WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:31.500 --> 00:01:33.959
Once upon a time
there were a Prince and a Princess...

4
00:01:34.209 --> 00:01:37.750
Stories my grandma told me
as a young girl often started like that.

5
00:01:38.334 --> 00:01:41.000
Everyone loves such fairy tales.

6
00:01:41.417 --> 00:01:47.125
We crave stories of love,
romance and all its madness.

7
00:01:47.209 --> 00:01:48.792
Like in the films.

8
00:01:49.292 --> 00:01:52.917
The handsome prince,
the beautiful princess...

9
00:01:53.125 --> 00:01:54.875
dance to a romantic ballad.

10
00:01:55.459 --> 00:01:59.042
The first lock of eyes.
Then, lovelorn looks.

11
00:01:59.417 --> 00:02:03.250
And love songs bursting
with false promises.

12
00:02:03.917 --> 00:02:05.750
And finally... a happy ending.

13
00:02:06.625 --> 00:02:08.667
But, that's far from the truth.

14
00:02:09.042 --> 00:02:11.084
Grandma's story was true.

15
00:02:11.250 --> 00:02:13.417
Once upon a time
there were a Prince and a Princess...

16
00:02:13.750 --> 00:02:15.959
They both died.
The End.

17
00:02:21.000 --> 00:02:24.084
Gayatri and I
had an arranged marriage.

18
00:02:24.334 --> 00:02:25.792
It wasn't a love match.

19
00:02:26.250 --> 00:02:32.042
Last year we celebrated
our 50th wedding anniversary.

20
00:02:32.459 --> 00:02:35.584
And in these 50 years,
we fell deeply in love.

21
00:02:36.125 --> 00:02:37.584
We had a deal.

22
00:02:38.750 --> 00:02:42.459
She'd bring me bed tea
every morning.

23
00:02:42.625 --> 00:02:45.542
And every night,
I would turn off the lights

24
00:02:45.625 --> 00:02:47.917
and tuck into bed with her.

25
00:02:48.250 --> 00:02:49.250
But...

26
00:02:51.459 --> 00:02:53.500
she left before me.

27
00:02:55.542 --> 00:02:57.000
Accept our prayers.

28
00:02:58.834 --> 00:03:00.667
On behalf of Thy servant.

29
00:03:01.834 --> 00:03:03.250
-Hello.
-Hello, Kizie.

30
00:03:03.334 --> 00:03:04.750
-Are you feeling unwell?
-I can't talk right now.

31
00:03:04.834 --> 00:03:06.125
-No!
-Why are you whispering?

32
00:03:06.209 --> 00:03:08.500
-Are you breathless?
-I'm fine, Ma.

33
00:03:08.584 --> 00:03:11.709
What are you saying, Kizie?
Is the cylinder empty?

34
00:03:11.792 --> 00:03:15.209
Mom, please take a chill pill.
I'm in a movie.

35
00:03:15.375 --> 00:03:16.709
-Amen.
-Hello, hello.

36
00:03:16.792 --> 00:03:17.584
Kizie?

37
00:03:17.667 --> 00:03:18.667
Bye, Ma.

38
00:03:31.209 --> 00:03:33.292
They're all strangers for me.

39
00:03:33.584 --> 00:03:35.125
As I, to them.

40
00:03:35.292 --> 00:03:38.000
But, I don't know why...
when I hug them,

41
00:03:38.459 --> 00:03:40.917
I feel that I'm able
to take away some of their loneliness.

42
00:03:41.709 --> 00:03:44.667
Or is it mine?

43
00:03:55.917 --> 00:03:59.459
This angry young woman is my mother.

44
00:04:12.042 --> 00:04:14.917
Durgesh, what time
did Kizie come here?

45
00:04:15.000 --> 00:04:16.417
An hour back.

46
00:04:16.500 --> 00:04:17.667
Don't lie!

47
00:04:18.084 --> 00:04:20.625
-I came 15 minutes ago from the cinema.
-Really?

48
00:04:20.792 --> 00:04:23.042
-After watching a film.
-Which one?

49
00:04:23.375 --> 00:04:25.250
-The new one...
-New one?

50
00:04:25.417 --> 00:04:27.959
It stars David Dhawan's son.

51
00:04:28.042 --> 00:04:29.125
The one about dance.

52
00:04:30.167 --> 00:04:31.875
Let's Dance Tonight, right?

53
00:04:32.042 --> 00:04:33.917
That's right!

54
00:04:34.125 --> 00:04:36.417
There's no film with that name.

55
00:04:36.584 --> 00:04:37.667
Concentrate on your job.

56
00:04:37.750 --> 00:04:39.000
No need to eavesdrop
on our conversation.

57
00:04:39.125 --> 00:04:40.584
He's talking nonsense.

58
00:04:41.334 --> 00:04:42.709
Is he?

59
00:04:46.000 --> 00:04:48.500
Ma, me and the rickshaw driver, Durgesh.

60
00:04:48.875 --> 00:04:50.292
The same little lanes.

61
00:04:50.375 --> 00:04:51.917
The same trivial talk.

62
00:04:52.167 --> 00:04:54.917
My small world in Jamshedpur.

63
00:04:55.834 --> 00:04:57.417
My name's Kizie Basu.

64
00:04:57.625 --> 00:04:59.042
Don't ask why.

65
00:04:59.209 --> 00:05:00.834
Welcome to my boring world.

66
00:05:01.042 --> 00:05:05.542
Day and night...
medicines all the time!

67
00:05:11.959 --> 00:05:13.084
Dad.

68
00:05:13.750 --> 00:05:16.292
Kizie, come here.
Sit with me.

69
00:05:16.750 --> 00:05:21.292
I start my day watching
National Geographic with dad.

70
00:05:23.667 --> 00:05:27.834
I think he likes animals
more than humans.

71
00:05:30.250 --> 00:05:32.209
Kizie, eat this.

72
00:05:32.417 --> 00:05:33.542
Ma, what are you doing?

73
00:05:33.625 --> 00:05:36.792
Open your mouth.
Why are you resisting them?

74
00:05:36.875 --> 00:05:39.125
This is your favourite cheesecake.

75
00:05:39.209 --> 00:05:40.834
I hate cheesecake.

76
00:05:41.209 --> 00:05:43.000
How can you hate cheesecake, Kizie?

77
00:05:43.459 --> 00:05:44.750
Aren't you a true Bengali?

78
00:05:44.792 --> 00:05:47.917
Mom thinks just like E.T. and Elliot
had a critical bond,

79
00:05:48.000 --> 00:05:49.792
so do Bengali's and their cheesecake.

80
00:05:49.875 --> 00:05:54.042
I'm sure diabetes will kill me
before my cancer does.

81
00:05:54.584 --> 00:05:55.417
Yes.

82
00:05:55.500 --> 00:05:58.084
I have cancer. Thyroid cancer.

83
00:05:58.209 --> 00:06:00.792
And this cylinder
is my best friend, Pushpinder.

84
00:06:00.959 --> 00:06:02.917
The oxygen in it is my boon.

85
00:06:03.292 --> 00:06:05.292
And its weight is my bane.

86
00:06:05.375 --> 00:06:08.417
But, Dr Jha gives me
the deepest blues.

87
00:06:11.542 --> 00:06:14.125
You're a brave girl.

88
00:06:14.167 --> 00:06:17.709
And so long as you stay strong,
there's hope.

89
00:06:18.084 --> 00:06:19.084
Nonsense!

90
00:06:19.459 --> 00:06:20.875
I don't want to be strong.

91
00:06:20.959 --> 00:06:22.584
I just want to be normal.

92
00:06:23.125 --> 00:06:27.334
I want to laugh like a normal girl.
Cry for normal reasons.

93
00:06:27.584 --> 00:06:31.500
I want to gossip about the girl
wearing the gaudy pink skirt.

94
00:06:31.584 --> 00:06:36.417
And I want to crush on
the most handsome boy in college.

95
00:06:37.750 --> 00:06:40.584
But even in my dreams
instead of a guitar,

96
00:06:40.667 --> 00:06:43.125
my hero stands
with an oxygen cylinder.

97
00:06:43.917 --> 00:06:46.000
I think I'm losing it.

98
00:07:09.584 --> 00:07:12.000
I only have one wish.

99
00:07:12.250 --> 00:07:14.542
I want to meet Abhimanyu Veer.

100
00:07:14.917 --> 00:07:16.959
He's my favourite musician.

101
00:07:17.917 --> 00:07:20.125
But, surely every wish
doesn't get fulfilled.

102
00:07:20.792 --> 00:07:23.917
Anyway, enough for today.

103
00:07:24.792 --> 00:07:26.000
Shall we meet tomorrow?

104
00:07:26.167 --> 00:07:28.209
Another boring day
in the life of Kizie Basu.

105
00:08:10.292 --> 00:08:11.292
Hey, Manny.

106
00:08:12.542 --> 00:08:13.500
Manny!

107
00:08:15.250 --> 00:08:18.000
Will this audience know
superstar Rajnikanth's song?

108
00:08:18.042 --> 00:08:20.542
JP, this is just to show our love for him.

109
00:08:26.875 --> 00:08:28.875
-The real show will be in Hindi.
-How?

110
00:08:28.959 --> 00:08:31.334
Shall I show you? The heart...

111
00:08:42.084 --> 00:08:44.292
JP, saw my killer charm?

112
00:08:44.459 --> 00:08:48.875
With a chiselled face like yours,
one look is enough.

113
00:08:49.084 --> 00:08:52.292
My baby boy looks just don't cut it.

114
00:08:53.209 --> 00:08:54.334
Let's go, now.

115
00:09:08.167 --> 00:09:09.584
What a lovely performance.

116
00:09:09.667 --> 00:09:11.667
A big round of applause
for Brij Bhushan.

117
00:09:11.750 --> 00:09:12.834
Louder!

118
00:09:13.042 --> 00:09:15.250
Hey, don't waste plastic.

119
00:09:16.084 --> 00:09:18.292
Show some respect for the talent.

120
00:09:19.334 --> 00:09:20.875
And the next performer is...

121
00:09:21.209 --> 00:09:23.500
Kishan Bajaj with his magic tricks!

122
00:09:23.625 --> 00:09:27.292
Kishan... yay!

123
00:09:27.375 --> 00:09:29.375
Now, now. Come back another time.

124
00:09:32.125 --> 00:09:33.875
Hey Manny, you're back?

125
00:09:33.959 --> 00:09:36.209
Did the Delhi folks boo you away?

126
00:09:38.250 --> 00:09:41.667
All your batch mates are now MBAs.
And you're still lurking here?

127
00:09:43.042 --> 00:09:44.209
Quiet!

128
00:09:44.417 --> 00:09:48.584
Manny, get off the stage. Now!

129
00:09:49.000 --> 00:09:50.250
Or else I'll call your father.

130
00:09:50.334 --> 00:09:52.959
7-6-6...
He would love it, ma'am.

131
00:09:55.709 --> 00:09:57.709
Lights! Music!

132
00:13:03.459 --> 00:13:05.625
Immanuel Rajkumar Junior.

133
00:13:08.875 --> 00:13:10.250
Kizie Basu.

134
00:13:10.625 --> 00:13:12.167
Of course, I'll kiss you, Basu.

135
00:13:12.334 --> 00:13:13.084
Ha-ha-ha!

136
00:13:13.792 --> 00:13:15.250
I've never heard the joke before.

137
00:13:15.500 --> 00:13:16.959
It wasn't a joke.

138
00:13:17.459 --> 00:13:20.250
Who named you, Kissie?

139
00:13:20.625 --> 00:13:21.959
-It's not Kissie.
-Then?

140
00:13:22.125 --> 00:13:23.417
-It's Kizie.
-Oh.

141
00:13:23.500 --> 00:13:24.334
-Z.
-Yeah.

142
00:13:24.375 --> 00:13:25.709
-It's a Zambian name.
-Oh...

