WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06.375 --> 00:00:09.750
THE MINISTRY OF CULTURE
OF THE RUSSIAN FEDERATION

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:29.791 --> 00:00:31.375
KIT FILM STUDIO

5
00:00:33.666 --> 00:00:37.250
NTV PRESENTS

6
00:00:38.250 --> 00:00:41.250
TAKE SHOT FILM STUDIO

7
00:00:51.791 --> 00:00:53.750
IVAN PRODUCTION
SINCE 1995

8
00:00:58.000 --> 00:01:02.500
MOSCOW 2012

9
00:01:02.666 --> 00:01:03.666
Oh, shit...

10
00:01:05.000 --> 00:01:06.000
What the hell!

11
00:01:09.500 --> 00:01:10.500
Who are you?

12
00:01:13.000 --> 00:01:13.791
Albert.

13
00:01:14.791 --> 00:01:15.791
Call me Alik.

14
00:01:16.791 --> 00:01:18.000
I'm Gleb.

15
00:01:21.375 --> 00:01:23.416
What are you doing on my couch...

16
00:01:24.666 --> 00:01:25.875
Albert?

17
00:01:28.791 --> 00:01:29.791
I'm sorry.

18
00:01:31.291 --> 00:01:33.375
Elizaveta let me stay here.

19
00:01:34.500 --> 00:01:37.125
- Did she...
- I can't get back to Bryansk,

20
00:01:37.291 --> 00:01:40.500
I was mugged,
they took my passport, my money...

21
00:01:41.000 --> 00:01:43.375
- I was exhausted...
- I see.

22
00:01:46.000 --> 00:01:47.000
I'll...

23
00:01:49.125 --> 00:01:50.500
Straight down the hall.

24
00:01:56.000 --> 00:01:57.000
Wait!

25
00:02:01.000 --> 00:02:02.250
Where'd you get this?

26
00:02:02.750 --> 00:02:05.416
- Elizaveta gave it to me yesterday.
- May I?

27
00:02:05.625 --> 00:02:06.750
Of course.

28
00:02:09.500 --> 00:02:12.000
That's not mine!
It's not...

29
00:02:12.791 --> 00:02:14.625
- Not mine.
- Of course not...

30
00:02:14.750 --> 00:02:18.125
- She didn't want me to catch pneumonia.
- Calm down.

31
00:02:18.541 --> 00:02:21.000
No, no need...
Keep it.

32
00:02:21.791 --> 00:02:24.500
- I need to get to Bryansk...
- It's alright.

33
00:02:24.625 --> 00:02:26.500
- Goodbye.
- Bye.

34
00:02:28.375 --> 00:02:29.375
Dr. Shevkunov...

35
00:02:30.000 --> 00:02:31.500
Hello, Misha.

36
00:02:31.666 --> 00:02:34.375
Hello.
So, are you really...

37
00:02:34.500 --> 00:02:36.041
really discharging Eva?

38
00:02:36.416 --> 00:02:41.250
Yes, we tried the aggressive course
of therapy, it was unsuccessful.

39
00:02:41.541 --> 00:02:44.625
Her treatment is over for now.
You're going home.

40
00:02:45.000 --> 00:02:49.250
Take a little break from hospitals,
then we'll see what to do next.

41
00:02:49.500 --> 00:02:52.750
- Could you prescribe something else?
- Misha,

42
00:02:53.000 --> 00:02:56.375
take her medical history to a clinic,

43
00:02:56.750 --> 00:02:58.125
your local clinic,

44
00:02:58.250 --> 00:03:01.875
and get a prescription
for painkillers right away.

45
00:03:03.250 --> 00:03:04.250
Understood?

46
00:03:04.750 --> 00:03:06.625
Right away, alright?

47
00:03:07.250 --> 00:03:11.375
EMERGENCY ROOM

48
00:03:14.750 --> 00:03:15.750
Come on, come on.

49
00:03:17.875 --> 00:03:18.875
Toss it in.

50
00:03:19.500 --> 00:03:21.000
- One sec...
- Hold this.

51
00:03:21.500 --> 00:03:26.041
CHILDREN'S WARD

52
00:03:41.375 --> 00:03:44.000
KIT FILM STUDIO

53
00:03:44.041 --> 00:03:46.750
...and four more oxygenators.
No, not three.

54
00:03:47.041 --> 00:03:48.625
People are suffocating.

55
00:03:49.375 --> 00:03:51.291
To the Foundation, where else?

56
00:03:51.500 --> 00:03:54.416
NTV PRODUCTIONS

57
00:03:55.625 --> 00:04:00.125
How much more of this nonsense
do I have to take?!

58
00:04:00.416 --> 00:04:02.375
IVAN PRODUCTION

59
00:04:02.750 --> 00:04:03.875
TAKE SHOT FILM STUDIO

60
00:04:04.000 --> 00:04:05.375
All I ask is that

61
00:04:05.500 --> 00:04:07.625
people don't touch my papers!

62
00:04:08.125 --> 00:04:10.625
Is that really asking the impossible?

63
00:04:10.750 --> 00:04:11.791
Hey, keep it down.

64
00:04:11.875 --> 00:04:15.125
- Ilya's sleeping.
- Where's the damn insurance policy?

65
00:04:15.416 --> 00:04:17.750
What will I show Child Services today?

66
00:04:18.500 --> 00:04:20.875
PRESENT

67
00:04:21.041 --> 00:04:22.041
This one?

68
00:04:29.125 --> 00:04:32.625
CHULPAN KHAMATOVA

69
00:04:32.750 --> 00:04:36.250
I'm going to go by the school
and get Ilya registered,

70
00:04:36.875 --> 00:04:40.666
- so he can start on Monday.
- Leave the papers, I'll do it.

71
00:04:42.500 --> 00:04:45.791
ANDREY BURKOVSKIY

72
00:04:46.000 --> 00:04:47.000
Where is it?!

73
00:04:48.166 --> 00:04:51.875
Hey...
don't make a big mess in here.

74
00:04:53.375 --> 00:04:57.041
KONSTANTIN KHABENSKIY

75
00:04:57.250 --> 00:05:00.250
Judging by how empty
my hangers are getting,

76
00:05:00.375 --> 00:05:04.250
you clearly favor
your male patients, don't you?

77
00:05:05.291 --> 00:05:07.375
I'll switch to women, I promise.

78
00:05:07.750 --> 00:05:09.875
It would only be fair.

79
00:05:10.875 --> 00:05:14.125
And before you expropriate my clothing,

80
00:05:14.625 --> 00:05:16.666
please check the pockets.

81
00:05:19.000 --> 00:05:20.791
Or you won't get any presents.

82
00:05:22.791 --> 00:05:24.625
It's so beautiful!

83
00:05:26.166 --> 00:05:28.125
ANDRZEJ CHYRA

84
00:05:28.791 --> 00:05:31.000
FILIPP AVDEEV

85
00:05:31.125 --> 00:05:32.625
I'm off to the Foundation.

86
00:05:33.250 --> 00:05:35.625
I have a meeting
at 1 at the Department.

87
00:05:35.791 --> 00:05:38.125
Then the train station.
Be home at 7.

88
00:05:38.291 --> 00:05:39.791
ALEKSEY AGRANOVICH

89
00:05:40.416 --> 00:05:42.375
TIMOFEY TRIBUNTSEV

90
00:05:42.666 --> 00:05:44.625
Give Ilya a ki...
No, I'll do it.

91
00:05:45.125 --> 00:05:47.041
Quiet, you'll wake him up!

92
00:05:47.666 --> 00:05:49.500
EVGENY PISAREV

93
00:05:50.125 --> 00:05:52.666
SERGEY SOSNOVSKIY

94
00:05:53.416 --> 00:05:55.250
YULIYA AUG

95
00:05:57.000 --> 00:06:00.000
WELCOME TO YOUR NEW HOME, ILYA!
MOM AND DAD :)

96
00:06:00.791 --> 00:06:01.875
Isn't he handsome?

97
00:06:02.625 --> 00:06:04.500
ELENA KORENEVA

98
00:06:05.125 --> 00:06:08.291
TATYANA DOGILEVA

99
00:06:15.291 --> 00:06:18.250
PLEASE DO NOT REMOVE!
LIZA.

