WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09.103 --> 00:00:12.034
[soft holiday music]

4
00:00:12.103 --> 00:00:15.103
[cars honking]

5
00:00:21.896 --> 00:00:24.931
[indistinct chatter]

6
00:00:30.137 --> 00:00:32.310
[Michael Bublé's
"Cold December Night"]

7
00:00:32.378 --> 00:00:37.724
- ♪ But now I know what
my heart wants you to bring ♪

8
00:00:37.793 --> 00:00:41.137
♪ So please just fall in love
with me ♪

9
00:00:41.206 --> 00:00:44.896
♪ This Christmas,
there's nothing else ♪

10
00:00:44.965 --> 00:00:48.482
- Well, here you are, sir.
- Oh, thank you.

11
00:00:48.551 --> 00:00:51.241
- Here you go.
My lovely wife.

12
00:00:51.310 --> 00:00:53.413
Here.
You take this.

13
00:00:53.482 --> 00:00:55.689
And...

14
00:00:55.758 --> 00:00:57.827
cheers to your fifth year here.

15
00:00:57.896 --> 00:00:59.517
[chuckles]
- I will drink to that.

16
00:00:59.586 --> 00:01:01.000
Cheers.
- Cheers.

17
00:01:01.068 --> 00:01:03.862
So Wyatt, any big plans
for the holidays?

18
00:01:03.931 --> 00:01:06.310
Oh, are you finally gonna meet
Lindsey's parents?

19
00:01:06.379 --> 00:01:09.482
- Oh, um, Lindsey and I
broke up in October.

20
00:01:09.551 --> 00:01:11.448
- Oh.
Hugh, you didn't tell me that.

21
00:01:11.517 --> 00:01:13.172
- Oh, I didn't know.

22
00:01:13.241 --> 00:01:16.137
- Wyatt, I am so sorry.
- Mm.

23
00:01:16.206 --> 00:01:17.620
- What did you expect him
to do?

24
00:01:17.689 --> 00:01:19.517
They were getting too serious.
- What, is that true?

25
00:01:19.586 --> 00:01:21.310
Is that why
the two of you broke up?

26
00:01:21.379 --> 00:01:22.724
- Maybe?

27
00:01:22.793 --> 00:01:25.033
Or maybe it was the
nonstop trips to the Cape.

28
00:01:25.103 --> 00:01:27.000
Or maybe it was
the five-star restaurants

29
00:01:27.068 --> 00:01:28.551
that we had to go to
every other night.

30
00:01:28.620 --> 00:01:30.896
Honestly, I just wanted
a nice, quiet weekend at home

31
00:01:30.965 --> 00:01:32.482
once in a while
without all the fuss.

32
00:01:32.551 --> 00:01:34.241
- And now you have it.
[chuckles]

33
00:01:34.310 --> 00:01:36.000
- But what are you
gonna do for Christmas?

34
00:01:36.068 --> 00:01:37.378
Why don't you come over
to the house?

35
00:01:37.448 --> 00:01:38.965
- That's very, very sweet
of you to offer,

36
00:01:39.033 --> 00:01:41.344
but I think I might be
going home this year.

37
00:01:41.413 --> 00:01:43.551
- Your mother must be thrilled
to have you coming home.

38
00:01:43.620 --> 00:01:47.344
- Honestly, I'm--I'm not
too excited about going home.

39
00:01:47.413 --> 00:01:50.689
I'm still kind of on the fence.
- Wait, is everything okay?

40
00:01:50.758 --> 00:01:53.344
- Um...I don't know.

41
00:01:53.413 --> 00:01:55.551
My mom seems to be having
a hard time lately,

42
00:01:55.620 --> 00:01:57.103
especially this year,

43
00:01:57.172 --> 00:02:00.413
and well, it's been a while
since my father passed away,

44
00:02:00.482 --> 00:02:02.379
so I really don't know
what's going on with her.

45
00:02:02.448 --> 00:02:03.655
- Mm-hmm.
- Well...

46
00:02:03.724 --> 00:02:05.586
I hope you take your laptop
with you.

47
00:02:05.655 --> 00:02:07.379
Get some work done
while you're there.

48
00:02:07.448 --> 00:02:08.896
- Don't you worry.

49
00:02:08.965 --> 00:02:10.723
I'm gonna bring all my work
with me.

50
00:02:10.793 --> 00:02:12.723
I just thought probably
the best time to do this

51
00:02:12.793 --> 00:02:14.586
was around the holidays
while I can.

52
00:02:14.655 --> 00:02:17.000
With your blessing,
of course, sir.

53
00:02:17.068 --> 00:02:19.931
- Of course
you have his blessing.

54
00:02:20.000 --> 00:02:21.206
- Truly, I wouldn't go
if I thought

55
00:02:21.275 --> 00:02:22.724
there was any other choice.

56
00:02:22.793 --> 00:02:25.482
- Beautiful horse ranch
in a snowy Colorado mountain?

57
00:02:25.551 --> 00:02:28.724
Warm cider by the fire?
Ooh, yeah, that sounds awful.

58
00:02:28.793 --> 00:02:30.896
- I know,
beautiful horse ranch,

59
00:02:30.965 --> 00:02:33.103
or dried-up wishing well
these days.

60
00:02:33.172 --> 00:02:34.379
We shall see.

61
00:02:34.448 --> 00:02:36.000
And my mother would throw
every single penny

62
00:02:36.067 --> 00:02:38.206
of her retirement into
that wishing well if I let her.

63
00:02:38.275 --> 00:02:41.758
- Oh, well, be a good son
and go help her out then.

64
00:02:41.827 --> 00:02:43.413
Come on, Mr. Clancy.

65
00:02:43.482 --> 00:02:45.413
Come spin me around
the dance floor.

66
00:02:45.482 --> 00:02:48.275
Au revoir!
[chuckles]

67
00:02:48.344 --> 00:02:49.862
[champagne bottle pops]

68
00:02:49.930 --> 00:02:52.172
- [sighs]

69
00:02:58.103 --> 00:03:01.103
[sentimental music]

70
00:03:01.172 --> 00:03:08.172
♪ ♪

71
00:03:16.689 --> 00:03:17.896
- [sighs]

72
00:03:22.379 --> 00:03:24.551
Good morning.

73
00:03:24.620 --> 00:03:26.034
- Morning.

74
00:03:26.103 --> 00:03:29.103
- I've come bearing tea
and good news.

75
00:03:29.172 --> 00:03:31.172
- Santa's getting us
a new sleigh.

76
00:03:31.241 --> 00:03:35.689
- No, Wyatt's coming home
for Christmas.

77
00:03:35.758 --> 00:03:37.896
- That's wonderful.
When does he get in?

78
00:03:37.965 --> 00:03:41.862
- As far as I know,
he'll be here tomorrow.

79
00:03:41.930 --> 00:03:45.137
- Wow, this is the
first Christmas he's been back

80
00:03:45.206 --> 00:03:46.344
in, how long?

81
00:03:46.413 --> 00:03:48.793
Like four or five years?
- That's right.

82
00:03:48.862 --> 00:03:51.172
I went to see him
two Christmases ago,

83
00:03:51.241 --> 00:03:53.000
but that's it.

84
00:03:53.067 --> 00:03:55.413
You know, I was really
starting to wonder

85
00:03:55.482 --> 00:03:57.137
if he was ever gonna come home.

86
00:03:57.206 --> 00:03:59.034
- Thanks.
- Thank you.

87
00:03:59.103 --> 00:04:02.068
- Heath, have you even
met Wyatt yet?

88
00:04:02.137 --> 00:04:04.931
- Nope, no, I've only been here
on the ranch, what?

89
00:04:05.000 --> 00:04:06.344
Three years?

90
00:04:06.413 --> 00:04:10.241
But I do know that you dated
Deb's successful son

91
00:04:10.310 --> 00:04:11.931
back in high school,
didn't you?

92
00:04:12.000 --> 00:04:14.068
- Yeah, yeah,
I dated Wyatt in high school

93
00:04:14.137 --> 00:04:15.758
till junior year.

94
00:04:15.827 --> 00:04:17.481
But it feels like
a lifetime ago.

95
00:04:17.551 --> 00:04:18.896
- It sure does.

96
00:04:18.964 --> 00:04:21.206
Boy, it's gonna be nice
to have him home.

97
00:04:21.274 --> 00:04:23.827
- That is if we accept
his apology

98
00:04:23.896 --> 00:04:25.654
upon return, huh, Dash?

99
00:04:25.724 --> 00:04:27.206
- Wyatt knows Dash?
- He should.

100
00:04:27.274 --> 00:04:29.241
It's his horse.
- [laughs]

101
00:04:29.310 --> 00:04:31.862
Was his horse
before he took off

102
00:04:31.931 --> 00:04:33.793
and left us all here
high and dry.

103
00:04:33.862 --> 00:04:35.758
I mean, the last few times
Wyatt came back,

104
00:04:35.827 --> 00:04:37.896
he wouldn't even
come see Dasher.

105
00:04:37.965 --> 00:04:40.034
He basically stayed
at the hotel in town.

106
00:04:40.103 --> 00:04:41.103
That's my tea.

107
00:04:41.172 --> 00:04:43.827
- Wyatt can be
a bit of a loner.

108
00:04:43.896 --> 00:04:45.310
- Not when we were growing up,
he wasn't.

109
00:04:45.379 --> 00:04:47.862
- Well,
you two were inseparable.

110
00:04:47.931 --> 00:04:49.517
- Don't you think
Sam might be jealous

111
00:04:49.586 --> 00:04:53.103
with Wyatt being home and him
still out of the country?

112
00:04:55.586 --> 00:04:58.103
- Somehow, I don't think so.
- [chuckles]

113
00:04:58.172 --> 00:05:00.000
- He could help fix
the carriage sled, though.

114
00:05:00.068 --> 00:05:02.206
He knows it well.
- Oh, no!

115
00:05:02.275 --> 00:05:04.793
You couldn't fix it?
- No, it's holding on for now.

116
00:05:04.862 --> 00:05:06.517
But we should be back
in business tomorrow.

117
00:05:06.586 --> 00:05:08.689
If you want, I'll blast it
to the mailing list.

118
00:05:08.758 --> 00:05:09.827
- Okay.
Thanks, hon.

119
00:05:09.896 --> 00:05:11.793
- That's what
I'm here for, Deb.

120
00:05:11.862 --> 00:05:15.034
Okay, Snow.
[horse neighs]

121
00:05:15.103 --> 00:05:17.241
Let's get out there and see...
- Uh...

122
00:05:17.310 --> 00:05:18.758
Heath doesn't know about Wyatt?

123
00:05:18.827 --> 00:05:20.758
- Well,
what was I supposed to say?

124
00:05:20.827 --> 00:05:24.413
"By the way, my son's gay too.
You're two of a kind"?

125
00:05:24.482 --> 00:05:26.586
- No, but does Wyatt know
about Heath?

126
00:05:26.655 --> 00:05:29.931
- Oh, gosh, Wyatt only calls
to make sure I'm exercising

127
00:05:30.000 --> 00:05:33.862
and taking those stupid
supplements he sends me.

128
00:05:33.931 --> 00:05:38.000
Honestly, I've never had a
chance to tell him about Heath.

129
00:05:38.068 --> 00:05:40.068
- Well, at least he's still
looking out for you.

130
00:05:40.137 --> 00:05:42.275
- I know.
It's so sweet.

131
00:05:42.344 --> 00:05:44.931
My baby's taking care of me.
- Hmm.

132
00:05:45.000 --> 00:05:48.310
- Here.
To stay warm.

133
00:05:48.379 --> 00:05:52.413
All right, next stop,
Santa's workshop.

134
00:05:52.482 --> 00:05:53.551
[kids cheer]

135
00:05:53.620 --> 00:06:00.103
♪ ♪

136
00:06:00.172 --> 00:06:03.068
The stables back there
are for the reindeer,

137
00:06:03.137 --> 00:06:06.724
not the horses,
and this is Santa's workshop.

138
00:06:13.896 --> 00:06:17.103
- ♪ Won't you take me home
for Christmas? ♪

139
00:06:17.172 --> 00:06:19.275
♪ Show me around your town ♪

140
00:06:19.344 --> 00:06:21.827
♪ Take me where
you used to watch ♪

141
00:06:21.896 --> 00:06:24.551
♪ The snow come down ♪

142
00:06:24.620 --> 00:06:29.724
♪ All of your traditions,
I wanna know them all ♪

143
00:06:29.793 --> 00:06:33.310
♪ You'll check every box
off of my list ♪

144
00:06:33.379 --> 00:06:36.827
♪ If you take me home
for Christmas ♪

145
00:06:36.896 --> 00:06:39.137
- ♪ Take me home ♪

146
00:06:39.206 --> 00:06:41.724
♪ Take me home ♪

147
00:06:41.793 --> 00:06:43.827
♪ Take me home ♪

148
00:06:43.896 --> 00:06:46.896



149
00:06:46.965 --> 00:06:49.965
- [grunts]

150
00:06:50.034 --> 00:06:53.034
[exhales]

151
00:06:53.103 --> 00:06:54.482
[birds chirping]

152
00:06:54.551 --> 00:06:56.172
- Hey!
Oh!

153
00:06:56.241 --> 00:06:58.689
- Oh, hey, Mom.
- Aww.

154
00:06:58.758 --> 00:07:01.344
- Good to see you too.
- What has it been?

155
00:07:01.413 --> 00:07:02.689
Two years?
- Oh.

156
00:07:02.758 --> 00:07:04.896
We just FaceTimed
two months ago.

157
00:07:04.965 --> 00:07:07.068
- It's not the same
as hugging your kid.

158
00:07:07.137 --> 00:07:08.586
Maybe you'll have kids
of your own one day

159
00:07:08.655 --> 00:07:10.448
and you'll understand.

160
00:07:10.517 --> 00:07:13.137
So how are things in Manhattan?
- Good, good.

161
00:07:13.206 --> 00:07:15.655
Everything's good.
- And things with Lindsey?

162
00:07:15.724 --> 00:07:17.413
- We broke up.
- Oh, no.

163
00:07:17.482 --> 00:07:18.758
You must've broken his heart.

164
00:07:18.827 --> 00:07:20.275
From what you said,
he was crazy about you.

165
00:07:20.344 --> 00:07:22.551
- Well, I'm sure he's crazy
about someone else by now.

166
00:07:22.620 --> 00:07:24.379
Kid's got a lot
of growing up to do.

167
00:07:24.448 --> 00:07:26.724
What about you?
Any irons in the fire?

168
00:07:26.793 --> 00:07:28.931
- Oh, yes, just
a revolving door of men.

169
00:07:29.000 --> 00:07:31.379
- [laughs] What about Carlos?
You still seeing him?

170
00:07:31.448 --> 00:07:33.172
- Carlos?
No, what?

171
00:07:33.241 --> 00:07:35.379
You know Carlos retired
three years ago?

172
00:07:35.448 --> 00:07:38.448
- Okay, that's not exactly
what I asked, but...

173
00:07:38.517 --> 00:07:41.758
- Oh, honey, it's just
so nice to have you home.

174
00:07:41.827 --> 00:07:43.620
- Oh, sh--
- [laughs]

175
00:07:43.689 --> 00:07:45.827
- All right.
- Uh-oh.

176
00:07:45.896 --> 00:07:47.965
- Not much has changed
around here.

177
00:07:48.034 --> 00:07:51.758
It still smells like
horse crap and pine cones.

178
00:07:51.827 --> 00:07:54.068
Who's that over
by the carriage?

179
00:07:54.137 --> 00:07:55.551
- Oh, that's Heath.

180
00:07:55.620 --> 00:07:57.517
He's been working on the ranch
for a few years.

181
00:07:57.586 --> 00:07:58.896
He and Blake
are thick as thieves.

182
00:07:58.965 --> 00:08:01.172
- Oh, really?
Traitor.

183
00:08:01.241 --> 00:08:03.137
- Well, everybody in town
just adores him.

184
00:08:03.206 --> 00:08:04.827
And he's kept the place going.
- Going?

185
00:08:04.896 --> 00:08:07.034
Going?
What's going around here?

186
00:08:07.103 --> 00:08:10.793
Didn't seem like Hank
is very good at his job.

187
00:08:10.862 --> 00:08:12.655
- Well, you know,
it's still early

188
00:08:12.724 --> 00:08:14.931
and we haven't had a lot
of snowfall this December.

189
00:08:15.000 --> 00:08:18.172
- Sure, yeah.
That's it.

190
00:08:18.241 --> 00:08:20.931
- All right, so why did you
really come home?

191
00:08:21.000 --> 00:08:22.137
Did you come home
for Christmas,

192
00:08:22.206 --> 00:08:24.000
or did you come home
to check on me?

193
00:08:24.068 --> 00:08:26.137
- Do you mind if we talk about
this after I have a shower

194
00:08:26.206 --> 00:08:27.655
over some dinner?

195
00:08:27.724 --> 00:08:29.103
I stink.
- All right.

196
00:08:29.172 --> 00:08:30.896
Well, leave your fancy shoes
out here

197
00:08:30.965 --> 00:08:32.655
and I'll hose them off.

198
00:08:32.724 --> 00:08:34.620
And try to relax!
You're home.

199
00:08:34.688 --> 00:08:37.206
- Okay, okay.

200
00:08:37.275 --> 00:08:40.379
[melancholic music]

201
00:08:40.448 --> 00:08:42.482
- Hey, what'd you bring me?
- Hey.

202
00:08:42.551 --> 00:08:46.034
It's a cranberry kale salad.
- Mmm, looks like Christmas.

203
00:08:46.102 --> 00:08:48.275
- [chuckles]
That's what I was going for.

204
00:08:48.344 --> 00:08:51.068
Hey, did Wyatt make it in okay?
- I guess.

205
00:08:51.136 --> 00:08:53.688
Uh, I was out on
the sleigh ride all afternoon,

206
00:08:53.758 --> 00:08:55.172
and then I fed the horses,
showered,

207
00:08:55.241 --> 00:08:57.896
so I haven't been up
to the ranch house yet.

208
00:08:57.965 --> 00:09:00.517
- Wait, so you haven't
met him yet?

209
00:09:00.586 --> 00:09:02.655
Ooh.
[chuckles]

210
00:09:02.724 --> 00:09:04.517
It's gonna be good.

211
00:09:04.586 --> 00:09:06.275
- No, don't tell me.

212
00:09:06.344 --> 00:09:09.344
Is he one of those guys who
makes little homophobic jokes

213
00:09:09.413 --> 00:09:11.896
without knowing
it makes them look homophobic?

214
00:09:11.965 --> 00:09:13.827
Is he?
'Cause that's awkward.

215
00:09:13.896 --> 00:09:16.862
- Um, no.
Not really.

216
00:09:16.931 --> 00:09:19.206
- So you think we'll get along?

217
00:09:19.275 --> 00:09:21.413
- I think I'm here for it
either way.

218
00:09:21.482 --> 00:09:23.275
Come on.
- All right.

219
00:09:27.137 --> 00:09:29.172
- Hi, Deb.
Brought a salad.

220
00:09:29.241 --> 00:09:31.965
- Oh, thank you, Blake.
- And I brought wine.

221
00:09:32.034 --> 00:09:34.758
- So sweet.
- Where's Wyatt?

222
00:09:34.827 --> 00:09:36.310
- He's just grabbing
a quick shower.

223
00:09:36.379 --> 00:09:37.827
- Washing off the stink
of the city?

224
00:09:37.896 --> 00:09:39.551
[both laugh]
- Nope.

225
00:09:39.620 --> 00:09:41.241
Just some good,
ol' horse manure.

226
00:09:41.310 --> 00:09:43.586
- Ah, Sugar Cube!
- Snow Pea!

227
00:09:43.655 --> 00:09:46.965
Oh, look at you.
- Hi. Thanks.

