1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,527 --> 00:00:10,401
<i>♪ ♪</i>

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,488 --> 00:00:13,013
<i>- In part one of this
"Dear Christmas" episode,</i>

5
00:00:13,100 --> 00:00:15,276
we explored all the trappings
of the Christmas season--

6
00:00:15,363 --> 00:00:16,886
cutting down the tree,

7
00:00:16,973 --> 00:00:19,106
drinking hot cocoa,
putting up the lights,

8
00:00:19,193 --> 00:00:22,152
<i>decorating the house,
the ugly sweater party.</i>

9
00:00:22,239 --> 00:00:25,329
<i>It's the perfect backdrop
to fall in love.</i>

10
00:00:25,416 --> 00:00:27,723
<i>But is it love?
Or is the season?</i>

11
00:00:27,810 --> 00:00:29,203
<i>Are you really falling
in love,</i>

12
00:00:29,290 --> 00:00:31,248
<i>or are you just in love
with Christmas?</i>

13
00:00:31,335 --> 00:00:33,685
Maybe when the snow melts,
you'll fall out of love,

14
00:00:33,772 --> 00:00:36,993
and it's over,
like a seasonal allergy.

15
00:00:37,080 --> 00:00:38,995
Holiday love is very
complicated at Christmas.

16
00:00:39,082 --> 00:00:41,563
You can't just crack it
that easily.

17
00:00:41,650 --> 00:00:45,697
That's why we're gonna continue
this episode next week, live.

18
00:00:45,784 --> 00:00:48,091
I'll be talking about
the magical, elusive gift

19
00:00:48,178 --> 00:00:51,007
true love.

20
00:00:51,094 --> 00:00:52,400
So if you have
a true love story

21
00:00:52,487 --> 00:00:54,793
that you'd like to share
for episode two

22
00:00:54,880 --> 00:00:58,188
of "Dear Christmas,"
send it in.

23
00:00:58,275 --> 00:00:59,929
I'll be livestreaming
part two from a place

24
00:01:00,016 --> 00:01:03,019
I truly love,
my childhood home.

25
00:01:03,106 --> 00:01:05,978
Until then, Dear Christmas,
this is Natalie Morgan,

26
00:01:06,066 --> 00:01:07,719
reminding you
to enjoy the season,

27
00:01:07,806 --> 00:01:10,766
and don't eat
too many cookies.

28
00:01:17,120 --> 00:01:20,732
- Merry Christmas.
- Oh, Penny, merry Christmas.

29
00:01:20,819 --> 00:01:23,344
I just finished episode one
of "Dear Christmas."

30
00:01:23,431 --> 00:01:25,128
It'll drop tomorrow.

31
00:01:25,215 --> 00:01:26,869
How's the party
going on out there?

32
00:01:26,956 --> 00:01:30,046
- Missing its favorite guest.
- Oh, I know.

33
00:01:30,133 --> 00:01:31,917
But I really have
to get on the road soon.

34
00:01:32,004 --> 00:01:33,615
- I wanted to see you
before you headed out.

35
00:01:33,702 --> 00:01:36,487
I have a little Christmas bonus
for you.

36
00:01:36,574 --> 00:01:39,447
- Wow.

37
00:01:41,623 --> 00:01:43,929
Oh, wow!

38
00:01:44,016 --> 00:01:46,323
- I thought it might put you
in a "wow" kind of mood.

39
00:01:46,410 --> 00:01:47,977
- Is that right?

40
00:01:48,064 --> 00:01:50,936
- Earmuffs had a great year,
thanks to you.

41
00:01:51,023 --> 00:01:53,025
Which means,
as the owner of Earmuffs,

42
00:01:53,113 --> 00:01:55,245
I had a great year too.

43
00:01:55,332 --> 00:01:58,248
Natalie, you have the number
one podcast in the country.

44
00:01:58,335 --> 00:02:00,424
I want to keep you happy,
so anything I can do

45
00:02:00,511 --> 00:02:03,427
to make you even happier,
let me know.

46
00:02:03,514 --> 00:02:05,951
- Anything?
- Anything.

47
00:02:06,038 --> 00:02:08,954
- Well, I do have to wrap
all these Christmas presents.

48
00:02:09,041 --> 00:02:11,479
- Ah, ooh, okay.
Ooh.

49
00:02:11,566 --> 00:02:13,263
Let me help; I got the door.
- Okay.

50
00:02:15,222 --> 00:02:16,832
- Who's this for?

51
00:02:16,919 --> 00:02:18,573
- Oh, it's for my dad.
I had it special ordered.

52
00:02:18,660 --> 00:02:21,489
- Does your dad love
Lake Tahoe Books?

53
00:02:21,576 --> 00:02:23,099
- Um, he better.
He owns it.

54
00:02:23,186 --> 00:02:25,580
Yeah, with my mom.
They just bought it.

55
00:02:25,667 --> 00:02:27,582
Yeah.

56
00:02:27,669 --> 00:02:30,454
- Aww, who's this for?

57
00:02:30,541 --> 00:02:32,761
- Oh, my sister.
- Your sister's tiny.

58
00:02:32,848 --> 00:02:34,980
- Yeah.
Well, she's having a baby.

59
00:02:35,067 --> 00:02:37,635
Actually, it's due
on Christmas Eve.

60
00:02:37,722 --> 00:02:39,463
- Oh.

61
00:02:39,550 --> 00:02:42,510
Oh, I hate to think of
who you're giving this to.

62
00:02:42,597 --> 00:02:45,730
- Well, that is for me.
- It's hideous.

63
00:02:45,817 --> 00:02:47,079
-
Well, my parents have

64
00:02:47,167 --> 00:02:48,559
an ugly sweater party
every year,

65
00:02:48,646 --> 00:02:49,908
and there's a contest

66
00:02:49,995 --> 00:02:51,432
for who wears
the ugliest sweater.

67
00:02:51,519 --> 00:02:53,260
- I think you're gonna
definitely win this year.

68
00:02:53,347 --> 00:02:55,740
- Aw, thanks.
I'm trying.

69
00:02:55,827 --> 00:02:58,178
Ah, I can't wait to go home
for Christmas.

70
00:02:58,265 --> 00:03:00,005
My parents go all out
with the decorations,

71
00:03:00,092 --> 00:03:01,833
and the house is so lit up

72
00:03:01,920 --> 00:03:03,661
that you can probably see it
from space.

73
00:03:03,748 --> 00:03:05,794
- Well, I will look for it
when I go out to space.

74
00:03:05,881 --> 00:03:08,884
Oh, fancy.

75
00:03:08,971 --> 00:03:13,105
Who'd you buy this for?
A special someone?

76
00:03:13,193 --> 00:03:14,933
- No, I didn't buy it.
It's from one of our sponsors.

77
00:03:15,020 --> 00:03:16,631
And it's for my brother-in-law.

78
00:03:16,718 --> 00:03:19,068
- Oh, I thought maybe you had
someone tucked away

79
00:03:19,155 --> 00:03:21,244
in Lake Tahoe.
A hometown honey?

80
00:03:21,331 --> 00:03:24,073
- Uh, that's a big, fat no.
- Really?

81
00:03:24,160 --> 00:03:25,901
I've never seen you date
anyone around here,

82
00:03:25,988 --> 00:03:28,208
so I guess I figured
you had someone there.

83
00:03:30,558 --> 00:03:32,342
You've been in love before,
right?

84
00:03:32,429 --> 00:03:34,910
- Yeah, I've been in love
a bunch of times.

85
00:03:34,997 --> 00:03:37,869
I just--you know,
never found my "true love."

86
00:03:37,956 --> 00:03:39,175
- So you don't believe
in true love?

87
00:03:39,262 --> 00:03:40,959
- No, I do.

88
00:03:41,046 --> 00:03:43,397
You know, for other people,
just not really for me.

89
00:03:46,008 --> 00:03:47,749
Are you gonna help me
wrap or what?

90
00:03:47,836 --> 00:03:49,272
- Ted and I broke up.

91
00:03:49,359 --> 00:03:51,448
- Oh, I'm so sorry.

92
00:03:51,535 --> 00:03:54,582
- He was a quintessential
boyfriend till he wasn't.

93
00:03:54,669 --> 00:03:55,887
- You know, I keep telling you
you should give

94
00:03:55,974 --> 00:03:58,020
Hank in HR a chance.

95
00:03:58,107 --> 00:03:59,413
You know, nothing wrong
with a workplace romance,

96
00:03:59,500 --> 00:04:02,024
as long as the paperwork's
signed.

97
00:04:02,111 --> 00:04:04,331
- I thought I was in love.

98
00:04:04,418 --> 00:04:06,158
- And you probably were.

99
00:04:06,246 --> 00:04:08,378
You know, but maybe
he just wasn't your true love.

100
00:04:08,465 --> 00:04:10,946
- Well, what's the difference
between love and true love?

101
00:04:11,033 --> 00:04:12,556
Aren't they all the same?

102
00:04:12,643 --> 00:04:15,646
- Of course not.
Don't you listen to my podcast?

103
00:04:15,733 --> 00:04:17,822
- No, I have million
other people do that for me.

104
00:04:19,781 --> 00:04:21,913
Well, you know, true love is

105
00:04:22,000 --> 00:04:24,307
when two people
find each other.

106
00:04:24,394 --> 00:04:26,701
And those two worlds
come together as one,

107
00:04:26,788 --> 00:04:31,227
and all those people want
is to be together,

108
00:04:31,314 --> 00:04:33,229
you know, no matter
how tough things get,

109
00:04:33,316 --> 00:04:37,451
you just--you can't imagine
your life without them.

110
00:04:37,538 --> 00:04:39,627
- I should really start
listening to your podcast.

111
00:04:39,714 --> 00:04:42,020
- Yeah, you should.
-

112
00:04:42,107 --> 00:04:43,674
Hey, maybe this Christmas

113
00:04:43,761 --> 00:04:45,372
it's your turn
to find true love.

114
00:04:45,459 --> 00:04:47,374
- Oh yeah, I can already feel
my heart beating.

115
00:04:48,984 --> 00:04:50,246
<i>- I'm so excited to see you,
sis.</i>

116
00:04:50,333 --> 00:04:51,987
<i>Where are you now?</i>

117
00:04:52,074 --> 00:04:54,119
<i>- Just leaving Chicago
and on to the I-80.</i>

118
00:04:54,206 --> 00:04:55,860
<i>- Where are you now?
- Iowa?</i>

119
00:04:55,947 --> 00:04:57,732
<i>No, Nebraska?
- All right, just let me know</i>

120
00:04:57,819 --> 00:04:58,733
<i>when you're getting
into the mountains.</i>

121
00:05:00,561 --> 00:05:02,345
<i>- Where are you now?
- Getting close.</i>

122
00:05:02,432 --> 00:05:03,912
<i>- Call me when you
get into town.</i>

123
00:05:03,999 --> 00:05:05,653
<i>- ♪ Favorite time, Christmas ♪</i>

124
00:05:05,740 --> 00:05:07,350
<i>- Uh-oh.</i>

125
00:05:07,437 --> 00:05:09,091
<i>- What's that sound?
- I think it's my tire.</i>

126
00:05:09,178 --> 00:05:10,788
<i>I'm gonna have to pull over
and check it out.</i>

127
00:05:10,875 --> 00:05:12,616
<i>- Okay, just be careful
and keep me posted.</i>

128
00:05:12,703 --> 00:05:14,705
<i>- So roadside assistance
is on its way,</i>

129
00:05:14,792 --> 00:05:16,446
<i>but it could take a while.</i>

130
00:05:16,533 --> 00:05:17,969
<i>-
You're so close.</i>

131
00:05:18,056 --> 00:05:19,275
<i>Just call me--
- Emma?</i>

132
00:05:19,362 --> 00:05:21,277
<i>Hello?
Ugh, battery!</i>

133
00:05:21,364 --> 00:05:23,845
<i>♪ ♪</i>

134
00:05:23,932 --> 00:05:27,631
<i>- ♪ My favorite time of year ♪</i>

135
00:05:31,940 --> 00:05:36,945
<i>♪ ♪</i>

136
00:05:37,032 --> 00:05:40,296
- You're not the only ones
hanging around.

137
00:05:40,383 --> 00:05:44,344
Funny meeting you here.
Got any plans for Christmas?

138
00:05:46,084 --> 00:05:49,218
No?
Me neither.

139
00:05:49,305 --> 00:05:51,786
Guess we're just a bunch
of lonely hearts.

140
00:05:51,873 --> 00:05:58,793
<i>♪ ♪</i>

141
00:06:05,669 --> 00:06:12,546
<i>♪ ♪</i>

142
00:06:20,031 --> 00:06:22,033
- Ho-ho-ho.

143
00:06:22,120 --> 00:06:24,514
- Ho-ho-hello.

144
00:06:24,601 --> 00:06:27,474
- So, what's the problem?

145
00:06:27,561 --> 00:06:28,910
- Well, it's really cold out,

146
00:06:28,997 --> 00:06:30,912
I've been traveling
for 12 hours,

147
00:06:30,999 --> 00:06:34,524
I'm late to my parents' house,
and, uh, oh yeah, I got a flat.

148
00:06:34,611 --> 00:06:36,308
- Well, I can take care
of the flat for you.

149
00:06:36,396 --> 00:06:38,049
There's some hot cocoa
in my truck.

150
00:06:38,136 --> 00:06:39,486
Why don't you call
your parents?

151
00:06:39,573 --> 00:06:41,270
- Ah, I would,
but my phone is dead.

152
00:06:41,357 --> 00:06:43,446
- That's all right; there's
a charging cable in there.

153
00:06:43,533 --> 00:06:45,143
I just need the spare.

154
00:06:45,230 --> 00:06:47,015
- The spare what?

155
00:06:48,625 --> 00:06:49,887
- Tire?

156
00:06:49,974 --> 00:06:52,455
It's usually in the trunk.

157
00:06:58,069 --> 00:07:00,594
<i>- ♪ Tell me what
you want this year ♪</i>

158
00:07:00,681 --> 00:07:02,509
<i>- ♪ I only want you ♪</i>

159
00:07:02,596 --> 00:07:04,859
<i>- ♪ A Christmas gift
to bring you cheer ♪</i>

160
00:07:04,946 --> 00:07:06,730
<i>- ♪ I only want you ♪</i>

161
00:07:06,817 --> 00:07:09,690
<i>- ♪ I'll wrap it up for you,
my dear ♪</i>

162
00:07:09,777 --> 00:07:12,606
- "To Mr. Christmas,
thanks for the jump."

163
00:07:12,693 --> 00:07:15,696
-
- Who is this guy?

164
00:07:15,783 --> 00:07:17,698
<i>- ♪ Fill your stocking
to the brim ♪</i>

165
00:07:17,785 --> 00:07:19,351
<i>- ♪ But I only want you ♪</i>

166
00:07:19,439 --> 00:07:21,484
<i>♪ With lots of shiny things
within ♪</i>

167
00:07:21,571 --> 00:07:23,878
- Ooh, marshmallows.

168
00:07:23,965 --> 00:07:26,228
<i>- ♪ A new car,
let's go take a spin ♪</i>

169
00:07:26,315 --> 00:07:27,490
<i>- ♪ Sounds great,
I'd love to ♪</i>

170
00:07:27,577 --> 00:07:29,144
- Mmm.

171
00:07:29,231 --> 00:07:31,059
Ooh, that is
some good hot cocoa.

172
00:07:32,930 --> 00:07:34,758
<i>- ♪ How about
a brand-new sweater? ♪</i>

173
00:07:34,845 --> 00:07:36,543
- Aww.

174
00:07:40,416 --> 00:07:42,418
<i>- ♪ I'm up for tea
and chocolates ♪</i>

175
00:07:42,505 --> 00:07:45,116
- Hey, where are you? <i>
- Hey, sis.</i>

176
00:07:45,203 --> 00:07:47,379
I got in a little car trouble,
but, um,

177
00:07:47,467 --> 00:07:49,817
things are looking good.

178
00:07:51,514 --> 00:07:53,951
Got some help from
a gorgeous tow truck driver.

179
00:07:54,038 --> 00:07:58,129
<i>- Ah, he's got
your motor roaring?</i>

180
00:07:58,216 --> 00:08:00,567
<i>- I think he's finishing up.
I'm less than 30 minutes away.</i>

181
00:08:00,654 --> 00:08:02,264
<i>See you soon.
Love you.</i>

182
00:08:02,351 --> 00:08:05,267
- You too.
Drive safely.

183
00:08:05,354 --> 00:08:07,356
She just had some car trouble.

184
00:08:07,443 --> 00:08:09,663
- Did you say car trouble?
Did she get in an accident?

185
00:08:09,750 --> 00:08:11,403
- Natalie is fine.

186
00:08:11,491 --> 00:08:14,015
Randy, honey,
you worry too much!

187
00:08:14,102 --> 00:08:16,496
- He should worry.
Natalie can't drive, period.

188
00:08:16,583 --> 00:08:18,236
Remember that time
she ran over your Santa?

189
00:08:18,323 --> 00:08:20,761
- It'll be okay.

190
00:08:20,848 --> 00:08:22,110
- How do the cookies look?

191
00:08:22,197 --> 00:08:23,459
-
They're beautiful.

192
00:08:23,546 --> 00:08:26,375
Ah, I think it's
your best batch ever.

193
00:08:26,462 --> 00:08:28,333
- They're delicious too.

194
00:08:28,420 --> 00:08:30,597
- Emma, honey,
they're for the party.

195
00:08:30,684 --> 00:08:32,642
- I know,
just stocking up.

196
00:08:32,729 --> 00:08:35,558
- Come on,
she's eating for two.

197
00:08:35,645 --> 00:08:37,212
- Is it good?

198
00:08:37,299 --> 00:08:38,692
- Oops.

199
00:08:41,912 --> 00:08:43,566
- Mmm.

200
00:08:43,653 --> 00:08:45,525
This is the best hot cocoa
I've ever had.

201
00:08:45,612 --> 00:08:47,222
- It's the cinnamon.

202
00:08:47,309 --> 00:08:49,616
Most people don't put
in enough cinnamon.

203
00:08:49,703 --> 00:08:51,792
- No, it's something else.

204
00:08:51,879 --> 00:08:53,097
Mm.

205
00:08:53,184 --> 00:08:55,317
Hot pepper flake.

206
00:08:55,404 --> 00:08:56,927
- Hey, you got it.

207
00:08:57,014 --> 00:09:00,714
Don't tell anyone, though.
It's my secret ingredient.

