WEBVTT FILE

1
00:00:01.166 --> 00:00:04.541
(whirring and zooming)

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:16.333 --> 00:00:19.250
(mysterious music)

5
00:03:09.708 --> 00:03:12.416
(man mumbling)

6
00:03:26.541 --> 00:03:29.166
- [Man] Free of charge...

7
00:03:29.166 --> 00:03:33.250
For a select...

8
00:03:34.666 --> 00:03:36.416
Number of lucky...

9
00:03:38.166 --> 00:03:42.083
Participants.

10
00:03:45.250 --> 00:03:49.333
Travel expenses are included.

11
00:03:51.458 --> 00:03:56.333
Everything paid in full by us.

12
00:04:01.166 --> 00:04:05.708
Participants will
merely be obligated

13
00:04:07.583 --> 00:04:12.541
to take part in an amusing game,

14
00:04:18.833 --> 00:04:22.708
leaving their cell phones...

15
00:04:22.708 --> 00:04:27.708
Turned off at the door
till the play end.

16
00:04:38.583 --> 00:04:39.708
Their cell phones.

17
00:04:49.166 --> 00:04:50.041
Yes.

18
00:04:52.333 --> 00:04:53.208
Perfect.

19
00:05:18.291 --> 00:05:19.333
Hello, (mumbling).

20
00:05:24.250 --> 00:05:25.125
No.

21
00:05:26.583 --> 00:05:30.333
Hello, I'm Marta, I'm
tired of the monotony.

22
00:05:30.333 --> 00:05:33.083
I would be happy to, no.

23
00:05:34.250 --> 00:05:37.500
I'm Ava, I just had a
fight with my husband.

24
00:05:37.500 --> 00:05:40.500
I just can't stand
him sometimes.

25
00:05:41.666 --> 00:05:43.250
Yes, perfect.

26
00:05:44.333 --> 00:05:46.041
Just Ieva, Melina...

27
00:05:48.625 --> 00:05:51.375
Lavika, Leonara,
Kalina, perfect.

28
00:05:53.791 --> 00:05:57.000
(suspenseful music)

29
00:06:13.541 --> 00:06:16.250
(man laughing)

30
00:06:33.833 --> 00:06:36.416
(tense music)

31
00:07:56.125 --> 00:07:57.500
Hello, welcome.

32
00:07:59.416 --> 00:08:02.166
Melina and Lavika.

33
00:08:03.125 --> 00:08:04.666
Fantastic.

34
00:08:04.666 --> 00:08:06.041
I'll get your keys.

35
00:08:09.125 --> 00:08:10.375
Here's your room key.

36
00:08:11.500 --> 00:08:12.500
One second.

37
00:08:15.208 --> 00:08:17.125
And the rules.

38
00:08:17.125 --> 00:08:18.166
So you'll need them.

39
00:08:20.333 --> 00:08:22.375
Your room is on
the second floor.

40
00:08:23.666 --> 00:08:24.500
- Okay.

41
00:08:45.291 --> 00:08:46.416
- And you are?

42
00:08:48.333 --> 00:08:50.166
- Yes, I am Ieva.

43
00:08:50.166 --> 00:08:51.541
- Welcome.

44
00:08:51.541 --> 00:08:52.666
Are you American?

45
00:08:54.166 --> 00:08:58.041
- Well, I live in LA, but
I was born in Romania.

46
00:08:58.041 --> 00:08:59.666
- The country of Dracula.

47
00:08:59.666 --> 00:09:01.250
Wow.

48
00:09:01.250 --> 00:09:02.791
Fantastic.

49
00:09:02.791 --> 00:09:04.375
- Yeah, whatever.

50
00:09:08.833 --> 00:09:10.708
- These are the rules.

51
00:09:12.500 --> 00:09:13.458
To be adhered to.

52
00:09:24.041 --> 00:09:25.666
- That's okay, I
understand Italian.

53
00:09:29.416 --> 00:09:32.458
No cell phones allowed?

54
00:09:35.458 --> 00:09:38.416
May I retire if I don't like it?

55
00:09:40.666 --> 00:09:42.291
- You'll like it.

56
00:09:42.291 --> 00:09:43.166
You'll like it.

57
00:09:46.583 --> 00:09:49.333
(phone ringing)

58
00:10:00.666 --> 00:10:02.000
- Is that my key?

59
00:10:03.458 --> 00:10:04.333
- Yes.

60
00:10:14.666 --> 00:10:17.333
(solemn music)

61
00:10:35.666 --> 00:10:40.625
- Soon you'll be here.

62
00:10:41.750 --> 00:10:45.000
Obviously you cannot
have high hopes.