228
00:09:47.034 --> 00:09:49.689
- Right, 'cause Nutmeg
loves snow peas

229
00:09:49.758 --> 00:09:52.034
and Dasher loves sugar cubes.

230
00:09:52.103 --> 00:09:54.241
Dasher used to be your horse.
- Used to be?

231
00:09:54.310 --> 00:09:57.068
He still is.
- Does he know that?

232
00:09:57.137 --> 00:09:59.172
- [forced laughter]
So tell me everything.

233
00:09:59.241 --> 00:10:00.241
What's new?
What's going on?

234
00:10:00.310 --> 00:10:01.551
How is Sam?

235
00:10:01.620 --> 00:10:03.862
Is he still
with Doctors Without Borders?

236
00:10:03.931 --> 00:10:06.344
- Mm-hmm, he is.
I'm fine, Sam's fine.

237
00:10:06.413 --> 00:10:08.206
- And where is
ol' Dr. Berry anyhow?

238
00:10:08.275 --> 00:10:09.724
- Oh, he's still
in South Africa.

239
00:10:09.793 --> 00:10:11.068
- [groans]
- Yeah.

240
00:10:11.137 --> 00:10:12.655
I was hoping he'd
make it back for Christmas,

241
00:10:12.724 --> 00:10:14.310
but it's not looking so good.
- Oh, I'm sorry.

242
00:10:14.379 --> 00:10:17.241
That's a bummer.
And you must be Hank.

243
00:10:17.310 --> 00:10:19.034
- Heath.
- Heath, Heath.

244
00:10:19.103 --> 00:10:21.172
I don't know why I wanna keep
calling you Hank.

245
00:10:21.241 --> 00:10:23.413
I hope you don't mind
if I mess it up sometimes.

246
00:10:23.482 --> 00:10:26.482
- If you do that,
can I call you Sugar Cube?

247
00:10:26.551 --> 00:10:27.827
[laughter]

248
00:10:27.896 --> 00:10:30.172
- I will work on
getting it right next time.

249
00:10:30.241 --> 00:10:32.413
So Mom, can I help you
with anything?

250
00:10:32.482 --> 00:10:34.172
Oh, you remembered my favorite,

251
00:10:34.241 --> 00:10:35.586
spiced maple
walnut cheesecake--

252
00:10:35.655 --> 00:10:38.137
- Ah, ah, ah, you can have
as much as you want to

253
00:10:38.206 --> 00:10:39.448
after dinner.

254
00:10:39.517 --> 00:10:40.896
- Great, I'll set the table.
- Oh, no, no.

255
00:10:40.965 --> 00:10:42.344
You sit down.
I'll take care of it.

256
00:10:42.413 --> 00:10:44.172
Do you want me
to open this bottle?

257
00:10:44.241 --> 00:10:46.000
Oh, this is actually terrible.

258
00:10:46.068 --> 00:10:48.034
You literally
cannot drink this.

259
00:10:48.103 --> 00:10:51.034
- Yeah, I brought
the terrible wine.

260
00:10:51.103 --> 00:10:52.241
- Oh.

261
00:10:52.310 --> 00:10:55.275
No, I didn't, um...
[clears throat]

262
00:10:55.344 --> 00:10:57.068
I'm sorry.
- It's okay.

263
00:10:57.137 --> 00:10:59.517
This is thick sheepskin.

264
00:10:59.586 --> 00:11:01.931
- [forced laughter]

265
00:11:02.000 --> 00:11:04.620
- He got horse manure
on his fancy shoes

266
00:11:04.689 --> 00:11:07.758
and I think he might be
a little bit cranky.

267
00:11:07.827 --> 00:11:10.103
Let's have dinner.

268
00:11:10.172 --> 00:11:12.827
The wine's good, son.
- Hmm, glad you like it.

269
00:11:12.896 --> 00:11:14.896
Hugh had it sent special
just for you.

270
00:11:14.965 --> 00:11:16.206
- Wow.

271
00:11:16.275 --> 00:11:19.241
So how is that
promotion coming?

272
00:11:19.310 --> 00:11:22.068
- I'm actually in the middle of
this really exciting proposal

273
00:11:22.137 --> 00:11:23.827
for a western expansion.

274
00:11:23.896 --> 00:11:26.310
I've got this angel investor
in Denver who's really into it.

275
00:11:26.379 --> 00:11:27.793
- And what is it you do, Wyatt?

276
00:11:27.862 --> 00:11:29.413
- Financial planning
and venture capital.

277
00:11:29.482 --> 00:11:31.793
- He's a VP
of financial planning

278
00:11:31.862 --> 00:11:34.482
who's well-known for
bringing in angel investors,

279
00:11:34.551 --> 00:11:37.482
which is why it's hard for him
to get home.

280
00:11:37.551 --> 00:11:39.586
- Yeah, this is the
first Christmas we've seen you

281
00:11:39.655 --> 00:11:41.793
in, what, five years?

282
00:11:41.862 --> 00:11:43.620
- Maybe I just wanted
to get you to miss me.

283
00:11:43.689 --> 00:11:46.000
- Oh, is that gonna be your
excuse with Dasher tomorrow

284
00:11:46.068 --> 00:11:47.517
when you say hello to him?

285
00:11:47.586 --> 00:11:49.517
- Actually, I was thinking
about just walking right in

286
00:11:49.586 --> 00:11:51.103
with a sugar cube
peace offering.

287
00:11:51.172 --> 00:11:53.620
- Mm-hmm, well, I hope
it comes with an apology.

288
00:11:53.689 --> 00:11:55.206
- [chuckles]

289
00:11:55.275 --> 00:11:58.931
- I also noticed that
stunning mare outside today.

290
00:11:59.000 --> 00:12:00.758
I didn't know you got yourself
a new draft, Mom.

291
00:12:00.827 --> 00:12:03.689
It must've cost a pretty penny.
- Snowbelle's mine.

292
00:12:03.758 --> 00:12:07.000
I brought her with me
when we moved onto the ranch.

293
00:12:09.689 --> 00:12:11.482
- You live here too?

294
00:12:11.551 --> 00:12:13.482
- Heath moved into
the stable house last year.

295
00:12:13.551 --> 00:12:15.310
He fixed everything up.
He redid the plumbing,

296
00:12:15.379 --> 00:12:18.965
he helps me out with Nutmeg
and down at the vet clinic.

297
00:12:19.034 --> 00:12:21.965
- Wow, a regular
jack-of-all-trades.

298
00:12:22.034 --> 00:12:24.034
- Yeah, venture capital's
up next.

299
00:12:24.103 --> 00:12:26.482
Better watch out.
[laughter]

300
00:12:26.551 --> 00:12:29.931
- Heath has been
a real blessing on the ranch

301
00:12:30.000 --> 00:12:31.724
since Carlos retired.

302
00:12:31.793 --> 00:12:33.620
- Well, we love
being here too,

303
00:12:33.689 --> 00:12:35.275
especially Snow.

304
00:12:35.344 --> 00:12:38.827
She and Dasher are
fairly inseparable.

305
00:12:38.896 --> 00:12:40.310
They're very much in love,
you know?

306
00:12:40.379 --> 00:12:42.793
- They're in love.
Did they tell you that?

307
00:12:42.862 --> 00:12:45.344
- Well, it's true, Wyatt.
[chuckles]

308
00:12:45.413 --> 00:12:47.241
Snowbelle freaked out
the other day

309
00:12:47.310 --> 00:12:48.896
when we were
giving Dash his shot.

310
00:12:48.965 --> 00:12:51.137
She's completely out of control
and overprotective.

311
00:12:51.206 --> 00:12:52.413
It's something to see.

312
00:12:52.482 --> 00:12:54.068
- And he follows her
everywhere she goes.

313
00:12:54.137 --> 00:12:56.379
It's really the cutest thing.

314
00:12:56.448 --> 00:12:58.862
It's like a true equine
romance on the ranch.

315
00:12:58.931 --> 00:13:01.241
I mean,
Christmas carriage riders

316
00:13:01.310 --> 00:13:03.448
just eat it up on the ranch.

317
00:13:03.517 --> 00:13:05.137
- I'm just surprised
that Dasher isn't too old

318
00:13:05.206 --> 00:13:07.103
to carry that sleigh anymore.

319
00:13:07.172 --> 00:13:08.448
- Oh, he's just 15.

320
00:13:08.517 --> 00:13:11.103
And you know Dash lives
for the ride.

321
00:13:11.172 --> 00:13:12.413
- Yeah, I wouldn't worry
too much.

322
00:13:12.482 --> 00:13:14.068
I mean, Dash is a work horse.

323
00:13:14.137 --> 00:13:16.896
He's got, like, a good one
or two years left in him still.

324
00:13:16.965 --> 00:13:19.620
- And a lot more than some
of our woodland critters do.

325
00:13:19.689 --> 00:13:21.586
The gingerbreads
are on their last leg, Deb.

326
00:13:21.655 --> 00:13:23.344
I mean, another storm
and they won't make it,

327
00:13:23.413 --> 00:13:26.482
so we might...

328
00:13:26.551 --> 00:13:28.448
- Oh, no.

329
00:13:28.517 --> 00:13:32.413
Well, maybe we could think
about getting some new ones.

330
00:13:32.482 --> 00:13:34.758
- Or we could think about just

331
00:13:34.827 --> 00:13:38.172
retiring the carriage ride
altogether.

332
00:13:38.241 --> 00:13:40.517
Hmm?

333
00:13:40.586 --> 00:13:43.275
What?
- Wyatt.

334
00:13:43.344 --> 00:13:45.206
Why would you say that?

335
00:13:45.275 --> 00:13:47.724
- Uh...

336
00:13:47.793 --> 00:13:50.482
This ranch is
prime real estate today.

337
00:13:50.551 --> 00:13:54.655
Maybe it's time we think
about finally selling it.

338
00:13:54.724 --> 00:13:58.482
- You think that we should
sell the family ranch?

339
00:13:58.551 --> 00:14:01.620
The home that you grew up in?
- Oh, come on, Mom.

340
00:14:01.689 --> 00:14:03.206
Don't say it like that.

341
00:14:03.275 --> 00:14:05.000
You know that you can't
take care of this place

342
00:14:05.068 --> 00:14:06.206
on our own anymore.

343
00:14:06.275 --> 00:14:08.137
Why not move into the city?
Or town?

344
00:14:08.206 --> 00:14:09.482
Get yourself a little house?

345
00:14:09.551 --> 00:14:11.862
- Wyatt, this is
your mother's home.

346
00:14:11.931 --> 00:14:13.655
- And she's not
taking care of it alone.

347
00:14:13.724 --> 00:14:16.310
- Okay, thank you so much
for your input.

348
00:14:16.379 --> 00:14:17.862
[stammers, clears throat]

349
00:14:17.931 --> 00:14:21.827
I actually brought a few comps
for you to take a look at.

350
00:14:21.896 --> 00:14:25.517
So this is the going rate
for an old ranch like this one.

351
00:14:25.586 --> 00:14:27.862
And the way that this one
is bleeding itself dry,

352
00:14:27.931 --> 00:14:30.172
we'd probably have
another year in it tops.

353
00:14:30.241 --> 00:14:33.931
So...this might not be
the right time to do this,

354
00:14:34.000 --> 00:14:35.793
but I just wanted you
to have it.

355
00:14:35.862 --> 00:14:38.965
- So, um, this is why
you came home for Christmas?

356
00:14:39.034 --> 00:14:41.172
To tell me to sell?
- Of course not.

357
00:14:41.241 --> 00:14:44.103
No, no, that's not--
that's not the only reason.

358
00:14:44.172 --> 00:14:48.103
I--Mom, I know how hard
it is on you.

359
00:14:48.172 --> 00:14:50.275
- You don't know how hard
anything's been on me, son.

360
00:14:50.344 --> 00:14:53.551
You haven't been here.
I, um...

361
00:14:53.620 --> 00:14:56.137
[chuckles weakly]
Please forgive me.

362
00:14:56.206 --> 00:14:58.275
I just...

363
00:14:58.344 --> 00:15:02.275
I think I'm gonna
call it a night.

364
00:15:02.344 --> 00:15:04.034
- Mom, I didn't--
I didn't--

365
00:15:04.103 --> 00:15:05.448
- No, it's fine.

366
00:15:05.517 --> 00:15:07.758
If you get cold, there's
some blankets in the chest

367
00:15:07.827 --> 00:15:09.517
at the end of the bed.

368
00:15:09.586 --> 00:15:11.482
Good night, kids.

369
00:15:16.103 --> 00:15:18.793
- Well, at least you were right

370
00:15:18.862 --> 00:15:22.241
about the wine I brought
not being good.

371
00:15:25.655 --> 00:15:29.344
You really dated that guy
in school?

372
00:15:29.413 --> 00:15:30.827
Ugh.

373
00:15:30.896 --> 00:15:33.517
[owl hooting]

374
00:15:33.586 --> 00:15:36.724
[melancholic music]

375
00:15:36.793 --> 00:15:38.482
- [sighing]

376
00:15:41.758 --> 00:15:43.379
- [yawns]

377
00:15:43.448 --> 00:15:49.724
♪ ♪

378
00:15:49.793 --> 00:15:50.965
Hmm.

379
00:16:02.482 --> 00:16:05.896
[sentimental music]

380
00:16:05.965 --> 00:16:12.482
♪ ♪

381
00:16:16.655 --> 00:16:18.655
[sighs]

382
00:16:18.724 --> 00:16:21.724
[birds chirping]

383
00:16:21.793 --> 00:16:27.586
♪ ♪

384
00:16:27.655 --> 00:16:31.137
[horses braying]

385
00:16:33.620 --> 00:16:36.448
[inhales, exhales]

386
00:16:36.517 --> 00:16:38.034
[chuckles]

387
00:16:38.103 --> 00:16:41.862
Hey, Dash.
You missed me?

388
00:16:43.275 --> 00:16:44.482
[horse neighs]

389
00:16:44.551 --> 00:16:45.965
What's he so mad about?

390
00:16:46.034 --> 00:16:48.793
I didn't know horses
held grudges.

391
00:16:48.862 --> 00:16:50.379
- Oh, so you can talk to horses

392
00:16:50.448 --> 00:16:51.931
and you can tell
when they're angry,

393
00:16:52.000 --> 00:16:53.896
but not when
they're madly in love.

394
00:16:53.965 --> 00:16:56.310
- I wasn't--I didn't--
I don't actually believe

395
00:16:56.379 --> 00:16:58.068
that he thinks about
that kind of stuff.

396
00:16:58.137 --> 00:17:00.827
- Maybe some don't.
Maybe they just feel it.

397
00:17:00.896 --> 00:17:02.310
- Humans are incapable

398
00:17:02.379 --> 00:17:04.344
of loving one person
their entire life.

399
00:17:04.413 --> 00:17:06.482
And a stallion, especially
during breeding season,

400
00:17:06.550 --> 00:17:09.034
I assure you does not know
the meaning of the word.

401
00:17:09.103 --> 00:17:10.896
- Wow, I think you just found

402
00:17:10.964 --> 00:17:12.655
your perfect
Christmas card greeting.

403
00:17:12.723 --> 00:17:15.137
- [forced laughter]
Why did you come here to work?

404
00:17:15.205 --> 00:17:16.689
And I know
it's not for the money.

405
00:17:16.758 --> 00:17:19.792
- Some of us just
like being here.

406
00:17:19.862 --> 00:17:21.964
Not everyone needs more.

407
00:17:25.896 --> 00:17:28.517
[horse neighs]

408
00:17:28.586 --> 00:17:33.827
♪ ♪

409
00:17:33.896 --> 00:17:36.448
- I looked over the proposal.
- Oh.

410
00:17:36.517 --> 00:17:39.655
- And if you wanna sell, fine.

411
00:17:39.723 --> 00:17:41.689
But if I do it,
I'm doing it for you, not me.

412
00:17:41.758 --> 00:17:44.344
- Okay, Mom.
Look.

413
00:17:44.413 --> 00:17:46.205
I'm sorry to just
spring it on you like this,

414
00:17:46.275 --> 00:17:48.034
but property taxes
are coming up,

415
00:17:48.103 --> 00:17:50.000
and of course,
I don't mind helping out.

416
00:17:50.068 --> 00:17:51.378
It's just...

417
00:17:51.448 --> 00:17:55.379
I'm not so sure
that you're still happy here.

418
00:17:55.448 --> 00:17:57.310
I mean, what exactly
are we holding on for?

419
00:17:57.379 --> 00:17:58.758
- What do you mean
I'm not happy?

420
00:17:58.827 --> 00:18:00.862
- I saw your garden
on the way up.

421
00:18:00.931 --> 00:18:03.620
You let it go.

422
00:18:03.689 --> 00:18:05.482
- It's winter.
No one gardens.

423
00:18:05.551 --> 00:18:08.103
- You used to mulch it
and cover it during the winter.

424
00:18:08.172 --> 00:18:09.724
Now it's just a pile of snow.

425
00:18:09.793 --> 00:18:11.724
And your potted hydrangeas
on the porch.

426
00:18:11.793 --> 00:18:13.448
I'm pretty sure
they're dead too.

427
00:18:13.517 --> 00:18:16.310
- They're not dead.
They're hibernating.

428
00:18:18.379 --> 00:18:19.931
- Fine.

429
00:18:20.000 --> 00:18:22.896
When was the last time that you
had friends over for dinner?

430
00:18:22.965 --> 00:18:25.275
- [sighs]

431
00:18:25.344 --> 00:18:27.551
Okay, fine.

432
00:18:27.620 --> 00:18:29.206
I don't want you
paying the taxes anymore.

433
00:18:29.275 --> 00:18:31.310
You work too hard,
and it's not fair,

434
00:18:31.379 --> 00:18:35.034
and it--it seems like you don't
even like coming here anymore.

435
00:18:35.103 --> 00:18:36.379
[sighs]

436
00:18:36.448 --> 00:18:39.586
Maybe it is time
to let the place go.

437
00:18:39.655 --> 00:18:41.517
- Hey, I need you to know
that I didn't just come here

438
00:18:41.586 --> 00:18:43.862
to try to get you
to sell the ranch.

439
00:18:43.931 --> 00:18:45.896
I came because I missed you.

440
00:18:45.965 --> 00:18:47.551
And in some weird way,

441
00:18:47.620 --> 00:18:49.586
I felt like you really
needed me here this year.

442
00:18:49.655 --> 00:18:51.655
- [chuckles]

443
00:18:51.724 --> 00:18:54.724
Well, yeah.

444
00:18:54.793 --> 00:18:57.275
And you're right.

445
00:18:57.344 --> 00:18:58.793
[sighs]

446
00:19:02.310 --> 00:19:04.655
- Did Carlos ever do anything
with that lot next to us?

447
00:19:04.724 --> 00:19:06.482
I thought he was gonna
put a house on it.

448
00:19:06.551 --> 00:19:08.931
- I don't know what Carlos
is doing with that lot

449
00:19:09.000 --> 00:19:12.482
other than letting ragweed
grow all over it.

450
00:19:12.551 --> 00:19:15.758
- Okay, one this way.

451
00:19:15.827 --> 00:19:17.413
Now go with your arms
like this.

452
00:19:17.482 --> 00:19:19.586
Yeah, that's it.
Wait a minute.

453
00:19:19.655 --> 00:19:22.068
- Hank's holiday cheer
strikes again.

454
00:19:22.137 --> 00:19:25.413
- Hey, hey.
You should be nicer to him.

455
00:19:25.482 --> 00:19:28.758
He really has been a savior
here since Carlos retired.

456
00:19:28.827 --> 00:19:30.793
- Mm, well, he certainly
loves swooping in

457
00:19:30.862 --> 00:19:32.551
and being everyone's savior.

458
00:19:32.620 --> 00:19:33.931
- Oh, my goodness.

459
00:19:34.000 --> 00:19:35.724
I have never known you
to be jealous.

