> 00:28:41,261
Trudno było mi zrozumieć,

449
00:28:41,344 --> 00:28:45,640
że balet nie został stworzony
dla ludzi takich jak ja.

450
00:28:45,724 --> 00:28:48,226
To było naprawdę ciężkie.

451
00:28:49,144 --> 00:28:52,272
Ale jednocześnie
było to moje przeznaczenie.

452
00:28:52,355 --> 00:28:55,734
Muszę dać z siebie wszystko, by to robić.

453
00:29:01,322 --> 00:29:07,036
W Rosji robią rentgeny stóp,
pleców i całego ciała dzieci,

454
00:29:07,120 --> 00:29:08,413
nim je przyjmą.

455
00:29:09,038 --> 00:29:11,791
Taki jest świat baletu.

456
00:29:17,630 --> 00:29:22,010
W operze wybiorą tylko dzieci
z ładnym głosem.

457
00:29:24,888 --> 00:29:27,265
Nie nauczą się tego. To dar.

458
00:29:27,348 --> 00:29:29,559
To samo tyczy się baletu.

459
00:29:29,642 --> 00:29:33,271
Muszą mieć pewną budowę ciała.

460
00:29:34,439 --> 00:29:35,690
Nie zmieni się tego.

461
00:29:37,817 --> 00:29:40,779
Kirov i metoda rosyjska są bardzo ważne.

462
00:29:40,862 --> 00:29:44,240
Uwielbiam uczyć tej techniki.

463
00:29:45,241 --> 00:29:48,620
Dlatego mamy panią Gianę z teatru Bolszoj.

464
00:29:48,703 --> 00:29:51,664
Ale świat tańca się rozwija.

465
00:29:51,748 --> 00:29:56,544
Staram przekazać się nauczycielom

466
00:29:57,378 --> 00:30:00,256
ich nową misję i podejście do nauki.

467
00:30:00,965 --> 00:30:02,550
Chcę poczuć duch tańca.

468
00:30:02,634 --> 00:30:05,303
Tego nie widać na zdjęciach.

469
00:30:05,386 --> 00:30:07,764
To się czuje i widzi.

470
00:30:07,847 --> 00:30:09,098
Doświadcza się.

471
00:30:09,182 --> 00:30:10,975
Raz, dwa. Nieźle.

472
00:30:11,059 --> 00:30:13,853
Raz, dwa. Raz, dwa.

473
00:30:13,937 --> 00:30:15,688
Dobrze, całkiem nieźle.

474
00:30:15,772 --> 00:30:18,233
Wróćcie. To pomogło.

475
00:30:18,983 --> 00:30:20,068
Było lepiej.

476
00:30:20,151 --> 00:30:24,072
- Przykro mi, pani Giano.
- Nie zgadzam się.

477
00:30:24,155 --> 00:30:26,074
- Wyglądają lepiej.
- Nie.

478
00:30:26,157 --> 00:30:27,784
W porządku.

479
00:30:29,536 --> 00:30:32,163
W porządku. Pięć, sześć.

480
00:30:32,247 --> 00:30:35,583
Dopiero ćwiczą. Sześć, siedem, osiem.

481
00:30:35,667 --> 00:30:40,547
I raz, i dwa.

482
00:30:40,630 --> 00:30:44,008
Część was spóźnia się
i tańczy nieco sztywno.

483
00:30:44,592 --> 00:30:45,969
Rozluźnijcie się.

484
00:30:46,052 --> 00:30:48,805
Przykro mi, ale muszę to powiedzieć,

485
00:30:48,888 --> 00:30:51,182
bo nie mamy za dużo czasu.

486
00:30:51,266 --> 00:30:54,185
Albo robią to dobrze, albo źle.

487
00:30:54,269 --> 00:30:56,563
Wiem, że do dopracujemy.

488
00:30:56,646 --> 00:31:01,401
Ale niektórzy są sztywni,
a to nie zmieni się jutro.

489
00:31:01,484 --> 00:31:02,569
Wracajcie.

490
00:31:04,028 --> 00:31:06,781
Pięć, sześć, siedem, osiem.

491
00:31:06,865 --> 00:31:13,162
I raz, i dwa.

492
00:31:13,246 --> 00:31:14,205
Dużo lepiej!

493
00:31:14,289 --> 00:31:16,207
I dwa, i raz, i dwa.

494
00:31:16,291 --> 00:31:18,793
Dużo lepiej!

495
00:31:18,877 --> 00:31:20,628
Przykro mi, pani Giano.

496
00:31:20,712 --> 00:31:22,380
Wróćcie do początku.

497
00:31:23,339 --> 00:31:25,592
Jest lepiej. Sama to widzisz.

498
00:31:35,643 --> 00:31:42,609
Nauczyciele są bardzo zaangażowani
i oddani tym młodym ludziom.

499
00:31:43,276 --> 00:31:45,486
Goszczą ich w domu, dają jedzenie.

500
00:31:45,570 --> 00:31:48,781
Skarcą ich, kiedy tego potrzebują.

501
00:31:49,324 --> 00:31:50,533
Wkładamy w to serce.

502
00:31:50,617 --> 00:31:53,578
Pomagamy wychować te dzieci.

503
00:32:14,599 --> 00:32:18,061
HOUSTON, TEKSAS

504
00:32:18,144 --> 00:32:21,064
Dorastałam w Houston.
Segregacja była normą.

505
00:32:21,147 --> 00:32:24,442
Fontanna tylko dla białych.

506
00:32:25,026 --> 00:32:27,528
Toalety dla kolorowych. Tak było.

507
00:32:28,029 --> 00:32:31,783
W mieście była świetna szkoła tańca,
ale nie dla czarnych.

508
00:32:33,326 --> 00:32:36,746
Ale od początku bardzo tego chciałam.

509
00:32:37,246 --> 00:32:40,875
Mama powiedziała,
że gdy miałam osiem lat,

510
00:32:40,959 --> 00:32:43,711
rzuciłam: „Chcę być tancerką.

511
00:32:43,795 --> 00:32:48,174
Jak mam to osiągnąć bez zajęć?
Muszę na jakieś chodzić.

512
00:32:48,257 --> 00:32:49,592
Na prawdziwe zajęcia”.

513
00:32:52,011 --> 00:32:57,183
Gdy miałam 14 lat,
zwerbowała mnie Tatiana Semenowa,

514
00:32:57,892 --> 00:32:59,978
ze szkoły Maryjskiego.

515
00:33:00,603 --> 00:33:04,190
Tak się cieszyłam.
Musiałam jeździć przez całe miasto.

516
00:33:04,273 --> 00:33:07,860
Woził mnie tam wujek Lloyd, a z powrotem

517
00:33:07,944 --> 00:33:10,154
musiałam wracać trzema autobusami.

518
00:33:11,239 --> 00:33:15,118
Pani Semenowa mocno mnie motywowała.

519
00:33:15,201 --> 00:33:19,455
Zajęcia były finansowane
przez Ford Foundation.

520
00:33:19,539 --> 00:33:21,332
Miałam pełne stypendium.

521
00:33:22,041 --> 00:33:23,543
Fakt, że tańczyłam,

522
00:33:24,419 --> 00:33:27,839
był naprawdę niezwykły,
bo zarząd o mnie nie wiedział.

523
00:33:27,922 --> 00:33:32,176
Byłam w szkole
od jakichś ośmiu miesięcy,

524
00:33:32,260 --> 00:33:35,596
nim zarząd dowiedział się
o czarnej dziewczynie.

525
00:33:35,680 --> 00:33:38,516
Niektórym się to nie spodobało.

526
00:33:39,475 --> 00:33:42,061
Pani Semenowa motywowała mnie,

527
00:33:42,145 --> 00:33:44,731
karciła, poniżała

528
00:33:45,481 --> 00:33:46,524
i kochała mnie.

529
00:33:50,153 --> 00:33:54,574
LASKA CUKROWA
6 TYGODNI DO PREMIERY

530
00:33:54,657 --> 00:33:58,119
Dobra. Witajcie w piekle Chantel.

531
00:33:58,202 --> 00:33:59,037
Zaczynamy.

532
00:34:00,163 --> 00:34:04,709
Dorastałam w rodzinie zastępczej
i to mnie uratowało.

533
00:34:04,792 --> 00:34:11,174
Ktoś poświęcił mi czas i powiedział:
„Widzimy, czego chcesz.

534
00:34:11,257 --> 00:34:14,260
Pomożemy ci zrealizować to marzenie”.

535
00:34:14,343 --> 00:34:18,556
Czuję, że to naprawdę zmieniło moje życie.

536
00:34:20,016 --> 00:34:20,850
I siad.

537
00:34:22,977 --> 00:34:23,895
Co robisz?

538
00:34:24,562 --> 00:34:25,688
Nie wiem.

539
00:34:25,772 --> 00:34:28,107
Przytnij te włosy, bo…

540
00:34:28,191 --> 00:34:31,652
Elijah, załatw mi gumkę.

541
00:34:33,696 --> 00:34:35,364
Wygląda słodko.

542
00:34:35,448 --> 00:34:38,159
Zamknij się. Jest dobrze.

543
00:34:38,659 --> 00:34:41,496
Pięć, sześć, siedem, przejście.

544
00:34:41,579 --> 00:34:43,331
Przejście i siad.

545
00:34:43,414 --> 00:34:44,499
Byłem dublerem,

546
00:34:44,582 --> 00:34:48,920
ale pani Chantel powiedziała,
że mogę wystąpić w „Lasce cukrowej”.

