1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:10,070 --> 00:01:11,606
It's so beautiful.

4
00:01:45,731 --> 00:01:47,016
In today's news...

5
00:01:47,858 --> 00:01:50,691
The mysterious Aurora phenomenon

6
00:01:50,694 --> 00:01:55,028
that started on America's west coast
has made its way to Japan.

7
00:01:55,782 --> 00:02:01,698
This strange phenomenon was first observed
on America's west coast,

8
00:02:02,039 --> 00:02:04,826
but soon spread across the world.

9
00:02:05,667 --> 00:02:09,626
The government believes the Aurora

10
00:02:09,630 --> 00:02:13,122
will have a minimal impact on our lives

11
00:02:13,133 --> 00:02:15,465
and has confirmed it poses no danger.

12
00:02:18,263 --> 00:02:19,343
I'll be a bit late.

13
00:02:20,724 --> 00:02:21,804
Hello?

14
00:02:25,479 --> 00:02:27,720
Look what you did, you idiot!

15
00:02:27,731 --> 00:02:28,731
What happened?

16
00:02:29,066 --> 00:02:30,066
He's really mad.

17
00:03:09,898 --> 00:03:10,898
Are you okay?

18
00:03:12,442 --> 00:03:13,557
It's not safe here.

19
00:03:14,403 --> 00:03:15,358
Thanks!

20
00:03:15,362 --> 00:03:17,728
Sorry, t.K.! I just got here!

21
00:03:20,826 --> 00:03:22,362
Kari, it's headed your way.

22
00:03:22,828 --> 00:03:23,828
I'm on it!

23
00:03:25,622 --> 00:03:26,702
Angewomon!

24
00:03:51,106 --> 00:03:52,106
Tail

25
00:04:01,032 --> 00:04:02,363
Here it comes, tai.

26
00:04:03,034 --> 00:04:04,615
Let's do this, agumon.

27
00:04:08,206 --> 00:04:09,206
Yikes!

28
00:04:13,086 --> 00:04:14,622
Dang it.

29
00:04:15,756 --> 00:04:18,623
This thing's totally useless, Izzy!

30
00:04:18,633 --> 00:04:21,716
I already told you! It's a prototype!

31
00:04:22,179 --> 00:04:24,170
Anyway, you got an attack incoming!

32
00:04:24,765 --> 00:04:26,676
I can see that! Agumon!

33
00:04:29,394 --> 00:04:30,394
Digivolve!

34
00:04:44,451 --> 00:04:48,319
Agumon... digivolve to...

35
00:04:50,457 --> 00:04:51,537
Greymon!

36
00:04:58,006 --> 00:04:59,006
Greymon!

37
00:05:04,095 --> 00:05:07,929
In 90 seconds, I'll open a digital gate
at the designated location.

38
00:05:08,517 --> 00:05:12,556
Lead parrotmon there,
and send it back to the digital world.

39
00:05:12,562 --> 00:05:13,562
Roger!

40
00:05:21,571 --> 00:05:22,571
Greymon!

41
00:05:22,781 --> 00:05:23,941
Kari! T.K.!

42
00:05:23,949 --> 00:05:24,949
We're on it!

43
00:05:31,039 --> 00:05:32,779
Drive it toward the gate!

44
00:05:43,760 --> 00:05:44,760
Angemon!

45
00:05:49,599 --> 00:05:52,511
Parrotmon isn't usually so eager to fight.

46
00:05:52,686 --> 00:05:55,553
Last night's Aurora must've affected it.

47
00:05:55,564 --> 00:05:58,806
- But why now? The Aurora's gone!
- Let's go, greymon!

48
00:06:07,993 --> 00:06:10,075
The gate will open in 60 seconds!

49
00:06:10,078 --> 00:06:11,784
We have to lead it there!

50
00:06:11,788 --> 00:06:13,028
We just need a second!

51
00:06:13,039 --> 00:06:15,246
Don't let it get away!

52
00:06:15,250 --> 00:06:16,250
Angemon!

53
00:06:18,670 --> 00:06:19,670
Greymon!

54
00:06:36,605 --> 00:06:37,605
Dang it!

55
00:06:37,856 --> 00:06:38,856
Are you okay?

56
00:06:39,190 --> 00:06:40,190
Stop him!

57
00:06:50,744 --> 00:06:51,744
Nice!

58
00:06:56,166 --> 00:06:58,282
- Oh, no, the building!
- Do something!

59
00:07:03,089 --> 00:07:04,670
- We're too late!
- Oh, no!

60
00:07:12,807 --> 00:07:13,842
Garurumon.

61
00:07:21,107 --> 00:07:22,813
You've gotten sloppy, tai!

62
00:07:23,360 --> 00:07:24,896
Matt?

63
00:07:24,903 --> 00:07:26,814
What took you so long?

64
00:07:26,821 --> 00:07:29,608
- I'm super busy unlike you.
- Izzy, target in place.

65
00:07:29,616 --> 00:07:33,404
Target verified.
Gate opening in twenty seconds.

66
00:07:33,954 --> 00:07:35,285
Keep it there.

67
00:07:35,705 --> 00:07:37,161
We can talk later.

68
00:07:37,791 --> 00:07:40,123
Okay, let's finish this.

69
00:07:52,514 --> 00:07:55,881
Greymon... digivolve to...

70
00:08:07,779 --> 00:08:10,441
Metalgreymon!

71
00:08:33,096 --> 00:08:34,096
Ten,

72
00:08:34,431 --> 00:08:35,216
nine,

73
00:08:35,390 --> 00:08:36,390
eight,

74
00:08:36,474 --> 00:08:37,474
seven,

75
00:08:37,976 --> 00:08:38,976
six,

76
00:08:39,269 --> 00:08:40,269
five,

77
00:08:40,478 --> 00:08:41,478
four,

78
00:08:41,771 --> 00:08:42,760
three,

79
00:08:42,772 --> 00:08:43,761
two,

80
00:08:43,773 --> 00:08:44,773
one,

81
00:08:45,108 --> 00:08:46,108
zero!

82
00:09:01,666 --> 00:09:03,657
The digital gate closed.

83
00:09:03,668 --> 00:09:05,829
Parrotmon's transport is complete!

84
00:09:12,761 --> 00:09:14,251
Nice work, tai!

85
00:09:14,554 --> 00:09:15,589
Matt! =t.K.!

86
00:09:15,597 --> 00:09:18,839
- Kari!
- Only four of us showed up?

87
00:09:19,309 --> 00:09:20,890
Where's everyone else?

88
00:09:21,269 --> 00:09:25,433
I'm sure they have their reasons.
We're in no position to judge them.

89
00:09:25,940 --> 00:09:27,851
Did everyone eat breakfast?

90
00:09:28,234 --> 00:09:30,475
- If not, let's grab a bite.
- Let's go!

91
00:09:30,487 --> 00:09:32,523
I wanna go too! =me too!

92
00:09:32,530 --> 00:09:33,861
How about you, kari?

93
00:09:34,074 --> 00:09:36,736
Of course, I'll go.
How about you, tai?

94
00:09:36,743 --> 00:09:40,486
Sorry, I've got classes today. See ya!

95
00:09:40,872 --> 00:09:44,956
Tai, mom said she'd like to see you
once in a while!

96
00:09:45,960 --> 00:09:48,497
Sorry, I'm also busy.

97
00:09:48,505 --> 00:09:50,791
- T.k., look after gabumon.
- Got it.

98
00:10:01,643 --> 00:10:03,053
They're gone.

99
00:11:41,201 --> 00:11:44,284
What's with you?
You haven't touched your food.

100
00:11:44,287 --> 00:11:46,619
Still haven't started your thesis?

101
00:11:46,789 --> 00:11:48,871
I'm working on some ideas.

102
00:11:48,875 --> 00:11:50,240
So you haven't started.

103
00:11:50,752 --> 00:11:52,993
Do you even want to graduate?

104
00:11:53,004 --> 00:11:55,211
Of course! That I know for sure!

105
00:11:55,215 --> 00:11:56,125
And a job?

106
00:11:56,132 --> 00:11:58,498
- I'll get one.
- Don't point with chopsticks.

107
00:11:58,509 --> 00:12:00,500
I have three job offers. And you?

108
00:12:01,679 --> 00:12:06,139
I bet you haven't started looking.
Do you even know what you're doing?

109
00:12:06,142 --> 00:12:07,473
I've totally got this.

110
00:12:09,854 --> 00:12:11,890
It's just not the right time now.

111
00:12:11,898 --> 00:12:13,684
Who's saying that?

112
00:12:14,192 --> 00:12:15,477
Everybody.

113
00:12:15,652 --> 00:12:19,190
Word is you're joining
the self defense forces as an officer.

114
00:12:19,197 --> 00:12:21,483
That's the dumbest thing
I've ever heard.

115
00:12:22,242 --> 00:12:23,242
Really?

116
00:12:23,701 --> 00:12:27,614
Those kinds of rumors spread
when you're the center of attention.

117
00:12:28,039 --> 00:12:30,655
It's like you're the chosen one
or something.

118
00:12:31,584 --> 00:12:32,494
See?

119
00:12:32,502 --> 00:12:35,790
This morning, you and your friends saved
the day again.

120
00:12:37,465 --> 00:12:41,333
But I'm just a regular dude
who'll get a regular job after graduation.

121
00:12:41,344 --> 00:12:42,379
Got an offer?

122
00:12:42,387 --> 00:12:43,593
My first choice.

123
00:12:44,347 --> 00:12:46,929
Really? That's great news.

124
00:14:28,576 --> 00:14:29,691
1 see.

125
00:14:30,244 --> 00:14:31,233
In other words,

126
00:14:31,245 --> 00:14:34,203
you're upset after someone dissed you
at your seminar.

127
00:14:34,207 --> 00:14:36,414
It's not like I'm upset.

128
00:14:39,420 --> 00:14:43,163
It's just, it made me realize
what I really want to do.

129
00:14:43,174 --> 00:14:47,417
So then why'd you call me
if you've got it all figured out?

130
00:14:49,514 --> 00:14:52,506
Matt, you're going
to grad school, right?

131
00:14:53,267 --> 00:14:54,723
Why not look for a job?

132
00:14:55,853 --> 00:14:56,763
Good question.

133
00:14:56,771 --> 00:14:57,771
What?

134
00:14:58,231 --> 00:15:01,268
I don't know if grad school's
the right choice.

135
00:15:02,193 --> 00:15:04,855
But trying to find
what I really want to do

136
00:15:05,446 --> 00:15:07,607
seems like postponing the inevitable.

137
00:15:13,621 --> 00:15:16,533
But with so many around us
with solid goals,

138
00:15:17,375 --> 00:15:18,956
it really makes you wonder.

139
00:15:19,752 --> 00:15:20,992
I know what you mean.

140
00:15:21,587 --> 00:15:24,329
Joe is on his way to being a doctor.

141
00:15:24,340 --> 00:15:28,003
Mimi launched an e-commerce startup.

