1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,588 --> 00:00:27,201
[upbeat music playing]

4
00:00:34,425 --> 00:00:36,993
Mia, text Hanna and let her know
we are here, please.

5
00:00:37,037 --> 00:00:38,734
[singsongy] Already done!

6
00:00:40,344 --> 00:00:42,955
Hey, everyone! I just arrived
at my bestie Hanna's house,

7
00:00:42,999 --> 00:00:46,481
I'm so excited to tell you guys
all about this trip! [kisses]

8
00:00:48,222 --> 00:00:50,180
Wait, why are you guys
recording this?

9
00:00:50,224 --> 00:00:53,053
We don't have to document
anything before we get there...

10
00:00:53,096 --> 00:00:54,054
Followers need their click-bait.

11
00:00:56,143 --> 00:00:58,971
No, not you. I know
you're like Insta-Royalty
or something stupid like that.

12
00:00:59,015 --> 00:01:01,713
I'm talking about these dopes.

13
00:01:01,757 --> 00:01:04,194
[Brad] We have to
document everything.

14
00:01:04,238 --> 00:01:07,371
Professor Daus says we get extra
credit if we do a presentation
on the entire journey,

15
00:01:07,415 --> 00:01:09,025
not just the site itself.

16
00:01:09,069 --> 00:01:10,766
You want that extra credit,
right?

17
00:01:10,809 --> 00:01:12,855
-I'll take it.
-[Brad] All right!

18
00:01:12,898 --> 00:01:17,338
Our findings may someday shape
the course of human history!

19
00:01:18,600 --> 00:01:22,038
[Jay] [laughs]
Don't roll your eyes at me,
Berry. This is legit!

20
00:01:22,082 --> 00:01:25,259
Hi, Professor Daus,
I can't wait to get you
all alone

21
00:01:25,302 --> 00:01:27,739
for that extra credit
assignment!

22
00:01:27,783 --> 00:01:30,177
[laughing]
I'm not editing that out!

23
00:01:31,178 --> 00:01:33,745
[Brad] Ah, shit, I gotta pee.

24
00:01:33,789 --> 00:01:35,486
All right! Hey, dude. Hurry up.

25
00:01:35,530 --> 00:01:37,662
We want to make our first
camping spot before night.

26
00:01:37,706 --> 00:01:40,143
-Okay, it will take two seconds!
-[Jay] All right.

27
00:01:41,144 --> 00:01:42,624
What's wrong with his bladder?

28
00:01:42,667 --> 00:01:45,366
[Brad humming]

29
00:01:52,590 --> 00:01:54,157
[Hanna] Oh, God!

30
00:01:54,201 --> 00:01:56,246
-Hey, Brad.
[Brad] Hey.

31
00:01:56,290 --> 00:02:00,032
How you doin'? I mean, I'm good.
I'm great actually.

32
00:02:00,076 --> 00:02:02,470
I'm really excited, you know,
to go sleep in the ruins
or whatever.

33
00:02:02,513 --> 00:02:05,125
It'll be, uh, scary! [laughs]

34
00:02:06,735 --> 00:02:09,129
-Oh, she's ready.
-[Jay] Look at these two.

35
00:02:10,042 --> 00:02:13,437
-[Mia] Love is in the air!
-[Jay] Is that what I smell?

36
00:02:13,481 --> 00:02:15,961
Nope, I just farted.

37
00:02:16,005 --> 00:02:17,615
Oh, my God!

38
00:02:19,226 --> 00:02:20,879
Are you, are you filming me?

39
00:02:20,923 --> 00:02:23,491
[Brad] Yeah, sorry.
Can I take a piss real quick?

40
00:02:23,534 --> 00:02:25,057
Yeah, of course.
You know where it is.

41
00:02:25,101 --> 00:02:28,017
Thanks... I'll go...
I'll go... hey!

42
00:02:28,060 --> 00:02:30,411
-[laughs] I'm going to go
this way.
-Yeah, yeah, okay.

43
00:02:36,068 --> 00:02:38,027
What the hell is Hanna doing?

44
00:02:38,070 --> 00:02:40,508
[Jay] Looks like she's
waiting on him to take a piss.

45
00:02:40,551 --> 00:02:41,857
[blows horn]

46
00:02:41,900 --> 00:02:44,120
[Mia] Hanna!
Just leave him the keys!

47
00:02:45,165 --> 00:02:47,384
[Mia laughs]

48
00:02:47,428 --> 00:02:50,387
[Brad] On today's episode
of Camping with Brad,
proper hydration.

49
00:02:50,431 --> 00:02:53,738
Now proper hydration is
essential when going
on long excursions.

50
00:02:53,782 --> 00:02:55,827
The color of your urine
is really what you'll--

51
00:02:55,871 --> 00:02:58,221
-[Hanna] Hey, Brad?
-Yo!

52
00:02:58,265 --> 00:03:02,182
I'm leaving the keys in the door
for you, so just lock it
when you come out please.

53
00:03:02,225 --> 00:03:03,487
Okay?

54
00:03:03,531 --> 00:03:05,054
-No problemo!
-Thanks.

55
00:03:06,447 --> 00:03:09,754
Now this, this is not the color
you want to see.

56
00:03:11,452 --> 00:03:13,802
Oh, my God. Let's go.

57
00:03:19,851 --> 00:03:21,505
Where should I put my backpack?

58
00:03:21,549 --> 00:03:25,857
[Jay] Ah, you have to hold it
in your lap. Sorry.

59
00:03:25,901 --> 00:03:28,773
-[Berry] Hanna, what up,
what up?
-[Mia] Hey, girl!

60
00:03:28,817 --> 00:03:30,427
Tight fit, guys!

61
00:03:30,471 --> 00:03:33,822
[Jay] Sorry, I wasn't able
to get my uncle's SUV

62
00:03:33,865 --> 00:03:36,259
so we're stuck
in Berry's clown car.

63
00:03:36,303 --> 00:03:37,347
[Brad sighs]

64
00:03:42,700 --> 00:03:45,312
We can switch who says shotgun
if you need more leg room.

65
00:03:45,355 --> 00:03:47,792
Or you guys can just get out
and walk if you prefer.

66
00:03:47,836 --> 00:03:49,620
No, I'm good, actually, Mia,

67
00:03:49,664 --> 00:03:51,883
if you want me to sit
in the middle,
I'm totally fine with that.

68
00:03:51,927 --> 00:03:54,059
No! I have to make sure
Brad doesn't try anything
with you!

69
00:03:54,103 --> 00:03:55,235
[Brad] Sorry!

70
00:03:55,278 --> 00:03:57,106
What if I want him to?

71
00:03:58,934 --> 00:04:02,198
[Brad] [exhales]
All right, what did I miss?

72
00:04:02,242 --> 00:04:03,678
-Did you lock the door?
-Yep!

73
00:04:03,721 --> 00:04:05,810
Okay, can I snag my keys back
from you?

74
00:04:05,854 --> 00:04:08,726
Oh, I just left them
in the door...

75
00:04:10,467 --> 00:04:12,730
I'm not falling for that, Brad.
Just give me the keys!

76
00:04:12,774 --> 00:04:14,384
Prank'd ya!

77
00:04:14,428 --> 00:04:15,994
-[laughs]
-[car alarms]

78
00:04:16,038 --> 00:04:18,258
-Alright, you guys ready
to roll?
-[all] Yeah!

79
00:04:23,567 --> 00:04:26,004
[slow beat music playing]

80
00:04:26,048 --> 00:04:28,964
-[Jay] Berry,
I'm trying to record!
-[Berry] Well, it's bumpy!

81
00:04:41,716 --> 00:04:44,414
Let's get this party started
right!

82
00:04:44,458 --> 00:04:46,677
[Jay] Wow, that really
didn't take long, huh?

83
00:04:46,721 --> 00:04:49,332
[Berry] Not in the car, man,
I really don't want to get
pulled over.

84
00:04:49,376 --> 00:04:51,160
[Hanna] Oh, my gosh,
you guys are such squares.

85
00:04:51,203 --> 00:04:53,554
He's just rolling a joint,
calm down.

86
00:04:53,597 --> 00:04:55,599
-[Jay] Says the virgin!
-[Mia] Hey!

87
00:04:55,643 --> 00:04:58,776
-Oh!
-[Hanna] Okay, it's okay,
It's okay.

88
00:04:58,820 --> 00:05:00,604
Haters gonna hate.

89
00:05:00,648 --> 00:05:03,346
[Brad] Hatters gonna hate? Wow!

90
00:05:03,390 --> 00:05:05,435
-That's a good line!
-[Hanna] Yeah,
haters gonna hate!

91
00:05:05,479 --> 00:05:07,394
Oh, it's a great line!

92
00:05:09,439 --> 00:05:13,661
[Brad] Jay, Jay what do you
got there, buddy?
Is that a, uh, treasure map?

93
00:05:13,704 --> 00:05:15,750
[Jay] Yes, this is
a treasure map.

94
00:05:15,793 --> 00:05:18,100
[Mia] Yeah, is that our
backpacking route?

95
00:05:18,143 --> 00:05:20,450
Jay, is this your first time
hiking?

96
00:05:20,494 --> 00:05:21,538
[giggling]

97
00:05:21,582 --> 00:05:23,148
That's so cute!

98
00:05:24,193 --> 00:05:25,629
I have a trail app we can use.

99
00:05:25,673 --> 00:05:27,718
Yeah, why don't we just
use our phones, Jay?

100
00:05:27,762 --> 00:05:30,330
No! Did you guys get
the email I sent?

101
00:05:30,373 --> 00:05:34,203
All the reviews say
there is no cell service
on this trail, at all!

102
00:05:34,246 --> 00:05:36,031
-[Mia] What?
-[Hanna] Damn

103
00:05:36,074 --> 00:05:38,947
-[Jay] Sorry, Social media
will have to wait.
-No!

104
00:05:38,990 --> 00:05:42,690
I'll just have to be very
thorough then. Jason...
[snaps finger] Record me!

105
00:05:42,733 --> 00:05:44,822
-[Berry] Who's Jason?
-[Jay] I'll just use my phone!

106
00:05:44,866 --> 00:05:46,824
[Mia] Use my phone, it's live!

107
00:05:47,956 --> 00:05:53,265
Hey, lovelies! I'm here with my
besties Hanna, Jay, and Berry...

108
00:05:53,309 --> 00:05:55,093
oh, and Brads here too...

109
00:05:55,137 --> 00:05:56,530
[Brad] Nice.

110
00:05:56,573 --> 00:05:58,706
We are hiking to a
Native American village.

111
00:05:58,749 --> 00:06:03,101
Legend says that the village
was destroyed
by a timeless evil.

112
00:06:03,145 --> 00:06:04,625
[Berry] The white man!

113
00:06:04,668 --> 00:06:06,714
[giggles]

114
00:06:06,757 --> 00:06:09,194
We're gonna be off the grid
and it's going to be
so exciting!

115
00:06:09,238 --> 00:06:12,328
It's a couple days hike in
so I brought plenty
of provisions

116
00:06:12,372 --> 00:06:15,462
including but not limited to
solar powered phone chargers...

117
00:06:15,505 --> 00:06:18,682
-[Berry] I'll take that.
-...so we can document
the whole experience.

118
00:06:18,726 --> 00:06:22,120
-Also, we have a--
-A shit ton of weed!

119
00:06:22,164 --> 00:06:24,340
Bye, everyone! [laughs]

120
00:06:24,384 --> 00:06:27,256
Thanks, Brad, now everyone is
going to think I'm a pothead!

121
00:06:27,299 --> 00:06:28,649
[Brad] What's wrong with that?

122
00:06:30,302 --> 00:06:31,608
-There's worse things--
-[Mia] They'll think
I'm like you,

123
00:06:31,652 --> 00:06:33,828
that's what's wrong with that!

124
00:06:33,871 --> 00:06:35,656
[Berry] Potheads are usually
thought of as like
generally nice people...