547
00:34:49,003 --> 00:34:52,840
Był dublerem, ale dużo ćwiczył taniec.

548
00:34:52,924 --> 00:34:57,720
Naprawdę się postarał
i dostał się do występu.

549
00:34:57,804 --> 00:35:02,433
„Laska cukrowa” to świetny,
hip-hopowy numer taneczny.

550
00:35:02,517 --> 00:35:04,060
Świetna sprawa.

551
00:35:04,143 --> 00:35:07,939
„Laska cukrowa” to hip-hopowa
scena z chłopakami.

552
00:35:08,022 --> 00:35:10,358
To jeden z moich ulubionych stylów.

553
00:35:10,858 --> 00:35:13,486
Niestety nie mogę w niej wystąpić.

554
00:35:13,569 --> 00:35:16,447
„Laska cukrowa” to chłopcy,
a „Kraina czarów” dziewczyny.

555
00:35:16,531 --> 00:35:20,785
DADA zawsze miało więcej chłopców
niż inne szkoły.

556
00:35:20,868 --> 00:35:23,621
To dlatego, że ich tu chcę.

557
00:35:23,704 --> 00:35:26,124
Muszę mieć im co dać.

558
00:35:26,207 --> 00:35:28,292
Olivia, idź do środka.

559
00:35:31,379 --> 00:35:32,797
Cofnijcie się.

560
00:35:32,880 --> 00:35:35,341
Uwielbiam „Laskę cukrową”.

561
00:35:35,424 --> 00:35:38,761
To jedyna hip-hopowa scena.
Tylko z chłopcami.

562
00:35:38,845 --> 00:35:41,639
Sześć, pięć, za nim.

563
00:35:41,722 --> 00:35:44,725
Wprowadzisz też dziewczyny?

564
00:35:44,809 --> 00:35:45,935
Tak.

565
00:35:46,018 --> 00:35:48,646
Będę miała kłopoty, ale trudno.

566
00:35:49,647 --> 00:35:51,190
Ukos, góra, dół.

567
00:35:51,274 --> 00:35:52,316
Zróbcie… Tak!

568
00:35:52,400 --> 00:35:55,653
Ukos i góra. Prawie jak élevé.

569
00:35:55,736 --> 00:35:57,989
Po moim trupie. Żadnych dziewczyn.

570
00:36:00,241 --> 00:36:03,327
- Nie ma szans.
- Rozniosło się.

571
00:36:03,411 --> 00:36:05,997
Prawie się udało, ale nie szkodzi.

572
00:36:06,080 --> 00:36:07,498
Występuję w reszcie.

573
00:36:08,416 --> 00:36:11,043
Wybaczcie, dziewczyny. To nasza scena.

574
00:36:23,055 --> 00:36:24,473
To pamięć ciała.

575
00:36:24,557 --> 00:36:28,519
Gdy Chantel Heath
daje ci prawdziwy wycisk,

576
00:36:28,603 --> 00:36:30,313
nie zapomnisz tego nigdy.

577
00:36:30,396 --> 00:36:32,273
PIERWSZY KSIĄŻĘ

578
00:36:32,356 --> 00:36:33,482
Ten bieg!

579
00:36:33,566 --> 00:36:36,444
I raz, i dwa, dół, góra.

580
00:36:36,527 --> 00:36:37,570
Tak.

581
00:36:37,653 --> 00:36:39,071
Zjazd, raz, dwa.

582
00:36:39,488 --> 00:36:41,616
Wciąż wszystko pamiętam.

583
00:36:48,956 --> 00:36:49,790
Wyrzut!

584
00:36:52,627 --> 00:36:54,003
Obrót i raz.

585
00:36:54,837 --> 00:36:56,088
Nie ma żartów, co?

586
00:36:57,298 --> 00:37:00,593
Niektórzy chłopcy nie dają rady.

587
00:37:01,093 --> 00:37:03,721
Mówią mi: „Boże, to było ciężkie”.

588
00:37:03,804 --> 00:37:06,265
- Wiem, usiądź.
- Za chwilę.

589
00:37:06,349 --> 00:37:10,394
Gdybym ja to robiła,
to wciąż bym tańczyła,

590
00:37:10,478 --> 00:37:11,979
bo muzyka by grała.

591
00:37:12,063 --> 00:37:13,564
No to jedziemy.

592
00:37:13,648 --> 00:37:17,652
Mówię im, by wracali,
a pewnego dnia w końcu załapią.

593
00:37:17,735 --> 00:37:19,487
Nie wiem, czy inni tak mają,

594
00:37:19,570 --> 00:37:24,617
ale jeśli jest się tu dłużej niż semestr,

595
00:37:24,700 --> 00:37:27,745
ma się to już we krwi.

596
00:37:28,871 --> 00:37:34,293
Chodziłem tym korytarzem,
ale dawno nie byłem na tej sali.

597
00:37:36,712 --> 00:37:40,591
Wylałem tu naprawdę dużo potu.

598
00:37:41,259 --> 00:37:44,053
Gdyby ktoś przywrócił
historię z tych podłóg,

599
00:37:44,136 --> 00:37:46,847
byłaby ohydna, ale i inspirująca.

600
00:37:48,307 --> 00:37:51,811
Grałem pierwszego Dziadka do orzechów.

601
00:37:53,854 --> 00:37:56,732
Mieszkałem z rodziną do 13 roku życia.

602
00:37:56,816 --> 00:37:59,193
Mama z siostrami zamieszkały w Arizonie,

603
00:37:59,277 --> 00:38:03,364
a mnie pozwoliła tu zostać.

604
00:38:04,323 --> 00:38:06,409
Zamieszkałem z panią Harris…

605
00:38:06,492 --> 00:38:07,827
BYŁA PRACOWNICZKA DADA

606
00:38:07,910 --> 00:38:10,079
…i zdobyłem pełne stypendium.

607
00:38:10,162 --> 00:38:14,083
Gdy pierwszy raz
zagrałem Małego Dziadka,

608
00:38:14,166 --> 00:38:19,130
czułem się naprawdę świetnie.
Pani Allen we mnie wierzyła.

609
00:38:24,218 --> 00:38:26,804
Teraz Małym Dziadkiem jest Ryan Phuong.

610
00:38:40,526 --> 00:38:44,280
Dobrze, że byłem pierwszy.
Nie chciałbym być jego następcą.

611
00:39:01,881 --> 00:39:03,257
Musi być magicznie.

612
00:39:03,341 --> 00:39:07,136
Nie możesz stanąć jak jakiś posąg,

613
00:39:07,845 --> 00:39:10,014
a potem iść. Nie!

614
00:39:10,097 --> 00:39:12,516
To Hot Chocolate Nutcracker!

615
00:39:13,017 --> 00:39:15,770
Wszystko musi tu żyć.

616
00:39:17,688 --> 00:39:19,065
Musi zachwycać.

617
00:39:19,148 --> 00:39:21,150
Spójrzcie na niego!

618
00:39:21,233 --> 00:39:24,779
Patrzycie tylko na siebie.
Grajcie w scenie.

619
00:39:26,364 --> 00:39:28,991
„Spójrzcie. On się rusza.

620
00:39:29,492 --> 00:39:31,786
Dotknęłam go! On idzie!

621
00:39:31,869 --> 00:39:33,162
Boże!

622
00:39:35,873 --> 00:39:36,707
Boże!”

623
00:39:37,666 --> 00:39:39,251
Tak to ma wyglądać.

624
00:39:39,335 --> 00:39:41,754
Przyszedłem na zajęcia z hip-hopu.

625
00:39:41,837 --> 00:39:43,339
MŁODY DZIADEK DO ORZECHÓW

626
00:39:43,422 --> 00:39:47,468
Prowadziła je Chantel.
Brałem pod uwagę tylko hip-hop.

627
00:39:47,551 --> 00:39:49,345
Nie myślałem o balecie.

628
00:39:49,428 --> 00:39:52,890
Nie mogłam uwierzyć,
co potrafi ten chłopak.

629
00:39:55,351 --> 00:39:58,687
Gdy usłyszał hip-hop, był niczym tornado.

630
00:39:58,771 --> 00:40:01,273
Mały diabeł tasmański.

631
00:40:04,568 --> 00:40:06,362
Był już każdym Dziadkiem.

632
00:40:06,445 --> 00:40:10,366
Na początku najmłodszym,
a teraz młodym Księciem.

633
00:40:10,449 --> 00:40:11,409
KSIĄŻĘ

634
00:40:11,492 --> 00:40:14,870
Ryan chciał tylko chodzić na zajęcia,

635
00:40:14,954 --> 00:40:16,997
a my go wciągnęliśmy.

636
00:40:17,081 --> 00:40:19,041
Dajemy im to, czego chcą,

637
00:40:19,125 --> 00:40:22,378
ale mówimy też,
że najpierw muszą zrobić coś innego.

638
00:40:22,461 --> 00:40:27,508
Wtedy byłem przekonany,
że balet jest tylko dla dziewczyn.

639
00:40:29,927 --> 00:40:32,721
Byłem przerażony tymi zajęciami.

640
00:40:34,223 --> 00:40:36,725
Trening baletu jest bardzo ciężki.

641
00:40:36,809 --> 00:40:40,104
Kto przetrwa naukę baletu

642
00:40:40,187 --> 00:40:43,399
i naprawdę się go nauczy,

643
00:40:43,482 --> 00:40:47,445
ma dość silną osobowość, by się rozwijać.

644
00:40:48,362 --> 00:40:49,864
Pani Allen powiedziała,

645
00:40:50,990 --> 00:40:52,241
że jest, jaka jest

646
00:40:52,741 --> 00:40:57,496
właśnie dzięki ciężkiej nauce baletu.