142
00:15:28,761 --> 00:15:31,173
Izzy's a company president.

143
00:15:31,764 --> 00:15:36,258
Even kari and Davis seem
to know exactly what they're doing.

144
00:15:37,270 --> 00:15:38,476
What about t.K.?

145
00:15:38,688 --> 00:15:42,806
He's writing a novel,
but he won't let me read it yet.

146
00:15:43,651 --> 00:15:44,686
A novel, huh?

147
00:15:46,446 --> 00:15:49,813
Sora's getting really serious
about flower arranging.

148
00:15:53,161 --> 00:15:55,618
Things can't stay the same forever.

149
00:15:56,873 --> 00:16:01,082
Friends sometimes grow apart
as their lives go in different directions.

150
00:16:06,799 --> 00:16:09,836
Agumon and the other digimon never change.

151
00:16:10,094 --> 00:16:13,678
Gates can open at any time,
and we've had lots of adventures,

152
00:16:14,182 --> 00:16:15,922
but they don't ever change.

153
00:16:16,225 --> 00:16:19,308
- Why don't you take them to school?
- Yeah, right.

154
00:16:19,770 --> 00:16:21,761
Why don't you take them?

155
00:16:21,772 --> 00:16:25,185
Like that's even possible.
I've got a life to live.

156
00:16:29,071 --> 00:16:32,359
If that's how it is,
I don't ever want to be an adult.

157
00:16:33,576 --> 00:16:35,658
Matt, you think we'll...

158
00:16:37,914 --> 00:16:39,404
Ayaka! What's wrong?

159
00:16:39,415 --> 00:16:41,121
- Wake up!
- Is she all right?

160
00:16:41,459 --> 00:16:42,574
Ti don't know!

161
00:16:43,085 --> 00:16:45,167
- Matt, call an ambulance.
- Ayaka! I

162
00:16:45,671 --> 00:16:46,626
was she drinking?

163
00:16:46,631 --> 00:16:47,746
=no. - Hello? Yes.

164
00:16:48,299 --> 00:16:51,132
- Ayaka!
- Send an ambulance quick.

165
00:16:52,011 --> 00:16:54,172
We're at the asagaya horumonya.

166
00:16:57,266 --> 00:16:59,723
In these changing times,

167
00:16:59,727 --> 00:17:02,560
we need public policy
that responds to people's needs...

168
00:17:06,651 --> 00:17:08,607
One main point I'd like to make is...

169
00:17:08,611 --> 00:17:09,521
Izumi corporation

170
00:17:09,529 --> 00:17:11,065
thanks for coming.

171
00:17:11,072 --> 00:17:13,563
I know how busy you are.
=tentomon.

172
00:17:13,574 --> 00:17:16,782
- It's an emergency. Let's get to it.
- How're you?

173
00:17:16,786 --> 00:17:19,152
All right, check this out.

174
00:17:22,166 --> 00:17:26,205
Hola! Long time, no see, everyone!
It's yolei on my study abroad!

175
00:17:26,671 --> 00:17:30,539
- The paella here is amazing!
- It can't focus if you move like that!

176
00:17:31,217 --> 00:17:33,924
Hawkmon, your camerawork stinks.
Give me that!

177
00:17:35,680 --> 00:17:38,171
As you know, I'm studying abroad.

178
00:17:38,182 --> 00:17:42,175
In the course of interacting
and discussing important matters

179
00:17:42,186 --> 00:17:45,223
with the digimon community,
I got this message!

180
00:17:45,231 --> 00:17:47,142
Here's the message in question.

181
00:17:47,149 --> 00:17:50,061
I don't know what to do,
so I'll pawn it off on all of...

182
00:17:50,444 --> 00:17:53,777
What I mean is I think it's best
to discuss it with you,

183
00:17:53,781 --> 00:17:56,067
so I forwarded the message to izumi.

184
00:17:57,451 --> 00:18:01,114
That's about it.
Thanks for taking care of it!

185
00:18:01,747 --> 00:18:02,907
- Adios!
- Adio...

186
00:18:06,127 --> 00:18:07,492
She said, "pawn it off."

187
00:18:08,004 --> 00:18:10,086
What does the message say?

188
00:18:10,673 --> 00:18:15,133
Rather than explain it myself,
let's hear it from the horse's mouth.

189
00:18:15,595 --> 00:18:17,802
Someone's here?

190
00:18:18,431 --> 00:18:20,137
You can come in how.

191
00:18:28,441 --> 00:18:29,977
Good morning, everyone!

192
00:18:30,484 --> 00:18:31,940
It's nice to meet you.

193
00:18:31,944 --> 00:18:36,688
I'm menoa bellucci, associate professor
at New York's belica university.

194
00:18:37,158 --> 00:18:41,572
And I'm her assistant, kyotaro imura.
It's a pleasure to meet you.

195
00:18:41,579 --> 00:18:43,035
Nice to meet you!

196
00:18:43,289 --> 00:18:44,529
It's nice to meet you.

197
00:18:44,707 --> 00:18:46,823
Menoa, your Japanese is really good.

198
00:18:46,834 --> 00:18:47,823
Thanks.

199
00:18:47,835 --> 00:18:53,330
We specialize in a particular branch
of science... digimon research.

200
00:18:54,800 --> 00:19:00,386
We'd like your help in investigating
and solving a certain incident.

201
00:19:00,973 --> 00:19:05,091
You're heroes after all,
and have saved the world countless times.

202
00:19:06,062 --> 00:19:08,519
You've done your homework.

203
00:19:08,522 --> 00:19:10,558
We're excellent researchers.

204
00:19:10,941 --> 00:19:12,021
We need your help

205
00:19:12,443 --> 00:19:16,152
with the mass coma phenomenon
occurring worldwide.

206
00:19:19,784 --> 00:19:23,777
An unknown number of people
around the globe have gone comatose.

207
00:19:24,413 --> 00:19:29,123
So far, there have been
over 300 confirmed cases!

208
00:19:29,960 --> 00:19:31,916
We didn't see a pattern at first,

209
00:19:31,921 --> 00:19:35,129
but then we noticed
the victims had something in common.

210
00:19:35,132 --> 00:19:36,042
They're...

211
00:19:36,050 --> 00:19:38,507
They're all digidestined?

212
00:19:38,511 --> 00:19:39,626
That's right.

213
00:19:40,054 --> 00:19:42,340
You're as sharp as they say,
Izzy izumi.

214
00:19:42,932 --> 00:19:45,969
You wouldn't be here if I wasn't.

215
00:19:46,519 --> 00:19:47,519
And lately,

216
00:19:48,187 --> 00:19:53,853
I've lost touch with a number
of digidestined in my database.

217
00:19:54,610 --> 00:20:00,606
None of them have regained consciousness,
and their digimon partners are all gone.

218
00:20:00,616 --> 00:20:01,901
They just vanished.

219
00:20:02,326 --> 00:20:04,817
- That's...
- Even the digimon?

220
00:20:04,829 --> 00:20:07,866
At all four sites we investigated,

221
00:20:07,873 --> 00:20:12,162
we detected traces of the missing digimon
in the form of digital noise.

222
00:20:12,586 --> 00:20:15,749
So, whoever's behind this
is after the digimon.

223
00:20:15,756 --> 00:20:18,623
Yes, we're sure of it.

224
00:20:19,468 --> 00:20:22,801
After analyzing the noise pattern
and performing a trace,

225
00:20:23,514 --> 00:20:25,800
we found the digimon behind this.

226
00:20:26,767 --> 00:20:33,138
The data pattern of this digimon
differs from those in the digital world.

227
00:20:33,149 --> 00:20:34,184
You mean it's...?

228
00:20:35,359 --> 00:20:36,439
An unidentified...

229
00:20:37,903 --> 00:20:38,903
Digimon.

230
00:20:39,905 --> 00:20:40,905
That's right.

231
00:20:41,866 --> 00:20:44,323
We're calling it eosmon.

232
00:20:45,202 --> 00:20:46,202
Efosmon?

233
00:20:47,204 --> 00:20:50,867
It's the first of its kind
to be identified,

234
00:20:50,875 --> 00:20:54,038
so I based its name on eos,
goddess of the dawn.

235
00:20:54,545 --> 00:20:59,414
It goes without saying,
we can't stand by and let this happen.

236
00:21:00,384 --> 00:21:03,592
A digimon that robs digidestined
of their consciousness?

237
00:21:04,180 --> 00:21:06,546
The good news is, we can save them.

238
00:21:07,683 --> 00:21:11,596
Eosmon robs their consciousness
by somehow digitizing it.

239
00:21:12,271 --> 00:21:17,265
It then saves the data in cyberspace
in a location only it knows.

240
00:21:17,735 --> 00:21:19,646
Does that mean...? =-so then...?

241
00:21:19,653 --> 00:21:24,488
If we defeat eosmon and salvage
their consciousness data from cyberspace...

242
00:21:24,950 --> 00:21:26,440
We can save them.

243
00:21:26,952 --> 00:21:31,537
We're here because we need your help.

244
00:21:31,540 --> 00:21:34,156
Then we can't say no, right guys?

245
00:21:34,168 --> 00:21:38,912
Right. But as I'm sure you're aware,
people's lives are on the line.

246
00:21:39,507 --> 00:21:42,294
This calls for a carefully crafted plan.

247
00:21:42,593 --> 00:21:45,255
But we don't have time for that.

248
00:21:45,638 --> 00:21:48,425
Which is why we already came up with one.

249
00:21:49,016 --> 00:21:53,476
We're here to help.
Let us know if there's anything we can do.

250
00:21:58,692 --> 00:22:01,229
Everyone know the plan?

251
00:22:01,529 --> 00:22:03,861
Relax, we got this.

252
00:22:06,408 --> 00:22:08,774
Hello! Can everybody hear me?

253
00:22:08,786 --> 00:22:12,244
Menoa, are you ready to salvage
the consciousness data?

254
00:22:12,248 --> 00:22:13,454
No problem!

255
00:22:14,041 --> 00:22:17,078
It's theoretically possible
to restore their consciousness

256
00:22:17,253 --> 00:22:19,665
if we get all their data from cyberspace.

257
00:22:19,964 --> 00:22:21,955
Okay, you're almost there.

258
00:22:21,966 --> 00:22:24,002
Is everyone ready?

259
00:22:24,009 --> 00:22:26,091
Yeah, we'll get this done in no time!

260
00:22:26,470 --> 00:22:28,301
Don't get cocky, tai.

261
00:22:29,431 --> 00:22:30,431
Good luck!

262
00:22:41,569 --> 00:22:42,775
Transmission complete.

263
00:22:48,826 --> 00:22:50,566
Execute mission phase two.

264
00:22:50,578 --> 00:22:52,944
Commence backup of area data.

265
00:22:52,955 --> 00:22:55,446
Location identified.
Transferring enclosure.

266
00:22:58,377 --> 00:22:59,377
Let's begin.

267
00:23:15,102 --> 00:23:17,844
Wide-area enclosure expansion at 100%.

268
00:23:18,898 --> 00:23:19,898
Activate.