460
00:19:35.793 --> 00:19:38.103
But that sounds like jealousy.
- Pfft.

461
00:19:38.172 --> 00:19:40.310
[tuts]
I'm not jealous.

462
00:19:40.379 --> 00:19:41.655
The guy's a horse whisperer.

463
00:19:41.724 --> 00:19:43.655
I seduce millionaires
for all they're worth.

464
00:19:43.724 --> 00:19:45.586
- [scoffs]
- So, Deb.

465
00:19:45.655 --> 00:19:48.206
I really hope you said no
to your son.

466
00:19:48.275 --> 00:19:50.275
- Actually, not that
it's any of your business

467
00:19:50.344 --> 00:19:52.586
as this is a family affair
that does not concern you,

468
00:19:52.655 --> 00:19:56.344
but if you must know,
yes, she is considering it.

469
00:19:56.413 --> 00:20:00.241
- I meant you can't consider
letting your son pay for cocoa.

470
00:20:00.310 --> 00:20:03.034
Have as much as you want.
It's on the house.

471
00:20:03.103 --> 00:20:05.482
Mmm, delicious.

472
00:20:05.551 --> 00:20:07.517
Oh, oh.
You meant the ranch.

473
00:20:07.586 --> 00:20:09.862
Yeah, you shouldn't
sell that either, Deb.

474
00:20:09.931 --> 00:20:11.965
It wouldn't be good
for the horses or the ranch.

475
00:20:12.034 --> 00:20:13.827
Or the business.
- Business?

476
00:20:13.896 --> 00:20:15.413
Business.
What business?

477
00:20:15.482 --> 00:20:18.793
Are you talking about that
tired, old holiday sleigh ride?

478
00:20:18.862 --> 00:20:20.241
How many customers
have you had today?

479
00:20:20.310 --> 00:20:21.586
Was it just the three of them?

480
00:20:21.655 --> 00:20:23.172
And we both know
that kids get in for free,

481
00:20:23.241 --> 00:20:24.931
so what is that, 20 bucks?

482
00:20:25.000 --> 00:20:27.931
- Okay, so the carriage ride
isn't as much of a moneymaker

483
00:20:28.000 --> 00:20:29.482
as it used to be.
So what?

484
00:20:29.551 --> 00:20:31.310
Next year, we're gonna
make a killing on this ranch.

485
00:20:31.379 --> 00:20:32.586
- And how do you propose
to do that?

486
00:20:32.655 --> 00:20:34.724
Because holiday profits
are a bust.

487
00:20:34.793 --> 00:20:36.620
- Well, Heath has an idea

488
00:20:36.689 --> 00:20:39.068
that we could start
teaching riding lessons again.

489
00:20:39.137 --> 00:20:41.965
- And use the free stalls
for horse boarding as well.

490
00:20:42.034 --> 00:20:43.793
There are plenty of people
inside the county line

491
00:20:43.862 --> 00:20:45.206
who would want to board here.

492
00:20:45.275 --> 00:20:47.896
- This place was and always
will be a money pit,

493
00:20:47.965 --> 00:20:49.965
so even if you come up
with some clever,

494
00:20:50.034 --> 00:20:53.965
creative magical way to bring
gross revenues up by 50%,

495
00:20:54.034 --> 00:20:56.172
we will still be
50 in the hole.

496
00:20:56.241 --> 00:20:59.344
So please tell me, where does
that money come from?

497
00:21:01.275 --> 00:21:03.517
[scoffs]

498
00:21:03.586 --> 00:21:05.827
You let me know.

499
00:21:05.896 --> 00:21:07.965
- [sighs]

500
00:21:08.034 --> 00:21:10.448
[gentle music]

501
00:21:10.517 --> 00:21:14.827
♪ ♪

502
00:21:14.896 --> 00:21:16.827
[exhales]

503
00:21:28.620 --> 00:21:32.000
- ♪ O Christmas tree,
o Christmas tree ♪

504
00:21:32.068 --> 00:21:34.172
- That guy's
completely impossible.

505
00:21:34.241 --> 00:21:37.482
He called the ranch
a money pit.

506
00:21:37.551 --> 00:21:39.793
What kind of guy drops a bomb
like that on his mom

507
00:21:39.862 --> 00:21:42.172
at Christmas?

508
00:21:42.241 --> 00:21:44.551
- Okay, uh...
[chuckles]

509
00:21:44.620 --> 00:21:47.310
I didn't mention it before
because it's not my business,

510
00:21:47.379 --> 00:21:50.344
but...

511
00:21:50.413 --> 00:21:52.931
Wyatt is paying
to keep the ranch going.

512
00:21:55.206 --> 00:21:57.586
- [scoffs]
What?

513
00:21:57.655 --> 00:21:59.620
- Yeah.

514
00:21:59.689 --> 00:22:01.689
Wyatt took over
paying the mortgage

515
00:22:01.758 --> 00:22:03.724
and the property taxes
on the ranch

516
00:22:03.793 --> 00:22:06.206
over three years ago now.

517
00:22:06.275 --> 00:22:08.034
- I'm sorry, are you telling me

518
00:22:08.103 --> 00:22:10.137
that Wyatt is the one
keeping us afloat?

519
00:22:10.206 --> 00:22:11.620
- Uh-huh.

520
00:22:11.689 --> 00:22:15.586
He's paying your salary
every month, my vet visits,

521
00:22:15.655 --> 00:22:19.551
not to mention Deb's
ever-growing pile of bills.

522
00:22:19.620 --> 00:22:21.241
- I just...
[scoffs]

523
00:22:21.310 --> 00:22:23.034
I can't believe
I didn't realize it.

524
00:22:23.103 --> 00:22:25.310
I mean, yeah,
it makes sense now.

525
00:22:25.379 --> 00:22:28.206
Of course.
- Hey.

526
00:22:28.275 --> 00:22:29.827
Wyatt didn't want Deb
to throw away

527
00:22:29.896 --> 00:22:31.482
her entire retirement
on the ranch,

528
00:22:31.551 --> 00:22:34.896
so he took over the payments.

529
00:22:34.965 --> 00:22:36.655
He does care.

530
00:22:36.724 --> 00:22:39.862
Even if he is a Scrooge.
- Well, fine.

531
00:22:39.931 --> 00:22:42.103
But it doesn't change the fact
that he's trying to destroy

532
00:22:42.172 --> 00:22:45.931
the one thing his family
worked so hard to build.

533
00:22:46.000 --> 00:22:48.000
Doesn't he know how much
it's gonna crush his mother?

534
00:22:48.068 --> 00:22:49.517
- Yeah, I think
he just believes

535
00:22:49.586 --> 00:22:51.448
he's doing what's best for her,
you know?

536
00:22:51.517 --> 00:22:53.724
- Yeah, yeah, 'cause he thinks
he knows everything.

537
00:22:53.793 --> 00:22:55.379
Everything.
- [chuckles]

538
00:22:55.448 --> 00:22:58.758
- He can't just roll into town
'cause he's this rich city kid

539
00:22:58.827 --> 00:23:01.586
now and start
calling the shots.

540
00:23:01.655 --> 00:23:04.310
I'm not gonna let him.

541
00:23:04.379 --> 00:23:07.344
- What are you
gonna do about it?

542
00:23:07.413 --> 00:23:09.413
- I'll prove him wrong.
- [chuckles]

543
00:23:09.482 --> 00:23:11.206
- Yeah.
[gasps]

544
00:23:11.275 --> 00:23:14.965
Oh, look.

545
00:23:15.034 --> 00:23:18.689
Aren't these just lovely?
- [sighs]

546
00:23:18.758 --> 00:23:21.344
- Look.
- Yeah.

547
00:23:29.068 --> 00:23:30.137
- [sighs]

548
00:23:30.206 --> 00:23:33.206
[kettle whistling]

549
00:23:40.896 --> 00:23:42.413
- Stables don't have
their own stove?

550
00:23:42.482 --> 00:23:44.137
- [groans]
- Oh, sorry.

551
00:23:44.206 --> 00:23:45.931
[stammers, sighs]

552
00:23:46.000 --> 00:23:47.344
I didn't mean
to actually scare you.

553
00:23:47.413 --> 00:23:49.137
Are you okay?
- Yeah.

554
00:23:49.206 --> 00:23:51.000
I'll just go back to
the stable house where I belong

555
00:23:51.068 --> 00:23:52.310
and put this under
some ice water.

556
00:23:52.379 --> 00:23:55.068
- I said I'm sorry.
Can I take a look?

557
00:23:55.137 --> 00:23:57.655
- I brought your mom
an arrangement from town.

558
00:23:57.724 --> 00:24:00.172
And I was gonna sit out
by the tree with some tea

559
00:24:00.241 --> 00:24:02.034
because I don't have a tree
at the stable house.

560
00:24:02.103 --> 00:24:04.551
- It's gotta be
cool or lukewarm.

561
00:24:04.620 --> 00:24:05.827
It can't be ice water.

562
00:24:05.896 --> 00:24:07.551
Will you follow me
to the sink, please?

563
00:24:07.620 --> 00:24:10.482
[chuckles]

564
00:24:10.551 --> 00:24:12.379
- What, you have
a medical degree as well?

565
00:24:12.448 --> 00:24:15.034
- Just put it under there
for a minute.

566
00:24:15.103 --> 00:24:17.689
And no, I don't,
but I did pick up a few things

567
00:24:17.758 --> 00:24:20.448
from Blake's dad
back in the day.

568
00:24:20.517 --> 00:24:23.103
He's a doctor, you know?
- Of course.

569
00:24:23.172 --> 00:24:26.344
Everyone in town goes to him.
He's great.

570
00:24:26.413 --> 00:24:28.241
I'm not sure why he'd let
his daughter date someone

571
00:24:28.310 --> 00:24:29.862
as difficult as you.

572
00:24:29.931 --> 00:24:32.137
- You really think I'm awful,
don't you?

573
00:24:32.206 --> 00:24:36.103
- I think you're in dire need
of some Christmas spirit.

574
00:24:36.172 --> 00:24:38.586
That's for sure.
- Hmm.

575
00:24:38.655 --> 00:24:41.448
[chuckles]

576
00:24:41.517 --> 00:24:44.241
You're not wrong.

577
00:24:44.310 --> 00:24:45.758
I guess--

578
00:24:45.827 --> 00:24:49.517
I guess I am a hard sell
when it comes to Christmas.

579
00:24:49.586 --> 00:24:53.241
They just play that
terrible music for so long.

580
00:24:53.310 --> 00:24:56.413
And after a while, the lights
becoming blinding and--

581
00:24:56.482 --> 00:24:57.862
and in the end,

582
00:24:57.931 --> 00:24:59.689
all the holiday's
really managed to do

583
00:24:59.758 --> 00:25:03.000
is remind you of everything
you wish you had, but don't.

584
00:25:03.068 --> 00:25:06.068
- Wow, yeah,
what's your big holiday wish?

585
00:25:06.137 --> 00:25:08.034
A house in Cape Cod?

586
00:25:08.103 --> 00:25:10.275
Your very own jet plane?
- [laughs]

587
00:25:10.344 --> 00:25:12.862
Now you sound a lot more
like my ex, Lindsey, than me.

588
00:25:12.931 --> 00:25:15.000
- "Lindsey."

589
00:25:15.068 --> 00:25:17.068
Wow, what a lucky woman.

590
00:25:17.137 --> 00:25:19.793
- Luck--man.

591
00:25:19.862 --> 00:25:22.000
A lucky man.

592
00:25:22.068 --> 00:25:25.172
Lindsey's a man
with facial hair like you.

593
00:25:25.241 --> 00:25:27.827
- [scoffs]

594
00:25:27.896 --> 00:25:29.965
You're gay?

595
00:25:30.034 --> 00:25:33.241
- You sound so surprised.

596
00:25:33.310 --> 00:25:35.689
- But you dated Blake
all through school.

597
00:25:35.758 --> 00:25:37.965
- Yeah, I was confused
in high school.

598
00:25:38.034 --> 00:25:40.103
I--I didn't know who I was.

599
00:25:40.172 --> 00:25:42.000
I knew that I loved Blake,

600
00:25:42.068 --> 00:25:44.241
but I think I also knew
that deep down,

601
00:25:44.310 --> 00:25:49.137
the relationship
had a shelf life.

602
00:25:49.206 --> 00:25:53.137
- So when did you
finally come out?

603
00:25:53.206 --> 00:25:56.965
- Around the same time
that I broke up with Blake.

604
00:25:57.034 --> 00:26:00.103
I was moving to New York.
I just graduated.

605
00:26:00.172 --> 00:26:02.931
It wasn't easy growing up here.

606
00:26:03.000 --> 00:26:07.689
Colorado clearly
has its...charms.

607
00:26:07.758 --> 00:26:10.482
But it also has
its difficulties,

608
00:26:10.551 --> 00:26:12.965
especially when it comes
to small towns and locals.

609
00:26:13.034 --> 00:26:14.827
- Oh, yeah.
Don't I know it.

610
00:26:14.896 --> 00:26:17.137
- You out around here too?
Sorry.

611
00:26:17.206 --> 00:26:18.862
I didn't mean to just assume
that you were gay.

612
00:26:18.931 --> 00:26:22.482
It's just--well,
my mom told me and, um...

613
00:26:22.551 --> 00:26:24.655
[both laugh]

614
00:26:24.724 --> 00:26:27.655
Well, your eyes don't lie.
- What?

615
00:26:27.724 --> 00:26:29.068
I didn't check you out
or anything.

616
00:26:29.137 --> 00:26:32.689
- I didn't say you did.
I'm just saying that, uh,

617
00:26:32.758 --> 00:26:36.034
when you know, you know.

618
00:26:36.103 --> 00:26:38.482
- Yeah, well, I guess
I should've known about you too

619
00:26:38.551 --> 00:26:40.551
because if you're not
that into Blake--

620
00:26:40.620 --> 00:26:42.517
- "Well,
then you must love men."

621
00:26:42.586 --> 00:26:44.137
[laughs]
- Yeah.

622
00:26:44.206 --> 00:26:45.344
- That should be good.
Here.

623
00:26:45.413 --> 00:26:48.000
Why don't you wrap it in this?

624
00:26:48.068 --> 00:26:50.551
[gentle music]

625
00:26:50.620 --> 00:26:53.172
- Yeah, it's--thank you.

626
00:26:53.241 --> 00:26:55.034
- Good to go.

627
00:26:59.172 --> 00:27:02.931
How about that tea?

628
00:27:03.000 --> 00:27:04.482
- Okay.

629
00:27:08.413 --> 00:27:10.068
Thank you for this.

630
00:27:10.137 --> 00:27:12.517
- Well, thank you
for taking care of my mom

631
00:27:12.586 --> 00:27:13.931
and this whole place.

632
00:27:14.000 --> 00:27:16.068
She seems to really
appreciate you.

633
00:27:16.137 --> 00:27:19.448
- Yeah, well, I really
appreciate your mom.

634
00:27:19.517 --> 00:27:21.241
And I love this place.

635
00:27:21.310 --> 00:27:23.931
Never really feels like work.

636
00:27:24.000 --> 00:27:25.655
- Why is that?

637
00:27:25.724 --> 00:27:28.689
The ranch?
Why do you love it so much?

638
00:27:31.655 --> 00:27:33.551
- [stammers]

639
00:27:33.620 --> 00:27:35.965
When I was 12 years old,

640
00:27:36.034 --> 00:27:40.931
my dad took off with some woman
he'd met at a work conference.

641
00:27:41.000 --> 00:27:44.931
I didn't really understand
what that meant at the time,

642
00:27:45.000 --> 00:27:47.827
but I do remember
it was summer,

643
00:27:47.896 --> 00:27:51.068
and the vacations
we used to take as a family

644
00:27:51.137 --> 00:27:54.103
suddenly stopped.

645
00:27:54.172 --> 00:27:58.103
And my mom,
well, she cried a lot.

646
00:27:58.172 --> 00:28:00.862
I remember her crying
from her room at night,

647
00:28:00.931 --> 00:28:04.862
even after she thought
I'd fallen asleep.

648
00:28:04.931 --> 00:28:07.172
After a few months,
it wasn't every night anymore,

649
00:28:07.241 --> 00:28:09.931
but every other day,

650
00:28:10.000 --> 00:28:12.448
it would happen again.

651
00:28:12.517 --> 00:28:15.137
And I knew she wasn't
any better.

652
00:28:15.206 --> 00:28:17.586
And then, Christmastime came,

653
00:28:17.655 --> 00:28:20.827
and I thought
it would be so hard,

654
00:28:20.896 --> 00:28:25.517
but one night,
she bundled me up in a snowsuit

655
00:28:25.586 --> 00:28:28.103
and brought us here.

656
00:28:28.172 --> 00:28:30.517
I had no idea
where we were going,

657
00:28:30.586 --> 00:28:35.103
but when we showed up
to the carriage ride...

658
00:28:35.172 --> 00:28:37.344
[exhales]

659
00:28:37.413 --> 00:28:39.655
It was like

660
00:28:39.724 --> 00:28:42.517
a whole new world.

661
00:28:42.586 --> 00:28:46.103
The lights and the horses,

662
00:28:46.172 --> 00:28:50.344
people everywhere.

663
00:28:50.413 --> 00:28:52.172
Happy people.

664
00:28:52.241 --> 00:28:54.379
- Yeah.

665
00:28:54.448 --> 00:28:57.758
I remember when this place was
something special to the town.

666
00:28:57.827 --> 00:28:59.931
To all the neighboring counties
as well.

667
00:29:00.000 --> 00:29:02.758
It was...
[sighs]

668
00:29:02.827 --> 00:29:05.931
It was my father's
pride and joy.

669
00:29:06.000 --> 00:29:08.241
So your mom
loved the place too, huh?

670
00:29:08.310 --> 00:29:11.068
- She did.

671
00:29:11.137 --> 00:29:13.482
We were so happy that night.

672
00:29:13.551 --> 00:29:16.586
Yeah, we curled up
under the blankets and--

673
00:29:16.655 --> 00:29:20.655
and we were just taken away.

674
00:29:20.724 --> 00:29:23.034
[sighs]

675
00:29:23.103 --> 00:29:25.724
You know what?
That Christmas,

676
00:29:25.793 --> 00:29:27.931
she started getting
better and better.

677
00:29:28.000 --> 00:29:30.172
I think this place gave her
a little hope again.

678
00:29:30.241 --> 00:29:32.793
I, of course,
loved this place too,

679
00:29:32.862 --> 00:29:35.620
so we came back
every year after.

680
00:29:35.689 --> 00:29:38.482
- What does she think about you
running the place now?

681
00:29:38.551 --> 00:29:40.241
- She's gone.

682
00:29:40.310 --> 00:29:43.103
Almost three years now.

683
00:29:43.172 --> 00:29:45.724
- I'm sorry.

684
00:29:45.793 --> 00:29:47.896
- Thank you.

685
00:29:47.965 --> 00:29:51.931
[sighs]
Anyway...

686
00:29:52.000 --> 00:29:55.103
I think I should get back
to my place.

687
00:29:55.172 --> 00:29:57.448
- Okay.

688
00:29:57.517 --> 00:30:00.310
- Thank you.

689
00:30:00.379 --> 00:30:02.931
- Good night.
- Night.

690
00:30:07.241 --> 00:30:10.103
[melancholic music]

691
00:30:10.172 --> 00:30:11.896
♪ ♪

692
00:30:11.965 --> 00:30:14.275
- Hey, Dash.

693
00:30:14.344 --> 00:30:18.275
Good boy.

694
00:30:18.344 --> 00:30:20.827
I'm sorry I've been away
for so long.

695
00:30:20.896 --> 00:30:27.931
♪ ♪

696
00:30:31.724 --> 00:30:33.517
But you know what?

697
00:30:33.586 --> 00:30:35.896
It's Christmastime,

698
00:30:35.965 --> 00:30:38.620
and I think I deserve
a second chance.