647
00:41:00,291 --> 00:41:03,752
Poszłam na przesłuchanie
w North Carolina School of Arts

648
00:41:03,836 --> 00:41:07,298
po nauce w Houston Ballet Foundation.

649
00:41:07,381 --> 00:41:09,884
Miałam wielkie nadzieje,

650
00:41:09,967 --> 00:41:13,637
a podczas przesłuchań
wykorzystali mnie do pokazywania.

651
00:41:13,721 --> 00:41:16,182
Po wszystkim zapytałam mężczyzny:

652
00:41:16,265 --> 00:41:20,895
„Kiedy możemy zacząć?
Jak to będzie wyglądało?”.

653
00:41:20,978 --> 00:41:25,691
Powiedział, że mnie nie przyjmą,
bo nie nadaję się do tańca.

654
00:41:25,774 --> 00:41:28,444
Mam złe ciało i muszę robić coś innego.

655
00:41:29,028 --> 00:41:31,822
To ją podłamało.
Przez rok lub dwa nie tańczyła.

656
00:41:33,324 --> 00:41:35,159
Naprawdę mnie zniechęcił.

657
00:41:35,242 --> 00:41:38,829
Powiedział mi, żebym zapomniała o balecie.

658
00:41:40,539 --> 00:41:41,999
To było ciężkie.

659
00:41:42,875 --> 00:41:46,170
Wróciłam do domu i dostałam się na studia

660
00:41:46,754 --> 00:41:49,298
w Howard University.

661
00:41:49,381 --> 00:41:53,385
Uznałam: „Muszę zostawić taniec.

662
00:41:53,469 --> 00:41:56,347
Kocham go, ale on mnie nie”.

663
00:41:57,097 --> 00:41:58,265
Było ciężko.

664
00:41:58,349 --> 00:42:02,937
Moja mama była załamana,
gdy wysiadłam z samolotu.

665
00:42:03,020 --> 00:42:04,730
To było najgorsze.

666
00:42:05,814 --> 00:42:11,695
Czekała na mnie na lotnisku
i zobaczyła zalaną łzami.

667
00:42:12,613 --> 00:42:14,782
Powiedziała: „Zawiodłaś”.

668
00:42:16,909 --> 00:42:18,327
„Zawiodłaś”.

669
00:42:30,881 --> 00:42:34,009
Mama powiedziała:
„W to lato nie będziesz tańczyć.

670
00:42:34,093 --> 00:42:38,681
Wezmę pieniądze, które oszczędzałam,

671
00:42:39,348 --> 00:42:40,474
i kupię auto”.

672
00:42:40,558 --> 00:42:42,935
Odparłam: „Nie, mamo!”.

673
00:42:43,602 --> 00:42:45,854
Tego lata poznałam Marthę Graham,

674
00:42:46,689 --> 00:42:48,274
Meredith Monk,

675
00:42:48,357 --> 00:42:49,817
Twylę Tharp

676
00:42:49,900 --> 00:42:51,110
i Alvina Aileya.

677
00:42:51,193 --> 00:42:54,947
Tworzyli nową falę tancerzy,
przełamujących tradycje,

678
00:42:55,030 --> 00:42:57,658
robiących coś nowego i ekscytującego.

679
00:42:57,741 --> 00:43:00,035
Alvin Ailey był dla mnie wszystkim.

680
00:43:00,119 --> 00:43:03,664
Pomyślałam: „Zabierzcie ode mnie te buty”.

681
00:43:03,747 --> 00:43:06,458
Chciałam tańczyć o uczuciach.

682
00:43:13,632 --> 00:43:16,385
POCIĄG
5 TYGODNI DO PREMIERY

683
00:43:18,721 --> 00:43:22,224
Od wielu lat zastanawiałam się,

684
00:43:22,308 --> 00:43:27,104
jak mogę wykorzystać
w spektaklu stepowanie.

685
00:43:27,187 --> 00:43:29,273
W tym roku dołączył Savion Glover.

686
00:43:30,858 --> 00:43:33,611
Poprosiłam go o stworzenie sceny „Pociąg”.

687
00:43:37,239 --> 00:43:40,159
Debbie Allen miała pomysł.

688
00:43:40,242 --> 00:43:44,163
Chciała, żebym go przemyślał.

689
00:43:44,246 --> 00:43:45,372
GOŚCINNY CHOREOGRAF

690
00:43:45,456 --> 00:43:49,793
Przemyślałem, wróciłem i byłem gotowy.

691
00:43:49,877 --> 00:43:53,589
Chciała, by był to sunący pociąg,

692
00:43:53,672 --> 00:43:55,883
przenoszący nas do kolejnej sceny.

693
00:44:00,262 --> 00:44:02,014
Dziękuję.

694
00:44:02,097 --> 00:44:03,349
Oprócz choreografii,

695
00:44:03,432 --> 00:44:06,518
chcę też, by poczuli prawdziwą moc,

696
00:44:07,561 --> 00:44:11,023
mieli poczucie wielkości, spełnienia

697
00:44:11,106 --> 00:44:12,858
i wyrażenia siebie.

698
00:44:12,941 --> 00:44:17,988
Zdolność do myślenia o tym,
by ktoś inny pomyślał inaczej.

699
00:44:21,617 --> 00:44:22,910
To był mój styl.

700
00:44:22,993 --> 00:44:25,120
Kazał mi improwizować…

701
00:44:25,204 --> 00:44:26,038
POCIĄG

702
00:44:26,121 --> 00:44:30,292
…więc początek i koniec stworzyłam sama.

703
00:44:38,592 --> 00:44:42,513
Chcę być dostępny jako człowiek.

704
00:44:42,596 --> 00:44:46,684
Lubię tę wymianę interakcji,
dzięki której uczę się od nich.

705
00:44:47,851 --> 00:44:51,271
I mam nadzieję, że oni uczą się ode mnie.

706
00:45:01,281 --> 00:45:05,869
Musimy zacząć trenować w ciągu tygodnia,

707
00:45:06,495 --> 00:45:09,832
bo inaczej nie osiągniecie tego poziomu.

708
00:45:09,915 --> 00:45:13,836
Chciałabym zamienić miejscami
niektórych z was.

709
00:45:16,463 --> 00:45:19,133
Nie potrafią załapać tego tańca,

710
00:45:19,216 --> 00:45:23,429
a na scenie muszą wyglądać fantastycznie.

711
00:45:23,512 --> 00:45:26,765
Ja i moja siostra
zostałyśmy wyrzucone z „Lalek”.

712
00:45:26,849 --> 00:45:31,311
Chce, bym była w scenie z imprezą.

713
00:45:33,856 --> 00:45:35,941
LAS DESZCZOWY
4 TYGODNIE DO PREMIERY

714
00:45:36,024 --> 00:45:38,777
Musicie się zaangażować
od samego początku.

715
00:45:38,861 --> 00:45:41,280
Nie mogę stać jak kołek.

716
00:45:44,074 --> 00:45:45,993
Jestem gotowa na wieszczki.

717
00:45:46,618 --> 00:45:50,122
W skrzydłach macie wyglądać tak.

718
00:45:50,205 --> 00:45:51,623
Gotowe do startu.

719
00:45:52,458 --> 00:45:55,252
Macie machać ramionami. Co z tym?

720
00:45:55,335 --> 00:45:59,047
I raz, dwa, trzy, cztery.

721
00:45:59,131 --> 00:46:02,843
I do góry.

722
00:46:02,926 --> 00:46:04,470
Tak!

723
00:46:07,181 --> 00:46:09,099
To ona będzie małpką.

724
00:46:13,771 --> 00:46:14,855
Tak!

725
00:46:18,317 --> 00:46:20,110
Wstawaj, dziewczyno.

726
00:46:23,739 --> 00:46:25,949
Pracuję przy „Lesie deszczowym”.

727
00:46:26,033 --> 00:46:31,121
To jedna z największych scen
w całym spektaklu.

728
00:46:33,540 --> 00:46:35,250
„Las deszczowy” jest piękny.

729
00:46:35,334 --> 00:46:39,087
Motyle, małpy, pantery.

730
00:46:41,715 --> 00:46:45,677
Gdy stada zwierząt
poruszają się po równinach Afryki,

731
00:46:45,761 --> 00:46:48,597
wszystkie obierają jeden kierunek.

732
00:46:49,264 --> 00:46:52,434
Odbywają podróż.

733
00:46:54,812 --> 00:46:57,397
Boże, mamy taką wielką ekipę.

734
00:46:57,481 --> 00:46:59,691
Nie chcę tego mówić na głos!

735
00:46:59,775 --> 00:47:01,777
Delorse od kostiumów prawie padła.

736
00:47:01,860 --> 00:47:03,570
Gdy zobaczyła listę,

737
00:47:03,654 --> 00:47:06,907
spytała: „Naprawdę”? Odparłam: „Tak”.

738
00:47:09,743 --> 00:47:11,328
Koniec rozmów.

739
00:47:11,411 --> 00:47:13,455
Kto nie ma kostiumu?

740
00:47:14,623 --> 00:47:16,959
Mamy prawie 200 osób.

741
00:47:18,043 --> 00:47:21,964
Każda ma dwa lub trzy stroje.

742
00:47:22,047 --> 00:47:23,257
Niektóre nawet pięć.

743
00:47:24,341 --> 00:47:25,634
Dobrze.

744
00:47:26,343 --> 00:47:28,095
Poszła po kostiumy.

745
00:47:28,178 --> 00:47:29,805
Ciągle gadacie.