143
00:13:26.292 --> 00:13:28.417
And which planet is that?

144
00:13:29.125 --> 00:13:31.167
-Zambia's in Africa.
-Oh, okay.

145
00:13:31.209 --> 00:13:32.250
I was born there.

146
00:13:33.709 --> 00:13:35.709
Then it's not your fault.

147
00:13:36.709 --> 00:13:37.875
I was only...

148
00:13:38.417 --> 00:13:41.292
What does Kizie mean?
I'm just curious.

149
00:13:43.959 --> 00:13:46.250
One that always stays with you.

150
00:13:46.500 --> 00:13:47.792
You mean... a clingy latch.

151
00:13:47.959 --> 00:13:48.959
Shut up.

152
00:13:50.167 --> 00:13:51.459
You must be a latch.

153
00:13:52.084 --> 00:13:53.959
Me? Of course...
Obviously.

154
00:13:56.209 --> 00:13:58.084
Ah!

155
00:14:00.417 --> 00:14:02.459
My bike's working now.
Come, I'll drop you.

156
00:14:02.792 --> 00:14:03.584
Thanks.

157
00:14:03.750 --> 00:14:04.459
Why?

158
00:14:04.500 --> 00:14:05.792
-I'll manage.
-Why?

159
00:14:05.959 --> 00:14:07.292
You don't look safe.

160
00:14:08.625 --> 00:14:10.459
You look like a serial killer.

161
00:14:11.250 --> 00:14:13.917
I'm a serial killer
and you a serial kisser.

162
00:14:14.250 --> 00:14:16.125
What a pair!
No?

163
00:14:16.292 --> 00:14:17.292
Kizie.

164
00:14:20.917 --> 00:14:22.042
Hi, Mrs Basu.

165
00:14:22.834 --> 00:14:24.459
I'm Kizie's new boy.

166
00:14:26.042 --> 00:14:26.959
Friend.

167
00:14:27.042 --> 00:14:27.959
Boy friend.

168
00:14:38.792 --> 00:14:42.417
Sometimes I feel
like a reality show contestant.

169
00:14:42.792 --> 00:14:46.334
I'm about to be eliminated
but someone votes for me

170
00:14:46.834 --> 00:14:48.750
and I manage to stay on
for another week.

171
00:14:49.084 --> 00:14:53.959
And when the wild card entry appears,
there's mayhem.

172
00:14:54.334 --> 00:14:58.042
Immanuel Rajkumar Junior
reminds me of that wild card entry.

173
00:14:58.667 --> 00:15:00.584
Irritating. Arrogant.

174
00:15:00.792 --> 00:15:02.834
Narcissistic to the core.

175
00:15:03.667 --> 00:15:05.584
But, I don't want him
to get eliminated.

176
00:15:06.000 --> 00:15:08.334
I'm tempted to watch him perform
for another week.

177
00:15:12.917 --> 00:15:14.125
So...

178
00:15:14.584 --> 00:15:15.542
Hey, Manny.

179
00:15:15.584 --> 00:15:18.042
Good to see so many of you here
at this session.

180
00:15:18.667 --> 00:15:20.792
Who wants to start? Anyone?

181
00:15:21.875 --> 00:15:23.292
Hi, everyone. I'm Omkar.

182
00:15:23.375 --> 00:15:25.459
21, Hodgkin's Lymphoma.

183
00:15:25.792 --> 00:15:29.125
I'm sleeping well this week.

184
00:15:29.375 --> 00:15:31.792
Dr Jha has said that
my reports are better.

185
00:15:32.000 --> 00:15:34.459
But, I miss my friends.

186
00:15:34.625 --> 00:15:37.000
Those lectures, picnics...

187
00:15:41.584 --> 00:15:43.375
Will you act in my film?

188
00:15:44.459 --> 00:15:45.334
What?

189
00:15:45.417 --> 00:15:48.792
JP and I are making a film.
Would you like to act in it?

190
00:15:49.500 --> 00:15:50.584
You're mad.

191
00:15:51.084 --> 00:15:52.292
Dr Jha's here.

192
00:15:53.375 --> 00:15:54.542
Keep the faith.

193
00:15:54.834 --> 00:15:56.792
He doesn't fit the bill.
It's a female role.

194
00:15:57.875 --> 00:16:00.584
Look, Immanuel Rajkumar Junior...

195
00:16:02.084 --> 00:16:04.125
You've learned my full name
so quickly.

196
00:16:04.375 --> 00:16:05.292
Naughty girl!

197
00:16:05.459 --> 00:16:07.542
Anyone else? JP?

198
00:16:08.042 --> 00:16:09.709
Ah yes, sir.

199
00:16:10.667 --> 00:16:12.542
What do you shoot all day?

200
00:16:12.625 --> 00:16:14.667
-Sir, we're making a film.
-Really?

201
00:16:14.750 --> 00:16:19.875
And we'll make such a great film
that everyone will appreciate it.

202
00:16:21.250 --> 00:16:22.167
Hello.

203
00:16:22.292 --> 00:16:24.834
My name is JP.
Jagdish Pandey.

204
00:16:26.209 --> 00:16:27.917
I have cancer of the eyes.

205
00:16:27.959 --> 00:16:31.584
Optic nerve glaucoma,
isn't it doctor?

206
00:16:32.167 --> 00:16:34.209
I've lost one eye.

207
00:16:34.625 --> 00:16:37.709
In two months I'm scheduled for surgery
and will lose the other one, too.

208
00:16:37.875 --> 00:16:41.417
I've always wanted to make
a super successful Bhojpuri film.

209
00:16:41.500 --> 00:16:44.084
Starring Ravi Kishen or Manoj Tiwari.

210
00:16:45.625 --> 00:16:47.417
But, that's not possible.

211
00:16:47.500 --> 00:16:50.042
But, my film is shaping up well.

212
00:16:50.209 --> 00:16:51.584
With Manny.

213
00:16:51.834 --> 00:16:53.792
Sir, it'll be an Oscar winner.

214
00:16:54.084 --> 00:16:55.667
-Really?
-Do you know who stars in it?

215
00:16:55.750 --> 00:16:57.584
-Who?
-Immanuel Rajkumar Junior!

216
00:16:58.959 --> 00:17:00.125
What's the film called?

217
00:17:00.334 --> 00:17:03.875
'Rajni Arrives, Dreams Revive'.

218
00:17:07.959 --> 00:17:10.917
Manny, would you
like to say something?

219
00:17:12.167 --> 00:17:13.167
Okay.

220
00:17:15.334 --> 00:17:17.459
Tell us, what are you scared of?

221
00:17:19.375 --> 00:17:21.292
I'm scared of absolutely nothing.

222
00:17:21.584 --> 00:17:23.209
Fine. Tell us something
about yourself.

223
00:17:23.417 --> 00:17:25.292
My name is Immanuel Rajkumar Junior.

224
00:17:25.459 --> 00:17:28.000
A few years ago,
I had a brush with osteosarcoma.

225
00:17:28.084 --> 00:17:31.250
And because of that
I lost this baby.

226
00:17:34.125 --> 00:17:37.125
But, I'm a fighter and I...
I fought well.

227
00:17:37.625 --> 00:17:40.500
And sir, I want to act
like Rajni sir.

228
00:17:40.875 --> 00:17:43.000
I want to beat up the bad guys.

229
00:17:43.084 --> 00:17:45.417
Save the girl.
I want to risk my life for her.

230
00:17:45.500 --> 00:17:48.250
I want to be a real-life hero.

231
00:17:48.334 --> 00:17:49.334
Applause!

232
00:17:52.209 --> 00:17:54.417
Does anybody else want to share?
Anybody else?

233
00:17:55.334 --> 00:17:56.500
Kizie Basu?

234
00:17:56.959 --> 00:17:58.292
This is a surprise.

235
00:17:58.625 --> 00:17:59.750
First time.

236
00:18:03.209 --> 00:18:04.792
Sir, I just want to say that

237
00:18:04.875 --> 00:18:07.334
you don't need to be popular
to be a hero.

238
00:18:08.375 --> 00:18:10.125
Even the boy-next-door
can be a hero.

239
00:18:30.167 --> 00:18:32.917
Why does my bike always conk off
in front of you?

240
00:18:35.334 --> 00:18:36.750
Are you really an alien?

241
00:18:40.167 --> 00:18:44.000
I love you... always, forever.

242
00:18:44.209 --> 00:18:45.792
-Always, forever?
-Yes!

243
00:18:46.000 --> 00:18:47.584
Always, forever?

244
00:18:47.834 --> 00:18:49.292
Always, forever.

245
00:18:49.500 --> 00:18:50.792
Always, forever?

246
00:18:51.000 --> 00:18:53.334
Always, forever.

247
00:18:53.750 --> 00:18:55.334
Always, forever?

248
00:18:55.542 --> 00:18:56.375
Always, forever.

249
00:18:56.542 --> 00:18:58.042
What's this 'always, forever' business?

250
00:18:58.542 --> 00:19:00.917
It's their 'always, forever' policy.

251
00:19:01.209 --> 00:19:03.500
Their hearts beat
only for each other.

252
00:19:03.667 --> 00:19:05.917
Always, forever.

253
00:19:06.625 --> 00:19:09.334
Do you always say
such irritating things?

254
00:19:09.875 --> 00:19:10.834
Always.

255
00:19:13.125 --> 00:19:14.459
Nothing is forever.

256
00:19:14.542 --> 00:19:15.584
Actually, you're right.

257
00:19:15.667 --> 00:19:18.250
I can't wait for you endlessly.

258
00:19:18.500 --> 00:19:20.084
Why don't you come?
I'll drop you.

259
00:19:20.917 --> 00:19:22.459
I'll save you some time.

260
00:19:23.709 --> 00:19:25.459
Trust me. Look at me.

261
00:19:27.375 --> 00:19:29.209
Come on. Trust me.

262
00:19:30.834 --> 00:19:31.667
Get in.

263
00:19:43.125 --> 00:19:44.292
-Kizie Basu.
-Yes?

264
00:19:44.792 --> 00:19:47.792
You shouldn't be riding
with a stranger on his bike.

265
00:19:49.084 --> 00:19:50.542
What if I were to kidnap you?

266
00:19:51.125 --> 00:19:52.167
Kidnap?

267
00:19:53.292 --> 00:19:55.084
And where would you take me?

268
00:19:56.500 --> 00:19:57.584
Shall I tell you?

269
00:20:09.625 --> 00:20:12.917
This is the favourite spot for both,
serial killers and kissers.

270
00:20:13.709 --> 00:20:14.709
Come.

271
00:20:42.584 --> 00:20:45.542
It's beautiful.

272
00:20:46.834 --> 00:20:48.042
Thank you.

273
00:20:48.459 --> 00:20:51.084
Not you. This place.

274
00:20:51.792 --> 00:20:53.084
Yeah, of course.

275
00:20:54.000 --> 00:21:00.000
But, at this very spot,
an ex told me the same thing.

276
00:21:00.084 --> 00:21:01.667
You're so beautiful.

277
00:21:02.834 --> 00:21:04.334
And what did you reply?

278
00:21:04.459 --> 00:21:05.917
"Thank you. I know."

279
00:21:08.167 --> 00:21:10.209
Do you get all your girlfriends here?

280
00:21:10.292 --> 00:21:11.209
No.

281
00:21:11.917 --> 00:21:13.709
Just the aliens.

282
00:21:14.125 --> 00:21:16.584
Ones with these small spaceships.

283
00:21:17.417 --> 00:21:19.625
The spaceship is called Pushpinder.

284
00:21:21.125 --> 00:21:23.167
Pushpinder! A Punjabi!

285
00:21:24.292 --> 00:21:26.125
Wassup, bro!

286
00:21:48.125 --> 00:21:49.500
-Listen to this.
-What is it?