63
00:10:46.791 --> 00:10:49.500
Humans have a very bad nature.

64
00:10:53.416 --> 00:10:58.083
You'll have to face and
deal with hard tests.

65
00:11:04.166 --> 00:11:05.666
Just like your mom.

66
00:11:09.166 --> 00:11:11.666
But I will always
be there for you.

67
00:11:16.500 --> 00:11:20.291
And I'm sure that
Daddy will change.

68
00:11:20.291 --> 00:11:21.166
Yes.

69
00:11:27.166 --> 00:11:29.375
He always wants to boss me.

70
00:11:32.500 --> 00:11:34.250
I don't take orders.

71
00:12:06.083 --> 00:12:09.625
(speaking foreign language)

72
00:13:30.333 --> 00:13:32.333
- Well, I don't
know that being here

73
00:13:32.333 --> 00:13:36.208
was the best solution for me, as

74
00:13:37.500 --> 00:13:39.791
I have lost all of my family,

75
00:13:39.791 --> 00:13:44.375
and then I was like a world's
orphan, it's like that.

76
00:13:44.375 --> 00:13:49.375
I don't have any destination
and I don't belong to nobody.

77
00:13:51.500 --> 00:13:55.833
So I have an older husband
which is like my parent,

78
00:13:55.833 --> 00:13:59.791
and now he really
disappointed me,

79
00:13:59.791 --> 00:14:04.708
and I thought it's good to
teach him a good lesson.

80
00:14:09.416 --> 00:14:11.166
It's a game.

81
00:14:11.166 --> 00:14:13.208
You can lose.

82
00:14:13.208 --> 00:14:14.500
And you can win.

83
00:14:27.791 --> 00:14:31.500
(speaking foreign language)

84
00:15:50.500 --> 00:15:52.708
(suspenseful music)

85
00:15:52.708 --> 00:15:56.458
(man grunting and laughing)

86
00:16:05.750 --> 00:16:07.458
- Fuck you already!

87
00:16:11.833 --> 00:16:12.666
Woo!

88
00:16:14.291 --> 00:16:15.166
Yeah!

89
00:16:37.541 --> 00:16:40.208
(man laughing)

90
00:16:53.125 --> 00:16:55.666
(phone ringing)

91
00:17:01.500 --> 00:17:02.375
- Hello?

92
00:17:06.416 --> 00:17:07.291
Hello?

93
00:17:09.500 --> 00:17:10.666
Come on, Robert.

94
00:17:10.666 --> 00:17:11.708
I know it's you.

95
00:17:13.458 --> 00:17:17.000
Don't play games, I'm
still angry with you, okay?

96
00:17:25.791 --> 00:17:28.500
(phone ringing)

97
00:17:34.833 --> 00:17:37.500
I want to be left alone, okay?

98
00:17:37.500 --> 00:17:39.000
I'll call you tomorrow.

99
00:17:42.750 --> 00:17:46.500
(speaking foreign language)

100
00:19:14.208 --> 00:19:19.208
(solemn music)
(man crying)

101
00:19:24.125 --> 00:19:24.791
- [Man] Please, God.

102
00:19:24.791 --> 00:19:26.000
Please, God.

103
00:19:26.791 --> 00:19:28.041
Oh, please.

104
00:19:28.041 --> 00:19:30.375
(man crying)

105
00:19:39.625 --> 00:19:40.500
- Yeah, so.

106
00:19:42.041 --> 00:19:44.666
(woman mumbling)

107
00:19:47.250 --> 00:19:50.625
When I want to know the
future, I read this,

108
00:19:50.625 --> 00:19:54.625
and now we want to
know about this game.

109
00:19:56.583 --> 00:19:57.791
(women chuckling)

110
00:19:57.791 --> 00:20:00.291
Yeah, it's like we
have to concentrate.

111
00:20:00.291 --> 00:20:01.750
- Okay.
- Okay?

112
00:20:01.750 --> 00:20:03.541
So let's concentrate.

113
00:20:09.666 --> 00:20:10.541
Okay.

114
00:20:12.125 --> 00:20:14.666
So now I'll put here 12 cards.

115
00:20:14.666 --> 00:20:15.750
Just like the month.

116
00:20:44.458 --> 00:20:47.500
(mysterious music)

117
00:20:47.500 --> 00:20:48.416
- What do you see?

118
00:20:49.333 --> 00:20:51.000
What are the cards telling you?

119
00:21:00.041 --> 00:21:02.166
- I think I don't see them.

120
00:21:03.208 --> 00:21:05.333
Like it's me.

121
00:21:05.333 --> 00:21:06.208
It's me.

122
00:21:07.500 --> 00:21:09.083
- What's the problem?