100
00:06:23.250 --> 00:06:25.500
OK, bye.
See you tonight.

101
00:06:29.625 --> 00:06:34.541
DOCTOR LIZA

102
00:06:42.125 --> 00:06:43.375
- Hi!
- Hello.

103
00:06:43.500 --> 00:06:45.791
I told you to move the boxes yesterday!

104
00:06:45.875 --> 00:06:47.500
- Hi.
- Hi, Mommy's here,

105
00:06:47.625 --> 00:06:49.000
she brought Baralgin.

106
00:06:49.375 --> 00:06:51.500
Why's the kitchen such a mess?!

107
00:06:52.250 --> 00:06:53.750
That was Yasha, eating.

108
00:06:54.250 --> 00:06:57.250
Oh, and he was drinking
out of four mugs at once?

109
00:06:57.375 --> 00:06:59.666
- Don't lie to me.
- I just...

110
00:07:01.000 --> 00:07:03.000
Is cleaning up really that hard?

111
00:07:03.041 --> 00:07:04.541
- Apparently so.
- Indeed.

112
00:07:04.750 --> 00:07:07.041
- Get off the internet.
- One sec.

113
00:07:07.250 --> 00:07:10.791
- Did Sasha come by?
- Yes, he left everything over there.

114
00:07:14.291 --> 00:07:18.666
So, we have Baralgin,
we have syringe tips, we have these...

115
00:07:19.000 --> 00:07:20.250
What about Betadine?

116
00:07:20.375 --> 00:07:23.500
He didn't bring Betadine?
Great, how can I do my job?

117
00:07:23.625 --> 00:07:28.250
- Did you get Katya's death certificate?
- Yes, I waited in line all morning.

118
00:07:28.416 --> 00:07:29.916
And I ordered the hearse.

119
00:07:30.125 --> 00:07:32.666
Father Konstantin
will be at the church at 3.

120
00:07:32.750 --> 00:07:34.250
Damn, I forgot my dress!

121
00:07:34.500 --> 00:07:37.875
I promised to bury her in a nice dress.
Why the long face?

122
00:07:38.125 --> 00:07:39.625
One of your fish die?

123
00:07:40.250 --> 00:07:41.500
Relationship drama.

124
00:07:42.000 --> 00:07:43.000
What?

125
00:07:44.875 --> 00:07:46.041
Are you serious?

126
00:07:46.625 --> 00:07:50.291
- You've been together 7 years.
- I don't know what's going on.

127
00:07:53.000 --> 00:07:56.791
OK...
So it's truly and irreversibly over?

128
00:07:57.000 --> 00:07:58.125
Looks that way.

129
00:08:13.750 --> 00:08:14.875
Come on.

130
00:08:16.250 --> 00:08:17.250
Petrovich.

131
00:08:18.000 --> 00:08:21.041
Come on, Petrovich,
keep your chin up.

132
00:08:21.291 --> 00:08:24.125
He'll kick himself
for dumping a guy like you.

133
00:08:25.500 --> 00:08:28.375
- You know the best cure for the blues?
- Cognac?

134
00:08:28.791 --> 00:08:31.500
Work!
Work, Petrovich.

135
00:08:32.750 --> 00:08:33.750
Hello.

136
00:08:35.375 --> 00:08:36.791
Are you Doctor Liza?

137
00:08:37.000 --> 00:08:39.791
No, I'm Doctor Lena.
Doctor Liza's over there.

138
00:08:44.250 --> 00:08:45.791
- Are you Liza?
- Oh! I am.

139
00:08:45.875 --> 00:08:47.166
- Gena.
- What is it?

140
00:08:47.250 --> 00:08:48.500
- Hi.
- I'm a welder.

141
00:08:48.541 --> 00:08:50.291
- OK...
- Senior welder.

142
00:08:50.500 --> 00:08:54.625
Oh, that's just 'cos
you can't get under, like, with a saw,

143
00:08:54.791 --> 00:08:56.875
it's dirty, so I used me fingers...

144
00:08:57.125 --> 00:08:59.250
- OK...
- But they didn't have it.

145
00:08:59.291 --> 00:09:01.250
- Didn't give it.
- Give what?

146
00:09:01.291 --> 00:09:02.791
But when he come by,

147
00:09:03.375 --> 00:09:06.000
how about a "thanks"?
I'd like that.

148
00:09:06.125 --> 00:09:07.791
Come on in, Gena.
And?

149
00:09:08.625 --> 00:09:12.041
So, I use me fingers, it hurts,
I says we can't do that.

150
00:09:12.250 --> 00:09:16.000
An' he don't reply.
I'm a human after all, I want an answer.

151
00:09:16.125 --> 00:09:18.291
And then...
oh, yeah,

152
00:09:18.500 --> 00:09:21.500
- they gives us boots wi' holes.
- OK.

153
00:09:21.625 --> 00:09:23.875
I go,
"I'm gonna fight this."

154
00:09:25.375 --> 00:09:29.041
- So I need... I need a certificate.
- OK...

155
00:09:29.250 --> 00:09:31.791
Cos evil...
is afraid of documents.

156
00:09:32.375 --> 00:09:34.500
An' I want it all done right.

157
00:09:34.625 --> 00:09:36.375
So I can go show it him.

158
00:09:36.500 --> 00:09:38.500
Now, do you get paid on time?

159
00:09:38.625 --> 00:09:40.750
- That's not...
- Is it enough?

160
00:09:41.000 --> 00:09:43.125
- Well, no.
- No... are you hungry?

161
00:09:43.250 --> 00:09:45.750
- Lena, bring us some tea!
- No, no, I...

162
00:09:46.041 --> 00:09:47.500
- Do you drink?
- No.

163
00:09:47.625 --> 00:09:50.250
- Been to the doctor lately?
- To the doctor?

164
00:09:52.750 --> 00:09:55.375
- Hmm?
- Well, maybe... my teeth?

165
00:09:55.541 --> 00:09:57.000
Your teeth?
Let me see.

166
00:09:57.166 --> 00:10:00.166
- I'm embarrassed.
- Show me... oh, I see.

167
00:10:00.416 --> 00:10:04.041
Remember: 8 Vishnevskogo Street.
I'll write it down.

168
00:10:04.875 --> 00:10:07.416
The doctor's name is Roman.

169
00:10:07.500 --> 00:10:10.125
Tell them right away,
"Doctor Liza sent me!"

170
00:10:10.291 --> 00:10:12.875
Got that?
8 Vishnevskogo Street...

171
00:10:14.625 --> 00:10:16.625
- Here.
- OK, right...

172
00:10:17.500 --> 00:10:18.500
Right...

173
00:10:18.750 --> 00:10:22.250
No, you...
You didn't get me.

174
00:10:22.875 --> 00:10:26.125
- How so?
- Forget me teeth, it ain't about me.

175
00:10:26.291 --> 00:10:29.791
Gimme a certificate.
I need it real bad.

176
00:10:30.000 --> 00:10:31.375
What certificate, Gena?

177
00:10:31.500 --> 00:10:34.625
A... a certificate
for fighting evil in the world.

178
00:10:36.791 --> 00:10:38.000
I see...

179
00:10:38.541 --> 00:10:43.250
- A certificate for fighting evil. OK.
- A certificate makes it all official.

180
00:10:43.416 --> 00:10:45.500
- Sure.
- Then it means something.

181
00:10:45.625 --> 00:10:46.750
Sure, of course.

182
00:10:47.000 --> 00:10:50.500
Look, Gena, here's what we'll do.
You go to the doctor.

183
00:10:50.750 --> 00:10:54.375
Then come back tonight
and we'll give you the certificate.

184
00:10:54.541 --> 00:10:57.875
- It's only fair! I want 'em to come,
- I promise.

185
00:10:58.000 --> 00:11:03.041
and shake me hand and say,
"Your work's important, Gena."

186
00:11:03.125 --> 00:11:04.375
I want it done right.

187
00:11:04.500 --> 00:11:06.375
- Sure.
- All by the rules!

188
00:11:06.416 --> 00:11:09.041
Why's it like this?
It's not by the rules.