208
00:09:00,801 --> 00:09:03,412
- Well, it's not that secret.
I can taste it.

209
00:09:03,499 --> 00:09:07,285
-
You're all set here.

210
00:09:07,372 --> 00:09:08,809
- You know, you look familiar.

211
00:09:08,896 --> 00:09:12,377
- Eh, I got one of those faces.

212
00:09:12,464 --> 00:09:14,510
- Well, thanks for everything.

213
00:09:14,597 --> 00:09:16,686
- You're welcome,
Natalie Morgan.

214
00:09:16,773 --> 00:09:18,558
- How'd you know my name?

215
00:09:18,645 --> 00:09:20,429
- It's on your AAA account.

216
00:09:20,516 --> 00:09:22,518
I'll see you tomorrow.

217
00:09:22,605 --> 00:09:25,608
- You sound pretty sure
about that.

218
00:09:25,695 --> 00:09:27,436
- Pretty sure.

219
00:09:32,093 --> 00:09:37,272
<i>♪ ♪</i>

220
00:09:43,931 --> 00:09:45,628
<i>♪ ♪</i>

221
00:09:45,715 --> 00:09:48,457
Mr. Christmas?

222
00:09:48,544 --> 00:09:50,198
Are you kidding me?

223
00:09:50,285 --> 00:09:57,205
<i>♪ ♪</i>

224
00:10:09,173 --> 00:10:11,132
Hello?

225
00:10:11,219 --> 00:10:15,223
- Oh, ho-ho-ho!
Natalie, oh!

226
00:10:15,310 --> 00:10:18,052
- So nice to have you home.
Mwah!

227
00:10:18,139 --> 00:10:21,403
- I drove right past the house!
Where's the inflatable Santa?

228
00:10:21,490 --> 00:10:22,534
Where are
the candy cane lights?

229
00:10:22,622 --> 00:10:24,493
And where is
our Christmas tree?

230
00:10:24,580 --> 00:10:26,103
- We've been real busy
with the bookstore, honey.

231
00:10:26,190 --> 00:10:27,191
- Don't worry.

232
00:10:27,278 --> 00:10:28,366
We have someone coming

233
00:10:28,453 --> 00:10:29,977
to put up the lights.

234
00:10:30,064 --> 00:10:31,935
- Let me take your suitcases.
- Ooh, thank you.

235
00:10:32,022 --> 00:10:36,374
Ah! There's my baby sister
with the baby.

236
00:10:36,461 --> 00:10:39,464
- Hi.
It's so good to see you, aw.

237
00:10:39,551 --> 00:10:41,336
- How are you are feeling?
- I'm fine.

238
00:10:41,423 --> 00:10:43,555
Now tell me more about
this gorgeous tow truck driver.

239
00:10:43,643 --> 00:10:45,340
- Ooh, did I use the word
"gorgeous"?

240
00:10:45,427 --> 00:10:47,168
- You did.
Now spill.

241
00:10:47,255 --> 00:10:48,648
- Oh, he had
the best hot chocolate.

242
00:10:48,735 --> 00:10:50,475
- In his truck?
- Yeah.

243
00:10:50,562 --> 00:10:51,912
And he was playing
Christmas music

244
00:10:51,999 --> 00:10:53,130
and had this little wreath.

245
00:10:53,217 --> 00:10:55,219
It was all just
as cute as he was.

246
00:10:55,306 --> 00:10:56,656
Ooh, Dad's Christmas cookies!

247
00:10:56,743 --> 00:10:58,919
- No, no.
Those are for the party.

248
00:10:59,006 --> 00:11:00,355
- Oh, come on. just one.

249
00:11:00,442 --> 00:11:02,618
- Oh, okay.

250
00:11:02,705 --> 00:11:04,533
- They're so good.
- Mmm.

251
00:11:06,840 --> 00:11:08,798
Emma, you are glowing.

252
00:11:08,885 --> 00:11:10,974
-
Maybe on the outside.

253
00:11:11,061 --> 00:11:12,802
But on the inside,
this baby is kicking hard.

254
00:11:12,889 --> 00:11:15,196
I can't sleep,
and I'm awake every hour

255
00:11:15,283 --> 00:11:16,806
going to the bathroom.

256
00:11:16,893 --> 00:11:19,200
Other than that, I'm great.

257
00:11:19,287 --> 00:11:20,767
- Well, where's Billy?

258
00:11:20,854 --> 00:11:22,246
- Oh, he had
a big audit in Chicago.

259
00:11:22,333 --> 00:11:23,639
He knows to get back here soon

260
00:11:23,726 --> 00:11:25,510
in case
the Santa stork comes early.

261
00:11:25,597 --> 00:11:28,818
- Oh, no, no, grandbaby, not
till the day after Christmas.

262
00:11:28,905 --> 00:11:30,559
This is your Grandma Jenny,

263
00:11:30,646 --> 00:11:33,736
and I can't wait to meet you
on the day after Christmas.

264
00:11:33,823 --> 00:11:36,739
- Always listen
to your grandma.

265
00:11:36,826 --> 00:11:38,436
- I can't believe
we're all together.

266
00:11:38,523 --> 00:11:41,135
- Aww, the Fab Four--
Dad and his girls.

267
00:11:41,222 --> 00:11:44,355
- Yeah.
Mm, the best.

268
00:11:44,442 --> 00:11:46,880
- So how's the bookstore doing?

269
00:11:46,967 --> 00:11:49,056
- Well, business is good.
- Yeah.

270
00:11:49,143 --> 00:11:52,363
- Jimmy Fallon was just in
for a book signing.

271
00:11:52,450 --> 00:11:54,714
- He was quite specific about
what kind of pen he would use,

272
00:11:54,801 --> 00:11:56,759
but otherwise,
quite down-to-earth.

273
00:11:56,846 --> 00:11:59,893
- And very good-looking.
- Uh-oh.

274
00:11:59,980 --> 00:12:02,504
Hey, we've got a lot of orders
to fill tomorrow.

275
00:12:02,591 --> 00:12:04,201
- Oh, well, if you need any
help with the Christmas stuff

276
00:12:04,288 --> 00:12:05,899
around here,
I'm happy to pitch in.

277
00:12:05,986 --> 00:12:07,683
- Don't you have to produce
your podcast?

278
00:12:07,770 --> 00:12:09,250
- Well, yeah, but I choose
Christmas decorating

279
00:12:09,337 --> 00:12:10,817
over work any day.

280
00:12:10,904 --> 00:12:12,732
I mean, you know
I like to procrastinate.

281
00:12:12,819 --> 00:12:14,603
So what do you need?

282
00:12:14,690 --> 00:12:16,561
- Uh, cut down a tree.

283
00:12:16,648 --> 00:12:17,954
- Decorate the tree.

284
00:12:18,041 --> 00:12:20,217
- Make gumdrop trees.

285
00:12:20,304 --> 00:12:22,698
- Oh, well, they're a must
in the candy cane forest.

286
00:12:22,785 --> 00:12:24,439
- Thank you.

287
00:12:24,526 --> 00:12:26,571
- Oh, I need you to come by
the bookstore tomorrow

288
00:12:26,658 --> 00:12:28,443
and sign copies of your book.

289
00:12:28,530 --> 00:12:31,011
- Oh, you're in
the front window.

290
00:12:31,098 --> 00:12:34,057
- Oh, I almost forgot.
I loved "Dear Thanksgiving."

291
00:12:34,144 --> 00:12:36,190
That story about
the turkey drop, is that real?

292
00:12:36,277 --> 00:12:38,627
- It is.
- Wow.

293
00:12:38,714 --> 00:12:40,237
- "Dear Halloween"
was the best,

294
00:12:40,324 --> 00:12:41,761
where the angel and the devil
fall in love.

295
00:12:41,848 --> 00:12:43,458
- They invited me
to their wedding.

296
00:12:43,545 --> 00:12:45,852
-
Did you go with a date?

297
00:12:45,939 --> 00:12:47,157
- I did.

298
00:12:47,244 --> 00:12:50,160
- Wonderful.
Who was it?

299
00:12:50,247 --> 00:12:52,293
- I brought Penny, my boss.

300
00:12:52,380 --> 00:12:54,077
- Huh, okay.

301
00:12:54,164 --> 00:12:58,299
- Mm, well that sounds fun.
- Yeah.

302
00:12:58,386 --> 00:13:00,823
- Look, I know you guys
are worried about me,

303
00:13:00,910 --> 00:13:02,303
but I'm really happy
with my career.

304
00:13:02,390 --> 00:13:03,739
I'm really happy with my life,

305
00:13:03,826 --> 00:13:05,175
and I'm really happy
to be home.

306
00:13:05,262 --> 00:13:06,481
- Us too, honey.

307
00:13:06,568 --> 00:13:08,265
- Aww.

308
00:13:08,352 --> 00:13:11,051
- So what's the new special
episode gonna be about?

309
00:13:11,138 --> 00:13:14,271
- Oh, true love at Christmas.

310
00:13:14,358 --> 00:13:16,360
- Ah, true love.

311
00:13:16,447 --> 00:13:18,449
I remember the first time
I saw your mother.

312
00:13:18,536 --> 00:13:19,886
- Oh yeah, you saw
a shooting star.

313
00:13:19,973 --> 00:13:21,626
- I did.

314
00:13:21,713 --> 00:13:24,716
I also saw a galaxy
of possibilities before me.

315
00:13:24,804 --> 00:13:28,024
It was an outdoor concert
under the stars for music camp.

316
00:13:28,111 --> 00:13:29,678
I was first violin,

317
00:13:29,765 --> 00:13:31,767
Looked over and saw

318
00:13:31,854 --> 00:13:33,682
your mother.
She was the first oboe.

319
00:13:33,769 --> 00:13:35,640
- I was the only oboe.

320
00:13:35,727 --> 00:13:37,468
- You were the only oboe
for me.

321
00:13:37,555 --> 00:13:39,122
It was true love.
- Yes, it was.

322
00:13:47,000 --> 00:13:49,132
You know, Mom and Dad are
still so happy with each other.

323
00:13:49,219 --> 00:13:50,873
Is that how you feel
about Billy?

324
00:13:50,960 --> 00:13:52,309
- At this very moment,

325
00:13:52,396 --> 00:13:54,834
with Billy
and his travel plans, no.

326
00:13:54,921 --> 00:13:58,359
But when he gets here, yes.

327
00:13:58,446 --> 00:14:01,536
- Hey, um, when did
the treadmill get in here?

328
00:14:01,623 --> 00:14:03,451
- Oh, your room is turning
into a gym.

329
00:14:03,538 --> 00:14:04,974
Mine's a nursery.

330
00:14:05,061 --> 00:14:06,584
I had to clean out
all my stuff.

331
00:14:06,671 --> 00:14:08,717
So do you.

332
00:14:08,804 --> 00:14:10,937
You have so much junk.

333
00:14:11,024 --> 00:14:13,156
- Um, it's not junk.
These are precious memories.

334
00:14:17,291 --> 00:14:18,988
Natalie's first grade diary.

335
00:14:19,075 --> 00:14:20,947
- Uh, excuse me,
that is private.

336
00:14:21,034 --> 00:14:22,862
- Uh, statute of limitations
on first grade

337
00:14:22,949 --> 00:14:24,211
ran out a long time ago.

338
00:14:24,298 --> 00:14:26,256
- Oh. <i></i>

339
00:14:26,343 --> 00:14:28,041
Ooh, I got one.

340
00:14:28,128 --> 00:14:29,738
- Got one what?

341
00:14:29,825 --> 00:14:31,740
- I have been asking
all my listeners

342
00:14:31,827 --> 00:14:33,655
to send in testimonials
about true love.

343
00:14:33,742 --> 00:14:36,136
- Ooh, can I see?

344
00:14:36,223 --> 00:14:37,572
- Sure.

345
00:14:39,661 --> 00:14:41,706
<i>- I'm the kind of person who's
always looking for signs.</i>

346
00:14:41,793 --> 00:14:43,621
<i>- She does.</i>

347
00:14:43,708 --> 00:14:45,493
<i>- Okay, so I was on my way
home from a business trip.</i>

348
00:14:45,580 --> 00:14:47,016
<i>- She was offered a job</i>

349
00:14:47,103 --> 00:14:48,975
<i>that would move us
away from each other.</i>

350
00:14:49,062 --> 00:14:50,759
<i>- I wasn't sure if we were
going to stay together</i>

351
00:14:50,846 --> 00:14:52,282
<i>or break up.</i>

352
00:14:52,369 --> 00:14:53,631
<i>We hadn't even said
"I love you" yet.</i>

353
00:14:53,718 --> 00:14:55,633
<i>- And then her plane
was delayed.</i>

354
00:14:55,720 --> 00:14:57,679
<i>She arrived in the middle
of the night.</i>

355
00:14:57,766 --> 00:15:00,377
<i>- And there he was,
at the arrival gate,</i>

356
00:15:00,464 --> 00:15:02,945
<i>holding a sign,
but it didn't say my name.</i>

357
00:15:03,032 --> 00:15:05,948
<i>All it said was
"the love of my life."</i>

358
00:15:06,035 --> 00:15:08,037
<i>And in that moment
right there,</i>

359
00:15:08,124 --> 00:15:10,039
<i>I knew it was true love.</i>

360
00:15:10,126 --> 00:15:12,259
<i>♪ ♪</i>

361
00:15:12,346 --> 00:15:14,478
- That was so good.

362
00:15:14,565 --> 00:15:16,916
- I know.
It was.

363
00:15:17,003 --> 00:15:18,700
- You know, you should tell
the story about Billy and I.

364
00:15:18,787 --> 00:15:20,180
You can use it if you want.

365
00:15:20,267 --> 00:15:22,008
- Oh, I don't think so.
- Why not?

366
00:15:22,095 --> 00:15:24,749
It was really cute.
He was doing my taxes.

367
00:15:24,836 --> 00:15:26,664
- I remember.

368
00:15:26,751 --> 00:15:29,363
- I knew he liked me when
he asked me if I was single.

369
00:15:29,450 --> 00:15:30,842
- That's his job.

370
00:15:30,930 --> 00:15:32,235
He has to ask you,

371
00:15:32,322 --> 00:15:34,150
"Are you filing
married or single?"

372
00:15:34,237 --> 00:15:36,413
- Don't poke fun.

373
00:15:36,500 --> 00:15:39,590
I'm peeking in your diary.

374
00:15:39,677 --> 00:15:42,419
Who's Kevin Curtis?
- I have no idea.

375
00:15:42,506 --> 00:15:45,640
- Big old heart
around his name.

376
00:15:45,727 --> 00:15:48,251
Oh, no, you crossed it out
the next day.

377
00:15:48,338 --> 00:15:50,732
- See, my complicated history
with love goes way back,

378
00:15:50,819 --> 00:15:52,952
and here it is in crayon.

379
00:15:53,039 --> 00:15:55,737
You know I have one of
these diaries for each grade.

380
00:15:55,824 --> 00:15:57,869
- Oh, I want to see them.
Did you write about me?

381
00:15:57,957 --> 00:15:59,567
- No, you can't read them.

382
00:15:59,654 --> 00:16:01,264
And you weren't even born yet.

383
00:16:01,351 --> 00:16:02,744
Now help me unpack.

384
00:16:02,831 --> 00:16:05,007
- Okay.
- All right.

385
00:16:05,094 --> 00:16:07,618
You are on pajama duty.
These go over there.

386
00:16:07,705 --> 00:16:09,707
- Cute.

387
00:16:12,754 --> 00:16:19,674
<i>♪ ♪</i>

388
00:16:34,297 --> 00:16:36,430
- Ugh.

389
00:16:36,517 --> 00:16:38,649
<i>♪ ♪</i>

390
00:16:53,534 --> 00:16:56,667
"Dear first grade,
my name is Natalie Morgan.

391
00:16:56,754 --> 00:17:00,541
"Christmas.

392
00:17:00,628 --> 00:17:03,848
'Up on the Housetop.'"

393
00:17:24,478 --> 00:17:31,398
<i>♪ ♪</i>

394
00:17:38,622 --> 00:17:41,147
- Hey!
Morning.

395
00:17:43,540 --> 00:17:45,760
- Hey.
- Hey.

396
00:17:45,847 --> 00:17:48,284
Told you I'd be
seeing you today.

397
00:17:48,371 --> 00:17:49,894
- What are you doing?

398
00:17:49,981 --> 00:17:51,374
- Oh, I'm hanging
Christmas lights.

399
00:17:51,461 --> 00:17:53,202
I wanna border every window,
so when it's lit up,

400
00:17:53,289 --> 00:17:55,770
it looks like
the house is smiling.

401
00:17:55,857 --> 00:17:57,685
- Oh.

402
00:17:57,772 --> 00:17:59,730
- Nice pajamas.

403
00:17:59,817 --> 00:18:02,994
- Oh.
Oh.

404
00:18:03,082 --> 00:18:04,257
- Still here.

405
00:18:04,344 --> 00:18:05,954
- Can you... ?
- Yeah.

406
00:18:06,041 --> 00:18:08,522
- Thanks.
-

407
00:18:16,095 --> 00:18:17,879
- Good morning, Daddy.
Good morning, Mom.

408
00:18:17,966 --> 00:18:19,837
- Oh, hi, honey.
- Mwah.

409
00:18:19,924 --> 00:18:23,058
Hey, um, why is Mr. Christmas
outside my window?

410
00:18:23,145 --> 00:18:25,365
- Oh, he hangs a lot of the
Christmas lights here in town.

411
00:18:25,452 --> 00:18:27,149
- I thought he was
a tow truck driver.

412
00:18:27,236 --> 00:18:29,064
- Well, he's lots of things,

413
00:18:29,151 --> 00:18:31,632
including
a very nice young man.

414
00:18:31,719 --> 00:18:33,764
I'm gonna take him
this cup of coffee.

415
00:18:33,851 --> 00:18:36,115
- Mm, I'll do that.
- Okay.

416
00:18:36,202 --> 00:18:38,073
- And bring him
a Christmas doughnut.

417
00:18:38,160 --> 00:18:40,249
I picked them up
at Glazed and Confused

418
00:18:40,336 --> 00:18:42,773
this morning.
- Oh, you remembered.

419
00:18:42,860 --> 00:18:44,471
These are the best
Christmas doughnuts.

420
00:18:44,558 --> 00:18:46,299
- I went early,
when you were asleep.

421
00:18:46,386 --> 00:18:49,258
- Oh, honey, thank you.

422
00:18:49,345 --> 00:18:50,781
- I'll be outside.