123
00:21:09.083 --> 00:21:10.333
- It's not them.

124
00:21:11.583 --> 00:21:13.416
- Are you okay?

125
00:21:13.416 --> 00:21:14.333
- What are you seeing?

126
00:21:14.333 --> 00:21:15.541
- I don't think you're okay.

127
00:21:18.083 --> 00:21:21.291
(women mumbling)

128
00:21:21.291 --> 00:21:22.166
- Ieva.

129
00:21:23.333 --> 00:21:24.250
The cards.

130
00:21:28.541 --> 00:21:30.166
Ieva.

131
00:21:30.166 --> 00:21:31.125
Wait.

132
00:21:31.125 --> 00:21:34.125
(suspenseful music)

133
00:21:35.458 --> 00:21:38.125
(solemn music)

134
00:22:12.041 --> 00:22:13.375
- You disgust me.

135
00:22:15.250 --> 00:22:17.375
I saw you kissing
that man out there.

136
00:22:19.500 --> 00:22:20.625
God damn faggot.

137
00:22:21.541 --> 00:22:24.291
(ominous music)

138
00:22:28.333 --> 00:22:31.333
(suspenseful music)

139
00:24:32.458 --> 00:24:35.166
(man clears throat)

140
00:24:35.166 --> 00:24:36.583
- Francesco's gone.

141
00:24:37.500 --> 00:24:39.083
He had a death in the family.

142
00:24:39.750 --> 00:24:40.625
(solemn music)

143
00:24:40.625 --> 00:24:41.500
Francesco's gone.

144
00:25:15.125 --> 00:25:17.250
- [Woman] See you in hell.

145
00:25:18.666 --> 00:25:21.333
- Don't you want to
see your mother again?

146
00:25:21.333 --> 00:25:22.333
Don't you miss her?

147
00:25:26.666 --> 00:25:28.666
You still hate your mother?

148
00:25:28.666 --> 00:25:30.333
Yeah, you hate her, is that it?

149
00:25:36.791 --> 00:25:38.083
Don't you miss her?

150
00:25:38.083 --> 00:25:39.666
Do you ever just miss your mom?

151
00:25:42.791 --> 00:25:43.625
- No.

152
00:25:48.291 --> 00:25:50.166
- Well, if it means
anything to you,

153
00:25:51.291 --> 00:25:53.416
she's not living
in Albania anymore.

154
00:25:58.583 --> 00:25:59.458
Listen, pal.

155
00:26:00.708 --> 00:26:02.166
I'm a doctor, okay?

156
00:26:03.333 --> 00:26:04.291
That's my job.

157
00:26:06.041 --> 00:26:10.125
You gotta stay here for
a long fucking time.

158
00:26:11.041 --> 00:26:12.166
Maybe forever.

159
00:26:13.291 --> 00:26:15.166
I'm your doctor, pal,
you can trust me.

160
00:26:15.166 --> 00:26:16.583
But you ain't going nowhere.

161
00:26:22.333 --> 00:26:23.125
- I like it here.

162
00:26:26.583 --> 00:26:28.583
Seems like a hotel
in the mountains.

163
00:26:39.083 --> 00:26:41.625
(ominous music)

164
00:27:27.041 --> 00:27:30.583
(speaking foreign language)

165
00:28:41.208 --> 00:28:44.166
(knocking on door)

166
00:28:53.291 --> 00:28:56.166
(women chuckling)

167
00:29:00.458 --> 00:29:02.041
How can I help you?

168
00:29:03.041 --> 00:29:06.583
(speaking foreign language)

169
00:29:16.583 --> 00:29:18.333
- Two lesbo sinners.

170
00:29:23.583 --> 00:29:25.416
Just kidding.

171
00:29:25.416 --> 00:29:26.708
Is the car yours?

172
00:29:30.750 --> 00:29:32.208
You can't leave it there.

173
00:29:33.458 --> 00:29:35.333
You have to bring it
down into the garage.

174
00:29:35.333 --> 00:29:37.666
You go down that way,
and then I'll let you in

175
00:29:37.666 --> 00:29:39.333
from the inside, okay?

176
00:29:40.291 --> 00:29:41.375
- Okay.

177
00:29:41.375 --> 00:29:42.250
- Okay.

178
00:30:10.500 --> 00:30:13.333
(women laughing)

179
00:30:25.666 --> 00:30:28.125
(woman whistling)

180
00:30:28.125 --> 00:30:30.500
(tense music)

181
00:30:34.791 --> 00:30:37.583
(women laughing)

182
00:30:45.791 --> 00:30:48.333
(tense music)

183
00:31:32.125 --> 00:31:34.291
- I have heard some noises.