125
00:06:35,699 --> 00:06:39,311
♪ Sorry that I ain't been
The best friend ♪

126
00:06:39,355 --> 00:06:42,010
♪ Sorry for the mess
For the broken string ♪

127
00:06:42,053 --> 00:06:46,449
♪ I'm sorry about everything

128
00:06:50,714 --> 00:06:53,674
♪ Sorry that I'm all
Full up of fears ♪

129
00:06:53,717 --> 00:06:56,633
♪ Sorry for the endless
Stream of tears ♪

130
00:06:56,677 --> 00:06:59,549
♪ Sorry that I'm drinkin'
Sorry that I'm smokin' ♪

131
00:06:59,593 --> 00:07:02,596
♪ Sorry that I feel like
Life's a joke and ♪

132
00:07:02,639 --> 00:07:04,989
♪ Sorry that there's six
More weeks till Spring ♪

133
00:07:05,033 --> 00:07:09,341
♪ I'm sorry about everything

134
00:07:13,520 --> 00:07:16,479
♪ And sorry that I don't
Dance enough ♪

135
00:07:16,523 --> 00:07:19,874
♪ That I'm scared to move
I'm all locked up ♪

136
00:07:19,917 --> 00:07:23,791
♪ But, oh, my God
Would you look at her ♪

137
00:07:23,834 --> 00:07:25,096
Whoa!

138
00:07:28,535 --> 00:07:31,146
It's beautiful out here!

139
00:07:42,462 --> 00:07:45,508
♪ Sorry that the sun
Set seems so dull ♪

140
00:07:45,552 --> 00:07:48,293
♪ Sorry that I'm so damned
Bored with it all ♪

141
00:07:48,337 --> 00:07:51,166
♪ Sorry for the bland
Incessant drone ♪

142
00:07:51,209 --> 00:07:54,082
♪ Sorry that I didn't
Pick up the phone ♪

143
00:07:54,125 --> 00:07:55,997
♪ Sorry that I just
Let it sit-- ♪

144
00:07:56,040 --> 00:07:57,781
♪ Left me behind...

145
00:07:57,825 --> 00:08:00,218
[Brad] [laughing]
Sleeping Beauty!

146
00:08:02,569 --> 00:08:04,919
I'm totally gonna post this
and tag her ass.

147
00:08:12,317 --> 00:08:13,493
[mouth words]

148
00:08:27,245 --> 00:08:30,379
Keep a lookout for
mile marker 78. That's our turn.

149
00:08:30,422 --> 00:08:31,598
Alright.

150
00:08:32,555 --> 00:08:34,731
[rap music playing]

151
00:08:36,124 --> 00:08:41,608
[Brad] We just passed 77 so...
Yeah I think...

152
00:08:41,651 --> 00:08:43,261
There is it, 78!

153
00:08:46,351 --> 00:08:48,266
[Hanna] Oh, my gosh!
This is so exciting!

154
00:08:48,310 --> 00:08:50,007
-[Brad] Yes!
-[Hanna] Here we go!

155
00:08:51,792 --> 00:08:55,273
[Brad] Oh, yes. Wow.

156
00:08:56,623 --> 00:09:00,104
-[Hanna] Oh, my gosh!
-[Brad] Beautiful!

157
00:09:07,590 --> 00:09:09,505
[Hanna] Who's ready
for an adventure!

158
00:09:09,549 --> 00:09:11,551
-[Berry] Let's go do stuff
outside!
-[Brad] Ah, yes.

159
00:09:13,074 --> 00:09:14,336
[car alarm chimes]

160
00:09:14,379 --> 00:09:15,598
Beautiful!

161
00:09:20,298 --> 00:09:21,778
[car door closes]

162
00:09:21,822 --> 00:09:23,780
[birds chirping]

163
00:09:29,307 --> 00:09:32,049
-[Berry] Alright, one for Jay.
-[Jay] Thank you.

164
00:09:33,921 --> 00:09:37,011
-[Berry] One for Brad.
-[Brad] Alright, Muscles,
cool out.

165
00:09:37,054 --> 00:09:38,490
[Hanna] Mia, what is that for?

166
00:09:39,970 --> 00:09:42,407
It's just for police
and Park Rangers and stuff.

167
00:09:42,451 --> 00:09:45,410
If we aren't back by the date,
they'll hopefully...
[clicks tongue]

168
00:09:45,454 --> 00:09:46,890
come looking for us.

169
00:09:46,934 --> 00:09:49,371
What you mean hopefully?
That's their job, right?

170
00:09:49,414 --> 00:09:53,549
[Mia] Yes. If we aren't back,
they'll come looking for us.
No doubt.

171
00:09:53,593 --> 00:09:58,119
[Hanna] And we will be back
because we have the original
Lewis and Clark map with us.

172
00:09:58,162 --> 00:09:59,990
[Jay] Laugh it up now.

173
00:10:00,034 --> 00:10:03,646
You'll be happy we have this
when your phone loses service!

174
00:10:03,690 --> 00:10:04,821
Trust me.

175
00:10:07,737 --> 00:10:09,086
[Berry] Thank you, sir.

176
00:10:09,130 --> 00:10:10,087
[scoffs]

177
00:10:11,001 --> 00:10:12,176
[lighter sparkling]

178
00:10:12,220 --> 00:10:14,788
-Wow.
-[Brad] What?

179
00:10:14,831 --> 00:10:16,790
-We're not in the car anymore!
-[Mia] Mm-Hm.

180
00:10:18,443 --> 00:10:19,619
[Hanna] Thank You.

181
00:10:23,448 --> 00:10:25,450
-[Hanna] Jay?
-Thank you.

182
00:10:25,494 --> 00:10:27,278
[Brad] You're gonna need to
light it again, my man.

183
00:10:30,151 --> 00:10:32,022
-Get up in there.
-Yeah.

184
00:10:35,025 --> 00:10:38,028
No thanks.
I'm not putting that in my body!

185
00:10:38,072 --> 00:10:41,249
Your body is your temple.
You should respect it.

186
00:10:41,292 --> 00:10:43,730
[Brad] Yes, my body
is a temple...

187
00:10:43,773 --> 00:10:48,169
To the God of weed!
Weed. Weed. Weed.

188
00:10:49,083 --> 00:10:52,782
[lighter sparkling]

189
00:10:52,826 --> 00:10:54,654
-[Jay] Hey, guys,
check this out!
-[Berry] Yeah?

190
00:11:02,052 --> 00:11:03,184
[Mia] Hanna.

191
00:11:08,145 --> 00:11:09,625
[Jay] Told you!

192
00:11:09,669 --> 00:11:12,802
Service, no service,
service, no service

193
00:11:12,846 --> 00:11:14,586
[Mia] That's creepy,
I don't like that.

194
00:11:15,544 --> 00:11:16,632
[Mia sighs]

195
00:11:19,940 --> 00:11:22,725
-[Berry] Are you done
screwing around with it?
-[Jay] Yeah.

196
00:11:23,770 --> 00:11:26,816
-Let's go do some hiking
activities!
-Let's do it.

197
00:11:33,127 --> 00:11:35,042
[Berry] I guess that would
just be hiking right?

198
00:11:35,085 --> 00:11:37,174
-[Mia] Yes.
-[Hanna] Probably.

199
00:11:38,785 --> 00:11:40,177
[blowing]

200
00:11:40,221 --> 00:11:41,918
[Brad] What, uh, what's
going on there, Hanna?

201
00:11:41,962 --> 00:11:45,356
-It's not working.
-It's definitely not working.

202
00:11:45,400 --> 00:11:47,228
Everyone, she's in trouble!

203
00:11:47,271 --> 00:11:48,403
Help!

204
00:11:49,491 --> 00:11:50,710
Get going!

205
00:11:55,062 --> 00:11:56,628
[Berry] I believe in you!

206
00:12:00,937 --> 00:12:02,634
Dismount.

207
00:12:02,678 --> 00:12:04,549
[grunting] Okay.

208
00:12:04,593 --> 00:12:06,377
[Hanna] Nope, nope.

209
00:12:09,250 --> 00:12:11,556
The thing about it is...
you gotta respect the rock.

210
00:12:11,600 --> 00:12:13,123
-You got it.
-You gotta respect it.

211
00:12:13,167 --> 00:12:16,083
-Sacred rock!
-Brad] Exactly. Don't, don't.

212
00:12:16,126 --> 00:12:18,999
-Or stoners rock in Brad's case.
-I totally respect that.

213
00:12:19,042 --> 00:12:22,742
-You won't be able to!
-Look at him! Spiderman!

214
00:12:24,265 --> 00:12:26,571
Oh, well, I could do it...
that way I could do it...

215
00:12:26,615 --> 00:12:28,530
So how does that make you feel?

216
00:12:28,573 --> 00:12:30,793
He did... he cheat...
He did it a cheat...
a cheating way.

217
00:12:30,837 --> 00:12:34,231
-Yeah? Okay, sure.
-I did.

218
00:12:34,275 --> 00:12:37,017
So I could do it that way.

219
00:12:37,060 --> 00:12:38,801
If it was that way,
I could do it.

220
00:12:38,845 --> 00:12:40,498
[Hanna] Okay.

221
00:12:40,542 --> 00:12:41,804
You should try...
I mean...

222
00:12:41,848 --> 00:12:43,153
[Brad] Alright, alright,
scoot over.

223
00:12:43,197 --> 00:12:44,720
Moral support is up here.

224
00:12:44,764 --> 00:12:46,591
I'm going to show off
my gymnastic skills.

225
00:12:48,071 --> 00:12:50,160
-Wait, what's over there?
-No, no, no.

226
00:12:51,771 --> 00:12:54,251
-Look at that!
-Oh, my gosh! You made it!

227
00:12:54,295 --> 00:12:57,254
-[Jay] Hey, that's one way.
-I told you.

228
00:12:57,298 --> 00:13:03,304
[indistinct chatter]

229
00:13:19,059 --> 00:13:20,930
[Brad] Take care of that.

230
00:13:20,974 --> 00:13:22,758
[Hanna] Not in this shorts.

231
00:13:26,544 --> 00:13:30,722
-[Brad] You need a hand?
Of course not!
-[Mia] I'll be fine.

232
00:13:30,766 --> 00:13:32,072
[Berry] I'm not sure
how they mate.

233
00:13:32,115 --> 00:13:34,074
[snake hissing]

234
00:13:34,117 --> 00:13:36,032
[Jay] You see that?
It's moving!

235
00:13:38,818 --> 00:13:42,952
[snake hissing and rattling]

236
00:13:51,743 --> 00:13:53,397
[birds chirping]

237
00:14:02,493 --> 00:14:04,104
[Brad] He's coiling up.
Let's go.

238
00:14:04,147 --> 00:14:06,715
[Berry] Yeah, we should
take a step back.

239
00:14:11,502 --> 00:14:14,941
[Berry] Hey, Brad. Brad.
Hey, Brad, how was your poop?

240
00:14:14,984 --> 00:14:17,160
[Brad] Well, good thing
I had that dollar bill.

241
00:14:22,165 --> 00:14:23,775
Wow!

242
00:14:23,819 --> 00:14:25,342
[Jay] Hey, what do you think,
guys? [whistles]

243
00:14:25,386 --> 00:14:28,041
-How'd I do?
-[Hanna] Nice!

244
00:14:28,084 --> 00:14:31,305
-[Brad] Don't trip, Jay!
-[Hanna] Yeah.

245
00:14:32,741 --> 00:14:34,134
-[Brad] Wow!
-[Berry] This is nice.

246
00:14:39,617 --> 00:14:40,662
[Brad] Boo!

247
00:14:41,968 --> 00:14:43,926
[Jay] Try not to fall off, Brad.

248
00:14:43,970 --> 00:14:46,581
[Mia] Yeah, wouldn't
want you to fall...

249
00:14:46,624 --> 00:14:48,104
[Hanna] Please don't fall.

250
00:14:49,062 --> 00:14:51,586
-[Berry] You should jump.
-[Brad] Eh, if I fall I fall.

251
00:14:51,629 --> 00:14:54,632
-[Hanna] [laughs] That's
a terrible attitude to have.
-[Brad] It's the will of nature!

252
00:14:55,851 --> 00:15:00,160
[Jay] Ah, this man's been
smoking J's all the way up here.

253
00:15:00,203 --> 00:15:01,857
[Brad] It helped me float.

254
00:15:01,901 --> 00:15:04,642
Alright, everyone,
say "what's up, Professor Daus!"

255
00:15:04,686 --> 00:15:08,429
-[all] What's up,
Professor Daus!
-[Brad] Really? Really?

256
00:15:08,472 --> 00:15:10,953
-That's all you got in ya?
-[Berry] Don't fail me!

257
00:15:10,997 --> 00:15:14,391
[Jay] We're floating,
we're flying, Professor Daus!

258
00:15:14,435 --> 00:15:17,133
[Brad] No marijuana was harmed
in the making
of this production.

259
00:15:21,268 --> 00:15:23,096
-[Brad] Nicely done!
-[Hanna] Okay, Jay, your turn!