269
00:23:30,659 --> 00:23:31,944
Enclosure complete.

270
00:23:32,870 --> 00:23:35,953
Now you can salvage the data
if you do your job right.

271
00:23:36,832 --> 00:23:38,868
Who's he think he's talking to?

272
00:23:39,168 --> 00:23:41,534
All we gotta do is smack that thing down.

273
00:23:41,837 --> 00:23:42,837
Let's go!

274
00:24:05,527 --> 00:24:06,687
It's too fast!

275
00:24:06,695 --> 00:24:08,401
We can still catch it!

276
00:24:08,405 --> 00:24:09,405
We can do this!

277
00:24:26,882 --> 00:24:28,213
- We got it!
- Right here!

278
00:24:28,217 --> 00:24:29,217
Finish it!

279
00:24:33,847 --> 00:24:35,712
- What the...?
- What's happening?

280
00:24:39,895 --> 00:24:41,101
It's digivolving.

281
00:24:58,872 --> 00:24:59,872
Eosmon has...

282
00:25:00,916 --> 00:25:01,951
It digivolved.

283
00:25:02,793 --> 00:25:03,793
Who cares?

284
00:25:04,086 --> 00:25:05,667
Yeah, we'll still defeat it!

285
00:25:11,468 --> 00:25:12,468
Greymon!

286
00:25:12,511 --> 00:25:13,511
Garurumon!

287
00:25:16,348 --> 00:25:17,348
It had no effect!

288
00:25:17,850 --> 00:25:18,850
Moth scales!

289
00:25:19,101 --> 00:25:21,934
It excretes scales
that deflect our attacks.

290
00:25:22,396 --> 00:25:23,396
How 'bout this?

291
00:25:28,402 --> 00:25:29,402
What the...?

292
00:25:32,072 --> 00:25:33,072
Angemon!

293
00:25:35,242 --> 00:25:36,242
It's so fast!

294
00:25:36,785 --> 00:25:38,616
That panel it launched from...

295
00:25:39,079 --> 00:25:40,364
It's for acceleration.

296
00:25:40,873 --> 00:25:41,873
I'll stop it!

297
00:25:43,333 --> 00:25:44,333
Whoops!

298
00:25:48,172 --> 00:25:49,172
Kabuterimon!

299
00:25:49,381 --> 00:25:50,291
Menoa!

300
00:25:50,299 --> 00:25:51,755
Is the area backup done?

301
00:25:51,759 --> 00:25:54,501
It's at 62%. It'll take a bit more time.

302
00:25:54,511 --> 00:25:56,502
Tai! It's time to go all out!

303
00:25:56,847 --> 00:25:58,337
Okay, let's do it!

304
00:26:16,825 --> 00:26:17,905
What's happening?

305
00:26:22,289 --> 00:26:23,289
Omnimon.

306
00:26:31,632 --> 00:26:32,838
Do your thing!

307
00:26:46,271 --> 00:26:49,729
- It's too fast!
- No, omnimon's aiming for that panel!

308
00:27:09,086 --> 00:27:10,086
Now!

309
00:27:17,845 --> 00:27:18,845
Omnimon!

310
00:27:19,138 --> 00:27:20,138
Finish it!

311
00:27:45,956 --> 00:27:47,116
What's happening?

312
00:27:47,124 --> 00:27:48,124
Omnimon!

313
00:27:58,010 --> 00:27:59,341
What the heck?

314
00:27:59,595 --> 00:28:02,553
- Why'd omnimon break apart?
- Izzy, what happened?

315
00:28:02,556 --> 00:28:05,639
- Beats me.
- They reverted to their in-training level?

316
00:28:06,476 --> 00:28:07,476
Tsunomon!

317
00:28:07,769 --> 00:28:08,769
Could it be...?

318
00:28:13,650 --> 00:28:15,356
- It's trying to escape!
- I'll stop it!

319
00:28:18,906 --> 00:28:21,067
- Angemon!
- Izzy, I'm going to...

320
00:28:21,742 --> 00:28:22,742
Kabuterimon!

321
00:28:30,083 --> 00:28:31,823
Oh, no, it's getting away!

322
00:28:54,942 --> 00:28:55,942
I don't get it!

323
00:28:56,818 --> 00:28:59,525
Why'd omnimon's fusion
suddenly break apart?

324
00:28:59,529 --> 00:29:04,114
It doesn't make sense,
even if he sustained significant damage.

325
00:29:04,576 --> 00:29:08,068
Even worse, our digimon reverted
to their in-training level.

326
00:29:08,538 --> 00:29:10,699
We just have to get back on our feet.

327
00:29:10,874 --> 00:29:11,874
I know, but...!

328
00:29:13,794 --> 00:29:16,627
Just look at them.
What're we supposed to do?

329
00:29:20,676 --> 00:29:24,544
Let's focus on eosmon
and locating the consciousness data.

330
00:29:25,138 --> 00:29:28,380
And I'll look into why omnimon's fusion
broke apart.

331
00:29:28,767 --> 00:29:32,225
Something in cyberspace
may be inhibiting digivolution.

332
00:29:32,229 --> 00:29:33,229
No.

333
00:29:37,109 --> 00:29:39,771
What do you mean, "no"?

334
00:29:41,113 --> 00:29:42,444
All I can say is...

335
00:29:44,616 --> 00:29:46,527
That's your problem.

336
00:29:46,535 --> 00:29:47,570
Our problem?

337
00:29:48,036 --> 00:29:49,242
Please explain.

338
00:29:50,163 --> 00:29:55,578
Do you know why digimon partners
pick the children they work with?

339
00:29:56,503 --> 00:29:59,586
It's because they're full of potential.

340
00:30:00,966 --> 00:30:02,297
Full of potential?

341
00:30:03,302 --> 00:30:05,418
The possibilities are endless.

342
00:30:06,513 --> 00:30:08,504
Their choice results in growth.

343
00:30:09,808 --> 00:30:11,764
That growth and potential

344
00:30:12,644 --> 00:30:14,851
produces an enormous amount of energy.

345
00:30:16,398 --> 00:30:18,104
Surely you understand.

346
00:30:18,984 --> 00:30:24,149
Your growth was the trigger
for your partner digimon's digivolution.

347
00:30:25,282 --> 00:30:30,777
As we live our lives,
the choices we make help us grow.

348
00:30:31,955 --> 00:30:37,666
But as you grow older, the power
of your digimon steadily dwindles.

349
00:30:38,670 --> 00:30:40,206
And once it's gone...

350
00:30:42,799 --> 00:30:46,417
The bond between digimon
and partner is broken.

351
00:30:51,183 --> 00:30:52,298
I don't get it.

352
00:30:52,517 --> 00:30:54,678
You mean we go our separate ways?

353
00:30:55,228 --> 00:30:56,228
No way!

354
00:30:56,271 --> 00:30:58,011
I'm afraid I don't follow.

355
00:30:58,648 --> 00:30:59,728
It's as I said.

356
00:30:59,733 --> 00:31:01,348
This is hews to me.

357
00:31:01,860 --> 00:31:04,351
It's not like you guys know everything.

358
00:31:04,363 --> 00:31:06,069
How do you know all this?

359
00:31:06,073 --> 00:31:08,359
It's the subject of my research.

360
00:31:08,742 --> 00:31:12,735
The first sign is an inability
to digivolve to the next level.

361
00:31:13,622 --> 00:31:14,622
Agumon!

362
00:31:15,582 --> 00:31:18,244
Let's go find eosmon and smack it down!

363
00:31:18,251 --> 00:31:19,161
No, don't!

364
00:31:19,169 --> 00:31:23,208
Forcing a partner to digivolve and fight
accelerates your separation!

365
00:31:23,215 --> 00:31:24,330
You're full of it!

366
00:31:25,509 --> 00:31:26,715
Let's go, agumon.

367
00:31:31,681 --> 00:31:33,888
What in the world...?

368
00:31:34,893 --> 00:31:36,884
That proves it.

369
00:31:43,235 --> 00:31:46,693
Once it's gone,
you'll go your separate ways.

370
00:31:55,372 --> 00:31:56,487
This isn't fair.

371
00:32:01,586 --> 00:32:02,951
I won't let this happen!

372
00:32:05,298 --> 00:32:06,298
What's wrong?

373
00:32:06,383 --> 00:32:07,623
Matt!

374
00:32:09,261 --> 00:32:10,261
Matt.

375
00:32:15,892 --> 00:32:17,132
This stinks.

376
00:32:17,644 --> 00:32:24,015
Does this mean we all have to say goodbye
to our digimon once we grow up?

377
00:32:28,155 --> 00:32:29,486
I agree with Matt.

378
00:32:30,157 --> 00:32:33,445
I won't give up
even if what you say is true.

379
00:32:34,369 --> 00:32:36,451
I'm going to find a way to fix this.

380
00:32:37,414 --> 00:32:38,574
I know how you feel.

381
00:32:40,125 --> 00:32:42,992
But this is just the way it is.

382
00:32:57,017 --> 00:32:58,017
Matt.

383
00:32:58,268 --> 00:32:59,268
Look!

384
00:33:00,103 --> 00:33:01,183
Okay, on my way.

385
00:33:09,446 --> 00:33:10,686
Come on, gabumon.

386
00:33:23,835 --> 00:33:24,995
Tail...

387
00:33:25,587 --> 00:33:31,457
What do you think's gonna happen
to the 300 people who were taken?

388
00:33:32,802 --> 00:33:34,542
We have to find and save them.

389
00:33:36,056 --> 00:33:37,056
I'll do my best!

390
00:33:41,728 --> 00:33:46,939
Tai, is it true we have to say goodbye
once you grow up?

391
00:33:57,911 --> 00:33:59,071
Sorry.

392
00:34:00,539 --> 00:34:01,539
Agumon...

393
00:34:03,625 --> 00:34:05,331
Let's get something to eat.

394
00:34:06,628 --> 00:34:09,415
Let's dig in!

395
00:34:19,724 --> 00:34:20,634
That's so good!

396
00:34:20,642 --> 00:34:21,642
Let's eat.

397
00:34:23,728 --> 00:34:25,468
Why'd you want ramen so bad?

398
00:34:26,273 --> 00:34:29,356
I want to open a ramen shop
around here someday.

399
00:34:29,568 --> 00:34:31,775
So this is like a recon op.

400
00:34:32,112 --> 00:34:34,023
This is yummy. Thanks, Ken.

401
00:34:34,030 --> 00:34:37,193
It's good, but you can get
this kind of ramen in Tokyo.

402
00:34:37,200 --> 00:34:38,406
It's expensive too.

403
00:34:38,618 --> 00:34:41,655
- Enough already, Cody!
- Davis, I want some too!

404
00:34:42,080 --> 00:34:43,080
Here you go.

405
00:34:43,123 --> 00:34:45,535
I like Matt's ramen better.

406
00:34:45,792 --> 00:34:46,781
Yummy!

407
00:34:46,793 --> 00:34:48,329
I told you to keep it down.