189
00:11:09.250 --> 00:11:10.625
You're telling me, Gena.

190
00:11:10.750 --> 00:11:13.375
- ...the stamp on it, I can...
- The stamp.

191
00:11:13.541 --> 00:11:17.000
Gena, listen to me.
Come on, Gena.

192
00:11:18.041 --> 00:11:22.166
Look, Gena, I promise,
you'll get your certificate, OK?

193
00:11:22.500 --> 00:11:24.875
Do you believe me?
Do you?

194
00:11:25.000 --> 00:11:27.000
Look, I promise you.
Personally.

195
00:11:27.125 --> 00:11:29.791
OK? Promise to go to the doctor.
Will you go?

196
00:11:30.250 --> 00:11:31.750
- Yeah.
- You will? Good.

197
00:11:32.000 --> 00:11:34.500
Alright, wonderful, Gena.
Thank you, dear.

198
00:11:41.875 --> 00:11:43.250
Fighting evil.

199
00:11:43.875 --> 00:11:45.000
Morphine?

200
00:11:47.250 --> 00:11:48.375
We don't have any.

201
00:11:49.000 --> 00:11:50.000
What do you mean?

202
00:11:50.291 --> 00:11:54.291
Fill out a form.
When we get some, we'll call you.

203
00:11:54.625 --> 00:11:57.875
But... I can't wait.
I need it right now.

204
00:11:58.125 --> 00:12:01.291
I'm sorry, but we've run out.
Next?

205
00:12:01.500 --> 00:12:04.750
No, wait, hold on.
What am I supposed to do?

206
00:12:05.125 --> 00:12:07.750
Could you check
if another pharmacy has any?

207
00:12:08.000 --> 00:12:11.250
It's no use, your prescription
is for this pharmacy.

208
00:12:11.291 --> 00:12:12.250
So?

209
00:12:12.875 --> 00:12:16.625
They won't give you morphine.
They can't, the zoning is strict.

210
00:12:18.000 --> 00:12:19.750
Look, my daughter is at home...

211
00:12:20.250 --> 00:12:21.875
in extreme pain, you see?

212
00:12:23.416 --> 00:12:26.125
Look, it's all written
in the doctor's note.

213
00:12:26.291 --> 00:12:29.541
Come back tomorrow morning,
maybe we'll have some.

214
00:12:31.416 --> 00:12:32.916
Are you listening to me?

215
00:12:33.125 --> 00:12:35.625
- There are people in line.
- Have a heart.

216
00:12:35.750 --> 00:12:37.500
Just wait, would you?

217
00:12:38.500 --> 00:12:41.375
So... here:
"Due to relapse, further treatment..."

218
00:12:41.541 --> 00:12:43.791
No, that's not it.
Hold on.

219
00:12:44.000 --> 00:12:45.000
Here:

220
00:12:45.166 --> 00:12:48.166
"Patient must have
adequate pain relief at home."

221
00:12:48.375 --> 00:12:50.375
- I understand.
- Do you really?

222
00:12:51.375 --> 00:12:54.125
Do you?
I can't just go back to my daughter...

223
00:12:54.250 --> 00:12:56.416
I can't go back there with nothing.

224
00:12:57.125 --> 00:13:00.250
She's screaming in pain!
Are you even human?

225
00:13:00.416 --> 00:13:02.625
Sir, maybe there's an equivalent?

226
00:13:02.625 --> 00:13:06.500
- Is there an equivalent?
- This prescription is for morphine,

227
00:13:06.541 --> 00:13:10.125
you'd need a new one,
but we're out of equivalents, too.

228
00:13:10.375 --> 00:13:11.375
I feel for you.

229
00:13:11.500 --> 00:13:12.750
You feel for me, huh?

230
00:13:14.375 --> 00:13:17.250
- So I should just buy some vitamins?
- Get out.

231
00:13:17.416 --> 00:13:19.125
She's screaming in pain!

232
00:13:21.375 --> 00:13:24.541
- What's wrong with you people?!
- Come on, get out.

233
00:13:33.541 --> 00:13:34.791
You should call Liza.

234
00:13:35.000 --> 00:13:36.000
Who?

235
00:13:36.375 --> 00:13:38.375
Here's Doctor Liza's number.

236
00:13:38.541 --> 00:13:39.625
She can help.

237
00:13:40.625 --> 00:13:41.875
Call her right away.

238
00:13:47.250 --> 00:13:48.041
Hello?

239
00:13:48.500 --> 00:13:50.666
- Is this the Fair Care Foundation?
- Yes.

240
00:13:50.791 --> 00:13:52.375
Can I talk to Doctor Liza?

241
00:13:53.500 --> 00:13:56.250
- Speaking.
- Hello Liza, I...

242
00:13:56.875 --> 00:13:58.750
I was given your number,

243
00:13:59.125 --> 00:14:01.291
they said you could help me...

244
00:14:02.250 --> 00:14:03.291
You see, my...

245
00:14:04.041 --> 00:14:05.541
my daughter has cancer.

246
00:14:07.875 --> 00:14:10.875
She was...
released from intensive care today.

247
00:14:11.125 --> 00:14:12.500
Easy, easy, Misha.

248
00:14:12.625 --> 00:14:14.375
It's OK, Misha.

249
00:14:14.875 --> 00:14:16.125
Try to calm down.

250
00:14:16.291 --> 00:14:18.625
If you don't calm down, I can't help.

251
00:14:18.750 --> 00:14:19.875
Can you start over?

252
00:14:20.750 --> 00:14:22.291
Yes, OK.

253
00:14:25.166 --> 00:14:28.125
- Alright, so, my daughter is six.
- Her name?

254
00:14:28.750 --> 00:14:31.791
Eva Savchuk...
she was in Hospital 1800.

255
00:14:32.500 --> 00:14:35.166
Her attending physician
is Denis Shevkunov.

256
00:14:35.500 --> 00:14:38.041
He gave me papers
to take to the pharmacy...

257
00:14:38.750 --> 00:14:40.250
They were out of medicine.

258
00:14:40.500 --> 00:14:43.500
- And equivalents?
- Yes.

259
00:14:43.625 --> 00:14:45.250
Is Eva conscious right now?

260
00:14:45.500 --> 00:14:47.625
Yes, she's conscious, she's at home.

261
00:14:49.000 --> 00:14:50.625
She's screaming in pain.

262
00:14:51.000 --> 00:14:53.166
Misha...
Get ahold of yourself.

263
00:14:53.500 --> 00:14:56.791
Your family needs someone
with a level head.

264
00:14:58.750 --> 00:15:00.250
Misha, are you there?

265
00:15:09.000 --> 00:15:10.125
Liza, what do I do?

266
00:15:10.250 --> 00:15:12.625
I can't just go home,
you know?

267
00:15:12.750 --> 00:15:15.666
I understand.
I'll find medicine for you.

268
00:15:15.875 --> 00:15:17.750
- OK?
- Yes, OK.

269
00:15:18.000 --> 00:15:19.416
Write down my cell.

270
00:15:28.000 --> 00:15:28.750
Ilya?

271
00:15:29.291 --> 00:15:30.541
- Hi.
- Hi.

272
00:15:30.666 --> 00:15:32.166
- You got up?
- Yeah...

273
00:15:32.375 --> 00:15:34.125
I found the fritters Mom made.

274
00:15:35.625 --> 00:15:38.750
I just got you signed up for school.

275
00:15:39.500 --> 00:15:44.000
You are now enrolled in class 6B.
Sorry it's not 6A.

276
00:15:44.625 --> 00:15:45.666
No worries.

277
00:15:48.166 --> 00:15:49.666
We're celebrating tonight.

278
00:15:50.000 --> 00:15:53.500
- How come?
- Mom and I have been together 30 years.

279
00:15:53.750 --> 00:15:55.750
Thirty?
Wow!

280
00:15:56.750 --> 00:15:57.791
Scary, isn't it?

281
00:15:58.666 --> 00:15:59.500
Yeah.

282
00:16:04.500 --> 00:16:06.791
So...
are a lot of people coming over?

283
00:16:07.750 --> 00:16:09.166
Yeah, lots.