287
00:21:49.584 --> 00:21:51.084
-My favourite song.
-Okay.

288
00:21:51.917 --> 00:21:52.792
Which film is it from?

289
00:21:52.875 --> 00:21:54.292
It's not from a film.

290
00:21:54.375 --> 00:21:56.584
It's from an album by Abhimanyu Veer.

291
00:21:57.375 --> 00:21:58.084
Great.

292
00:21:58.250 --> 00:21:59.292
'I'm Yours.'

293
00:22:00.292 --> 00:22:01.125
Oh!

294
00:22:06.459 --> 00:22:07.250
Yeah.

295
00:22:07.334 --> 00:22:09.292
-Did you like it?
-It's very boring.

296
00:22:10.209 --> 00:22:11.042
Sorry.

297
00:22:11.167 --> 00:22:12.125
Sorry.

298
00:22:13.792 --> 00:22:15.959
-Of course.
-What?

299
00:22:17.459 --> 00:22:18.959
Since it's not from a film.

300
00:22:19.042 --> 00:22:20.584
Hold on. I'm into popular music.

301
00:22:20.667 --> 00:22:22.250
I like all the chartbusters.

302
00:22:22.417 --> 00:22:24.000
'Saturday-Saturday.'

303
00:22:24.250 --> 00:22:26.584
'Girlfriend Gone Bad', 'Bad Guy.'

304
00:22:26.792 --> 00:22:28.417
Such rubbish!

305
00:22:28.792 --> 00:22:29.917
Oh, was it a flop album?

306
00:22:30.000 --> 00:22:32.250
It was a smash hit.
Many years ago.

307
00:22:32.417 --> 00:22:33.959
And for many years.

308
00:22:34.125 --> 00:22:37.084
If Honey Singh would've sung it,
it would still be a hit.

309
00:22:38.042 --> 00:22:39.167
My favourite.

310
00:22:43.625 --> 00:22:45.125
-Really?
-What?

311
00:22:45.334 --> 00:22:46.709
No... what?

312
00:22:47.125 --> 00:22:48.459
I did something?

313
00:22:49.084 --> 00:22:50.084
Nothing.

314
00:22:50.959 --> 00:22:54.292
Then why are you giving me
the 'angry girlfriend' look?

315
00:22:54.875 --> 00:22:59.875
Do you think you look cool
with the cigarette?

316
00:23:00.292 --> 00:23:02.584
Millions of people
are dying with cancer, Manny.

317
00:23:02.750 --> 00:23:04.917
And not being able to breathe
isn't easy.

318
00:23:05.084 --> 00:23:06.125
I don't smoke.

319
00:23:09.084 --> 00:23:11.209
Only a lit cigarette can kill.

320
00:23:11.542 --> 00:23:15.334
And I've taken away its power.

321
00:23:15.542 --> 00:23:17.292
So, it's just a metaphor.

322
00:23:19.334 --> 00:23:20.334
Whatever.

323
00:23:20.792 --> 00:23:21.875
It's not cool.

324
00:23:21.959 --> 00:23:23.000
Yes, of course.

325
00:23:24.375 --> 00:23:27.084
And I'm not your girlfriend.

326
00:23:27.459 --> 00:23:30.500
Like, not now or ever?

327
00:23:32.334 --> 00:23:33.334
Never ever!

328
00:23:34.625 --> 00:23:35.625
Liar!

329
00:23:39.000 --> 00:23:40.500
He's very arrogant.

330
00:23:43.875 --> 00:23:45.000
"Liar!"

331
00:23:48.542 --> 00:23:54.625
I will never meet him again.

332
00:23:57.167 --> 00:23:59.084
He sat between his parents

333
00:23:59.417 --> 00:24:01.542
and when I gave him a cup of tea

334
00:24:01.750 --> 00:24:03.792
my hands did not shake.

335
00:24:04.084 --> 00:24:05.334
But, his..

336
00:24:05.584 --> 00:24:09.667
He rattled the cup
right off the saucer into his lap.

337
00:24:10.209 --> 00:24:14.042
I see my family and friends
in these people sitting here.

338
00:24:15.125 --> 00:24:17.042
I can't bear to see their pain.

339
00:24:17.500 --> 00:24:22.792
I feel like giving them a tight hug,
to mend their broken lives.

340
00:24:24.125 --> 00:24:26.500
My life feels broken, too.

341
00:24:26.584 --> 00:24:27.792
Please mend it.

342
00:24:27.875 --> 00:24:31.584
One son and one daughter later
our lives were whole.

343
00:24:32.334 --> 00:24:34.750
Kenneth was utterly devoted
to his children.

344
00:24:35.375 --> 00:24:38.709
He loved his son
but he spoilt his little girl.

345
00:24:40.042 --> 00:24:42.167
-Who's the dead guy?
-Kenneth D'Costa.

346
00:24:42.250 --> 00:24:43.250
I see.

347
00:24:44.667 --> 00:24:47.250
-Was he Kizie's relative?
-Have you lost it?

348
00:24:51.459 --> 00:24:52.459
Yours?

349
00:24:58.750 --> 00:25:01.667
Are you guys here for free food?

350
00:25:02.000 --> 00:25:03.209
Food doesn't get served here.

351
00:25:03.292 --> 00:25:05.167
Will both of you
please shut up! Quiet.

352
00:25:05.667 --> 00:25:06.667
Sorry.

353
00:25:07.750 --> 00:25:10.250
You are both nuts.
Is this any place for romance?

354
00:25:10.334 --> 00:25:13.625
-We are doing no such thing.
-I am. Aren't you? Feel free to.

355
00:25:13.709 --> 00:25:16.209
I'm begging you.
Please shut up.

356
00:25:16.292 --> 00:25:18.292
I won't. Why should I?

357
00:25:18.459 --> 00:25:20.417
My name's Immanuel Rajkumar Junior.

358
00:25:20.584 --> 00:25:22.084
And I'm Jagdish Pandey.

359
00:25:22.250 --> 00:25:24.917
And I haven't worn underpants today.

360
00:25:25.000 --> 00:25:27.334
Ditto!
I haven't either.

361
00:25:27.417 --> 00:25:29.167
And I've never had sex!

362
00:25:29.250 --> 00:25:30.542
I...

363
00:25:33.709 --> 00:25:34.709
have...

364
00:25:40.917 --> 00:25:42.625
Never mind, Manny.

365
00:25:42.709 --> 00:25:43.834
You never told me?

366
00:25:43.917 --> 00:25:46.084
Let's talk later.
Let's go from here.

367
00:25:50.584 --> 00:25:51.875
Really sorry.

368
00:26:00.292 --> 00:26:02.500
Manny, you almost got us into trouble.

369
00:26:14.375 --> 00:26:16.084
Manny, left.

370
00:26:16.542 --> 00:26:18.167
-Is your house on the left?
-Yes.

371
00:26:18.250 --> 00:26:19.250
Of course.

372
00:26:22.084 --> 00:26:23.709
That's it. That's it.

373
00:26:27.917 --> 00:26:29.084
Thank you.

374
00:26:29.250 --> 00:26:30.334
Thank you.

375
00:26:32.542 --> 00:26:35.834
So, what have you decided?
Will you play the heroine?

376
00:26:36.542 --> 00:26:38.959
I might.
But, on one condition.

377
00:26:39.667 --> 00:26:42.000
You will listen to this first.

378
00:26:43.250 --> 00:26:44.500
Boring.

379
00:26:44.834 --> 00:26:46.209
Do you want a heroine?

380
00:26:47.417 --> 00:26:48.750
You don't have a choice.

381
00:26:49.167 --> 00:26:50.875
The film hasn't started
but the tantrums have begun.

382
00:26:50.917 --> 00:26:52.375
You're surely my heroine.

383
00:26:53.375 --> 00:26:55.625
-Pushpinder bro, take care of her.
-Bye!

384
00:26:55.959 --> 00:26:57.417
I'm yours...

385
00:26:57.500 --> 00:26:59.000
I'm yours...

386
00:26:59.084 --> 00:27:00.584
I'm yours...

387
00:27:01.250 --> 00:27:04.250
Manny, you're croaking.
You've ruined my sleep.

388
00:27:04.334 --> 00:27:05.709
I'm yours, my darling.

389
00:28:33.084 --> 00:28:35.375
Here, Manny, have some milk.

390
00:29:15.209 --> 00:29:17.542
-Stop it, JP.
-But, what did I do?

391
00:29:17.667 --> 00:29:18.584
I don't care.

392
00:29:18.709 --> 00:29:21.417
I have so many problems and you...

393
00:29:21.459 --> 00:29:24.084
-Not my problem. Just stop it.
-What did I do?

394
00:29:24.167 --> 00:29:26.625
-You loved me very much till yesterday.
-Now I don't!

395
00:29:26.709 --> 00:29:29.125
I'm going to lose my sight...

396
00:29:36.292 --> 00:29:37.584
How's the fish?

397
00:29:37.875 --> 00:29:38.875
What?

398
00:29:40.167 --> 00:29:42.584
Kizie, how's the fish?

399
00:29:43.167 --> 00:29:45.375
It's awesome, Ma.
Too sweet.

400
00:29:47.042 --> 00:29:48.000
Sweet?

401
00:29:51.167 --> 00:29:52.709
I'm sure it's that boy.

402
00:29:53.500 --> 00:29:55.459
At this age, it's always a boy.

403
00:29:55.792 --> 00:29:56.792
Manny?

404
00:30:12.584 --> 00:30:13.417
Hi.

405
00:30:13.500 --> 00:30:14.167
Manny!

406
00:30:14.250 --> 00:30:16.375
Are you looking for me?
I love your t-shirt.

407
00:30:16.459 --> 00:30:17.250
Thank you.

408
00:30:17.375 --> 00:30:19.250
But, what are you doing here?

409
00:30:19.584 --> 00:30:21.834
Kizie Basu, I heard your songs.

410
00:30:22.584 --> 00:30:24.917
-Manny, Ma and Dad are downstairs.
-What an album!

411
00:30:25.000 --> 00:30:26.834
-What amazing songs.
-Right?

412
00:30:26.875 --> 00:30:28.167
This Abhimanyu's deep.

413
00:30:28.459 --> 00:30:30.000
-He's so deep!
-But, tell me...

414
00:30:30.084 --> 00:30:31.209
I'm yours when?

415
00:30:33.250 --> 00:30:34.917
I mean, the song.
'I'm Yours'.

416
00:30:35.000 --> 00:30:36.959
What's after?
What happens 'When I'm yours'?

417
00:30:37.000 --> 00:30:38.542
He vanished.

418
00:30:38.667 --> 00:30:40.500
Abhimanyu Veer vanished into thin air.

419
00:30:40.584 --> 00:30:42.334
He never completed the song.

420
00:30:42.542 --> 00:30:45.459
That's the problem with new artists.
They start but never finish.

421
00:30:45.709 --> 00:30:48.334
Then there's Rajni sir.
He starts one task but finishes two.

422
00:30:48.459 --> 00:30:49.167
Correct.

423
00:30:49.250 --> 00:30:51.042
Of course.
Rajni sir's great.

424
00:30:51.209 --> 00:30:54.000
He fires a bullet
which splits in four.

425
00:30:54.500 --> 00:30:57.167
If Hollywood does it... wow!
But if Tollywood does it... how?

426
00:30:57.709 --> 00:31:00.334
And since when have you
started watching Rajnikant films?

427
00:31:00.625 --> 00:31:01.834
Shut up. I...

428
00:31:01.917 --> 00:31:03.917
Yes? Hello.

429
00:31:03.959 --> 00:31:04.625
Hello.

430
00:31:04.709 --> 00:31:05.875
-Yo, bro.
-I'm going in.

431
00:31:05.959 --> 00:31:07.042
Hey, JP.

432
00:31:07.417 --> 00:31:09.584
You won't go inside.
Or our friendship is over.