260
00:15:23,139 --> 00:15:24,532
-[Mia] Come on.
-No, brah.

261
00:15:24,575 --> 00:15:26,490
Oh, come on!

262
00:15:26,534 --> 00:15:31,278
Hey, guys, check out
the beautiful views!

263
00:15:31,321 --> 00:15:33,193
[clicks tongue]

264
00:15:33,236 --> 00:15:34,934
-Hey, babes, come here.
-Hey.

265
00:15:34,977 --> 00:15:37,023
-Say hi.
-Hey!

266
00:15:38,241 --> 00:15:41,505
-Having a blast
with my pretty lady.
-So much fun!

267
00:15:41,549 --> 00:15:44,726
The views are almost
as beautiful as we are.

268
00:15:44,769 --> 00:15:46,597
-Almost.
-Almost, not quite.

269
00:15:46,641 --> 00:15:47,990
Almost.

270
00:15:48,034 --> 00:15:50,819
[giggling]

271
00:15:50,862 --> 00:15:53,865
-[man 1] 'Merica!
-[man 2] Hut-hut!

272
00:15:53,909 --> 00:15:56,346
-[Jay] Really?
-[Mia groans]

273
00:15:56,390 --> 00:15:58,131
What's up, what's up,
what is up?

274
00:15:58,174 --> 00:15:59,741
[Berry] You want to
pick up that bottle?

275
00:15:59,784 --> 00:16:01,830
Nature will clean it up, bro.

276
00:16:01,873 --> 00:16:03,875
It's not bio-degradable.

277
00:16:03,919 --> 00:16:05,268
Who are you guys PETA?

278
00:16:05,312 --> 00:16:08,315
[Hanna] PETA protects animals...

279
00:16:08,358 --> 00:16:11,057
Whatever. If want to
pick up the bottle, pick it up.

280
00:16:11,100 --> 00:16:12,406
Or you can pick it up.

281
00:16:12,449 --> 00:16:14,277
-Or you can make me pick it up.
-I can.

282
00:16:14,321 --> 00:16:18,281
Okay, guys, stop it.
Gosh, it's just one bottle.

283
00:16:19,674 --> 00:16:23,243
Okay! There we go!

284
00:16:23,286 --> 00:16:27,508
Now it's picked up.
It's really not a big deal.

285
00:16:27,551 --> 00:16:29,423
Gosh, there's so much
testosterone around here...

286
00:16:29,466 --> 00:16:33,340
Yeah, okay guys, sorry,
are you guys coming
from the ruins?

287
00:16:33,383 --> 00:16:34,906
[man 2] Yeah.
They were lame though.

288
00:16:34,950 --> 00:16:37,344
[Brad] Cool,
that's where we're heading.

289
00:16:37,387 --> 00:16:41,696
If I was you, I'd turn around
and go home
'cause they suck.

290
00:16:41,739 --> 00:16:44,220
Or better yet, why don't the
three of you guys head home

291
00:16:44,264 --> 00:16:47,963
-and leave these two
fine-ass ladies with us!
-[slaps Mia's butt]

292
00:16:48,007 --> 00:16:50,835
-Oh, my God!
-[man 2] What the fuck?

293
00:16:51,706 --> 00:16:53,534
[man 2] Hey, you assholes
are going to pay for that!

294
00:17:01,150 --> 00:17:06,242
[Mia] And our alpha male here
got punched in the nose
defending my honor.

295
00:17:07,504 --> 00:17:08,679
[laughs]

296
00:17:08,723 --> 00:17:10,203
You alright?

297
00:17:10,246 --> 00:17:11,813
You should see
the other guys.

298
00:17:11,856 --> 00:17:13,336
They were such wimps.

299
00:17:14,816 --> 00:17:16,426
Hey, we got to keep moving,
guys.

300
00:17:17,993 --> 00:17:21,388
Anybody else think we've
gone far enough for today?

301
00:17:21,431 --> 00:17:24,782
Nah, we got like about
three more miles
till we reach our first camp,

302
00:17:24,826 --> 00:17:26,436
so... chop, chop.

303
00:17:28,786 --> 00:17:30,266
[Hanna] Seriously, dude?

304
00:17:34,053 --> 00:17:35,228
[Mia] Here we go.

305
00:17:36,142 --> 00:17:37,360
[Brad] Slow down!

306
00:17:40,450 --> 00:17:43,192
[Berry] Thanks for helping, Jay.
I appreciate it.

307
00:17:44,324 --> 00:17:45,673
[Jay] No problem.

308
00:17:47,979 --> 00:17:49,764
[Hanna] Oh, my God!
He's so cute!

309
00:17:49,807 --> 00:17:51,548
-Mia!
-[Jay] Look at him!

310
00:17:51,592 --> 00:17:53,028
[Hanna]
Mia, come check this out!

311
00:17:54,334 --> 00:17:59,121
[Mia] Oh, it's a tortoise!
I love tortoises!

312
00:17:59,165 --> 00:18:02,168
[Jay] He chillin'. Is he alive?

313
00:18:02,211 --> 00:18:04,605
[Hanna] Oh, my gosh!
He's so cute.
Look at him hiding.

314
00:18:04,648 --> 00:18:06,868
[Mia] Just walk around him,
maybe we should make sure

315
00:18:06,911 --> 00:18:10,045
he's out of the way of wherever
everyone's walking.

316
00:18:10,089 --> 00:18:15,398
[Jay] So along our route,
we have our camping location
here indicated by this circle.

317
00:18:15,442 --> 00:18:20,534
Our final destination
is another day's hike
indicated here by this X.

318
00:18:20,577 --> 00:18:23,189
The plan is to camp in the ruins
for a night

319
00:18:23,232 --> 00:18:26,844
and then hike the same way
back to the camping location.

320
00:18:26,888 --> 00:18:30,239
You see this here?

321
00:18:30,283 --> 00:18:34,591
This is the mountain's face,
so, guys...

322
00:18:34,635 --> 00:18:37,551
we've reached our first
camping spot!

323
00:18:37,594 --> 00:18:39,814
[cheers]

324
00:18:39,857 --> 00:18:43,165
Dude, it looks exactly the same
as the spot
we wanted to stop at before.

325
00:18:43,209 --> 00:18:46,125
Yeah. Oh, wait,
no it doesn't at all.

326
00:18:46,168 --> 00:18:48,953
Berry, go sit on a cactus,
all right.

327
00:18:49,867 --> 00:18:52,305
-Words hurt, words hurt, man,
words hurt.
-That was aggressive, I'm sorry.

328
00:18:52,348 --> 00:18:55,743
It's not about the location,
it's about how far we've gone.

329
00:18:55,786 --> 00:19:00,226
[Jay] Thank you, Mia.
We divided the distance
by how many days.

330
00:19:00,269 --> 00:19:03,011
Besides maybe if you weren't
filling your lungs with smoke
all the time,

331
00:19:03,054 --> 00:19:05,970
-it'd be a little easier.
-Ah, gee, thanks, mom.

332
00:19:07,798 --> 00:19:12,716
Alright, I vote the women
stay here, clean it up,

333
00:19:12,760 --> 00:19:14,414
get the tents up,
all that good stuff,

334
00:19:14,457 --> 00:19:15,806
while the men go find firewood.

335
00:19:15,850 --> 00:19:17,417
Oh, that's not sexist at all...

336
00:19:17,460 --> 00:19:20,202
-Maybe kill a squirrel.
Who knows?
-What?

337
00:19:21,247 --> 00:19:23,597
-I don't know.
-We're in the desert...

338
00:19:23,640 --> 00:19:24,946
-A desert squirrel.
-Oh.

339
00:19:24,989 --> 00:19:26,426
[coughs] Sexist.

340
00:19:26,469 --> 00:19:28,776
[Brad] Welcome to
Camping with Brad.

341
00:19:28,819 --> 00:19:31,779
On today's episode, the males
have been sent from camp
to gather timber.

342
00:19:33,955 --> 00:19:36,740
The females stay behind
to build shelter

343
00:19:36,784 --> 00:19:39,917
and presumably prepare their
bodies for the rough intercourse

344
00:19:39,961 --> 00:19:44,879
that's likely to occur when the
beastly males return
and need sexual release.

345
00:19:44,922 --> 00:19:49,100
[Jay] [laughs]
Dude, what the hell? Eww.

346
00:19:49,144 --> 00:19:51,581
[Brad] Oh, what's this?
A rare sight.

347
00:19:51,625 --> 00:19:54,323
The alpha is
marking his territory!

348
00:19:54,367 --> 00:19:56,499
Enemies, approach
at your own peril.

349
00:19:56,543 --> 00:19:58,371
[Berry] I can't go
with you watching me.

350
00:19:58,414 --> 00:20:00,111
-[Brad] Though his penis
is small...
-What the hell are you doing?

351
00:20:00,155 --> 00:20:03,114
...his muscles
have made him alpha!

352
00:20:03,158 --> 00:20:04,681
Ah! The alpha is charging!

353
00:20:52,207 --> 00:20:54,601
[birds chirping]

354
00:20:56,124 --> 00:20:58,518
[light sparkling]

355
00:21:00,346 --> 00:21:01,912
-[Brad] Hey, boo Berry?
-[Berry] Hmm?

356
00:21:01,956 --> 00:21:04,741
-[Brad] Whatcha doing?
-[Berry] Starting a fire.

357
00:21:04,785 --> 00:21:08,441
-[Brad] Are ya?
-[Berry] Well, it's gonna start.

358
00:21:08,484 --> 00:21:11,270
[Hanna] Berry, I'm pretty sure
you need some kindling
or something.

359
00:21:11,313 --> 00:21:14,490
Uh, I know how to start
a fire, Hanna, thank you though!

360
00:21:14,534 --> 00:21:15,926
[Mia] Apparently not.

361
00:21:15,970 --> 00:21:18,320
[Hanna] Okay.
Well, I'm just saying.

362
00:21:18,364 --> 00:21:20,714
You can't just put a lighter
straight to wood
because it's not gonna catch.

363
00:21:20,757 --> 00:21:22,542
This is how the
cavemen did it, okay?

364
00:21:22,585 --> 00:21:25,327
You know what, Hanna, why
don't you start the fire then?

365
00:21:25,371 --> 00:21:28,330
[Hanna] Okay, sure.
Just hold my phone for me.

366
00:21:31,638 --> 00:21:33,640
Could I get the lighter?

367
00:21:33,683 --> 00:21:37,034
Thanks, and does anybody have
any kindling?

368
00:21:37,078 --> 00:21:39,994
-I have some newspaper
in my backpack we can use.
-Perfect.

369
00:21:41,430 --> 00:21:43,389
[Berry] So why do you
have newspaper?

370
00:21:44,868 --> 00:21:46,392
To start fires.

371
00:21:47,610 --> 00:21:49,830
[Berry] Oh, cool!

372
00:21:49,873 --> 00:21:52,311
Thanks for letting me know that
ten minutes ago
when I tried to start the fire!

373
00:21:54,008 --> 00:21:56,532
You said you knew
what you were doing...

374
00:21:58,621 --> 00:22:00,754
Plus, it was fun
watching you struggle.

375
00:22:02,930 --> 00:22:05,846
-[Berry] God, I hate you.
-[Hanna] No you don't.

376
00:22:07,151 --> 00:22:08,718
-Thank you.
-Get it done!

377
00:22:08,762 --> 00:22:11,417
Could you, uh,
pass me the funnies?

378
00:22:11,460 --> 00:22:13,984
Ha, ha, ha. You're so funny.

379
00:22:14,028 --> 00:22:16,117
I know, that's where
I get all my material.

380
00:22:22,210 --> 00:22:25,082
[Berry] Burning coupons?
Come on now.

381
00:22:25,126 --> 00:22:26,214
[Hanna] Yeah.

382
00:22:27,520 --> 00:22:30,740
[Berry] [laughs]
Yeah, you showed me!

383
00:22:30,784 --> 00:22:33,569
-It'll light!
-[Brad] It'll get there!

384
00:22:34,962 --> 00:22:36,703
[Mia] There we go!

385
00:22:36,746 --> 00:22:38,531
One giant leap for feminism.

386
00:22:40,359 --> 00:22:41,664
Thanks, Brad.

387
00:22:44,058 --> 00:22:45,929
That's pretty embarrassing,
Berry.

388
00:22:45,973 --> 00:22:47,627
-[Hanna] So that's how
it's done.
-[Berry] Yeah, okay.