284
00:16:09.500 --> 00:16:10.375
Yeah?

285
00:16:11.791 --> 00:16:15.541
And are...
the Child Services people coming today?

286
00:16:16.000 --> 00:16:17.125
Yes, they are.

287
00:16:19.000 --> 00:16:20.375
Nothing to worry about.

288
00:16:21.041 --> 00:16:24.250
They'll just come to see
how you're doing with us.

289
00:16:45.041 --> 00:16:47.625
Guess who's back!

290
00:16:48.000 --> 00:16:49.750
- Alyosha.
- Dad.

291
00:16:49.875 --> 00:16:51.416
- Hi.
- Hey.

292
00:16:51.625 --> 00:16:52.625
Kostya!

293
00:16:54.541 --> 00:16:55.541
Come on!

294
00:16:56.541 --> 00:16:58.166
You've really grown!

295
00:16:59.125 --> 00:17:00.625
Seven centimeters.

296
00:17:00.666 --> 00:17:03.791
- So, you officially with us?
- Yeah, 3 days already.

297
00:17:03.875 --> 00:17:06.500
- Where's Mom?
- At the train station today.

298
00:17:06.791 --> 00:17:09.250
But she'll make up for it tonight.

299
00:17:09.375 --> 00:17:11.625
Course, it's Wednesday.
As always,

300
00:17:11.666 --> 00:17:15.125
your kids fly all this way,
and bam! it's a Wednesday.

301
00:17:15.250 --> 00:17:18.125
- Don't get smart, smart guy.
- Enough whining.

302
00:17:18.166 --> 00:17:19.750
Come on, I'll feed you.

303
00:17:28.625 --> 00:17:30.750
I've called all my guys, of course.

304
00:17:31.666 --> 00:17:32.875
No luck.

305
00:17:34.000 --> 00:17:36.500
Nothing.
Not till tomorrow at best.

306
00:17:37.500 --> 00:17:41.000
Come on, Petrovich, think.
Maybe one of yours can help?

307
00:17:41.125 --> 00:17:43.875
Get morphine, just like that?
No way.

308
00:17:44.125 --> 00:17:46.500
Shevkunov didn't give them
oral morphine?

309
00:17:46.541 --> 00:17:49.750
I'm heading to see him now.
I'll find out.

310
00:17:53.250 --> 00:17:55.375
So, the recovery will be here, too?

311
00:17:55.416 --> 00:17:58.375
Yes, it will all be here,
in the next wing, so...

312
00:17:58.500 --> 00:17:59.875
- Here to see me?
- Hi.

313
00:18:00.000 --> 00:18:01.041
- Hi.
- Hello.

314
00:18:01.250 --> 00:18:03.041
So don't worry.
It will be OK.

315
00:18:03.250 --> 00:18:04.375
Thank you so much.

316
00:18:04.625 --> 00:18:06.291
- Hi.
- Want some coffee?

317
00:18:06.416 --> 00:18:08.416
- No, I'll be quick.
- Well, I do.

318
00:18:08.500 --> 00:18:11.750
- So... Eva Savchuk was one of yours?
- She was.

319
00:18:13.375 --> 00:18:15.000
Why did you send her home?

320
00:18:15.166 --> 00:18:16.291
Don't start, Liza.

321
00:18:16.500 --> 00:18:20.125
I have others like her, and no beds.
Don't they get a chance?

322
00:18:20.250 --> 00:18:22.500
Denis, she urgently needs painkillers.

323
00:18:22.625 --> 00:18:23.625
What's the issue?

324
00:18:23.791 --> 00:18:26.250
Her dad was meant to get a prescription.

325
00:18:26.375 --> 00:18:28.791
Their pharmacy is out of morphine.

326
00:18:29.125 --> 00:18:30.500
So what do you suggest?

327
00:18:33.625 --> 00:18:36.625
Does the department
have a daily surplus?

328
00:18:37.500 --> 00:18:40.041
Give it to me,
I'll bring it back tomorrow.

329
00:18:40.125 --> 00:18:42.750
Liza, I'm not a dealer...
I'm a doctor.

330
00:18:43.125 --> 00:18:47.541
There's an inspection tomorrow.
You hear? I can't give you anything.

331
00:18:47.666 --> 00:18:49.750
Not like I used to.
No.

332
00:18:50.166 --> 00:18:53.291
- Please? One last time.
- So many damn inspections.

333
00:18:53.416 --> 00:18:55.250
No, I can't.
I can't.

334
00:18:55.750 --> 00:18:57.000
- You can.
- No, no.

335
00:18:57.125 --> 00:18:59.666
Man up, I'll return it
before the inspection.

336
00:18:59.875 --> 00:19:01.750
It's just 4cc.
For a child.

337
00:19:02.000 --> 00:19:06.000
So what if it's for a child?
You forget what country this is?

338
00:19:06.166 --> 00:19:08.125
- Or how things work?
- I know.

339
00:19:08.250 --> 00:19:12.000
What is the procedure
for writing up and prescribing

340
00:19:12.166 --> 00:19:15.666
a patient one milliliter of morphine?
No, no, hold on.

341
00:19:16.000 --> 00:19:19.750
The ambulance brings a patient in.
Acute myocardial infarction,

342
00:19:19.875 --> 00:19:22.375
pulmonary edema -
basically, he needs

343
00:19:22.500 --> 00:19:25.375
morphine right away, or else - what?

344
00:19:25.500 --> 00:19:27.416
- Yeah.
- Shock and death, right.

345
00:19:27.500 --> 00:19:30.625
What does the doctor have to do?
He has to sit,

346
00:19:30.791 --> 00:19:32.875
and write in the patient's chart

347
00:19:33.041 --> 00:19:37.000
a prescription
for a controlled substance,

348
00:19:37.291 --> 00:19:39.625
along with a description

349
00:19:39.750 --> 00:19:43.375
of the patient's symptoms,
with the exact date and time.

350
00:19:43.625 --> 00:19:46.375
Then he gives the chart
to the nurse on duty,

351
00:19:46.541 --> 00:19:48.500
- who finds the Chief,
- Denis.

352
00:19:48.541 --> 00:19:50.541
- to get a signature.
- Not funny.

353
00:19:50.625 --> 00:19:51.625
And the patient?

354
00:19:51.875 --> 00:19:54.500
- Still breathing? Great.
- I know all this!

355
00:19:54.625 --> 00:19:56.541
- Lay off!
- No, it gets better.

356
00:19:56.750 --> 00:20:00.500
Then she runs with the chart
to a safe which has two locks.

357
00:20:00.666 --> 00:20:04.125
If there's no morphine in it,
it usually runs out fast,

358
00:20:04.291 --> 00:20:08.000
she runs to the secure room,
which is in another wing,

359
00:20:08.166 --> 00:20:09.375
with another nurse.

360
00:20:09.500 --> 00:20:12.000
She checks
all the damn names and numbers,

361
00:20:12.166 --> 00:20:16.125
then copies it all down in her damn
record books, which takes time.

362
00:20:16.291 --> 00:20:19.416
After that, she finally hands over
the damn medicine,

363
00:20:19.500 --> 00:20:21.500
which has to be brought back here.

364
00:20:21.625 --> 00:20:23.541
What do we end up with?
A stiff!

365
00:20:23.750 --> 00:20:25.750
- I know this.
- No, you don't.

366
00:20:25.875 --> 00:20:28.500
You think
the children's ward is different?

367
00:20:28.625 --> 00:20:29.791
It's even worse.

368
00:20:30.000 --> 00:20:32.375
If I followed all the laws,

369
00:20:32.750 --> 00:20:36.791
- I'd have a ward of dead kids.
- I'm asking you to be a good person.

370
00:20:37.375 --> 00:20:39.041
I sign off on things, I...

371
00:20:39.291 --> 00:20:42.666
fudge the numbers, I write things up,
I backdate it all.

372
00:20:42.791 --> 00:20:46.000
Then they come for my ass,
and they start inspecting.

373
00:20:46.125 --> 00:20:48.041
And tomorrow is one of those...

374
00:20:48.750 --> 00:20:50.750
unfortunate days.
Sorry.