408
00:34:51,840 --> 00:34:52,875
Who could that be?

409
00:34:53,842 --> 00:34:54,922
Hello?

410
00:34:57,178 --> 00:34:59,260
Oh, it's you, Matt.

411
00:35:00,473 --> 00:35:02,054
Yeah, it's been a while.

412
00:35:04,060 --> 00:35:05,641
What, right now?

413
00:35:06,354 --> 00:35:09,517
We're eating ramen in New York!

414
00:35:11,067 --> 00:35:13,149
T.k. Told me you were there.

415
00:35:13,570 --> 00:35:17,984
Digital gates really come in handy.
They're like a free plane ticket!

416
00:35:18,825 --> 00:35:21,282
Anything different about your d3s?

417
00:35:22,412 --> 00:35:24,073
Not that I've noticed.

418
00:35:24,331 --> 00:35:26,242
Okay, never mind then.

419
00:35:26,708 --> 00:35:27,914
Is something up?

420
00:35:29,252 --> 00:35:30,992
Actually, I've a favor to ask.

421
00:35:31,421 --> 00:35:33,082
A background check?

422
00:35:33,089 --> 00:35:37,549
He asked me to look into two people:
Menoa bellucci and kyotaro imura.

423
00:35:37,552 --> 00:35:39,088
How come?

424
00:35:39,346 --> 00:35:40,346
No idea.

425
00:35:41,014 --> 00:35:42,800
I smell a case brewing.

426
00:35:42,807 --> 00:35:45,139
Davis, I know who she is.

427
00:35:45,810 --> 00:35:50,053
She skipped grades to enter college
and already has a ph.D. And a patent.

428
00:35:50,065 --> 00:35:53,148
She was known as a whiz kid
from a young age.

429
00:35:53,151 --> 00:35:54,357
All right!

430
00:35:54,361 --> 00:35:57,899
Let's get this over with,
so we can go to a major league game!

431
00:36:15,006 --> 00:36:16,792
So this is your place?

432
00:36:20,595 --> 00:36:22,551
- It's pretty small.
- Shut up.

433
00:36:23,098 --> 00:36:26,340
Agumon, is this really
your first time here?

434
00:36:26,851 --> 00:36:28,716
Yep, it's my first time.

435
00:36:33,066 --> 00:36:35,808
The walls are really thin,
so keep it down.

436
00:36:36,236 --> 00:36:38,852
I think I'll get something to drink.
=tai.

437
00:36:39,656 --> 00:36:41,021
What are these?

438
00:36:43,785 --> 00:36:47,118
A friend gave me...
They're nothing! Never mind!

439
00:36:47,288 --> 00:36:49,404
Come on, lemme see.

440
00:36:50,125 --> 00:36:51,615
Only grownups can...

441
00:36:56,214 --> 00:36:57,294
What's wrong?

442
00:37:05,473 --> 00:37:06,473
Tai?

443
00:37:08,226 --> 00:37:09,226
Agumon.

444
00:37:12,647 --> 00:37:14,228
We'll never grow apart.

445
00:37:39,799 --> 00:37:41,414
Hey, long time no see.

446
00:37:41,426 --> 00:37:43,257
Master gennai?

447
00:37:58,735 --> 00:38:02,023
We know menoa is kind of famous, but...

448
00:38:02,906 --> 00:38:05,693
We didn't get the info Matt wanted.

449
00:38:06,618 --> 00:38:12,204
Even with the Internet available anytime,
anywhere, some things are still a mystery.

450
00:38:13,166 --> 00:38:14,166
Hello!

451
00:38:15,335 --> 00:38:16,791
How've you guys been?

452
00:38:17,170 --> 00:38:18,535
It's been ages.

453
00:38:18,546 --> 00:38:20,628
Hey, yolei. That was quick.

454
00:38:21,007 --> 00:38:23,919
With a digital gate,
Spain's practically next door!

455
00:38:24,093 --> 00:38:27,005
It's handy being only minutes
away from New York.

456
00:38:27,013 --> 00:38:30,505
Now that you're here,
vou better make yourselves useful.

457
00:38:30,517 --> 00:38:32,428
Of course. That's why we came.

458
00:38:32,852 --> 00:38:34,058
So, what's the story?

459
00:38:34,562 --> 00:38:36,098
We asked around, but...

460
00:38:36,523 --> 00:38:37,763
We hit a dead end.

461
00:38:38,733 --> 00:38:40,098
Maybe this calls for...

462
00:38:41,694 --> 00:38:43,980
How about we try a different approach?

463
00:38:45,490 --> 00:38:46,775
Oh, I get it.

464
00:38:46,783 --> 00:38:49,741
We should investigate her lab.

465
00:38:50,119 --> 00:38:52,735
How're we supposed to do that?
The door's locked.

466
00:38:53,456 --> 00:38:54,456
Ta-dal

467
00:38:55,667 --> 00:38:56,667
jackpot!

468
00:38:56,709 --> 00:38:58,165
It opened that easy?

469
00:38:59,879 --> 00:39:01,665
Hello?

470
00:39:04,509 --> 00:39:05,509
There it is.

471
00:39:06,761 --> 00:39:07,796
So many books.

472
00:39:08,763 --> 00:39:11,049
Now's my time to shine.

473
00:39:15,019 --> 00:39:16,805
What a pretty picture.

474
00:39:43,882 --> 00:39:46,339
What are they doing?

475
00:39:50,805 --> 00:39:52,841
Matt, isn't that a gun?

476
00:39:56,769 --> 00:39:59,181
So then it's true?

477
00:40:00,481 --> 00:40:04,474
I'm afraid partnerships do end.

478
00:40:05,695 --> 00:40:07,356
Why am I just now hearing this?

479
00:40:07,947 --> 00:40:11,656
It's like how people don't talk
about how long they have to live.

480
00:40:19,459 --> 00:40:20,459
And this ring...

481
00:40:21,294 --> 00:40:22,294
That's right.

482
00:40:22,503 --> 00:40:25,415
It shows how much time
you have left together.

483
00:40:28,968 --> 00:40:32,677
Once our partnership ends, we'll...

484
00:40:34,432 --> 00:40:35,432
Agumon will...

485
00:40:36,684 --> 00:40:37,890
What exactly happens?

486
00:40:38,811 --> 00:40:41,302
Your digimon will likely vanish.

487
00:40:46,486 --> 00:40:50,399
But if you still have
unlimited potential...

488
00:40:52,367 --> 00:40:53,367
Or...

489
00:41:04,545 --> 00:41:07,082
Palmon, let's finish doing inventory.

490
00:41:07,090 --> 00:41:09,297
- The sooner, the better!
- Okay!

491
00:41:11,386 --> 00:41:15,095
Five, six, seven, eight...

492
00:41:16,265 --> 00:41:17,596
Mimi, phone call!

493
00:41:17,600 --> 00:41:21,184
Yeah, I can hear it.

494
00:41:25,233 --> 00:41:28,566
- Sounds yummy, kari.
- Yeah, let's go next time.

495
00:41:34,450 --> 00:41:35,781
Youngest ever at university

496
00:41:44,002 --> 00:41:45,663
You okay, Matt?

497
00:41:46,546 --> 00:41:48,286
You're going on no sleep.

498
00:41:48,297 --> 00:41:50,709
You really need some shut-eye.

499
00:41:51,634 --> 00:41:53,249
It's nothing I can't handle.

500
00:41:53,720 --> 00:41:55,301
Plus, we're in crisis mode.

501
00:42:03,187 --> 00:42:04,187
Joel

502
00:42:06,607 --> 00:42:10,395
someone reported a loud noise,
and when the police got there,

503
00:42:11,154 --> 00:42:14,237
they found Mimi collapsed
in the warehouse all alone.

504
00:42:14,240 --> 00:42:15,446
What's wrong with her?

505
00:42:15,783 --> 00:42:17,193
We don't know yet.

506
00:42:17,952 --> 00:42:22,787
There doesn't seem to be anything wrong
besides being unconscious.

507
00:42:23,583 --> 00:42:26,245
Ti bet eosmon is behind this.

508
00:42:29,756 --> 00:42:31,997
Tai, Izzy, I need to talk to you.

509
00:42:35,178 --> 00:42:36,839
Why here?

510
00:42:37,180 --> 00:42:39,171
There aren't any cameras.

511
00:42:39,182 --> 00:42:41,138
So we're being watched?

512
00:42:41,142 --> 00:42:42,142
Just in case...

513
00:42:44,312 --> 00:42:45,552
Burner phones.

514
00:42:48,066 --> 00:42:49,306
No more smartphones.

515
00:42:49,317 --> 00:42:52,354
Burner phones? What is this, a spy movie?

516
00:42:53,071 --> 00:42:55,153
How about we give our status reports?

517
00:42:55,573 --> 00:42:58,440
Yeah, I want to know
what you two have been up to.

518
00:42:59,160 --> 00:43:00,650
Ti met with master gennai.

519
00:43:01,370 --> 00:43:02,701
What did he say?

520
00:43:02,705 --> 00:43:04,661
Anything about how to halt

521
00:43:04,665 --> 00:43:06,576
or avoid the partnership breakups?

522
00:43:19,597 --> 00:43:21,133
We can mope about it later.

523
00:43:22,058 --> 00:43:23,058
What's this?

524
00:43:23,226 --> 00:43:24,591
Check out the photo.

525
00:43:24,602 --> 00:43:26,968
Nine year old discovers
largest known prime number

526
00:43:27,438 --> 00:43:29,599
is that a digimon?

527
00:43:30,191 --> 00:43:31,431
Yes, I'm sure of it.

528
00:43:31,818 --> 00:43:34,935
So then menoa is a digidestined?

529
00:43:35,571 --> 00:43:38,904
The fact that her digimon partner
hasn't revealed itself means...

530
00:43:39,283 --> 00:43:42,525
I don't know, but there's something
even more suspicious.

531
00:43:42,537 --> 00:43:43,868
Menoa's assistant.

532
00:43:43,871 --> 00:43:44,871
Her assistant?

533
00:43:44,956 --> 00:43:45,956
Check out page two.

534
00:43:47,458 --> 00:43:53,294
He started working for her around the time
she announced her research findings.

535
00:43:53,297 --> 00:43:54,297
You're right.

536
00:43:55,258 --> 00:44:01,595
I don't know who he is or what he wants,
but I'll get to the bottom of it.

537
00:44:02,014 --> 00:44:03,675
We'll leave that you.

538
00:44:04,183 --> 00:44:07,516
I'm currently analyzing
the eosmon fragments we recovered.

539
00:44:08,187 --> 00:44:09,768
And I'm trying to locate it.

540
00:44:10,064 --> 00:44:11,064
How's it going?

541
00:44:11,440 --> 00:44:12,555
Nothing yet.

542
00:44:13,276 --> 00:44:17,144
Just in case, I've already issued
a warning to all the digidestined

543
00:44:17,155 --> 00:44:18,155
in the database.

544
00:44:18,489 --> 00:44:19,489
Thanks.