699
00:30:41.068 --> 00:30:42.448
Yeah, I knew
that would get you.

700
00:30:42.517 --> 00:30:44.724
[Dash whinnies]

701
00:30:47.620 --> 00:30:50.620
[chuckles]
I missed you too.

702
00:30:50.689 --> 00:30:52.034
[laughs]

703
00:30:52.103 --> 00:30:53.620
[clicks tongue]

704
00:30:59.310 --> 00:31:01.172
- Oh, if it isn't
ol' Dasher

705
00:31:01.241 --> 00:31:03.862
and Mr. Sugar Cube
coming out to play.

706
00:31:03.931 --> 00:31:06.344
- You call me Sugar Cube,
I'ma call you Apple Sauce.

707
00:31:06.413 --> 00:31:08.931
Mom told me about her thing
for apples.

708
00:31:09.000 --> 00:31:11.310
- That's Apple Slice to you.
- Sure, whatever you say.

709
00:31:11.379 --> 00:31:13.103
You heading up the trail,
Apple Sauce?

710
00:31:13.172 --> 00:31:16.482
- Well, I gotta check
if everything survived

711
00:31:16.551 --> 00:31:19.551
in the storm last night.

712
00:31:19.620 --> 00:31:22.068
- You mind if we tag along?
- Hope you can keep up.

713
00:31:22.137 --> 00:31:23.896
- Did you hear that?

714
00:31:23.965 --> 00:31:26.344
[mellow music]

715
00:31:26.413 --> 00:31:33.413
♪ ♪

716
00:31:42.655 --> 00:31:44.896
So right up there--
- Uh-huh.

717
00:31:44.965 --> 00:31:47.689
- That's where I used
to hang out when I was a kid.

718
00:31:47.758 --> 00:31:49.275
- Oh, really?
- Uh-huh.

719
00:31:49.344 --> 00:31:51.206
And I would get
all my friends together

720
00:31:51.275 --> 00:31:54.517
and we would go camping
and fishing all weekend long.

721
00:31:54.586 --> 00:31:56.137
- Mm.

722
00:32:06.862 --> 00:32:11.413
Look, I had no idea you were
the one keeping this place up.

723
00:32:11.482 --> 00:32:12.827
- Well, I would've kept it up

724
00:32:12.896 --> 00:32:15.206
if I thought my mom
could keep this place going.

725
00:32:15.275 --> 00:32:17.413
- I understand you do
what you have to do.

726
00:32:17.482 --> 00:32:21.275
It's just...
it's hard to imagine

727
00:32:21.344 --> 00:32:23.724
this will all be gone someday.

728
00:32:23.793 --> 00:32:25.310
- Well, nothing lasts forever,
right?

729
00:32:25.379 --> 00:32:28.103
- Some things do.
Life, death.

730
00:32:28.172 --> 00:32:30.310
The seasons changing.

731
00:32:30.379 --> 00:32:31.931
Snowbelle being faster
than Dash.

732
00:32:32.000 --> 00:32:33.793
- Huh?
- That's forever. Let's go.

733
00:32:33.862 --> 00:32:35.068
- Come on.
- Come on, come on.

734
00:32:35.137 --> 00:32:38.068
[sentimental music]

735
00:32:38.137 --> 00:32:44.241
♪ ♪

736
00:32:45.379 --> 00:32:47.655
[door opens]
- Hello?

737
00:32:47.724 --> 00:32:49.689
- Ooh!

738
00:32:49.758 --> 00:32:53.000
Well, if it isn't Harmony
Springs' homecoming queen

739
00:32:53.068 --> 00:32:55.310
coming back to pass down
the crown again.

740
00:32:55.379 --> 00:32:57.793
- Thank you.
[both laugh]

741
00:32:57.862 --> 00:32:59.517
What are you working on?
- Oh.

742
00:32:59.586 --> 00:33:00.965
I'm just putting together
some stuff

743
00:33:01.034 --> 00:33:04.172
for this prospective realtor
I spoke to this morning.

744
00:33:04.241 --> 00:33:07.137
She says that we can
have the ranch sold

745
00:33:07.206 --> 00:33:10.137
just after the new year.

746
00:33:10.206 --> 00:33:11.551
[sighs]

747
00:33:11.620 --> 00:33:12.965
- Well, you're gonna have
to stop that now

748
00:33:13.034 --> 00:33:14.344
'cause we're going
to the Stampede tonight,

749
00:33:14.413 --> 00:33:15.689
and you are coming with us.

750
00:33:15.758 --> 00:33:17.793
- Uh-uh.
- Yup, yes.

751
00:33:17.862 --> 00:33:19.448
You are.
Come on, Deb.

752
00:33:19.517 --> 00:33:21.000
You and I, we never get out.

753
00:33:21.068 --> 00:33:22.862
Wyatt is finally home
for Christmas

754
00:33:22.931 --> 00:33:26.000
and the old gang
is gonna come join us.

755
00:33:26.068 --> 00:33:29.103
It'll be good for you.
For all of us.

756
00:33:29.172 --> 00:33:30.758
- Uh...
- Mm-hmm.

757
00:33:30.827 --> 00:33:33.448
- [laughs]
- Yeah? Yeah--oh!

758
00:33:33.517 --> 00:33:35.344
- Well, I'm changing
my clothes.

759
00:33:35.413 --> 00:33:38.931
- [gasps]
We're going dancing.

760
00:33:39.000 --> 00:33:41.482
- Absolutely not.
I'm gonna go take a shower.

761
00:33:41.551 --> 00:33:43.206
- Uh, and put on
your dancing shoes.

762
00:33:43.275 --> 00:33:45.793
Come on, Wy.
Deb's coming.

763
00:33:45.862 --> 00:33:47.206
You have to.

764
00:33:47.275 --> 00:33:49.517
- Uh, the only thing
I have to do is go to sleep.

765
00:33:49.586 --> 00:33:51.551
Do you have any idea
how sore my legs are

766
00:33:51.620 --> 00:33:53.827
from riding all day?

767
00:33:53.896 --> 00:33:55.724
What--no.
Answer is no.

768
00:33:55.793 --> 00:33:57.137
I am not going.
End of story.

769
00:33:57.206 --> 00:33:58.689
Why are you still
looking at me like that?

770
00:33:58.758 --> 00:34:01.310
- If I'm going, you're going.

771
00:34:03.448 --> 00:34:06.068
- We're really doing this?
- Yup.

772
00:34:06.137 --> 00:34:07.724
- Okay.

773
00:34:07.793 --> 00:34:10.724
[country music]

774
00:34:10.793 --> 00:34:12.757
♪ ♪

775
00:34:12.827 --> 00:34:15.379
- [gasps, screams]

776
00:34:15.447 --> 00:34:17.551
- Ah, as I live and breathe!

777
00:34:17.620 --> 00:34:20.103
Our star cheerleader.
Wow, look at you.

778
00:34:20.172 --> 00:34:23.585
You haven't aged a bit.
- And I still got the moves.

779
00:34:23.655 --> 00:34:25.896
Do you?
- No, I don't dance anymore.

780
00:34:25.965 --> 00:34:28.688
But that is what
this handsome hubby is for.

781
00:34:28.757 --> 00:34:30.379
Congratulations.
- Aw!

782
00:34:30.447 --> 00:34:33.068
The old gang back together!
- It took only, what?

783
00:34:33.137 --> 00:34:34.585
Like 100 years.

784
00:34:34.655 --> 00:34:36.688
- She never was
very good at math.

785
00:34:36.757 --> 00:34:38.793
- Excuse me,
I meant in dog years, duh.

786
00:34:38.862 --> 00:34:39.965
'Cause you're in the doghouse

787
00:34:40.034 --> 00:34:41.172
for taking too long
to come home.

788
00:34:41.241 --> 00:34:42.896
- All right, fine, well,
how about I buy

789
00:34:42.965 --> 00:34:44.585
the first round of shots
to make it up to you?

790
00:34:44.655 --> 00:34:46.241
- It's gonna take three
to make it up to me.

791
00:34:46.310 --> 00:34:47.413
- [laughs]

792
00:34:47.482 --> 00:34:50.034
all: Cheers.

793
00:34:50.103 --> 00:34:52.275
- Mmm, mmm.
- Mmm.

794
00:34:52.344 --> 00:34:53.757
[coughs]
- Whoo.

795
00:34:53.827 --> 00:34:56.206
- Wait, you should've seen
Wyatt back in high school.

796
00:34:56.275 --> 00:34:59.310
He was Mr. Big Shot.
- And Blake was Mrs. Big Shot.

797
00:34:59.379 --> 00:35:01.172
- Oh, and I was just
Ms. Perfect Girl in School.

798
00:35:01.241 --> 00:35:02.482
No big deal.
- Oh, yeah.

799
00:35:02.551 --> 00:35:04.965
Lil' Ms. Perfect over here,
who as I recall,

800
00:35:05.034 --> 00:35:08.447
got suspended for organizing
our senior skip day.

801
00:35:08.516 --> 00:35:10.068
- Um, excuse me?

802
00:35:10.137 --> 00:35:11.620
Just because you had
perfect attendance

803
00:35:11.688 --> 00:35:13.896
and got straight A's does not
make you some Mr. Perfect.

804
00:35:13.965 --> 00:35:15.068
- That's not the half of it.

805
00:35:15.137 --> 00:35:16.827
Wyatt was wild
back in high school.

806
00:35:16.896 --> 00:35:19.551
- So is that why you guys
were so damn crazy about me?

807
00:35:19.620 --> 00:35:21.655
- [sighs, snorts]

808
00:35:21.724 --> 00:35:23.172
- But you weren't out
at all then, right?

809
00:35:23.241 --> 00:35:25.413
- Oh, he came out in the middle
of his graduation speech

810
00:35:25.482 --> 00:35:26.862
to the class.

811
00:35:26.931 --> 00:35:28.620
Shocked the town with that one.
- Yeah.

812
00:35:28.688 --> 00:35:31.172
Only that was his coming out
to me too.

813
00:35:31.241 --> 00:35:33.793
I mean, we'd been broken up
for a while, but...

814
00:35:33.862 --> 00:35:36.620
[sighs] Then he just sprung it
on me with everybody else.

815
00:35:36.688 --> 00:35:37.931
That's Wyatt for you.

816
00:35:38.000 --> 00:35:39.482
Always knows how to take you
for a real spin.

817
00:35:39.551 --> 00:35:40.757
- All right, all right.
I'm sorry.

818
00:35:40.827 --> 00:35:41.931
I was a bit of a mess.

819
00:35:42.000 --> 00:35:44.206
I was a little confused
back then.

820
00:35:44.275 --> 00:35:45.862
But just for the record,
I was not that wild.

821
00:35:45.931 --> 00:35:48.620
I was a very, very good boy.

822
00:35:48.689 --> 00:35:50.344
Mostly.
- It's true.

823
00:35:50.413 --> 00:35:52.206
He can be a sweetie
when he wants to be.

824
00:35:52.275 --> 00:35:53.793
Wait, do you remember
when Danny broke up with me

825
00:35:53.862 --> 00:35:55.275
right before homecoming,

826
00:35:55.344 --> 00:35:57.344
and Wyatt took us both
to the dance together?

827
00:35:57.413 --> 00:36:00.068
He took turns dancing
with each of us.

828
00:36:00.137 --> 00:36:03.275
But that was before
Ryan and I were together.

829
00:36:03.344 --> 00:36:05.965
Mm-hmm, we were
just friends then.

830
00:36:06.034 --> 00:36:08.034
- Also for the record,
I have never danced with a boy

831
00:36:08.103 --> 00:36:10.172
the way that I danced
with you two that night.

832
00:36:10.241 --> 00:36:11.413
- Hmm.

833
00:36:11.482 --> 00:36:13.206
- Have you even
danced with a boy at all,

834
00:36:13.275 --> 00:36:15.413
Mr. Boot Scootin' Boogie?

835
00:36:15.482 --> 00:36:18.068
- No, no,
these two ladies ruined me.

836
00:36:18.137 --> 00:36:19.689
I haven't been
to a dance since.

837
00:36:19.758 --> 00:36:22.724
- Aw.
- Oh, that's too bad.

838
00:36:22.793 --> 00:36:26.551
I say, let's dance.
- Whoo, yes!

839
00:36:26.620 --> 00:36:28.000
- I'm gonna sit this one out,

840
00:36:28.068 --> 00:36:30.206
but who wants to play
a little holiday horseshoe?

841
00:36:30.275 --> 00:36:32.034
- You're on.

842
00:36:32.103 --> 00:36:33.793
- Wait up, lover boy.

843
00:36:33.862 --> 00:36:36.206
[excited chatter]
- Whoo!

844
00:36:36.275 --> 00:36:38.482
- [laughs]
- Whoo!

845
00:36:38.551 --> 00:36:41.689
- Okay.
Here we go.

846
00:36:41.758 --> 00:36:44.689
[overlapping chatter]

847
00:36:44.758 --> 00:36:47.482
[rock music]

848
00:36:47.551 --> 00:36:49.379
- Yes!

849
00:36:49.448 --> 00:36:51.103
- How do you know
which way to turn?

850
00:36:51.172 --> 00:36:54.448
[indistinct chatter]

851
00:36:59.758 --> 00:37:02.103
- Oh, oh!
Ha!

852
00:37:02.172 --> 00:37:05.068
[ball clanks]
both: [cheers]

853
00:37:05.137 --> 00:37:07.586
- Hi, can I get two
sauvignon blancs, please?

854
00:37:07.655 --> 00:37:09.068
- Yeah.
- Thank you.

855
00:37:09.137 --> 00:37:10.896
- I'll have one too.
- [gasps] Yes.

856
00:37:10.965 --> 00:37:12.482
[laughter]

857
00:37:12.551 --> 00:37:14.275
- So when's Sam coming home?

858
00:37:14.344 --> 00:37:16.827
- He's saying not until
after the new year.

859
00:37:16.896 --> 00:37:19.827
- Aw, honey, I'm sorry, but
it'll be before you know it.

860
00:37:19.896 --> 00:37:22.413
- Deb, Blake,
nice to see you both.

861
00:37:22.482 --> 00:37:24.586
Now put those on my tab.

862
00:37:24.655 --> 00:37:27.275
- Ah, thanks, Carlos.
- Carlos, thank you.

863
00:37:27.344 --> 00:37:28.896
Merry Christmas.
- Well, thank you, Blake.

864
00:37:28.965 --> 00:37:32.413
Merry Christmas.

865
00:37:32.482 --> 00:37:34.586
- Actually, I'm gonna run
to the ladies' room,

866
00:37:34.655 --> 00:37:38.482
but I'll catch up with you
in a few.

867
00:37:38.551 --> 00:37:43.275
- Well, so how are George,
and Gina, and the grandkids?

868
00:37:43.344 --> 00:37:46.137
- Well, Gina's still working
on her PhD online

869
00:37:46.206 --> 00:37:47.413
and staying home with the kids

870
00:37:47.482 --> 00:37:49.517
and George is supervising
at the lumberyard,

871
00:37:49.586 --> 00:37:51.068
but only a couple days
a week now.

872
00:37:51.137 --> 00:37:53.241
- Please tell them
I said hello.

873
00:37:53.310 --> 00:37:55.758
- I sure will.
And Wyatt?

874
00:37:55.827 --> 00:37:59.103
- Oh, actually Wyatt's here!
He came home for the holidays.

875
00:37:59.172 --> 00:38:00.862
He's right over there.
[chuckles]

876
00:38:00.931 --> 00:38:02.862
- Well, I'll be.
[laughs]

877
00:38:02.931 --> 00:38:04.931
- Yeah.
- Finally, little fox.

878
00:38:05.000 --> 00:38:08.344
That's great news.
- [sighs] Yeah.

879
00:38:08.413 --> 00:38:11.586
- How about you?
How's Ms. Deb?

880
00:38:11.655 --> 00:38:13.758
- Oh, I'm just
an old spinster now.

881
00:38:13.827 --> 00:38:17.172
You know, I've taken up
knitting and crocheting.

882
00:38:17.241 --> 00:38:20.620
- A little tapestry work?
- Yeah.

883
00:38:20.689 --> 00:38:24.448
I, uh...I'm thinking
about selling the ranch.

884
00:38:24.517 --> 00:38:27.068
- What?
Deb, no.

885
00:38:27.137 --> 00:38:30.137
- Yeah, Wyatt thinks
it's probably too much

886
00:38:30.206 --> 00:38:32.931
for me to keep up, and I'm
starting to think he's right.

887
00:38:33.000 --> 00:38:34.413
- What about the horses?

888
00:38:34.482 --> 00:38:36.655
- Well, Dasher would have
to go to some stable somewhere

889
00:38:36.724 --> 00:38:38.655
and the rest will just
have to go elsewhere.

890
00:38:38.724 --> 00:38:41.448
- Is that what you really want?

891
00:38:41.517 --> 00:38:43.310
- I don't know what I want.

892
00:38:43.379 --> 00:38:46.172
All I know is I don't wanna
be a burden to my son.

893
00:38:48.551 --> 00:38:49.758
[sighs]

894
00:38:49.827 --> 00:38:51.655
- What do you say
to a retired ranch hand

895
00:38:51.724 --> 00:38:55.379
taking this old spinster
for a little holiday spin?

896
00:38:55.448 --> 00:38:58.793
- [laughs]
Let's do it.

897
00:39:04.379 --> 00:39:06.379
- Do you see Deb with Carlos?
- Mm-hmm.

898
00:39:06.448 --> 00:39:07.448
- [chuckles]

899
00:39:12.068 --> 00:39:14.103
Wyatt, why don't you
take Heath for a spin?

900
00:39:14.172 --> 00:39:16.379
- At Stampede?
Are you crazy?

901
00:39:16.448 --> 00:39:20.413
No offense, but no.
- Why not?

902
00:39:20.482 --> 00:39:22.275
[groans]
Screw what anyone else thinks.

903
00:39:22.344 --> 00:39:25.068
If someone has a problem
with it, they'll answer to me.

904
00:39:25.137 --> 00:39:26.551
Plus, you know
you love to dance.

905
00:39:26.620 --> 00:39:28.586
- Sure, yeah, but not
a slow dance with another dude

906
00:39:28.655 --> 00:39:31.896
at a straight country barn.

907
00:39:31.965 --> 00:39:35.000
- Well, then,
you can dance with me.

908
00:39:35.068 --> 00:39:36.931
Right now.
- Mm.

909
00:39:37.000 --> 00:39:39.689
- Right now.
- Mm-mm-mm.

910
00:39:39.758 --> 00:39:42.586
- Come on.

911
00:39:42.655 --> 00:39:45.586
[music playing]

912
00:39:45.655 --> 00:39:52.689
♪ ♪

913
00:40:08.689 --> 00:40:11.137
Aw.
- All right.

914
00:40:11.206 --> 00:40:12.931
- You should've asked him
to dance.

915
00:40:13.000 --> 00:40:15.034
- He doesn't wanna dance.
- [sighs]

916
00:40:15.103 --> 00:40:17.068
You're not really
that clueless, are you?

917
00:40:17.137 --> 00:40:19.413
- He doesn't even like me.
- Wrong.

918
00:40:19.482 --> 00:40:20.689
He doesn't like that

919
00:40:20.758 --> 00:40:22.034
you're trying to get Deb
to sell the ranch.

920
00:40:22.103 --> 00:40:24.068
You, he definitely likes.

921
00:40:24.137 --> 00:40:26.275
He just--
he doesn't know it yet.

922
00:40:26.344 --> 00:40:29.793
The real question is,
you like him too?

923
00:40:29.862 --> 00:40:31.482
Your poker face
is better than his.

924
00:40:31.551 --> 00:40:32.965
- [laughs]

925
00:40:34.758 --> 00:40:37.206
He's obviously cute.
- Mm-hmm.