433
00:31:09.667 --> 00:31:10.459
Listen.

434
00:31:10.542 --> 00:31:12.209
We have to find this Abhimanyu Veer.

435
00:31:12.625 --> 00:31:14.042
Yes, bro... I'm listening.

436
00:31:14.125 --> 00:31:15.167
I love you, Manny.

437
00:31:16.292 --> 00:31:18.375
Stop crying, please.
I'll be there in 10 minutes, okay?

438
00:31:18.459 --> 00:31:20.125
-I love you, too.
-Why is he crying?

439
00:31:20.209 --> 00:31:21.292
-Got eggs at home?
-What?

440
00:31:21.375 --> 00:31:22.459
How many? Get them all.

441
00:31:22.542 --> 00:31:23.584
I can't, Manny.

442
00:31:23.750 --> 00:31:25.709
I can't come.
Ma and Dad are downstairs.

443
00:31:25.792 --> 00:31:26.792
"Seize the day!"

444
00:31:26.875 --> 00:31:29.375
-Stop with the film dialogues.
-"Make those 10 minutes count."

445
00:31:30.709 --> 00:31:31.834
Please!

446
00:31:34.459 --> 00:31:35.542
Okay.

447
00:31:36.375 --> 00:31:37.542
Always, forever...

448
00:31:39.292 --> 00:31:40.584
-Never ever!
-JP.

449
00:31:41.875 --> 00:31:42.959
-Always, forever.
-JP!

450
00:31:43.834 --> 00:31:44.917
-Come.
-Never ever.

451
00:31:47.042 --> 00:31:48.125
Always, forever.

452
00:31:49.917 --> 00:31:51.042
Never ever.

453
00:31:52.625 --> 00:31:54.167
-Always forever.
-Break up?

454
00:31:56.792 --> 00:31:59.084
-Sorry.
-No... betrayal.

455
00:31:59.959 --> 00:32:02.792
She always said
that she would be my eyes.

456
00:32:03.125 --> 00:32:04.792
Bro, don't stress.

457
00:32:05.209 --> 00:32:06.542
It's time for revenge.

458
00:32:06.750 --> 00:32:08.667
Manny, revenge isn't going
to alleviate my pain.

459
00:32:08.750 --> 00:32:12.084
It's not about alleviation
but revolution.

460
00:32:12.250 --> 00:32:13.167
Hold this.
Come here.

461
00:32:13.250 --> 00:32:14.959
-What should I do with it?
-Come here.

462
00:32:15.750 --> 00:32:16.792
Throw it on her.

463
00:32:16.875 --> 00:32:19.000
-No way!
-Lob it.

464
00:32:19.084 --> 00:32:20.792
-Throw away all your anger.
-Did it hit?

465
00:32:20.875 --> 00:32:22.375
Channel all your anger and throw.

466
00:32:23.042 --> 00:32:25.459
-It's a hit!
-It hit.

467
00:32:25.625 --> 00:32:26.792
Try it. Go for it.

468
00:32:27.292 --> 00:32:29.667
-Go on, Kizie.
-Throw. I'm going to throw one now.

469
00:32:29.709 --> 00:32:30.709
Aim for the bedroom.

470
00:32:30.792 --> 00:32:33.167
-How do I know where her bedroom is?
-It's there. On the left.

471
00:32:33.250 --> 00:32:34.292
Throw it.

472
00:32:34.625 --> 00:32:36.250
Score!

473
00:32:36.334 --> 00:32:37.125
Yes!

474
00:32:38.167 --> 00:32:38.792
Oh, God.

475
00:32:38.875 --> 00:32:40.000
Hello, Damania ma'am.

476
00:32:40.084 --> 00:32:41.792
Manny, what are you doing here?

477
00:32:42.000 --> 00:32:44.542
Ma'am, your daughter
broke my friend's heart.

478
00:32:44.625 --> 00:32:45.542
Go inside.

479
00:32:45.667 --> 00:32:48.125
We're here to break your house
not your heart.

480
00:32:48.334 --> 00:32:50.625
But remember,
you can still call my dad.

481
00:32:50.709 --> 00:32:52.250
You have his number, right?

482
00:32:52.500 --> 00:32:53.667
Go inside.  Go on.

483
00:32:53.750 --> 00:32:55.125
-Let's get back to it, bro.
-Really?

484
00:32:55.209 --> 00:32:56.500
With all your might.

485
00:32:57.000 --> 00:32:57.959
Score!

486
00:32:58.625 --> 00:32:59.542
Listen.

487
00:33:00.584 --> 00:33:01.584
One for the...

488
00:33:01.667 --> 00:33:03.084
I want to meet Abhimanyu Veer.

489
00:33:03.584 --> 00:33:05.375
The song must get completed.

490
00:33:05.750 --> 00:33:07.292
-It's not possible.
-Why?

491
00:33:07.375 --> 00:33:09.542
I've tried desperately.
He has disappeared.

492
00:33:09.667 --> 00:33:12.875
Even Invisible Man
was ultimately found.

493
00:33:12.959 --> 00:33:14.750
Abhimanyu Veer is hardly a challenge.

494
00:33:15.000 --> 00:33:16.625
What say?

495
00:33:17.500 --> 00:33:19.584
When am I starting shoot?

496
00:33:19.792 --> 00:33:22.459
Bro, we've got our heroine!

497
00:33:22.542 --> 00:33:23.834
Kizie Basu.

498
00:33:23.917 --> 00:33:26.959
The name's enough
to rock the country.

499
00:33:27.000 --> 00:33:30.917
Rascal, are you here to avenge me
or start your own love story?

500
00:33:30.959 --> 00:33:31.917
-Sorry.
-Concentrate!

501
00:33:32.000 --> 00:33:33.959
Come on, Kizie.
Throw them.

502
00:33:34.500 --> 00:33:35.792
What an aim.

503
00:33:35.875 --> 00:33:38.417
Hold this. Aim at the kitchen

504
00:33:38.667 --> 00:33:40.667
I have no idea where the kitchen is.

505
00:33:40.959 --> 00:33:45.125
These scenes highlighted
in yellow are Manny's.

506
00:33:45.334 --> 00:33:46.667
And the orange ones are mine.

507
00:33:46.834 --> 00:33:48.375
-And which is the next scene?
-This one.

508
00:33:48.417 --> 00:33:50.709
We'll shoot your intro.
What say, JP?

509
00:33:50.792 --> 00:33:52.375
What was it?
The rain sequence.

510
00:33:52.459 --> 00:33:54.584
Damsel in distress.
In rain-soaked tresses.

511
00:33:56.459 --> 00:33:57.792
I'm no damsel in distress.

512
00:33:58.042 --> 00:33:59.000
I'm Bengali.

513
00:33:59.375 --> 00:34:01.000
And Bengali girls are dangerous.

514
00:34:01.834 --> 00:34:03.500
'Rajni Arrives, Dreams Revive'.

515
00:34:03.584 --> 00:34:05.250
Shot number 1. Take number 1.

516
00:34:05.584 --> 00:34:06.584
Action.

517
00:35:54.625 --> 00:35:57.459
And then our worst fears came true.

518
00:35:57.875 --> 00:36:01.042
JP got operated
and lost his sight.

519
00:36:01.375 --> 00:36:04.917
But, we had promised each other
to complete the film.

520
00:36:05.084 --> 00:36:06.625
So... action.

521
00:36:39.209 --> 00:36:41.792
Though the lion is called
the King of the jungle,

522
00:36:41.875 --> 00:36:44.000
the lioness has all the power.

523
00:36:44.250 --> 00:36:48.917
In her lifetime,
a lioness mates with multiple lions.

524
00:36:49.250 --> 00:36:51.000
It is believed
that in this excited state,

525
00:36:51.084 --> 00:36:54.459
a lioness can have sex
anywhere between 20-40 times

526
00:36:54.542 --> 00:36:57.000
without even taking a break
for food or water.

527
00:36:57.250 --> 00:36:58.375
When the lioness is away hunting...

528
00:36:58.667 --> 00:37:00.292
Such stamina!

529
00:37:00.375 --> 00:37:04.167
The lion is unable to mate even once.

530
00:37:05.125 --> 00:37:07.417
It's all a lie.
They must be on an energy drink.

531
00:37:08.125 --> 00:37:10.375
When the lioness returns from her hunt

532
00:37:10.542 --> 00:37:12.167
the lion loses his cool...

533
00:37:23.042 --> 00:37:24.834
What do you do?

534
00:37:25.292 --> 00:37:27.584
I'm an astronaut.
I'm going to NASA next week.

535
00:37:27.750 --> 00:37:30.917
You? A scientist?

536
00:37:31.584 --> 00:37:35.625
Actually, my father is very rich
so I don't need to do anything.

537
00:37:39.042 --> 00:37:40.625
-You should.
-Sure.

538
00:37:40.959 --> 00:37:42.584
You're not that young anymore.

539
00:37:47.834 --> 00:37:50.250
-Why are you joking?
-Me? It's you who's being funny.

540
00:37:50.334 --> 00:37:53.084
-Is this any food to offer a guest?
-Isn't the salt less?

541
00:37:53.167 --> 00:37:54.042
Stop it, dad.

542
00:37:54.125 --> 00:37:55.459
More like, absent.

543
00:37:55.584 --> 00:37:57.042
-What?
-Yes.

544
00:37:57.125 --> 00:37:59.917
-These potatoes are like rocks.
-Immanuel says there's no salt in the food.

545
00:38:00.334 --> 00:38:01.750
-What?
-Oh my God.

546
00:38:02.084 --> 00:38:03.709
-What happened?
-Salt.

547
00:38:07.375 --> 00:38:09.459
Didn't you like the food?

548
00:38:11.917 --> 00:38:14.167
Do you know that she secretly
watches reality shows at night?

549
00:38:14.250 --> 00:38:15.084
-What?
-Yes.

550
00:38:15.167 --> 00:38:16.875
And she also votes
for her favourite contestants.

551
00:38:16.917 --> 00:38:18.000
No, Ma. He's lying.

552
00:38:18.084 --> 00:38:19.209
-That's my phone.
-That's the one she uses.

553
00:38:19.292 --> 00:38:20.542
-Look. Check it.
-No!

554
00:38:20.625 --> 00:38:21.959
What is this, Kizie?

555
00:38:22.209 --> 00:38:25.459
And she's becoming violent.

556
00:38:25.917 --> 00:38:27.834
-Ma...
-I'm very disappointed with you, Kizie.

557
00:38:27.917 --> 00:38:30.167
-He's lying.
-You don't listen to me anymore.

558
00:38:30.334 --> 00:38:32.209
I don't do any of that.
Honestly!

559
00:38:32.292 --> 00:38:33.292
Liar!

560
00:38:33.917 --> 00:38:36.334
-Why did you tell Mom?
-I didn't. Your dad did.

561
00:38:36.417 --> 00:38:38.125
I've been trying
to say it since 25 years.

562
00:38:38.209 --> 00:38:39.500
I saw a chance today.

563
00:38:39.709 --> 00:38:41.042
There's less salt in the food.

564
00:38:41.125 --> 00:38:42.292
Very good.

565
00:38:43.417 --> 00:38:45.209
If you don't like the food,
don't have it.

566
00:38:45.375 --> 00:38:47.209
Don't force yourself.

567
00:38:56.917 --> 00:38:57.917
I'm diabetic.

568
00:39:06.875 --> 00:39:09.834
Tomorrow you bring
all your reports to me, all right?

569
00:39:10.084 --> 00:39:11.459
We'll have a separate consultation on...

570
00:39:11.542 --> 00:39:12.417
Kizie.

571
00:39:12.542 --> 00:39:13.250
Manny?

572
00:39:13.500 --> 00:39:14.209
Sir.

573
00:39:14.292 --> 00:39:15.500
Manny, what are you doing?

574
00:39:15.584 --> 00:39:16.625
Get up.