545
00:44:19,740 --> 00:44:21,480
Izzy, be careful out there.

546
00:44:22,201 --> 00:44:24,943
Try limiting your contact
with the outside.

547
00:44:25,371 --> 00:44:26,907
Yeah, I know.

548
00:44:27,456 --> 00:44:28,912
Izzy, Matt,

549
00:44:29,500 --> 00:44:31,616
let's solve this case.

550
00:44:32,795 --> 00:44:33,795
We have to.

551
00:44:42,013 --> 00:44:45,176
Sora, you don't need to join the others?

552
00:44:47,018 --> 00:44:49,430
I already decided I wasn't going to fight.

553
00:44:51,814 --> 00:44:54,180
I'm going to stay here with you, biyomon.

554
00:45:49,622 --> 00:45:51,078
So what brings you here?

555
00:45:51,540 --> 00:45:53,781
Izzy said you're staying here.

556
00:45:55,670 --> 00:45:58,286
We know you have a digimon partner.

557
00:45:58,923 --> 00:46:02,040
Yes, her name's morphomon.

558
00:46:03,678 --> 00:46:07,045
We met when I was nine
and were inseparable.

559
00:46:07,682 --> 00:46:11,391
I even took her with me to school
and on trips.

560
00:46:12,436 --> 00:46:17,976
No matter where I went or what I did,
she was always with me.

561
00:46:20,069 --> 00:46:21,434
I've such fond memories.

562
00:46:22,280 --> 00:46:23,280
And now?

563
00:46:23,698 --> 00:46:26,735
Our partnership ended eight years ago.

564
00:46:26,742 --> 00:46:28,232
Ti was 14 at the time.

565
00:46:28,869 --> 00:46:33,078
Like you guys, I didn't know
it would happen, and when it did,

566
00:46:33,541 --> 00:46:34,541
t was confused.

567
00:46:35,042 --> 00:46:36,077
1 see.

568
00:46:36,669 --> 00:46:40,958
I don't want others to experience
that same sad farewell.

569
00:46:41,632 --> 00:46:46,217
Don't you think it's unfair
that we can't be together once we grow up?

570
00:46:47,555 --> 00:46:50,922
That's why I've continued
my research on digimon.

571
00:46:52,351 --> 00:46:55,559
You don't know how to keep us
from losing our partners?

572
00:46:56,230 --> 00:46:57,230
Sorry.

573
00:46:57,481 --> 00:46:59,813
I would've already told you if I did.

574
00:47:03,904 --> 00:47:07,692
Why'd you approach us in the first place?

575
00:47:09,035 --> 00:47:11,242
You guys are the most formidable team.

576
00:47:12,330 --> 00:47:13,330
And...

577
00:47:15,458 --> 00:47:19,371
You might be able to change
our cruel fate.

578
00:47:20,463 --> 00:47:21,703
I truly believe that.

579
00:47:32,683 --> 00:47:33,683
Come on.

580
00:47:44,111 --> 00:47:45,351
Matt, look!

581
00:47:45,905 --> 00:47:46,905
What is-=-?

582
00:47:52,661 --> 00:47:53,661
Digimon research

583
00:47:55,664 --> 00:47:57,575
Matt, we gotta tell the others!

584
00:48:00,252 --> 00:48:01,162
Hello?

585
00:48:01,170 --> 00:48:02,876
Hello? Is that you, Matt?

586
00:48:03,339 --> 00:48:05,625
Davis, is this call secure?

587
00:48:05,633 --> 00:48:07,339
Why wouldn't it be?

588
00:48:07,343 --> 00:48:10,801
I'm calling from a public phone
just like you said.

589
00:48:10,805 --> 00:48:13,217
Good. Any results on your end?

590
00:48:14,392 --> 00:48:16,974
We hit the jackpot. Where should I start?

591
00:48:17,561 --> 00:48:18,767
Her assistant.

592
00:48:18,771 --> 00:48:21,012
That guy is as shady as they come.

593
00:48:21,190 --> 00:48:24,057
Who even knows if he's really named imura?

594
00:48:24,068 --> 00:48:25,068
What?

595
00:48:25,945 --> 00:48:26,945
This is yolei.

596
00:48:27,029 --> 00:48:31,523
Menoa's PC was crammed
with research files.

597
00:48:31,992 --> 00:48:33,607
While her assistant's

598
00:48:33,619 --> 00:48:35,200
was strangely empty.

599
00:48:35,871 --> 00:48:40,456
But I found evidence of a ton of data
on eosmon being wiped from his drive.

600
00:48:40,459 --> 00:48:41,459
What?

601
00:48:42,336 --> 00:48:45,703
I thought it was fishy,
so I dug even deeper,

602
00:48:46,298 --> 00:48:49,461
but there were no records
on anyone named kyotaro imura.

603
00:48:49,885 --> 00:48:51,216
It must be an alias.

604
00:48:52,263 --> 00:48:55,005
It's like he doesn't even exist.

605
00:48:55,516 --> 00:48:56,516
I'm sure of it.

606
00:48:57,309 --> 00:49:00,893
Maybe menoa is being used.

607
00:49:01,772 --> 00:49:03,308
Ti don't know.

608
00:49:03,315 --> 00:49:08,685
But would someone as brilliant as her
allow herself to be used like that?

609
00:49:08,904 --> 00:49:11,270
She so popular and pretty too.

610
00:49:11,282 --> 00:49:15,742
You know what was pretty?
That picture of Aurora in her room.

611
00:49:15,744 --> 00:49:16,779
Aurora?

612
00:49:17,163 --> 00:49:19,825
The Roman goddess of the dawn.

613
00:49:19,999 --> 00:49:22,160
Armadillomon was obsessed with it.

614
00:49:22,168 --> 00:49:24,580
- I taught him a lot!
- Dawn goddess...

615
00:49:24,587 --> 00:49:27,829
It's nothing. Just one picture.
=_..Aurora??

616
00:49:29,884 --> 00:49:32,500
Okay, anything else I should hear?

617
00:49:32,511 --> 00:49:35,628
Take us for okonomiyake when we get back!
Your treat!

618
00:49:35,806 --> 00:49:36,886
All-you-can-eat!

619
00:49:39,435 --> 00:49:41,471
I think I can arrange that. Thanks.

620
00:49:42,354 --> 00:49:43,434
Let's go, gabumon.

621
00:49:45,941 --> 00:49:46,941
Wow.

622
00:49:47,693 --> 00:49:51,356
I never expected to find this
after analyzing eosmon's data.

623
00:49:51,864 --> 00:49:54,731
So this series of incidents...

624
00:49:54,742 --> 00:49:57,108
Izzy, any empty plastic bottles?

625
00:49:58,913 --> 00:49:59,913
Kari?

626
00:50:00,873 --> 00:50:01,908
Wonder what it is?

627
00:50:06,128 --> 00:50:07,959
Which one next?

628
00:50:11,509 --> 00:50:12,840
What's the matter?

629
00:50:14,136 --> 00:50:15,171
This is bad.

630
00:50:17,890 --> 00:50:20,097
I1zzy, where should I go?
=kari...

631
00:50:20,100 --> 00:50:22,682
Hiroo! That's where kari's being held!

632
00:50:22,937 --> 00:50:23,847
And t.K.?

633
00:50:23,854 --> 00:50:26,186
Matt is on his way to nerima!

634
00:50:26,690 --> 00:50:30,729
Tai, I can't get through to Joe.
Be careful out there.

635
00:50:31,028 --> 00:50:32,028
Joe, too?

636
00:50:39,328 --> 00:50:40,864
Matt! What?

637
00:50:41,330 --> 00:50:44,197
We stick together no matter what happens!

638
00:50:46,585 --> 00:50:47,665
Ti know!

639
00:50:59,640 --> 00:51:00,971
Let's do this, gabumon.

640
00:51:04,061 --> 00:51:06,097
I hope they're not too late.

641
00:51:11,735 --> 00:51:13,271
What in the world?

642
00:51:13,654 --> 00:51:15,690
Did you locate eosmon?

643
00:51:15,698 --> 00:51:18,531
Yes, but this is...

644
00:51:19,535 --> 00:51:21,275
But there's way too much data.

645
00:51:22,580 --> 00:51:23,865
You found eosmon??

646
00:51:25,666 --> 00:51:26,666
Menoa.

647
00:51:31,463 --> 00:51:33,419
What took so long, Matt ishida?

648
00:51:34,008 --> 00:51:35,464
It's him. =you...

649
00:51:36,135 --> 00:51:37,341
Why are you here?

650
00:51:37,928 --> 00:51:41,341
I'm on to your pathetic attempt
to sniff me out.

651
00:51:43,183 --> 00:51:45,014
Unfortunately, you're too late.

652
00:51:52,526 --> 00:51:53,526
I'm impressed!

653
00:51:54,028 --> 00:51:55,643
If we can locate eosmon,

654
00:51:55,654 --> 00:51:57,519
we'll find the consciousness data.

655
00:51:58,198 --> 00:52:00,780
And if we defeat it, we can save

656
00:52:00,784 --> 00:52:02,866
the 300 it stole the data from!

657
00:52:03,579 --> 00:52:04,614
I'm too late?

658
00:52:05,789 --> 00:52:06,789
That's right.

659
00:52:07,625 --> 00:52:09,581
Eosmon just robbed

660
00:52:09,752 --> 00:52:13,461
your kid brother, t.K., ishida,
of his consciousness.

661
00:52:13,464 --> 00:52:14,464
What?

662
00:52:14,923 --> 00:52:17,039
Matt, this guy really is...

663
00:52:18,427 --> 00:52:20,008
You're behind all this!

664
00:52:20,888 --> 00:52:21,888
Menoa?

665
00:52:22,723 --> 00:52:23,723
What?

666
00:52:24,391 --> 00:52:25,676
Why are you here?

667
00:52:26,018 --> 00:52:28,976
Oh, right! I found a way to save everyone!

668
00:52:29,563 --> 00:52:33,806
All I need now
is your list of digidestined.

669
00:52:34,526 --> 00:52:36,687
Please, I need your help, Izzy.

670
00:52:37,529 --> 00:52:39,019
Let t.K. Go, how!

671
00:52:39,031 --> 00:52:40,066
Or else...!

672
00:52:41,992 --> 00:52:44,574
Wait, Matt, you've got the wrong...

673
00:52:44,578 --> 00:52:45,578
Don't play dumb!

674
00:52:45,996 --> 00:52:47,361
You used eosmon

675
00:52:47,373 --> 00:52:50,285
to Rob those digidestined
of their consciousness!

676
00:52:55,297 --> 00:52:56,297
1 see.

677
00:52:57,174 --> 00:52:58,174
Menoa.

678
00:52:58,467 --> 00:53:03,461
I recovered a piece of eosmon
when we battled it in cyberspace.

679
00:53:07,851 --> 00:53:08,840
And?

680
00:53:08,852 --> 00:53:11,309
Based on my analysis,

681
00:53:11,313 --> 00:53:16,649
eosmon contains a number
of formulae written by humans.