746
00:47:29,888 --> 00:47:31,223
Dobrze!

747
00:47:31,306 --> 00:47:33,892
Po prostu… uwijamy się.

748
00:47:33,976 --> 00:47:35,686
Zadowoleni z kostiumów?

749
00:47:35,769 --> 00:47:37,437
Tak!

750
00:47:37,521 --> 00:47:38,522
Świetnie.

751
00:47:39,106 --> 00:47:40,816
Nie ma dwóch osób.

752
00:47:40,899 --> 00:47:42,276
Jedna i druga.

753
00:47:42,943 --> 00:47:44,945
- Kogo nie ma?
- JoAnn i Audryi.

754
00:47:45,028 --> 00:47:46,446
Gdzie one są?

755
00:47:46,530 --> 00:47:50,284
Podobno uderzyła jakieś auto,
ale już tu jadą.

756
00:47:53,495 --> 00:47:55,581
Jestem w DADA od ósmego roku życia.

757
00:47:55,664 --> 00:47:57,791
EGIPT, BOLLYWOOD, KRAINA PTAKÓW

758
00:47:57,875 --> 00:48:02,129
W tym roku zdarzało mi się
spóźniać na próby.

759
00:48:02,212 --> 00:48:04,923
Jak to nastolatce.

760
00:48:05,007 --> 00:48:06,008
JoAnn!

761
00:48:06,091 --> 00:48:08,385
Nie możesz się spóźniać. Co się stało?

762
00:48:08,468 --> 00:48:09,428
Z czym?

763
00:48:10,429 --> 00:48:11,346
Zostań.

764
00:48:14,433 --> 00:48:15,893
Raz, plié.

765
00:48:15,976 --> 00:48:17,436
Idź się rozciągnąć.

766
00:48:17,519 --> 00:48:18,896
Raz, plié.

767
00:48:19,855 --> 00:48:22,608
I w dół.

768
00:48:22,691 --> 00:48:25,903
Gdy czułam, że ją zawiodłam, to zawsze…

769
00:48:26,987 --> 00:48:28,822
bardzo to przeżywałam.

770
00:48:28,906 --> 00:48:32,284
Nie chcę jej już więcej zawodzić.

771
00:48:32,367 --> 00:48:35,704
Niech kolejne rozmowy będą już pozytywne.

772
00:48:35,787 --> 00:48:40,208
A nie skupiały się na tym,
bym się w końcu ogarnęła.

773
00:48:40,292 --> 00:48:41,752
To naprawdę trudne.

774
00:48:42,252 --> 00:48:45,547
Wszystko sprowadza się do serca, woli

775
00:48:45,631 --> 00:48:48,717
i chęci, by zrobić coś więcej dla siebie.

776
00:48:52,429 --> 00:48:53,805
To ostra harówa.

777
00:48:53,889 --> 00:48:58,727
Staram się nauczyć was
porządnej etyki pracy.

778
00:48:58,810 --> 00:49:00,103
Powtórzcie.

779
00:49:00,187 --> 00:49:01,271
Etyka pracy.

780
00:49:01,355 --> 00:49:02,606
Etyka pracy.

781
00:49:02,689 --> 00:49:03,732
Etyka pracy.

782
00:49:03,815 --> 00:49:06,109
To tyczy się całego waszego życia.

783
00:49:06,193 --> 00:49:09,279
Zadań domowych, nauki w szkole,

784
00:49:09,363 --> 00:49:13,617
innych obowiązków i aspiracji zawodowych.

785
00:49:13,700 --> 00:49:17,371
Nieważne, czy jesteś
listonoszem, nauczycielem,

786
00:49:17,454 --> 00:49:20,207
konserwatorem,

787
00:49:20,290 --> 00:49:22,668
czy pracujesz w Waszyngtonie.

788
00:49:22,751 --> 00:49:25,879
Musisz mieć dobrą etykę pracy.

789
00:49:25,963 --> 00:49:30,133
A przy pracy z dziećmi jeszcze lepszą.

790
00:49:30,217 --> 00:49:33,261
Nastoletnie lata są ciężkie.

791
00:49:33,345 --> 00:49:39,142
Na chwilę opuszcza cię umysł
i dryfujesz po orbicie.

792
00:49:39,226 --> 00:49:42,688
Doświadczasz siebie i rzeczy wokół siebie.

793
00:49:42,771 --> 00:49:47,609
Fakt, że chodzi się gdzieś
kilka razy w tygodniu

794
00:49:47,693 --> 00:49:49,695
i jest się za to odpowiedzialnym,

795
00:49:49,778 --> 00:49:54,449
pomaga też w byciu odpowiedzialnym
w szkole i przy innych obowiązkach.

796
00:49:54,533 --> 00:49:58,370
Daje ci to poczucie wdzięczności.

797
00:49:58,453 --> 00:50:01,123
Jak chcecie osiągnąć swój cel?

798
00:50:01,206 --> 00:50:03,458
Dokąd zmierzacie w życiu?

799
00:50:04,042 --> 00:50:07,170
Każdy dzień to nie tylko
przesłuchania do spektaklu,

800
00:50:07,254 --> 00:50:09,798
ale i do reszty waszego życia.

801
00:50:09,881 --> 00:50:11,299
Jeśli się spóźniacie,

802
00:50:11,383 --> 00:50:14,261
to w kolejnej pracy was zwolnią.

803
00:50:15,095 --> 00:50:18,598
Jeśli spóźnicie się na Broadwayu,
zwolnią was.

804
00:50:18,682 --> 00:50:22,019
Ktoś was zastąpi. Nieważne, czy was lubią.

805
00:50:22,102 --> 00:50:24,104
Nie jesteście profesjonalni.

806
00:50:24,187 --> 00:50:25,814
- Rozumiecie?
- Tak.

807
00:50:25,897 --> 00:50:29,651
Każdy dzień to przesłuchanie
do waszego życia.

808
00:50:29,735 --> 00:50:32,237
Potraktujcie to poważnie.

809
00:50:33,113 --> 00:50:35,782
Jesteśmy tu, bo mamy dużo pracy.

810
00:50:35,866 --> 00:50:38,910
Nie jest źle, ale został miesiąc.

811
00:50:38,994 --> 00:50:42,330
A nawet mniej,
bo próby nie są codziennie.

812
00:50:42,414 --> 00:50:45,751
- To wasze zadanie domowe.
- Dziękujemy.

813
00:50:45,834 --> 00:50:47,753
Nie spóźniajcie się.

814
00:50:48,503 --> 00:50:51,506
Na żadne zajęcia. Mówię serio!

815
00:50:51,590 --> 00:50:52,799
Dziękuję. Idźcie.

816
00:50:52,883 --> 00:50:55,010
- Dziękujemy.
- Tak.

817
00:50:55,093 --> 00:50:56,636
- Dziękuję.
- Tak.

818
00:50:56,720 --> 00:50:58,972
- Dziękuję.
- Jasne.

819
00:50:59,056 --> 00:51:00,640
- Tak.
- Dziękuję.

820
00:51:00,724 --> 00:51:02,267
Nie spóźniaj się, Audrya.

821
00:51:02,768 --> 00:51:04,394
Albo nawet nie wchodź.

822
00:51:04,478 --> 00:51:05,312
Tak.

823
00:51:05,395 --> 00:51:07,564
- Dziękuję.
- Jasne.

824
00:51:10,609 --> 00:51:12,402
- Dziękuję.
- Tak.

825
00:51:12,486 --> 00:51:14,905
- Dziękuję.
- Ciesz się. Jesteś piękna.

826
00:51:14,988 --> 00:51:18,241
Chyba nie zdajesz sobie sprawy.

827
00:51:18,325 --> 00:51:20,202
Jesteś taka piękna.

828
00:51:20,702 --> 00:51:23,205
Wykorzystaj to w tańcu.

829
00:51:23,288 --> 00:51:24,164
Idź.

830
00:51:24,790 --> 00:51:27,751
- Dziękuję.
- Pozbądź się tych paznokci.

831
00:51:27,834 --> 00:51:29,461
- Dziękuję.
- Tak.

832
00:51:29,544 --> 00:51:30,921
Dziękuję. Zrobisz to.

833
00:51:31,004 --> 00:51:37,469
Okno wejścia
do świata tańca jest bardzo małe.

834
00:51:37,552 --> 00:51:40,097
Trzeba zdążyć do pewnego momentu.

835
00:51:40,180 --> 00:51:42,557
Trzeba się zmotywować,

836
00:51:42,641 --> 00:51:47,437
by w momencie, kiedy kończy się liceum,

837
00:51:47,521 --> 00:51:50,065
było się gotowym na przesłuchania.

838
00:51:51,024 --> 00:51:55,695
April, idziesz z tej strony
i zapraszasz resztę do wejścia.

839
00:51:55,779 --> 00:52:01,827
Nie udało mi się dostać
do Dance Theatre of Harlem.

840
00:52:01,910 --> 00:52:06,373
Potem próbowałam dostać się
do innych miejsc,

841
00:52:06,456 --> 00:52:07,749
ale bez skutku.

842
00:52:09,251 --> 00:52:14,297
Jako tancerka stale myślę
o kolejnym kroku w karierze

843
00:52:14,381 --> 00:52:16,007
i o rozwijaniu się.

844
00:52:16,091 --> 00:52:21,388
Czasami wydaje się,
że utknęło się na przesłuchaniach.

845
00:52:21,471 --> 00:52:24,391
Życie tancerki jest bardzo trudne.