926
00:40:37.275 --> 00:40:40.862
- Just a bit standoffish.
- That's a defense mechanism.

927
00:40:40.931 --> 00:40:43.448
Heath,
he's never had a boyfriend,

928
00:40:43.517 --> 00:40:45.758
not that there are a lot
of options in this town,

929
00:40:45.827 --> 00:40:47.931
and certainly no one
in his league.

930
00:40:48.000 --> 00:40:50.689
- I'm not so convinced that he
wants those walls broken down.

931
00:40:50.758 --> 00:40:53.896
- Maybe he's just
protecting his heart,

932
00:40:53.965 --> 00:40:56.034
making sure you're worth it.

933
00:40:56.103 --> 00:40:57.551
He's not cold-hearted like you.

934
00:40:57.620 --> 00:41:00.241
- Oh, so I'm cold-hearted now.
- Mmm, yeah, you--

935
00:41:00.310 --> 00:41:02.965
- [laughs]
- Maybe.

936
00:41:03.034 --> 00:41:04.655
- You're not still mad about
what happened in high school,

937
00:41:04.724 --> 00:41:08.000
are you?

938
00:41:08.068 --> 00:41:11.068
- I was mad you didn't
tell me, Wy.

939
00:41:11.137 --> 00:41:13.379
I mean, it didn't matter
that we were together.

940
00:41:13.448 --> 00:41:15.448
You're my best friend.

941
00:41:15.517 --> 00:41:17.275
And at some point,
I was pretty sure

942
00:41:17.344 --> 00:41:18.517
I knew something was up,

943
00:41:18.586 --> 00:41:20.689
and thought I knew
what that something was,

944
00:41:20.758 --> 00:41:25.413
but I wasn't mad at you
for that.

945
00:41:25.482 --> 00:41:28.793
I was mad because I wanted
to hear it from you,

946
00:41:28.862 --> 00:41:30.275
not in front of a crowd.

947
00:41:30.344 --> 00:41:33.689
- I get it.
I'm sorry.

948
00:41:33.758 --> 00:41:36.000
I know I can be a--
- Jerk sometimes?

949
00:41:36.068 --> 00:41:38.344
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.

950
00:41:38.413 --> 00:41:39.448
- Forgive me?

951
00:41:39.517 --> 00:41:42.068
- I forgave you
a long time ago.

952
00:41:42.137 --> 00:41:45.655
Just don't make that mistake
again, okay?

953
00:41:45.724 --> 00:41:48.344
Next time you meet
someone special,

954
00:41:48.413 --> 00:41:51.137
be honest with them.

955
00:41:51.206 --> 00:41:53.689
And yourself.
- Okay.

956
00:41:53.758 --> 00:41:55.620
- [chuckles]

957
00:41:58.000 --> 00:42:01.241
[applause]

958
00:42:01.310 --> 00:42:04.344
[all cheering]

959
00:42:04.413 --> 00:42:05.586
- I'ma get a drink.
- Oh, my God.

960
00:42:05.655 --> 00:42:07.068
Wyatt.
- What?

961
00:42:07.137 --> 00:42:10.551
- Yeah!
[laughs]

962
00:42:10.620 --> 00:42:12.275
Ha!
Yeah!

963
00:42:12.344 --> 00:42:14.034
Whoo.

964
00:42:14.103 --> 00:42:15.827
[laughs]

965
00:42:15.896 --> 00:42:17.068
- There it is.
- Look ahead.

966
00:42:17.137 --> 00:42:18.379
- Look ahead.
Don't let it leave you.

967
00:42:18.448 --> 00:42:20.689
[onlookers whooping]
Come on, there you go.

968
00:42:20.758 --> 00:42:22.034
- Come on, please.
- All right.

969
00:42:22.103 --> 00:42:23.724
- It'll be fun.

970
00:42:23.793 --> 00:42:25.413
- All right, all right.
- Come on!

971
00:42:25.482 --> 00:42:32.482
♪ ♪

972
00:43:03.241 --> 00:43:07.379
- Whoo-hoo!
[laughs]

973
00:43:11.827 --> 00:43:14.965
- It looks like someone's
done this once or twice before.

974
00:43:15.034 --> 00:43:18.068
Finally remembering your roots,
Sugar Cube? [laughs]

975
00:43:18.137 --> 00:43:19.517
- Maybe they were
just hibernating

976
00:43:19.586 --> 00:43:21.931
under the snow for a while.

977
00:43:28.310 --> 00:43:30.000
[birds chirping]

978
00:43:35.689 --> 00:43:37.137
- [sighs]

979
00:43:50.793 --> 00:43:51.896
[bell jangles]

980
00:43:51.965 --> 00:43:53.310
- Whoa!
- Hey.

981
00:43:53.379 --> 00:43:56.068
- Yeah, the hot water is out
at the stable house.

982
00:43:56.137 --> 00:43:58.034
- Cool--that's good.
Um, sorry, I didn't mean to...

983
00:43:58.103 --> 00:44:00.068
I just--take your time.
I'll come back.

984
00:44:00.137 --> 00:44:01.655
[stammers]
I'll use the one down the hall.

985
00:44:01.724 --> 00:44:02.827
- ...A moment.

986
00:44:02.896 --> 00:44:04.724
- It's--sorry.
It's this way.

987
00:44:17.344 --> 00:44:19.551
You're using the wrong glue.

988
00:44:19.620 --> 00:44:22.172
Try this.

989
00:44:22.241 --> 00:44:24.413
- Thank you.
- Mm-hmm.

990
00:44:33.000 --> 00:44:35.724
You know, my parents
built this entire place

991
00:44:35.793 --> 00:44:37.586
from the ground up.

992
00:44:37.655 --> 00:44:40.689
It was just a big,
beautiful, naked 100 acres

993
00:44:40.758 --> 00:44:42.103
before they showed up.

994
00:44:42.172 --> 00:44:43.482
- Back in '86.

995
00:44:43.551 --> 00:44:45.793
With the money your dad
inherited from his father

996
00:44:45.862 --> 00:44:47.275
when he died in Vietnam.

997
00:44:47.344 --> 00:44:49.551
- Wow, somebody knows
their Burwall family history.

998
00:44:49.620 --> 00:44:51.413
- Yeah, I feel like
Wayne was the father

999
00:44:51.482 --> 00:44:54.551
I always wished I'd had.

1000
00:44:54.620 --> 00:44:56.896
You know, I remember him
from the rides.

1001
00:44:56.965 --> 00:44:58.448
He used to always
tell you the difference

1002
00:44:58.517 --> 00:45:01.482
between a ponderosa
and a lodgepole pine.

1003
00:45:01.551 --> 00:45:05.241
And he had this very loud,
infectious laugh, didn't he?

1004
00:45:05.310 --> 00:45:07.655
- [laughs]
Yes, it was a cackle.

1005
00:45:07.724 --> 00:45:10.034
My mom used to say that
it could fill an entire room

1006
00:45:10.103 --> 00:45:12.310
with happy.

1007
00:45:12.379 --> 00:45:15.448
I used to help him man the ride
when I was a kid.

1008
00:45:17.793 --> 00:45:21.724
- You know what?
I think I remember you from it.

1009
00:45:21.793 --> 00:45:25.310
Did you used to wear, like,
a--a tan lambskin jacket?

1010
00:45:25.379 --> 00:45:26.827
- Yeah.
Yeah, that was me.

1011
00:45:26.896 --> 00:45:29.413
And a very attractive
chili bowl haircut too.

1012
00:45:29.482 --> 00:45:31.827
- [chuckles]
Yeah.

1013
00:45:31.896 --> 00:45:34.034
I was a little older than you,

1014
00:45:34.103 --> 00:45:37.827
but I remember you at the front
on the carriage, both of you.

1015
00:45:37.896 --> 00:45:40.206
You were good with horses too.

1016
00:45:40.275 --> 00:45:42.724
- Not as good as you.

1017
00:45:42.793 --> 00:45:44.896
- Oh, I had no idea
about horses back then.

1018
00:45:44.965 --> 00:45:48.724
But I could tell you did.
And, you know what?

1019
00:45:48.793 --> 00:45:51.172
I--I remember
when you both stopped

1020
00:45:51.241 --> 00:45:52.862
manning the rides altogether.

1021
00:45:52.931 --> 00:45:56.137
It was...it was weird.

1022
00:45:56.206 --> 00:45:59.034
I'm sorry your father passed.

1023
00:45:59.103 --> 00:46:01.758
- Yeah, well, things change,
don't they?

1024
00:46:01.827 --> 00:46:04.758
[gentle music]

1025
00:46:04.827 --> 00:46:06.034
♪ ♪

1026
00:46:06.103 --> 00:46:09.137
- That wood cross,

1027
00:46:09.206 --> 00:46:12.586
um, with the old cowboy hat
by the fence line,

1028
00:46:12.655 --> 00:46:14.862
your dad?

1029
00:46:14.931 --> 00:46:17.758
- It was his thinking spot.

1030
00:46:17.827 --> 00:46:20.275
I put it up there
when he passed.

1031
00:46:20.344 --> 00:46:22.793
It's got some of his ashes too.

1032
00:46:22.862 --> 00:46:24.413
- It could use some tidying up.

1033
00:46:24.482 --> 00:46:28.689
If you wanted to pay a visit,
I could help you.

1034
00:46:28.758 --> 00:46:31.896
- Thanks.

1035
00:46:31.965 --> 00:46:34.896
[inhales]
So what about you?

1036
00:46:34.965 --> 00:46:36.758
What were you like
when you were a kid?

1037
00:46:36.827 --> 00:46:38.896
Before your dad took off?
- Oh.

1038
00:46:38.965 --> 00:46:40.689
We moved around a lot
when I was a kid.

1039
00:46:40.758 --> 00:46:42.758
- Uh-huh.
- Yeah.

1040
00:46:42.827 --> 00:46:45.344
Mom and dad moved us here
from Colombia

1041
00:46:45.413 --> 00:46:49.586
when I was 10,
two years before he left.

1042
00:46:49.655 --> 00:46:54.034
And...we were never close
to my mom's family.

1043
00:46:54.103 --> 00:46:56.758
In fact, I don't think
she liked them very much.

1044
00:46:56.827 --> 00:46:59.758
She never really spoke
about them when we moved.

1045
00:46:59.827 --> 00:47:01.137
- Well, it sounds like
the two of you

1046
00:47:01.206 --> 00:47:03.517
did a pretty good job
on your own.

1047
00:47:03.586 --> 00:47:05.862
- Yeah, we did.
[chuckles]

1048
00:47:05.931 --> 00:47:09.206
We found a home here
in Harmony Springs,

1049
00:47:09.275 --> 00:47:13.448
so I guess life, in the end,
took us where we belonged.

1050
00:47:17.275 --> 00:47:21.827
- And what about boyfriends?
You ever have any of those?

1051
00:47:21.896 --> 00:47:24.862
- Yeah, I've never been
a heartbreaker like you.

1052
00:47:26.241 --> 00:47:29.551
- Uh, excuse me?

1053
00:47:29.620 --> 00:47:32.379
And what's that
supposed to mean?

1054
00:47:32.448 --> 00:47:34.551
- Well, when I found out
you were gay,

1055
00:47:34.620 --> 00:47:37.827
I asked Blake about your ex,
and she ended up

1056
00:47:37.896 --> 00:47:41.413
telling me about Max,
and Steve, John--

1057
00:47:41.482 --> 00:47:43.103
- Okay.
[chuckles]

1058
00:47:43.172 --> 00:47:44.620
- Pretty much everyone
after Blake.

1059
00:47:44.689 --> 00:47:47.310
- I asked if you ever had one.

1060
00:47:47.379 --> 00:47:50.310
- Yes, there was someone
back in college.

1061
00:47:50.379 --> 00:47:51.689
Cameron.

1062
00:47:51.758 --> 00:47:53.310
But he wasn't really
my boyfriend,

1063
00:47:53.379 --> 00:47:55.241
so I don't--I don't think so.

1064
00:47:55.310 --> 00:47:57.965
- Why not?

1065
00:47:58.034 --> 00:48:01.137
- I thought it was something,
but turns out,

1066
00:48:01.206 --> 00:48:04.931
it was something different
for him.

1067
00:48:05.000 --> 00:48:08.724
I had this big holiday day
to plan for us

1068
00:48:08.793 --> 00:48:10.896
over Christmas break.

1069
00:48:10.965 --> 00:48:13.827
I got bison chili,
and cheap champagne,

1070
00:48:13.896 --> 00:48:15.379
and blankets,

1071
00:48:15.448 --> 00:48:18.862
and I put up a projector
outside of the dorm

1072
00:48:18.931 --> 00:48:20.034
to watch old Christmas movies.

1073
00:48:20.103 --> 00:48:21.586
- Oh, that's so sweet.

1074
00:48:21.655 --> 00:48:23.758
Did you have
"A Christmas Story"?

1075
00:48:23.827 --> 00:48:25.689
- Oh, yeah,
and "It's a Wonderful Life."

1076
00:48:25.758 --> 00:48:27.310
My favorite.

1077
00:48:27.379 --> 00:48:30.517
Anyway, some of his buddies
saw me trying to surprise him

1078
00:48:30.586 --> 00:48:35.206
and they started
calling us names.

1079
00:48:35.275 --> 00:48:36.586
He freaked out.

1080
00:48:36.655 --> 00:48:38.931
He pretended like
he didn't know me

1081
00:48:39.000 --> 00:48:41.137
to save himself
from being outed.

1082
00:48:41.206 --> 00:48:44.689
- That's awful.
What an ass.

1083
00:48:44.758 --> 00:48:47.310
- Yeah, but it's on me too.

1084
00:48:47.379 --> 00:48:50.482
I knew he wasn't out.

1085
00:48:50.551 --> 00:48:51.758
[scoffs]

1086
00:48:51.827 --> 00:48:53.482
I thought doing
something special for him

1087
00:48:53.551 --> 00:48:56.413
would make him change his mind

1088
00:48:56.482 --> 00:48:58.827
or see things differently.

1089
00:48:58.896 --> 00:49:01.241
I was stupid.
[sighs]

1090
00:49:01.310 --> 00:49:03.551
I really thought I loved him,
you know?

1091
00:49:05.862 --> 00:49:07.137
[inhales]

1092
00:49:07.206 --> 00:49:08.931
That doesn't sound much
like love, does it?

1093
00:49:09.000 --> 00:49:12.103
- No.
No, that definitely doesn't.

1094
00:49:12.172 --> 00:49:15.068
- I got kicked in the gut,

1095
00:49:15.137 --> 00:49:18.793
so it's made it hard for me
to talk to guys.

1096
00:49:18.862 --> 00:49:21.586
- Well, you're talking to me
just fine.

1097
00:49:21.655 --> 00:49:24.517
Anyhow, screw Cameron.

1098
00:49:24.586 --> 00:49:27.551
You deserve a lot better
than that.

1099
00:49:27.620 --> 00:49:30.172
[gentle music]

1100
00:49:30.241 --> 00:49:33.758
♪ ♪

1101
00:49:33.827 --> 00:49:35.310
All right.

1102
00:49:40.000 --> 00:49:43.965
Hmm, they still look broken.
- [scoffs]

1103
00:49:44.034 --> 00:49:47.344
Broken, but happy
to have each other.

1104
00:49:49.517 --> 00:49:50.827
- [chuckles]

1105
00:50:03.793 --> 00:50:08.379
chorus: ♪ All is calm ♪

1106
00:50:08.448 --> 00:50:12.896
♪ All is bright ♪

1107
00:50:12.965 --> 00:50:17.275
♪ 'Round yon virgin ♪

1108
00:50:17.344 --> 00:50:21.931
♪ Mother and child ♪

1109
00:50:22.000 --> 00:50:25.758
♪ Holy infant ♪

1110
00:50:25.827 --> 00:50:31.000
♪ So tender and mild ♪

1111
00:50:31.068 --> 00:50:34.137
♪ Sleep in ♪

1112
00:50:34.206 --> 00:50:40.482
♪ Heavenly peace ♪

1113
00:50:40.551 --> 00:50:43.344
♪ Sleep in ♪

1114
00:50:43.413 --> 00:50:47.103
♪ Heavenly peace ♪

1115
00:50:47.172 --> 00:50:49.896
♪ ♪

1116
00:50:49.965 --> 00:50:52.827
♪ Silent night ♪

1117
00:50:52.896 --> 00:50:55.310
[acoustic version
of "Silent Night"]

1118
00:50:55.379 --> 00:51:02.448
♪ ♪

1119
00:51:07.689 --> 00:51:10.517
- Evening.
- Oh, Carlos.

1120
00:51:10.586 --> 00:51:12.206
- It was nice dancing
with you the other night.

1121
00:51:12.275 --> 00:51:14.310
- Yeah, that was really lovely.

1122
00:51:14.379 --> 00:51:16.517
No, it was nice to catch up.

1123
00:51:16.586 --> 00:51:18.724
Old times with old friends.

1124
00:51:18.793 --> 00:51:21.551
- Well, I'd like
to do it again.

1125
00:51:21.620 --> 00:51:24.413
Maybe take you out to dinner
sometime soon?

1126
00:51:24.482 --> 00:51:28.206
- Oh, um, it's probably
not a good time.

1127
00:51:28.275 --> 00:51:30.965
- Because you're selling
the ranch?

1128
00:51:31.034 --> 00:51:33.206
Deb, I tried calling you
a bunch of times.

1129
00:51:33.275 --> 00:51:35.068
You're always busy.

1130
00:51:35.137 --> 00:51:37.931
You can't always have
some excuse, Deb.

1131
00:51:38.000 --> 00:51:39.482
I know we both feel
the same way,

1132
00:51:39.551 --> 00:51:43.034
so why'd you stop
taking my calls?

1133
00:51:43.103 --> 00:51:47.551
I retired hoping that
we could, I don't know,

1134
00:51:47.620 --> 00:51:49.827
find something special for us.

1135
00:51:49.896 --> 00:51:51.896
- It's just hard.
- Look.

1136
00:51:51.965 --> 00:51:55.344
I loved Wayne too,
so of course I felt guilty

1137
00:51:55.413 --> 00:51:58.931
when I started having feelings
for you after he passed,

1138
00:51:59.000 --> 00:52:00.620
but it was years later.

1139
00:52:00.689 --> 00:52:02.241
I only ever wanted
to help you through it--

1140
00:52:02.310 --> 00:52:04.172
- And you did help me.

1141
00:52:04.241 --> 00:52:05.896
And I...

1142
00:52:05.965 --> 00:52:09.517
I realize it was 15 years ago
since he died,

1143
00:52:09.586 --> 00:52:14.413
but it feels like yesterday.

1144
00:52:14.482 --> 00:52:17.379
I don't know.
I just...

1145
00:52:17.448 --> 00:52:19.379
puts me in a dark place.

1146
00:52:19.448 --> 00:52:21.655
- Of course.
I get it.

1147
00:52:21.724 --> 00:52:24.448
It happened to my Clara too,
you know?

1148
00:52:24.517 --> 00:52:28.172
But we can't suffer alone
forever either.

1149
00:52:28.241 --> 00:52:30.793
I mean, Wayne would've
wanted you to be happy again.

1150
00:52:33.034 --> 00:52:35.655
- Oh.
- So great to see you.

1151
00:52:35.724 --> 00:52:38.241
Such a lovely call the
other day about the ranch too.

1152
00:52:38.310 --> 00:52:40.586
You know, I am just so excited
about the idea

1153
00:52:40.655 --> 00:52:42.241
of being your realtor.

1154
00:52:42.310 --> 00:52:44.448
- Oh, well, thank you, Suzanne.

1155
00:52:44.517 --> 00:52:46.896
- I do wanna talk about
the asking price, though,

1156
00:52:46.965 --> 00:52:48.275
as it's a bit steep.