184
00:31:39.750 --> 00:31:43.041
You know (mumbling).

185
00:32:06.541 --> 00:32:07.416
- Hey, Carlo.

186
00:32:08.333 --> 00:32:09.166
- Hey.
- Hey.

187
00:32:10.750 --> 00:32:14.166
Has he got any friends, family
in the city that you know of?

188
00:32:15.708 --> 00:32:16.583
- No.

189
00:32:19.750 --> 00:32:22.083
The mother has got a hotel.

190
00:32:24.291 --> 00:32:25.500
In the mountain.

191
00:32:25.500 --> 00:32:26.333
- Right.

192
00:32:28.375 --> 00:32:30.041
Yeah.

193
00:32:30.041 --> 00:32:31.250
All right.

194
00:32:31.250 --> 00:32:32.291
That's enough.

195
00:32:32.291 --> 00:32:33.208
Okay.

196
00:32:33.208 --> 00:32:34.500
- I will check.

197
00:32:34.500 --> 00:32:37.166
I will check in the documents.

198
00:32:37.166 --> 00:32:38.166
- Okay.

199
00:32:38.166 --> 00:32:39.333
All right.

200
00:32:39.333 --> 00:32:40.333
Ciao.
- Ciao.

201
00:32:45.041 --> 00:32:47.583
(man whistling)

202
00:33:03.458 --> 00:33:04.333
- Wake up.

203
00:34:00.583 --> 00:34:01.458
Wake up.

204
00:34:02.541 --> 00:34:03.416
Wake up.

205
00:34:04.708 --> 00:34:07.458
(man murmuring)

206
00:34:15.166 --> 00:34:19.166
My mother says you think
you're superior to God.

207
00:34:22.833 --> 00:34:25.625
My mother says
all you have to do

208
00:34:27.750 --> 00:34:32.166
is fuck a stranger, and
then you could be forgiven.

209
00:34:34.333 --> 00:34:35.708
Huh?

210
00:34:35.708 --> 00:34:37.375
Huh?

211
00:34:37.375 --> 00:34:40.291
(man laughing)

212
00:34:40.291 --> 00:34:42.666
And so we have to forgive God.

213
00:34:48.166 --> 00:34:51.458
(man groaning)

214
00:34:51.458 --> 00:34:54.458
(muffled screaming)

215
00:35:41.125 --> 00:35:43.750
(muffled crying)

216
00:35:50.541 --> 00:35:51.666
I'll give you a chance.

217
00:35:54.666 --> 00:35:56.083
You understand?

218
00:36:01.166 --> 00:36:04.666
(speaking foreign language)

219
00:36:21.458 --> 00:36:22.458
Don't worry.

220
00:36:34.708 --> 00:36:37.250
(man groans)

221
00:36:39.541 --> 00:36:40.666
You're not gonna die.

222
00:36:44.666 --> 00:36:45.583
Not this way.

223
00:36:48.791 --> 00:36:52.500
(speaking foreign language)

224
00:37:57.333 --> 00:37:59.750
(tense music)

225
00:38:03.500 --> 00:38:06.500
(muffled screaming)

226
00:38:55.333 --> 00:38:57.708
(tense music)

227
00:39:34.833 --> 00:39:36.500
Mommy, I did it for you.

228
00:39:38.333 --> 00:39:40.125
No, no, no, no, no

229
00:39:40.125 --> 00:39:41.791
Nobody saw me.

230
00:39:41.791 --> 00:39:44.375
No, the crucifix, I put it away.

231
00:39:44.375 --> 00:39:45.416
Nobody saw me.

232
00:39:46.416 --> 00:39:48.791
Right.

233
00:39:48.791 --> 00:39:51.500
(ominous music)

234
00:40:19.583 --> 00:40:23.708
Now close your eyes and relax.

235
00:40:23.708 --> 00:40:25.208
Don't think of anything.

236
00:40:26.666 --> 00:40:31.208
Imagine you're on an island,
walking on the beach.

237
00:40:32.791 --> 00:40:33.708
Barefoot.

238
00:40:35.041 --> 00:40:36.333
Relax.

239
00:40:40.375 --> 00:40:41.750
Relax.

240
00:40:44.208 --> 00:40:45.208
Relax.

241
00:40:53.208 --> 00:40:53.833
The wind...

242
00:40:57.625 --> 00:41:00.000
Is blowing through your hair.

243
00:41:04.250 --> 00:41:07.166
(mysterious music)

244
00:41:35.458 --> 00:41:38.458
(suspenseful music)

245
00:42:36.291 --> 00:42:38.000
I'll be right back.

246
00:42:49.166 --> 00:42:50.458
- Help.