846
00:52:24,474 --> 00:52:27,686
Ale nie wyobrażam sobie,
bym robiła coś innego.

847
00:52:29,271 --> 00:52:31,106
Zgłaszałam się do 12 szkół.

848
00:52:31,189 --> 00:52:33,775
Zawsze myślałam: „Chcę tańczyć.

849
00:52:33,859 --> 00:52:37,028
Nie muszę nic robić.
Nieważne, jakie mam oceny.

850
00:52:37,112 --> 00:52:39,573
Będę po prostu tańczyć”. Nie.

851
00:52:39,656 --> 00:52:41,658
Jest dużo gorzej.

852
00:52:42,242 --> 00:52:43,910
Trochę się boję.

853
00:52:43,994 --> 00:52:49,332
Osiągnięcie sukcesu
wymaga wielkiego skupienia.

854
00:52:49,416 --> 00:52:51,543
Nic nie może cię załamać.

855
00:52:51,626 --> 00:52:53,628
Ani ostry nauczyciel,

856
00:52:53,712 --> 00:52:55,213
ani fakt, że jest łatwo.

857
00:52:55,797 --> 00:52:58,425
Trzeba zachować skupienie.

858
00:52:58,508 --> 00:52:59,926
Sześć, stop.

859
00:53:01,011 --> 00:53:04,890
Sam muszę się tego nauczyć,
bo wciąż to robię.

860
00:53:05,640 --> 00:53:08,602
Jeśli nie dostanę jakiejś pracy,

861
00:53:08,685 --> 00:53:11,396
od razu wątpię w swoje umiejętności.

862
00:53:11,479 --> 00:53:12,314
Chcę odejść.

863
00:53:12,397 --> 00:53:14,191
Góra, osiem.

864
00:53:15,150 --> 00:53:17,444
Musimy naprawdę ciężko pracować.

865
00:53:17,527 --> 00:53:21,198
Nieważne, ile masz lat.
W filmach ośmioletni aktorzy

866
00:53:21,281 --> 00:53:22,741
dostają wielkie sceny.

867
00:53:23,658 --> 00:53:25,493
Zawsze musisz się zaangażować.

868
00:53:29,372 --> 00:53:34,169
Chciałam być zawodową tancerką.
Dostać się do szkoły, trenować,

869
00:53:34,252 --> 00:53:37,339
ukończyć ją i trafić do Alvina Aileya.

870
00:53:39,090 --> 00:53:43,136
Każdy marzy o tym, by tańczyć zawodowo.

871
00:53:44,262 --> 00:53:50,143
Widać to po Savoy, April i JoAnn.

872
00:53:56,441 --> 00:53:58,735
Czasami widać to w ich oczach.

873
00:53:59,736 --> 00:54:01,446
Czy im się uda?

874
00:54:01,529 --> 00:54:03,990
Dawaj. Dasz radę!

875
00:54:04,616 --> 00:54:08,536
Znam wiele osób,
które nie zostały w tańcu.

876
00:54:08,620 --> 00:54:10,872
Są świetnymi chirurgami,

877
00:54:10,956 --> 00:54:13,375
ale taniec wciąż mają we krwi.

878
00:54:16,169 --> 00:54:18,213
Steve Jobs też uczył się tańczyć.

879
00:54:18,296 --> 00:54:19,256
Naprawdę.

880
00:54:19,923 --> 00:54:23,969
Wiał z matematyki, by tańczyć.

881
00:54:25,053 --> 00:54:26,680
To wymowne.

882
00:54:30,600 --> 00:54:33,812
Chciałabym dostać się
do szkół w Nowym Jorku,

883
00:54:33,895 --> 00:54:35,105
ale nie wierzę w to.

884
00:54:35,188 --> 00:54:40,694
Mama powiedziała mi o przesłuchaniu
do stypendium Aileya w Nowym Jorku.

885
00:54:41,945 --> 00:54:46,157
Nie mogłam uwierzyć.
Odparła: „Polecisz tam z Savoy”.

886
00:54:47,075 --> 00:54:50,704
I same, w wieku 17 lat,

887
00:54:51,705 --> 00:54:55,041
poleciałyśmy tam na przesłuchanie.

888
00:54:56,459 --> 00:54:59,671
Potem pojechałam do LINES w San Francisco.

889
00:54:59,754 --> 00:55:01,756
Czułam się tam świetnie.

890
00:55:01,840 --> 00:55:04,884
Dostałam ich letnie stypendium,
co dało mi nadzieję.

891
00:55:04,968 --> 00:55:06,344
„Może będę tańczyć”.

892
00:55:09,514 --> 00:55:10,390
Dobrze.

893
00:55:12,017 --> 00:55:17,939
Ale od razu po programie
zaczęli pytać o płatności.

894
00:55:21,776 --> 00:55:24,988
Miesięczny czynsz w San Francisco,

895
00:55:25,071 --> 00:55:27,157
którego szkoła nie opłaca…

896
00:55:27,240 --> 00:55:28,074
MAMA JOANN

897
00:55:28,158 --> 00:55:29,409
…jest bardzo drogi.

898
00:55:29,492 --> 00:55:30,869
Do tego Ailey.

899
00:55:31,578 --> 00:55:36,624
Nie dostała stypendium,
więc w jedno lato, licząc Aileya,

900
00:55:37,751 --> 00:55:43,048
czesne oraz czynsz, musiałam wydać

901
00:55:43,131 --> 00:55:44,466
około siedem tysięcy.

902
00:55:45,216 --> 00:55:46,551
To po prostu…

903
00:55:47,635 --> 00:55:50,597
za dużo dla samotnego rodzica.

904
00:55:51,806 --> 00:55:57,145
Wtedy zrozumiałam,
że może taniec nie jest dla mnie.

905
00:55:58,229 --> 00:56:01,775
I wszystko się posypało. Po prostu…

906
00:56:03,318 --> 00:56:07,364
postanowiłam znaleźć sobie
nowy cel w życiu.

907
00:56:21,753 --> 00:56:23,463
Widzimy się w środę.

908
00:56:23,546 --> 00:56:28,551
WIESZCZKA
2 TYGODNIE DO PREMIERY

909
00:56:31,805 --> 00:56:33,807
Od dawna trenuję huśtawki.

910
00:56:33,890 --> 00:56:36,559
Debbie chciała je wprowadzić,

911
00:56:36,643 --> 00:56:38,603
więc zrobiliśmy to w „Wieszczce”.

912
00:56:40,772 --> 00:56:44,317
W tym roku Wieszczkami
są Kylie Jefferson i April.

913
00:56:44,401 --> 00:56:47,070
Ja współpracowałam głównie z Kylie.

914
00:56:47,153 --> 00:56:51,324
Jest mi niczym starsza siostra.
Zawsze ją podziwiałam.

915
00:56:51,408 --> 00:56:55,537
Ukończyła DADA i trafiła do Complexions,

916
00:56:55,620 --> 00:56:58,748
jednego z najlepszych zespołów tanecznych.

917
00:56:59,249 --> 00:57:00,083
Unoś się.

918
00:57:00,166 --> 00:57:04,003
Dostałam się do wymarzonej grupy
Complexions Contemporary Ballet.

919
00:57:04,087 --> 00:57:06,131
I w dół. A teraz…

920
00:57:07,632 --> 00:57:11,177
Pracowałam tam od kilku miesięcy.

921
00:57:11,261 --> 00:57:14,013
Podniosłam się na ramionach partnera

922
00:57:14,097 --> 00:57:18,393
i pamiętam tylko, że usłyszałam pęknięcie.

923
00:57:19,060 --> 00:57:20,061
Coś pękło.

924
00:57:20,145 --> 00:57:23,648
To był głośny odgłos z mojego żebra.

925
00:57:23,731 --> 00:57:26,901
Zaczęłam krzyczeć na scenie.

926
00:57:26,985 --> 00:57:31,698
To była najgorsza kontuzja, jaką miałam.

927
00:57:33,116 --> 00:57:35,660
Zeszłam ze sceny i upadłam.

928
00:57:36,327 --> 00:57:40,748
Byłam cała we łzach i wiłam się z bólu.

929
00:57:42,667 --> 00:57:44,669
Myślałam, że to koniec.

930
00:57:44,752 --> 00:57:47,547
Niemal tego chciałam.

931
00:57:48,214 --> 00:57:52,302
Nie chciałam już tańczyć.
To złamało mi serce.

932
00:57:53,386 --> 00:57:56,306
To świat pełen bólu.

933
00:57:56,389 --> 00:58:00,185
Bólu fizycznego, ale też psychicznego.

934
00:58:00,268 --> 00:58:04,439
Ale trzeba się zebrać
i zmierzyć z tym bólem.

935
00:58:04,522 --> 00:58:07,233
Zostać w grze niczym sportowiec.

936
00:58:07,317 --> 00:58:08,735
Stać cię na to?

937
00:58:08,818 --> 00:58:09,652
Dobrze.

938
00:58:09,736 --> 00:58:10,612
PRÓBA

939
00:58:10,695 --> 00:58:13,615
Cisza! Zaczynamy od początku.

940
00:58:14,449 --> 00:58:15,867
Muzyka, jedziemy.

941
00:58:18,453 --> 00:58:20,246
Skaczcie.

942
00:58:21,039 --> 00:58:22,874
Skaczcie.

943
00:58:22,957 --> 00:58:25,043
Z radością od początku.

944
00:58:25,710 --> 00:58:28,046
Charakter jest równie ważny.

945
00:58:28,129 --> 00:58:31,216
To część bycia na scenie
i profesjonalizmu.