423
00:18:59,050 --> 00:19:03,054
Hey, I brought you
a doughnut and a coffee.

424
00:19:03,142 --> 00:19:06,145
- Aww, thanks.
I can't wait to try those.

425
00:19:06,232 --> 00:19:09,713
Hey, would you do me a favor
and hand me the end

426
00:19:09,800 --> 00:19:11,846
of that extension cord
over there by the bushes?

427
00:19:11,933 --> 00:19:14,022
- Sure.
- Thanks.

428
00:19:16,677 --> 00:19:19,375
- Hey, thanks again for helping
me with my car yesterday.

429
00:19:19,462 --> 00:19:21,986
- Sure.

430
00:19:22,073 --> 00:19:26,165
You really don't
remember me, do you?

431
00:19:26,252 --> 00:19:28,210
- Should I?

432
00:19:28,297 --> 00:19:30,908
- We were in eighth grade band
together.

433
00:19:30,995 --> 00:19:35,086
- Will.
- Strike one.

434
00:19:35,174 --> 00:19:37,828
- Luke.
- Strike two.

435
00:19:39,178 --> 00:19:41,484
- Johnny.
- Mm, swing and a miss.

436
00:19:41,571 --> 00:19:42,964
Strike three.
-

437
00:19:43,051 --> 00:19:45,880
Ooh.

438
00:19:49,231 --> 00:19:51,146
Here you go.

439
00:19:51,233 --> 00:19:53,757
- Chris Massey.
Nice to see you.

440
00:19:53,844 --> 00:19:56,760
- Chris Massey--we were
in eighth grade band together.

441
00:19:56,847 --> 00:19:58,632
- That's what I said.

442
00:19:58,719 --> 00:20:01,374
- Yeah.
You look really different.

443
00:20:01,461 --> 00:20:03,027
Wait, you were one of the guys
in the back.

444
00:20:03,114 --> 00:20:04,551
Uh, trumpet.

445
00:20:04,638 --> 00:20:06,727
- Bingo.
And you were first flute.

446
00:20:06,814 --> 00:20:08,772
- Yeah.

447
00:20:08,859 --> 00:20:10,296
So how'd you wind up
back here?

448
00:20:10,383 --> 00:20:11,645
I don't remember you
being around in high school.

449
00:20:11,732 --> 00:20:13,734
- We moved away
during eighth grade,

450
00:20:13,821 --> 00:20:15,997
right after Christmas.

451
00:20:16,084 --> 00:20:17,868
- Yeah, I don't remember us
hanging out a lot.

452
00:20:17,955 --> 00:20:20,088
- We didn't.
I wasn't one of the cool kids.

453
00:20:27,574 --> 00:20:30,359
We don't have a connection.

454
00:20:30,446 --> 00:20:32,013
We might,

455
00:20:32,100 --> 00:20:34,233
if we can find the other end
of this extension cord.

456
00:20:34,320 --> 00:20:35,799
I think it's just behind
those trees.

457
00:20:35,886 --> 00:20:37,540
Will you help me look for it?

458
00:20:39,629 --> 00:20:41,065
- Sure.

459
00:20:42,806 --> 00:20:44,068
- It's gotta be in here
somewhere.

460
00:20:44,155 --> 00:20:45,505
Take a look.

461
00:20:48,159 --> 00:20:50,118
- Oh, I found it!
Oh!

462
00:20:55,297 --> 00:20:56,777
- Now we're connected.

463
00:20:56,864 --> 00:20:58,909
-
Oh.

464
00:20:58,996 --> 00:21:02,565
- Hey, off we go.

465
00:21:02,652 --> 00:21:03,914
- We're headed over
to the bookstore.

466
00:21:04,001 --> 00:21:05,873
Your sister's still asleep.

467
00:21:05,960 --> 00:21:09,224
- Honey, come meet us when
you're done hanging the lights.

468
00:21:09,311 --> 00:21:10,443
- Well, I'm not
hanging the lights.

469
00:21:10,530 --> 00:21:12,053
He's hanging the lights.

470
00:21:14,011 --> 00:21:15,404
- Well...

471
00:21:15,491 --> 00:21:17,450
You've both done
a wonderful job.

472
00:21:17,537 --> 00:21:21,236
- Everything looks very
"Chris-Massey."

473
00:21:21,323 --> 00:21:23,151
- Oh, Randy.
- See what I did?

474
00:21:25,414 --> 00:21:26,850
- I bet you hear that
all the time.

475
00:21:26,937 --> 00:21:29,940
- Yeah, pretty much.

476
00:21:30,027 --> 00:21:33,553
Come on, we got work to do.
Plus, Santa awaits.

477
00:21:37,644 --> 00:21:39,472
<i>- ♪ It's a wonder ♪</i>

478
00:21:39,559 --> 00:21:41,561
<i>♪ The spell I'm under ♪</i>

479
00:21:41,648 --> 00:21:46,174
<i>♪ Because of the chill
in the air ♪</i>

480
00:21:46,261 --> 00:21:50,091
<i>♪ Snow is falling,
and folks are calling ♪</i>

481
00:21:50,178 --> 00:21:55,052
<i>♪ To bring in
some Christmas cheer ♪</i>

482
00:21:55,139 --> 00:21:59,274
<i>♪ What a feeling
of yuletide season ♪</i>

483
00:21:59,361 --> 00:22:02,930
<i>♪ Nothing else can compare ♪</i>

484
00:22:03,017 --> 00:22:07,195
<i>♪ When together, we'll be
'round the Christmas tree ♪</i>

485
00:22:07,282 --> 00:22:09,502
<i>♪ What a wonderful time
of the year ♪</i>

486
00:22:09,589 --> 00:22:11,547
- Like this?

487
00:22:11,634 --> 00:22:13,244
Is that good? <i>
- ♪ We'll be singing ♪</i>

488
00:22:13,332 --> 00:22:15,203
<i>♪ Songs of old ♪</i>

489
00:22:15,290 --> 00:22:16,900
- Any tips on this one?

490
00:22:16,987 --> 00:22:19,773
- Ugh, giant Santa is a beast,
especially on a windy day.

491
00:22:19,860 --> 00:22:21,470
The first year my dad
put it up, the wind took it,

492
00:22:21,557 --> 00:22:23,298
it flew into that tree
and got stuck.

493
00:22:23,385 --> 00:22:24,560
All the neighborhood kids
thought

494
00:22:24,647 --> 00:22:25,735
Santa had arrived early.

495
00:22:25,822 --> 00:22:27,346
-
I love it.

496
00:22:27,433 --> 00:22:28,651
Maybe we should
just stick it in that tree.

497
00:22:29,913 --> 00:22:31,262
<i>- ♪ Each December ♪</i>

498
00:22:31,350 --> 00:22:33,047
<i>♪ The heart grows tender ♪</i>

499
00:22:33,134 --> 00:22:34,788
<i>♪ For those we long
to be near ♪</i>

500
00:22:34,875 --> 00:22:36,224
- So where'd you end up moving?

501
00:22:36,311 --> 00:22:37,965
- My dad got transferred
back East.

502
00:22:38,052 --> 00:22:39,183
We moved to Boston.

503
00:22:39,270 --> 00:22:41,751
- I went to college in Boston.
BU.

504
00:22:41,838 --> 00:22:43,536
- I went to BC.

505
00:22:43,623 --> 00:22:45,189
- Oh, I thought this was
going so well.

506
00:22:48,932 --> 00:22:51,326
- Ooh, watch the belt.

507
00:22:51,413 --> 00:22:53,502
Whoa, careful.

508
00:22:53,589 --> 00:23:00,466
<i>♪ ♪</i>

509
00:23:02,337 --> 00:23:05,253
No disrespect to my dad,
but we are better at this.

510
00:23:05,340 --> 00:23:07,429
- I am Mr. Christmas.

511
00:23:09,910 --> 00:23:16,873
<i>♪ ♪</i>

512
00:23:27,754 --> 00:23:31,671
<i>♪ ♪</i>

513
00:23:31,758 --> 00:23:33,760
Wow.

514
00:23:33,847 --> 00:23:36,153
Just...wow.

515
00:23:36,240 --> 00:23:39,026
I mean, you guys always talked
about owning a bookstore.

516
00:23:39,113 --> 00:23:41,724
- Honey, best investment
we ever made.

517
00:23:41,811 --> 00:23:43,770
- Well, considering you're both
investment bankers,

518
00:23:43,857 --> 00:23:45,336
that's saying a lot.

519
00:23:45,424 --> 00:23:46,903
- What do you think
of our window display?

520
00:23:48,905 --> 00:23:50,167
When you said
I was in the window,

521
00:23:50,254 --> 00:23:52,039
I thought you meant my books.

522
00:23:52,126 --> 00:23:53,997
- Let me show you around.

523
00:23:54,084 --> 00:23:56,565
Nonfiction here, right?

524
00:23:56,652 --> 00:24:00,090
Best sellers there.
And staff pick here.

525
00:24:02,397 --> 00:24:05,444
- Lake Tahoe Books.
-

526
00:24:05,531 --> 00:24:07,489
"Rudolph the Red-Nosed
Reindeer."

527
00:24:07,576 --> 00:24:11,188
- Aw, your favorite.
- You remembered.

528
00:24:11,275 --> 00:24:12,929
- Oh, and sweetie, thank you
for helping Chris

529
00:24:13,016 --> 00:24:14,975
with the lights.

530
00:24:15,062 --> 00:24:16,846
- You know, it turns out
we went to school together.

531
00:24:16,933 --> 00:24:18,457
Eighth grade.

532
00:24:18,544 --> 00:24:20,371
- That's funny.
I never made the connection.

533
00:24:20,459 --> 00:24:22,983
- Yeah.
We were in band together.

534
00:24:23,070 --> 00:24:25,159
- Was he a boyfriend?

535
00:24:25,246 --> 00:24:26,552
- Mom, no.

536
00:24:26,639 --> 00:24:29,555
- Customer.
- Mm.

537
00:24:29,642 --> 00:24:31,905
So what are you
working on, Dad?

538
00:24:31,992 --> 00:24:33,689
- Gift baskets,
each one includes

539
00:24:33,776 --> 00:24:37,519
one of your books, which
I'm gonna need you to sign.

540
00:24:37,606 --> 00:24:39,869
- Oh, hey, you know,
I just saw one of these hearts

541
00:24:39,956 --> 00:24:41,958
in the window
at Ella's Clothing Store.

542
00:24:42,045 --> 00:24:43,699
- They're everywhere
this Christmas.

543
00:24:43,786 --> 00:24:45,309
- Why?

544
00:24:45,396 --> 00:24:47,094
- They were made to thank
the healthcare workers

545
00:24:47,181 --> 00:24:49,357
and the first responders.
- That's so sweet.

546
00:24:49,444 --> 00:24:51,141
- Isn't it?
- Yeah.

547
00:24:51,228 --> 00:24:53,579
- Oh, when you're done signing,
I was hoping you could drop

548
00:24:53,666 --> 00:24:56,016
one of these gift baskets
for me, just down the street.

549
00:24:56,103 --> 00:24:58,409
- Yep. You got it, Daddy.
- Thank you, baby.

550
00:24:58,497 --> 00:25:00,107
-
Here you go.

551
00:25:00,194 --> 00:25:02,718
<i>♪ ♪</i>

552
00:25:05,721 --> 00:25:12,511
<i>♪ ♪</i>

553
00:25:28,875 --> 00:25:32,269
Hello?
Anybody here?

554
00:25:32,356 --> 00:25:34,707
I have a delivery
from the bookstore.

555
00:25:37,361 --> 00:25:39,538
Ooh.

556
00:25:39,625 --> 00:25:42,236
I got a new video.

557
00:25:52,942 --> 00:25:54,422
<i>- We were running a marathon.</i>

558
00:25:54,509 --> 00:25:56,032
<i>- We're both very
competitive people.</i>

559
00:25:56,119 --> 00:25:57,817
<i>We'd been training for a year.</i>

560
00:25:57,904 --> 00:25:59,558
<i>- We were on our way
to getting our best time,</i>

561
00:25:59,645 --> 00:26:01,777
<i>when I pulled a hamstring.</i>

562
00:26:01,864 --> 00:26:04,475
<i>- She wanted me to finish
without her.</i>

563
00:26:04,563 --> 00:26:06,260
<i>I said "no."</i>

564
00:26:06,347 --> 00:26:08,479
<i>- Then he picked me up
in his arms,</i>

565
00:26:08,567 --> 00:26:11,787
<i>and he carried me the rest
of the way to the finish line.</i>

566
00:26:11,874 --> 00:26:16,444
<i>- Our times were terrible,
but I didn't mind.</i>

567
00:26:16,531 --> 00:26:19,752
<i>- I knew then
it was true love.</i>

568
00:26:21,188 --> 00:26:22,755
- Aw.

569
00:26:33,809 --> 00:26:35,289
<i>- I just wanted to see
how you were doing.</i>

570
00:26:35,376 --> 00:26:36,899
- I'm good.

571
00:26:36,986 --> 00:26:39,293
I'm really glad I came home
for the holidays.

572
00:26:39,380 --> 00:26:40,947
<i>- Why?
What's going on?</i>

573
00:26:41,034 --> 00:26:42,949
<i>Who is he?
- There's no "he."</i>

574
00:26:43,036 --> 00:26:45,647
Okay, well there is a "he,"
but I don't know what to think.

575
00:26:45,734 --> 00:26:47,562
<i>It's strange,</i>

576
00:26:47,649 --> 00:26:49,999
I keep running into this guy
I went to middle school with.

577
00:26:50,086 --> 00:26:51,958
<i>- Hmm, and now you're both
all grown up.</i>

578
00:26:52,045 --> 00:26:53,612
- Yes.

579
00:26:53,699 --> 00:26:55,178
And I know what you're
thinking.

580
00:26:55,265 --> 00:26:57,267
He's very attractive.

581
00:26:57,354 --> 00:26:59,748
He just keeps showing places
I don't expect to see him.

582
00:26:59,835 --> 00:27:02,533
<i>- Romantic.
- Random.</i>

583
00:27:02,621 --> 00:27:05,188
<i>- Destiny.
- Distraction.</i>

584
00:27:05,275 --> 00:27:07,713
<i>- So what do you want?</i>

585
00:27:07,800 --> 00:27:09,236
- You called me.

586
00:27:09,323 --> 00:27:12,761
<i>- Oh, right.
Oh, talk soon.</i>

587
00:27:51,931 --> 00:27:55,021
- ♪ Up on the housetop,
reindeer paws ♪

588
00:27:55,108 --> 00:27:58,154
♪ Out jumps good
old Santa Claus ♪

589
00:27:58,241 --> 00:28:01,331
♪ Down through the chimney
with lots of toys ♪

590
00:28:01,418 --> 00:28:05,553
♪ All for the little ones,
Christmas joys, ho-ho-ho ♪

591
00:28:05,640 --> 00:28:08,164
- Are you kidding me?
- ♪ Who wouldn't go? ♪

592
00:28:08,251 --> 00:28:11,080
♪ Ho-ho-ho, who wouldn't go? ♪

593
00:28:11,167 --> 00:28:14,257
♪ Up on the housetop,
click-click-click ♪

594
00:28:14,344 --> 00:28:17,652
♪ Down through the chimney,
good St. Nick ♪

595
00:28:17,739 --> 00:28:21,438
♪ Down through
the chimney, good St. Nick ♪

596
00:28:21,525 --> 00:28:26,139
So am I following you
or are you following me?

597
00:28:26,226 --> 00:28:29,577
- Neither--I just came by
to drop off the gift basket.

598
00:28:29,664 --> 00:28:32,406
And the door was unlocked,
so I just walked in.

599
00:28:32,493 --> 00:28:34,582
- Yeah, Sheila left it open
for me

600
00:28:34,669 --> 00:28:36,149
to check the sound.

601
00:28:36,236 --> 00:28:38,151
I'm hosting a holiday
sing-along tonight.

602
00:28:38,238 --> 00:28:40,544
- Oh, cool.
- Mm-hmm.

603
00:28:40,631 --> 00:28:43,591
So what's in the gift basket?

604
00:28:43,678 --> 00:28:48,291
- Uh ...am.
- Oh.

605
00:28:48,378 --> 00:28:50,119
You know, I heard this
is a really good book.

606
00:28:50,206 --> 00:28:53,427
- Oh, it's just a compilation
of my "Holiday Love" podcasts.

607
00:28:53,514 --> 00:28:56,212
My parents are putting it in
all the gift baskets this year.

608
00:28:56,299 --> 00:28:57,518
- Do you ever get tired
of standing

609
00:28:57,605 --> 00:28:59,738
outside that bookstore all day?

610
00:28:59,825 --> 00:29:03,176
- Oh, you saw my giant cutout?
- Uh-huh.

611
00:29:03,263 --> 00:29:06,701
- That was my dad's idea.
-

612
00:29:06,788 --> 00:29:08,485
I guess I should go
pick one up.

613
00:29:08,572 --> 00:29:11,010
The book, not the cutout.

614
00:29:11,097 --> 00:29:12,359
You know, my sister-in-law

615
00:29:12,446 --> 00:29:13,795
and all the teachers
she works with,

616
00:29:13,882 --> 00:29:15,275
they love your podcast.

617
00:29:15,362 --> 00:29:17,843
Actually,
I've downloaded a few.

618
00:29:17,930 --> 00:29:20,802
- You listen to "Holiday Love"?
- Yeah, it's really good.

619
00:29:20,889 --> 00:29:22,935
You're really good.

620
00:29:23,022 --> 00:29:24,675
- Thank you.

621
00:29:24,763 --> 00:29:26,721
You know, on Christmas Eve,
we're gonna livestream it.

622
00:29:26,808 --> 00:29:29,376
- Oh.
- And, um,

623
00:29:29,463 --> 00:29:31,334
I actually have a lot of
prep work I need to get done.

624
00:29:31,421 --> 00:29:33,293
So I should probably get going.

625
00:29:33,380 --> 00:29:34,773
- Yeah, me too.

626
00:29:37,123 --> 00:29:39,429
- So where did you go
after Boston College?

627
00:29:39,516 --> 00:29:40,866
- I joined
the Merchant Marines,

628
00:29:40,953 --> 00:29:43,433
got to see the world.
- I love that.

629
00:29:43,520 --> 00:29:45,609
- Yeah, it was a good thing
to do in my 20s.

630
00:29:45,696 --> 00:29:48,438
- Yeah, in my 20s,
I wrote for "WorldView,"

631
00:29:48,525 --> 00:29:51,702
and they sent me
all around the globe.