389
00:22:47,670 --> 00:22:49,106
Now you know!

390
00:22:51,935 --> 00:22:57,419
So did you guys know
that hot dogs can legally be
30% hair?

391
00:22:57,463 --> 00:22:59,639
-[Brad] Wow!
-[Hanna] Yeah.

392
00:22:59,682 --> 00:23:03,382
[Brad] Did you know that
47% of statistics are made up
on the spot?

393
00:23:03,425 --> 00:23:06,385
Wait, is that true?

394
00:23:07,908 --> 00:23:10,432
-[Berry] Oh, my God!
-[Hanna] Mia! Seriously?

395
00:23:10,476 --> 00:23:12,260
It's very, very true.

396
00:23:12,303 --> 00:23:14,741
Do you believe anything
that Brad says? Like ever?

397
00:23:14,784 --> 00:23:16,917
-[Jay] No.
-Whoa, Whoa!

398
00:23:16,960 --> 00:23:18,875
Someday I'm going to say
something really important

399
00:23:18,919 --> 00:23:20,703
and you're all gonna regret
not listening to me.

400
00:23:20,747 --> 00:23:24,838
-Uh, huh, sure.
Sure, someday, someday.
-[Brad] Someday!

401
00:23:24,881 --> 00:23:27,580
-[Hanna] I'll wait for that day
to come.
-Oh! Whatcha got there, Berry?

402
00:23:27,623 --> 00:23:30,931
A little... a little less
drinky, drink than before...

403
00:23:32,498 --> 00:23:33,716
-You guys want some?
-Yeah!

404
00:23:33,760 --> 00:23:35,283
Yes, yes, yes

405
00:23:36,197 --> 00:23:38,155
I'm tired of sharing my weed
with you fools.

406
00:23:38,199 --> 00:23:39,983
-Oh, that's still going
to happen.
-[Jay] Right!

407
00:23:43,291 --> 00:23:44,335
[Hanna] Jay.

408
00:23:47,295 --> 00:23:48,557
[spits]

409
00:23:48,601 --> 00:23:50,429
-[Mia] Whoa!
-[Berry] Gosh!

410
00:23:50,472 --> 00:23:54,171
[Jay] What the hell is this?
Gasoline?

411
00:23:54,215 --> 00:23:56,347
Damn, rocket fuel?

412
00:23:56,391 --> 00:23:58,219
[Berry] It's moonshine!

413
00:23:58,262 --> 00:24:00,395
[Mia] Aren't you in college?

414
00:24:00,439 --> 00:24:04,138
[Jay] Yeah but I only drink
the good stuff,
not this jailhouse shit!

415
00:24:05,835 --> 00:24:08,055
-[Berry] Jay, that is
the good stuff, man.
-[Mia] Seriously!

416
00:24:08,098 --> 00:24:09,796
-[Berry] It burns in a good way!
-[Hanna] The best stuff.

417
00:24:09,839 --> 00:24:11,580
[Mia] Burns so good.

418
00:24:11,624 --> 00:24:15,541
[Hanna] You want to get drunk,
that's the stuff that you need.

419
00:24:15,584 --> 00:24:16,846
Oh, gosh.

420
00:24:19,675 --> 00:24:21,024
[Mia] Oh, my God!

421
00:24:21,068 --> 00:24:23,766
[Jay] The map! Shit!

422
00:24:23,810 --> 00:24:25,072
Shit!

423
00:24:28,205 --> 00:24:31,557
What the hell, Brad.
That was really stupid!

424
00:24:31,600 --> 00:24:33,472
[Brad] Sorry, guys. Just a goof.

425
00:24:38,477 --> 00:24:40,479
I don't know why the map
was on the ground anyway...

426
00:24:40,522 --> 00:24:41,958
[Jay] Damn!

427
00:24:42,002 --> 00:24:45,745
[Hanna] Jay, it's fine.
Everything's fine.

428
00:24:45,788 --> 00:24:47,486
[Berry] Relax, man.
Any of us could have done that.

429
00:24:47,529 --> 00:24:50,184
[Mia] Yeah, you almost did
when you coughed it up!

430
00:24:50,227 --> 00:24:52,926
[Jay] But I didn't do it
on purpose like a little moron!

431
00:24:54,362 --> 00:24:56,625
[Brad] I said I was sorry,
what do you want from me?

432
00:24:56,669 --> 00:25:00,411
[Jay] I want you to think before
you do stupid shit
like spit fire at people!

433
00:25:00,455 --> 00:25:02,501
You're not a damn
fire breather, Brad!

434
00:25:03,589 --> 00:25:05,416
[Brad] Okay,
I didn't spit it at people.

435
00:25:05,460 --> 00:25:08,463
[Hanna] Guys, can we just
calm down, okay, just stop it.

436
00:25:08,507 --> 00:25:12,989
Everything is fine.
We're all okay. Chill.

437
00:25:21,781 --> 00:25:23,522
[Jay] I guess
it could have been worse.

438
00:25:24,827 --> 00:25:26,002
[Mia] Here.

439
00:25:26,046 --> 00:25:27,438
[Jay sighs]

440
00:25:30,050 --> 00:25:32,356
[Jay] Sorry, Brad,
I just freaked out a little.

441
00:25:32,400 --> 00:25:33,575
It's cool.

442
00:25:36,099 --> 00:25:37,448
[spits]

443
00:25:38,754 --> 00:25:40,147
Back at ya!

444
00:25:41,322 --> 00:25:44,368
-Son of a bitch.
-Karmas a bitch!

445
00:25:44,412 --> 00:25:46,153
You guys all suck!

446
00:25:47,415 --> 00:25:48,764
No more fire breathing!

447
00:25:49,722 --> 00:25:51,680
[Mia] [gasps] Hi, little guy!

448
00:25:51,724 --> 00:25:53,726
-[Hanna] Oh, my God,
oh, my God, oh, my God.
-[Mia] So fuzzy!

449
00:25:53,769 --> 00:25:56,772
[Hanna] Holy shit!
Look at those eyes!

450
00:25:56,816 --> 00:25:59,645
Oh, my God.
It's so creepy!

451
00:25:59,688 --> 00:26:01,777
[Mia] It's fine though.
[screams]

452
00:26:01,821 --> 00:26:04,214
-[Mia] Where'd it go?
Where'd it go? Where'd it go?
-[Jay] Oh, no!

453
00:26:05,912 --> 00:26:07,827
-[Brad] Alright, say it, Jay.
-Chubby bunny!

454
00:26:14,050 --> 00:26:19,273
-You are drunker than a skunk!
-Jay, you are a hoot, man!

455
00:26:19,316 --> 00:26:21,797
Pass that shit, Boo!

456
00:26:21,841 --> 00:26:24,452
[laughing]

457
00:26:25,888 --> 00:26:30,110
-[Brad] That man cannot hold
his liquor.
-[Mia] I'm burning wieners!

458
00:26:30,153 --> 00:26:32,286
You're good at that, aren't you?

459
00:26:32,329 --> 00:26:34,549
Yes, I'm very good at that.

460
00:26:36,856 --> 00:26:40,555
This is fun but, we shoulda...

461
00:26:40,599 --> 00:26:43,645
We could... we, uh, we coulda
went to bed but we...

462
00:26:43,689 --> 00:26:46,082
We should... we haven't yet?

463
00:26:46,126 --> 00:26:49,390
-[Brad] Here here!
-[Hanna] Yeah?

464
00:26:50,304 --> 00:26:51,653
I don't know what you just said?

465
00:26:51,697 --> 00:26:52,959
I don't know...

466
00:26:56,179 --> 00:26:58,268
Bed time! Bed time.

467
00:26:58,312 --> 00:27:02,272
Who do you think you are?
You're not our dad!

468
00:27:02,316 --> 00:27:05,058
We can go to bed
when we want to!

469
00:27:05,101 --> 00:27:07,930
You ain't my momma
and you ain't my daddy!

470
00:27:09,192 --> 00:27:11,804
[Brad] Oh! Grumpy Berry!

471
00:27:13,588 --> 00:27:15,285
[blows raspberry]

472
00:27:15,329 --> 00:27:17,287
R.E.S.

473
00:27:17,331 --> 00:27:21,335
Move your feet!
R.E.S.P.E.C.

474
00:27:21,378 --> 00:27:23,685
-[Jay] Find out what it
means to me!
-[Brad] The alpha, everyone.

475
00:27:23,729 --> 00:27:25,992
Give him a round of applause!

476
00:27:26,035 --> 00:27:28,211
Look what happened
to my marshmallow.

477
00:27:29,517 --> 00:27:31,345
-It went limp.
-I don't know what happened!

478
00:27:31,388 --> 00:27:33,695
[Brad] Because you don't know
how to roast marshmallows...

479
00:27:33,739 --> 00:27:37,394
Okay, Mr. Expert
marshmallow cooker...

480
00:27:37,438 --> 00:27:39,788
I... I won the
marshmallow competition of 2012!

481
00:27:42,661 --> 00:27:43,879
Okay.

482
00:27:45,751 --> 00:27:47,883
I think I'm going to
go to bed too.

483
00:27:47,927 --> 00:27:50,843
-Ah! Boo!
-Boo on you!

484
00:27:50,886 --> 00:27:53,933
-Here, that's for you.
-Thank you.

485
00:27:53,976 --> 00:27:56,370
-Oh! I dropped it!
-[Hanna] Loser.

486
00:27:56,413 --> 00:27:59,068
[Brad] Oh, no!
I've got plenty more.

487
00:28:01,636 --> 00:28:02,942
[Jay] Peace out!

488
00:28:05,205 --> 00:28:08,643
No, no, no Jay!
Jay, Jay, Jay, that way!

489
00:28:08,687 --> 00:28:10,514
-That way!
-Boys with the boys.

490
00:28:10,558 --> 00:28:13,648
-[Brad] I thought you had it,
my man.
-Goodnight boys!

491
00:28:13,692 --> 00:28:15,389
You coming, Brad?

492
00:28:15,432 --> 00:28:17,391
-Goodnight. Goodnight.
-[Hanna] Goodnight, Brad.

493
00:28:18,348 --> 00:28:20,002
[Brad] Whoa! Don't fall!

494
00:28:20,046 --> 00:28:21,743
You coming, Brad?

495
00:28:21,787 --> 00:28:25,181
Actually, Berry, will you
toss me my sleeping bag?

496
00:28:26,574 --> 00:28:27,706
[Berry] Yeah!

497
00:28:28,619 --> 00:28:30,056
[Brad] Get over there, you fool.

498
00:28:30,099 --> 00:28:32,362
I'm going to sleep
under the stars tonight.

499
00:28:32,406 --> 00:28:36,236
-Whoa, whoa, whoa!
-I'm never. I'm never scared!

500
00:28:37,977 --> 00:28:40,022
-Help this man to bed.
-Kobe!

501
00:28:41,241 --> 00:28:42,851
Thank you. Whoa!

502
00:28:44,505 --> 00:28:46,986
This is coming with me!

503
00:28:47,029 --> 00:28:49,292
I don't think you need
any more but you do you.

504
00:28:50,816 --> 00:28:53,862
[Berry] Jay, I swear to God
if you piss the bed...

505
00:28:53,906 --> 00:28:55,864
[Brad] That's why
I'm sleeping out here.

506
00:28:57,779 --> 00:29:01,827
I was asleep and I heard
some rustling in the bushes...

507
00:29:03,132 --> 00:29:05,918
I have a knife just in case.

508
00:29:10,139 --> 00:29:11,837
Oh, shit! I have a knife!

509
00:29:13,403 --> 00:29:16,406
That's not a knife,
this is a knife!

510
00:29:21,020 --> 00:29:24,414
-Hanna, you scared
the shit out of me!
-Shhh, shh, shh.

511
00:29:28,331 --> 00:29:30,290
[Hanna] There room for one more
in there?

512
00:29:30,333 --> 00:29:33,641
I mean, super not...
but we can try.

513
00:29:46,001 --> 00:29:49,265
-It's so beautiful here.
-[Brad] Totally.

514
00:29:51,398 --> 00:29:55,881
-I'm really glad you came.
-[Hanna] Me too.

515
00:30:14,421 --> 00:30:15,814
Oh.

516
00:30:20,209 --> 00:30:24,823
[kissing]

517
00:30:29,044 --> 00:30:30,916
Your face is so fuzzy.

518
00:30:44,103 --> 00:30:49,717
[Berry] Three, two, one...
Holy shit, Brad, a giant penis!