946
00:58:31,299 --> 00:58:37,680
Staram się im pokazać i nauczyć ich
całego tego zestawu.

947
00:58:40,141 --> 00:58:44,521
W scenie imprezy
biorą udział niemal wszyscy,

948
00:58:44,604 --> 00:58:49,275
więc jej próby są niesamowite.

949
00:58:52,320 --> 00:58:54,697
Tak, Sophia!

950
00:58:57,450 --> 00:58:58,284
I do góry!

951
00:58:58,368 --> 00:58:59,702
Dół!

952
00:58:59,786 --> 00:59:01,746
Nie mamy tyle miejsca.

953
00:59:01,829 --> 00:59:03,665
Potrzebujemy dziesięciu sali.

954
00:59:05,208 --> 00:59:06,334
Nie gadać!

955
00:59:07,001 --> 00:59:08,586
Macie nie gadać!

956
00:59:09,504 --> 00:59:11,381
Przypominamy uczniom,

957
00:59:11,464 --> 00:59:15,760
że staramy się ukształtować ich marzenie.

958
00:59:15,843 --> 00:59:19,138
To oni mają to szanować.

959
00:59:19,222 --> 00:59:20,223
Cisza!

960
00:59:20,306 --> 00:59:21,808
Wyjdź.

961
00:59:24,978 --> 00:59:26,771
Przymkniecie się?

962
00:59:26,854 --> 00:59:28,147
Mój Boże.

963
00:59:28,231 --> 00:59:32,443
Bardzo chciałabym teraz
wyrzucić część z was.

964
00:59:33,111 --> 00:59:35,822
Chcę przygotować was do zawodowstwa.

965
00:59:35,905 --> 00:59:39,784
Z takim zachowaniem
nie będziecie pracować nigdzie.

966
00:59:40,743 --> 00:59:44,247
Nieważne, kim jesteście i kogo gracie.

967
00:59:44,330 --> 00:59:47,250
Za gadanie, kiedy pracuję, wylatujecie!

968
00:59:48,251 --> 00:59:50,837
Nie obchodzi was to? Świetnie.

969
00:59:51,462 --> 00:59:54,090
Zaraz się przekonamy.

970
00:59:54,173 --> 00:59:57,260
Spróbujcie się jeszcze odezwać.

971
01:00:00,888 --> 01:00:05,018
Nie macie szacunku do profesjonalistów,
którym zależy na tym spektaklu.

972
01:00:05,810 --> 01:00:07,520
Chcę, byście się spisali.

973
01:00:10,648 --> 01:00:13,568
Taka cisza powinna być cały czas.

974
01:00:13,651 --> 01:00:16,571
Dokładnie taka.

975
01:00:23,870 --> 01:00:26,581
Pani Allen jest miła… dla mnie.

976
01:00:27,290 --> 01:00:30,418
Nie wiem, jak reszta, bo są niedobrzy.

977
01:00:31,002 --> 01:00:34,213
Mnie nie podejrzewa.
Wie, że podpadłam raz,

978
01:00:34,297 --> 01:00:36,758
ale nie nakrzyczała. Lubi mnie.

979
01:00:36,841 --> 01:00:38,801
Ja też ją lubię.

980
01:00:42,138 --> 01:00:46,392
Gdy pani Semenowa uczyła mnie w Houston,
nie było żadnego gadania.

981
01:00:47,101 --> 01:00:52,273
Nawet nie otworzyłam ust, kiedy mówiła.

982
01:00:53,566 --> 01:00:56,444
Zdzieliłaby mnie swoją laską.

983
01:00:56,527 --> 01:01:01,407
To dlatego miałam laskę w serialu.
To był hołd dla niej.

984
01:01:02,909 --> 01:01:06,245
Żyła dość długo, by zobaczyć mój sukces

985
01:01:06,329 --> 01:01:09,624
na Broadwayu i w telewizji.

986
01:01:09,707 --> 01:01:15,129
Podczas naszego ostatniego lunchu
otworzyła butelkę szampana.

987
01:01:16,381 --> 01:01:20,385
Kazała mi zostawić korek na szczęście.
Wciąż go mam.

988
01:01:21,094 --> 01:01:23,554
Wyciągnęła programy, które zachowała

989
01:01:23,638 --> 01:01:26,808
z baletów ze mną i innymi uczennicami,

990
01:01:26,891 --> 01:01:29,227
które szkoliła i uwielbiała.

991
01:01:30,520 --> 01:01:33,272
Piłyśmy szampana i jadłyśmy,

992
01:01:33,356 --> 01:01:37,276
a nagle powiedziała: „Musiałam cię wziąć”.

993
01:01:37,360 --> 01:01:40,863
Spytałam: „Jak to?”. Odparła:
„By utrzymać stypendium Forda,

994
01:01:40,947 --> 01:01:44,867
musieliśmy mieć uczniów różnych ras.

995
01:01:44,951 --> 01:01:47,036
Potrzebowałam czarnej uczennicy”.

996
01:01:49,080 --> 01:01:51,999
Trochę mnie to zamurowało,

997
01:01:53,376 --> 01:01:54,627
bo…

998
01:01:56,170 --> 01:01:58,673
myślałam, że wybrała mnie, bo byłam dobra,

999
01:01:59,215 --> 01:02:00,800
a nie czarna.

1000
01:02:02,885 --> 01:02:05,346
Ale ostatecznie uznałam:

1001
01:02:06,222 --> 01:02:07,181
„Byłam dobra”.

1002
01:02:08,933 --> 01:02:10,601
DZIEŃ PREMIERY

1003
01:02:10,685 --> 01:02:16,149
W teatrze mamy dwa i pół dnia
na przygotowania do premiery.

1004
01:02:16,733 --> 01:02:18,651
Jesteście w linii?

1005
01:02:18,735 --> 01:02:22,280
Przywozimy rzeczy, a potem myślimy,

1006
01:02:22,363 --> 01:02:24,198
kto kiedy wejdzie na scenę.

1007
01:02:24,282 --> 01:02:28,494
Pierwsi wchodzą ludzie na huśtawkach,
a potem myszy.

1008
01:02:28,578 --> 01:02:33,875
Potem mniejsze grupy robią swoje,
a na końcu wchodzą wszyscy.

1009
01:02:35,543 --> 01:02:36,377
Nie!

1010
01:02:36,461 --> 01:02:37,962
Dokąd to? Nie.

1011
01:02:38,045 --> 01:02:39,505
W linii. Nie.

1012
01:02:39,589 --> 01:02:43,009
- Na górze nie słychać.
- Coś wymyślimy.

1013
01:02:47,346 --> 01:02:50,683
Zjednocz nas. Nie dziel nas.

1014
01:02:50,767 --> 01:02:53,936
Zjednocz nas. Nie dziel nas.

1015
01:02:54,020 --> 01:02:57,398
Zjednocz nas. Nie dziel nas.

1016
01:02:57,482 --> 01:03:00,485
Niech będzie to krąg naszej mocy.

1017
01:03:00,568 --> 01:03:02,069
Naszej pasji.

1018
01:03:02,153 --> 01:03:03,821
Naszej radości.

1019
01:03:03,905 --> 01:03:06,073
Naszej radości.

1020
01:03:06,157 --> 01:03:09,285
Pozostańcie cali.

1021
01:03:09,368 --> 01:03:11,537
Na zawsze.

1022
01:03:11,621 --> 01:03:13,498
Z Hot Chocolate.

1023
01:03:13,581 --> 01:03:14,957
Hot Chocolate.

1024
01:03:15,041 --> 01:03:18,044
Hot Chocolate Nutcracker!

1025
01:03:18,127 --> 01:03:23,382
Hot Chocolate Nutcracker!

1026
01:03:23,466 --> 01:03:26,427
Dobrze, dziś Wieszczką jest April.

1027
01:03:26,511 --> 01:03:27,804
Powodzenia!

1028
01:03:31,182 --> 01:03:35,102
A Księciem znów będzie Chris Novas.

1029
01:03:38,940 --> 01:03:42,568
Zapiszcie się po bilety
i szykujcie się do występu.

1030
01:03:42,652 --> 01:03:44,362
Widzimy się na scenie.

1031
01:03:51,202 --> 01:03:55,039
Organizujemy dziecięce występy.

1032
01:03:55,122 --> 01:03:56,582
W każdym teatrze

1033
01:03:56,666 --> 01:04:00,920
zapraszamy dzieci z całego Los Angeles,

1034
01:04:01,003 --> 01:04:03,339
by zobaczyły występ.

1035
01:04:03,422 --> 01:04:07,593
Co roku to dzieci oglądają premierę.

1036
01:04:24,735 --> 01:04:28,698
Witajcie na Hot Chocolate Nutcracker.

1037
01:04:28,781 --> 01:04:33,244
8 SPEKTAKLI, 11 520 MIEJSC
450 000 $ ZE SPRZEDAŻY BILETÓW

1038
01:04:33,327 --> 01:04:37,915
Nazywam się Debbie Allen i chcę…

1039
01:04:39,417 --> 01:04:40,376
Dziękuję.

1040
01:04:40,877 --> 01:04:45,047
Oglądając spektakl,
zastanówcie się, kim chcecie być.

1041
01:04:45,131 --> 01:04:47,300
Czy chcecie być tancerzami?

1042
01:04:47,383 --> 01:04:49,260
A może chcecie śpiewać?

1043
01:04:49,343 --> 01:04:51,888
Projektować kostiumy?

1044
01:04:51,971 --> 01:04:53,848
Robić makijaże?

1045
01:04:53,931 --> 01:04:55,558
Oświetlenie?