375
00:20:51.291 --> 00:20:52.625
Don't be a shithead.

376
00:21:06.500 --> 00:21:07.500
Fine.

377
00:21:08.666 --> 00:21:11.125
I'm a shithead, you're a saint.
Agreed.

378
00:21:39.041 --> 00:21:41.125
MISHA:
"LIZA, HELP! EVA'S IN PAIN!"

379
00:21:41.625 --> 00:21:43.125
Someone, please!

380
00:21:43.875 --> 00:21:45.750
Hurry, he's not breathing!

381
00:21:46.125 --> 00:21:49.041
Someone help!
Hurry, he's not breathing!

382
00:21:49.250 --> 00:21:51.750
- Yulia, dexamethasone, stat!
- Coming!

383
00:21:52.000 --> 00:21:53.166
Respiratory arrest.

384
00:21:53.375 --> 00:21:56.125
- What medicine was he given?
- Doctor, hurry.

385
00:21:56.541 --> 00:21:59.291
- When was it administered?
- 30 minutes ago.

386
00:22:00.250 --> 00:22:03.250
- Did he have any concerns?
- No, nothing serious.

387
00:22:03.750 --> 00:22:05.125
Did his doctor see him?

388
00:22:06.416 --> 00:22:07.666
Came by this morning.

389
00:22:10.125 --> 00:22:11.750
Prep for intubation.

390
00:22:42.375 --> 00:22:44.125
Slowly.
Twenty.

391
00:22:48.125 --> 00:22:49.125
We have a pulse.

392
00:22:56.125 --> 00:22:57.500
Why are you still here?

393
00:22:58.250 --> 00:23:00.125
I had to stop by one place.

394
00:23:08.625 --> 00:23:09.875
Thanks, Denis.

395
00:23:10.125 --> 00:23:11.125
MORPHINE

396
00:23:13.041 --> 00:23:14.625
Take two of the ampules,

397
00:23:16.000 --> 00:23:17.500
and a spoonful of honey...

398
00:23:17.625 --> 00:23:18.750
And then...

399
00:23:19.875 --> 00:23:22.500
open them up
and add them to the honey.

400
00:23:23.000 --> 00:23:25.291
Then stir it really, really well.

401
00:23:29.500 --> 00:23:31.250
About this much, you see?

402
00:23:31.500 --> 00:23:32.791
Just 3cc.

403
00:23:33.291 --> 00:23:34.875
Come here, sweetie.

404
00:23:35.541 --> 00:23:36.625
Oh, sweetheart...

405
00:23:37.125 --> 00:23:38.750
Do this very slowly...

406
00:23:39.291 --> 00:23:41.875
It's bitter,
you don't want a gag reflex...

407
00:23:42.041 --> 00:23:45.250
Just like this.
Go on, pumpkin.

408
00:23:46.000 --> 00:23:48.375
Go on, sweetie.
Good girl...

409
00:23:48.500 --> 00:23:49.625
Misha, you got that?

410
00:23:51.500 --> 00:23:53.625
- Every 4 hours or so.
- You got it?

411
00:23:53.750 --> 00:23:56.166
- I think so, yeah.
- There, honey.

412
00:23:56.375 --> 00:23:57.375
Oh, honey...

413
00:23:57.500 --> 00:23:59.250
When do we do it again?

414
00:24:00.250 --> 00:24:01.291
When?

415
00:24:02.500 --> 00:24:04.125
I wrote it down somewhere...

416
00:24:04.625 --> 00:24:05.625
One sec.

417
00:24:07.500 --> 00:24:10.250
- I wrote it down...
- How about this?

418
00:24:10.416 --> 00:24:12.875
Look at me.
I'll come back.

419
00:24:13.000 --> 00:24:15.541
I'll come back in four hours and do it.

420
00:24:15.750 --> 00:24:17.375
- Really?
- Yes, of course.

421
00:24:17.541 --> 00:24:21.125
Alright, you two...
try to get some rest, OK?

422
00:24:22.375 --> 00:24:25.875
She should fall asleep.
Stay nearby, hold her hand.

423
00:24:26.041 --> 00:24:27.625
Right, sweetie?

424
00:24:27.750 --> 00:24:29.500
I went through the inventory.

425
00:24:29.625 --> 00:24:33.625
Everything was there, I signed off.
Now a pack is missing.

426
00:24:33.750 --> 00:24:35.875
Doctor, I don't understand.

427
00:24:38.000 --> 00:24:39.000
Alright, Yulia...

428
00:24:39.500 --> 00:24:41.750
Yulia...
Calm down, have a seat.

429
00:24:44.125 --> 00:24:46.791
- I'll be sent to prison...
- Yes, you will.

430
00:24:47.250 --> 00:24:50.000
Unless you can go through it
second by second.

431
00:24:50.541 --> 00:24:54.500
So, the boy in 506 needed help.
I grabbed a pack from the safe.

432
00:24:54.625 --> 00:24:58.875
I went to give him a shot and left
the safe open, but I shut the door.

433
00:25:00.750 --> 00:25:01.750
Or did I?

434
00:25:04.500 --> 00:25:05.500
Dammit...

435
00:25:09.375 --> 00:25:10.500
Who was in the hall?

436
00:25:10.625 --> 00:25:12.375
When you left the room?

437
00:25:12.750 --> 00:25:14.541
Masha...
and the boy's mother,

438
00:25:14.625 --> 00:25:18.375
she ran into the room with me.
And your friend Liza was there.

439
00:25:29.166 --> 00:25:31.166
Alright, here's what we'll do.

440
00:25:32.000 --> 00:25:34.500
Don't tell anyone anything is missing.

441
00:25:34.625 --> 00:25:36.125
- OK.
- Not a soul.

442
00:25:36.375 --> 00:25:40.166
Even if the Big Lady asks,
just play dumb.

443
00:25:40.375 --> 00:25:41.625
You know nothing.

444
00:25:41.750 --> 00:25:43.750
Put this in the safe and lock it.

445
00:25:43.875 --> 00:25:44.875
You got that?

446
00:25:51.541 --> 00:25:52.541
Alright.

447
00:26:01.000 --> 00:26:02.041
LIZA:
"I TOOK IT."

448
00:26:02.125 --> 00:26:03.791
"WILL RETURN.
NOT HER FAULT."

449
00:26:10.625 --> 00:26:14.250
They want to get rid of
all the parking spots on Tverskaya.

450
00:26:14.666 --> 00:26:17.375
- As if that'll speed up traffic.
- It will.

451
00:26:17.541 --> 00:26:19.250
Less spots, less cars.

452
00:26:19.375 --> 00:26:22.000
You want less traffic,
move out of Moscow.

453
00:26:22.041 --> 00:26:25.250
It's the European system.
Smaller roads, less traffic.

454
00:26:25.291 --> 00:26:27.791
Go buy a bike
if you want to be European.

455
00:26:28.500 --> 00:26:29.291
Yes?

456
00:26:30.125 --> 00:26:31.875
- Mr. Kolesov?
- Yes.

457
00:26:32.041 --> 00:26:35.041
This is the senior home,
calling about your father.

458
00:26:36.500 --> 00:26:37.500
And?

459
00:26:37.875 --> 00:26:39.541
We have a problem...

460
00:26:40.166 --> 00:26:41.250
What is it?

461
00:26:41.666 --> 00:26:43.875
Your father took a nurse hostage,

462
00:26:44.125 --> 00:26:46.000
he's demanding you come see him.

463
00:26:46.666 --> 00:26:50.375
Hostage? That's ridiculous.
He's 86 and can barely walk.

464
00:26:50.500 --> 00:26:53.875
It's our fault, the new nurse
didn't keep an eye on him.

465
00:26:54.000 --> 00:26:57.000
- He stole some rubbing alcohol.
- Wait, hold on.

466
00:26:57.416 --> 00:26:58.875
He's got an implant.

467
00:26:59.416 --> 00:27:01.250
I told you all that!

468
00:27:02.000 --> 00:27:04.291
- Yes, we know.
- Is he alive?

469
00:27:05.375 --> 00:27:09.416
- Of course, but he wants to see you.
- I understand.

470
00:27:10.250 --> 00:27:12.625
You're... the professionals.