682
00:53:18,237 --> 00:53:22,150
And when I looked into them,
it led me to a certain someone's paper.

683
00:53:23,992 --> 00:53:25,107
Menoa bellucci.

684
00:53:26,954 --> 00:53:30,572
Eosmon is an artificial digimon created
by none other than you!

685
00:53:43,220 --> 00:53:46,462
It would seem you really are a genius.

686
00:53:47,433 --> 00:53:48,433
FBI?

687
00:53:48,642 --> 00:53:51,133
I'm agent kyotaro Yamada.

688
00:53:52,187 --> 00:53:53,187
So then...

689
00:53:53,647 --> 00:53:55,387
I'm on the side of the law.

690
00:53:56,108 --> 00:53:58,520
So he's not a bad guy, Matt?

691
00:53:58,986 --> 00:54:00,601
So it would seem.

692
00:54:01,530 --> 00:54:03,771
The truth is, I'm kind of an introvert.

693
00:54:04,116 --> 00:54:06,357
Then what are you doing here?

694
00:54:07,411 --> 00:54:08,411
Because of...

695
00:54:10,122 --> 00:54:11,077
This.

696
00:54:11,081 --> 00:54:14,369
So the person behind all this is...

697
00:54:14,376 --> 00:54:17,038
She used eosmon
to steal their consciousness.

698
00:54:17,045 --> 00:54:18,876
Menoa, why did you...

699
00:54:18,881 --> 00:54:20,212
It was for all of you.

700
00:54:22,176 --> 00:54:23,176
T.k..

701
00:54:25,137 --> 00:54:27,173
He was unconscious when I got here.

702
00:54:28,348 --> 00:54:32,057
Menoa has been on the FBI's radar
for several years,

703
00:54:32,227 --> 00:54:34,138
but we never had enough evidence.

704
00:54:35,314 --> 00:54:38,272
I wanted to arrest her
with my own two hands, but...

705
00:54:40,861 --> 00:54:43,273
She's made a fool of me again.

706
00:54:44,198 --> 00:54:45,904
Her true objective is...

707
00:54:49,578 --> 00:54:50,578
Izzy?

708
00:54:51,079 --> 00:54:52,159
You did it...

709
00:54:52,623 --> 00:54:53,623
For us?

710
00:54:55,918 --> 00:54:59,001
That's why you robbed them
of their consciousness?

711
00:54:59,004 --> 00:55:02,713
Menoa, no one wanted you to do that.

712
00:55:04,051 --> 00:55:05,131
Yes they did.

713
00:55:08,514 --> 00:55:09,594
Every one of them.

714
00:55:12,226 --> 00:55:13,226
Izzy!

715
00:55:15,854 --> 00:55:16,934
Izzy?

716
00:55:16,939 --> 00:55:18,099
We're too late.

717
00:55:19,650 --> 00:55:21,641
- Dang it.
- Tentomon's gone!

718
00:55:22,027 --> 00:55:24,769
No good. The list's been stolen.

719
00:55:27,032 --> 00:55:28,863
What is menoa up to?

720
00:55:29,827 --> 00:55:30,827
Ti don't know.

721
00:55:31,286 --> 00:55:35,780
But she often said she wanted
to save the digidestined.

722
00:55:36,416 --> 00:55:39,249
Does she really think she's saving us?

723
00:55:41,713 --> 00:55:43,294
Any idea where she might be?

724
00:55:44,341 --> 00:55:45,341
No.

725
00:55:46,385 --> 00:55:48,751
After all this, there's nothing I can do.

726
00:55:50,097 --> 00:55:51,132
It's not over yet!

727
00:55:52,933 --> 00:55:55,049
What do you mean?

728
00:55:56,228 --> 00:55:57,228
Look at this.

729
00:55:57,771 --> 00:55:59,432
It's a message from Izzy.

730
00:56:00,899 --> 00:56:02,435
What do those numbers mean?

731
00:56:03,068 --> 00:56:04,068
Those are...

732
00:56:04,903 --> 00:56:06,814
Coordinates in the digital world.

733
00:56:09,408 --> 00:56:10,898
There's nothing there.

734
00:56:11,368 --> 00:56:12,368
Nothing.

735
00:56:12,494 --> 00:56:15,952
Izzy left those coordinates for us.
Menoa must be there!

736
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
Matt?

737
00:56:20,210 --> 00:56:21,210
What's wrong?

738
00:56:21,962 --> 00:56:24,169
Tai, you sure about this?

739
00:56:25,173 --> 00:56:26,913
Once we find menoa...

740
00:56:28,260 --> 00:56:30,376
- We'll have to fight her.
- Matt.

741
00:56:31,513 --> 00:56:34,425
And the digimon will have to digivolve
no matter what.

742
00:56:35,434 --> 00:56:37,470
That will only hasten the farewell.

743
00:56:39,855 --> 00:56:44,440
Even so, we can't abandon all those
who fell unconscious.

744
00:56:48,113 --> 00:56:49,113
And you're...

745
00:56:50,407 --> 00:56:51,407
Okay with that?

746
00:56:58,999 --> 00:57:00,705
No, I'm not.

747
00:57:02,294 --> 00:57:04,410
But someone's gotta do it!

748
00:57:13,931 --> 00:57:17,014
So... this is my fate.

749
00:57:18,226 --> 00:57:19,341
Opening a digital gate.

750
00:57:21,063 --> 00:57:23,019
Try to make it back in one piece.

751
00:57:41,959 --> 00:57:43,074
What is this place?

752
00:57:43,502 --> 00:57:44,958
Is this the digital world?

753
00:57:48,298 --> 00:57:49,298
What's that?

754
00:57:49,841 --> 00:57:50,921
Let's check it out.

755
00:57:54,972 --> 00:57:55,972
What is this?

756
00:57:58,976 --> 00:58:00,932
Matt, isn't this the train?

757
00:58:01,103 --> 00:58:03,014
The one that goes to file island?

758
00:58:03,522 --> 00:58:04,522
T believe so.

759
00:58:04,773 --> 00:58:06,980
But it's a totally different material.

760
00:58:07,442 --> 00:58:09,273
What in the world's going on?

761
00:58:16,284 --> 00:58:17,899
I'm impressed you found me.

762
00:58:18,662 --> 00:58:20,573
Where's the data you stole?

763
00:58:21,331 --> 00:58:22,491
Hand it over.

764
00:58:26,044 --> 00:58:27,044
Well...

765
00:58:28,005 --> 00:58:31,873
Maybe we should ask everyone else.

766
00:58:35,595 --> 00:58:36,675
What's happening?

767
00:58:51,653 --> 00:58:53,018
What is this place?

768
00:58:53,447 --> 00:58:54,447
Tai, look!

769
00:58:59,119 --> 00:59:00,119
Kari?

770
00:59:04,124 --> 00:59:05,124
T.k.?

771
00:59:06,501 --> 00:59:07,501
Mimi.

772
00:59:08,253 --> 00:59:09,253
Joe.

773
00:59:10,088 --> 00:59:11,088
Izzy.

774
00:59:12,215 --> 00:59:13,215
Meiko.

775
00:59:13,592 --> 00:59:15,378
They've become kids again!

776
00:59:15,552 --> 00:59:16,883
They're with their digimon.

777
00:59:17,429 --> 00:59:19,169
The digidestined...

778
00:59:20,766 --> 00:59:21,881
Their memories...

779
00:59:22,476 --> 00:59:23,841
They're trapped in them!

780
00:59:24,561 --> 00:59:27,052
Welcome to neverland!

781
00:59:30,525 --> 00:59:32,982
This is our perfect world.

782
00:59:34,404 --> 00:59:36,395
You call this place perfect?

783
00:59:36,782 --> 00:59:38,647
You forced them to come here!

784
00:59:38,658 --> 00:59:42,025
Yes, I was the one who brought them.

785
00:59:43,038 --> 00:59:46,280
But... they wanted to come.

786
00:59:47,375 --> 00:59:48,911
They don't want to grow up.

787
00:59:50,003 --> 00:59:51,368
They want to stay children.

788
00:59:52,464 --> 00:59:55,706
That wish of theirs drew eosmon to them.

789
00:59:56,802 --> 00:59:57,802
This is...

790
00:59:58,220 --> 00:59:59,255
The only way.

791
00:59:59,930 --> 01:00:03,138
The only way for us digidestined
to be happy.

792
01:00:04,726 --> 01:00:08,685
No one can stop
a digivice's countdown ring.

793
01:00:09,648 --> 01:00:13,311
The fated parting
with our partners is inevitable.

794
01:00:14,820 --> 01:00:17,937
However, if we return to our childhood,

795
01:00:18,406 --> 01:00:20,192
we'll never leave our partners.

796
01:00:20,575 --> 01:00:22,657
We won't suffer that painful event.

797
01:00:24,579 --> 01:00:26,319
Tai, Matt.

798
01:00:27,207 --> 01:00:29,163
I can save you too.

799
01:00:29,793 --> 01:00:30,793
Come to us.

800
01:00:31,628 --> 01:00:33,084
Join us in neverland!

801
01:00:33,755 --> 01:00:35,291
Tai! Matt!

802
01:00:40,095 --> 01:00:41,676
We're ready.

803
01:00:42,097 --> 01:00:43,382
We've got work to do.

804
01:00:44,057 --> 01:00:45,057
Let's save them!

805
01:00:45,475 --> 01:00:46,475
All of them!

806
01:00:49,980 --> 01:00:50,980
Let's do this!

807
01:00:52,357 --> 01:00:53,437
Oh, shoot.

808
01:00:58,155 --> 01:01:01,647
Fighting will just reduce
the time left with your partner.

809
01:01:01,658 --> 01:01:04,024
Someone has to stop you!

810
01:01:04,536 --> 01:01:06,868
Even if it means losing precious time!

811
01:01:06,872 --> 01:01:07,872
Greymon!

812
01:01:16,298 --> 01:01:19,540
- It's two to one!
- And we're more experienced! Garurumon!

813
01:01:35,233 --> 01:01:36,018
Yes!

814
01:01:36,193 --> 01:01:37,228
It's over, menoa.

815
01:01:38,028 --> 01:01:39,393
We want everyone back.

816
01:01:40,155 --> 01:01:43,488
You may think you've won, but...

817
01:01:51,041 --> 01:01:52,281
The water is...

818
01:01:52,292 --> 01:01:54,283
What's with this light?

819
01:01:57,797 --> 01:01:58,797
What's happening?

820
01:01:59,549 --> 01:02:00,709
What have you done?

821
01:02:01,343 --> 01:02:02,343
Fosmon.

822
01:02:22,239 --> 01:02:23,239
What on earth...?

823
01:02:24,491 --> 01:02:26,152
There's so many of them.

824
01:02:26,159 --> 01:02:27,159
What is this?

825
01:02:31,248 --> 01:02:32,533
This is my digimon.

826
01:02:33,375 --> 01:02:35,957
I created her to save the digidestined.

827
01:02:36,836 --> 01:02:37,836
She's a goddess.