1157
00:52:48.344 --> 00:52:50.344
Maybe we could throw a horse
into the offer

1158
00:52:50.413 --> 00:52:51.965
to sweeten the deal.
- Oh, uh--

1159
00:52:52.034 --> 00:52:53.586
- Actually,
I'm so sorry to interrupt,

1160
00:52:53.655 --> 00:52:56.275
but I think we might
already have our buyer.

1161
00:52:56.344 --> 00:52:58.724
Yeah, uh, my boss.

1162
00:52:58.793 --> 00:53:00.379
He's got this whole
race track idea

1163
00:53:00.448 --> 00:53:01.758
and a angel investor

1164
00:53:01.827 --> 00:53:04.137
who's willing to pay double
what it's worth.

1165
00:53:04.206 --> 00:53:06.931
So thank you so much.
- Wow.

1166
00:53:07.000 --> 00:53:08.724
Really, Wyatt?

1167
00:53:14.137 --> 00:53:17.241
- Merry Christmas.

1168
00:53:17.310 --> 00:53:19.689
- Hey.
- Hey, Ma.

1169
00:53:19.758 --> 00:53:21.517
Need a hand?
- Oh, that's sweet.

1170
00:53:21.586 --> 00:53:23.000
But I'm fine.

1171
00:53:23.068 --> 00:53:25.551
- Now who wants to go on
a winter wonderland adventure?

1172
00:53:25.620 --> 00:53:27.379
- I do.
- Yay!

1173
00:53:31.379 --> 00:53:33.896
- So, uh,

1174
00:53:33.965 --> 00:53:35.793
you and Heath, huh?

1175
00:53:35.862 --> 00:53:37.862
- What about me and Heath?
- Oh, please.

1176
00:53:37.931 --> 00:53:40.310
A mother always knows.
- Okay.

1177
00:53:40.379 --> 00:53:42.034
Well, what about
you and Carlos?

1178
00:53:42.103 --> 00:53:44.448
I saw the two of you talking
the other night,

1179
00:53:44.517 --> 00:53:47.862
and then dancing
all slow and dreamy-like.

1180
00:53:47.931 --> 00:53:49.724
- It was just one dance,

1181
00:53:49.793 --> 00:53:53.000
and, you know, I got
to ask him about his lot,

1182
00:53:53.068 --> 00:53:55.413
and that's all.

1183
00:53:55.482 --> 00:53:57.896
- Uh-huh, keep your secrets.

1184
00:53:57.965 --> 00:53:59.551
I'll be inside working
if you need me.

1185
00:53:59.620 --> 00:54:02.172
I'm still trying to get
this promotion over here.

1186
00:54:02.241 --> 00:54:06.310
Gotta finish the proposal
and get this place sold.

1187
00:54:06.379 --> 00:54:07.689
- [sighs]

1188
00:54:07.758 --> 00:54:10.758
Does it have to be
a race track?

1189
00:54:10.827 --> 00:54:13.103
- Unless you can come up
with a better idea,

1190
00:54:13.172 --> 00:54:14.758
find me a richer investor.

1191
00:54:14.827 --> 00:54:16.620
- [sighs]
Oh.

1192
00:54:16.689 --> 00:54:19.620
[mellow music]

1193
00:54:19.689 --> 00:54:25.517
♪ ♪

1194
00:54:25.586 --> 00:54:27.448
- Looks like someone had fun

1195
00:54:27.517 --> 00:54:29.137
dancing with Carlos
the other night.

1196
00:54:29.206 --> 00:54:31.655
- [chuckles]
You sound like Wyatt.

1197
00:54:31.724 --> 00:54:34.655
It was fine.

1198
00:54:34.724 --> 00:54:38.103
- I'm just saying I haven't
seen you smile like that

1199
00:54:38.172 --> 00:54:40.206
in such a long time.

1200
00:54:40.275 --> 00:54:44.034
- Well, I'm happy
because Wyatt's home.

1201
00:54:44.103 --> 00:54:48.000
I did tell Carlos that
we were selling the ranch

1202
00:54:48.068 --> 00:54:50.000
and he seemed really sad.

1203
00:54:50.068 --> 00:54:52.965
- You know, we could still save
this ranch if you wanted to.

1204
00:54:53.034 --> 00:54:55.310
We just need
a little bit of faith.

1205
00:54:55.379 --> 00:54:58.000
And one big idea.

1206
00:54:58.068 --> 00:54:59.965
- Do you have any better ideas
than some big,

1207
00:55:00.034 --> 00:55:02.310
fancy moneymaking race track?

1208
00:55:02.379 --> 00:55:03.827
- Well, I could keep
going to church

1209
00:55:03.896 --> 00:55:05.344
and standing up
screaming on chairs

1210
00:55:05.413 --> 00:55:07.482
to help keep
bringing in the locals.

1211
00:55:07.551 --> 00:55:09.724
- [laughs]
Wyatt's probably right.

1212
00:55:09.793 --> 00:55:12.172
He always is.
He's like his father that way.

1213
00:55:12.241 --> 00:55:14.827
Me, I hold onto things
too long.

1214
00:55:14.896 --> 00:55:17.379
Get too close to them.
- And what's wrong with that?

1215
00:55:17.448 --> 00:55:20.655
- Well, apparently that's
how you end up old and alone.

1216
00:55:20.724 --> 00:55:24.172
- [scoffs] I'm not so convinced
that Wyatt's dealt with

1217
00:55:24.241 --> 00:55:26.241
Wayne's passing
in such a healthy way either.

1218
00:55:26.310 --> 00:55:28.448
I think he brushes things
under the rug sometimes

1219
00:55:28.517 --> 00:55:31.862
because it's easier
than dealing with the pain.

1220
00:55:31.931 --> 00:55:34.344
And he's doing the same
with the ranch now.

1221
00:55:34.413 --> 00:55:37.206
- He gets that from me.

1222
00:55:37.275 --> 00:55:40.172
But regardless, he's right.

1223
00:55:40.241 --> 00:55:42.241
The ranch won't survive
like this.

1224
00:55:42.310 --> 00:55:45.965
- Like I said,
one good idea.

1225
00:55:46.034 --> 00:55:48.034
- You mean like the date
you planned for my son

1226
00:55:48.103 --> 00:55:50.241
down by the stables tonight?

1227
00:55:50.310 --> 00:55:52.000
I snuck down there.

1228
00:55:52.068 --> 00:55:54.275
I saw what you were up to
all day.

1229
00:55:54.344 --> 00:55:57.724
- Well, he covered and saved
your dying hydrangeas

1230
00:55:57.793 --> 00:55:59.862
from a cold and bitter winter.

1231
00:55:59.931 --> 00:56:02.206
He can't be a total loss.
- [laughs]

1232
00:56:02.275 --> 00:56:04.241
No, he's not.

1233
00:56:04.310 --> 00:56:05.793
- Do you mind?

1234
00:56:05.862 --> 00:56:07.724
Me taking out your son?

1235
00:56:07.793 --> 00:56:11.448
- Oh, honey,
there is no one I would rather.

1236
00:56:14.931 --> 00:56:16.827
- Hey.

1237
00:56:16.896 --> 00:56:18.758
Dinner's almost ready.
You hungry?

1238
00:56:18.827 --> 00:56:20.275
- I'll just be a few minutes.

1239
00:56:20.344 --> 00:56:23.896
This stupid graphics program
is throwing me for a loop.

1240
00:56:23.965 --> 00:56:26.413
- Graphic design?
- Mm-hmm.

1241
00:56:26.482 --> 00:56:27.724
- That was my major.

1242
00:56:27.793 --> 00:56:29.241
- Oh.

1243
00:56:32.655 --> 00:56:35.275
What is it?
- [stammers]

1244
00:56:35.344 --> 00:56:36.827
It's the proposal
for the race track

1245
00:56:36.896 --> 00:56:38.517
to help sell to my boss' buyer.

1246
00:56:38.586 --> 00:56:41.793
- Oh.
And you want my help on this?

1247
00:56:41.862 --> 00:56:45.000
- I didn't ask for it.

1248
00:56:45.068 --> 00:56:48.517
- Fine, but I'm only doing it
because it's you

1249
00:56:48.586 --> 00:56:52.068
and because it seems like
we have no other choice.

1250
00:56:57.448 --> 00:56:59.517
Let's see.

1251
00:56:59.586 --> 00:57:02.379
What is this?

1252
00:57:05.344 --> 00:57:09.206
[gentle music]

1253
00:57:09.275 --> 00:57:11.275
Well, maybe your angel investor
would want

1254
00:57:11.344 --> 00:57:14.206
a full-time winter wonderland

1255
00:57:14.275 --> 00:57:16.586
for every season?

1256
00:57:16.655 --> 00:57:18.517
- Maybe.

1257
00:57:18.586 --> 00:57:20.137
- [sighs]

1258
00:57:20.206 --> 00:57:23.448
No horse riding camp?

1259
00:57:23.517 --> 00:57:25.758
I mean, this plan
is not very good.

1260
00:57:28.103 --> 00:57:29.965
You talk to Blake about

1261
00:57:30.034 --> 00:57:32.551
where we can place Nutmeg
once we've sold?

1262
00:57:32.620 --> 00:57:35.344
- I haven't even thought about
where I'm gonna put Dasher.

1263
00:57:35.413 --> 00:57:37.068
- I feel like he and Snow
should stay together

1264
00:57:37.137 --> 00:57:39.000
if we can figure it out.

1265
00:57:39.068 --> 00:57:42.931
Unless we can figure out a way
to save this place, you and me.

1266
00:57:43.000 --> 00:57:45.931
- Mm, and how do you propose
to do that?

1267
00:57:46.000 --> 00:57:49.724
- Well, he says
we just need one good idea.

1268
00:57:49.793 --> 00:57:53.896
- Or maybe a few in this case.

1269
00:57:53.965 --> 00:57:57.068
Oh, I meant to ask you,
where'd you find Snowbelle?

1270
00:57:57.137 --> 00:57:59.000
Draft white mares are hard
to come by.

1271
00:57:59.068 --> 00:58:01.310
- I started taking riding
lessons in this little place

1272
00:58:01.379 --> 00:58:03.724
outside of Denver
when I was about 12.

1273
00:58:03.793 --> 00:58:05.551
It just became a thing
I love to do,

1274
00:58:05.620 --> 00:58:09.379
even more than hanging out
with my own friends.

1275
00:58:09.448 --> 00:58:11.896
- I remember the feeling.

1276
00:58:11.965 --> 00:58:13.551
Drink up.

1277
00:58:13.620 --> 00:58:15.758
Y'all.
- [chuckles]

1278
00:58:17.793 --> 00:58:19.862
[bird hoots]

1279
00:58:19.931 --> 00:58:21.620
- What's the rush?

1280
00:58:21.689 --> 00:58:23.724
Why are we out so late?
It's freezing.

1281
00:58:23.793 --> 00:58:26.241
- It's a surprise.
- Ah.

1282
00:58:28.172 --> 00:58:29.793
Hold up.

1283
00:58:36.379 --> 00:58:38.275
When did you...

1284
00:58:43.206 --> 00:58:50.206
♪ ♪

1285
00:58:52.620 --> 00:58:54.655
This is incredible.

1286
00:58:57.517 --> 00:59:00.551
- Blake said you never
got to dance with a boy,

1287
00:59:00.620 --> 00:59:04.586
and you never asked me
to dance, so...

1288
00:59:05.862 --> 00:59:08.344
- [chuckles]
- I'm asking you.

1289
00:59:10.620 --> 00:59:14.172
- [stammers, sighs]

1290
00:59:22.689 --> 00:59:24.413
[Kacey Musgraves'
"Oh, What a World" playing]

1291
00:59:24.482 --> 00:59:27.172
- ♪ Northern lights ♪

1292
00:59:27.241 --> 00:59:29.758
♪ In our skies ♪

1293
00:59:29.827 --> 00:59:32.344
♪ Plants that grow and ♪

1294
00:59:32.413 --> 00:59:35.482
♪ Open your mind ♪
- [laughs]

1295
00:59:35.551 --> 00:59:37.758
- Come on, come on.
- I'm gonna go get some punch.

1296
00:59:37.827 --> 00:59:40.000
- Come on.
- You start.

1297
00:59:40.068 --> 00:59:42.448
- ♪ How we all got here ♪

1298
00:59:42.517 --> 00:59:46.551
♪ Nobody knows ♪

1299
00:59:46.620 --> 00:59:48.758
♪ These are real things ♪

1300
00:59:48.827 --> 00:59:51.689
♪ ♪

1301
00:59:51.758 --> 00:59:53.620
♪ These are real things ♪

1302
00:59:53.689 --> 00:59:56.034
♪ Oh, what a world ♪

1303
00:59:56.103 --> 00:59:58.689
♪ Don't wanna leave ♪

1304
00:59:58.758 --> 01:00:02.344
♪ All kinds of magic
all around us ♪

1305
01:00:02.413 --> 01:00:04.103
♪ It's hard to believe ♪

1306
01:00:04.172 --> 01:00:06.344
♪ Thank God it's not ♪

1307
01:00:06.413 --> 01:00:09.172
♪ Too good to be true ♪

1308
01:00:09.241 --> 01:00:10.655
♪ Oh, what a world ♪

1309
01:00:10.724 --> 01:00:14.103
[both chuckle]

1310
01:00:14.172 --> 01:00:17.275
♪ And then there is you ♪

1311
01:00:17.344 --> 01:00:24.344
♪ ♪

1312
01:00:25.551 --> 01:00:30.896
♪ And then there is you ♪

1313
01:00:30.965 --> 01:00:37.448
♪ ♪

1314
01:00:37.517 --> 01:00:39.448
- Your heart's beating
really fast.

1315
01:00:39.517 --> 01:00:42.137
♪ ♪

1316
01:00:42.206 --> 01:00:44.448
- That's on you.

1317
01:00:51.137 --> 01:00:54.000
[whimsical music]

1318
01:00:54.068 --> 01:00:57.655
♪ ♪

1319
01:00:57.724 --> 01:01:00.172
- ♪ Christmas eve ♪

1320
01:01:00.241 --> 01:01:03.965
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.

1321
01:01:06.310 --> 01:01:08.034
Thank you.

1322
01:01:08.103 --> 01:01:09.689
- [chuckles]
You're welcome.

1323
01:01:09.758 --> 01:01:15.965
♪ ♪

1324
01:01:16.034 --> 01:01:19.965
- So what is it that you love
so much about Christmas?

1325
01:01:20.034 --> 01:01:21.827
- If we treated
every day of the year

1326
01:01:21.896 --> 01:01:26.517
with the kind of love,
and goodness, magic--

1327
01:01:26.586 --> 01:01:28.586
the kind you only see
at Christmastime,

1328
01:01:28.655 --> 01:01:31.310
where would the world be?

1329
01:01:31.379 --> 01:01:33.793
- I like that.

1330
01:01:33.862 --> 01:01:36.931
Where to next?
- Anywhere you wanna go.

1331
01:01:37.000 --> 01:01:38.517
I'm in.

1332
01:01:38.586 --> 01:01:45.620
♪ ♪

1333
01:01:49.620 --> 01:01:52.275
[owl hooting]

1334
01:01:59.275 --> 01:02:02.241
- This is bringing back
so many memories.

1335
01:02:02.310 --> 01:02:04.758
I remember when Dad got
that Santa back there.

1336
01:02:04.827 --> 01:02:08.172
[laughs]
He was so proud.

1337
01:02:08.241 --> 01:02:12.482
- May I ask, um, is that why
you stopped doing the rides?

1338
01:02:12.551 --> 01:02:14.310
Your father?

1339
01:02:16.482 --> 01:02:18.965
- Yeah.

1340
01:02:19.034 --> 01:02:22.413
Yeah, after he passed,
it just hurt too much.

1341
01:02:22.482 --> 01:02:26.206
It was always something
we did together.

1342
01:02:26.275 --> 01:02:28.241
But in spite of it all,

1343
01:02:28.310 --> 01:02:30.620
I'm still really
gonna miss this place.

1344
01:02:30.689 --> 01:02:35.551
- Hey, this place had
a really good run, didn't it?

1345
01:02:35.620 --> 01:02:39.206
And you guys did make
something special here.

1346
01:02:39.275 --> 01:02:42.448
- Yeah.
Yeah, we sure did.

1347
01:02:42.517 --> 01:02:45.241
I'd almost forgotten.
[sighs]

1348
01:02:45.310 --> 01:02:47.068
I thought I was choosing
greener pastures

1349
01:02:47.137 --> 01:02:50.482
when I left Harmony Springs.

1350
01:02:50.551 --> 01:02:52.482
Now, I'm not so sure.

1351
01:02:52.551 --> 01:02:57.241
- It's not always about
finding a greener pasture.

1352
01:02:57.310 --> 01:02:59.206
Sometimes you just have
to find a way

1353
01:02:59.275 --> 01:03:02.034
to farm the pastures
you already have.

1354
01:03:05.206 --> 01:03:07.379
- How are you feeling
about all this?

1355
01:03:07.448 --> 01:03:10.448
- I'm worried about Snowbelle
and what's next.

1356
01:03:10.517 --> 01:03:14.413
♪ ♪

1357
01:03:14.482 --> 01:03:16.965
- [sighs]
Maybe you won't have to.

1358
01:03:17.034 --> 01:03:20.000
[gentle music]

1359
01:03:20.068 --> 01:03:27.068
♪ ♪

1360
01:03:41.000 --> 01:03:44.827
- So, um, what was this for?

1361
01:03:44.896 --> 01:03:47.344
- It's for Heath,
and he's gonna love it.

1362
01:03:47.413 --> 01:03:49.758
- I have never seen you
do anything like this

1363
01:03:49.827 --> 01:03:51.482
for a guy before.

1364
01:03:51.551 --> 01:03:53.896
- You're not in New York.
You don't have a spy cam.

1365
01:03:53.965 --> 01:03:57.103
You don't know what I do
for my dates and my boyfriends.

1366
01:03:57.172 --> 01:03:58.827
- Well, have you done anything
like this?

1367
01:03:58.896 --> 01:04:00.931
- [sighs]
- I'm just saying.

1368
01:04:01.000 --> 01:04:02.379
I think it's wonderful,

1369
01:04:02.448 --> 01:04:05.172
and what he did for you
last night was so special.

1370
01:04:05.241 --> 01:04:07.931
- All right, don't go
all maudlin on me, Mother.

1371
01:04:08.000 --> 01:04:10.172
- So what are you gonna do
after the holidays

1372
01:04:10.241 --> 01:04:11.862
when you have to go?

1373
01:04:11.931 --> 01:04:13.034
- I don't know.

1374
01:04:13.103 --> 01:04:15.379
I haven't given it
much thought.

1375
01:04:15.448 --> 01:04:17.758
- Wy, can I ask you something?
- Mm-hmm.

1376
01:04:19.206 --> 01:04:22.137
- Why did it take you so long
to come home?

1377
01:04:22.206 --> 01:04:24.793
I mean, I'm not angry,
or hurt, or anything.

1378
01:04:24.862 --> 01:04:26.862
It's just...

1379
01:04:26.931 --> 01:04:29.000
it was really hard

1380
01:04:29.068 --> 01:04:32.517
not having you here
for so long.

1381
01:04:32.586 --> 01:04:36.896
And I just wondered
if I had done anything,

1382
01:04:36.965 --> 01:04:39.241
or if it's because I'm sad--

1383
01:04:39.310 --> 01:04:42.724
- No, no, no, please don't ever
think like that, Mom.

1384
01:04:42.793 --> 01:04:44.206
It wasn't you.

1385
01:04:44.275 --> 01:04:46.137
I'm so sorry that it took me
so long to come home.

1386
01:04:46.206 --> 01:04:47.965
It just always felt...

1387
01:04:48.034 --> 01:04:51.896
heavier than the alternative,
you know?