471
00:27:14.125 --> 00:27:16.250
Handle this without me.
Goodbye.

472
00:27:18.000 --> 00:27:19.291
That was harsh.

473
00:27:19.625 --> 00:27:20.625
I'm fed up.

474
00:27:38.125 --> 00:27:40.666
Look, maybe you should... stop by?

475
00:27:41.125 --> 00:27:44.875
- He is your father.
- Dima, drop it, OK?

476
00:27:45.625 --> 00:27:48.125
- Just some friendly advice.
- Oh, really?

477
00:27:48.250 --> 00:27:50.000
- From a friend.
- Yeah, yeah.

478
00:27:50.166 --> 00:27:51.791
Think that's the first call?

479
00:27:51.875 --> 00:27:54.166
It's the 2,441st.

480
00:27:54.375 --> 00:27:57.875
I put him in the best senior home
so they'd look after him.

481
00:27:58.000 --> 00:28:00.041
- I pay for it.
- So change homes.

482
00:28:00.125 --> 00:28:03.541
What's that got to do with it?
He's a washed-up drunk.

483
00:28:04.375 --> 00:28:05.750
He screwed up his life.

484
00:28:05.875 --> 00:28:08.625
Ruined our family,
drove my mom to her grave.

485
00:28:08.791 --> 00:28:12.541
While he was shooting up, drinking,
and bumming around. And now?

486
00:28:12.750 --> 00:28:15.625
His paternal feelings
surfaced in his old age?

487
00:28:15.791 --> 00:28:17.250
He wants to talk, sure.

488
00:28:21.500 --> 00:28:23.416
Get out of the road, dumbass!

489
00:28:55.500 --> 00:28:56.500
You cold?

490
00:29:13.791 --> 00:29:16.125
Call the Federal Drug Control Service.

491
00:29:16.166 --> 00:29:17.000
Why?

492
00:29:17.125 --> 00:29:19.541
Because you're covering
for your friends.

493
00:29:19.875 --> 00:29:20.875
What friends?

494
00:29:21.125 --> 00:29:23.500
I watched the security camera footage.

495
00:29:23.625 --> 00:29:25.125
It was that Glinka woman!

496
00:29:28.875 --> 00:29:29.875
Do it.

497
00:29:31.291 --> 00:29:34.000
Elena, she'll bring the drugs back.

498
00:29:34.500 --> 00:29:36.500
No need to call anyone.
Really.

499
00:29:39.000 --> 00:29:41.875
Elena, please don't call them.

500
00:29:53.291 --> 00:29:54.125
Hello?

501
00:29:55.000 --> 00:29:57.666
This is Hospital 1800.

502
00:29:59.166 --> 00:30:01.125
We've had an incident.

503
00:30:02.125 --> 00:30:03.125
Zavyalova.

504
00:30:04.000 --> 00:30:05.791
Chief...
Chief of Medicine.

505
00:30:14.125 --> 00:30:16.666
Oh!
Alyosha! You scared me!

506
00:30:17.750 --> 00:30:19.000
What are you doing?

507
00:30:19.416 --> 00:30:21.416
Oh, my darling!
They're so...

508
00:30:21.750 --> 00:30:23.791
They're so beautiful!

509
00:30:24.416 --> 00:30:28.375
Oh, I missed you so much, my darling!

510
00:30:29.000 --> 00:30:30.666
Good flight?
Where's Kostya?

511
00:30:30.750 --> 00:30:33.041
Are you hungry?
Did Gleb feed you?

512
00:30:33.250 --> 00:30:34.416
Look at these bags!

513
00:30:34.500 --> 00:30:37.041
- Did you sleep at all?
- So many questions!

514
00:30:37.166 --> 00:30:38.625
My darling.

515
00:30:38.750 --> 00:30:42.875
- Oh, my favorite darling boy is here.
- You smoking again?

516
00:30:43.000 --> 00:30:44.791
No... no, that'll be Petrovich.

517
00:30:45.000 --> 00:30:48.000
Oh, sure. Dad said
you'd be in there till evening.

518
00:30:48.166 --> 00:30:49.666
Go get your things.
I...

519
00:30:50.000 --> 00:30:52.750
missed you,
I'm here to kidnap you.

520
00:30:52.875 --> 00:30:54.541
- Me too.
- Let's go home.

521
00:30:54.750 --> 00:30:56.375
No, I can't go now.

522
00:30:56.541 --> 00:30:58.375
I have to do some work.

523
00:30:58.500 --> 00:31:00.541
Go home and take a nap,

524
00:31:00.750 --> 00:31:03.291
rest a bit,
I'll be there when you wake up.

525
00:31:03.625 --> 00:31:05.125
Mom, you can't do this!

526
00:31:05.291 --> 00:31:08.291
I'm only here for 2 days,
it's your anniversary.

527
00:31:08.375 --> 00:31:09.791
Kostya's here, and Ilya.

528
00:31:10.000 --> 00:31:12.500
Be with us today,
not in that basement.

529
00:31:12.625 --> 00:31:14.666
Alyosha, come on...
don't sulk.

530
00:31:14.875 --> 00:31:18.125
Don't be mad at me, please.
Don't be mad.

531
00:31:18.375 --> 00:31:20.875
I'll finish everything up
and be home soon.

532
00:31:21.000 --> 00:31:22.791
Mom, don't answer that!

533
00:31:26.250 --> 00:31:29.500
Nothing bad will happen
if your phone's off for one day.

534
00:31:29.541 --> 00:31:31.166
Let's go home.
Please.

535
00:31:31.500 --> 00:31:33.166
Alyosha, this is important.

536
00:31:33.375 --> 00:31:35.375
Really.
I'm sorry.

537
00:31:35.500 --> 00:31:38.125
What the hell are you up to?
Are you insane?

538
00:31:38.375 --> 00:31:41.875
Liza... bring the morphine back now
or I call the police.

539
00:31:42.000 --> 00:31:44.000
I can't bring the morphine back.

540
00:31:44.041 --> 00:31:46.666
- The girl is in extreme pain.
- So what?

541
00:31:47.375 --> 00:31:49.500
So it's OK to screw others over, too?

542
00:31:49.541 --> 00:31:51.750
You'll get my nurse put on trial.

543
00:31:51.875 --> 00:31:54.750
No one will be on trial.
I'll bring it tomorrow.

544
00:31:54.791 --> 00:31:56.625
You've totally lost your mind.

545
00:31:56.750 --> 00:31:58.375
I took it, I'll return it!

546
00:31:58.500 --> 00:32:00.750
Tomorrow.
Before the inspection.

547
00:32:06.125 --> 00:32:07.125
Where did...?

548
00:32:19.125 --> 00:32:21.666
I'm looking at him, thinking:
"Pal, do you...

549
00:32:21.750 --> 00:32:25.000
you do realize where you work?
Snap out of it..."

550
00:32:25.166 --> 00:32:27.500
- No, it's no biggie.
- Oh, I love you.

551
00:32:27.541 --> 00:32:29.375
- You're lovely.
- Greetings.

552
00:32:30.500 --> 00:32:31.500
Hi.

553
00:32:32.291 --> 00:32:34.750
Two years will go by,
he'll understand.

554
00:32:35.375 --> 00:32:37.541
- Hi, Sergey...
- Hi.

555
00:32:38.500 --> 00:32:39.875
So what happened?

556
00:32:40.166 --> 00:32:43.000
An accident. My fault.
This bum...

557
00:32:44.166 --> 00:32:45.541
ran in front of my car.

558
00:32:45.666 --> 00:32:48.375
- Cost me 20k.
- Need help? I can make a call.

559
00:32:48.541 --> 00:32:51.125
- Yes, make the call...
- No need.

560
00:32:51.416 --> 00:32:54.125
My insurance will cover it, sir.

561
00:32:55.375 --> 00:32:56.875
Be right back.

562
00:33:02.166 --> 00:33:03.000
Sergey...

563
00:33:07.125 --> 00:33:11.125
An opportunity has arisen...
for you to show off a bit.

564
00:33:12.500 --> 00:33:15.125
There's this woman, Elizaveta Glinka.

565
00:33:15.666 --> 00:33:16.750
Heard of her?