828
01:02:38,463 --> 01:02:40,875
That thing's not a digimon!

829
01:02:41,299 --> 01:02:44,006
You once had a real partner!

830
01:02:44,010 --> 01:02:47,127
That's right, my very best friend.

831
01:02:48,348 --> 01:02:50,964
I've been trying to get her back.

832
01:02:51,643 --> 01:02:56,182
For years and years, patiently...

833
01:02:57,148 --> 01:03:01,187
But no matter what I did,
I couldn't spark life in her digital data.

834
01:03:04,990 --> 01:03:06,025
Then one day...

835
01:03:10,287 --> 01:03:12,073
The day that Aurora appeared...

836
01:03:13,832 --> 01:03:17,245
Life sparked
in that lifeless digital data.

837
01:03:20,005 --> 01:03:24,089
And the eosmon that appeared
had a special ability.

838
01:03:24,968 --> 01:03:28,210
It could digitize human consciousness.

839
01:03:28,680 --> 01:03:29,680
Exactly.

840
01:03:30,140 --> 01:03:32,802
When I realized that,
I heard a voice in my head.

841
01:03:33,351 --> 01:03:37,515
It was telling me to use this new power
to save the digidestined.

842
01:03:38,732 --> 01:03:40,597
It was morphomon speaking to me.

843
01:03:41,526 --> 01:03:46,520
That's why I have to save her
and the digidestined throughout the world.

844
01:03:47,282 --> 01:03:48,988
Throughout the world?

845
01:03:49,492 --> 01:03:50,492
Don't tell me...

846
01:03:51,494 --> 01:03:55,578
I have a list of every last digidestined
in the world.

847
01:03:57,167 --> 01:03:59,453
Don't... menoa!

848
01:03:59,461 --> 01:04:01,827
I'm going to bring them all to neverland.

849
01:04:02,547 --> 01:04:04,458
What you're doing is wrong!

850
01:04:04,466 --> 01:04:06,002
They'll be here forever...

851
01:04:06,926 --> 01:04:10,839
With their best friend
amid their fondest memory.

852
01:04:10,847 --> 01:04:11,847
Don't do it!

853
01:04:14,267 --> 01:04:15,267
What was that?

854
01:04:18,063 --> 01:04:20,179
Tentomon? What are you doing?

855
01:04:20,190 --> 01:04:21,190
Greymon!

856
01:04:23,193 --> 01:04:24,193
Patamon??

857
01:04:24,736 --> 01:04:25,771
Why're you...?

858
01:04:29,699 --> 01:04:32,657
Gatomon? Gomamon, palmon?

859
01:04:33,161 --> 01:04:34,446
What's going on?

860
01:04:34,871 --> 01:04:36,611
Is someone controlling them?

861
01:04:36,831 --> 01:04:37,831
No.

862
01:04:39,626 --> 01:04:41,241
It's of their own free will.

863
01:04:43,755 --> 01:04:45,291
This is their dream.

864
01:04:47,133 --> 01:04:48,464
This is their desire.

865
01:04:50,261 --> 01:04:51,797
This is where they belong.

866
01:04:53,181 --> 01:04:55,593
And by trying to destroy it,
you've become...

867
01:04:56,976 --> 01:04:57,976
The enemy.

868
01:05:01,523 --> 01:05:04,811
This proves I'm right.

869
01:05:06,236 --> 01:05:07,236
But...

870
01:05:07,612 --> 01:05:08,692
Does this mean...?

871
01:05:12,158 --> 01:05:13,614
And now I save myself.

872
01:05:36,433 --> 01:05:40,426
Now I can save every last digidestined
in the world.

873
01:05:42,355 --> 01:05:45,347
And there's nothing you can do to stop me.

874
01:06:24,230 --> 01:06:25,970
Nice one, exveemon!

875
01:06:26,900 --> 01:06:27,900
You all right?

876
01:06:29,068 --> 01:06:30,068
Run before...

877
01:06:30,778 --> 01:06:31,778
What the...?

878
01:06:34,741 --> 01:06:37,824
I told you not to connect to the net!

879
01:06:37,827 --> 01:06:39,408
What else was I gonna do?

880
01:06:39,412 --> 01:06:41,903
They're after digidestined
around the world!

881
01:06:42,081 --> 01:06:43,696
I have to gather intel!

882
01:06:43,708 --> 01:06:46,074
So these are all eosmon??

883
01:06:46,085 --> 01:06:47,291
Davis, look out!

884
01:06:47,295 --> 01:06:48,330
Spiking strike!

885
01:06:49,631 --> 01:06:51,121
Megaton press!

886
01:06:51,132 --> 01:06:54,169
You think something's happened
to Matt and tai?

887
01:06:54,344 --> 01:06:55,834
Yolei! Are you all right?

888
01:06:56,179 --> 01:06:57,635
Yeah, I'm fine!

889
01:07:01,267 --> 01:07:03,383
We'll have to deal with this ourselves!

890
01:07:04,020 --> 01:07:05,510
Okay, let's do this!

891
01:07:11,861 --> 01:07:13,567
We should be safe here.

892
01:07:15,240 --> 01:07:16,240
Dang it!

893
01:07:17,617 --> 01:07:18,948
What'll we do now?

894
01:07:20,578 --> 01:07:22,660
Maybe we were never up to the task.

895
01:07:28,127 --> 01:07:29,127
Dang it!

896
01:07:31,548 --> 01:07:32,754
You're not alone.

897
01:07:34,717 --> 01:07:35,752
Let's fight!

898
01:07:37,887 --> 01:07:40,128
Come on, tai, let's go!

899
01:07:40,682 --> 01:07:42,218
Let's save everyone!

900
01:07:43,142 --> 01:07:45,178
But then... you'll...

901
01:07:45,395 --> 01:07:47,852
Do you understand what that means?

902
01:07:48,314 --> 01:07:49,975
Of course, I do.

903
01:07:55,488 --> 01:08:00,403
Besides, it makes us so happy
to see you guys grow up.

904
01:08:00,660 --> 01:08:04,369
It's so exciting to see
the changes you're going through.

905
01:08:07,250 --> 01:08:08,250
You guys...

906
01:08:09,711 --> 01:08:13,829
Plus, I have a feeling
we'll always be together.

907
01:08:18,678 --> 01:08:20,509
So, come on, tai.

908
01:08:20,930 --> 01:08:22,215
Let's go, Matt!

909
01:08:26,603 --> 01:08:27,603
Okay.

910
01:08:29,188 --> 01:08:30,974
Let's go save them, gabumon!

911
01:08:31,274 --> 01:08:33,265
Let's show them the bond we share.

912
01:08:35,028 --> 01:08:36,313
Let's do this!

913
01:08:56,591 --> 01:08:59,958
Okay, time to go back to where you belong.

914
01:09:00,762 --> 01:09:03,879
More digidestined are on their way.

915
01:09:03,890 --> 01:09:05,721
Lots of them from around the world!

916
01:09:06,601 --> 01:09:09,013
This place will be more fun than ever.

917
01:09:09,562 --> 01:09:11,518
The smiles will never end.

918
01:09:13,107 --> 01:09:14,688
You can stay here

919
01:09:15,693 --> 01:09:16,899
with your best friend.

920
01:09:17,945 --> 01:09:19,105
Together forever.

921
01:09:21,157 --> 01:09:24,149
Let's stay here together forever.

922
01:09:35,755 --> 01:09:37,871
I'm surprised you came on your own.

923
01:09:39,217 --> 01:09:40,957
Did you change your minds?

924
01:09:40,968 --> 01:09:43,801
- No.
- We're here to save everyone.

925
01:09:46,641 --> 01:09:47,972
Nonsense.

926
01:09:48,518 --> 01:09:49,678
This is...

927
01:09:50,645 --> 01:09:51,851
Our perfect world.

928
01:09:58,194 --> 01:09:59,684
C'mon, agumon!

929
01:10:00,571 --> 01:10:01,936
Let's do this, gabumon!

930
01:10:14,085 --> 01:10:16,667
Attack!

931
01:10:31,310 --> 01:10:34,017
Why can't you leave us be?

932
01:10:34,647 --> 01:10:37,013
Your ideal world is a big lie!

933
01:10:40,778 --> 01:10:43,565
Why are you destroying it?

934
01:10:43,573 --> 01:10:46,656
This place traps them in their childhood.

935
01:10:51,622 --> 01:10:54,910
I just wanted to save them.

936
01:10:57,962 --> 01:11:01,921
As long as they're here,
they won't suffer that sense of loss

937
01:11:01,924 --> 01:11:04,415
like having a part of yourself torn away.

938
01:11:07,597 --> 01:11:08,597
Why?

939
01:11:21,444 --> 01:11:22,604
This is unbearable.

940
01:11:26,783 --> 01:11:27,863
To lose...

941
01:11:29,118 --> 01:11:30,733
Something so important...

942
01:11:31,621 --> 01:11:32,621
Ti can't...

943
01:11:33,289 --> 01:11:34,289
Bear it.

944
01:11:38,294 --> 01:11:39,294
What's happening?

945
01:11:43,758 --> 01:11:44,758
What's that?

946
01:11:54,435 --> 01:11:57,017
Only I know how it feels
to suffer like this.

947
01:11:59,774 --> 01:12:01,310
I'm going to save everyone.

948
01:12:02,860 --> 01:12:06,102
I'll become their goddess!

949
01:12:27,176 --> 01:12:28,176
No way.

950
01:12:29,220 --> 01:12:30,220
She digivolved?

951
01:12:30,596 --> 01:12:31,596
No,

952
01:12:32,056 --> 01:12:33,091
she was absorbed!

953
01:12:34,517 --> 01:12:35,517
Menoa...

954
01:12:38,396 --> 01:12:39,476
Tai, Matt!

955
01:12:56,831 --> 01:12:57,831
Matt!

956
01:12:59,041 --> 01:13:00,041
I'm all right!

957
01:13:00,209 --> 01:13:01,209
Where's omnimon??

958
01:13:39,832 --> 01:13:40,947
Omnimon!

959
01:13:45,630 --> 01:13:47,336
Now, exveemon!

960
01:13:47,840 --> 01:13:50,047
Ex-laser!

961
01:13:51,469 --> 01:13:52,754
Blast lazer!

962
01:13:54,263 --> 01:13:55,753
Nice one, aquilamon!

963
01:13:56,390 --> 01:13:58,722
But we're way out numbered!

964
01:13:58,726 --> 01:14:01,308
I smack 'em down, but they keep coming!

965
01:14:01,312 --> 01:14:04,304
I know, but we can't give up!

966
01:14:04,607 --> 01:14:06,017
Ken's right!

967
01:14:06,025 --> 01:14:07,390
Thanks, captain obvious!

968
01:14:07,735 --> 01:14:09,475
I mean, it's like we're not

969
01:14:09,487 --> 01:14:11,443
the only one's fighting!

970
01:14:31,634 --> 01:14:32,634
Omnimon!