247
00:42:50.458 --> 00:42:51.333
Help.

248
00:42:53.500 --> 00:42:54.583
Somebody help.

249
00:43:37.541 --> 00:43:40.333
(muffled crying)

250
00:44:05.583 --> 00:44:06.500
- Fuck you.

251
00:44:08.250 --> 00:44:09.125
Fuck you!

252
00:44:32.375 --> 00:44:34.666
- I already talk differently.

253
00:44:41.166 --> 00:44:44.083
(mysterious music)

254
00:45:03.291 --> 00:45:06.083
(muffled crying)

255
00:45:30.166 --> 00:45:31.000
It's useless.

256
00:45:31.708 --> 00:45:33.458
You have to face your destiny.

257
00:45:36.708 --> 00:45:38.416
I'll be right back.

258
00:46:24.500 --> 00:46:25.375
- Oh no.

259
00:46:27.500 --> 00:46:28.375
(muffled crying)

260
00:46:28.375 --> 00:46:31.083
(man laughing)

261
00:47:17.750 --> 00:47:19.250
- I want you to tell me.

262
00:47:21.333 --> 00:47:22.708
Who do we start
playing with first?

263
00:47:24.500 --> 00:47:25.375
Ravika,

264
00:47:27.250 --> 00:47:28.125
Melina,

265
00:47:29.666 --> 00:47:30.500
Leonora.

266
00:47:33.791 --> 00:47:36.583
Give me a nod, yes or no.

267
00:47:39.458 --> 00:47:43.666
And if you don't tell
me, I cut off an ear.

268
00:47:43.666 --> 00:47:44.666
Snip!

269
00:47:48.083 --> 00:47:49.041
You understand?

270
00:47:59.333 --> 00:48:00.833
Good girl.

271
00:48:00.833 --> 00:48:03.083
(muffled crying)

272
00:48:03.083 --> 00:48:03.750
Shh.

273
00:48:08.791 --> 00:48:11.208
(muffled shouts)

274
00:48:11.208 --> 00:48:14.291
(muffled whimpering)

275
00:48:19.500 --> 00:48:22.083
(tense music)

276
00:48:39.583 --> 00:48:41.125
Do you believe in God?

277
00:48:42.041 --> 00:48:42.666
- Si.

278
00:48:44.541 --> 00:48:46.333
- And do you love your daddy?

279
00:48:49.583 --> 00:48:51.541
- Si.

280
00:48:54.083 --> 00:48:55.333
- Shh, uh-uh-uh.

281
00:48:58.583 --> 00:49:00.541
Do you obey your mother?

282
00:49:00.541 --> 00:49:02.208
Tell me the truth.

283
00:49:02.208 --> 00:49:05.750
(speaking foreign language)

284
00:49:09.041 --> 00:49:11.791
Honor thy mother and thy father.

285
00:49:11.791 --> 00:49:12.666
Wrong.

286
00:49:14.208 --> 00:49:17.208
(muffled screaming)

287
00:50:00.208 --> 00:50:03.375
I want one of you to
at least be saved.

288
00:50:07.375 --> 00:50:08.458
I'm not mean.

289
00:50:14.125 --> 00:50:15.333
Which of you is a mother?

290
00:50:21.083 --> 00:50:21.750
Yeah.

291
00:50:25.416 --> 00:50:26.666
You're the mother.

292
00:50:37.166 --> 00:50:39.833
Oh, you're so cute.

293
00:50:39.833 --> 00:50:41.333
Mother and daughter.

294
00:50:45.166 --> 00:50:46.000
How cute!

295
00:50:50.708 --> 00:50:53.500
(muffled crying)

296
00:50:54.416 --> 00:50:57.375
(suspenseful music)

297
00:51:01.250 --> 00:51:03.666
(solemn music)

298
00:51:23.583 --> 00:51:26.333
(man muttering)

299
00:52:18.333 --> 00:52:21.416
(muffled whimpering)

300
00:52:40.500 --> 00:52:41.750
Not for you.

301
00:52:43.666 --> 00:52:45.333
A vacation together.

302
00:52:45.333 --> 00:52:46.250
How cute.

303
00:53:00.750 --> 00:53:01.750
Wait for me.

304
00:53:49.750 --> 00:53:52.625
My mother said I
gotta cut 'em up.

305
00:54:02.583 --> 00:54:03.458
Now...

306
00:54:06.416 --> 00:54:07.333
You choose.

307
00:54:09.708 --> 00:54:11.583
Who do we play with?

308
00:54:11.583 --> 00:54:14.375
(muffled crying)

309
00:54:19.041 --> 00:54:20.791
Maybe it's there.