632
00:29:51,790 --> 00:29:54,531
- Huh, we have a lot in common.

633
00:29:54,618 --> 00:29:57,360
- We do, yeah.

634
00:29:57,447 --> 00:29:59,362
I got to see places
I never dreamed I would see

635
00:29:59,449 --> 00:30:01,800
and write articles
I never thought I would write.

636
00:30:01,887 --> 00:30:04,280
I wrote about different hostels
and cheap ways to travel

637
00:30:04,367 --> 00:30:06,108
and top things
to see in Norway.

638
00:30:06,195 --> 00:30:09,285
- You know, my first port
was in Bergen.

639
00:30:09,372 --> 00:30:11,940
- When?
- Two months after college.

640
00:30:12,027 --> 00:30:13,159
- Well, that's when
I was there.

641
00:30:13,246 --> 00:30:15,204
- Huh.

642
00:30:15,291 --> 00:30:17,511
Then I went to Japan.

643
00:30:17,598 --> 00:30:21,950
- I was there in '99.
- '98--just missed you.

644
00:30:22,037 --> 00:30:24,605
- So where'd you go after that?
- Bondi Bay.

645
00:30:24,692 --> 00:30:26,737
- I spent a month in Australia.

646
00:30:26,825 --> 00:30:28,565
- Wow.
-

647
00:30:28,652 --> 00:30:30,916
Okay, what about Spain?

648
00:30:31,003 --> 00:30:33,135
- I planned a trip to Spain

649
00:30:33,222 --> 00:30:34,920
right before I had
to stop traveling.

650
00:30:35,007 --> 00:30:37,487
I booked a New Year's Eve
celebration.

651
00:30:37,574 --> 00:30:39,011
It was 2010.

652
00:30:39,098 --> 00:30:42,275
I was headed
to the Marbella Beach Resort.

653
00:30:42,362 --> 00:30:44,843
- I was at that
same celebration!

654
00:30:44,930 --> 00:30:47,584
So what happened?

655
00:30:47,671 --> 00:30:50,152
- I got a phone call.
My brother died unexpectedly.

656
00:30:50,239 --> 00:30:52,067
He left a wife,
two small children.

657
00:30:52,154 --> 00:30:54,896
- Oh, I'm so sorry.

658
00:30:54,983 --> 00:30:57,551
Are those the cuties
in the photo in your truck?

659
00:30:57,638 --> 00:30:59,161
-
Yeah, they were cuties,

660
00:30:59,248 --> 00:31:00,597
but that was ten years ago.

661
00:31:00,684 --> 00:31:02,208
They're teenagers now.
Look at them.

662
00:31:04,993 --> 00:31:06,647
Anyway, I moved back here

663
00:31:06,734 --> 00:31:08,257
so I could be
a better uncle to them.

664
00:31:08,344 --> 00:31:10,738
My sister-in-law lives nearby.

665
00:31:10,825 --> 00:31:12,566
- I'm sure you're
a great uncle.

666
00:31:12,653 --> 00:31:15,003
- I do dress up
as Santa every year.

667
00:31:15,090 --> 00:31:16,265
- Even now?

668
00:31:16,352 --> 00:31:17,919
Aren't they a little old
for Santa?

669
00:31:18,006 --> 00:31:19,790
- You're never too old
for Santa.

670
00:31:22,010 --> 00:31:23,316
So what about
your sister-in-law?

671
00:31:23,403 --> 00:31:25,622
Did she ever remarry?

672
00:31:25,709 --> 00:31:28,321
- No, she says
she doesn't want to settle

673
00:31:28,408 --> 00:31:30,453
unless it's true love,
and she says

674
00:31:30,540 --> 00:31:34,066
that finding true love
is like finding a unicorn.

675
00:31:35,545 --> 00:31:38,679
- That would be my experience.
- Hmm.

676
00:31:41,987 --> 00:31:43,858
So we haven't talked
about this,

677
00:31:43,945 --> 00:31:46,295
but, um, I need to ask you
something.

678
00:31:46,382 --> 00:31:50,386
Are you dating anyone?

679
00:31:50,473 --> 00:31:52,998
- Why do you ask?

680
00:31:53,085 --> 00:31:55,478
- Just curious.

681
00:31:55,565 --> 00:31:59,178
- Well, last year I was dating
this guy, but,

682
00:31:59,265 --> 00:32:01,832
you know, he wanted it
to be more than it was.

683
00:32:01,920 --> 00:32:05,184
And it just wasn't
gonna be that, so...

684
00:32:06,707 --> 00:32:08,709
What about you?

685
00:32:08,796 --> 00:32:10,667
- I was seeing a woman
until recently,

686
00:32:10,754 --> 00:32:13,409
but every time I was with her
it just felt like

687
00:32:13,496 --> 00:32:15,498
I was in the wrong place,
you know?

688
00:32:15,585 --> 00:32:16,935
- Mm.
That's not good.

689
00:32:17,022 --> 00:32:18,545
- Yeah.

690
00:32:18,632 --> 00:32:21,678
- What do you think
the problem was?

691
00:32:21,765 --> 00:32:25,291
- You're gonna talk about that
on your next podcast.

692
00:32:25,378 --> 00:32:27,597
True love.

693
00:32:27,684 --> 00:32:30,165
- A unicorn.
- Exactly.

694
00:32:30,252 --> 00:32:32,254
- Hmm.

695
00:32:32,341 --> 00:32:34,256
Well, have you ever
seen a unicorn?

696
00:32:34,343 --> 00:32:38,130
- No, not yet,
but I am hopeful.

697
00:32:38,217 --> 00:32:39,522
- Me too.

698
00:32:43,004 --> 00:32:46,442
Hey, what are you
doing right now?

699
00:32:48,444 --> 00:32:50,316
- Hanging out with you.

700
00:32:50,403 --> 00:32:53,058
- And do you have
your truck here?

701
00:32:53,145 --> 00:32:55,408
- Maybe.

702
00:32:55,495 --> 00:32:58,063
- Well, you feel like taking
a drive to the pine forest?

703
00:32:58,150 --> 00:33:00,239
I mean, I gotta cut down
a tree for my parents,

704
00:33:00,326 --> 00:33:03,677
and I need someone
that's like, you know--

705
00:33:03,764 --> 00:33:05,635
- Love to.

706
00:33:05,722 --> 00:33:07,376
- Really?

707
00:33:07,463 --> 00:33:10,336
- They don't call me
Mr. Christmas for nothing.

708
00:33:19,693 --> 00:33:21,651
- So tell me
the story of your name.

709
00:33:21,738 --> 00:33:24,915
Did an elf come along
and knight thee Mr. Christmas?

710
00:33:25,003 --> 00:33:27,092
- Christopher is a family name.

711
00:33:27,179 --> 00:33:29,616
I'm named for my grandfather
on my mother's side.

712
00:33:29,703 --> 00:33:31,661
- And Massey?
- Scottish.

713
00:33:31,748 --> 00:33:33,185
But if I'm perfectly honest,

714
00:33:33,272 --> 00:33:35,100
I don't think my parents
really thought it through

715
00:33:35,187 --> 00:33:36,710
when they named me Christopher.

716
00:33:36,797 --> 00:33:39,060
- Thought what through?
- High school.

717
00:33:39,147 --> 00:33:42,150
Christopher became Chris.
Massey became Mass.

718
00:33:42,237 --> 00:33:44,761
Before I knew it, everybody
was calling me "Christmas."

719
00:33:44,848 --> 00:33:46,981
- Your nickname is Christmas.

720
00:33:47,068 --> 00:33:49,897
- I added the "Mr."
to show some maturity.

721
00:33:49,984 --> 00:33:51,986
- I like it.
You know, it suits you.

722
00:33:52,073 --> 00:33:53,509
- Hmm.
- Hmm.

723
00:33:53,596 --> 00:33:56,034
- So what about your name?

724
00:33:56,121 --> 00:33:57,905
- Well, Natalie is

725
00:33:57,992 --> 00:33:59,907
because my parents go overboard
at Christmas.

726
00:33:59,994 --> 00:34:03,215
And Morgan was shortened
from the German Morganstern.

727
00:34:03,302 --> 00:34:05,478
And no, we're not related
to J.P. Morgan.

728
00:34:05,565 --> 00:34:07,958
We are not rich,
and we do not own a railroad.

729
00:34:08,046 --> 00:34:11,353
- That's too bad.
I really like trains.

730
00:34:11,440 --> 00:34:13,138
- Isn't this place amazing?

731
00:34:13,225 --> 00:34:15,401
- Yeah, I got a great tree here

732
00:34:15,488 --> 00:34:17,490
a couple of weeks ago
for my niece and nephew.

733
00:34:19,970 --> 00:34:22,843
Speaking of.
Hi, Julia.

734
00:34:22,930 --> 00:34:25,715
16 years old, boy trouble,
mom won't let her date.

735
00:34:25,802 --> 00:34:26,977
- Ooh.

736
00:34:27,065 --> 00:34:28,762
- Yeah, I'm still here.

737
00:34:28,849 --> 00:34:30,155
You know what?

738
00:34:30,242 --> 00:34:32,461
I'm standing
with a love expert right now.

739
00:34:32,548 --> 00:34:33,941
Natalie Morgan.

740
00:34:34,028 --> 00:34:35,812
All she does
is talk about love,

741
00:34:35,899 --> 00:34:39,468
professionally, on her podcast,
"Holiday Love."

742
00:34:39,555 --> 00:34:43,907
Julia, meet Natalie.
Natalie, meet Julia.

743
00:34:43,994 --> 00:34:48,303
- Hi, Julia.
Can you hold on a minute?

744
00:34:48,390 --> 00:34:50,131
If I'm gonna talk
to your niece, you're gonna go

745
00:34:50,218 --> 00:34:52,046
find my family the perfect tree
and cut it down.

746
00:34:52,133 --> 00:34:53,482
- Wasn't I always gonna
do that?

747
00:34:53,569 --> 00:34:55,093
- Just go.

748
00:34:57,312 --> 00:34:58,792
Hi.

749
00:35:01,664 --> 00:35:03,013
So what's
the boyfriend problem?

750
00:35:03,101 --> 00:35:09,977
<i>♪ ♪</i>

751
00:35:11,718 --> 00:35:13,459
Uh-huh.

752
00:35:17,593 --> 00:35:20,553
Mm-hmm.
Yeah.

753
00:35:20,640 --> 00:35:27,603
<i>♪ ♪</i>

754
00:35:29,779 --> 00:35:31,825
Yeah.
Okay, uh-huh.

755
00:35:35,611 --> 00:35:37,091
Well, it sounds like
you've been looking

756
00:35:37,178 --> 00:35:38,658
a little too hard for love.

757
00:35:38,745 --> 00:35:40,790
You know, finding love
is like picking out

758
00:35:40,877 --> 00:35:42,923
a beautiful Christmas tree.

759
00:35:43,010 --> 00:35:45,186
You have to let it find you.

760
00:35:45,273 --> 00:35:48,755
When you find the perfect one,
you'll know.

761
00:35:48,842 --> 00:35:54,935
<i>♪ ♪</i>

762
00:35:57,938 --> 00:35:59,983
- Hey, thanks for talking
to my niece.

763
00:36:00,070 --> 00:36:02,899
She's been a bit of a handful
for my sister-in-law lately.

764
00:36:02,986 --> 00:36:04,423
You're really good with kids.

765
00:36:04,510 --> 00:36:06,294
- Well, I kind of was that kid,

766
00:36:06,381 --> 00:36:08,340
you know, falling in love
with every boy you meet,

767
00:36:08,427 --> 00:36:10,907
staying out past curfew,
climbing in the bedroom window.

768
00:36:10,994 --> 00:36:12,561
- Wait, my niece did that?
- No, no, no, no, no.

769
00:36:12,648 --> 00:36:14,955
I was talking about myself.
- Oh, good.

770
00:36:15,042 --> 00:36:17,262
Well, not for your parents.
- No.

771
00:36:17,349 --> 00:36:20,178
- Okay.
- Oh. It's a big one.

772
00:36:28,316 --> 00:36:30,666
<i>♪ ♪</i>

773
00:36:30,753 --> 00:36:33,800
- Well, ho-ho-ho.
What is this?

774
00:36:33,887 --> 00:36:37,151
- We got a tree.
- Uh, you got more than a tree.

775
00:36:37,238 --> 00:36:38,631
Who is that?

776
00:36:43,157 --> 00:36:45,812
- Mom.
- Stop it.

777
00:36:45,899 --> 00:36:48,118
- You know I can hear
and see you two?

778
00:36:48,206 --> 00:36:50,947
- This is my sister, Emma.
Just ignore her.

779
00:36:51,034 --> 00:36:52,819
- Nice to meet you, Emma.

780
00:36:52,906 --> 00:36:54,473
- Nice to meet you,
Mr. Christmas.

781
00:36:54,560 --> 00:36:56,953
You gonna bring my sister
a present this year?

782
00:36:57,040 --> 00:37:00,000
- Okay, goodbye, Emma.

783
00:37:00,087 --> 00:37:01,958
Sorry about her.
- Eh, it's all right.

784
00:37:02,045 --> 00:37:05,745
My sister-in-law would do
the same thing if she met you.

785
00:37:05,832 --> 00:37:07,964
All right.
I'll see you tomorrow.

786
00:37:08,051 --> 00:37:10,097
- You sound pretty sure
of that.

787
00:37:10,184 --> 00:37:12,142
- Pretty sure.

788
00:37:15,102 --> 00:37:18,888
<i>♪ ♪</i>

789
00:37:18,975 --> 00:37:21,587
- You can come out now.
I can see your bump.

790
00:37:25,243 --> 00:37:28,463
- Wait, that's Chris Massey?
- Yeah.

791
00:37:28,550 --> 00:37:31,074
- Well ho-ho-hello.

792
00:37:31,161 --> 00:37:33,990
- That's what I said.
- Well...

793
00:37:34,077 --> 00:37:36,384
- Right?
- Mm-hmm.

794
00:37:36,471 --> 00:37:40,301
<i>♪ ♪</i>

795
00:37:40,388 --> 00:37:41,998
- I might be pregnant,

796
00:37:42,085 --> 00:37:43,435
but I can still notice
a hot guy,

797
00:37:43,522 --> 00:37:45,350
and Chris Massey is hot.

798
00:37:45,437 --> 00:37:47,874
- He's just an old friend.

799
00:37:47,961 --> 00:37:49,354
- Maybe an old friendship

800
00:37:49,441 --> 00:37:51,138
that needs to be rekindled
into something new,

801
00:37:51,225 --> 00:37:53,923
something borrowed,
something blue.

802
00:37:54,010 --> 00:37:56,056
- When is Billy coming back?

803
00:37:56,143 --> 00:37:57,927
-
Not soon enough.

804
00:37:58,014 --> 00:37:59,842
I miss him so much.

805
00:37:59,929 --> 00:38:01,104
Oh, I never ended up
telling you

806
00:38:01,191 --> 00:38:02,454
the rest of
the accounting story.

807
00:38:02,541 --> 00:38:04,978
It would be great
for your podcast.

808
00:38:05,065 --> 00:38:07,154
- Sure.

809
00:38:07,241 --> 00:38:09,330
- So Billy calls me up

810
00:38:09,417 --> 00:38:11,114
and tells me that I forgot
to sign some paperwork,

811
00:38:11,201 --> 00:38:12,768
and instead of
going into his office,

812
00:38:12,855 --> 00:38:14,814
he says to meet him
at my favorite cafe.

813
00:38:14,901 --> 00:38:17,382
- Oh, that was thoughtful.
- Right?

814
00:38:17,469 --> 00:38:19,558
So I get some old receipts,
and I put them in a shoebox,

815
00:38:19,645 --> 00:38:21,168
and Billy says
that he can deduct them too.

816
00:38:21,255 --> 00:38:22,952
So he adds them to my returns,

817
00:38:23,039 --> 00:38:25,564
and we end up
having this amazing lunch.

818
00:38:25,651 --> 00:38:28,828
Now, remember when I told you
Billy asked me if I was single?

819
00:38:28,915 --> 00:38:31,352
- How could I forget?
- Get this.

820
00:38:31,439 --> 00:38:34,050
He was already thinking about
us filing jointly next year,

821
00:38:34,137 --> 00:38:36,749
even with the marriage penalty.

822
00:38:36,836 --> 00:38:39,273
He was ready to do that for me.

823
00:38:39,360 --> 00:38:41,449
You can use that if you want.

824
00:38:41,536 --> 00:38:43,538
- On my podcast
about true love?

825
00:38:43,625 --> 00:38:45,323
- Yeah.

826
00:38:46,715 --> 00:38:50,415
- Wow, what a wonderful tree!

827
00:38:50,502 --> 00:38:53,635
Now I think we are finally
ready for the party tomorrow.

828
00:38:53,722 --> 00:38:56,116
- Does Santa know his best tree
is missing?

829
00:38:56,203 --> 00:38:58,858
- Yeah, Chris and I snuck up
to North Pole and got it.

830
00:38:58,945 --> 00:39:00,816
- Well, tell Chris thank you.

831
00:39:00,903 --> 00:39:02,252
- You should have seen
Mr. Christmas

832
00:39:02,340 --> 00:39:03,993
and his muscles
carrying it in here.

833
00:39:04,080 --> 00:39:05,647
- Hey, I helped
carry the tree too.

834
00:39:05,734 --> 00:39:07,867
- I wasn't looking at you.

835
00:39:09,869 --> 00:39:13,263
- Natalie, honey,
put that on the tree.

836
00:39:13,351 --> 00:39:17,355
- I've been seeing
these glass hearts everywhere.

837
00:39:20,227 --> 00:39:21,750
<i>♪ ♪</i>

838
00:39:21,837 --> 00:39:23,317
Perfect.