519
00:30:50,936 --> 00:30:52,807
You son of a bitch!

520
00:31:01,207 --> 00:31:02,599
[Brad] Hmm, tasty.

521
00:31:08,736 --> 00:31:10,651
[Berry] Hanna, Mia,
you girls up yet?

522
00:31:13,915 --> 00:31:16,918
-Girls?
-[Hanna] Yes!

523
00:31:16,962 --> 00:31:20,095
-[Berry] Are you up?
-[Hanna] We're up.
We'll be out in a minute, okay?

524
00:31:20,139 --> 00:31:22,054
[Berry] Mmm, okay...

525
00:31:23,620 --> 00:31:25,187
Ah, tornado!

526
00:31:25,231 --> 00:31:26,885
-[Mia] Oh, my God!
-[Hanna] Oh, my God! Berry!

527
00:31:28,321 --> 00:31:29,452
[Berry] Okay.

528
00:31:29,496 --> 00:31:31,585
-Did I get it all?
-No.

529
00:31:32,978 --> 00:31:35,197
Hey, sorry, about the map, man.

530
00:31:35,241 --> 00:31:38,157
-You're all good, bro,
it's cool.
-Alright.

531
00:31:40,376 --> 00:31:41,464
[sighs]

532
00:31:45,642 --> 00:31:48,210
[Brad] Let's check that
urine color, ladies and gents!

533
00:31:49,472 --> 00:31:53,172
Gonna get that hangover pee
probably not gonna look great...

534
00:31:56,305 --> 00:31:58,917
[Jay] Hey, Berry, can you
help me out for a sec?

535
00:31:58,960 --> 00:32:00,092
[Berry] What's up, dude?

536
00:32:06,315 --> 00:32:09,710
All right, so
I got this all worked out.

537
00:32:09,753 --> 00:32:16,586
If we go like two extra miles,
we can go around
the burnt portion of the map.

538
00:32:16,630 --> 00:32:17,848
[zipping]

539
00:32:19,285 --> 00:32:22,853
[Brad] Wow!
What a beautiful place.

540
00:32:28,294 --> 00:32:32,646
Oh, Berry and Jay
nerding out over a map
instead of enjoying the view.

541
00:32:34,343 --> 00:32:35,562
Alright.

542
00:32:36,867 --> 00:32:38,260
[zipping]

543
00:32:40,654 --> 00:32:43,874
Oh, wait a minute... Ugh!

544
00:32:45,441 --> 00:32:46,790
What is that?

545
00:32:49,097 --> 00:32:51,099
Ah, damnit! Gross!

546
00:32:53,232 --> 00:32:55,799
Why do I touch things?
Don't touch things!

547
00:32:56,887 --> 00:33:00,630
[Berry] I mean I'm cool with it
but it's not like that
section of the map

548
00:33:00,674 --> 00:33:02,632
is any more dangerous
because we burnt it,

549
00:33:02,676 --> 00:33:06,245
it's still there so just stick
to the original route, man.

550
00:33:07,550 --> 00:33:10,292
I mean, we won't know
where we are going so...

551
00:33:10,336 --> 00:33:12,686
We'll be alright, dude, it's...

552
00:33:12,729 --> 00:33:14,427
It'll be fine,
it's still the same thing.

553
00:33:14,470 --> 00:33:17,386
Good morning, Vietnam!

554
00:33:17,430 --> 00:33:19,823
-[Jay] Morning!
-[Berry] Morning, ladies!

555
00:33:19,867 --> 00:33:21,521
[Brad] Let me help you girls out
with that.

556
00:33:21,564 --> 00:33:24,263
[Hanna] Um, I think we're good
over here. Thanks, Brad.

557
00:33:24,306 --> 00:33:27,005
[Brad] Alright, fine,
interviews then...

558
00:33:29,746 --> 00:33:33,011
So... crazy night last night,.
huh?

559
00:33:35,013 --> 00:33:36,492
[Mia] Oh, my gosh,
I was so drunk.

560
00:33:36,536 --> 00:33:38,755
I can't believe
I'm not hungover.

561
00:33:38,799 --> 00:33:41,932
Yeah, I know. I'm pretty sure
I blacked out for a little bit
so...

562
00:33:41,976 --> 00:33:43,934
Seriously?
You don't remember anything?

563
00:33:43,978 --> 00:33:49,723
I mean, I remember some things.
It's just a little fuzzy.

564
00:33:51,638 --> 00:33:53,292
What's on your fingers?

565
00:33:53,335 --> 00:33:55,076
[Brad] Yeah, I don't know.

566
00:33:55,120 --> 00:33:57,557
I think it's like bird shit
or something? It's gross.

567
00:33:57,600 --> 00:34:00,386
Brad, why the hell do you have
bird shit on your fingers?

568
00:34:00,429 --> 00:34:03,345
That is an incredibly
personal question, Hanna!

569
00:34:04,738 --> 00:34:06,653
Stop it!

570
00:34:12,137 --> 00:34:14,400
You enjoying the view
back there?

571
00:34:14,443 --> 00:34:16,619
[Hanna] Shut up. [laughs]

572
00:34:16,663 --> 00:34:21,537
All right, guys. We are now
entering the burnt portion
of the map.

573
00:34:21,581 --> 00:34:24,758
Just watch where you're going.
If we get lost,
we'll have to double back.

574
00:34:24,801 --> 00:34:27,021
[Hanna] Are you actually
worried we're gonna get lost?

575
00:34:27,065 --> 00:34:28,892
[singsongy] The horror!

576
00:34:30,242 --> 00:34:32,418
Jay, relax dude,
we're not gonna get lost.

577
00:34:32,461 --> 00:34:36,465
Alright, guys, look we are here
and we're going there.

578
00:34:37,510 --> 00:34:40,121
[Mia] Oh, that's like
perfectly straight!

579
00:34:40,165 --> 00:34:41,862
We still need to pay attention.

580
00:34:44,473 --> 00:34:46,475
[Hanna] Dude, chill.
It's gonna be fine.

581
00:34:46,519 --> 00:34:49,783
I'm... I'm chill but I want
to be prepared
in case we do get lost.

582
00:34:50,784 --> 00:34:52,090
Okay, crazy man.

583
00:34:52,133 --> 00:34:55,702
Scanning... Scanning...
Scanning...

584
00:34:55,745 --> 00:34:58,357
Rock. Stick. Bush.

585
00:34:58,400 --> 00:35:03,753
This spot is now memorized,
forever burned into the crystal
palace of my mind.

586
00:35:04,798 --> 00:35:06,974
Come on, Robot Brad says
it's cool.

587
00:35:07,017 --> 00:35:09,455
If Robot Brad says it's cool,
it must be cool.

588
00:35:09,498 --> 00:35:13,589
[Hanna] So cool. Loser.

589
00:35:13,633 --> 00:35:18,899
[Brad] Rock. Cactus.
Oh! Orange flower!
I will never forget this spot.

590
00:35:25,775 --> 00:35:27,821
[Hanna] ...I just don't like it
very much.

591
00:35:27,864 --> 00:35:29,605
[Berry] Jay, what's up, man?

592
00:35:30,563 --> 00:35:33,740
What does it look like?
A damn fork!

593
00:35:37,135 --> 00:35:39,615
I have no memory of this place.

594
00:35:39,659 --> 00:35:42,314
What?
We ain't never been here before!

595
00:35:42,357 --> 00:35:46,405
Jay, it's from...
never mind, dude. Sorry.

596
00:35:46,448 --> 00:35:48,276
I thought you said
it was just a straight shot.

597
00:35:48,320 --> 00:35:50,191
Neither of these go straight.

598
00:35:50,235 --> 00:35:53,412
Yeah, and one of them
got to bend back up so.

599
00:35:53,455 --> 00:35:55,196
So let's just pick a direction.

600
00:35:55,240 --> 00:35:56,980
-If it's wrong,
we'll just turn around.
-Yeah.

601
00:35:57,024 --> 00:35:58,721
-Cool.
-No. No, no, no.

602
00:35:58,765 --> 00:36:00,027
We camp here.

603
00:36:01,811 --> 00:36:04,205
-The sun's almost going down...
-[Hanna] What?

604
00:36:04,249 --> 00:36:06,729
Dude, the Sun isn't going down
for another couple hours, okay?

605
00:36:06,773 --> 00:36:09,558
And we're supposed to camp
at the ruins, so...

606
00:36:09,602 --> 00:36:11,778
We're so close, we might as well
just keep going!

607
00:36:11,821 --> 00:36:13,301
And what if we go the wrong way?

608
00:36:14,824 --> 00:36:17,087
We should camp before the fork.

609
00:36:17,131 --> 00:36:20,613
I just... I just thought
you might feel safer that way.

610
00:36:21,527 --> 00:36:23,746
Dude, you sound
like a crazy person.

611
00:36:23,790 --> 00:36:25,618
Let's just pick a direction.

612
00:36:25,661 --> 00:36:27,620
If it's wrong,
we'll just turn around.
What's the big deal?

613
00:36:27,663 --> 00:36:30,057
[sighs] Fine!

614
00:36:30,100 --> 00:36:33,626
I don't know why it's crazy
to want to know where
you're going but whatever!

615
00:36:33,669 --> 00:36:36,977
[Berry] Jay, relax dude,
alright, just... which way?

616
00:36:37,891 --> 00:36:40,676
I don't know.
That's why I had a damn map!

617
00:36:40,720 --> 00:36:43,462
Shit! Okay, Berry, you pick.

618
00:36:43,505 --> 00:36:45,464
Me? Hell no!

619
00:36:45,507 --> 00:36:47,901
Brads' the one who
burned the map...
he should have to pick!

620
00:36:47,944 --> 00:36:50,469
Oh, so then I get blamed for
burning the map and picking
the wrong direction?

621
00:36:50,512 --> 00:36:52,210
-Yes.
-No thanks.

622
00:36:52,253 --> 00:36:55,343
Okay, guys, calm down.
Everybody get into a circle.

623
00:37:02,176 --> 00:37:04,004
-Nice spin!
-[Brad] Oh, shit!

624
00:37:04,047 --> 00:37:06,180
You guys have to kiss!

625
00:37:06,224 --> 00:37:07,877
Alright, if you insist.

626
00:37:07,921 --> 00:37:10,489
Okay, Mia, you get to choose.
Which way are we going?

627
00:37:10,532 --> 00:37:14,319
Alright, screw it.
Let's just go left!

628
00:37:14,362 --> 00:37:18,192
-Left it is.
-After you.

629
00:37:26,505 --> 00:37:29,116
[birds chirping]

630
00:37:31,727 --> 00:37:34,208
Hey, guys, so this is day two.

631
00:37:34,252 --> 00:37:37,037
Sorry this isn't live but
there's like no service up here,

632
00:37:37,080 --> 00:37:39,387
so I'll have to post this all
after I get back

633
00:37:39,431 --> 00:37:43,304
but I guess if you're watching,
this means that I'm home,
so cray!

634
00:37:43,348 --> 00:37:45,001
Hi, future Mia!

635
00:37:45,045 --> 00:37:47,743
So this is like the only time
I've been in back.

636
00:37:47,787 --> 00:37:51,747
These guys are great
but they are nowhere near
as experienced as I am

637
00:37:51,791 --> 00:37:55,055
in the matters
of the great outdoors. Guys?

638
00:38:06,109 --> 00:38:08,895
[birds chirping]

639
00:38:14,335 --> 00:38:17,251
[Mia] This isn't funny! Guys?

640
00:38:24,824 --> 00:38:26,304
Guys, stop it!

641
00:38:30,220 --> 00:38:31,613
[screaming]

642
00:38:31,657 --> 00:38:34,224
Oh, my God! Oh, my God!

643
00:38:34,268 --> 00:38:36,531
I'm... I'm sorry, I'm sorry.
They made me do it.

644
00:38:40,318 --> 00:38:42,232
[Jay] How do you do that again?

645
00:38:42,276 --> 00:38:44,365
-You just like, flick it
or something?
-Wait, where is one?

646
00:38:44,409 --> 00:38:46,367
-I want to get one on camera.
-So you put your finger
like this....

647
00:38:46,411 --> 00:38:48,543
-Are you ready?
-[Berry] Get it!

648
00:38:48,587 --> 00:38:50,763
-[Brad] You go like that.
-Jeez.

649
00:38:50,806 --> 00:38:52,068
-[Mia] Oh! You got two!
-[Berry] You gotta flick it.