310
00:54:20.791 --> 00:54:23.375
(woman yelps)

311
00:54:50.625 --> 00:54:53.083
Now you decide....

312
00:54:54.083 --> 00:54:55.083
Who we play with.

313
00:54:59.208 --> 00:55:00.625
Who do we play with, huh?

314
00:55:00.625 --> 00:55:01.750
Look.

315
00:55:01.750 --> 00:55:02.625
Melina.

316
00:55:03.708 --> 00:55:04.583
Elianora.

317
00:55:06.666 --> 00:55:07.500
Ieva.

318
00:55:09.083 --> 00:55:09.750
With you?

319
00:55:11.541 --> 00:55:12.583
No.

320
00:55:12.583 --> 00:55:13.458
With her?

321
00:55:16.250 --> 00:55:19.166
(muffled shouting)

322
00:55:24.541 --> 00:55:26.083
You?

323
00:55:26.083 --> 00:55:26.750
No?

324
00:55:27.666 --> 00:55:28.500
You, huh?

325
00:55:29.833 --> 00:55:30.666
With her.

326
00:55:47.041 --> 00:55:49.166
What do you have to say?

327
00:55:54.666 --> 00:55:56.000
- I'm on your side.

328
00:55:58.500 --> 00:56:00.500
I had the same
experience with my mom.

329
00:56:03.583 --> 00:56:04.458
Really.

330
00:56:07.416 --> 00:56:09.000
- Is that true?
- Yeah.

331
00:56:10.041 --> 00:56:11.166
- [Man] The same as me?

332
00:56:12.291 --> 00:56:13.166
- Yeah.

333
00:56:54.458 --> 00:56:57.041
(tense music)

334
00:57:43.375 --> 00:57:44.750
Where are you?

335
00:57:46.333 --> 00:57:51.333
Trying to be sneaky?

336
00:59:02.583 --> 00:59:04.958
Since one of you tried
to escape,

337
00:59:04.958 --> 00:59:09.500
all of you are gonna pay.

338
00:59:09.500 --> 00:59:11.666
- This game is boring me, huh?

339
00:59:13.166 --> 00:59:15.291
You just don't understand!

340
00:59:30.375 --> 00:59:33.333
My mother said God forgives you.

341
00:59:37.166 --> 00:59:40.041
(muffled whining)

342
01:00:26.291 --> 01:00:27.500
We failed, God's children.

343
01:00:49.250 --> 01:00:51.625
(tense music)

344
01:01:12.125 --> 01:01:15.083
(knocking on door)

345
01:01:19.250 --> 01:01:20.375
- May I come in?

346
01:01:20.375 --> 01:01:21.500
- Sure.
- Thank you.

347
01:01:28.041 --> 01:01:30.333
- We're not equipped
for handicapped access.

348
01:01:30.333 --> 01:01:31.291
Oh, I'm sorry.

349
01:01:31.291 --> 01:01:34.125
Do you speak English?

350
01:01:34.125 --> 01:01:35.000
- A little.

351
01:01:36.208 --> 01:01:38.083
How can I help you?

352
01:01:38.083 --> 01:01:39.541
- Okay.

353
01:01:39.541 --> 01:01:44.500
I'm an American, and my wife
and I, my wife Ieva Lycos,

354
01:01:45.666 --> 01:01:48.458
we had a fight, and
I know she came here.

355
01:01:48.458 --> 01:01:49.833
I've been trying to
call her, but she won't

356
01:01:49.833 --> 01:01:52.416
answer the phone,
so I got worried.

357
01:01:52.416 --> 01:01:57.375
So instead of going to
the police, here I am.

358
01:02:00.458 --> 01:02:02.000
- Ah, Ieva.

359
01:02:03.166 --> 01:02:05.125
Yeah. She's here.

360
01:02:05.125 --> 01:02:05.750
- Come on.

361
01:02:13.083 --> 01:02:14.250
- Wait here.

362
01:02:14.250 --> 01:02:16.125
I'll go call her.
- Thank you.

363
01:02:17.208 --> 01:02:19.625
(tense music)

364
01:02:47.166 --> 01:02:49.125
- I want to stay
sometime by myself.

365
01:02:50.625 --> 01:02:53.000
- I thought you'd
love it here in Italy.

366
01:02:55.333 --> 01:02:57.750
- You know that I
wanted to go to Romania.

367
01:02:59.375 --> 01:03:02.166
I've already lost all my family.

368
01:03:02.166 --> 01:03:04.166
Do you want me to
lose my roots too?

369
01:03:12.083 --> 01:03:16.208
You always think about you
and yourself, isn't it?

370
01:03:21.500 --> 01:03:23.666
- What are you up to now?