839
00:39:23,404 --> 00:39:29,367
<i>♪ ♪</i>

840
00:39:33,545 --> 00:39:40,378
<i>♪ ♪</i>

841
00:40:00,093 --> 00:40:03,792
<i>- So we met, actually, at
our friend's Christmas party.</i>

842
00:40:03,879 --> 00:40:05,446
<i>- And the truth is,</i>

843
00:40:05,533 --> 00:40:07,187
<i>I fell in love with her
the moment I met her.</i>

844
00:40:07,274 --> 00:40:08,928
<i>- No, you didn't.</i>

845
00:40:09,015 --> 00:40:11,626
<i>I gave you my number.
You never called me.</i>

846
00:40:11,713 --> 00:40:14,890
<i>- No, what happened was, I got
deployed the following day.</i>

847
00:40:14,977 --> 00:40:17,240
<i>I was rushing,
and I accidentally</i>

848
00:40:17,327 --> 00:40:19,155
<i>lost your number.
- Uh-huh.</i>

849
00:40:19,242 --> 00:40:21,984
<i>Well, I went to the same
Christmas party the next year,</i>

850
00:40:22,071 --> 00:40:25,640
<i>and there you were,
in your cute little uniform,</i>

851
00:40:25,727 --> 00:40:27,033
<i>looking handsome,
so it was pretty hard</i>

852
00:40:27,120 --> 00:40:28,600
<i>to stay mad at you.</i>

853
00:40:28,687 --> 00:40:31,864
<i>We had, like,
two very romantic weeks</i>

854
00:40:31,951 --> 00:40:34,170
<i>before you took off.</i>

855
00:40:34,257 --> 00:40:36,695
<i>- Yeah, but this time I made
sure I memorized that number.</i>

856
00:40:36,782 --> 00:40:40,525
<i>And this Christmas, it'll be
our one-year anniversary.</i>

857
00:40:40,612 --> 00:40:42,265
<i>- I miss you.</i>

858
00:40:42,352 --> 00:40:44,006
<i>I was really hoping
we were gonna be together.</i>

859
00:40:44,093 --> 00:40:45,878
<i>Somebody's at the door.</i>

860
00:40:45,965 --> 00:40:48,358
<i>Hi!</i>

861
00:40:48,446 --> 00:40:50,622
<i>- Yeah, what she
doesn't know is, in a few days,</i>

862
00:40:50,709 --> 00:40:53,494
<i>we'll be at that
same friend's Christmas party.</i>

863
00:40:53,581 --> 00:40:57,019
<i>Except this year, it'll be
an engagement party...for us.</i>

864
00:41:00,719 --> 00:41:04,853
<i>- Okay, um,
did you send me a present?</i>

865
00:41:04,940 --> 00:41:07,421
<i>- I don't know.
Open it.</i>

866
00:41:12,774 --> 00:41:14,559
<i>- What is it?</i>

867
00:41:19,172 --> 00:41:21,870
<i>Is this a flight confirmation?</i>

868
00:41:21,957 --> 00:41:24,090
<i>Are you coming home?</i>

869
00:41:24,177 --> 00:41:25,874
<i>- Just in time
for Christmas, baby.</i>

870
00:41:25,961 --> 00:41:28,790
<i>- Babe!</i>

871
00:41:28,877 --> 00:41:31,750
<i>- I will see you
in a few days.</i>

872
00:41:31,837 --> 00:41:33,795
<i>- I love you so much.</i>

873
00:41:33,882 --> 00:41:36,755
<i>- I love you too.
- I'm so excited!</i>

874
00:41:38,452 --> 00:41:40,367
<i>-</i>

875
00:41:40,454 --> 00:41:47,374
<i>♪ ♪</i>

876
00:42:05,044 --> 00:42:07,133
- Okay.
Love you too.

877
00:42:07,220 --> 00:42:10,397
That was Billy.
His flight was just canceled.

878
00:42:10,484 --> 00:42:12,747
- Oh, no, he's gonna miss
the ugly sweater party.

879
00:42:12,834 --> 00:42:16,142
- He better not miss
anything else.

880
00:42:16,229 --> 00:42:20,450
- Party time.
- Oh, don't you two look cute.

881
00:42:20,538 --> 00:42:23,453
- They always look cute.

882
00:42:23,541 --> 00:42:25,325
- Oh, you are so gonna win
the ugliest sweater.

883
00:42:25,412 --> 00:42:27,283
-
- Where's the food?

884
00:42:27,370 --> 00:42:28,633
It was supposed
to be delivered by now.

885
00:42:28,720 --> 00:42:30,156
- Oh, they called.

886
00:42:30,243 --> 00:42:31,549
They said they had
a little fire to put out.

887
00:42:31,636 --> 00:42:33,028
They'd get here
when they could.

888
00:42:34,595 --> 00:42:36,162
Oh, there they are.
Natalie, honey.

889
00:42:36,249 --> 00:42:37,642
Can you let them in?

890
00:42:37,729 --> 00:42:39,252
- Who'd you get to cater
this shindig?

891
00:42:39,339 --> 00:42:40,775
- Oh, the firehouse.

892
00:42:40,862 --> 00:42:43,082
You've always loved
their fried chicken.

893
00:42:55,485 --> 00:42:57,923
- You've gotta be kidding me.

894
00:42:58,010 --> 00:42:59,707
Come on.

895
00:43:02,667 --> 00:43:05,147
That chicken smells amazing.
Of course you made it.

896
00:43:05,234 --> 00:43:07,541
- I did.
- Hi, Chris.

897
00:43:07,628 --> 00:43:09,891
- Hey.
- I'll take that.

898
00:43:09,978 --> 00:43:13,155
Oh, Natalie, did you start
making the Christmas drinks?

899
00:43:13,242 --> 00:43:15,070
The guests will be here
any minute.

900
00:43:15,157 --> 00:43:17,507
- What kind of
Christmas drinks?

901
00:43:17,595 --> 00:43:19,509
- Follow me.
I'll show you.

902
00:43:19,597 --> 00:43:23,252
Oh, but first, we've got
to get you an ugly sweater.

903
00:43:23,339 --> 00:43:25,298
Come on.

904
00:43:25,385 --> 00:43:27,648
<i>- ♪ Don't you know
that Christmas ♪</i>

905
00:43:27,735 --> 00:43:31,826
<i>♪ Would be incomplete
if you're not here with me? ♪</i>

906
00:43:31,913 --> 00:43:36,309
<i>♪ Sugar plums
ain't half as sweet as you ♪</i>

907
00:43:36,396 --> 00:43:40,530
<i>♪ Someone go tell Santa
I don't need no gifts ♪</i>

908
00:43:40,618 --> 00:43:42,924
<i>♪ Got nothing on my list ♪</i>

909
00:43:43,011 --> 00:43:45,448
<i>♪ Don't you know
my only wish ♪</i>

910
00:43:45,535 --> 00:43:49,539
<i>♪ Is to hold you
on the 25th? ♪</i>

911
00:43:49,627 --> 00:43:51,019
<i>♪ Fa, la, la, la ♪</i>

912
00:43:52,455 --> 00:43:53,631
<i>♪ Fa, la, la, la ♪</i>

913
00:43:53,718 --> 00:43:56,590
<i>♪ Oh ♪</i>

914
00:43:56,677 --> 00:43:59,158
<i>♪ Yeah, yeah,
hold you on the 25th ♪</i>

915
00:43:59,245 --> 00:44:02,335
<i>♪ Sexy black Cadillacs,
none of that ♪</i>

916
00:44:02,422 --> 00:44:06,469
<i>♪ Keep the tags,
I can do without ♪</i>

917
00:44:06,556 --> 00:44:09,603
<i>♪ I just want one thing ♪</i>

918
00:44:09,690 --> 00:44:12,780
<i>♪ Fireside, burning bright ♪</i>

919
00:44:12,867 --> 00:44:17,655
<i>♪ Mistletoe hanging high,
my only desire ♪</i>

920
00:44:17,742 --> 00:44:20,483
<i>♪ If you're listening ♪</i>

921
00:44:20,570 --> 00:44:23,269
<i>♪ Catch the midnight flight ♪</i>

922
00:44:23,356 --> 00:44:25,837
<i>♪ No more silent nights ♪</i>

923
00:44:25,924 --> 00:44:28,448
<i>♪ It's been the longest time ♪</i>

924
00:44:28,535 --> 00:44:30,798
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

925
00:44:30,885 --> 00:44:32,931
<i>♪ Don't you know
that Christmas ♪</i>

926
00:44:33,018 --> 00:44:35,150
<i>♪ Would be incomplete ♪</i>

927
00:44:35,237 --> 00:44:37,326
<i>♪ If you're not
here with me? ♪</i>

928
00:44:37,413 --> 00:44:39,154
<i>♪ Sugar plums ♪</i>

929
00:44:40,460 --> 00:44:41,548
- Nice to get out
of that kitchen

930
00:44:41,635 --> 00:44:43,158
now that drinks are served.

931
00:44:43,245 --> 00:44:46,466
- Perfect time to get away
for s'mores.

932
00:44:46,553 --> 00:44:49,208
- When you walked in with all
that food, I almost lost it.

933
00:44:49,295 --> 00:44:51,123
-
Yeah.

934
00:44:51,210 --> 00:44:52,777
I thought about telling you
in the pine forest yesterday,

935
00:44:52,864 --> 00:44:55,693
but I wanted it
to be a surprise.

936
00:44:55,780 --> 00:44:59,261
- So how many jobs do you have?
- A few.

937
00:44:59,348 --> 00:45:02,264
How do you think I afford
my luxurious lifestyle

938
00:45:02,351 --> 00:45:05,267
of blue jeans
and flannel shirts?

939
00:45:05,354 --> 00:45:08,967
- Okay, tow drunk driver,
Christmas decorator, singer...

940
00:45:09,054 --> 00:45:12,013
- Yeah, that's not a job.
I did that for fun.

941
00:45:12,100 --> 00:45:14,755
- Fireman?
- Volunteer.

942
00:45:14,842 --> 00:45:17,018
But what about you?

943
00:45:17,105 --> 00:45:19,151
How'd you get
your podcast started?

944
00:45:19,238 --> 00:45:21,719
- Oh, well, when the job ended
at "WorldView,"

945
00:45:21,806 --> 00:45:25,070
I was going article-to-article,
you know, paycheck-to-paycheck,

946
00:45:25,157 --> 00:45:27,899
so when everything went online,
I started a blog.

947
00:45:27,986 --> 00:45:30,075
"How to Get
Through Valentine's Day,"

948
00:45:30,162 --> 00:45:32,207
you know, if you're in love,
if you're not in love.

949
00:45:32,294 --> 00:45:33,861
What does it all mean?
- Oh.

950
00:45:33,948 --> 00:45:36,037
Sounds interesting.

951
00:45:36,124 --> 00:45:38,605
- It made a little noise.
So I did another one.

952
00:45:38,692 --> 00:45:40,955
And my biggest fan
was this woman named Penny.

953
00:45:41,042 --> 00:45:42,914
And Penny used
to leave comments

954
00:45:43,001 --> 00:45:45,830
and write me emails
of encouragement.

955
00:45:45,917 --> 00:45:47,657
Little did I know she had
a startup podcast company

956
00:45:47,745 --> 00:45:49,616
called Earmuffs.

957
00:45:49,703 --> 00:45:53,141
So pretty soon I had a podcast
called "Holiday Love."

958
00:45:53,228 --> 00:45:56,623
- Wow, it's amazing how things
work out sometimes.

959
00:45:56,710 --> 00:45:58,233
- Right?

960
00:45:58,320 --> 00:46:00,322
Yeah, I never thought
I'd be a podcaster.

961
00:46:00,409 --> 00:46:02,760
You know, when I was a kid,
I thought I'd be a novelist.

962
00:46:02,847 --> 00:46:04,544
- Really?

963
00:46:04,631 --> 00:46:07,329
When I was a kid,
I thought I'd be an astronomer.

964
00:46:10,419 --> 00:46:13,901
<i>♪ ♪</i>

965
00:46:13,988 --> 00:46:16,469
Right up there,
if it was a clear night,

966
00:46:16,556 --> 00:46:19,515
you'd be able to see
a really bright constellation.

967
00:46:19,602 --> 00:46:23,345
And that constellation
would be Queen Cassiopeia.

968
00:46:23,432 --> 00:46:26,827
- Oh, like, right there?

969
00:46:26,914 --> 00:46:29,395
- No, like right there.

970
00:46:29,482 --> 00:46:34,574
<i>♪ ♪</i>

971
00:46:34,661 --> 00:46:39,884
And, uh, over here would be
another constellation

972
00:46:39,971 --> 00:46:42,321
called Monoceros.

973
00:46:42,408 --> 00:46:45,541
That's Latin.
It means unicorn.

974
00:46:45,628 --> 00:46:47,848
Too bad we can't see that one.

975
00:46:47,935 --> 00:46:50,590
- Typical unicorn,
doesn't want to be found.

976
00:46:50,677 --> 00:46:52,244
- I know.

977
00:46:52,331 --> 00:46:57,771
<i>♪ ♪</i>

978
00:46:57,858 --> 00:46:59,555
- I should probably get back
to the party.

979
00:46:59,642 --> 00:47:01,035
- Yeah, I should get back

980
00:47:01,122 --> 00:47:03,690
to one of my many places
of employment.

981
00:47:03,777 --> 00:47:05,910
- Well, thank you
for helping me out tonight

982
00:47:05,997 --> 00:47:07,955
and for making
this Christmas party

983
00:47:08,042 --> 00:47:09,174
a little more fun.

984
00:47:09,261 --> 00:47:11,002
- Yeah.

985
00:47:11,089 --> 00:47:14,048
<i>- Natalie, you won
the ugly sweater contest!</i>

986
00:47:14,135 --> 00:47:15,833
- Okay, I better get going.

987
00:47:15,920 --> 00:47:18,357
Someone's probably been looking
for the fire truck.

988
00:47:18,444 --> 00:47:19,619
I'll see you tomorrow.

989
00:47:19,706 --> 00:47:22,491
- You sound pretty sure
of that.

990
00:47:22,578 --> 00:47:25,799
- Pretty sure.
- I look forward to it.

991
00:47:25,886 --> 00:47:31,500
<i>♪ ♪</i>

992
00:47:33,502 --> 00:47:36,157
- Natalie, you won the prize.

993
00:47:36,244 --> 00:47:38,464
- Yeah.

994
00:47:38,551 --> 00:47:41,728
I'm starting to feel
like I might have.

995
00:47:43,121 --> 00:47:44,296
- All right,
you want one of these?

996
00:47:44,383 --> 00:47:45,819
Oh, careful now.
Careful.

997
00:47:45,906 --> 00:47:47,821
Here you go.
One for you.

998
00:47:47,908 --> 00:47:49,954
- Yum.
- It's gooey, careful.

999
00:47:50,041 --> 00:47:52,782
And one for the baby.
Here you go.

1000
00:47:52,870 --> 00:47:54,567
Just kidding.
I'm gonna eat it.

1001
00:48:00,747 --> 00:48:02,053
<i>♪ ♪</i>

1002
00:48:02,140 --> 00:48:05,273
- Hey.
Ooh, what's going on here?

1003
00:48:05,360 --> 00:48:09,321
I asked you to go through
this stuff, not unpack it.

1004
00:48:09,408 --> 00:48:11,279
- Trying to find
my eighth grade diary.

1005
00:48:11,366 --> 00:48:13,586
I found my sixth and my seventh
and I have my ninth,

1006
00:48:13,673 --> 00:48:15,457
but I can't find my eighth.
Have you seen my diary?

1007
00:48:15,544 --> 00:48:17,459
- I have no idea where it is.

1008
00:48:17,546 --> 00:48:20,071
So what makes this diary
so special?

1009
00:48:20,158 --> 00:48:22,334
- Well, I want to see
if I wrote about Chris in it.

1010
00:48:22,421 --> 00:48:24,118
- He's such a great guy.

1011
00:48:24,205 --> 00:48:26,904
You know, I noticed the two
of you spending a lot of time

1012
00:48:26,991 --> 00:48:29,341
together last night
at the sweater party.

1013
00:48:29,428 --> 00:48:32,039
Are you gonna see him again?

1014
00:48:32,126 --> 00:48:35,042
- I hope so.

1015
00:48:35,129 --> 00:48:38,350
- You're gonna pack this stuff
back up when you're done.

1016
00:48:38,437 --> 00:48:40,874
Right?
- Sure.

1017
00:48:40,961 --> 00:48:42,180
Of course.
- All right.

1018
00:48:42,267 --> 00:48:43,572
I'm headed to the bookstore.

1019
00:48:43,659 --> 00:48:45,400
Your dad's downstairs.

1020
00:48:45,487 --> 00:48:47,359
Can you look after your sister,
please?

1021
00:48:47,446 --> 00:48:49,448
- Mom, I'm too busy
to babysit Emma.

1022
00:48:49,535 --> 00:48:52,755
I've got to find my diary.
- Try the study.

1023
00:48:52,842 --> 00:48:55,193
And be a good big sister.
Miss me.

1024
00:48:55,280 --> 00:48:56,890
- Always.

1025
00:48:56,977 --> 00:49:01,373
<i>♪ ♪</i>

1026
00:49:01,460 --> 00:49:02,722
Huh.

1027
00:49:02,809 --> 00:49:08,510
<i>♪ ♪</i>

1028
00:49:08,597 --> 00:49:11,122
- What are you doing?
- It's a surprise.

1029
00:49:11,209 --> 00:49:12,950
- Okay, well I'm headed out.

1030
00:49:13,037 --> 00:49:15,474
By the way, we have
a lovestruck teenager upstairs.

1031
00:49:15,561 --> 00:49:17,911
- Really?
- Really.

1032
00:49:17,998 --> 00:49:19,869
- "Next week,
on 'Holiday Love,'

1033
00:49:19,957 --> 00:49:22,220
the woman who always talks
about love finally finds it."

1034
00:49:22,307 --> 00:49:25,266
- Well, she's been spending
a lot of time with him.

1035
00:49:25,353 --> 00:49:26,789
- Who?

1036
00:49:26,876 --> 00:49:28,269
Oh, I know
who you're talking about.

1037
00:49:28,356 --> 00:49:29,967
Mr. Christmas.
You think that's serious?

1038
00:49:30,054 --> 00:49:31,751
-
I don't know.

1039
00:49:31,838 --> 00:49:33,448
Ask her.
- I'm not gonna ask her.

1040
00:49:33,535 --> 00:49:34,928
You ask her.

1041
00:49:35,015 --> 00:49:37,409
- Why don't we get Emma
to ask her?

1042
00:49:37,496 --> 00:49:39,106
- It's only been
a couple of days.

1043
00:49:39,193 --> 00:49:41,674
- We'd only known each other
a few days when...

1044
00:49:41,761 --> 00:49:44,459
- We knew it was forever.

1045
00:49:44,546 --> 00:49:46,940
- I love you too.
- Love you, baby.

1046
00:49:47,027 --> 00:49:49,421
- Carry on.
- Be safe.

1047
00:49:59,083 --> 00:50:00,475
What are you doing?

1048
00:50:00,562 --> 00:50:03,130
- Looking for
my eighth grade diary.