1046
01:04:55,641 --> 01:04:58,728
Macie mnóstwo możliwości.

1047
01:04:59,645 --> 01:05:03,941
Muszę lecieć,
by zmienić się w swoją postać.

1048
01:05:04,025 --> 01:05:05,902
Lecę!

1049
01:05:05,985 --> 01:05:08,779
Lecę znów zostać swoją postacią!

1050
01:05:08,863 --> 01:05:10,907
Kocham was! Do później!

1051
01:05:38,559 --> 01:05:41,562
Są Święta, wszyscy się bawią,

1052
01:05:41,646 --> 01:05:43,564
ale Frankie, brat Kary,

1053
01:05:44,148 --> 01:05:47,318
jest zazdrosny,
że Kara dostała Dziadka do orzechów.

1054
01:05:47,401 --> 01:05:50,905
Razem z kolegą próbują go ukraść,

1055
01:05:50,988 --> 01:05:52,823
ale go psują.

1056
01:05:52,907 --> 01:05:56,077
Kara jest smutna, ale dzieje się magia

1057
01:05:56,160 --> 01:05:58,913
i zaczyna podróżować po świecie.

1058
01:06:02,083 --> 01:06:04,627
Naprawdę się denerwowałam.

1059
01:06:04,710 --> 01:06:08,005
Mama pomagała mi za kulisami

1060
01:06:08,089 --> 01:06:11,342
i powiedziała: „Nie wiesz, co się stanie.

1061
01:06:11,425 --> 01:06:14,428
Jeśli dasz z siebie wszystko,
będzie dobrze”.

1062
01:06:14,512 --> 01:06:16,514
To pomogło mi przetrwać.

1063
01:06:21,978 --> 01:06:26,107
Najwięcej szczęścia dają mi ich miny.

1064
01:06:26,190 --> 01:06:28,901
Niektórzy nawet nie byli w teatrze,

1065
01:06:28,985 --> 01:06:30,778
a dostają owacje na stojąco.

1066
01:06:31,278 --> 01:06:34,865
Niesamowicie jest oglądać ich twarze.

1067
01:06:39,745 --> 01:06:41,247
Trzeba się rozwijać

1068
01:06:41,330 --> 01:06:46,252
i nigdy nie spoczywać na laurach,
bo zawsze jest potencjał.

1069
01:06:46,836 --> 01:06:50,673
Rozwijać się
i otwierać się na kolejne szanse.

1070
01:06:50,756 --> 01:06:52,842
Tego się tu uczą.

1071
01:07:11,068 --> 01:07:15,197
Cały proces, od września do grudnia,

1072
01:07:15,281 --> 01:07:16,741
jest intensywny.

1073
01:07:16,824 --> 01:07:23,581
Uczniowie, którzy biorą w tym udział,
rozwijają się dziesięć razy szybciej.

1074
01:07:24,331 --> 01:07:28,127
W nauce fachu, staniu się rodziną,

1075
01:07:28,210 --> 01:07:33,924
występowaniu przed 1800 widzami
z duszą na ramieniu.

1076
01:07:34,592 --> 01:07:37,928
Ten występ zmienia te dzieci.

1077
01:07:38,012 --> 01:07:39,346
Są jak nowe.

1078
01:07:41,599 --> 01:07:44,977
Niektóre z nich nie wiedziały,
że chcą tańczyć.

1079
01:07:45,061 --> 01:07:48,939
To wyjątkowe uczucie,
kiedy zakochują się w tańcu.

1080
01:07:49,023 --> 01:07:53,903
Niektóre trafiają na Broadway
i robią coś, o czym nawet nie marzyli.

1081
01:07:53,986 --> 01:07:56,822
Tak właśnie sztuka wpływa na ludzi.

1082
01:07:56,906 --> 01:07:59,950
Zabierze cię na każdy kraniec świata.

1083
01:08:07,416 --> 01:08:12,254
Bycie tancerzem
wymaga dyscypliny, determinacji

1084
01:08:12,338 --> 01:08:16,133
oraz motywacji, by przeć dalej

1085
01:08:16,217 --> 01:08:19,345
bez względu na to, ile razy upadasz.

1086
01:08:21,931 --> 01:08:25,476
Bo tylko jedna porażka
dzieli cię od sukcesu.

1087
01:08:39,949 --> 01:08:43,119
Moja wymarzona szkoła to USC.

1088
01:08:43,202 --> 01:08:46,413
Za kilka tygodni mam przesłuchanie.

1089
01:08:46,497 --> 01:08:48,999
Trochę się denerwuję, ale będzie dobrze.

1090
01:08:49,083 --> 01:08:52,253
Mama kupiła mi nowy kostium.

1091
01:09:13,899 --> 01:09:18,028
Pewnego dnia znajoma stwierdziła,
że powinnam nauczać.

1092
01:09:18,112 --> 01:09:21,532
Zdziwiłam się. Odparła: „To twój konik”.

1093
01:09:21,615 --> 01:09:23,576
Po pierwszych zajęciach uznałam,

1094
01:09:23,659 --> 01:09:27,663
że naprawdę to lubię
i może przy tym zostanę.

1095
01:09:35,713 --> 01:09:38,007
Dzieciaki czasami myślą,

1096
01:09:38,090 --> 01:09:42,887
że jesteśmy starzy i już tego nie robimy.

1097
01:09:42,970 --> 01:09:46,807
Nie widzą praktycznej strony tego,
co wciąż robimy.

1098
01:09:46,891 --> 01:09:49,435
A tu ja, ich nauczycielka,

1099
01:09:49,518 --> 01:09:53,689
biorę udział w przesłuchaniu
z innymi wielkimi artystami,

1100
01:09:53,772 --> 01:09:58,110
na równi z niektórymi ze swoich uczniów.

1101
01:09:58,194 --> 01:10:00,196
To zdrowa rywalizacja.

1102
01:10:04,658 --> 01:10:08,412
Nauka przynosi czasem zaskoczenia.

1103
01:10:08,495 --> 01:10:11,415
Uczeń, który nie zapowiada się obiecująco,

1104
01:10:11,498 --> 01:10:15,044
poprzez ciężką pracę oraz otwarty umysł

1105
01:10:15,711 --> 01:10:16,962
naprawdę się rozwija.

1106
01:10:55,668 --> 01:10:59,380
Jeśli otworzę kiedyś własne studio tańca,

1107
01:10:59,463 --> 01:11:02,716
każdy będzie płacił tyle, ile go stać.

1108
01:11:02,800 --> 01:11:06,553
Jest wielu tancerzy, którzy nie trenują,

1109
01:11:06,637 --> 01:11:08,013
bo nie mają pieniędzy.

1110
01:11:23,028 --> 01:11:27,032
Mogą wziąć tę informację
i stać się lepszymi tancerzami.

1111
01:11:27,116 --> 01:11:31,662
Lepszymi ludźmi, altruistami.

1112
01:11:31,745 --> 01:11:34,707
Chodzi o to, jak odbierają tę naukę.

1113
01:11:34,790 --> 01:11:37,835
Chcę, by wyszli stąd inni.

1114
01:11:43,257 --> 01:11:45,175
Uwielbiam uczucie…

1115
01:11:46,218 --> 01:11:48,262
stawania się muzyką.

1116
01:11:48,345 --> 01:11:52,141
Jeśli czujesz fizycznie,
co to znaczy stać się muzyką,

1117
01:11:52,725 --> 01:11:54,935
naprawdę fizycznie,

1118
01:11:55,436 --> 01:11:56,812
to rozumiesz taniec.

1119
01:11:57,604 --> 01:12:01,817
Stajesz się nutą, instrumentem czy rytmem.

1120
01:12:05,321 --> 01:12:06,947
To właśnie taniec.

1121
01:12:11,994 --> 01:12:13,787
Kiedy doszłam do siebie,

1122
01:12:13,871 --> 01:12:18,208
pani Allen zaproponowała mi
rolę Wieszczki.

1123
01:12:18,709 --> 01:12:19,918
Bałam się,

1124
01:12:20,002 --> 01:12:24,340
bo wiedziałam, że telefon od pani Allen

1125
01:12:24,423 --> 01:12:30,179
oznacza powrót do prawdziwej pracy.

1126
01:12:43,734 --> 01:12:48,113
Było ciężko,
ale znów nabrałam ochoty, by tańczyć.

1127
01:12:48,197 --> 01:12:50,282
Odzyskałam tę werwę.

1128
01:12:51,241 --> 01:12:55,913
Nie wiem, jak to się stało.
Może musiałam się przełamać.

1129
01:13:02,586 --> 01:13:05,923
Największe poświęcenie to czas.

1130
01:13:06,006 --> 01:13:09,635
Naprawdę dużo czasu
poświęca się na treningi.

1131
01:13:10,219 --> 01:13:15,516
Czasami trzeba poświęcić
normalne życie szkolne,

1132
01:13:15,599 --> 01:13:19,770
by w wieku 20 lat
być na najwyższym poziomie.

1133
01:13:23,690 --> 01:13:25,984
Jest coś takiego w tańcu…

1134
01:13:26,485 --> 01:13:29,947
Gdy opuszczasz pierwszą szkołę tańca

1135
01:13:30,030 --> 01:13:32,658
i szykujesz się do pójścia w świat,

1136
01:13:33,325 --> 01:13:37,204
to bogactwo informacji zebranych,

1137
01:13:37,287 --> 01:13:41,375
kiedy miałaś pięć, siedem czy osiem lat

1138
01:13:41,458 --> 01:13:44,169
nie jest już tylko w twojej głowie,

1139
01:13:44,253 --> 01:13:46,839
ale w twoim ciele, sposobie mowy

1140
01:13:46,922 --> 01:13:48,841
i sposobie chodzenia.