371
01:03:23.666 --> 01:03:24.750
- Doesn't matter.

372
01:03:25.791 --> 01:03:27.375
I'll let you know.

373
01:03:42.208 --> 01:03:45.208
(suspenseful music)

374
01:04:29.583 --> 01:04:30.458
Honey.

375
01:04:35.041 --> 01:04:36.625
Look who's here.

376
01:04:39.541 --> 01:04:41.666
You're really lucky.

377
01:04:41.666 --> 01:04:44.125
You get to look death
right in the eye.

378
01:04:51.833 --> 01:04:54.166
(woman mumbling)

379
01:04:54.166 --> 01:04:56.541
Tick-tick, tick-tock.

380
01:04:59.250 --> 01:05:00.166
Time's up.

381
01:05:03.083 --> 01:05:04.666
He's gonna die.

382
01:05:11.291 --> 01:05:13.166
- It's all my fault, honey.

383
01:05:20.041 --> 01:05:22.166
- I am so sorry.

384
01:05:25.583 --> 01:05:26.458
- Honey.

385
01:05:28.500 --> 01:05:30.708
I'm going to have a baby.

386
01:05:30.708 --> 01:05:33.041
- You're going to have a baby?

387
01:05:33.041 --> 01:05:33.708
Oh my god.

388
01:05:35.583 --> 01:05:37.125
That's wonderful.

389
01:05:43.375 --> 01:05:45.083
- It didn't have to go this way.

390
01:05:47.208 --> 01:05:48.083
- I know.

391
01:05:51.625 --> 01:05:53.541
See how unfair life can be?

392
01:05:55.375 --> 01:06:00.000
To die at the hands of,
because of, a psychopath.

393
01:06:02.541 --> 01:06:06.625
After so many years of
suffering and struggles,

394
01:06:06.625 --> 01:06:09.583
when you finally find
out you're really happy,

395
01:06:09.583 --> 01:06:11.833
and you found the
right woman to spend

396
01:06:11.833 --> 01:06:14.500
the rest of your life with
and share everything with.

397
01:06:16.125 --> 01:06:18.208
When you find out you're
gonna be a father.

398
01:06:19.583 --> 01:06:20.416
A father.

399
01:06:26.291 --> 01:06:27.500
I never wanted children.

400
01:06:28.958 --> 01:06:30.791
I was always afraid to have
them with the wrong woman

401
01:06:30.791 --> 01:06:35.208
and for them, having to leave
them and make them suffer.

402
01:06:37.041 --> 01:06:41.666
But I'm sure our baby
I'll be just like you.

403
01:06:43.291 --> 01:06:44.500
(solemn music)

404
01:06:44.500 --> 01:06:48.250
You must always tell
him the truth, always.

405
01:06:49.166 --> 01:06:51.375
And you must tell him...

406
01:06:51.375 --> 01:06:54.708
You must tell him how
much I wanted to live

407
01:06:54.708 --> 01:06:56.666
to see the way he grows.

408
01:06:59.791 --> 01:07:01.375
You are such a good woman.

409
01:07:02.500 --> 01:07:05.208
You are such a good woman.

410
01:07:05.208 --> 01:07:06.333
You will make...

411
01:07:10.750 --> 01:07:13.000
I don't want to be buried.

412
01:07:14.291 --> 01:07:16.666
I don't want anyone
to cry for me.

413
01:07:21.708 --> 01:07:25.000
It's true what they say.

414
01:07:26.458 --> 01:07:31.291
When you're about to
die, you can feel it.

415
01:07:34.500 --> 01:07:36.208
(tense music)

416
01:07:36.208 --> 01:07:37.208
- Honey, no.

417
01:07:38.458 --> 01:07:41.041
(Ieva crying)

418
01:08:00.333 --> 01:08:02.750
(solemn music)

419
01:08:17.333 --> 01:08:19.375
- What are you most ashamed of?

420
01:08:24.333 --> 01:08:25.541
You don't want to tell me?

421
01:08:35.500 --> 01:08:37.708
My mother always
ordered me around,

422
01:08:39.041 --> 01:08:40.458
and if I didn't listen to her,

423
01:08:41.791 --> 01:08:44.250
she locked me up in the
dark and made me eat shit.

424
01:08:58.291 --> 01:09:00.041
Maybe I treated you too well.

425
01:09:22.375 --> 01:09:25.333
This little son of a
bitch is gonna die.

426
01:09:25.333 --> 01:09:26.666
- No.

427
01:09:26.666 --> 01:09:27.750
No.

428
01:09:27.750 --> 01:09:28.625
No.

429
01:09:44.666 --> 01:09:45.791
- You.