575
00:39:16.792 --> 00:39:18.500
-What happened?
-Sir, her life's in danger.

576
00:39:18.584 --> 00:39:19.667
-What?
-Come, come.

577
00:39:19.750 --> 00:39:21.084
-Manny!
-I'm going, sir.

578
00:39:21.167 --> 00:39:23.250
Manny, what happened?
Take me along.

579
00:39:23.334 --> 00:39:24.667
I want to show you something.

580
00:39:24.709 --> 00:39:26.709
-But Manny, what happened?
-See, you have to help me.

581
00:39:26.750 --> 00:39:31.250
Abhimanyu Veer's song is driving me mad.

582
00:39:31.709 --> 00:39:33.417
-You're welcome.
-Yeah, but...

583
00:39:33.500 --> 00:39:34.917
Don't you think
we need closure on it?

584
00:39:34.959 --> 00:39:36.792
Shouldn't we know how it ends?

585
00:39:37.000 --> 00:39:39.834
But, it's very tough to find him.

586
00:39:41.334 --> 00:39:42.417
Is it?

587
00:39:42.500 --> 00:39:43.750
-Yes.
-Have you tried?

588
00:39:43.834 --> 00:39:44.917
I...

589
00:39:45.417 --> 00:39:46.792
Here.

590
00:39:50.250 --> 00:39:52.292
I think I've found Invisible Man.

591
00:40:00.000 --> 00:40:03.084
"Dear Immanuel Rajkumar Junior.

592
00:40:03.542 --> 00:40:05.167
"Thank you for writing to me.

593
00:40:05.209 --> 00:40:07.417
"That incomplete song was my last one.

594
00:40:07.500 --> 00:40:09.459
"You can't create music.
It flows from within.

595
00:40:09.584 --> 00:40:10.959
"So, to answer your question...

596
00:40:11.042 --> 00:40:14.709
"Forget fans, I can't even complete
the song for myself, sir."

597
00:40:15.209 --> 00:40:17.125
He called me 'sir'.

598
00:40:17.834 --> 00:40:20.042
"And so, your question
will remain unanswered.

599
00:40:20.292 --> 00:40:23.334
"But I'm glad to know
that you and your friend Kizie Basu...

600
00:40:24.000 --> 00:40:26.209
"liked my song.

601
00:40:26.292 --> 00:40:29.750
"Thank you for your generous email.
Regards, Abhimanyu Veer."

602
00:40:37.459 --> 00:40:41.042
Dear Mr Abhimanyu Veer.

603
00:40:43.375 --> 00:40:46.750
Thank you for your reply.

604
00:40:49.917 --> 00:40:56.292
I don't know why
but I feel that you will understand me.

605
00:41:00.500 --> 00:41:05.709
I might not live for very long.

606
00:41:08.625 --> 00:41:10.125
And your songs...

607
00:41:12.292 --> 00:41:15.042
capture the loss of a loved one.

608
00:41:15.667 --> 00:41:19.584
Ma, Dad, Manny...

609
00:41:20.959 --> 00:41:27.125
Is there no way
of saving them from this hurt?

610
00:41:28.084 --> 00:41:29.834
I want to meet you.

611
00:41:30.709 --> 00:41:31.625
Please.

612
00:41:31.917 --> 00:41:34.000
Love, Kizie Basu.

613
00:41:43.792 --> 00:41:45.000
Elbow out.

614
00:41:50.209 --> 00:41:52.792
It shouldn't slump.
Like this.

615
00:41:54.292 --> 00:41:55.834
Do you know how to dance?

616
00:41:55.917 --> 00:41:57.125
Sure, why not?

617
00:41:57.917 --> 00:42:03.042
Engineering students know it all,
but engineering.

618
00:42:05.000 --> 00:42:06.625
Come here.
Give me your hand.

619
00:42:07.959 --> 00:42:08.709
Fine?

620
00:42:09.500 --> 00:42:11.209
One, two...

621
00:42:15.625 --> 00:42:17.042
Sorry, I forgot.

622
00:42:17.250 --> 00:42:18.042
What?

623
00:42:19.625 --> 00:42:21.292
Son, Pushpinder.

624
00:42:21.584 --> 00:42:23.959
Let's dance together.

625
00:42:24.250 --> 00:42:25.459
The hand goes here.

626
00:42:30.792 --> 00:42:32.584
Are you going with Manny?

627
00:46:44.417 --> 00:46:46.167
I told you I'm awesome.

628
00:46:49.542 --> 00:46:50.542
Hello.

629
00:46:54.500 --> 00:46:55.500
Kizie?

630
00:46:58.209 --> 00:47:01.042
You can't leave me high and dry.

631
00:47:01.417 --> 00:47:02.334
Shut up.

632
00:47:09.125 --> 00:47:11.959
Manny, it's 1 am.

633
00:47:12.959 --> 00:47:13.917
So?

634
00:47:15.459 --> 00:47:17.834
I should sleep.

635
00:47:21.750 --> 00:47:22.542
Seri.

636
00:47:22.875 --> 00:47:23.709
Seri?

637
00:47:25.250 --> 00:47:26.334
Is that Tamil?

638
00:47:28.000 --> 00:47:29.000
Yes.

639
00:47:29.750 --> 00:47:32.250
Means okay in Tamil.

640
00:47:33.292 --> 00:47:34.875
I like the sound of the word.

641
00:47:35.625 --> 00:47:36.625
Seri.

642
00:47:37.042 --> 00:47:41.959
Manny, from now on,
'Seri' is our word.

643
00:47:46.209 --> 00:47:47.542
Seri, Kizie Basu.

644
00:47:49.625 --> 00:47:53.834
Seri... Immanuel Rajkumar Junior.

645
00:48:01.209 --> 00:48:03.459
It's often said,
love is like falling asleep.

646
00:48:03.917 --> 00:48:08.375
It happens slowly, then all at once.

647
00:48:08.709 --> 00:48:10.417
It happened to me, too.

648
00:48:10.875 --> 00:48:13.792
I fell asleep
while talking to Manny.

649
00:48:53.250 --> 00:48:54.917
"Dear Ms Basu.

650
00:48:55.167 --> 00:48:58.292
"It's tough to answer your questions
on email.

651
00:48:58.542 --> 00:49:02.375
"Sometimes the right words evade you.

652
00:49:03.000 --> 00:49:06.042
"But, if you're ever in Paris,
let's meet.

653
00:49:06.709 --> 00:49:08.667
"Yours sincerely, Abhimanyu Veer."

654
00:49:08.750 --> 00:49:09.792
-Ma!
-What happened?

655
00:49:09.875 --> 00:49:11.709
-Ma... Dad!
-What's wrong?

656
00:49:12.625 --> 00:49:13.917
Nothing. Sorry, Dad.

657
00:49:14.000 --> 00:49:15.250
Then why did you scream?

658
00:49:15.459 --> 00:49:16.875
This!

659
00:49:17.542 --> 00:49:18.792
"Dear Ms Basu.

660
00:49:18.875 --> 00:49:22.042
"It's tough to answer your questions
on email.

661
00:49:22.125 --> 00:49:25.542
"Sometimes the right words evade you.

662
00:49:26.250 --> 00:49:28.625
"But, if you're ever in Paris,
let's meet."

663
00:49:29.209 --> 00:49:31.334
You can't go to Paris
with him, Kizie.

664
00:49:32.584 --> 00:49:34.292
You don't even know him
well enough.

665
00:49:34.375 --> 00:49:36.042
You don't know him!

666
00:49:37.125 --> 00:49:39.459
What do you mean?
What are you trying to tell me?

667
00:49:39.542 --> 00:49:41.334
Ma, stop over reacting.

668
00:49:41.625 --> 00:49:44.542
Am I? Really?

669
00:49:44.625 --> 00:49:47.209
Do you seriously think
that I'm over reacting?

670
00:49:47.542 --> 00:49:49.167
Just tell me the truth.

671
00:49:50.292 --> 00:49:52.625
-Is your virginity safe?
-What's wrong with you?

672
00:49:52.709 --> 00:49:55.250
-What's wrong with me?
-Yes! It's safe.

673
00:49:55.375 --> 00:49:57.334
I've locked it away safely
in a Swiss bank locker.

674
00:49:57.375 --> 00:49:59.875
-Get it back when I'm dead.
-Kizie!

675
00:50:01.500 --> 00:50:02.375
What's this?

676
00:50:13.625 --> 00:50:14.625
I'm sorry.

677
00:50:16.250 --> 00:50:17.542
I'm sorry, Dad.

678
00:50:19.584 --> 00:50:21.250
I want to go to Paris.

679
00:50:21.792 --> 00:50:22.959
I have to go.

680
00:50:25.667 --> 00:50:27.250
Sweetheart, your mother is right.

681
00:50:27.875 --> 00:50:31.917
How can you go alone?
Your body can't take the travel.

682
00:50:32.209 --> 00:50:34.042
Dad, I'm fine.

683
00:50:34.125 --> 00:50:35.834
No, you're not, Kizie.

684
00:50:35.917 --> 00:50:37.250
Am I not saying that?

685
00:50:38.125 --> 00:50:39.625
Okay.

686
00:50:40.292 --> 00:50:42.292
Let me talk to Dr Jha.

687
00:50:42.500 --> 00:50:44.500
If he gives permission then...

688
00:50:45.125 --> 00:50:48.542
Kizie! Why are you saying that?

689
00:50:48.625 --> 00:50:49.917
I'm speaking to my daughter.

690
00:50:50.000 --> 00:50:52.042
What are you saying?
If Dr Jha gives permission will you...

691
00:50:52.125 --> 00:50:54.542
-Dr Jha is the best person to...
-For what?

692
00:50:54.625 --> 00:50:56.792
Does every darn thing
have to be a fight?

693
00:51:04.000 --> 00:51:05.750
-I don't know.
-Why?

694
00:51:06.209 --> 00:51:08.959
You said the PET scan report
was normal.

695
00:51:09.125 --> 00:51:12.042
I meant the cancer
was in control for the time being.

696
00:51:12.167 --> 00:51:15.750
I'm going just for a few days.
I'm not moving there permanently.

697
00:51:15.834 --> 00:51:19.334
I can't give you permission
to go alone.

698
00:51:19.542 --> 00:51:22.209
Alone?
Manny's with me.

699
00:51:22.292 --> 00:51:25.625
Manny! I'd never give you permission
to go alone with him.

700
00:51:27.667 --> 00:51:29.334
You're talking like Ma now.

701
00:51:31.542 --> 00:51:33.417
Only on one condition.

702
00:51:33.959 --> 00:51:37.042
Only if Mrs Basu goes with you.

703
00:51:37.500 --> 00:51:38.500
What?

704
00:51:39.709 --> 00:51:40.542
Ma!

705
00:51:40.625 --> 00:51:41.584
Me?

706
00:51:43.000 --> 00:51:44.709
Ma will come with me.

707
00:51:44.917 --> 00:51:46.334
It's the perfect idea.

708
00:51:46.417 --> 00:51:47.459
Why me?

709
00:51:47.542 --> 00:51:49.042
Ma, you've never seen Paris.

710
00:51:49.125 --> 00:51:50.667
What will I do there?

711
00:52:10.834 --> 00:52:13.000
-Hello, Kizie Basu.
-Hello, Junior.

712
00:52:13.334 --> 00:52:17.084
Ladies and gentlemen,
hold onto your hearts.

713
00:52:17.125 --> 00:52:19.209
Here's presenting...

714
00:52:21.459 --> 00:52:22.709
-Manny?
-What?

715
00:52:25.375 --> 00:52:27.000
I've made all the travel bookings.

716
00:52:27.084 --> 00:52:29.792
Jamshedpur - Ranchi - Delhi...
And straight to...

717
00:52:30.417 --> 00:52:31.292
-Paris!
-Paris!