650
00:38:52,112 --> 00:38:54,462
-Wait, I got two?
-[Mia] Yeah.

651
00:39:00,425 --> 00:39:01,817
[Brad] I'm struggling.

652
00:39:01,861 --> 00:39:03,384
[Hanna] Struggle bus over here?

653
00:39:03,428 --> 00:39:04,994
[Brad] Struggle bus!

654
00:39:06,344 --> 00:39:10,565
[indistinct chatter]

655
00:39:10,609 --> 00:39:14,221
[Jay] Hey, this should have
bent up by now, right, guys?

656
00:39:14,264 --> 00:39:18,094
Yeah, sorry guys.
I think I picked the wrong way.

657
00:39:18,138 --> 00:39:19,661
This is why I never go to Vegas.

658
00:39:21,663 --> 00:39:25,493
This is exactly why I wanted to
hike around the burnt portion
of the map.

659
00:39:25,537 --> 00:39:28,061
Okay, well, that's really
helpful. Thanks, Jay!

660
00:39:28,104 --> 00:39:30,498
Okay, let's head back
to that fork now!

661
00:39:30,542 --> 00:39:32,370
Jay, it's too late to
head back tonight, dude.

662
00:39:33,327 --> 00:39:35,851
Why don't we just
make camp here?

663
00:39:35,895 --> 00:39:38,941
We'll wake up, we'll hike back,
and we'll be at the ruins
like in two hours, all right?

664
00:39:38,985 --> 00:39:43,816
Girls, can you set the tents
and the men will go
gather the firewood?

665
00:39:43,859 --> 00:39:45,165
Sorry, Jay.

666
00:39:45,208 --> 00:39:47,254
-[Mia] Sounds good.
-[Brad] Yep.

667
00:39:47,297 --> 00:39:50,126
No, no, no, no, no, guys,
we're supposed to sleep
at the ruins!

668
00:39:50,170 --> 00:39:54,261
-And we will be there tomorrow.
Feel free to take a nap.
-Yes, during the day though!

669
00:39:54,304 --> 00:39:56,306
That's like the whole reason
why I came, you know?

670
00:39:56,350 --> 00:39:58,570
To sleep at the ruins!

671
00:39:58,613 --> 00:40:00,485
Yeah, I mean, me too.

672
00:40:00,528 --> 00:40:02,791
-Maybe we should head
back to the fork?
-[Jay] Yes!

673
00:40:02,835 --> 00:40:05,359
No! It's almost dark.

674
00:40:05,403 --> 00:40:07,840
There's no way I'm hiking
in the dark. That's cray-cray.

675
00:40:09,363 --> 00:40:12,497
We shouldn't split up
either, guys.
That's cray-cray, too.

676
00:40:12,540 --> 00:40:15,761
No we shouldn't. Fine.

677
00:40:15,804 --> 00:40:19,852
But I want to go on record as
saying I'm against camping here.

678
00:40:19,895 --> 00:40:21,201
I'm against camping here!

679
00:40:22,289 --> 00:40:23,246
[Berry] Noted.

680
00:40:23,290 --> 00:40:24,378
[Mia] Hanna?

681
00:40:27,642 --> 00:40:31,690
I'm still down, no idea
where I'm going but I'm down.

682
00:40:32,865 --> 00:40:36,477
[Jay] Yeah, none of us know
where we're going because you
burnt a hole in the damn map!

683
00:40:36,521 --> 00:40:40,481
-God.
-Dear God. I said sorry.
What do you want from me?

684
00:40:40,525 --> 00:40:44,311
Okay. Just stop it, guys.
We'll just stay here, okay?

685
00:40:44,354 --> 00:40:46,748
Ugh. Geez.

686
00:40:48,837 --> 00:40:52,537
All right. Cool.
Everyone's happy.
Let's go find some firewood.

687
00:40:59,239 --> 00:41:00,719
Oh, look, some firewood!

688
00:41:02,634 --> 00:41:05,898
[whispering]
There's no firewood. I'm going
to scare the chickas. Shh.

689
00:41:07,813 --> 00:41:11,817
[birds chirping]

690
00:41:33,403 --> 00:41:34,622
Having a good time?

691
00:41:36,232 --> 00:41:38,887
Oh, yeah,
I'm just having a blast.

692
00:41:38,931 --> 00:41:43,805
These ruins are like super cool
so, thanks for the invite.

693
00:41:45,111 --> 00:41:46,895
Don't be a bitch, Hanna.

694
00:41:47,983 --> 00:41:49,942
You're not the only one
disappointed.

695
00:41:59,560 --> 00:42:06,524
So... something may or may not
have happened

696
00:42:06,567 --> 00:42:07,960
with Brad last night...

697
00:42:11,833 --> 00:42:13,922
Why are you so cryptic?

698
00:42:16,838 --> 00:42:20,494
Did you? [gasps] You slut!

699
00:42:23,366 --> 00:42:25,586
How was it? How was it?
You don't have to tell me.

700
00:42:25,630 --> 00:42:27,327
You don't have to tell me but...

701
00:42:28,894 --> 00:42:33,507
-How was it? Was he big?
Ew, ew, ew! Sorry!
-No, no, no.

702
00:42:33,551 --> 00:42:38,686
We did not have sex, okay.
We just made out a little bit,
you know?

703
00:42:38,730 --> 00:42:41,863
-Boo!
-I know, trust me I know.

704
00:42:41,907 --> 00:42:44,300
I mean, I want to.

705
00:42:44,344 --> 00:42:47,739
I kind of just want to get it
over with at this point,
just hop on his wood.

706
00:42:47,782 --> 00:42:51,481
His dingle... whatever... um...

707
00:42:51,525 --> 00:42:56,399
Yeah he just wanted to talk
and I mean
we wouldn't have even made out

708
00:42:56,443 --> 00:42:59,446
if I wasn't the one
who kissed him first, so.

709
00:43:00,665 --> 00:43:04,233
His "dingle"? I call bullshit!

710
00:43:05,626 --> 00:43:09,151
I swear, I'm serious.
We didn't have sex.

711
00:43:10,413 --> 00:43:15,157
Brad would not turn you down,
you just got scared!

712
00:43:16,071 --> 00:43:17,769
[Berry] ♪ Brad and Hanna
Sittin' in a tree ♪

713
00:43:17,812 --> 00:43:20,380
-Berry! What the hell?
-♪ K.I.S.S.I.N.G!

714
00:43:20,423 --> 00:43:22,861
Dude!

715
00:43:22,904 --> 00:43:26,691
[Brad] ♪ Gatherin' timber 'cause
My alpha-male told me
To do so! ♪

716
00:43:27,779 --> 00:43:30,608
Whoa, what is that?

717
00:43:37,745 --> 00:43:38,833
Weird.

718
00:43:41,009 --> 00:43:42,663
Whoa!

719
00:43:42,707 --> 00:43:46,667
Sick! What?

720
00:43:46,711 --> 00:43:50,366
It's like an ancient totem pole
or something?

721
00:43:52,630 --> 00:43:54,849
Oh, my God!

722
00:43:54,893 --> 00:43:58,984
Professor Daus, if you don't
give us extra credit for this,
I call bullshit.

723
00:44:08,863 --> 00:44:10,996
It's like hieroglyphics...

724
00:44:13,041 --> 00:44:15,565
Wow! Creepy.

725
00:44:18,481 --> 00:44:20,527
This is so cool!

726
00:44:23,182 --> 00:44:26,141
Wait... That looks like blood!

727
00:44:30,232 --> 00:44:33,714
Oh, shit, oh, shit! Buddy.

728
00:44:33,758 --> 00:44:35,760
Bro, are you okay? Are you okay?

729
00:44:35,803 --> 00:44:38,937
Oh, my God. I think he's dead!
Guys! Guys!

730
00:44:42,767 --> 00:44:45,595
Eww, Brad? Why?

731
00:44:45,639 --> 00:44:47,423
[Berry] That's exactly
what I thought.

732
00:44:47,467 --> 00:44:49,904
Are you going to let him
take your V-card?

733
00:44:49,948 --> 00:44:51,166
-[Mia] Leave her alone! Guys!
-Oh, my God.

734
00:44:51,210 --> 00:44:52,820
[Jay] I'm just teasing.

735
00:44:52,864 --> 00:44:55,910
[Berry] I'm not, this is
really embarrassing for you!

736
00:44:57,738 --> 00:44:59,305
[Brad] Guys! Guys!

737
00:44:59,348 --> 00:45:00,436
[Hanna] Brad?

738
00:45:26,680 --> 00:45:28,247
Brad?

739
00:45:28,290 --> 00:45:29,639
[Jay] Where are you, man?

740
00:45:31,685 --> 00:45:35,123
[Hanna] Oh, my God! Brad!
Brad! Oh, my God!

741
00:45:35,167 --> 00:45:36,516
Oh, my God!

742
00:45:38,648 --> 00:45:40,520
What happened!

743
00:45:43,436 --> 00:45:46,918
[crying]

744
00:45:51,400 --> 00:45:54,012
We have to go!

745
00:45:54,055 --> 00:45:56,057
We're not just going to
leave him here!

746
00:45:58,538 --> 00:46:00,758
Hanna, we have to. Mia.

747
00:46:00,801 --> 00:46:03,499
No. No.

748
00:46:06,067 --> 00:46:09,767
Hanna, move!
Jay, hold him down.

749
00:46:11,333 --> 00:46:12,682
Hold him down!

750
00:46:15,207 --> 00:46:18,732
One, two...

751
00:46:18,776 --> 00:46:21,387
Girls, look away, look away!

752
00:46:21,430 --> 00:46:22,562
Three!

753
00:46:42,538 --> 00:46:44,540
We gotta get him up,
we gotta get him up,
we gotta get him up.

754
00:46:44,584 --> 00:46:46,934
Pick him up. Pick him up.
Pick him up!

755
00:46:46,978 --> 00:46:51,809
Help me, Jay. Help me.
Help me. Come on!
Get him up, get him up!

756
00:47:00,078 --> 00:47:02,602
[Jay] Let's go, okay?

757
00:47:02,645 --> 00:47:07,389
[Berry] Mia, get Hanna up.
Get her up. We have to go!

758
00:47:09,174 --> 00:47:11,480
[Jay] Let's go! Let's go!

759
00:47:22,187 --> 00:47:24,754
[sobbing]

760
00:47:24,798 --> 00:47:27,627
[Mia] What happened?
Who would do this?

761
00:47:32,023 --> 00:47:33,981
You think it was those two guys?

762
00:47:40,379 --> 00:47:41,641
We're not safe here.

763
00:47:44,949 --> 00:47:46,428
What about Brad?

764
00:47:48,909 --> 00:47:50,911
We can't carry him
up there, all right?

765
00:47:53,000 --> 00:47:55,046
We'll come back for him.
We will come back for him.

766
00:47:55,089 --> 00:47:58,179
We shouldn't hike out at night.
It's too dangerous at night!

767
00:47:58,223 --> 00:48:00,616
It's dangerous either way, Mia,
okay?

768
00:48:00,660 --> 00:48:04,533
No, no, no
we stay here tonight!

769
00:48:04,577 --> 00:48:08,798
Berry, you and me we keep watch
and then you girls
get some sleep.

770
00:48:08,842 --> 00:48:11,410
Are you crazy?

771
00:48:11,453 --> 00:48:13,412
There's no way I'm going
to be able to sleep!

772
00:48:13,455 --> 00:48:14,761
[sniffles]

773
00:48:19,461 --> 00:48:21,550
Should at least
get Hanna cleaned up.

774
00:48:22,943 --> 00:48:24,379
[Berry] Mia, can you please?

775
00:48:26,033 --> 00:48:28,253
[Mia] Hey, Hanna?

776
00:48:28,296 --> 00:48:29,645
[sniffles]

777
00:48:33,432 --> 00:48:34,868
Let's get you cleaned up.

778
00:49:03,810 --> 00:49:06,595
Jay, turn that thing off.

779
00:49:06,639 --> 00:49:09,033
[Jay] No, we need this shit
for evidence.

780
00:49:09,076 --> 00:49:11,905
If someone comes and tries to
kill us, we need to be able
to see who did this!

781
00:49:11,949 --> 00:49:16,823
You're not hearing me, Jay.
Turn it off.
We're not safe, okay?

782
00:49:16,866 --> 00:49:19,217
We have to go
and we have to go right now.

783
00:49:19,260 --> 00:49:21,523
We're not safe anywhere!