1049
00:50:05,132 --> 00:50:07,526
It's not here.

1050
00:50:07,613 --> 00:50:10,007
Oh, that's a cute picture
of you two.

1051
00:50:10,094 --> 00:50:11,747
- I'm gonna surprise
your mother

1052
00:50:11,834 --> 00:50:13,619
and upload it
to the bookstore's website.

1053
00:50:13,706 --> 00:50:14,968
- How old were you there?

1054
00:50:15,055 --> 00:50:16,665
- It's when we first met,
at music camp.

1055
00:50:16,752 --> 00:50:18,537
- Oh, I remember that story.

1056
00:50:18,624 --> 00:50:20,321
You snuck on the football field
and you held her hand

1057
00:50:20,408 --> 00:50:24,151
and then you saw
a shooting star.

1058
00:50:24,238 --> 00:50:26,023
I've never seen
a shooting star.

1059
00:50:26,110 --> 00:50:28,155
- You will.

1060
00:50:28,242 --> 00:50:30,549
- You and Mom
make it look so easy.

1061
00:50:30,636 --> 00:50:35,162
- I think if you truly love
someone, it is.

1062
00:50:35,249 --> 00:50:36,555
- True love.

1063
00:50:36,642 --> 00:50:39,123
- Mm.

1064
00:50:50,395 --> 00:50:57,228
<i>♪ ♪</i>

1065
00:51:04,626 --> 00:51:06,411
- Hey.

1066
00:51:06,498 --> 00:51:08,326
You busy?
- Oh, um,

1067
00:51:08,413 --> 00:51:10,284
I'm just working on my podcast.
What's up?

1068
00:51:10,371 --> 00:51:12,156
- Mom said that you might be
able to take me

1069
00:51:12,243 --> 00:51:13,722
Christmas shopping, but I don't
want to interrupt you.

1070
00:51:13,809 --> 00:51:15,289
I know you have a big podcast.

1071
00:51:15,376 --> 00:51:17,509
- Well, I have no idea
what I'm gonna say

1072
00:51:17,596 --> 00:51:19,380
or how I'm gonna say it,

1073
00:51:19,467 --> 00:51:22,035
so I should probably stay here
and get some work done.

1074
00:51:22,122 --> 00:51:25,125
But hey, let's go shopping.

1075
00:51:25,212 --> 00:51:26,822
<i>- Billy's train
made it to Denver,</i>

1076
00:51:26,909 --> 00:51:28,302
but then they had to stop
because there was ice

1077
00:51:28,389 --> 00:51:30,087
on the tracks,
and now he has to figure out

1078
00:51:30,174 --> 00:51:32,872
another way to get here.
I just miss him so much.

1079
00:51:32,959 --> 00:51:36,180
- Aw, he's gonna make it.

1080
00:51:36,267 --> 00:51:38,660
- So, Mom and Dad

1081
00:51:38,747 --> 00:51:41,924
want me to ask you
if you like Chris Massey.

1082
00:51:42,011 --> 00:51:44,144
- Like we're back
in high school?

1083
00:51:44,231 --> 00:51:45,624
Well, you know,
I keep running into him,

1084
00:51:45,711 --> 00:51:46,799
and I don't know
if it's coincidence

1085
00:51:46,886 --> 00:51:48,844
or <i>la forza del destina.</i>

1086
00:51:48,931 --> 00:51:50,672
- Huh?
- Uh, the power of fate.

1087
00:51:50,759 --> 00:51:52,500
- Oh.

1088
00:51:55,416 --> 00:51:59,725
<i>♪ ♪</i>

1089
00:51:59,812 --> 00:52:01,596
- "Home of the glass hearts,"
these are the first things

1090
00:52:01,683 --> 00:52:03,642
I saw when I came back
into town.

1091
00:52:03,729 --> 00:52:05,818
- Wait, it looks like
they make them out of the back.

1092
00:52:05,905 --> 00:52:12,129
<i>♪ ♪</i>

1093
00:52:12,216 --> 00:52:15,044
- Oh, here they are.
Look, look.

1094
00:52:15,132 --> 00:52:17,264
- They're so cute.
- Look at the little one.

1095
00:52:17,351 --> 00:52:19,310
- Can I help you?

1096
00:52:19,397 --> 00:52:21,007
- Are you kidding me?

1097
00:52:23,966 --> 00:52:26,447
All these red hearts
I've been following...

1098
00:52:26,534 --> 00:52:28,145
- Lead you to him.

1099
00:52:29,885 --> 00:52:32,671
<i>La forza del
whatever you said.</i>

1100
00:52:32,758 --> 00:52:34,673
I'm gonna go to the bookstore.

1101
00:52:34,760 --> 00:52:36,588
- Are you sure?
- Yeah, it's two blocks away.

1102
00:52:36,675 --> 00:52:38,372
I'll get a ride home
with Mom and Dad.

1103
00:52:38,459 --> 00:52:39,678
Go.

1104
00:52:43,029 --> 00:52:45,988
- So am I following you
or are you following me?

1105
00:52:46,075 --> 00:52:48,774
- This one's all on you.
I work here.

1106
00:52:48,861 --> 00:52:51,080
- What about all
your other jobs?

1107
00:52:51,168 --> 00:52:53,561
- I only do those side gigs
to support my art.

1108
00:52:53,648 --> 00:52:56,695
- Well, I've been seeing
these all over town.

1109
00:52:56,782 --> 00:52:58,566
- I make them.

1110
00:52:58,653 --> 00:53:00,655
- Of course you do.

1111
00:53:00,742 --> 00:53:02,918
They're really beautiful.

1112
00:53:03,005 --> 00:53:04,964
- Yeah, my mom is a nurse
in New York City,

1113
00:53:05,051 --> 00:53:06,618
so I made one for her.

1114
00:53:06,705 --> 00:53:09,490
The other nurses loved it
so much, I had to make more.

1115
00:53:09,577 --> 00:53:11,536
And then I just kept
making them,

1116
00:53:11,623 --> 00:53:13,146
and they became a way
to say thank you

1117
00:53:13,233 --> 00:53:16,323
to all the nurses
and first responders.

1118
00:53:16,410 --> 00:53:18,847
- That's amazing.

1119
00:53:18,934 --> 00:53:20,719
How did you get into this?

1120
00:53:20,806 --> 00:53:22,111
- I saw a guy do it
once in Slovenia,

1121
00:53:22,199 --> 00:53:24,766
and it just spoke to me.

1122
00:53:24,853 --> 00:53:26,594
It's really fun.
You want to try it?

1123
00:53:26,681 --> 00:53:28,074
- Sure.

1124
00:53:30,032 --> 00:53:31,773
- All right,
put your right hand in here.

1125
00:53:31,860 --> 00:53:33,427
- Okay.

1126
00:53:33,514 --> 00:53:35,473
Okay.

1127
00:53:35,560 --> 00:53:37,779
- Put those on.

1128
00:53:37,866 --> 00:53:39,607
- Safety first.
- Safety first.

1129
00:53:44,525 --> 00:53:51,315
<i>♪ ♪</i>

1130
00:53:55,014 --> 00:54:01,934
<i>♪</i>

1131
00:54:19,691 --> 00:54:26,611
<i>♪</i>

1132
00:54:58,773 --> 00:55:05,824
<i>♪</i>

1133
00:55:05,911 --> 00:55:07,739
- Here you go.
- Thanks.

1134
00:55:09,741 --> 00:55:11,830
- I'll see you tomorrow.

1135
00:55:11,917 --> 00:55:13,614
- You sound pretty sure
of that.

1136
00:55:13,701 --> 00:55:15,137
- I'm pretty sure.

1137
00:55:15,224 --> 00:55:17,183
There's a Fireman's
Holiday Ball,

1138
00:55:17,270 --> 00:55:19,011
7:00, tomorrow night.

1139
00:55:19,098 --> 00:55:22,580
Would you go with me?

1140
00:55:22,667 --> 00:55:24,190
- I'd love to.

1141
00:55:32,372 --> 00:55:34,592
- You made this?

1142
00:55:34,679 --> 00:55:36,898
- Yeah, Chris showed me how.
He's an artist.

1143
00:55:36,985 --> 00:55:38,813
All those other jobs
are just to support his art.

1144
00:55:38,900 --> 00:55:41,729
Isn't that cool?
- This is nice.

1145
00:55:41,816 --> 00:55:43,862
- Oh, he also asked me to go
to the Fireman's Holiday Ball

1146
00:55:43,949 --> 00:55:45,907
with him tonight.
Do we have any plans?

1147
00:55:45,994 --> 00:55:48,519
- Well, your father and I were
supposed to go

1148
00:55:48,606 --> 00:55:51,609
to the holiday mixer
for the Chamber of Commerce.

1149
00:55:51,696 --> 00:55:53,915
I was kind of hoping you would

1150
00:55:54,002 --> 00:55:56,788
stay home and keep an eye
on your sister.

1151
00:55:56,875 --> 00:55:58,485
- No, I'm fine.
I can take care of myself.

1152
00:55:58,572 --> 00:55:59,878
And Billy's on his way.

1153
00:55:59,965 --> 00:56:02,141
- Okay, you can go to the ball.

1154
00:56:02,228 --> 00:56:05,666
you clean your room.

1155
00:56:10,454 --> 00:56:12,499
- And have a great time
with Chris.

1156
00:56:12,586 --> 00:56:13,848
- Aw, thanks, Mom.
Thanks, Dad.

1157
00:56:13,935 --> 00:56:15,763
- Honey.

1158
00:56:15,850 --> 00:56:16,895
- Come on, you got to help me.

1159
00:56:16,982 --> 00:56:18,157
- Okay, just help me up.

1160
00:56:18,244 --> 00:56:19,506
- Okay, come here.
I got you.

1161
00:56:19,593 --> 00:56:20,986
Ready?
Oh, geez.

1162
00:56:23,902 --> 00:56:27,732
- How much money does
a glass blower make?

1163
00:56:27,819 --> 00:56:29,690
- You can't put a price
on love.

1164
00:56:29,777 --> 00:56:31,388
- You got that right.

1165
00:56:36,044 --> 00:56:39,918
<i>♪ ♪</i>

1166
00:56:40,005 --> 00:56:42,486
- No, it's not festive enough.

1167
00:56:44,401 --> 00:56:46,707
No, too casual.

1168
00:56:46,794 --> 00:56:49,754
- None of these dresses
are gonna work.

1169
00:56:49,841 --> 00:56:51,886
- Why don't you wear the dress
you wore to my wedding?

1170
00:56:51,973 --> 00:56:53,932
- The bridesmaid's dress?
- Yeah.

1171
00:56:54,019 --> 00:56:57,892
- That was a great dress.
Where is it?

1172
00:56:57,979 --> 00:56:59,372
- Mom! <i>
- Ah!</i>

1173
00:56:59,459 --> 00:57:01,809
What?
Are you okay?

1174
00:57:01,896 --> 00:57:03,420
Are you in labor?
Is the baby coming?

1175
00:57:03,507 --> 00:57:05,683
- No, Mom, I'm fine.

1176
00:57:05,770 --> 00:57:08,120
Where's the dress that Natalie
wore to my wedding?

1177
00:57:08,207 --> 00:57:10,818
- Oh.
Uh...

1178
00:57:10,905 --> 00:57:17,782
<i>♪ ♪</i>

1179
00:57:21,742 --> 00:57:24,484
Yes!

1180
00:57:24,571 --> 00:57:31,535
<i>♪ ♪</i>

1181
00:57:31,622 --> 00:57:33,754
- Honey, we're gonna be late.

1182
00:57:33,841 --> 00:57:35,800
<i>- We're trying on dresses.</i>

1183
00:57:46,985 --> 00:57:48,856
You look beautiful, honey.

1184
00:57:48,943 --> 00:57:50,597
- Thank you, Mom.

1185
00:57:50,684 --> 00:57:52,730
- Can't believe I got married
over a year ago.

1186
00:57:52,817 --> 00:57:55,036
Oh.

1187
00:57:55,123 --> 00:57:57,778
- Well, have a wonderful time,
Natalie.

1188
00:57:57,865 --> 00:58:00,259
I'm gonna run,
before your father loses it.

1189
00:58:00,346 --> 00:58:01,521
Bye, gals.

1190
00:58:01,608 --> 00:58:03,175
- Here.

1191
00:58:03,262 --> 00:58:05,873
So what time is Chris
picking you up?

1192
00:58:05,960 --> 00:58:08,180
- Oh, he's not.
I'm meeting him there.

1193
00:58:09,703 --> 00:58:12,401
What?
It's not my prom.

1194
00:58:12,489 --> 00:58:14,012
- Okay.

1195
00:58:22,324 --> 00:58:28,113
<i>♪ ♪</i>

1196
00:58:28,200 --> 00:58:30,811
That was Billy.
He's only two hours away.

1197
00:58:30,898 --> 00:58:33,422
Yes!
What are you doing?

1198
00:58:33,510 --> 00:58:35,468
- I'm not gonna leave you
here alone.

1199
00:58:35,555 --> 00:58:37,339
I'm gonna wait
until Billy gets here.

1200
00:58:37,426 --> 00:58:38,863
- I'm fine.

1201
00:58:38,950 --> 00:58:40,560
I'm not going
into labor tonight.

1202
00:58:40,647 --> 00:58:42,170
The baby's not due
for two days.

1203
00:58:42,257 --> 00:58:43,607
Please go.

1204
00:58:43,694 --> 00:58:46,087
- Okay.

1205
00:58:46,174 --> 00:58:48,568
<i>♪ ♪</i>

1206
00:58:48,655 --> 00:58:50,527
- Ooh!

1207
00:58:50,614 --> 00:58:52,659
Ooh.

1208
00:58:52,746 --> 00:58:55,532
- Was that a contraction?
- Maybe.

1209
00:59:05,759 --> 00:59:08,327
<i>♪ ♪</i>

1210
00:59:15,290 --> 00:59:18,555
- Hey.
- Hey, I'm still at home.

1211
00:59:18,642 --> 00:59:20,469
- You okay?

1212
00:59:20,557 --> 00:59:22,515
<i>- I'm fine,
but Emma's in labor.</i>

1213
00:59:22,602 --> 00:59:23,734
I don't know how long
this is gonna be.

1214
00:59:23,821 --> 00:59:25,300
I'm so sorry.

1215
00:59:25,387 --> 00:59:27,694
- No need to apologize.

1216
00:59:27,781 --> 00:59:29,566
I'll just have to dance
with my chief.

1217
00:59:29,653 --> 00:59:31,829
- I'll try not to be
too jealous.

1218
00:59:31,916 --> 00:59:34,222
- You should be.
He's a real keeper.

1219
00:59:34,309 --> 00:59:36,747
- Oh, well,
now I better get there.

1220
00:59:36,834 --> 00:59:38,400
<i>Okay, I'll be there
as soon as I can.</i>

1221
00:59:38,487 --> 00:59:39,532
- All right.

1222
00:59:39,619 --> 00:59:46,539
<i>♪ ♪</i>

1223
00:59:59,596 --> 01:00:02,207
<i>- Ooh, here comes another one!</i>

1224
01:00:02,294 --> 01:00:04,862
Ah!

1225
01:00:09,736 --> 01:00:12,304
- Should I call 911?

1226
01:00:12,391 --> 01:00:15,046
- No...not yet.

1227
01:00:15,133 --> 01:00:16,700
Not until we get
a five-one-one.

1228
01:00:16,787 --> 01:00:18,005
- Okay, what is that?

1229
01:00:18,092 --> 01:00:20,007
- Contractions every
five minutes,

1230
01:00:20,094 --> 01:00:22,140
lasting up to one minute,
for at least an hour.

1231
01:00:24,055 --> 01:00:25,709
- I don't know what that means.

1232
01:00:25,796 --> 01:00:27,667
But I'm just gonna stay here
until Billy gets here.

1233
01:00:27,754 --> 01:00:29,364
- You've got to get
to the dance.

1234
01:00:29,451 --> 01:00:31,149
- No, it's okay.

1235
01:00:31,236 --> 01:00:33,151
- What if it's true love?

1236
01:00:34,718 --> 01:00:37,938
- Well, if it is,

1237
01:00:38,025 --> 01:00:39,940
it's moving awfully fast.

1238
01:00:40,027 --> 01:00:41,550
- Look how fast
it was Billy and I.

1239
01:00:44,336 --> 01:00:45,946
Continuing on
with my love story.

1240
01:00:46,033 --> 01:00:48,383
It turns out my accountant
messed up everything,

1241
01:00:48,470 --> 01:00:50,124
and I end up getting audited.

1242
01:00:50,211 --> 01:00:52,213
So I call Billy,
and he shows up

1243
01:00:52,300 --> 01:00:54,563
in this super cute suit,
and he takes me to my audit.

1244
01:00:54,651 --> 01:00:56,870
Not only does he wind up

1245
01:00:56,957 --> 01:00:58,785
getting me out
of all the trouble,

1246
01:00:58,872 --> 01:01:01,266
instead of me
owing them $3,000,

1247
01:01:01,353 --> 01:01:03,181
they owe me $3,000.

1248
01:01:04,835 --> 01:01:07,359
- That's it?
That's your true love story?

1249
01:01:07,446 --> 01:01:09,927
- Yeah.

1250
01:01:10,014 --> 01:01:14,018
I finally found someone who has
my best interests at heart.

1251
01:01:14,105 --> 01:01:15,497
- Huh.

1252
01:01:15,584 --> 01:01:18,109
I never thought if that way.

1253
01:01:18,196 --> 01:01:20,067
- You can use it if you want.

1254
01:01:20,154 --> 01:01:22,200
- Maybe.

1255
01:01:24,115 --> 01:01:25,246
- Oh.

1256
01:01:25,333 --> 01:01:26,595
- Okay.

1257
01:01:26,683 --> 01:01:28,032
Okay, that was less than
five minutes.

1258
01:01:28,119 --> 01:01:31,426
We've got to go.
- Okay, okay, okay.

1259
01:01:31,513 --> 01:01:32,993
- Okay.
I got you.

1260
01:01:33,080 --> 01:01:34,647
- Emma, I'm here!

1261
01:01:34,734 --> 01:01:37,694
- Billy, you made it!
- I got you, my love.

1262
01:01:37,781 --> 01:01:39,565
- We got to get her
to the hospital.

1263
01:01:39,652 --> 01:01:41,132
- No, we're going; you're not.
You're going to the dance.

1264
01:01:41,219 --> 01:01:42,524
- What?
Are you sure?