718
00:52:31.375 --> 00:52:32.459
Kizie Basu, Paris!

719
00:52:32.542 --> 00:52:34.625
-What are you saying?
-Seriously.

720
00:52:35.167 --> 00:52:37.542
Now, it's your turn...

721
00:52:38.750 --> 00:52:39.417
to...

722
00:52:39.542 --> 00:52:40.584
Of course, right?

723
00:52:42.750 --> 00:52:46.334
But you could have given me
this information on the phone.

724
00:52:46.584 --> 00:52:50.750
I could have.
But, I haven't come to give.

725
00:52:51.584 --> 00:52:54.334
I've come to receive.
Kissie...

726
00:52:57.625 --> 00:53:01.250
I've heard that a first kiss
is very special.

727
00:53:02.667 --> 00:53:03.459
Yes.

728
00:53:04.000 --> 00:53:06.292
Ask me.
I've had several first kisses.

729
00:53:06.375 --> 00:53:09.250
I was 15 and she, 17.
We were in the canteen...

730
00:53:09.375 --> 00:53:10.459
Manny!

731
00:53:16.250 --> 00:53:19.375
Why do I get the feeling
that our first kiss will be very special?

732
00:53:20.709 --> 00:53:22.334
Don't you feel the same?

733
00:53:23.000 --> 00:53:23.792
I do.

734
00:53:24.000 --> 00:53:25.042
You do?

735
00:53:25.209 --> 00:53:26.292
Okay...

736
00:53:29.292 --> 00:53:30.834
Come on. Get up.

737
00:53:31.000 --> 00:53:32.084
-Hey!
-Leave.

738
00:53:32.459 --> 00:53:34.875
You can't get rid of me
in Paris, Kizie Basu.

739
00:53:35.417 --> 00:53:36.834
-Out!
-Okay.

740
00:53:40.834 --> 00:53:41.834
Manny!

741
00:53:45.459 --> 00:53:46.459
Bye.

742
00:53:56.750 --> 00:53:58.875
Manny...

743
00:54:01.084 --> 00:54:04.375
instantly puts a smile on my face.

744
00:54:05.209 --> 00:54:06.959
Makes my heart leap.

745
00:54:07.500 --> 00:54:08.584
Breaking news!

746
00:54:09.042 --> 00:54:11.959
Cancer can't stand your happiness.

747
00:54:56.709 --> 00:54:59.000
I couldn't see clearly.

748
00:54:59.459 --> 00:55:02.542
But, mom's rolling tears
made me sense her fear.

749
00:55:06.459 --> 00:55:08.792
Dad's false promises
were dripping with distress.

750
00:55:11.792 --> 00:55:13.375
I was scared, too.

751
00:55:17.084 --> 00:55:19.500
I was scared that I would
never be able to see

752
00:55:19.875 --> 00:55:21.709
Manny's stupid smile...ever again.

753
00:56:52.208 --> 00:56:54.417
Hi. I'm alive.

754
00:56:55.708 --> 00:56:58.333
I guess Kizie really means a latch.

755
00:57:04.833 --> 00:57:07.458
But now, I've found reason
to latch on to life.

756
00:57:10.083 --> 00:57:13.542
However, I was scared to meet
that reason in my current state.

757
00:57:14.667 --> 00:57:17.833
I guess, we were all scared.

758
00:57:18.333 --> 00:57:21.667
Ma and Dad were scared
of the medical terms.

759
00:57:22.750 --> 00:57:25.625
The more experienced the doctor,
the more complicated the words.

760
00:57:26.542 --> 00:57:28.708
Dad's nodding in agreement...

761
00:57:29.208 --> 00:57:31.542
but isn't processing any information.

762
00:57:32.500 --> 00:57:35.542
My team and I are right here.
Okay?

763
00:57:36.375 --> 00:57:37.250
Okay.

764
00:57:37.958 --> 00:57:40.500
All the reports by 5 o'clock, please.

765
00:57:40.583 --> 00:57:41.875
Okay. Sure, sir.

766
00:57:45.417 --> 00:57:46.417
Dad...

767
00:57:47.750 --> 00:57:48.750
Manny?

768
00:57:48.958 --> 00:57:50.500
He's waiting outside.

769
00:57:51.250 --> 00:57:52.625
He wants to meet you.

770
00:58:09.417 --> 00:58:10.750
How's Kizie, sir?

771
00:58:11.417 --> 00:58:12.417
Better.

772
00:58:21.708 --> 00:58:23.750
She doesn't want to meet you.

773
00:58:26.750 --> 00:58:28.583
I'm not here to meet her, either.

774
00:58:29.125 --> 00:58:30.500
I came to see you.

775
00:58:32.167 --> 00:58:33.292
Really?

776
00:58:34.292 --> 00:58:35.708
No... I'm lying.

777
00:58:39.708 --> 00:58:41.542
I'm not going anywhere.

778
00:59:17.458 --> 00:59:21.167
Kizie, love... the door's open.
Don't worry. Okay?

779
00:59:21.417 --> 00:59:22.625
Thanks, Dad.

780
00:59:22.833 --> 00:59:24.042
Good night.

781
00:59:29.750 --> 00:59:30.750
It's Manny.

782
00:59:31.500 --> 00:59:32.500
I know, Dad.

783
00:59:34.583 --> 00:59:36.125
It's not fair to him.

784
00:59:36.583 --> 00:59:39.542
It's my problem.
He doesn't need to suffer through it.

785
00:59:40.708 --> 00:59:43.250
Correct. Absolutely.

786
00:59:44.417 --> 00:59:46.583
We didn't need to suffer, too.

787
00:59:46.917 --> 00:59:51.125
We should've left you
at an orphanage in Zambia.

788
00:59:51.417 --> 00:59:52.417
Right?

789
00:59:55.917 --> 01:00:00.042
Let him decide
whether he wants to suffer or not.

790
01:00:00.875 --> 01:00:01.792
Okay?

791
01:00:16.417 --> 01:00:17.667
Kizie Basu.

792
01:00:18.292 --> 01:00:19.250
Immanuel.

793
01:00:20.875 --> 01:00:22.250
Are you okay?

794
01:00:24.375 --> 01:00:26.000
Not really.

795
01:00:27.458 --> 01:00:28.625
I'm not okay.

796
01:00:29.167 --> 01:00:30.542
Tell me what happened.

797
01:00:31.542 --> 01:00:33.500
Manny, I want to go to Paris.

798
01:00:33.792 --> 01:00:35.667
I want to meet Abhimanyu Veer.

799
01:00:36.167 --> 01:00:37.917
Why is 'I'm Yours' incomplete?

800
01:00:38.000 --> 01:00:40.875
And were it to get complete,
how would it end?

801
01:00:41.000 --> 01:00:43.875
-I need to know.
-And where do I feature in all this?

802
01:01:13.375 --> 01:01:14.792
I hope you know...

803
01:01:14.958 --> 01:01:19.292
You ignoring me won't change
my feelings for you.

804
01:01:22.958 --> 01:01:26.750
Manny, we can't be together.

805
01:01:27.292 --> 01:01:28.292
Why not?

806
01:01:28.792 --> 01:01:31.333
It can't be...

807
01:01:32.292 --> 01:01:33.292
Friends?

808
01:01:33.917 --> 01:01:36.167
We can be friends, right?
Friends.

809
01:01:41.042 --> 01:01:42.667
-Friends.
-Friends.

810
01:01:43.167 --> 01:01:45.333
We're all friends.
You're a friend. I'm a friend.

811
01:01:45.417 --> 01:01:46.792
Okay, bro?
We're all friends.

812
01:01:46.917 --> 01:01:47.875
Okay?

813
01:01:48.250 --> 01:01:48.958
Seri?

814
01:01:49.042 --> 01:01:49.708
Seri.

815
01:02:10.708 --> 01:02:12.708
She wants to go to Paris
with her ill health.

816
01:02:13.083 --> 01:02:14.792
She's only thinking about Paris.

817
01:02:14.875 --> 01:02:16.625
We're tired of explaining to her, doctor.

818
01:02:16.708 --> 01:02:19.292
Can you please explain
the seriousness of things to her?

819
01:02:19.542 --> 01:02:21.708
Kizie, it's very risky to travel.

820
01:02:22.000 --> 01:02:23.542
Your immune system's very weak.

821
01:02:23.625 --> 01:02:27.292
Paris has doctors.

822
01:02:27.458 --> 01:02:28.750
I'll be okay.

823
01:02:29.083 --> 01:02:30.750
I've given my advice.

824
01:02:31.167 --> 01:02:33.833
Finally, it's a family decision, Mr Basu.

825
01:02:44.167 --> 01:02:46.083
Why the deathly silence?

826
01:02:48.958 --> 01:02:52.333
It's a personal family matter.
Else, I would've decided.

827
01:02:59.500 --> 01:03:01.250
Come, time for bed.

828
01:03:04.208 --> 01:03:05.458
Didn't hear me?

829
01:03:15.875 --> 01:03:18.083
You won't be able to convince her.

830
01:03:18.292 --> 01:03:19.458
You can't.

831
01:03:20.792 --> 01:03:22.208
Will you have a beer?

832
01:03:22.333 --> 01:03:23.042
What?

833
01:03:23.125 --> 01:03:24.208
Beer.

834
01:03:24.875 --> 01:03:26.625
They've gone to sleep.
Want one?

835
01:03:27.750 --> 01:03:29.875
Don't act silly.
You aren't allowed to drink.

836
01:03:29.958 --> 01:03:31.167
I know.

837
01:03:32.458 --> 01:03:33.458
But...

838
01:03:34.708 --> 01:03:36.500
sometimes it's fun being silly.

839
01:03:50.167 --> 01:03:52.375
So, you love Kizie, right?

840
01:03:57.500 --> 01:03:58.500
Really?

841
01:04:03.208 --> 01:04:04.542
But, I know...

842
01:04:06.792 --> 01:04:10.042
and I really appreciate
your concern.

843
01:04:10.917 --> 01:04:13.458
But don't you feel that
in her current condition...

844
01:04:16.417 --> 01:04:17.875
it's a bit silly?

845
01:04:26.958 --> 01:04:31.417
When my leg was operated,
I told Dad...

846
01:04:33.000 --> 01:04:34.625
Please don't cut my leg.

847
01:04:35.000 --> 01:04:36.500
How will I...

848
01:04:39.208 --> 01:04:40.792
How will I play basketball?

849
01:04:41.167 --> 01:04:42.708
And he said the same thing.

850
01:04:43.000 --> 01:04:44.292
Please don't be silly.

851
01:04:45.875 --> 01:04:47.500
I may have been acting silly.

852
01:04:48.583 --> 01:04:53.417
But, that one moment
changed my life completely.

853
01:04:56.958 --> 01:04:59.083
I played basketball
after the surgery, too.

854
01:05:00.542 --> 01:05:02.875
But, it didn't have
the same magic.

855
01:05:03.667 --> 01:05:07.500
When I jumped,
I didn't enjoy the flight.

856
01:05:07.667 --> 01:05:10.250
When I ran,
I didn't know why I was running.

857
01:05:11.083 --> 01:05:12.917
Losing a game was justified.

858
01:05:13.458 --> 01:05:18.375
And in a freak case when I won,
I didn't enjoy the success.

859
01:05:20.792 --> 01:05:23.917
I mean, there was a feeling
of being incomplete.

860
01:05:25.250 --> 01:05:30.083
Like Abhimanyu Veer's song.

861
01:05:34.042 --> 01:05:36.417
I dream big.

862
01:05:38.833 --> 01:05:41.750
But, I'm not as driven
to fulfil them.

863
01:05:43.042 --> 01:05:45.375
Kizie has a small dream.

864
01:05:46.125 --> 01:05:50.625
And I really want
to fulfil it for her.

865
01:05:56.750 --> 01:05:57.958
I know.

866
01:05:58.583 --> 01:06:00.083
I know it's a bit silly.