784
00:49:21,567 --> 00:49:25,092
I just feel like during the day
we have a better shot
of getting out of here!

785
00:49:25,136 --> 00:49:28,052
At night, we can't see someone
coming and we might get lost!

786
00:49:28,095 --> 00:49:30,837
What if it's more than
one person, huh?

787
00:49:30,880 --> 00:49:32,273
I don't know, what if
it's not even human?

788
00:49:32,317 --> 00:49:34,188
What if it's hill people
or some shit?

789
00:49:34,232 --> 00:49:37,278
It's not gonna matter because
we're gonna be dead!

790
00:49:38,671 --> 00:49:40,455
We're sitting ducks out here,
man!

791
00:49:40,499 --> 00:49:43,589
Berry, we're all scared.
Keep your head on straight.

792
00:49:46,070 --> 00:49:47,506
Keep my head on straight?

793
00:49:49,856 --> 00:49:51,205
You remember Brad?

794
00:49:53,381 --> 00:49:54,948
You remember our friend Brad?

795
00:49:58,517 --> 00:50:02,651
Somebody stabbed him through the
neck with a fucking spear, okay?

796
00:50:10,268 --> 00:50:11,747
[Berry]
What are you girls doing?

797
00:50:11,791 --> 00:50:13,488
[Mia] She's got blood
all over her.

798
00:50:13,532 --> 00:50:17,492
I can't wash her
inside the tent. Look away.

799
00:50:24,325 --> 00:50:27,459
[Berry] Mia, here. Use this.

800
00:50:34,118 --> 00:50:37,817
[stream running]

801
00:50:55,878 --> 00:51:01,362
♪ There is a house
In New Orleans ♪

802
00:51:01,406 --> 00:51:05,410
♪ They call the Rising Sun

803
00:51:05,453 --> 00:51:11,285
♪ And it's been the ruin
Of many a poor boy ♪

804
00:51:11,329 --> 00:51:16,769
♪ And God I know I'm one!

805
00:51:16,812 --> 00:51:20,816
♪ My mother was a tailor

806
00:51:20,860 --> 00:51:24,429
♪ She sewed my new blue jeans

807
00:51:24,472 --> 00:51:30,522
♪ My father was a gambling man

808
00:51:30,565 --> 00:51:37,050
♪ Down in New Orleans

809
00:51:37,094 --> 00:51:43,839
♪ Down, in New Orleans

810
00:51:43,883 --> 00:51:50,194
[birds chirping, stream running]

811
00:51:53,197 --> 00:51:54,763
Here, hold this for a sec.

812
00:53:00,568 --> 00:53:02,266
I'll be back for you, okay?

813
00:53:16,193 --> 00:53:18,064
[zipping]

814
00:53:22,677 --> 00:53:24,070
[Hanna sighs]

815
00:53:46,310 --> 00:53:48,529
[Jay] Hey! There's the fork!

816
00:54:04,458 --> 00:54:10,072
[gloomy music playing]

817
00:54:30,876 --> 00:54:33,705
[sobbing] Hanna! Jay!

818
00:54:36,185 --> 00:54:39,537
I just snapped out of some kind
of trance or something.

819
00:54:39,580 --> 00:54:41,234
Something isn't right.

820
00:54:42,104 --> 00:54:43,367
Guys!

821
00:54:59,731 --> 00:55:01,385
Jay, where the hell are we, man?

822
00:55:02,386 --> 00:55:05,214
[Jay] I don't know,
give me a second!

823
00:55:07,129 --> 00:55:08,827
I don't know
where I am right now.

824
00:55:08,870 --> 00:55:10,176
-I don't know what happened,
I...
-[Mia] Guys!

825
00:55:12,396 --> 00:55:16,356
[birds chirping]

826
00:55:42,513 --> 00:55:45,733
I think I just heard Mia.
Mia! Mia!

827
00:55:52,566 --> 00:55:54,351
[Hanna] Mia!

828
00:55:54,394 --> 00:55:55,569
[Berry] Hanna!

829
00:55:57,702 --> 00:55:58,964
Hanna!

830
00:56:01,053 --> 00:56:02,620
[Hanna] Mia!

831
00:56:02,663 --> 00:56:04,709
Mia, oh, my God.

832
00:56:10,454 --> 00:56:11,890
Okay.

833
00:56:11,933 --> 00:56:13,587
Hanna, what the hell happened?

834
00:56:13,631 --> 00:56:15,720
Oh, my God, Mia, is she alive?

835
00:56:15,763 --> 00:56:18,766
Yeah she is, but,
we need to get her out of here.

836
00:56:20,464 --> 00:56:22,379
We can put her on here.

837
00:56:22,422 --> 00:56:25,251
Jay, can you help me out please?

838
00:56:25,294 --> 00:56:27,427
[Jay] Guys, check this out!
Someone was here!

839
00:56:27,471 --> 00:56:29,211
Footprints are going that way!

840
00:56:33,868 --> 00:56:35,653
Hey, where you...
where you going?

841
00:56:37,219 --> 00:56:38,960
I'm going to end this
right now, alright?

842
00:56:39,004 --> 00:56:40,484
Berry, don't do that!

843
00:56:40,527 --> 00:56:42,050
You don't know who
you're following!

844
00:56:49,884 --> 00:56:50,972
Alright.

845
00:56:58,066 --> 00:56:59,372
[pants]

846
00:56:59,416 --> 00:57:01,069
[Berry] Jay, let's take a break,
man.

847
00:57:07,162 --> 00:57:12,559
We should be to our
first camp soon... I hope.

848
00:57:21,916 --> 00:57:23,614
[Jay]
Hey, I'm gonna scout ahead.

849
00:57:29,968 --> 00:57:33,275
Hanna, you're sure
you didn't see anyone else?

850
00:57:33,319 --> 00:57:35,669
[Hanna] There was no one!

851
00:57:35,713 --> 00:57:39,499
I... I heard her scream and then
when I came around the corner,
she was out cold.

852
00:57:39,543 --> 00:57:40,761
[Jay] Guys!

853
00:57:50,554 --> 00:57:52,077
This is impossible.

854
00:57:56,081 --> 00:57:59,214
[stream running]

855
00:58:34,032 --> 00:58:35,990
[sobbing] Hey, mom and dad.

856
00:58:38,166 --> 00:58:40,952
So if you guys are
watching this, I...

857
00:58:57,142 --> 00:59:00,537
I just want you guys to know
how much I love you.

858
00:59:02,539 --> 00:59:05,454
You shouldn't make videos
like that. It's bad luck.

859
00:59:07,631 --> 00:59:10,155
Just in case, you know?

860
00:59:14,638 --> 00:59:16,291
Do you want to make one?

861
00:59:19,556 --> 00:59:22,297
Yeah. Yeah, I do. [sniffle]

862
00:59:23,255 --> 00:59:28,390
[exhales] Hey, Mom, Dad, Lex,

863
00:59:30,654 --> 00:59:34,701
I didn't tell you this but
I went on a hiking trip
with some friends

864
00:59:37,356 --> 00:59:39,314
and if you're watching this...

865
00:59:39,358 --> 00:59:42,622
[Hanna] [screams] Oh, my God!
Oh, my God!

866
00:59:54,852 --> 00:59:57,768
[panting and crying]

867
00:59:59,117 --> 01:00:01,815
Berry just...

868
01:00:01,859 --> 01:00:05,427
Berry just killed,
just killed Jay.

869
01:00:07,212 --> 01:00:10,824
I don't know,
I don't know what the...

870
01:00:10,868 --> 01:00:12,957
I don't know what the hell
just happened.

871
01:00:13,000 --> 01:00:16,177
I don't know what the hell
just happened. [crying]

872
01:00:18,397 --> 01:00:20,921
How is this happening?

873
01:00:23,576 --> 01:00:26,971
I just... I just ran...
I just ran for my life right now
and I don't...

874
01:00:27,014 --> 01:00:31,715
I don't think he followed me
but how could he,
how could he do that?

875
01:00:34,543 --> 01:00:38,896
Did he kill Brad too?
I don't know, I just don't know!

876
01:00:42,943 --> 01:00:45,076
I think I'm...
I think I'm in some cave.

877
01:00:45,119 --> 01:00:47,382
I don't... I don't know where...

878
01:00:47,426 --> 01:00:52,257
and I don't know what to do!
God, God help me!

879
01:00:58,742 --> 01:01:02,702
I just ran... I just ran!

880
01:01:03,660 --> 01:01:05,400
[screaming]

881
01:01:20,024 --> 01:01:25,072
[murmuring]

882
01:01:39,043 --> 01:01:43,003
[stream running]

883
01:02:09,290 --> 01:02:14,121
[birds, insects chirping]

884
01:02:21,912 --> 01:02:24,523
Help! Help!

885
01:02:26,481 --> 01:02:28,309
[crying]

886
01:02:29,615 --> 01:02:34,141
If... if you're watching this,
there's a man
and he's painted all black.

887
01:02:36,100 --> 01:02:37,405
He's out here!

888
01:02:40,234 --> 01:02:44,630
-[Mia] Hanna!
-Mia? Mia!

889
01:02:55,206 --> 01:02:57,164
Who did this to you?

890
01:02:57,208 --> 01:02:58,992
I don't know...
I don't know, some man,
he's painted all black.

891
01:02:59,036 --> 01:03:01,168
What the hell?
Hanna, Jay's dead!

892
01:03:01,212 --> 01:03:03,127
I know, I know. No, no,
we need to get out of here!

893
01:03:09,742 --> 01:03:11,222
[Mia] We need to find Berry!

894
01:03:11,265 --> 01:03:14,138
-Shit! You don't know.
-What?

895
01:03:14,181 --> 01:03:17,532
-Berry... Berry's the one
that killed Jay.
-What?

896
01:03:17,576 --> 01:03:21,232
-No, he didn't, no!
-Yes! Yes, Mia,
I watched it happen, okay?

897
01:03:21,275 --> 01:03:26,454
I watched Berry stab Jay through
the chest with this damn spear,
okay?

898
01:03:29,240 --> 01:03:31,242
[screams]

899
01:03:31,285 --> 01:03:33,070
What the hell is happening,
Hanna?

900
01:03:33,113 --> 01:03:36,377
I don't know, Mia. I don't know.
I don't know!

901
01:03:36,421 --> 01:03:39,598
-Are you sure it was Berry?
-Yes! I even got a video of it
on my phone!

902
01:03:39,641 --> 01:03:42,383
-Okay, where is your phone?
-I... I don't know!

903
01:03:42,427 --> 01:03:44,690
I dropped it when
I was attacked. I don't know!

904
01:03:44,733 --> 01:03:46,518
Are you positive it wasn't Berry
who attacked you too?

905
01:03:46,561 --> 01:03:50,739
Yes, I am 100% sure, Mia,
yes Berry killed Jay,

906
01:03:50,783 --> 01:03:54,874
but the person that attacked me
was covered head to toe
in black paint, okay?

907
01:03:54,918 --> 01:03:57,746
Okay, okay.
Where did he attack you?

908
01:03:57,790 --> 01:04:01,576
In a cave. I don't know.
I just ran. That doesn't matter!

909
01:04:04,884 --> 01:04:06,886
-[Mia] Well, we need to
head back to camp.
-What?

910
01:04:06,930 --> 01:04:09,584
No, no, no. We need to get back
to the car, Mia!

911
01:04:09,628 --> 01:04:13,327
I don't know way, do you?
We need the map!

912
01:04:16,635 --> 01:04:19,072
-What about Berry?
-He wasn't there when I woke up!

913
01:04:19,116 --> 01:04:21,335
We need the map, Hanna!

914
01:04:21,379 --> 01:04:22,554
[screams]

915
01:04:24,512 --> 01:04:25,774
[Hanna] I don't see him.

916
01:04:30,954 --> 01:04:34,087
Shit, if he left with the map,
we're gonna be screwed out here!

917
01:04:35,219 --> 01:04:37,569
[Mia] We should look around
for it just in case.

918
01:04:43,618 --> 01:04:47,318
-Let's move!
-[Hanna] Okay.

919
01:05:03,421 --> 01:05:08,600
[rustling]

920
01:05:23,745 --> 01:05:25,965
[gasps] I found it! I found it!

921
01:05:27,445 --> 01:05:29,490
Let's get the hell out of here!

922
01:05:29,534 --> 01:05:31,318
Okay, I'm going to say goodbye
to Brad.

923
01:05:31,362 --> 01:05:34,365
We can't come back here
and I'm never going to
see him again.