566
00:33:17.500 --> 00:33:19.500
- The Queen of the Bums? No?
- No.

567
00:33:19.625 --> 00:33:21.000
She's well-known.

568
00:33:21.875 --> 00:33:24.250
The local council
is griping about her.

569
00:33:24.416 --> 00:33:26.291
Important people are not happy.

570
00:33:26.416 --> 00:33:30.916
And now we have grounds.
She stole morphine.

571
00:33:31.125 --> 00:33:33.041
Look into the situation.

572
00:33:33.375 --> 00:33:36.041
And make it high profile.

573
00:33:37.250 --> 00:33:40.375
- We're on it.
- Sergey, this is big.

574
00:33:41.541 --> 00:33:43.000
Go over there yourself.

575
00:33:43.666 --> 00:33:45.166
Do what needs to be done.

576
00:33:46.250 --> 00:33:47.625
It's all very simple.

577
00:33:47.875 --> 00:33:50.291
Do it fast.
The press is coming tonight.

578
00:33:50.375 --> 00:33:51.875
- Understood.
- Hungry?

579
00:33:52.041 --> 00:33:53.041
No, thanks.

580
00:33:53.500 --> 00:33:55.250
- Can I go?
- Yes.

581
00:33:59.250 --> 00:34:00.125
Sergey...

582
00:34:01.500 --> 00:34:02.375
What?

583
00:34:03.125 --> 00:34:05.750
- I missed you.
- Get to the point, Petrusha.

584
00:34:05.875 --> 00:34:09.875
- Not very romantic of you.
- I know you too well.

585
00:34:10.625 --> 00:34:13.500
OK, look: my friend's son
was picked up with weed.

586
00:34:13.625 --> 00:34:14.416
And?

587
00:34:14.625 --> 00:34:18.750
He's from a good family, his mom's
a veterinarian, we were classmates.

588
00:34:18.875 --> 00:34:20.875
The kid's a total wimp...

589
00:34:21.625 --> 00:34:22.791
Grew up with no dad.

590
00:34:22.875 --> 00:34:25.625
No dad... tragic.
What's it to do with me?

591
00:34:25.750 --> 00:34:27.750
I've never asked you for anything.

592
00:34:28.000 --> 00:34:30.125
- Let's help the kid, OK?
- Help who?

593
00:34:30.500 --> 00:34:32.000
- The boy.
- Help who?

594
00:34:32.125 --> 00:34:33.875
- This is bull.
- OK, fine.

595
00:34:34.125 --> 00:34:36.625
- Total bull.
- Fine, I was just asking...

596
00:34:36.750 --> 00:34:38.875
Why should we help anyone?

597
00:34:39.250 --> 00:34:41.625
If someone gets into shit,
it's on them.

598
00:34:41.750 --> 00:34:44.875
- No helping out!
- Why did I ever sleep with you?

599
00:34:45.000 --> 00:34:47.000
- You liked it.
- No benefit to it.

600
00:34:47.125 --> 00:34:49.541
So, why don't you go ask Antipov?

601
00:34:50.166 --> 00:34:51.166
Jealous?

602
00:34:54.166 --> 00:34:55.416
What is with you?

603
00:34:55.875 --> 00:34:57.375
Did something happen?

604
00:34:58.625 --> 00:35:00.250
My father's drinking again.

605
00:35:01.041 --> 00:35:03.125
I got a call from the senior home.

606
00:35:03.291 --> 00:35:06.125
Oh, he called me yesterday,
totally wasted.

607
00:35:06.416 --> 00:35:08.041
He told me as a kid you...

608
00:35:08.250 --> 00:35:10.416
- were scared of Reagan.
- Lay off.

609
00:35:11.750 --> 00:35:14.500
You know, I really like your father.

610
00:35:14.750 --> 00:35:17.250
Especially when drunk.
Same goes for you.

611
00:35:17.291 --> 00:35:18.791
- You're more fun.
- Bye.

612
00:35:19.000 --> 00:35:20.125
Come on, Sergey...

613
00:35:20.625 --> 00:35:22.500
Cheer up, would you?

614
00:35:23.750 --> 00:35:25.750
Or else I just want to...

615
00:35:26.666 --> 00:35:27.875
comfort you.

616
00:35:28.500 --> 00:35:30.500
Emotionally, and physically.

617
00:35:31.875 --> 00:35:32.875
Get out of here.

618
00:35:40.875 --> 00:35:41.750
Liza!

619
00:35:42.625 --> 00:35:44.500
Gimme some... shoes.

620
00:35:45.041 --> 00:35:46.875
Yasha, you took some last week.

621
00:35:47.041 --> 00:35:48.416
Did you eat those, too?

622
00:35:48.750 --> 00:35:49.875
They wore out.

623
00:35:50.125 --> 00:35:52.250
Zhenya, see if we have some in there.

624
00:35:53.625 --> 00:35:54.416
Yasha...

625
00:35:56.125 --> 00:35:57.166
here you go.

626
00:35:57.500 --> 00:35:59.500
- Not those!
- Yasha...

627
00:36:00.041 --> 00:36:01.041
Oh, here...

628
00:36:02.541 --> 00:36:04.500
I want to return this.

629
00:36:04.750 --> 00:36:06.041
It's just...

630
00:36:06.250 --> 00:36:09.166
- I don't even know what to say...
- What's wrong?

631
00:36:09.250 --> 00:36:12.750
I can't wear this.
It's covered in fluff.

632
00:36:13.041 --> 00:36:17.250
- It's a total mess.
- You spent ages choosing it last time.

633
00:36:18.125 --> 00:36:22.000
I couldn't see it was damaged,
because of the pleats.

634
00:36:22.416 --> 00:36:24.125
This is not at all funny.

635
00:36:24.250 --> 00:36:26.000
This isn't Africa, I won't...

636
00:36:26.416 --> 00:36:28.625
- wear things like that.
- Like what?

637
00:36:31.291 --> 00:36:33.250
- Unwearable.
- Look, Volochkova,

638
00:36:33.416 --> 00:36:35.125
stop making such a fuss.

639
00:36:35.500 --> 00:36:38.000
- Want me to give you a dress?
- Unworn?

640
00:36:38.375 --> 00:36:40.500
Not even once.

641
00:36:43.625 --> 00:36:44.625
Is it too small?

642
00:36:45.500 --> 00:36:48.500
Too small...
No, I don't look good in fuchsia.

643
00:36:49.000 --> 00:36:50.250
Fuchsia?

644
00:36:50.625 --> 00:36:53.166
You know, that color ages you...

645
00:36:54.000 --> 00:36:54.750
No...

646
00:36:55.000 --> 00:36:58.625
No, it's not, you know,
super fuchsia, it's...

647
00:36:59.000 --> 00:37:00.125
Reasonably?

648
00:37:00.666 --> 00:37:01.791
What do you mean?

649
00:37:02.041 --> 00:37:04.375
Yes, it's reasonably fuchsia.

650
00:37:05.416 --> 00:37:08.541
- You're too much, Volochkova.
- My chest hurts.

651
00:37:09.125 --> 00:37:10.125
Your chest hurts?

652
00:37:10.750 --> 00:37:12.416
That's Petrovich's area.

653
00:37:13.541 --> 00:37:15.250
Please examine our ballerina.

654
00:37:15.500 --> 00:37:16.500
A man?

655
00:37:16.666 --> 00:37:18.541
He's only sort of a man...

656
00:37:18.750 --> 00:37:21.500
Come on.
He's a licensed doctor, an oncologist.

657
00:37:21.625 --> 00:37:24.666
- I'm very gentle, come on.
- He's a boob specialist.

658
00:37:25.791 --> 00:37:29.250
Your breasts are fine.
Where does it hurt?

659
00:37:30.625 --> 00:37:32.125
Sort of between my ribs.

660
00:37:33.041 --> 00:37:35.125
Maybe I ate something bad?

661
00:37:36.375 --> 00:37:39.250
Sometimes it's my chest,
sometimes my stomach.

662
00:37:39.375 --> 00:37:42.125
When did you last get a cardiogram?

663
00:37:43.250 --> 00:37:45.625
Oh...
in my girlhood.