1141
01:13:50,175 --> 01:13:52,136
Wtedy stajesz się tancerzem.

1142
01:13:52,219 --> 01:13:56,849
Kiedy istota tańca
i istota tego, kim jesteś

1143
01:13:56,932 --> 01:13:59,059
łączą się

1144
01:13:59,726 --> 01:14:02,354
i stajesz się artystą.

1145
01:14:19,997 --> 01:14:22,624
To angaż na całe życie.

1146
01:14:24,376 --> 01:14:25,544
Małżeństwo.

1147
01:14:26,295 --> 01:14:29,631
Takie, które powinno…

1148
01:14:31,216 --> 01:14:33,469
trwać jak najdłużej.

1149
01:14:34,470 --> 01:14:39,099
By nawet,
kiedy sama nie będę już tego robić,

1150
01:14:39,183 --> 01:14:40,893
trwało to dalej.

1151
01:14:41,977 --> 01:14:44,104
Zawsze będę jak te dzieciaki.

1152
01:14:44,771 --> 01:14:45,898
Nawet mając 90 lat.

1153
01:14:45,981 --> 01:14:50,068
W sercu będę dziewczynką,
która szuka okazji,

1154
01:14:50,152 --> 01:14:52,488
kogoś, kto będzie ją uczył.

1155
01:14:52,571 --> 01:14:55,699
Jak mam zostać tym, o kim marzę?

1156
01:14:55,782 --> 01:14:57,326
Gdzie moja szansa?

1157
01:14:57,993 --> 01:15:00,871
W sercu zawsze będę takim dzieckiem.

1158
01:15:00,954 --> 01:15:01,955
Zaczynamy.

1159
01:15:08,629 --> 01:15:11,924
Posłuchajcie. Przód wychodzi pierwszy.

1160
01:15:12,007 --> 01:15:15,093
Musicie wyjść idealnie,
bo będzie katastrofa.

1161
01:15:15,177 --> 01:15:16,678
Jacy musicie być?

1162
01:15:16,762 --> 01:15:18,138
Idealni.

1163
01:15:18,222 --> 01:15:20,516
Wyjdziecie w dwóch ósemkach.

1164
01:15:40,827 --> 01:15:45,123
APRIL OTRZYMAŁA PEŁNE STYPENDIUM
NA NAUKĘ W JOFFREY BALLET

1165
01:15:51,797 --> 01:15:54,591
Pięć, sześć, pięć, sześć, start.

1166
01:15:54,675 --> 01:15:58,011
Raz, dwa, trzy, cztery,
pięć, sześć, siedem, osiem.

1167
01:15:58,095 --> 01:16:00,806
Dwa, dwa, trzy, cztery,
pięć, sześć, siedem

1168
01:16:00,889 --> 01:16:01,723
i raz.

1169
01:16:02,933 --> 01:16:03,976
Pięć, dobrze.

1170
01:16:04,059 --> 01:16:07,646
I raz, dwa, trzy, cztery,
pięć, sześć, siedem, osiem.

1171
01:16:07,729 --> 01:16:08,689
Dwa, dwa, trzy…

1172
01:16:08,772 --> 01:16:11,817
Za dekadę chcę tańczyć w Royal Ballet.

1173
01:16:11,900 --> 01:16:15,571
Marzę o tym, by tańczyć na ich scenie.

1174
01:16:15,654 --> 01:16:19,324
Pięć, sześć, siedem, osiem.
Raz, dwa, trzy, cztery pięć.

1175
01:16:20,284 --> 01:16:21,118
Idźcie.

1176
01:16:22,703 --> 01:16:26,164
Chcę studiować kinezjologię
i taniec na Stanfordzie.

1177
01:16:26,248 --> 01:16:27,165
No proszę!

1178
01:16:27,249 --> 01:16:29,626
Dwa, trzy, cztery, pięć, start.

1179
01:16:29,710 --> 01:16:32,838
Raz, dwa, trzy, cztery,
pięć, sześć, siedem, osiem.

1180
01:16:32,921 --> 01:16:38,510
Bardzo chciałabym zostać kimś,
kto zmieni świat.

1181
01:16:39,303 --> 01:16:42,639
Raz, dwa, trzy, cztery,
pięć, sześć, siedem i jeden.

1182
01:16:43,640 --> 01:16:44,850
Pięć, sześć, siedem…

1183
01:16:44,933 --> 01:16:47,019
Chcę być znaną tancerką.

1184
01:16:47,102 --> 01:16:49,771
Może choreografką, ale uwielbiam taniec.

1185
01:16:49,855 --> 01:16:51,773
To moja pasja.

1186
01:16:51,857 --> 01:16:55,193
Raz, spad i jedziemy.

1187
01:16:55,277 --> 01:16:58,447
Chyba chcę być prawniczką… i tancerką.

1188
01:16:59,031 --> 01:17:01,533
Będę robić to i to.

1189
01:17:02,909 --> 01:17:06,747
Pięć, sześć
i raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć…

1190
01:17:06,830 --> 01:17:11,376
Za pięć lat chcę być
na wymarzonych studiach i tańczyć.

1191
01:17:11,460 --> 01:17:13,086
Naprawdę chcę…

1192
01:17:13,962 --> 01:17:14,880
stabilizacji.

1193
01:17:18,383 --> 01:17:22,638
Chcę mieć stałą rolę
w serialu lub w filmie.

1194
01:17:23,347 --> 01:17:26,516
Raz, dwa, trzy, cztery,
pięć, sześć, siedem, osiem.

1195
01:17:26,600 --> 01:17:29,686
Za pięć lat chcę podróżować,

1196
01:17:29,770 --> 01:17:32,522
z Broadwayem lub grupą taneczną.

1197
01:17:33,982 --> 01:17:35,067
Chodźmy.

1198
01:17:35,901 --> 01:17:37,402
Mam wiele aspiracji.

1199
01:17:37,486 --> 01:17:40,614
Chcę być pisarką, inżynierką, tancerką,

1200
01:17:41,573 --> 01:17:44,117
prezydentem Stanów Zjednoczonych.

1201
01:18:18,360 --> 01:18:22,447
Najpierw będę Karą,
a potem występuję w „Bollywood”.

1202
01:18:22,531 --> 01:18:25,367
JALYN WYSTĄPIŁA W BOLLYWOOD
I ZOSTAŁA WIESZCZKĄ

1203
01:18:27,536 --> 01:18:33,375
JADA ZOSTAŁA NAJMŁODSZĄ KARĄ
W WIEKU DZIEWIĘCIU LAT

1204
01:18:36,753 --> 01:18:39,923
SAVOY UCZY SIĘ W SZKOLE TAŃCA
NA UNIVERSITY OF ARIZONA

1205
01:18:40,006 --> 01:18:42,718
OTRZYMAŁA TAM WIELE WYRÓŻNIEŃ

1206
01:18:44,219 --> 01:18:47,389
W wieku 20 lat dostałem się na Broadway

1207
01:18:47,472 --> 01:18:49,725
przy produkcji The Prom.

1208
01:18:49,808 --> 01:18:54,521
Mama powiedziała, że się tego spodziewali.

1209
01:18:56,231 --> 01:18:59,067
Zacząłem grać.
Jestem w serialu Młody Sheldon.

1210
01:18:59,151 --> 01:19:01,236
Gram drugoplanową postać, Tama.

1211
01:19:01,319 --> 01:19:03,572
To ciężka harówa. Nie zrozumiesz.

1212
01:19:03,655 --> 01:19:04,906
Wiesz, że mam pracę.

1213
01:19:08,577 --> 01:19:09,536
JOANN UCZY TAŃCA

1214
01:19:09,619 --> 01:19:12,914
TWORZY CHOREOGRAFIĘ
DO KLASYCZNEGO DZIADKA DO ORZECHÓW

1215
01:19:12,998 --> 01:19:14,374
STUDIUJE TEŻ PEDAGOGIKĘ

1216
01:19:16,877 --> 01:19:19,588
KYLIE TAŃCZYŁA ZA LIZZO PODCZAS GRAMMY

1217
01:19:19,671 --> 01:19:23,258
NAUCZA MŁODE TANCERKI
I GRA W TINY PRETTY THINGS NA NETFLIX

1218
01:19:25,427 --> 01:19:27,679
PO NAUCE W JOFFREY BALLET

1219
01:19:27,763 --> 01:19:31,099
APRIL DOŁĄCZYŁA
DO COMPLEXIONS CONTEMPORARY BALLET

1220
01:19:31,183 --> 01:19:32,267
W NOWYM JORKU

1221
01:19:33,560 --> 01:19:37,105
AKADEMIA TAŃCA DEBBIE ALLEN
KAŻDEGO ROKU SZKOLI SETKI DZIECI

1222
01:19:37,189 --> 01:19:38,982
NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY PŁACĄ

1223
01:19:40,901 --> 01:19:45,864
HOT CHOCOLATE NUTCRACKER
WCIĄŻ PRZYNOSI NAJWIĘKSZE ZYSKI

1224
01:19:46,990 --> 01:19:49,659
DEBBIE ALLEN STARA SIĘ STWORZYĆ FUNDACJĘ,

1225
01:19:49,743 --> 01:19:52,287
BY ZABEZPIECZYĆ PRZYSZŁOŚĆ DADA I TANCERZY

1226
01:20:34,663 --> 01:20:36,665
Napisy: Krzysztof Zając