430
01:09:45.791 --> 01:09:47.250
You're a mother?

431
01:09:50.041 --> 01:09:51.500
Tell me what you're ashamed of.

432
01:10:03.291 --> 01:10:07.000
(speaking foreign language)

433
01:10:45.166 --> 01:10:47.500
(tense music)

434
01:11:35.500 --> 01:11:38.500
Hail Mary, mother of God,
the Lord is with thee here.

435
01:11:38.500 --> 01:11:41.000
(man crying)

436
01:11:56.250 --> 01:11:59.000
(man muttering)

437
01:12:13.791 --> 01:12:16.708
(knocking on door)

438
01:12:47.500 --> 01:12:50.166
(solemn music)

439
01:14:37.750 --> 01:14:40.333
(tense music)

440
01:16:15.708 --> 01:16:18.375
(gun clicking)

441
01:18:00.208 --> 01:18:02.583
(Ieva crying)

442
01:18:29.541 --> 01:18:33.250
(footsteps thudding)

443
01:18:33.250 --> 01:18:36.250
(suspenseful music)

444
01:18:47.833 --> 01:18:49.041
- I lost him.

445
01:18:55.625 --> 01:18:57.041
My little angel.

446
01:19:01.375 --> 01:19:03.000
Follow your daddy.

447
01:19:12.291 --> 01:19:14.458
We'll all be together soon.

448
01:19:31.166 --> 01:19:32.333
- [Man] Please let me help you.

449
01:19:32.333 --> 01:19:33.666
- Don't touch me.

450
01:19:46.041 --> 01:19:47.333
Did you hear it?

451
01:19:50.583 --> 01:19:51.458
- No.

452
01:19:52.708 --> 01:19:53.583
No.

453
01:19:55.083 --> 01:19:56.166
He's gone.

454
01:19:57.541 --> 01:19:58.416
He's gone.

455
01:19:59.750 --> 01:20:01.541
- Well, get him back.

456
01:20:02.541 --> 01:20:05.041
I want him to finish me off.

457
01:20:09.083 --> 01:20:11.166
Can somebody kill me, please?

458
01:20:11.166 --> 01:20:12.041
- No!

459
01:20:14.291 --> 01:20:15.250
Stop saying that.

460
01:20:21.041 --> 01:20:23.583
I know who he is, I know him.

461
01:20:23.583 --> 01:20:26.166
He was a patient of mine.

462
01:20:26.166 --> 01:20:28.375
When I first came to Europe,
I worked in the asylum

463
01:20:28.375 --> 01:20:29.333
where he was there.

464
01:20:32.083 --> 01:20:33.208
(Ieva mumbling)

465
01:20:33.208 --> 01:20:35.375
Yeah. (mumbling)

466
01:20:35.375 --> 01:20:38.083
(Ieva mumbling)

467
01:20:38.083 --> 01:20:41.000
Worked for the Los
Angeles police department,

468
01:20:42.166 --> 01:20:45.458
investigating serial
killers. (mumbling)

469
01:20:48.125 --> 01:20:51.208
Psychiatrist as well as a cop.

470
01:20:52.375 --> 01:20:54.500
Very sensitive, I
know a lot of things,

471
01:20:54.500 --> 01:20:59.208
I can feel a lot of things,
and he's very dangerous man.

472
01:20:59.208 --> 01:21:00.333
Very dangerous boy.

473
01:21:02.333 --> 01:21:03.458
He killed his mother.

474
01:21:05.666 --> 01:21:07.000
Used to own this place.

475
01:21:10.333 --> 01:21:13.416
You know what, he's
never gonna be happy,

476
01:21:13.416 --> 01:21:14.666
and he's never gonna stop.

477
01:21:14.666 --> 01:21:16.291
He's never gonna be at peace.

478
01:21:18.208 --> 01:21:20.666
Hell, can you send
me an ambulance?

479
01:21:20.666 --> 01:21:22.333
(Ieva mumbling)

480
01:21:22.333 --> 01:21:24.041
He'll never be at peace.

481
01:21:24.833 --> 01:21:26.666
(gunshot bangs)

482
01:21:26.666 --> 01:21:29.291
(tense music)

483
01:23:05.500 --> 01:23:10.500
- [Woman] (indistinct) the bad
things are the good things.

484
01:23:11.291 --> 01:23:13.708
(indistinct)

485
01:23:13.708 --> 01:23:15.458
(tense music)

486
01:23:15.458 --> 01:23:19.750
You too cannot
live (indistinct).

487
01:23:19.750 --> 01:23:21.291
Come, come to me.

488
01:23:22.166 --> 01:23:25.166
(mysterious music)