867
01:06:00.167 --> 01:06:04.000
Going to Paris in this condition,
is a bit silly.

868
01:06:04.958 --> 01:06:07.708
But to fulfil Kizie's dream...

869
01:06:10.292 --> 01:06:13.083
The fun in that silliness
is unparalleled.

870
01:07:50.125 --> 01:07:52.500
So, Kizie Basu...

871
01:07:52.875 --> 01:07:56.667
Are you going to meet
Abhimanyu Veer or Mr Manny?

872
01:08:02.500 --> 01:08:06.708
You had a favourite dress
when you were eight.

873
01:08:07.750 --> 01:08:10.375
You'd wear it every evening.

874
01:08:10.667 --> 01:08:13.417
You loved that dress
so much, Kizie Basu.

875
01:08:14.208 --> 01:08:17.000
I loved that dress
because you had stitched it for me.

876
01:08:18.458 --> 01:08:19.708
Yes.

877
01:08:20.417 --> 01:08:23.042
I should've stitched
this one, too.

878
01:08:23.375 --> 01:08:25.208
Isn't it too revealing?

879
01:08:27.167 --> 01:08:29.375
Ma, it's fine.

880
01:08:29.542 --> 01:08:31.917
Is it really? Really?

881
01:08:32.000 --> 01:08:33.417
It's fine?

882
01:08:33.708 --> 01:08:35.417
Won't do.

883
01:09:18.542 --> 01:09:19.542
AV.

884
01:09:26.500 --> 01:09:28.750
Cold coffee with ice cream anybody?

885
01:09:29.083 --> 01:09:30.667
-No, sir.
-No, sir.

886
01:09:31.583 --> 01:09:32.583
Come.

887
01:09:34.500 --> 01:09:37.500
AV doesn't drink alcohol.
Only cold coffee.

888
01:09:40.458 --> 01:09:43.250
Alcohol is bad for the liver.
You shouldn't drink.

889
01:09:44.917 --> 01:09:47.042
What are you doing?

890
01:09:47.250 --> 01:09:49.208
Cigarette smoking
is injurious to health.

891
01:09:49.917 --> 01:09:51.167
It can lead to cancer.

892
01:09:51.333 --> 01:09:52.333
Oh.

893
01:09:53.000 --> 01:09:54.708
But, you already have cancer.

894
01:09:54.958 --> 01:09:56.792
Go on. Smoke it.

895
01:09:57.000 --> 01:10:00.292
AV, Kizie and Manny are big fans.

896
01:10:00.375 --> 01:10:04.250
Actually, sir... Kizie's a big fan.

897
01:10:04.583 --> 01:10:06.083
And you?

898
01:10:09.417 --> 01:10:11.083
I worship Rajnikant.

899
01:10:11.250 --> 01:10:12.500
Who's that?

900
01:10:18.167 --> 01:10:19.250
Just joking, mate.

901
01:10:19.417 --> 01:10:20.500
I love Rajnikant.

902
01:10:20.833 --> 01:10:23.625
Aka Thalaiva. Woohoo!

903
01:10:27.833 --> 01:10:31.792
Sir, 'I'm Yours' is my favourite album.

904
01:10:32.375 --> 01:10:33.958
Mine, too. High five.

905
01:10:34.875 --> 01:10:37.125
Why didn't you complete the title song?

906
01:10:41.042 --> 01:10:43.000
'Cause I forgot to finish it!

907
01:10:53.750 --> 01:10:57.917
No, don't worry about it.
This is his normal behaviour.

908
01:11:00.375 --> 01:11:01.292
Sir.

909
01:11:02.500 --> 01:11:04.250
Sir, please tell me.

910
01:11:09.917 --> 01:11:12.083
My dad murdered my mom.

911
01:11:17.042 --> 01:11:18.333
I'm just joking.

912
01:11:18.542 --> 01:11:20.250
Mom and Dad are both
alive and kicking.

913
01:11:23.042 --> 01:11:24.458
Can you stop this!

914
01:11:25.333 --> 01:11:27.875
We've come from India
only to meet you.

915
01:11:28.625 --> 01:11:31.875
Can you talk normally
for just two minutes?

916
01:11:35.083 --> 01:11:36.000
Normally.

917
01:11:37.458 --> 01:11:40.417
Sir, why is your song incomplete?

918
01:11:41.292 --> 01:11:44.542
Did the reason
to complete the song end?

919
01:11:46.250 --> 01:11:48.583
Who did you write
the song for?

920
01:11:48.833 --> 01:11:51.625
You surely loved her...

921
01:11:51.875 --> 01:11:53.167
Do you still do?

922
01:11:53.333 --> 01:11:57.292
Can you live happily after
the person you loved has gone?

923
01:11:57.833 --> 01:11:59.875
Do you know what happens
after death?

924
01:12:00.625 --> 01:12:01.625
No... what?

925
01:12:03.208 --> 01:12:05.458
How would I know?
I'm still alive.

926
01:12:08.708 --> 01:12:12.042
But, after my death I'll come as a ghost
and let you know.

927
01:12:12.125 --> 01:12:13.875
Can you please shut up!

928
01:12:14.125 --> 01:12:17.375
Enough of this nonsense.
Please stop this charade.

929
01:12:17.833 --> 01:12:19.375
You guys emailed us
which is why we've come.

930
01:12:19.458 --> 01:12:20.458
Kizie, let's go.

931
01:12:20.542 --> 01:12:23.167
He needs help.
He needs medical treatment.

932
01:12:23.375 --> 01:12:25.292
No doctor was able to help.

933
01:12:25.375 --> 01:12:26.292
Yeah, sure.

934
01:12:27.042 --> 01:12:30.583
When someone you love dies,
so does your own will to live.

935
01:12:32.333 --> 01:12:34.125
But, death still doesn't take you.

936
01:12:37.417 --> 01:12:39.750
And it is illegal to die by suicide.

937
01:12:41.417 --> 01:12:43.333
So, you must continue
this sorry existence.

938
01:12:44.208 --> 01:12:46.708
And because we make
stupid promises to each other

939
01:12:46.792 --> 01:12:48.833
that the one left behind
will go through life with a smile...

940
01:12:48.917 --> 01:12:49.917
Smile.

941
01:12:51.667 --> 01:12:52.708
Smile!

942
01:12:53.208 --> 01:12:54.708
Why aren't you smiling?

943
01:12:55.375 --> 01:12:58.167
If you can't even smile now
what about after death?

944
01:12:58.542 --> 01:13:00.917
That's what's going to happen
with you two, as well.

945
01:13:01.333 --> 01:13:02.583
One of you will die.

946
01:13:02.750 --> 01:13:04.750
And the other, will smile and exist.

947
01:13:06.458 --> 01:13:07.917
Smile!

948
01:13:11.208 --> 01:13:15.125
Why didn't I complete the song?
Because life is incomplete.

949
01:13:18.500 --> 01:13:20.167
What's wrong?

950
01:13:22.042 --> 01:13:23.667
He was saying the truth.

951
01:13:24.583 --> 01:13:26.542
-That psycho?
-Yes.

952
01:13:28.500 --> 01:13:30.125
He was saying the truth.

953
01:13:30.958 --> 01:13:35.083
People can never be happy
after losing a loved one.

954
01:13:36.917 --> 01:13:39.000
They lose their reason to smile.

955
01:13:39.375 --> 01:13:42.250
How will Ma and Dad live?
How will you?

956
01:13:43.125 --> 01:13:44.917
I'll be happy.

957
01:13:46.167 --> 01:13:47.583
I'll get rid of you, after all.

958
01:13:48.333 --> 01:13:49.333
Shut up.

959
01:13:49.500 --> 01:13:50.792
Sorry.

960
01:13:50.958 --> 01:13:55.333
Life is incomplete like his song.

961
01:13:55.417 --> 01:13:57.875
I'll finish that song for you.

962
01:13:58.292 --> 01:14:00.333
And 10 times better, okay?

963
01:14:00.708 --> 01:14:03.250
I can sing it for you even now.
Just give me a second.

964
01:14:03.375 --> 01:14:06.375
-Just... sorry...
-It's not that...

965
01:14:06.542 --> 01:14:08.042
It's not funny.

966
01:14:08.208 --> 01:14:09.708
Can I please just talk to you.

967
01:14:12.292 --> 01:14:13.250
It's not funny.

968
01:14:13.333 --> 01:14:14.542
Look, you're smiling.

969
01:14:15.375 --> 01:14:16.625
I know, but...

970
01:14:17.125 --> 01:14:20.208
You were better off in Jamshedpur.

971
01:17:50.542 --> 01:17:51.833
Then?

972
01:17:53.708 --> 01:17:54.708
Then?

973
01:17:54.917 --> 01:17:55.917
Then?

974
01:17:56.958 --> 01:18:00.833
Then we went to Montmartre.

975
01:18:01.958 --> 01:18:03.292
It was beautiful.

976
01:18:03.542 --> 01:18:04.583
Very nice.

977
01:18:05.917 --> 01:18:08.375
After that... to Notre Dame.

978
01:18:09.458 --> 01:18:10.958
That was also...

979
01:18:12.792 --> 01:18:14.250
And then, Manny?

980
01:18:16.167 --> 01:18:17.833
-What?
-Notre Dame...

981
01:18:18.375 --> 01:18:19.583
That's it.

982
01:18:19.750 --> 01:18:21.417
Yes... that's it.

983
01:18:22.083 --> 01:18:23.500
-That's it?
-Yes...

984
01:18:23.750 --> 01:18:27.417
Yes... we were wandering the streets.

985
01:18:27.542 --> 01:18:28.500
Long walk.

986
01:18:28.583 --> 01:18:30.833
It was a nice long walk.

987
01:18:32.417 --> 01:18:33.833
Finish your breakfast.

988
01:18:35.333 --> 01:18:36.625
Long walk!

989
01:18:45.458 --> 01:18:47.292
Immanuel Rajkumar Junior.

990
01:18:47.375 --> 01:18:50.042
Just as Pushpinder is imperative
for my lungs,

991
01:18:51.583 --> 01:18:54.792
you are for my heart.

992
01:18:56.042 --> 01:19:00.542
It beats faster
every time you come closer.

993
01:19:02.292 --> 01:19:03.583
I love you.

994
01:19:06.833 --> 01:19:10.750
I love you, Immanuel Rajkumar Junior.

995
01:19:12.292 --> 01:19:14.667
I love you so much.

996
01:19:18.250 --> 01:19:19.250
Manny?

997
01:19:21.792 --> 01:19:22.792
Manny?

998
01:19:25.583 --> 01:19:27.042
What happened?

999
01:19:28.875 --> 01:19:29.875
Tell me.

1000
01:19:30.000 --> 01:19:32.000
Before you went to the hospital.

1001
01:19:34.125 --> 01:19:35.458
I just had...

1002
01:19:38.292 --> 01:19:39.292
an ache.

1003
01:19:42.083 --> 01:19:44.083
I did a PET scan.

1004
01:19:45.042 --> 01:19:48.083
And it lit like a Christmas tree.

1005
01:19:56.083 --> 01:19:57.792
Can we just pretend...

1006
01:19:58.542 --> 01:20:00.917
I'm not dying.
I'm not going anywhere.

1007
01:20:00.958 --> 01:20:03.750
-Can we just pretend?
-Yeah. Yes.

1008
01:20:06.333 --> 01:20:08.708
-We'll live like this, right?
-Always.

1009
01:20:10.333 --> 01:20:11.833
Always.

1010
01:20:13.708 --> 01:20:14.792
Seri.

1011
01:20:14.875 --> 01:20:15.875
Seri.

1012
01:21:47.042 --> 01:21:49.000
I heard that...

1013
01:21:50.333 --> 01:21:52.042
you've shot the song very well.

1014
01:21:54.250 --> 01:21:57.667
-It's full of romance and sex.
-Shut up.