924
01:05:36,062 --> 01:05:38,804
-We have to go!
-Just give me a minute, okay?

925
01:05:42,329 --> 01:05:44,462
-No. No, no, no, no.
-What?

926
01:05:44,505 --> 01:05:45,942
I'm gonna kill him!

927
01:05:45,985 --> 01:05:47,247
-[Berry] I buried both of them.
-[Mia screams]

928
01:05:47,291 --> 01:05:48,945
Don't take a step closer!

929
01:05:53,079 --> 01:05:56,735
I didn't kill Jay, okay?
It wasn't me!

930
01:05:56,778 --> 01:05:59,999
I watched it happen!

931
01:06:00,043 --> 01:06:02,436
[Berry] I can't explain
what happened, okay.

932
01:06:04,177 --> 01:06:07,528
I had no control of my body.
I don't know what happened!
You gotta believe me!

933
01:06:07,572 --> 01:06:09,182
That's a bunch of bullshit,
Berry!

934
01:06:09,226 --> 01:06:11,619
Mia, please! Just listen to me!

935
01:06:13,404 --> 01:06:16,755
[gloomy music playing]

936
01:06:20,498 --> 01:06:22,108
[groaning]

937
01:06:23,283 --> 01:06:24,763
[Hanna] Mia!

938
01:06:27,113 --> 01:06:28,723
What the hell is happening?

939
01:06:29,724 --> 01:06:32,075
Mia, don't move!

940
01:06:32,118 --> 01:06:35,992
[coughing, choking]

941
01:06:45,740 --> 01:06:48,221
Stay low! Mia, stay low!

942
01:06:49,527 --> 01:06:52,095
[panting]

943
01:06:59,102 --> 01:07:03,106
[Berry] Come over here. Zip it!

944
01:07:05,108 --> 01:07:07,458
So we just got attacked
by our own shadows.

945
01:07:09,373 --> 01:07:10,722
What the hell!

946
01:07:12,332 --> 01:07:15,031
I got stabbed in the arm by that
damn spear and Hanna was...

947
01:07:16,510 --> 01:07:19,078
Well, Hanna's shadow was
trying to kill Mia.

948
01:07:20,210 --> 01:07:24,953
I know all this sounds nuts
but it's... it's all true.

949
01:07:26,912 --> 01:07:28,218
This is insane!

950
01:07:31,351 --> 01:07:36,139
The way I look at it,
we can just hike at night,

951
01:07:36,182 --> 01:07:37,879
there's no shadows at night...
we'll hike then

952
01:07:37,923 --> 01:07:40,186
-and stay in the tent
during the day.
-What?

953
01:07:40,230 --> 01:07:42,449
But... but what about
the shadow man?

954
01:07:42,493 --> 01:07:43,972
[Berry] The what, no...

955
01:07:44,016 --> 01:07:46,149
That's what I'm saying,
no, no, sun, no shadows!

956
01:07:46,192 --> 01:07:51,023
No! No. There's a shadow man,
a physical shadow man.

957
01:07:51,067 --> 01:07:54,461
He's painted all black
and he attacked Hanna and tied
her to that totem pole thing!

958
01:07:54,505 --> 01:07:56,768
What the hell guys?

959
01:07:56,811 --> 01:07:58,813
Why didn't you tell me
about this earlier?

960
01:07:58,857 --> 01:08:01,642
We haven't exactly had time
for conversation right now,
Berry!

961
01:08:04,384 --> 01:08:06,256
Are you sure it's just one guy?

962
01:08:06,299 --> 01:08:08,432
I mean, I don't... I don't know,
I think so...

963
01:08:08,475 --> 01:08:11,870
but he knocked me out
for all know there could just be
a bunch of them.

964
01:08:11,913 --> 01:08:13,045
I don't know.

965
01:08:13,089 --> 01:08:14,525
Guys, we can't stay here.

966
01:08:14,568 --> 01:08:17,789
No shit, Berry!
We need to find a plan to...

967
01:08:17,832 --> 01:08:19,182
if he comes back.

968
01:08:19,225 --> 01:08:21,140
You mean when he comes back!

969
01:08:21,184 --> 01:08:23,011
Why are you so sure
he'll come back?

970
01:08:24,100 --> 01:08:27,799
I don't know why. I think
he like worships the shadows
or something...

971
01:08:27,842 --> 01:08:31,542
Why else would he be painted
all black and tie me
to a totem pole?

972
01:08:33,065 --> 01:08:34,849
He was sacrificing me.

973
01:08:41,726 --> 01:08:45,164
[heavy breathing]

974
01:08:47,688 --> 01:08:53,216
[insects chirping,
stream running]

975
01:09:00,353 --> 01:09:05,663
[deep beathing]

976
01:09:14,411 --> 01:09:16,282
You better run,
you son of a bitch!

977
01:09:16,326 --> 01:09:19,285
-No, no, no, no! Shit, guys,
he's getting away!
-Yeah!

978
01:09:19,329 --> 01:09:21,548
No, he's gone, we won!

979
01:09:21,592 --> 01:09:23,681
No, we need to get out of here!

980
01:10:16,124 --> 01:10:19,476
[engine running]

981
01:10:22,957 --> 01:10:26,309
[Lue] Morning, dispatch.
This is Lue over here
at the red beam trailhead.

982
01:10:26,352 --> 01:10:28,267
That vehicle is still parked
over here.

983
01:10:28,311 --> 01:10:30,400
Want me to go ahead and tow it?
Over.

984
01:10:30,443 --> 01:10:33,229
[dispatch]
How many days it been there?
Over.

985
01:10:34,665 --> 01:10:40,018
[Lue] I don't know...
I'm gonna say
three or four at least? Over.

986
01:10:40,061 --> 01:10:42,238
[dispatch]
They leave any notes
or anything? Over.

987
01:10:45,066 --> 01:10:48,809
[Lue] Haven't checked for that.
Just assumed it was abandoned.
Over.

988
01:10:48,853 --> 01:10:50,681
[Dispatch]
Check for that please.

989
01:10:50,724 --> 01:10:54,075
If there isn't one,
we'll get it towed. Over.

990
01:10:54,119 --> 01:10:55,468
[Lue] Copy that. Over.

991
01:11:01,474 --> 01:11:02,606
[car door closes]

992
01:11:27,848 --> 01:11:29,197
[car door opens]

993
01:11:32,375 --> 01:11:34,333
[Lue] Dispatch,
this is Lue again.

994
01:11:34,377 --> 01:11:36,944
It appears that they should have
been back by now,

995
01:11:36,988 --> 01:11:39,599
I'm gonna go ahead and hike out
and see if I can find 'em.

996
01:11:39,643 --> 01:11:41,993
Check back in in a couple hours.
Over.

997
01:11:42,036 --> 01:11:44,343
[dispatch]
Copy that, Lue. Over.

998
01:11:44,387 --> 01:11:45,779
[Lue] Over and out.

999
01:11:48,173 --> 01:11:49,348
[car door closes]

1000
01:12:14,330 --> 01:12:16,984
So we hiked all night
just like we planned.

1001
01:12:18,899 --> 01:12:22,033
We set up the tent
because the sun was coming up

1002
01:12:22,076 --> 01:12:27,386
but then... we ran into
this son of a bitch again.

1003
01:12:31,085 --> 01:12:33,000
-What is he doing?
-[Berry] I don't know.

1004
01:12:34,306 --> 01:12:38,092
Leave us alone!
What do you want from us?

1005
01:12:50,844 --> 01:12:54,718
[Hanna] Leave us alone!
What do you want from us?

1006
01:12:59,113 --> 01:13:00,767
We didn't do anything!

1007
01:13:03,857 --> 01:13:05,772
Shit, guys, yes we did,
yes we did!

1008
01:13:05,816 --> 01:13:07,992
-[Berry] What are you
talking about?
-We took their spear,

1009
01:13:08,035 --> 01:13:10,995
their spear!
Here you can have it back!

1010
01:13:11,038 --> 01:13:12,475
-Girls! Get down get down!
-[Hanna] Oh, my God!

1011
01:13:12,518 --> 01:13:14,346
[Hanna] Oh, my God!

1012
01:13:27,228 --> 01:13:30,057
-I love you, Mia.
-[Mia] I love you, too.

1013
01:13:30,971 --> 01:13:34,366
Wait, what are you... No! Hanna!

1014
01:13:39,937 --> 01:13:41,895
[Lue] Oh, shit!

1015
01:13:43,941 --> 01:13:47,466
-[Mia] Get out of the sun.
-[Lue] Ma'am, are you alright?

1016
01:13:47,510 --> 01:13:50,426
[Mia] Get out of the sun.
Get out of the sun.

1017
01:13:51,514 --> 01:13:53,864
Ma'am, what happened here?

1018
01:13:55,779 --> 01:13:59,652
Ma'am, are you okay?
Is he the only one with ya?

1019
01:14:03,308 --> 01:14:06,920
[Mia] Get out of the sun!
Get out of the sun!

1020
01:14:09,357 --> 01:14:12,839
-[gunshot]
-[Mia screams, cries]

1021
01:14:17,017 --> 01:14:21,587
[Mia crying]

1022
01:14:54,402 --> 01:14:59,973
-[birds chirping]
-[stream running]

1023
01:15:15,293 --> 01:15:19,166
[insects chirping]

1024
01:15:34,921 --> 01:15:39,578
[stream running]

1025
01:16:12,524 --> 01:16:14,265
[car starting]

1026
01:16:15,440 --> 01:16:17,268
[engine revving]

1027
01:16:31,108 --> 01:16:36,853
[stream running]

1028
01:17:11,583 --> 01:17:17,676
♪ There is a house
In New Orleans ♪

1029
01:17:17,720 --> 01:17:22,333
♪ They call the Rising Sun

1030
01:17:23,464 --> 01:17:29,819
♪ And it's been the ruin
Of many a poor boy ♪

1031
01:17:29,862 --> 01:17:35,476
♪ And God I know I'm one

1032
01:17:35,520 --> 01:17:41,482
♪ My mother was a tailor

1033
01:17:41,526 --> 01:17:47,663
♪ She sewed my new blue jeans

1034
01:17:47,706 --> 01:17:53,886
♪ And my father was
A gamblin' man ♪

1035
01:17:53,930 --> 01:17:58,804
♪ Down in New Orleans

1036
01:18:23,394 --> 01:18:29,400
♪ Now the only thing
A gambler needs ♪

1037
01:18:29,443 --> 01:18:34,318
♪ Is a suitcase and a trunk

1038
01:18:35,493 --> 01:18:41,629
♪ And the only time
He'll be satisfied ♪

1039
01:18:41,673 --> 01:18:46,373
♪ Is when he's all drunk

1040
01:19:11,311 --> 01:19:17,317
♪ Oh, mother
Tell your children ♪

1041
01:19:17,361 --> 01:19:22,366
♪ Not to do what I have done

1042
01:19:23,715 --> 01:19:29,590
♪ Spend your lives
In sin and misery ♪

1043
01:19:29,634 --> 01:19:34,987
♪ In the House
Of the Rising Sun ♪

1044
01:19:59,229 --> 01:20:05,670
♪ Well, I got one foot
On the platform ♪

1045
01:20:05,713 --> 01:20:11,502
♪ The other foot on the train

1046
01:20:11,545 --> 01:20:17,638
♪ I'm going back
To New Orleans ♪

1047
01:20:17,682 --> 01:20:22,339
♪ To wear that ball and chain

1048
01:20:23,296 --> 01:20:29,607
♪ Well, there is a house
In New Orleans ♪

1049
01:20:29,650 --> 01:20:35,352
♪ They call the Rising Sun

1050
01:20:35,395 --> 01:20:41,880
♪ And it's been the ruin
Of many a poor boy ♪

1051
01:20:41,924 --> 01:20:48,582
♪ God I know I'm one

1052
01:21:10,648 --> 01:21:14,695
You had the blood of five
different people on you
including a park ranger!

1053
01:21:14,739 --> 01:21:17,394
And you want us to believe...
what was it again?

1054
01:21:17,437 --> 01:21:19,091
Shadows and hill people.

1055
01:21:19,135 --> 01:21:21,180
That's right, shadows
and hill people killed them?

1056
01:21:21,224 --> 01:21:23,313
I'm telling you the truth!

1057
01:21:23,356 --> 01:21:27,317
All right, let's start again!

1058
01:21:27,360 --> 01:21:29,449
[screams]

1059
01:21:30,537 --> 01:21:33,540
[suspenseful music playing]