1265
01:01:42,611 --> 01:01:44,570
- Yes, I'm sure.
Go and find true love.

1266
01:01:44,657 --> 01:01:47,094
- Okay.
Okay, good luck.

1267
01:01:47,181 --> 01:01:48,879
- We got this.

1268
01:01:48,966 --> 01:01:51,272
- We'll call your parents
on the way to the hospital.

1269
01:01:54,362 --> 01:02:01,239
<i>♪ ♪</i>

1270
01:02:14,818 --> 01:02:16,384
- Merry Christmas.

1271
01:02:19,474 --> 01:02:20,780
- You waited.

1272
01:02:20,867 --> 01:02:23,914
- I was hoping you'd show up.

1273
01:02:26,264 --> 01:02:28,266
You look very nice.

1274
01:02:28,353 --> 01:02:30,442
- So do you.
-

1275
01:02:32,009 --> 01:02:34,185
What do you got there?

1276
01:02:34,272 --> 01:02:35,752
- A little something
I got for you.

1277
01:02:40,408 --> 01:02:43,977
And now that you're here,

1278
01:02:44,064 --> 01:02:45,849
the party can really
get started.

1279
01:02:47,981 --> 01:02:49,635
Shall we?

1280
01:02:49,722 --> 01:02:51,855
<i>♪ ♪</i>

1281
01:02:51,942 --> 01:02:53,595
<i>- ♪ My heart beats ♪</i>

1282
01:02:53,682 --> 01:02:56,076
<i>♪ So that it must be ♪</i>

1283
01:02:56,163 --> 01:03:00,298
<i>♪ Near Christmastime ♪</i>

1284
01:03:00,385 --> 01:03:04,737
<i>♪ There is mistletoe ♪</i>

1285
01:03:04,824 --> 01:03:09,263
<i>♪ And New Year's wine ♪</i>

1286
01:03:09,350 --> 01:03:12,919
<i>♪ Every woman, man,
and child ♪</i>

1287
01:03:13,006 --> 01:03:17,837
<i>♪ Has Santa on their mind ♪</i>

1288
01:03:17,924 --> 01:03:22,276
<i>♪ We love the most ♪</i>

1289
01:03:22,363 --> 01:03:26,890
<i>♪ When it's Christmastime ♪</i>

1290
01:03:26,977 --> 01:03:30,937
<i>♪ The trees all glow
with ornaments ♪</i>

1291
01:03:31,024 --> 01:03:35,246
<i>♪ And tiny lights ♪</i>

1292
01:03:35,333 --> 01:03:39,467
<i>♪ There are stockings hung ♪</i>

1293
01:03:39,554 --> 01:03:43,776
<i>♪ And there's candlelight ♪</i>

1294
01:03:43,863 --> 01:03:46,823
- It's not that.
It's--oh, shoot.

1295
01:03:46,910 --> 01:03:48,999
- Did Christmas come
early this year?

1296
01:03:49,086 --> 01:03:51,740
- It did when baby Oliver
arrived.

1297
01:03:51,828 --> 01:03:53,525
- Oh, I can't wait to meet him.

1298
01:03:53,612 --> 01:03:55,396
Emma texted me a photo,
and he's so cute.

1299
01:03:55,483 --> 01:03:58,008
- I'm looking for all
the clothes I bought him.

1300
01:03:58,095 --> 01:04:01,228
Your father forgot to put
the gift labels on.

1301
01:04:01,315 --> 01:04:03,796
Meanwhile,
he's child-proofing the house.

1302
01:04:03,883 --> 01:04:07,669
- I'm child-proofing the house.
- It's way too soon.

1303
01:04:07,756 --> 01:04:09,323
Baby Oliver can't even
hold his head up yet.

1304
01:04:09,410 --> 01:04:11,891
- Better safe than sorry.

1305
01:04:11,978 --> 01:04:14,198
- Honey, one of these
is a onesie.

1306
01:04:14,285 --> 01:04:16,026
The other one's for you.

1307
01:04:16,113 --> 01:04:17,854
- Uh, the green bow is
the onesie.

1308
01:04:22,510 --> 01:04:24,077
Thanks.
I love 'em.

1309
01:04:25,992 --> 01:04:27,385
- Well, I got to head out.

1310
01:04:27,472 --> 01:04:28,647
I've got a few errands
to take care of.

1311
01:04:28,734 --> 01:04:30,301
- Okay, honey.
- Bye.

1312
01:04:30,388 --> 01:04:33,217
- Give me that.

1313
01:04:33,304 --> 01:04:37,003
- She is running off
to see him, isn't she?

1314
01:04:37,090 --> 01:04:39,179
- Of course, she is.
- Yeah.

1315
01:04:42,226 --> 01:04:48,536
<i>♪ ♪</i>

1316
01:04:48,623 --> 01:04:51,626
- Merry Almost Christmas Eve.
- Hey.

1317
01:04:51,713 --> 01:04:55,500
I was just thinking about you.
Are those balloons for me?

1318
01:04:55,587 --> 01:04:57,937
- Baby Oliver.
He finally arrived.

1319
01:04:58,024 --> 01:05:00,113
- Oh, congratulations.

1320
01:05:00,200 --> 01:05:01,462
- So let's go back to the part

1321
01:05:01,549 --> 01:05:02,768
where you were
thinking about me.

1322
01:05:02,855 --> 01:05:04,248
- Yeah?
- What were you thinking?

1323
01:05:04,335 --> 01:05:06,728
- I was thinking I wish
I didn't have so many

1324
01:05:06,815 --> 01:05:08,948
last-minute orders
to fill before Christmas.

1325
01:05:09,035 --> 01:05:10,558
I kind of got behind.

1326
01:05:10,645 --> 01:05:12,299
- Oh, why do you think
that happened?

1327
01:05:12,386 --> 01:05:13,953
- You see, I met someone.

1328
01:05:14,040 --> 01:05:15,737
We've been spending
a lot of time together.

1329
01:05:15,824 --> 01:05:18,044
- You know what, it's funny.
I met someone too.

1330
01:05:18,131 --> 01:05:19,263
- Really?

1331
01:05:19,350 --> 01:05:20,568
- Yeah.
- Is he nice?

1332
01:05:20,655 --> 01:05:22,092
- He's really nice.

1333
01:05:22,179 --> 01:05:23,441
Yeah, what about her?
Is she nice?

1334
01:05:23,528 --> 01:05:26,270
- Oh, she's very nice.

1335
01:05:26,357 --> 01:05:29,142
- So maybe you should spend
the day with her.

1336
01:05:29,229 --> 01:05:32,754
- You know, I wish I could,
but I really can't.

1337
01:05:32,841 --> 01:05:36,062
- Yeah, I've actually got
some work I got to get to.

1338
01:05:36,149 --> 01:05:38,499
- And a new nephew
to hang out with.

1339
01:05:38,586 --> 01:05:40,545
- Yeah, maybe you should come
by tomorrow and meet him.

1340
01:05:40,632 --> 01:05:42,286
- I don't think I can
wait that long.

1341
01:05:42,373 --> 01:05:43,896
- To meet my nephew?

1342
01:05:43,983 --> 01:05:46,551
- No, to see you.

1343
01:05:46,638 --> 01:05:49,554
- Well, I'll see you tomorrow.

1344
01:05:49,641 --> 01:05:52,470
- You seem pretty sure of that.

1345
01:05:52,557 --> 01:05:54,341
- Pretty sure.

1346
01:05:54,428 --> 01:05:59,390
<i>♪ ♪</i>

1347
01:06:06,440 --> 01:06:08,442
- Hey, sis.

1348
01:06:08,529 --> 01:06:11,445
Merry Almost Christmas Eve
to you too.

1349
01:06:11,532 --> 01:06:14,231
Yes, I'm still coming over.

1350
01:06:14,318 --> 01:06:16,711
Yes, I have the suit.

1351
01:06:16,798 --> 01:06:19,105
Do you have a sec?

1352
01:06:19,192 --> 01:06:21,542
I want to talk to you
about something.

1353
01:06:21,629 --> 01:06:26,025
I, um--I met somebody,

1354
01:06:26,112 --> 01:06:30,247
and I think I'm falling
in love with her.

1355
01:06:39,169 --> 01:06:46,002
<i>♪ ♪</i>

1356
01:06:48,395 --> 01:06:50,876
- This ought to be good.

1357
01:06:52,225 --> 01:06:55,446
<i>- Okay.</i>

1358
01:06:55,533 --> 01:06:57,796
<i>Hi.
Dear Christmas.</i>

1359
01:06:57,883 --> 01:07:01,887
<i>My name is Penny,
and I'd like to tell you</i>

1360
01:07:01,974 --> 01:07:05,108
<i>my true love story.</i>

1361
01:07:05,195 --> 01:07:08,154
<i>I have a friend that for years
has been telling me</i>

1362
01:07:08,241 --> 01:07:11,157
<i>to give this guy Hank
a chance.</i>

1363
01:07:11,244 --> 01:07:12,985
<i>For the last five years,</i>

1364
01:07:13,072 --> 01:07:14,508
<i>Hank has worked for me</i>

1365
01:07:14,595 --> 01:07:17,294
<i>as my human resources
director.</i>

1366
01:07:17,381 --> 01:07:19,035
<i>He's the guy that puts down
the rules that there can be</i>

1367
01:07:19,122 --> 01:07:24,214
<i>no office romances
without consent.</i>

1368
01:07:24,301 --> 01:07:27,173
<i>Well this week,
I went to Hank,</i>

1369
01:07:27,260 --> 01:07:29,480
<i>and I asked him for consent</i>

1370
01:07:29,567 --> 01:07:33,223
<i>to have an office romance...</i>

1371
01:07:33,310 --> 01:07:36,226
<i>with him.</i>

1372
01:07:36,313 --> 01:07:39,098
<i>It turns out
that my good friend</i>

1373
01:07:39,185 --> 01:07:41,231
<i>was right about me and Hank.</i>

1374
01:07:41,318 --> 01:07:44,147
<i>And just to be honest,
I have to admit,</i>

1375
01:07:44,234 --> 01:07:47,454
<i>meetings with Hank
were always a lot more fun.</i>

1376
01:07:47,541 --> 01:07:51,980
<i>He's well-dressed,
and he's got a great physique.</i>

1377
01:07:52,068 --> 01:07:54,592
<i>It turns out that me and Hank
have been crushing</i>

1378
01:07:54,679 --> 01:07:58,291
<i>on each other
for the last five years.</i>

1379
01:07:58,378 --> 01:08:01,642
<i>I learned this Christmas
that true love</i>

1380
01:08:01,729 --> 01:08:04,950
<i>doesn't happen fast.</i>

1381
01:08:05,037 --> 01:08:07,039
<i>And also--</i>

1382
01:08:10,695 --> 01:08:12,784
<i>I learned this Christmas</i>

1383
01:08:12,871 --> 01:08:17,005
<i>that true love
doesn't happen fast.</i>

1384
01:08:20,096 --> 01:08:26,972
<i>♪ ♪</i>

1385
01:08:43,510 --> 01:08:47,427
- One star.
Just give me one star.

1386
01:08:55,392 --> 01:08:56,567
Hey.
- Hey.

1387
01:08:56,654 --> 01:08:58,438
- What are you doing up
so late?

1388
01:08:58,525 --> 01:09:01,354
- Oh, I'm just making these
gift boxes for the neighbors.

1389
01:09:01,441 --> 01:09:03,269
What's your excuse?

1390
01:09:03,356 --> 01:09:05,576
- Can't sleep.

1391
01:09:05,663 --> 01:09:08,056
- You know, you never could
this close to Christmas.

1392
01:09:08,144 --> 01:09:10,320
You'd wake up each morning
and ask

1393
01:09:10,407 --> 01:09:12,931
if it was Christmas yet.

1394
01:09:13,018 --> 01:09:15,803
- I remember that.
- One time, you went downstairs

1395
01:09:15,890 --> 01:09:17,849
before everyone else woke up

1396
01:09:17,936 --> 01:09:20,373
and you opened up
all the Christmas presents,

1397
01:09:20,460 --> 01:09:22,158
thinking they were all for you.

1398
01:09:22,245 --> 01:09:24,769
- Oh, come on.
What was I, like, three?

1399
01:09:24,856 --> 01:09:27,859
- Six.
- Oh, my bad.

1400
01:09:33,212 --> 01:09:35,171
- So what's really
bothering you?

1401
01:09:37,651 --> 01:09:39,827
- Do you think things
are moving too fast?

1402
01:09:39,914 --> 01:09:43,266
- With Chris?
- Yeah.

1403
01:09:43,353 --> 01:09:45,093
- Things happen
at different times

1404
01:09:45,181 --> 01:09:46,486
for different people.

1405
01:09:49,010 --> 01:09:50,664
- Well, how will I know
when it's the right time?

1406
01:09:50,751 --> 01:09:53,363
- You don't.

1407
01:09:53,450 --> 01:09:55,626
You never do.

1408
01:09:55,713 --> 01:09:58,846
You just make a decision,

1409
01:09:58,933 --> 01:10:00,979
and you hope
it's the right one.

1410
01:10:04,112 --> 01:10:06,376
So what are you gonna do?

1411
01:10:08,465 --> 01:10:12,469
- I'm gonna eat a cookie.
- Okay.

1412
01:10:12,556 --> 01:10:14,732
Don't stay up too late.

1413
01:10:14,819 --> 01:10:17,038
And don't open
everyone's presents.

1414
01:10:19,563 --> 01:10:26,526
<i>♪ ♪</i>

1415
01:10:30,051 --> 01:10:34,404
- Shh.
Billy, stop snoring.

1416
01:10:34,491 --> 01:10:36,710
- Aw, he's beautiful.

1417
01:10:36,797 --> 01:10:38,625
- He's a good one.

1418
01:10:42,847 --> 01:10:44,457
- Chris.

1419
01:10:44,544 --> 01:10:45,980
- Happy to see you.

1420
01:10:46,067 --> 01:10:48,505
- Shh, can you speak quietly?

1421
01:10:48,592 --> 01:10:49,897
- I didn't want to ring
the bell

1422
01:10:49,984 --> 01:10:51,551
in case the baby was asleep.

1423
01:10:51,638 --> 01:10:52,770
Hey, Natalie.

1424
01:10:52,857 --> 01:10:54,728
- Hi, Chris.

1425
01:10:54,815 --> 01:10:57,078
- Hey, I hope you don't mind.
I brought cigars.

1426
01:10:57,165 --> 01:10:59,690
- Oh, get those cigars
away from my grandson.

1427
01:11:01,213 --> 01:11:03,389
- Thank you.
We'll have 'em later.

1428
01:11:06,392 --> 01:11:08,960
- Well, he sure is cute.
- Oh, thank you.

1429
01:11:09,047 --> 01:11:11,397
And that sleeping man
over there is my husband.

1430
01:11:11,484 --> 01:11:12,790
- He's exhausted.

1431
01:11:12,877 --> 01:11:14,748
He stayed up
with the baby all night.

1432
01:11:14,835 --> 01:11:17,795
- Did he have
the baby or did I?

1433
01:11:17,882 --> 01:11:21,755
- Chris, would you like
to hold baby Oliver?

1434
01:11:21,842 --> 01:11:25,237
- Yeah.
- Uh...um...

1435
01:11:25,324 --> 01:11:28,371
I-I-I--sure.

1436
01:11:31,417 --> 01:11:35,465
- Ooh, you're a natural.

1437
01:11:35,552 --> 01:11:37,118
Natalie,

1438
01:11:37,205 --> 01:11:39,251
move in closer
so I can get a picture

1439
01:11:39,338 --> 01:11:40,687
of the two of you
with the baby.

1440
01:11:40,774 --> 01:11:41,993
- Oh, we don't have
to do all that.

1441
01:11:42,080 --> 01:11:43,995
- Of course, we do.

1442
01:11:44,082 --> 01:11:46,389
Ooh, I didn't mean
to take a video.

1443
01:11:46,476 --> 01:11:48,173
- Swipe.
- Okay, okay.

1444
01:11:51,655 --> 01:11:54,092
Wow.
What a great photo.

1445
01:11:54,179 --> 01:11:56,921
The two of you make
a great-looking couple.

1446
01:11:57,008 --> 01:11:58,879
- Look.
- Oh.

1447
01:11:58,966 --> 01:12:01,534
<i>♪ ♪</i>

1448
01:12:01,621 --> 01:12:03,536
- It is such
a beautiful picture.

1449
01:12:03,623 --> 01:12:05,146
I'll send it to you, Natalie.

1450
01:12:09,586 --> 01:12:11,544
- Well, that was embarrassing.

1451
01:12:11,631 --> 01:12:13,416
- Not really.

1452
01:12:13,503 --> 01:12:15,113
- Just ignore her.
She's just euphoric

1453
01:12:15,200 --> 01:12:17,158
from having the baby and
whatever drugs they gave her.

1454
01:12:17,245 --> 01:12:19,813
- Did it really bother
you that much?

1455
01:12:19,900 --> 01:12:23,469
- Well, it did make me wonder.

1456
01:12:23,556 --> 01:12:25,906
What is all this?

1457
01:12:25,993 --> 01:12:29,301
- All this what?
- This--us.

1458
01:12:32,348 --> 01:12:36,177
I'm just worried that
everything's happening so fast.

1459
01:12:36,264 --> 01:12:38,615
I don't know what to think.

1460
01:12:38,702 --> 01:12:41,444
- You're the expert
in holiday love.

1461
01:12:41,531 --> 01:12:44,882
- Is that what this is?

1462
01:12:44,969 --> 01:12:48,625
- Judging by the giant
Santa Claus, maybe.

1463
01:12:52,629 --> 01:12:54,195
Look, I don't know
what's going on here,

1464
01:12:54,282 --> 01:12:56,241
but, um, how 'bout this?

1465
01:12:56,328 --> 01:12:58,896
I'll pretend to call in
to your podcast

1466
01:12:58,983 --> 01:13:00,811
and ask for advice.

1467
01:13:00,898 --> 01:13:03,553
- I'm not gonna do that.
- Just try it.

1468
01:13:05,206 --> 01:13:06,686
- All right.
- Okay.

1469
01:13:06,773 --> 01:13:07,731
I'll pretend to be
a random caller.

1470
01:13:07,818 --> 01:13:10,168
Here.

1471
01:13:13,998 --> 01:13:16,522
- This is Natalie Morgan.
Welcome to "Holiday Love."

1472
01:13:16,609 --> 01:13:18,785
Today we have a special guest
calling in, Chris.