1388
01:04:51.965 --> 01:04:53.827
Being back,

1389
01:04:53.896 --> 01:04:57.413
I--I just see Dad
wherever I look.

1390
01:05:00.275 --> 01:05:02.000
I just really still miss him,
you know?

1391
01:05:02.068 --> 01:05:05.758
- Yeah.
I get that, sweetheart.

1392
01:05:05.827 --> 01:05:08.689
He was one of a kind.

1393
01:05:08.758 --> 01:05:10.275
I don't think we ever
get over the loss

1394
01:05:10.344 --> 01:05:11.931
of someone that we love.

1395
01:05:12.000 --> 01:05:15.172
I just think we have
to learn to...

1396
01:05:15.241 --> 01:05:18.724
lean a little harder on
the ones that are still here.

1397
01:05:18.793 --> 01:05:21.965
- Yeah, you're right.

1398
01:05:24.172 --> 01:05:26.413
- [sighs]
I love you.

1399
01:05:26.482 --> 01:05:28.413
- I love you too, Mom.

1400
01:05:28.482 --> 01:05:30.172
- [chuckles]

1401
01:05:30.241 --> 01:05:32.310
- And hey, I will never
do that to you again, okay?

1402
01:05:32.379 --> 01:05:34.206
I promise.

1403
01:05:34.275 --> 01:05:37.172
- Okay.
[chuckles]

1404
01:05:42.758 --> 01:05:45.793
[animals chirping]

1405
01:05:48.275 --> 01:05:52.586
- Hey, Blake, do you wanna
grab something to eat?

1406
01:05:52.655 --> 01:05:55.068
- Yeah, sure.

1407
01:06:00.275 --> 01:06:03.689
[indistinct chatter]
- Ooh, yeah, I do, yeah.

1408
01:06:03.758 --> 01:06:06.344
- Well, it's not exactly the
cheap champagne that you like,

1409
01:06:06.413 --> 01:06:09.310
but we do have a copy
of "It's a Wonderful Life."

1410
01:06:09.379 --> 01:06:13.068
- Whoo!
[laughs]

1411
01:06:13.137 --> 01:06:14.965
- Cheers.
Cheers, cheers, cheers.

1412
01:06:15.034 --> 01:06:16.965
- Aw.
- Mmm.

1413
01:06:17.034 --> 01:06:20.413
- Mmm.
Hmm, not bad.

1414
01:06:20.482 --> 01:06:23.482
- This bison chili
is just amazing, Deb.

1415
01:06:23.551 --> 01:06:26.827
I'm telling you really...
- Oh, thank you.

1416
01:06:26.896 --> 01:06:29.068
But I didn't make it.
Wyatt did.

1417
01:06:29.137 --> 01:06:31.413
It's his father's recipe.
- What?

1418
01:06:31.482 --> 01:06:35.620
- See, I can do some
Christmas magic of my own.

1419
01:06:35.689 --> 01:06:37.827
- So, um,

1420
01:06:37.896 --> 01:06:41.241
what is everybody's
Christmas wish?

1421
01:06:41.310 --> 01:06:43.413
Blake, you go.
- Me?

1422
01:06:43.482 --> 01:06:46.931
Okay, well,

1423
01:06:47.000 --> 01:06:49.448
good news on Sam's sabbatical
from Doctors Without Borders

1424
01:06:49.517 --> 01:06:51.068
would be really nice.
- Mm-hmm.

1425
01:06:51.137 --> 01:06:52.689
- You know, this was the year
we were supposed

1426
01:06:52.758 --> 01:06:53.862
to start trying for a baby,

1427
01:06:53.931 --> 01:06:55.517
and it's already
the end of the year,

1428
01:06:55.586 --> 01:06:58.172
and I don't know when
he's gonna be home next, so...

1429
01:06:58.241 --> 01:07:01.034
- Well, we are just
gonna have to remind Santa

1430
01:07:01.103 --> 01:07:03.000
to make a quick pit stop
at the medical center

1431
01:07:03.068 --> 01:07:04.241
down on the Capes.

1432
01:07:04.310 --> 01:07:07.551
- Thanks.
You go, Deb.

1433
01:07:07.620 --> 01:07:10.137
- Well, I already got
my Christmas wish.

1434
01:07:10.206 --> 01:07:11.827
Wyatt's home.
- Aw.

1435
01:07:11.896 --> 01:07:13.586
[laughter]

1436
01:07:16.793 --> 01:07:19.827
- And you, Wyatt?
- Oh, well, that's tough.

1437
01:07:19.896 --> 01:07:22.551
It's a tossup between
world peace and a new car.

1438
01:07:22.620 --> 01:07:23.724
- Boo.
- Kidding.

1439
01:07:23.793 --> 01:07:25.034
I'm kidding.
I'm half-kidding.

1440
01:07:25.103 --> 01:07:27.000
I actually really do want
the new Mercedes GT,

1441
01:07:27.068 --> 01:07:30.172
but it's a hybrid,
so y'all can just relax.

1442
01:07:30.241 --> 01:07:33.862
What about you, Mr. Judgmental?

1443
01:07:33.931 --> 01:07:36.034
- Me?
Uh...

1444
01:07:38.448 --> 01:07:42.310
I wish we didn't have
to leave the ranch,

1445
01:07:42.379 --> 01:07:43.758
Snowbelle's home.

1446
01:07:43.827 --> 01:07:45.551
- Hmm.

1447
01:07:45.620 --> 01:07:49.517
- Well, what if you were to...

1448
01:07:49.586 --> 01:07:51.931
board her at a cute little
ranch in Upstate New York?

1449
01:07:52.000 --> 01:07:53.344
You know,
give the East Coast a try?

1450
01:07:53.413 --> 01:07:55.896
You're so good with
your Photoshop and graphics.

1451
01:07:55.965 --> 01:08:00.068
I'm sure I can get you a job
in our marketing department.

1452
01:08:00.137 --> 01:08:03.103
- Are you serious?
- Yeah, I mean, why not?

1453
01:08:03.172 --> 01:08:05.137
I mean, it might
be entry level, but--

1454
01:08:05.206 --> 01:08:08.586
- No, I mean...

1455
01:08:08.655 --> 01:08:11.586
you can't be serious.

1456
01:08:11.655 --> 01:08:13.379
You think I wanna
abandon my horse

1457
01:08:13.448 --> 01:08:16.620
and just come and live
in New York with you?

1458
01:08:16.689 --> 01:08:18.862
Just leave everything
I built here

1459
01:08:18.931 --> 01:08:21.379
in the off chance
that you might,

1460
01:08:21.448 --> 01:08:25.033
or might not, dump me
like all the other guys?

1461
01:08:25.103 --> 01:08:27.344
- I was offering
a possibility.

1462
01:08:27.413 --> 01:08:29.689
- Look,

1463
01:08:29.758 --> 01:08:32.344
you know how much
I hate moving around.

1464
01:08:32.413 --> 01:08:34.724
I already told you that.
- Mm-hmm.

1465
01:08:34.792 --> 01:08:38.792
- And I know that you're used
to focusing on yourself

1466
01:08:38.862 --> 01:08:41.862
before your commitments
to your family,

1467
01:08:41.931 --> 01:08:44.033
your ranch, your mom,

1468
01:08:44.103 --> 01:08:46.689
your friends, your horse,

1469
01:08:46.758 --> 01:08:51.000
but that's just not me,
and that's just not an option.

1470
01:08:52.585 --> 01:08:54.206
- I'm sorry.
[chuckles]

1471
01:08:54.274 --> 01:08:56.827
I guess I'm not perfectly clear
on what your intentions are

1472
01:08:56.896 --> 01:08:58.896
to do here because

1473
01:08:58.965 --> 01:09:01.274
this place isn't gonna be
around much longer,

1474
01:09:01.344 --> 01:09:03.068
and that includes your home,

1475
01:09:03.137 --> 01:09:05.792
and the stable
where your horse lives, so--

1476
01:09:05.862 --> 01:09:07.724
- Yeah, that's thanks to you

1477
01:09:07.792 --> 01:09:10.896
because you cannot think
of anyone but yourself.

1478
01:09:10.965 --> 01:09:13.309
- Okay, guys, can you just--
- No, no, it's fine.

1479
01:09:13.379 --> 01:09:15.068
It's fine, he's fine.
Keep going, Heath.

1480
01:09:15.137 --> 01:09:17.344
You're on a roll making me out
to be the bad guy.

1481
01:09:17.413 --> 01:09:19.103
You know what?
You're right.

1482
01:09:19.172 --> 01:09:21.379
And I'm used to it.
- That's not true, Wyatt.

1483
01:09:21.448 --> 01:09:24.000
- No, it is.
He's right.

1484
01:09:24.068 --> 01:09:27.172
And the truth is, I do care
more about my promotion

1485
01:09:27.241 --> 01:09:29.965
to senior VP than this ranch,
and that is because

1486
01:09:30.033 --> 01:09:31.758
I have worked
for everything that I have

1487
01:09:31.827 --> 01:09:33.792
and I will not apologize
for it.

1488
01:09:33.862 --> 01:09:35.448
And I happen to think
it's a whole lot better

1489
01:09:35.517 --> 01:09:37.103
than just sitting around here
in hibernation

1490
01:09:37.172 --> 01:09:39.792
like the rest of you
just pretending to be happy

1491
01:09:39.862 --> 01:09:41.413
when none of you actually are.

1492
01:09:41.482 --> 01:09:44.033
- All right, that's not fair.
We're doing just fine.

1493
01:09:44.103 --> 01:09:45.620
- Okay, you're not just
waiting around all day

1494
01:09:45.689 --> 01:09:47.309
for Sam to come home?

1495
01:09:47.379 --> 01:09:49.758
And Mom, you can't even admit
that you're in love with Carlos

1496
01:09:49.827 --> 01:09:52.413
no matter how hard
he tries to be with you.

1497
01:09:52.482 --> 01:09:54.482
And yeah.
Sure, whatever.

1498
01:09:54.550 --> 01:09:58.033
I date around a lot,
but look at you, Heath.

1499
01:09:58.103 --> 01:10:00.344
You're not even awake enough
to put yourself out there

1500
01:10:00.413 --> 01:10:02.620
to take a chance on someone.

1501
01:10:02.689 --> 01:10:04.655
You'd rather just hide out here
with the horses

1502
01:10:04.724 --> 01:10:06.655
where it's safe.

1503
01:10:06.724 --> 01:10:09.862
It's sad.

1504
01:10:09.931 --> 01:10:12.344
- [scoffs]
Wow.

1505
01:10:14.585 --> 01:10:17.482
Yeah, well,

1506
01:10:17.550 --> 01:10:20.344
you are right about one thing.

1507
01:10:20.413 --> 01:10:23.758
I was ready
to take a chance.

1508
01:10:26.000 --> 01:10:28.206
That was a mistake.

1509
01:10:28.274 --> 01:10:31.379
Excuse me.
Sorry.

1510
01:10:35.172 --> 01:10:37.724
- [sniffling]

1511
01:10:40.309 --> 01:10:43.274
I'm sorry, Mom.
That was out of line.

1512
01:10:43.344 --> 01:10:46.792
- Yeah.
[sighs]

1513
01:10:46.862 --> 01:10:49.792
Sweetheart,
I know you didn't mean it

1514
01:10:49.862 --> 01:10:53.482
and I know that all of this

1515
01:10:53.550 --> 01:10:55.896
has been a lot of stress
on you too.

1516
01:10:55.965 --> 01:10:57.344
- I'm sorry, Blake.

1517
01:10:59.827 --> 01:11:02.827
- Don't apologize to me, Wy.

1518
01:11:02.896 --> 01:11:04.274
Go to him.

1519
01:11:04.344 --> 01:11:06.620
- [stammers, sighs]
No.

1520
01:11:06.689 --> 01:11:08.413
I--I have to go.
I--

1521
01:11:08.482 --> 01:11:11.585
- Wyatt.
- I can't be here anymore.

1522
01:11:11.655 --> 01:11:13.862
- [groans]
Oh, God.

1523
01:11:15.758 --> 01:11:18.274
Well, that did not go
as planned.

1524
01:11:21.413 --> 01:11:22.585
- [sighs]

1525
01:11:27.896 --> 01:11:29.689
- Hey.

1526
01:11:29.758 --> 01:11:32.413
Wyatt, it's almost Christmas.

1527
01:11:32.482 --> 01:11:33.655
I know you're hurt,

1528
01:11:33.724 --> 01:11:36.862
but can't you stay
until after the holiday?

1529
01:11:36.931 --> 01:11:40.172
- Yeah, I gotta get back
and get this whole proposal

1530
01:11:40.241 --> 01:11:42.655
wrapped up
before the new year, so--

1531
01:11:42.724 --> 01:11:44.137
- What about Heath?

1532
01:11:44.206 --> 01:11:45.550
If you go,
it's gonna break his heart.

1533
01:11:45.620 --> 01:11:48.448
- Isn't that exactly
what he set me up to do?

1534
01:11:48.517 --> 01:11:51.550
To disappoint him?

1535
01:11:51.620 --> 01:11:54.517
Anyway, he doesn't wanna
leave his home

1536
01:11:54.585 --> 01:11:56.689
and I gotta stop pretending
that this is still mine,

1537
01:11:56.758 --> 01:11:59.517
so it's done.

1538
01:11:59.585 --> 01:12:01.448
- Hey.

1539
01:12:03.448 --> 01:12:05.758
I'm gonna miss you, Sugar Cube.

1540
01:12:05.827 --> 01:12:08.275
- Yeah.
You too, Snow Pea.

1541
01:12:08.344 --> 01:12:11.275
["Winter Song" playing]

1542
01:12:11.344 --> 01:12:18.344
♪ ♪

1543
01:12:28.482 --> 01:12:32.137
- ♪ This is my winter song
to you ♪

1544
01:12:32.206 --> 01:12:35.241
♪ The storm is coming soon ♪

1545
01:12:35.309 --> 01:12:38.931
♪ ♪

1546
01:12:39.000 --> 01:12:40.379
- [sighing]

1547
01:12:40.448 --> 01:12:44.103
- ♪ My voice,
a beacon in the night ♪

1548
01:12:44.172 --> 01:12:47.068
♪ My words will be
your light ♪

1549
01:12:47.137 --> 01:12:50.724
♪ To carry you to me ♪

1550
01:12:50.793 --> 01:12:53.689
♪ Is love alive? ♪

1551
01:12:53.758 --> 01:12:57.241
♪ Is love alive? ♪

1552
01:12:57.309 --> 01:13:00.034



1553
01:13:00.103 --> 01:13:02.931
♪ Is love alive? ♪

1554
01:13:03.000 --> 01:13:05.655



1555
01:13:05.724 --> 01:13:07.413
♪ Is love alive? ♪

1556
01:13:07.482 --> 01:13:08.517



1557
01:13:08.585 --> 01:13:10.068
♪ Is love alive? ♪

1558
01:13:10.137 --> 01:13:12.862
- ♪ Is love alive?
both: Is love alive? ♪

1559
01:13:12.931 --> 01:13:15.620
♪ ♪

1560
01:13:15.689 --> 01:13:18.585
[birds chirping]

1561
01:13:23.103 --> 01:13:26.034
[soft dramatic music]

1562
01:13:26.103 --> 01:13:33.103
♪ ♪

1563
01:13:46.103 --> 01:13:49.413
- ♪ They say that things
just cannot grow ♪

1564
01:13:49.482 --> 01:13:52.482
♪ Beneath the winter snow ♪

1565
01:13:52.550 --> 01:13:55.655
♪ Or so I have been told ♪

1566
01:13:55.724 --> 01:13:57.585
♪ ♪

1567
01:13:57.655 --> 01:14:01.241
♪ They say we're buried far ♪

1568
01:14:01.309 --> 01:14:04.379
♪ Just like a distant star ♪

1569
01:14:04.448 --> 01:14:07.896
♪ I simply cannot hold ♪

1570
01:14:07.965 --> 01:14:11.103
both: ♪ Is love alive? ♪

1571
01:14:11.172 --> 01:14:15.448
♪ Is love alive?
Is love alive? ♪

1572
01:14:15.517 --> 01:14:16.862
♪ ♪

1573
01:14:16.931 --> 01:14:18.896
♪ Is love alive? ♪

1574
01:14:18.965 --> 01:14:20.000
♪ ♪

1575
01:14:20.068 --> 01:14:21.655
♪ Is love alive? ♪

1576
01:14:21.724 --> 01:14:22.758
♪ ♪

1577
01:14:22.827 --> 01:14:24.448
♪ Is love alive? ♪

1578
01:14:24.517 --> 01:14:25.517
♪ ♪

1579
01:14:25.585 --> 01:14:27.206
♪ Is love alive? ♪

1580
01:14:27.275 --> 01:14:28.206
♪ ♪

1581
01:14:28.275 --> 01:14:29.896
♪ Is love alive? ♪

1582
01:14:29.965 --> 01:14:31.172
♪ ♪

1583
01:14:31.241 --> 01:14:35.758
♪ Is love alive?
Is love alive? ♪

1584
01:14:44.931 --> 01:14:48.550
- Yeah, me too.

1585
01:14:48.620 --> 01:14:51.068
I'm sorry, ol' boy.
[sighs]

1586
01:14:51.137 --> 01:14:54.344
I'll be back soon, okay?

1587
01:14:54.413 --> 01:14:56.413
This time, I promise.

1588
01:15:03.344 --> 01:15:05.000
[sighs]

1589
01:15:10.275 --> 01:15:11.620
Well, I finally
got up the courage

1590
01:15:11.689 --> 01:15:13.309
to visit Dad's thinking spot.

1591
01:15:13.379 --> 01:15:17.172
- Aw.
- Quick hello and goodbye.

1592
01:15:17.241 --> 01:15:20.241
It was nice.
- I'm so glad, Wyatt.

1593
01:15:20.309 --> 01:15:22.103
I, um--

1594
01:15:22.172 --> 01:15:25.793
we wish you wouldn't leave.

1595
01:15:25.862 --> 01:15:28.275
- Yeah, well,
I really gotta get back

1596
01:15:28.344 --> 01:15:30.448
and meet with the investors
about this place,

1597
01:15:30.517 --> 01:15:32.827
but I promise I will be back
after the new year

1598
01:15:32.896 --> 01:15:34.309
to help you
with the transition, okay?

1599
01:15:34.379 --> 01:15:35.724
- You can't always leave

1600
01:15:35.793 --> 01:15:38.068
because it's lighter
than the alternative, Wyatt.

1601
01:15:38.137 --> 01:15:40.137
[sighs]

1602
01:15:40.206 --> 01:15:42.309
- What would Carlos say
about that, Ma?

1603
01:15:42.379 --> 01:15:45.931
- You're right, and
you deal with life like me.

1604
01:15:46.000 --> 01:15:47.309
Look how many years
I've wasted.

1605
01:15:47.379 --> 01:15:49.275
How many years
are you gonna waste?

1606
01:15:49.344 --> 01:15:51.965
Your dad was
the complete opposite.

1607
01:15:52.034 --> 01:15:55.241
No matter what life threw
at him, he always chose love,

1608
01:15:55.309 --> 01:15:59.103
and that's what I loved
about him so much.

1609
01:15:59.172 --> 01:16:02.137
That's why, you know,
it's hard to let go.

1610
01:16:02.206 --> 01:16:04.137
I feel like
I'm giving up on him.

1611
01:16:04.206 --> 01:16:06.448
- I'm not like Dad.

1612
01:16:06.517 --> 01:16:08.965
I might have his drive,
but I don't have his heart.

1613
01:16:09.034 --> 01:16:12.965
- Well, Heath has his heart.
It's big, and it's good.

1614
01:16:13.034 --> 01:16:15.689
And he needs someone
to protect it.

1615
01:16:15.758 --> 01:16:19.482
And that's you.
- You're wrong, Mom.