971
01:14:39,141 --> 01:14:41,097
This isn't over yet.

972
01:15:05,668 --> 01:15:06,668
Agumon!

973
01:15:08,963 --> 01:15:09,963
Kari?

974
01:15:11,590 --> 01:15:12,590
Izzy?

975
01:15:13,342 --> 01:15:14,798
Let go, t.K.!

976
01:15:14,802 --> 01:15:16,167
Let me go, kari!

977
01:15:16,512 --> 01:15:17,672
You too, Izzy!

978
01:15:17,680 --> 01:15:19,921
We gotta save agumon and gabumon!

979
01:15:19,932 --> 01:15:23,641
T.k.! Let me go! I'm trying to save you!

980
01:15:23,644 --> 01:15:25,475
I know you understand, kari!

981
01:15:29,275 --> 01:15:31,766
We must keep moving forward!

982
01:15:33,738 --> 01:15:34,738
Matt!

983
01:15:43,956 --> 01:15:44,956
Why?

984
01:16:37,593 --> 01:16:40,084
Must move... forward.

985
01:16:42,431 --> 01:16:43,511
We must...

986
01:16:45,476 --> 01:16:47,467
Move forward!

987
01:16:49,772 --> 01:16:52,058
To the future!

988
01:17:05,121 --> 01:17:06,156
Tai.

989
01:17:07,498 --> 01:17:08,613
Matt.

990
01:17:10,835 --> 01:17:11,835
Tai.

991
01:17:26,809 --> 01:17:27,809
Big brother.

992
01:17:32,565 --> 01:17:33,565
Kari.

993
01:17:34,316 --> 01:17:35,396
You're all here!

994
01:17:35,860 --> 01:17:38,522
- How'd I get here?
- This is who we are.

995
01:17:38,529 --> 01:17:40,611
Tai, where's eosmon?

996
01:17:49,957 --> 01:17:53,199
Let's get 'em, gomamon!
We must protect our friends!

997
01:17:54,420 --> 01:17:55,910
Way ahead of you, Joe!

998
01:17:55,921 --> 01:17:58,207
Palmon! Let's join them!

999
01:17:59,216 --> 01:18:01,878
They're in for some prickly pain!

1000
01:18:01,886 --> 01:18:03,217
Let's do this, patamon!

1001
01:18:03,721 --> 01:18:05,382
The big kids need help!

1002
01:18:05,639 --> 01:18:07,470
I'll do my best, t.K.!

1003
01:18:07,474 --> 01:18:09,089
Let's go help, gatomon.

1004
01:18:09,685 --> 01:18:11,221
Look sharp, kari.

1005
01:18:11,687 --> 01:18:14,178
So that's eosmon's digivolved form.

1006
01:18:14,773 --> 01:18:18,140
Izzy, this is no time
to get all analytical.

1007
01:18:18,402 --> 01:18:21,018
You're right. Let's go, tentomon.

1008
01:18:21,572 --> 01:18:22,572
T believe...

1009
01:18:23,616 --> 01:18:24,822
In you all!

1010
01:18:33,083 --> 01:18:34,448
Harpoon torpedo!

1011
01:18:34,793 --> 01:18:36,124
Needle spray!

1012
01:18:40,382 --> 01:18:41,417
Tail...

1013
01:18:42,885 --> 01:18:43,885
Matt...

1014
01:18:49,433 --> 01:18:50,433
Agumon,

1015
01:18:50,976 --> 01:18:52,386
t want to save them.

1016
01:18:56,523 --> 01:18:58,434
I know you do, tai.

1017
01:18:59,735 --> 01:19:00,735
Gabumon,

1018
01:19:01,028 --> 01:19:04,612
I want to fight alongside you,
even if it's our last battle.

1019
01:19:07,910 --> 01:19:09,275
Let's get to it, Matt.

1020
01:19:10,913 --> 01:19:12,744
This is our...

1021
01:19:12,748 --> 01:19:14,659
Final digivolution!

1022
01:19:40,442 --> 01:19:41,932
That light...

1023
01:19:42,736 --> 01:19:44,146
It's beautiful.

1024
01:20:13,976 --> 01:20:16,433
A new digivolution...

1025
01:20:16,437 --> 01:20:18,052
T don't believe it.

1026
01:20:18,480 --> 01:20:19,765
Whoa...

1027
01:21:18,248 --> 01:21:19,488
Come on, Matt!

1028
01:21:19,500 --> 01:21:20,706
I'm with you, tai!

1029
01:21:47,236 --> 01:21:49,943
Morphomon, we'll be together forever!

1030
01:21:49,947 --> 01:21:53,565
- Morphomon, everyone's avoiding me.
- I can't wait to grow up.

1031
01:21:53,575 --> 01:21:56,032
Then, no one will treat me like a weirdo.

1032
01:21:56,036 --> 01:21:59,403
- What is this?
- Menoa's memories.

1033
01:21:59,415 --> 01:22:01,497
I'll make a life for myself.

1034
01:22:01,500 --> 01:22:03,240
I'll be fine on my own.

1035
01:22:03,502 --> 01:22:06,335
- Morphomon, why?
- T can hear her voice.

1036
01:22:06,880 --> 01:22:09,417
- Do you have to go away?
- It's a cry for help.

1037
01:22:09,425 --> 01:22:12,758
- You're my best friend.
- She's been crying on the inside.

1038
01:22:13,345 --> 01:22:14,345
Morphomon...

1039
01:22:15,097 --> 01:22:16,212
Morphomon.

1040
01:22:16,890 --> 01:22:17,890
Morphomon!

1041
01:22:18,392 --> 01:22:21,634
I skipped enough grades to go to college!

1042
01:22:22,312 --> 01:22:25,270
It's time for me to live my own life!

1043
01:22:25,274 --> 01:22:28,607
I'm going to help the world
by conducting the research I love!

1044
01:22:30,320 --> 01:22:31,320
Morphomon?

1045
01:22:37,411 --> 01:22:38,411
Morphomon!

1046
01:22:39,204 --> 01:22:42,196
- What's wrong? What's happening?
- Morphomon...

1047
01:22:43,417 --> 01:22:44,417
Morphomon.

1048
01:22:45,794 --> 01:22:46,794
Morphomon.

1049
01:22:47,629 --> 01:22:48,709
Morphomon!

1050
01:22:54,845 --> 01:22:55,845
Morphomon.

1051
01:22:59,016 --> 01:23:01,302
1...

1052
01:23:04,438 --> 01:23:05,438
Made this choice.

1053
01:23:06,857 --> 01:23:09,098
I chose to grow up.

1054
01:23:10,569 --> 01:23:11,569
Did I...

1055
01:23:12,613 --> 01:23:14,149
Make the wrong choice?

1056
01:23:18,744 --> 01:23:19,779
I just don't know.

1057
01:23:21,330 --> 01:23:22,445
Nothing makes sense.

1058
01:23:25,125 --> 01:23:26,125
Somebody...

1059
01:23:26,960 --> 01:23:27,960
Please...

1060
01:23:29,963 --> 01:23:30,963
Somebody...

1061
01:23:31,673 --> 01:23:32,673
Help!

1062
01:23:38,138 --> 01:23:40,003
We'll save you, menoa!

1063
01:23:40,557 --> 01:23:43,139
You didn't make the wrong choice!

1064
01:23:43,143 --> 01:23:46,977
Even if you made a bad one along the way!

1065
01:23:47,481 --> 01:23:50,939
We all have to live
with the choices we make!

1066
01:23:51,985 --> 01:23:54,692
We may not be able to change our fate.

1067
01:23:55,531 --> 01:23:56,531
But...!

1068
01:23:57,324 --> 01:23:58,814
Our lives aren't preordained!

1069
01:24:07,292 --> 01:24:09,908
That's why we'll never give up!

1070
01:24:29,439 --> 01:24:31,646
We'll always be together.

1071
01:25:04,474 --> 01:25:05,634
Is it over?

1072
01:25:06,476 --> 01:25:07,716
T wonder.

1073
01:25:08,645 --> 01:25:09,645
Seems like it.

1074
01:25:09,813 --> 01:25:11,269
So it would seem.

1075
01:25:11,648 --> 01:25:15,311
- What a relief.
- Those guys are awesome!

1076
01:25:15,569 --> 01:25:18,436
- They did it.
- You're right.

1077
01:25:43,722 --> 01:25:44,632
Huh?

1078
01:25:44,640 --> 01:25:46,551
What were we just doing?

1079
01:25:57,527 --> 01:25:59,859
I had the strangest dream.

1080
01:26:02,699 --> 01:26:05,532
Another beautiful day!

1081
01:26:22,678 --> 01:26:24,043
It's so hot.

1082
01:26:24,346 --> 01:26:25,426
Well, it is summer.

1083
01:26:26,264 --> 01:26:29,973
Tai, do you remember
the first time we met?

1084
01:26:31,103 --> 01:26:32,388
How could I forget?

1085
01:26:35,232 --> 01:26:36,392
Wow!

1086
01:26:36,400 --> 01:26:38,482
What an amazing view!

1087
01:26:38,819 --> 01:26:40,229
It's nice to do sometimes.

1088
01:26:45,450 --> 01:26:46,450
A harmonica!

1089
01:26:46,785 --> 01:26:47,785
I got a hew one.

1090
01:26:49,287 --> 01:26:50,823
Felt like playing again.

1091
01:26:53,583 --> 01:26:54,789
Let me hear you.

1092
01:26:57,003 --> 01:26:59,039
Hey, tai.

1093
01:26:59,506 --> 01:27:00,506
What?

1094
01:27:00,882 --> 01:27:02,713
Ti want some shaved ice.

1095
01:27:04,177 --> 01:27:05,508
You're a handful.

1096
01:27:07,597 --> 01:27:09,713
You like melon-flavored, right?

1097
01:27:15,272 --> 01:27:18,184
You've sure gotten big, tai.

1098
01:27:21,820 --> 01:27:23,151
And you never change.

1099
01:27:51,475 --> 01:27:52,635
Matt,

1100
01:27:53,143 --> 01:27:55,134
you're the best partner ever.

1101
01:28:02,652 --> 01:28:04,108
Hey, tai.

1102
01:28:05,655 --> 01:28:06,861
Hey, Matt.

1103
01:28:09,159 --> 01:28:10,490
What about tomorrow?

1104
01:28:11,077 --> 01:28:12,157
What will you do?

1105
01:28:15,040 --> 01:28:16,040
Good question.

1106
01:28:17,918 --> 01:28:18,998
Who knows...

1107
01:28:20,086 --> 01:28:21,496
What tomorrow may bring.

1108
01:28:32,265 --> 01:28:34,722
I know, tomorrow...

1109
01:28:34,726 --> 01:28:35,726
As we can...

1110
01:29:35,203 --> 01:29:38,821
And that was how we finally grew up.

1111
01:29:39,791 --> 01:29:44,000
But our story hasn't ended.
It's evolving in a new direction.

1112
01:30:34,512 --> 01:30:37,675
Just you wait!
I promise I'll come see you again!