1473
01:13:18,872 --> 01:13:20,439
- Random.
- Random.

1474
01:13:20,526 --> 01:13:21,788
Hello, Random.

1475
01:13:21,875 --> 01:13:23,660
- Hi, Natalie.

1476
01:13:23,747 --> 01:13:26,227
Thanks for having you on your
"Dear Christmas" podcast.

1477
01:13:26,314 --> 01:13:29,448
I recently met
a very nice woman.

1478
01:13:29,535 --> 01:13:32,495
- Okay, so what's the problem?

1479
01:13:32,582 --> 01:13:35,976
- She thinks what we have
is happening too fast.

1480
01:13:36,063 --> 01:13:39,284
- Well, when did you meet?
- A week ago.

1481
01:13:39,371 --> 01:13:43,157
- That does sound
a little too fast to me.

1482
01:13:43,244 --> 01:13:46,204
You know, love takes time,
especially true love.

1483
01:13:46,291 --> 01:13:48,467
- I've heard her say that.

1484
01:13:48,554 --> 01:13:51,122
I think maybe
she's just scared.

1485
01:13:51,209 --> 01:13:54,081
- Well, I don't think you
should do her thinking for her.

1486
01:13:54,168 --> 01:13:56,780
Maybe you both
just need some space.

1487
01:13:56,867 --> 01:13:58,521
- Soon, there's gonna be
a lot of space.

1488
01:13:58,608 --> 01:14:01,393
After Christmas,
she'll be 2,000 miles away.

1489
01:14:01,480 --> 01:14:04,483
- Well, you aren't expecting
her to stay here...

1490
01:14:04,570 --> 01:14:06,137
Are you?

1491
01:14:08,444 --> 01:14:11,577
Look, Chris, be practical.

1492
01:14:11,664 --> 01:14:15,276
You know, it's easy to fall
in love during the holidays.

1493
01:14:15,363 --> 01:14:17,365
- But not true love, right?

1494
01:14:20,325 --> 01:14:21,718
- We're making
an adult decision.

1495
01:14:21,805 --> 01:14:23,110
We're not teenagers.

1496
01:14:23,197 --> 01:14:25,243
We didn't fall in love
at the prom.

1497
01:14:25,330 --> 01:14:28,420
- No, it wasn't a prom.

1498
01:14:28,507 --> 01:14:30,857
It was the Fireman's Ball.

1499
01:14:30,944 --> 01:14:33,251
And for the record,

1500
01:14:33,338 --> 01:14:36,515
my crush on you started
in the eighth grade.

1501
01:14:36,602 --> 01:14:40,476
So maybe you're right.
Maybe true love does take time.

1502
01:14:42,347 --> 01:14:44,436
Just think about it.

1503
01:14:44,523 --> 01:14:51,225
<i>♪ ♪</i>

1504
01:14:51,312 --> 01:14:53,576
Merry Christmas, Natalie.

1505
01:14:56,013 --> 01:14:58,015
- Merry Christmas.

1506
01:14:58,102 --> 01:15:04,978
<i>♪ ♪</i>

1507
01:15:23,040 --> 01:15:29,873
<i>♪ ♪</i>

1508
01:15:37,141 --> 01:15:42,233
<i>♪ ♪</i>

1509
01:15:44,583 --> 01:15:46,063
- Go.
Go, go, go.

1510
01:15:46,150 --> 01:15:52,983
<i>♪ ♪</i>

1511
01:15:56,682 --> 01:15:58,118
- Really, guys?

1512
01:15:58,205 --> 01:15:59,424
Dad, the newspaper's
upside-down.

1513
01:15:59,511 --> 01:16:01,687
Billy, you can't always
be sleeping.

1514
01:16:01,774 --> 01:16:03,384
Look, I know you guys
were watching,

1515
01:16:03,471 --> 01:16:04,908
and I know
you're worried about me.

1516
01:16:04,995 --> 01:16:06,518
But I'm an adult.
I'm fine.

1517
01:16:06,605 --> 01:16:07,998
Let's go make some cookies!

1518
01:16:11,044 --> 01:16:17,529
<i>♪ ♪</i>

1519
01:16:17,616 --> 01:16:19,487
I'm fine.

1520
01:16:19,575 --> 01:16:26,451
<i>♪ ♪</i>

1521
01:16:28,888 --> 01:16:31,108
I'm fine.

1522
01:16:31,195 --> 01:16:38,071
<i>♪ ♪</i>

1523
01:16:41,292 --> 01:16:43,120
I'm fine.

1524
01:16:51,432 --> 01:16:54,653
Really, I'm fine.
- Okay, I'm just checking.

1525
01:16:54,740 --> 01:16:57,525
- Thanks for lending me
your office, Daddy.

1526
01:16:57,613 --> 01:16:59,136
- You're welcome.

1527
01:16:59,223 --> 01:17:01,007
After this,
you're done until...

1528
01:17:01,094 --> 01:17:02,574
- New Year's Eve.

1529
01:17:02,661 --> 01:17:04,489
But that one should be easy
compared to this one.

1530
01:17:04,576 --> 01:17:06,143
- Why do you say that?

1531
01:17:06,230 --> 01:17:08,232
- Because there's
a lot going on.

1532
01:17:08,319 --> 01:17:11,148
- Is that a good thing?

1533
01:17:11,235 --> 01:17:14,151
- It was, but now it's not.

1534
01:17:15,631 --> 01:17:18,329
- We are talking about Chris,
right?

1535
01:17:18,416 --> 01:17:20,070
- Yeah.

1536
01:17:20,157 --> 01:17:21,462
- Well, if you want,
you can invite him over

1537
01:17:21,549 --> 01:17:22,899
for Christmas Eve dinner.

1538
01:17:22,986 --> 01:17:25,510
- That's not gonna
be happening.

1539
01:17:25,597 --> 01:17:27,294
And there are a lot
of other things

1540
01:17:27,381 --> 01:17:29,427
that are not gonna be happening
between us either.

1541
01:17:29,514 --> 01:17:31,559
- Well, I'm sorry to hear that.
I liked him.

1542
01:17:31,647 --> 01:17:34,519
- Yeah, I did too.

1543
01:17:34,606 --> 01:17:37,827
But in the end,
it was all happening so fast,

1544
01:17:37,914 --> 01:17:41,787
you know,
and I didn't see any stars.

1545
01:17:43,702 --> 01:17:46,226
- Open the desk drawer.
It's an early Christmas gift.

1546
01:17:46,313 --> 01:17:48,794
For you.

1547
01:17:48,881 --> 01:17:50,927
Go ahead.
You can unwrap it.

1548
01:17:54,017 --> 01:17:56,062
<i>♪ ♪</i>

1549
01:17:56,149 --> 01:17:57,455
- My eighth grade diary.

1550
01:17:57,542 --> 01:17:59,109
I've been looking everywhere
for this one.

1551
01:17:59,196 --> 01:18:00,980
- I found it in a box
of old photos.

1552
01:18:01,067 --> 01:18:03,069
Don't worry.
I didn't read it.

1553
01:18:03,156 --> 01:18:04,331
- Thanks, Dad.
I'll take a look

1554
01:18:04,418 --> 01:18:05,898
right after the podcast.

1555
01:18:05,985 --> 01:18:07,508
- Okay, honey.
I'll clear the studio here.

1556
01:18:07,595 --> 01:18:09,510
- Okay.
- You have a great show.

1557
01:18:09,597 --> 01:18:11,382
- Thank you.

1558
01:18:11,469 --> 01:18:16,692
<i>♪ ♪</i>

1559
01:18:16,779 --> 01:18:18,868
Hmm.

1560
01:18:25,135 --> 01:18:27,093
True love does take time.

1561
01:18:27,180 --> 01:18:31,837
<i>♪ ♪</i>

1562
01:18:39,236 --> 01:18:46,199
<i>♪ ♪</i>

1563
01:18:49,681 --> 01:18:52,031
<i>- This is Mr. Christmas.
Leave a message.</i>

1564
01:18:53,685 --> 01:18:55,513
- Chris, it's me.
I really need to talk to you.

1565
01:18:55,600 --> 01:18:56,906
Please call me back.

1566
01:18:56,993 --> 01:18:59,082
I'm about to go live
on my podcast.

1567
01:18:59,169 --> 01:19:00,866
Okay.
Bye.

1568
01:19:00,953 --> 01:19:07,830
<i>♪ ♪</i>

1569
01:19:13,270 --> 01:19:15,751
Dear Christmas.
Hello again.

1570
01:19:15,838 --> 01:19:18,536
This is Natalie Morgan,
and Merry Christmas Eve.

1571
01:19:18,623 --> 01:19:20,451
I'm doing
a live podcast tonight

1572
01:19:20,538 --> 01:19:23,846
from my parents' lovely home
in Lake Tahoe.

1573
01:19:23,933 --> 01:19:27,110
<i>You know, Christmas is
a holiday, more than most,</i>

1574
01:19:27,197 --> 01:19:29,373
<i>when love is expressed
in so many ways</i>

1575
01:19:29,460 --> 01:19:31,549
<i>and shared by so many people.</i>

1576
01:19:31,636 --> 01:19:33,899
It's the one holiday
where most people love to say

1577
01:19:33,986 --> 01:19:37,120
"I love you"
to that one special person.

1578
01:19:37,207 --> 01:19:39,513
You know, I've always wondered
how people know

1579
01:19:39,600 --> 01:19:42,081
when they've found true love.

1580
01:19:42,168 --> 01:19:44,692
For some, it's seeing signs
at the airport.

1581
01:19:44,780 --> 01:19:46,651
For others,
it's doing your taxes

1582
01:19:46,738 --> 01:19:49,088
and being there
when you get audited.

1583
01:19:49,175 --> 01:19:52,265
- We made the podcast.
Sorry.

1584
01:19:52,352 --> 01:19:56,792
- Oh, Dear Christmas,
you are so beautiful and sweet.

1585
01:19:56,879 --> 01:20:00,926
New memories are made.
New love appears.

1586
01:20:01,013 --> 01:20:04,974
<i>Old memories celebrated.
Old love endures.</i>

1587
01:20:07,541 --> 01:20:10,283
You know,
we--we cut down cookies,

1588
01:20:10,370 --> 01:20:12,111
we bake trees,
we stuff wreaths

1589
01:20:12,198 --> 01:20:15,114
and wrap stockings.

1590
01:20:15,201 --> 01:20:17,029
All these things
and so many more are why

1591
01:20:17,116 --> 01:20:19,553
we love the Christmas season,
and, you know, the music,

1592
01:20:19,640 --> 01:20:23,340
all those--all those
Christmas songs, right?

1593
01:20:23,427 --> 01:20:25,081
<i>Everybody--everybody
loves Christmas.</i>

1594
01:20:25,168 --> 01:20:26,952
<i>I mean, it gives everyone
hope and joy,</i>

1595
01:20:27,039 --> 01:20:28,780
<i>but, you know, it can be
depressing for some people,</i>

1596
01:20:28,867 --> 01:20:30,216
<i>but really, Christmas is,
like, the best time...</i>

1597
01:20:30,303 --> 01:20:31,783
- Is she rambling?
- She is so rambling.

1598
01:20:31,870 --> 01:20:33,219
<i>- I mean that's what
people say.</i>

1599
01:20:33,306 --> 01:20:34,699
- What's going on?
I should go talk to her.

1600
01:20:34,786 --> 01:20:36,483
- No, wait, Mom, I got this.

1601
01:20:36,570 --> 01:20:38,746
<i>- Christmas is, like,
just joy and hope.</i>

1602
01:20:38,834 --> 01:20:41,924
And, you know...

1603
01:20:53,718 --> 01:20:55,676
- Why is she breathing
like that?

1604
01:21:11,649 --> 01:21:14,260
This Christmas Eve,
I would like to share with you

1605
01:21:14,347 --> 01:21:18,961
a very personal story
about holiday love.

1606
01:21:19,048 --> 01:21:20,788
Because Dear Christmas,

1607
01:21:20,876 --> 01:21:22,573
I'm gonna let you in
on a little secret.

1608
01:21:22,660 --> 01:21:25,750
Your so-called expert
on holiday love

1609
01:21:25,837 --> 01:21:28,144
had never found true love...

1610
01:21:28,231 --> 01:21:30,450
until now.

1611
01:21:30,537 --> 01:21:32,583
<i>You know, I've been so busy
asking everyone else</i>

1612
01:21:32,670 --> 01:21:36,326
<i>about true love
that I had stopped looking,</i>

1613
01:21:36,413 --> 01:21:39,329
But then it found me.

1614
01:21:39,416 --> 01:21:43,246
And I'm dedicating this podcast
to the one I love,

1615
01:21:43,333 --> 01:21:47,250
the one
I regrettably pushed away.

1616
01:21:48,773 --> 01:21:51,863
Dear Mr. Christmas...

1617
01:21:51,950 --> 01:21:54,605
<i>this year, you stole my heart.</i>

1618
01:21:54,692 --> 01:21:56,346
from the moment
you turned a flat tire

1619
01:21:56,433 --> 01:21:58,914
into something very romantic,

1620
01:21:59,001 --> 01:22:00,654
to a wonderful Christmas
sing-along

1621
01:22:00,741 --> 01:22:03,048
in an empty pub,

1622
01:22:03,135 --> 01:22:07,052
to making drinks at our family
Christmas party,

1623
01:22:07,139 --> 01:22:10,926
to setting my heart on fire.

1624
01:22:11,013 --> 01:22:13,493
So who is this Mr. Christmas?

1625
01:22:13,580 --> 01:22:17,454
His name is Chris Massey.

1626
01:22:17,541 --> 01:22:20,370
<i>I was too scared
to realize it.</i>

1627
01:22:20,457 --> 01:22:22,285
But here it is, Mr. Christmas,

1628
01:22:22,372 --> 01:22:24,548
for the whole podcast nation
and the whole world to hear.

1629
01:22:24,635 --> 01:22:27,725
<i>♪ ♪</i>

1630
01:22:27,812 --> 01:22:30,946
Eighth grade band,
faith, destiny,

1631
01:22:31,033 --> 01:22:33,818
firehouse chicken,
glass hearts--

1632
01:22:33,905 --> 01:22:37,169
whatever brought us together,

1633
01:22:37,256 --> 01:22:41,304
I am so, so eternally grateful.

1634
01:22:43,610 --> 01:22:46,309
I finally know
what true love is like.

1635
01:22:48,485 --> 01:22:50,661
True love is when two people
find each other

1636
01:22:50,748 --> 01:22:54,186
and their two worlds
become one.

1637
01:22:54,273 --> 01:22:57,015
<i>And all they ever want
is to be together,</i>

1638
01:22:57,102 --> 01:23:01,367
<i>melting into each other,
becoming something new,</i>

1639
01:23:01,454 --> 01:23:04,718
becoming one.

1640
01:23:04,805 --> 01:23:08,374
<i>Yes, I'll say it,
Mr. Christmas.</i>

1641
01:23:08,461 --> 01:23:10,420
<i>I love you.</i>

1642
01:23:13,205 --> 01:23:15,381
And I knew it was true love
from the moment

1643
01:23:15,468 --> 01:23:18,384
I saw the stars.

1644
01:23:18,471 --> 01:23:21,170
I fell for you.

1645
01:23:21,257 --> 01:23:23,259
I fell for all of it.

1646
01:23:23,346 --> 01:23:30,440
<i>♪ ♪</i>

1647
01:23:30,527 --> 01:23:31,876
- Eh, he just cried a little,

1648
01:23:31,963 --> 01:23:33,312
and then he went right
to sleep.

1649
01:23:33,399 --> 01:23:34,835
- Okay.
- Penny called.

1650
01:23:34,922 --> 01:23:36,924
The podcast
has already gone viral.

1651
01:23:37,012 --> 01:23:39,579
- Ah, fantastic!

1652
01:23:39,666 --> 01:23:41,973
- Congratulations.

1653
01:23:42,060 --> 01:23:44,454
Have you heard from Chris?

1654
01:23:44,541 --> 01:23:47,587
- No.
- Anyone want a cookie?

1655
01:23:47,674 --> 01:23:50,503
- Oh, those look wonderful,
honey.

1656
01:23:50,590 --> 01:23:53,158
- Right?
Check this out.

1657
01:23:53,245 --> 01:23:54,681
- Mmm.
Thank you.

1658
01:23:54,768 --> 01:23:56,857
- Yum!

1659
01:24:22,709 --> 01:24:24,798
- Hi.
- Hi.

1660
01:24:27,410 --> 01:24:30,152
<i>♪ ♪</i>

1661
01:24:30,239 --> 01:24:33,894
I, um--I heard your podcast.

1662
01:24:33,981 --> 01:24:35,896
- And?

1663
01:24:35,983 --> 01:24:39,465
- I loved it.

1664
01:24:39,552 --> 01:24:42,686
- I meant every word.

1665
01:24:42,773 --> 01:24:44,514
I love you.

1666
01:24:49,214 --> 01:24:51,608
- This is the best
Christmas ever.

1667
01:24:53,827 --> 01:24:56,047
- Look.

1668
01:24:56,134 --> 01:24:59,224
You and I have both been
all around the world.

1669
01:24:59,311 --> 01:25:03,054
But you're the only world
I want to live in.

1670
01:25:03,141 --> 01:25:05,100
And it doesn't matter
where that is.

1671
01:25:05,187 --> 01:25:08,842
I just want to be with you.

1672
01:25:08,929 --> 01:25:11,802
All I know is,
at the end of the day,

1673
01:25:11,889 --> 01:25:14,109
when I say
"I'll see you tomorrow,"

1674
01:25:14,196 --> 01:25:15,980
I just want to know,

1675
01:25:16,067 --> 01:25:19,462
on that next day,
that that's gonna happen.

1676
01:25:19,549 --> 01:25:26,469
<i>♪ ♪</i>

1677
01:25:29,820 --> 01:25:32,649
- Are you kidding me?

1678
01:25:34,825 --> 01:25:36,827
A unicorn.

1679
01:25:36,914 --> 01:25:42,006
<i>♪ ♪</i>

1680
01:25:42,093 --> 01:25:45,314
- Don't worry.
It's not an engagement ring.

1681
01:25:46,880 --> 01:25:49,361
It's just to show you
how I feel about you

1682
01:25:49,448 --> 01:25:52,930
and to let you know I think
we have a future together.

1683
01:25:53,017 --> 01:25:58,892
<i>♪ ♪</i>

1684
01:25:58,979 --> 01:26:01,417
- It's the best
Christmas present ever.