1616
01:16:19.550 --> 01:16:21.309
And I'm not gonna let Heath
waste what he has

1617
01:16:21.379 --> 01:16:22.517
on someone like me.

1618
01:16:22.585 --> 01:16:25.172
- [scoffs]
Come here.

1619
01:16:25.241 --> 01:16:26.793
[both sigh]

1620
01:16:26.862 --> 01:16:29.793
[gentle music]

1621
01:16:29.862 --> 01:16:33.034
♪ ♪

1622
01:16:33.103 --> 01:16:35.896
- I'll call you as soon
as I get back home, okay?

1623
01:16:35.965 --> 01:16:37.655
I love you, Ma.

1624
01:16:37.724 --> 01:16:39.482
- I love you.

1625
01:16:42.379 --> 01:16:44.103
- And will you call him,
please?

1626
01:16:44.172 --> 01:16:46.448
- [chuckles]
- It's time.

1627
01:16:46.517 --> 01:16:49.758
- Yeah.
Merry Christmas.

1628
01:16:49.827 --> 01:16:51.689
- Merry Christmas.

1629
01:16:56.000 --> 01:16:57.413
- [sighs]

1630
01:17:05.068 --> 01:17:12.068
♪ ♪

1631
01:17:18.344 --> 01:17:21.068
Hey.
- Hey.

1632
01:17:21.137 --> 01:17:23.482
You want some coffee?
- Sure.

1633
01:17:25.206 --> 01:17:27.309
You going somewhere?

1634
01:17:27.379 --> 01:17:29.965
- I'm gonna stay
with Blake tonight

1635
01:17:30.034 --> 01:17:32.137
since her husband isn't
gonna be back for Christmas,

1636
01:17:32.206 --> 01:17:34.413
but I'll be back
tomorrow morning

1637
01:17:34.482 --> 01:17:36.724
for the sleigh ride's last day.

1638
01:17:36.793 --> 01:17:38.965
- You know I don't wanna close
any more than you do.

1639
01:17:39.034 --> 01:17:40.827
- Of course I do.
- Who knows?

1640
01:17:40.896 --> 01:17:43.793
Maybe I'll come up
with one great idea.

1641
01:17:43.862 --> 01:17:46.965
- Or maybe a few.
- [chuckles]

1642
01:17:47.034 --> 01:17:49.724
Hey, Heath,

1643
01:17:49.793 --> 01:17:51.931
I wanted to tell you.

1644
01:17:52.000 --> 01:17:53.965
[chuckles]

1645
01:17:54.034 --> 01:17:58.068
I wanted you to know
that no matter what happens--

1646
01:17:58.137 --> 01:18:01.137
I mean, I know I could never
take your mother's place,

1647
01:18:01.206 --> 01:18:05.448
but I do love you like a son.

1648
01:18:05.517 --> 01:18:07.793
- [sighs]
Deb.

1649
01:18:07.862 --> 01:18:11.689
Oh, I love you too.
So much.

1650
01:18:14.550 --> 01:18:17.068
Hey.

1651
01:18:17.137 --> 01:18:21.275
You never mentioned Wyatt
was gay to me before now.

1652
01:18:21.344 --> 01:18:23.103
Why was that?

1653
01:18:23.172 --> 01:18:26.620
- Well, he's my son.
It doesn't define him.

1654
01:18:26.689 --> 01:18:28.793
It doesn't define you.

1655
01:18:28.862 --> 01:18:32.000
You're just two good people

1656
01:18:32.068 --> 01:18:34.585
that I dreamed
might meet one day

1657
01:18:34.655 --> 01:18:36.896
and hit it off.

1658
01:18:36.965 --> 01:18:38.448
Love comes
at different times

1659
01:18:38.517 --> 01:18:41.482
in different ways,
and you can't anticipate it

1660
01:18:41.550 --> 01:18:44.965
because you never
see it coming.

1661
01:18:45.034 --> 01:18:48.275
But if we find it,

1662
01:18:48.344 --> 01:18:50.689
we better hold onto it.

1663
01:19:00.448 --> 01:19:02.379
- Oh.

1664
01:19:04.309 --> 01:19:05.862
[sighs]

1665
01:19:10.517 --> 01:19:13.896
Hi, Carlos.
It's Deb.

1666
01:19:13.965 --> 01:19:16.585
Oh, I'm fine.
Thanks.

1667
01:19:16.655 --> 01:19:20.620
Um, listen...
[laughs]

1668
01:19:20.689 --> 01:19:22.965
I was just wondering,

1669
01:19:23.034 --> 01:19:26.931
are you doing anything
this evening?

1670
01:19:27.000 --> 01:19:28.275
[chuckles]

1671
01:19:34.344 --> 01:19:37.344
[indistinct PA announcements]

1672
01:19:46.413 --> 01:19:49.620
- Hey, yeah, I should land
early tomorrow morning.

1673
01:19:49.689 --> 01:19:52.137
- And you think we can
make this deal happen

1674
01:19:52.206 --> 01:19:53.137
by the new year?

1675
01:19:53.206 --> 01:19:55.000
- I am certainly gonna try.

1676
01:19:55.068 --> 01:19:56.862
- You can do better than that.

1677
01:19:56.931 --> 01:19:59.517
I just landed us
Ponderosa Organics, Wyatt.

1678
01:19:59.585 --> 01:20:01.827
- I know, and I also understand

1679
01:20:01.896 --> 01:20:04.309
that my entire promotion
depends

1680
01:20:04.379 --> 01:20:08.172
on one very good idea,
one surefire sell.

1681
01:20:08.241 --> 01:20:11.034
- Exactly.

1682
01:20:11.103 --> 01:20:12.517
- What if it was more
than just one thing?

1683
01:20:12.585 --> 01:20:14.827
- A race track
is what my buyer discussed.

1684
01:20:14.896 --> 01:20:16.482
That's just one thing.
- Right.

1685
01:20:16.550 --> 01:20:18.379
But what if
it wasn't your buyer?

1686
01:20:18.448 --> 01:20:19.965
What if it was my buyer,
and I got him

1687
01:20:20.034 --> 01:20:22.309
to sign off on an idea
that I just got right now?

1688
01:20:22.379 --> 01:20:24.344
And what if--
just hear me out here--

1689
01:20:24.413 --> 01:20:27.482
what if we're able to tie in
the new organics brand

1690
01:20:27.550 --> 01:20:28.965
that you just bought out?

1691
01:20:29.034 --> 01:20:31.758
- I'm listening.
It better be a big idea.

1692
01:20:31.827 --> 01:20:33.793
And you still owe my buyer
a property west

1693
01:20:33.862 --> 01:20:35.241
if that's the case.

1694
01:20:35.309 --> 01:20:36.550
- Hugh, I love you.
Thank you, thank you.

1695
01:20:36.620 --> 01:20:38.034
Thank you so much.

1696
01:20:38.103 --> 01:20:40.137
Look, I gotta go, but I will
get you a new property

1697
01:20:40.206 --> 01:20:42.068
as soon as I possibly can.

1698
01:20:42.137 --> 01:20:44.689
- Wyatt, don't do
anything risky.

1699
01:20:44.758 --> 01:20:46.724
- Me, risky?
No, never.

1700
01:20:46.793 --> 01:20:50.172
I promise you, surefire sell.

1701
01:20:50.241 --> 01:20:51.931
[sighs]
Oh, do me a favor.

1702
01:20:52.000 --> 01:20:54.931
Will you send me Mariana from
PR's contact right now, please?

1703
01:20:55.000 --> 01:20:57.620
- Fine, fine.
It's coming your way.

1704
01:20:57.689 --> 01:21:00.103
- Merry Christmas, Hugh.

1705
01:21:06.758 --> 01:21:07.931
- Hey.

1706
01:21:10.413 --> 01:21:13.206
We could watch
"A Christmas Story."

1707
01:21:13.275 --> 01:21:15.068
- [sighs]
Yeah.

1708
01:21:16.931 --> 01:21:20.068
- We could make
Christmas cookies.

1709
01:21:22.206 --> 01:21:25.655
Maybe we could just open
each other's gifts.

1710
01:21:25.724 --> 01:21:26.965
Hmm?

1711
01:21:27.034 --> 01:21:29.448
I see a smile.
Okay.

1712
01:21:35.172 --> 01:21:38.550
- Whoa.
- [chuckles]

1713
01:21:38.620 --> 01:21:41.517
- Let me guess.
A new pair of boots.

1714
01:21:41.585 --> 01:21:44.241
- What, no.
I got that for you last year.

1715
01:21:48.448 --> 01:21:50.620
[both laugh]

1716
01:21:50.689 --> 01:21:52.344
And I got them for you
this year too

1717
01:21:52.413 --> 01:21:55.379
because, well, you know,
you always need new boots.

1718
01:21:55.448 --> 01:21:58.550
- Wow, these are
really incredible, Blake.

1719
01:21:58.620 --> 01:22:01.655
Thank you.
Thank you so much.

1720
01:22:01.724 --> 01:22:03.413
Wow.
- Okay, my turn.

1721
01:22:03.482 --> 01:22:06.275
My turn.
[chuckles]

1722
01:22:06.344 --> 01:22:08.517
Thanks.

1723
01:22:13.413 --> 01:22:14.896
- [chuckles]

1724
01:22:14.965 --> 01:22:16.137
- Heath.

1725
01:22:18.517 --> 01:22:21.896
[sighs]
I'm not even pregnant yet.

1726
01:22:21.965 --> 01:22:23.620
- But you will be.

1727
01:22:23.689 --> 01:22:26.931
And I wanted to be the first
to get your little baby

1728
01:22:27.000 --> 01:22:29.448
their first
gender neutral wardrobe.

1729
01:22:29.517 --> 01:22:30.896
- Thank you.

1730
01:22:32.965 --> 01:22:34.068
Oh, come here.

1731
01:22:34.137 --> 01:22:36.000
- Love you.
- Love you.

1732
01:22:38.620 --> 01:22:40.448
- [exhales]

1733
01:22:43.309 --> 01:22:46.758
- Who could be here so late?
- I don't know.

1734
01:22:46.827 --> 01:22:48.965
- Okay.

1735
01:22:49.034 --> 01:22:51.965
[hopeful music]

1736
01:22:52.034 --> 01:22:53.793
♪ ♪

1737
01:22:53.862 --> 01:22:56.034
- Sam.

1738
01:22:56.103 --> 01:22:58.034
Uh, what are you--

1739
01:22:58.103 --> 01:23:00.034
- I just got my one-year
sabbatical approved

1740
01:23:00.103 --> 01:23:03.344
starting January 1st.

1741
01:23:03.413 --> 01:23:05.758
Merry Christmas, babe.
[both laugh]

1742
01:23:08.379 --> 01:23:09.896
Hey.
- Hey.

1743
01:23:11.896 --> 01:23:14.000
- Mom!

1744
01:23:14.068 --> 01:23:15.241
- Wyatt.

1745
01:23:17.620 --> 01:23:19.206
What are you doing here?

1746
01:23:19.275 --> 01:23:21.379
- I think I may have figured
out a way to save the ranch.

1747
01:23:21.448 --> 01:23:23.862
Well, a lot of ways,
but I'm gonna need your help.

1748
01:23:23.931 --> 01:23:25.655
And yours.

1749
01:23:25.724 --> 01:23:27.827
- Well, I guess
I'm glad I came.

1750
01:23:27.896 --> 01:23:29.793
[both laugh]
- Wait, Carlos.

1751
01:23:29.862 --> 01:23:32.517
You're here.
Well, well, well.

1752
01:23:32.585 --> 01:23:35.068
We might just have
a merry Christmas after all.

1753
01:23:35.137 --> 01:23:36.758
I guess I'll leave you to it.

1754
01:23:39.724 --> 01:23:42.620
[hopeful music]

1755
01:23:42.689 --> 01:23:46.689
♪ ♪

1756
01:23:46.758 --> 01:23:50.620
- [gasps]
Heath, merry Christmas Eve.

1757
01:23:50.689 --> 01:23:52.793
- What is all this?
- Pretty incredible, right?

1758
01:23:52.862 --> 01:23:54.206
- Merry Christmas.
Your tickets.

1759
01:23:54.275 --> 01:23:56.482
- It is incredible.
Deb.

1760
01:23:56.550 --> 01:23:58.379
Where did all these people
come from?

1761
01:23:58.448 --> 01:23:59.585
- They're here
for the carriage.

1762
01:23:59.655 --> 01:24:01.068
Can you believe it?

1763
01:24:01.137 --> 01:24:03.724
We have not had a turnout
like this in a dozen years.

1764
01:24:03.793 --> 01:24:05.379
- But how?

1765
01:24:05.448 --> 01:24:09.206
- Wyatt's boss had his PR gal
send out a social media blast

1766
01:24:09.275 --> 01:24:11.275
to all the followers
of a little company

1767
01:24:11.344 --> 01:24:15.206
you might have heard of,
Ponderosa Organics.

1768
01:24:15.275 --> 01:24:17.448
- Ponderosa Organics,
but what do we have to do

1769
01:24:17.517 --> 01:24:18.550
with Ponderosa Organics?

1770
01:24:18.620 --> 01:24:19.896
- A lot now.

1771
01:24:19.965 --> 01:24:21.379
Wyatt struck a deal
with them this morning

1772
01:24:21.448 --> 01:24:23.793
to open their next organic farm

1773
01:24:23.862 --> 01:24:26.758
right here
on our western expanse.

1774
01:24:26.827 --> 01:24:29.241
- But what about
the horse race track?

1775
01:24:29.309 --> 01:24:31.379
- The only horses that
you're gonna see on this ranch

1776
01:24:31.448 --> 01:24:33.413
are ours.

1777
01:24:33.482 --> 01:24:35.827
[chuckles]

1778
01:24:35.896 --> 01:24:38.206
- All right, this one is
for you and this one is yours.

1779
01:24:38.275 --> 01:24:40.000
- Thank you.
- Thank you.

1780
01:24:41.620 --> 01:24:43.758
- Sneaky you.

1781
01:24:43.827 --> 01:24:46.000
I was wondering where you
disappeared to this morning.

1782
01:24:46.068 --> 01:24:47.862
- Yeah, I got a little text
from Deb

1783
01:24:47.931 --> 01:24:49.241
that you needed
some extra hands.

1784
01:24:49.309 --> 01:24:51.172
- Yeah, here we go.

1785
01:24:51.241 --> 01:24:53.862
We got fresh hot cocoa.
Real milk, or organic oat?

1786
01:24:53.931 --> 01:24:56.309
We have both.
- I'll have milk.

1787
01:24:56.379 --> 01:24:59.309
- I'll try the oat.
Thank you.

1788
01:24:59.379 --> 01:25:00.517
- All right,
now who here is ready

1789
01:25:00.585 --> 01:25:03.241
for a winter wonderland
adventure?

1790
01:25:03.309 --> 01:25:04.655
[kids cheers]

1791
01:25:04.724 --> 01:25:06.413
- Well, I say he makes
a mighty fine cowboy.

1792
01:25:06.482 --> 01:25:09.241
- Sure does.

1793
01:25:09.309 --> 01:25:12.585
Hey, we'll meet you
on the carriage.

1794
01:25:12.655 --> 01:25:14.620
Snazzy.
- [chuckles]

1795
01:25:20.827 --> 01:25:22.448
- What are you doing back here?

1796
01:25:22.517 --> 01:25:25.655
I thought you'd be back
in New York at the office

1797
01:25:25.724 --> 01:25:29.275
or out partying
in Fire Island by now.

1798
01:25:29.344 --> 01:25:31.827
- I came back to say I'm sorry.

1799
01:25:31.896 --> 01:25:35.103
And to thank you.
What I said was a lie.

1800
01:25:35.172 --> 01:25:37.309
It wasn't any of you
who were in hibernation.

1801
01:25:37.379 --> 01:25:39.517
It was me.

1802
01:25:39.585 --> 01:25:42.689
I didn't even realize it
until I came back here.

1803
01:25:42.758 --> 01:25:47.724
Until all these people I love
woke me up.

1804
01:25:47.793 --> 01:25:50.758
Until you did.

1805
01:25:50.827 --> 01:25:52.585
- And what is this about
you buying the ranch

1806
01:25:52.655 --> 01:25:54.517
instead of your investor?

1807
01:25:54.585 --> 01:25:57.517
- It now belongs to me
and one other investor.

1808
01:25:57.585 --> 01:26:00.000
We're gonna split the farm
between Carlos' property

1809
01:26:00.068 --> 01:26:03.758
and our south side,
so the horse land won't suffer.

1810
01:26:03.827 --> 01:26:05.206
Well, a few acres
for sustainability,

1811
01:26:05.275 --> 01:26:07.550
but the majority will remain--

1812
01:26:07.620 --> 01:26:11.034
horses, stables, everything.

1813
01:26:11.103 --> 01:26:12.931
- I'm still not moving
to Manhattan.

1814
01:26:13.000 --> 01:26:15.758
- Good, that's a relief because
the way things are headed,

1815
01:26:15.827 --> 01:26:18.379
Mom's gonna be retired
and married in no time

1816
01:26:18.448 --> 01:26:20.517
and someone needs
to run this ranch,

1817
01:26:20.585 --> 01:26:23.206
the horseback riding lessons,
and--oh.

1818
01:26:23.275 --> 01:26:25.896
Once we turn the carriage ride
into an affair

1819
01:26:25.965 --> 01:26:28.655
for all seasons,
well, I was hoping

1820
01:26:28.724 --> 01:26:31.724
that maybe you would
consider a promotion.

1821
01:26:31.793 --> 01:26:34.344
To partner.

1822
01:26:34.413 --> 01:26:37.172
- [scoffs]
Partner?

1823
01:26:37.241 --> 01:26:41.550
- Well, the lots of little
ideas was kind of your idea.

1824
01:26:41.620 --> 01:26:43.758
- I don't think it's a
good idea for me to stay here.

1825
01:26:43.827 --> 01:26:45.482
What, with our history,

1826
01:26:45.550 --> 01:26:46.931
we shouldn't be
working together,

1827
01:26:47.000 --> 01:26:49.620
even if you are out there.

1828
01:26:49.689 --> 01:26:52.758
- That's a good point.

1829
01:26:52.827 --> 01:26:56.550
What if I were here?

1830
01:26:56.620 --> 01:26:59.448
- Why would you be here?

1831
01:26:59.517 --> 01:27:01.689
- Well,
we're expanding out west

1832
01:27:01.758 --> 01:27:04.413
and as the newly appointed
senior VP,

1833
01:27:04.482 --> 01:27:06.620
I should probably spearhead
that venture.

1834
01:27:06.689 --> 01:27:09.103
Not to mention, I need to find
my boss a new property.

1835
01:27:09.172 --> 01:27:10.344
He's not too thrilled

1836
01:27:10.413 --> 01:27:12.585
about me stealing this one
from his buyers,

1837
01:27:12.655 --> 01:27:14.103
but most importantly,

1838
01:27:14.172 --> 01:27:17.172
I would really like
to take you out on a date.

1839
01:27:17.241 --> 01:27:19.068
A real one this time.

1840
01:27:19.137 --> 01:27:23.241
We can go horseback riding.
A little dancing.

1841
01:27:23.309 --> 01:27:26.550
Wherever you wanna go, I'm in.

1842
01:27:26.620 --> 01:27:28.103
- Good.

1843
01:27:28.172 --> 01:27:31.172
'Cause you still owe me
that projector movie night.

1844
01:27:31.241 --> 01:27:34.034
Just don't screw it up
this time.

1845
01:27:34.103 --> 01:27:36.655
- I won't.

1846
01:27:36.724 --> 01:27:38.827
You got plans tonight?

1847
01:27:50.379 --> 01:27:53.482
Your heart's beating fast.
- That's on you.

1848
01:28:07.550 --> 01:28:09.068
[clicks tongue]

1849
01:28:19.448 --> 01:28:22.448
[birds chirping]