1015
01:21:57.875 --> 01:21:59.333
We aren't making a porn film.

1016
01:21:59.417 --> 01:22:02.250
Do I care, Manny?

1017
01:22:02.375 --> 01:22:04.000
It's not as though I can see it.

1018
01:22:07.583 --> 01:22:09.417
-But, Manny...
-Yes.

1019
01:22:10.542 --> 01:22:13.333
I really miss watching porn.

1020
01:22:13.667 --> 01:22:15.167
I'm sure.

1021
01:22:22.417 --> 01:22:24.375
And will you miss me?

1022
01:22:26.875 --> 01:22:27.875
Manny...

1023
01:22:29.625 --> 01:22:31.583
why are you saying that?

1024
01:22:31.792 --> 01:22:35.125
Of course.
I'm going to miss you loads.

1025
01:22:43.375 --> 01:22:46.792
Slowly and steadily
Manny's health was deteriorating.

1026
01:22:47.917 --> 01:22:51.917
We neither had anything to say
to each other, nor to hear.

1027
01:22:55.667 --> 01:22:57.500
And I was helpless.

1028
01:23:03.917 --> 01:23:07.333
Manny...
Manny, get up.

1029
01:23:07.833 --> 01:23:09.250
-Kizie?
-Get up.

1030
01:23:10.000 --> 01:23:11.000
Get up.

1031
01:23:11.750 --> 01:23:12.583
What happened?

1032
01:23:12.667 --> 01:23:14.958
-You're a phony.
-What?

1033
01:23:15.125 --> 01:23:17.708
You promised to make me a heroine.

1034
01:23:18.292 --> 01:23:20.250
-Did you forget?
-No.

1035
01:23:20.875 --> 01:23:23.250
Who will complete JP's film?

1036
01:23:24.167 --> 01:23:25.375
I will, of course.

1037
01:23:25.542 --> 01:23:26.625
So?

1038
01:23:27.833 --> 01:23:28.917
Now?

1039
01:23:29.208 --> 01:23:31.667
Seize the day, Immanuel.

1040
01:23:33.708 --> 01:23:35.917
It's now or never.

1041
01:23:37.000 --> 01:23:39.458
The heroine must compromise.

1042
01:23:40.417 --> 01:23:41.500
Okay.

1043
01:23:43.167 --> 01:23:44.250
I'm ready.

1044
01:25:15.875 --> 01:25:17.542
Can you come to Payal theatre?

1045
01:25:18.458 --> 01:25:19.542
Why?

1046
01:25:21.000 --> 01:25:22.000
What happened?

1047
01:25:22.083 --> 01:25:23.250
I need help.

1048
01:25:46.333 --> 01:25:47.333
Manny!

1049
01:25:48.083 --> 01:25:49.083
Manny!

1050
01:25:49.750 --> 01:25:51.958
Manny, what are you doing here?

1051
01:25:52.750 --> 01:25:53.750
Manny!

1052
01:25:54.583 --> 01:25:55.625
Why?

1053
01:25:59.125 --> 01:26:00.875
Manny, it's infected.

1054
01:26:01.167 --> 01:26:03.000
-I'll have to call someone.
-No, please. Kizie, no!

1055
01:26:03.083 --> 01:26:04.958
Don't call them.
Please don't call them.

1056
01:26:05.458 --> 01:26:07.583
-Manny!
-Don't call my dad.

1057
01:26:07.667 --> 01:26:09.958
-I'll never talk to you.
-I'll have to call your dad.

1058
01:26:10.250 --> 01:26:12.542
Manny, what are you doing here?

1059
01:26:12.625 --> 01:26:15.917
I just... wanted to do
something for myself.

1060
01:26:16.000 --> 01:26:18.042
Wanted to do it on my own.

1061
01:26:19.208 --> 01:26:20.208
I'm...

1062
01:26:20.792 --> 01:26:24.375
Could you help me?
Could you please help me?

1063
01:26:24.458 --> 01:26:27.125
-I have to call the ambulance.
-I don't want to die.

1064
01:26:30.208 --> 01:26:32.500
Hello, Tata Hospital?

1065
01:26:32.750 --> 01:26:34.875
Please can you come
to Payal Cinema?

1066
01:26:34.958 --> 01:26:37.417
Ramkrishna colony, Jamshedpur.

1067
01:26:48.000 --> 01:26:49.958
The one who taught me to smile

1068
01:26:50.500 --> 01:26:54.208
was howling in pain.
He was screaming.

1069
01:27:00.500 --> 01:27:02.708
And I couldn't do anything.

1070
01:27:22.958 --> 01:27:24.333
Hi, Manny.

1071
01:27:26.750 --> 01:27:28.125
Please go.

1072
01:27:29.708 --> 01:27:30.917
I'm fine.

1073
01:27:34.500 --> 01:27:35.500
Really?

1074
01:27:35.833 --> 01:27:38.042
I don't need you right now.

1075
01:27:38.250 --> 01:27:40.292
My name means a latch.

1076
01:27:47.000 --> 01:27:48.625
You won't leave me?

1077
01:27:49.917 --> 01:27:51.500
Not until the very end.

1078
01:27:57.042 --> 01:27:59.083
Manny had come home.

1079
01:27:59.958 --> 01:28:03.958
But, how long he would survive,
was a looming question.

1080
01:28:09.958 --> 01:28:11.333
Mr Rajkumar.

1081
01:28:11.917 --> 01:28:13.042
Ms Basu.

1082
01:28:13.500 --> 01:28:18.000
I told you that when I die,
you would have to give my eulogy.

1083
01:28:18.375 --> 01:28:19.708
Have you written anything?

1084
01:28:21.375 --> 01:28:22.375
Yes.

1085
01:28:22.583 --> 01:28:23.833
Then hurry to the church.

1086
01:28:23.917 --> 01:28:26.042
Manny, are you okay?

1087
01:28:26.458 --> 01:28:28.000
I love you, Kizie Basu.

1088
01:28:39.750 --> 01:28:45.542
Five more steps.
1, 2, 3, 4, 5.

1089
01:28:45.625 --> 01:28:46.625
Right turn.

1090
01:28:48.792 --> 01:28:49.792
Straight.

1091
01:28:52.083 --> 01:28:54.208
You're there. Almost.

1092
01:29:01.792 --> 01:29:02.792
You're late.

1093
01:29:03.167 --> 01:29:04.250
Welcome.

1094
01:29:06.292 --> 01:29:07.292
What's happening?

1095
01:29:08.292 --> 01:29:10.417
Tell her, bro...
What's happening?

1096
01:29:14.583 --> 01:29:17.042
I wanted to attend my own funeral.

1097
01:29:17.708 --> 01:29:20.875
Though I know I'm going to be
somewhere here as a ghost.

1098
01:29:21.917 --> 01:29:23.875
In case it doesn't work out.

1099
01:29:24.042 --> 01:29:26.625
-So... preview.
-Okay.

1100
01:29:26.917 --> 01:29:28.333
-JP.
-Yes.

1101
01:29:31.625 --> 01:29:33.792
I haven't prepared anything.

1102
01:29:34.292 --> 01:29:38.375
When Manny was 24...

1103
01:29:38.875 --> 01:29:39.958
I'm 23.

1104
01:29:41.000 --> 01:29:43.833
You're dead, Manny.
Why're you butting in?

1105
01:29:44.458 --> 01:29:47.000
Won't you live another year,
at least?

1106
01:29:47.792 --> 01:29:51.875
I met Manny when he was 19.

1107
01:29:52.292 --> 01:29:54.542
He had a killer smile, even then.

1108
01:29:54.875 --> 01:29:58.042
And when I met him, I was charmed.

1109
01:29:58.750 --> 01:30:01.708
I found out much later
what a jerk he really was.

1110
01:30:04.958 --> 01:30:07.792
My family is in Bihar.

1111
01:30:08.708 --> 01:30:13.417
Manny and his grandma
were my only family here.

1112
01:30:14.458 --> 01:30:19.583
They became closer to me
than my real family.

1113
01:30:26.958 --> 01:30:29.167
I sometimes feel...

1114
01:30:31.208 --> 01:30:33.333
it's best that I lost my sight.

1115
01:30:36.750 --> 01:30:40.333
Because I don't want to see a world
that doesn't have Manny.

1116
01:30:42.167 --> 01:30:46.375
I've lost my sight but I will always
remember Manny's face.

1117
01:30:47.583 --> 01:30:49.292
My best friend.

1118
01:30:50.208 --> 01:30:53.833
Immanuel Rajkumar Junior.

1119
01:30:56.833 --> 01:30:59.333
Whoa, that's too much emotion.

1120
01:31:00.458 --> 01:31:02.500
So... okay, bye.

1121
01:31:02.833 --> 01:31:04.000
Take care.

1122
01:31:08.375 --> 01:31:09.708
Kizie Basu.

1123
01:31:22.208 --> 01:31:26.000
When I moved from Zambia
to Jamshedpur, I was angry.

1124
01:31:26.917 --> 01:31:27.958
And scared.

1125
01:31:29.750 --> 01:31:33.750
I was angry because I thought, "Why me?"

1126
01:31:35.083 --> 01:31:38.375
Why did I need Pushpinder
so early in life?

1127
01:31:39.083 --> 01:31:41.042
And I was scared wondering...

1128
01:31:41.167 --> 01:31:43.458
what would become
of Ma and Dad after I die?

1129
01:31:43.833 --> 01:31:50.750
But suddenly one day,
came Manny, dancing into my life.

1130
01:31:52.125 --> 01:31:55.917
I haven't ever met anyone
more irritating than him.

1131
01:32:00.833 --> 01:32:02.333
Neither do I want to.

1132
01:32:12.667 --> 01:32:16.792
He made jest of everything.
Laughed at everything.

1133
01:32:17.750 --> 01:32:20.542
And taught me how to live life.

1134
01:32:21.042 --> 01:32:25.042
And slowly, he became my reason to live.

1135
01:32:27.917 --> 01:32:29.708
But, just as...

1136
01:32:30.583 --> 01:32:33.792
quickly he came into my life...
he also exited.

1137
01:32:34.958 --> 01:32:37.792
And left me all alone... again.

1138
01:32:40.500 --> 01:32:44.417
Left me all alone... again.

1139
01:32:56.333 --> 01:33:00.083
And two days later,
Manny left us.

1140
01:33:03.292 --> 01:33:05.667
He left me a letter.

1141
01:33:07.708 --> 01:33:10.208
Kizie, once upon a time
there were a Prince and a Princess.

1142
01:33:10.292 --> 01:33:12.000
They died. The End.

1143
01:33:12.583 --> 01:33:14.250
Every grandmother tells this story.

1144
01:33:15.333 --> 01:33:16.750
But, it's an incomplete one.

1145
01:33:17.375 --> 01:33:19.708
One that the Prince and Princess complete.

1146
01:33:21.042 --> 01:33:24.667
We don't get to decide
when we're born or when we die.

1147
01:33:25.333 --> 01:33:28.458
But we do get to decide
how we live our lives.

1148
01:33:29.833 --> 01:33:32.458
So, Kizie Basu, this Prince is dead.

1149
01:33:32.875 --> 01:33:35.125
But, his Princess lives.

1150
01:33:35.208 --> 01:33:38.500
And until then, our story lives on.

1151
01:34:47.083 --> 01:34:52.875
Kizie, I promised to complete
your favourite song.

1152
01:34:54.833 --> 01:34:58.292
I had to ask that madman,
Abhimanyu Veer, for help.

1153
01:34:58.750 --> 01:35:02.625
I'm a true lover, but a poor poet.

1154
01:35:03.417 --> 01:35:08.375
And he's a terrible human being,
but a talented musician.

1155
01:36:37.458 --> 01:36:38.458
Seri, Kizie Basu?

1156
01:36:41.708 --> 01:36:42.458
Seri!