664
00:37:47.166 --> 00:37:49.125
When I danced at the Bolshoi.

665
00:37:49.291 --> 00:37:51.750
Alright, I see.
Get dressed.

666
00:37:55.125 --> 00:37:57.125
Go to Baumanskaya tomorrow,

667
00:37:57.500 --> 00:37:59.375
to see Dr. Natalia Borisova.

668
00:37:59.500 --> 00:38:00.875
Tell her I sent you.

669
00:38:02.500 --> 00:38:04.291
- No.
- Here's the address.

670
00:38:04.416 --> 00:38:05.666
I won't go.

671
00:38:06.250 --> 00:38:08.250
I hate hospitals.
I won't go.

672
00:38:08.375 --> 00:38:10.375
Oh yes, you will, no arguing!

673
00:38:10.500 --> 00:38:12.625
Here... take it!

674
00:38:12.875 --> 00:38:13.875
Thanks, Sanya.

675
00:38:14.416 --> 00:38:16.750
Are you scared?
Want me to go with you?

676
00:38:16.875 --> 00:38:18.250
We'll go together, OK?

677
00:38:18.375 --> 00:38:20.125
We'll go tomorrow.
Go on.

678
00:38:20.291 --> 00:38:23.791
- Hey, I think we should celebrate.
- Celebrate what?

679
00:38:24.000 --> 00:38:26.625
The start of my lonely old age.
I'm a bachelor.

680
00:38:28.500 --> 00:38:29.625
Oh, please.

681
00:38:31.625 --> 00:38:33.750
I won't drink to loneliness.

682
00:38:33.875 --> 00:38:35.000
You find morphine?

683
00:38:35.125 --> 00:38:36.416
- I did.
- Where?

684
00:38:37.541 --> 00:38:39.166
From Denis at the hospital.

685
00:38:39.541 --> 00:38:42.166
- Just a little sip.
- No, I don't want any.

686
00:38:42.375 --> 00:38:45.000
Remember, the funeral's at 3.
Katya's there.

687
00:38:45.041 --> 00:38:47.875
So, any volunteers to go to a funeral?

688
00:38:48.125 --> 00:38:49.250
Oh, no surprise.

689
00:38:49.416 --> 00:38:51.000
Liza, the police called.

690
00:38:51.125 --> 00:38:54.000
You're needed at the station.
Here's the address.

691
00:38:56.375 --> 00:38:58.125
- Fuck.
- Meaning?

692
00:38:59.375 --> 00:39:00.541
It's game over.

693
00:39:09.500 --> 00:39:14.041
POLICE STATION

694
00:39:14.375 --> 00:39:15.375
Hi.

695
00:39:15.541 --> 00:39:18.250
Elizaveta Glinka.
I was told to come in.

696
00:39:19.750 --> 00:39:22.375
- Hello, Dr. Glinka.
- Hi.

697
00:39:22.625 --> 00:39:24.291
We arrested one of your bums.

698
00:39:24.500 --> 00:39:27.375
He was walking in the road,
and resisted arrest.

699
00:39:29.250 --> 00:39:31.000
What bum?
I don't get it.

700
00:39:31.125 --> 00:39:34.041
Don't you work with hobos?
Give it here.

701
00:39:34.666 --> 00:39:39.250
He had your Foundation's
business card in his jacket.

702
00:39:39.541 --> 00:39:44.125
Ibrahim Ulumo Oglu, age 35.
Fair Care.

703
00:39:44.291 --> 00:39:45.625
Yes, he's one of ours.

704
00:39:45.625 --> 00:39:47.875
There you go.
My boys picked him up.

705
00:39:48.375 --> 00:39:51.000
The bum's condition seemed questionable.

706
00:39:51.125 --> 00:39:54.250
- Did you call an ambulance?
- They said to call you.

707
00:39:54.375 --> 00:39:56.250
- Where is he?
- In the cell.

708
00:39:57.166 --> 00:40:00.166
- Can I examine him?
- Go ahead... Konstantinov!

709
00:40:04.500 --> 00:40:05.625
Open this up.

710
00:40:21.125 --> 00:40:22.500
Let's have a look.

711
00:40:22.625 --> 00:40:24.875
Not him.
That one, with the beard.

712
00:40:27.125 --> 00:40:28.125
Him?

713
00:40:28.416 --> 00:40:29.250
Yeah.

714
00:40:32.041 --> 00:40:33.125
What's your name?

715
00:40:37.041 --> 00:40:40.625
It's written here:
Ibrahim Ulumo Oglu, 35.

716
00:40:41.416 --> 00:40:43.500
Sure...
35 years old.

717
00:40:43.625 --> 00:40:45.250
Look, are you taking him?

718
00:40:46.416 --> 00:40:47.750
He has memory loss...

719
00:40:47.875 --> 00:40:51.166
due to a stroke or a head injury.
We'll do an MRI.

720
00:40:51.375 --> 00:40:52.750
Hard to say right now.

721
00:40:53.875 --> 00:40:56.125
Partial depersonalization.

722
00:40:56.875 --> 00:40:58.541
Malnutrition, stress...

723
00:40:59.250 --> 00:41:01.750
dehydration.
The whole package.

724
00:41:02.000 --> 00:41:05.291
- How long ago was the injury?
- Six months or more.

725
00:41:06.375 --> 00:41:09.625
Maybe he left home, fell, and forgot.
Or he was beat up.

726
00:41:09.666 --> 00:41:10.875
Just how we like it.

727
00:41:11.041 --> 00:41:12.500
We'll see.

728
00:41:12.750 --> 00:41:17.500
A patient of mine had depersonalization
after talking to the tax authorities.

729
00:41:18.125 --> 00:41:19.500
That's it for now.

730
00:41:21.541 --> 00:41:22.375
Lyonya...

731
00:41:27.750 --> 00:41:29.375
Lyonya...
Lyonya!

732
00:41:30.000 --> 00:41:31.750
Do you have a bed on the ward?

733
00:41:32.375 --> 00:41:34.500
- Liza...
- Can I leave him here?

734
00:41:34.791 --> 00:41:38.000
How will I register him?
He has no identification.

735
00:41:38.666 --> 00:41:41.125
Identification...
we'll handle that.

736
00:41:41.291 --> 00:41:42.625
I took his picture.

737
00:41:43.291 --> 00:41:45.041
I'll bring you identification.

738
00:41:46.375 --> 00:41:48.541
Please, I don't have space for him.

739
00:41:49.375 --> 00:41:51.125
I can keep him till morning,

740
00:41:51.166 --> 00:41:53.250
- then I'll need ID.
- Till morning!

741
00:41:53.375 --> 00:41:55.166
That's wonderful!
Till morning.

742
00:41:55.500 --> 00:41:58.541
I love you, Lyonya!
I have to run.

743
00:42:00.750 --> 00:42:04.625
You said you met with
Elizaveta Glinka before the theft, yes?

744
00:42:04.791 --> 00:42:05.625
Yes.

745
00:42:07.125 --> 00:42:08.500
What did you talk about?

746
00:42:09.125 --> 00:42:13.125
She wanted help
getting morphine for a patient.

747
00:42:13.250 --> 00:42:14.500
Could you help?

748
00:42:15.625 --> 00:42:16.416
How?

749
00:42:17.500 --> 00:42:19.250
Fair enough.

750
00:42:21.541 --> 00:42:24.375
What is your relationship
to the suspect?

751
00:42:24.750 --> 00:42:27.750
A regular one...
We go way back.

752
00:42:29.625 --> 00:42:31.500
Went to medical school together.

753
00:42:31.625 --> 00:42:34.166
- Then lost touch for a while.
- How come?

754
00:42:35.791 --> 00:42:39.416
- Liza took up palliative care...
- Sorry, took up what?

755
00:42:40.500 --> 00:42:45.000
Palliative care.
Working with dying patients.

756
00:42:45.166 --> 00:42:46.166
I see.

757
00:42:48.125 --> 00:42:49.625
Please continue.

758
00:42:53.500 --> 00:42:54.875
We lost touch...

759
00:42:55.000 --> 00:42:57.375
- She married an American.
- An American?

760
00:42:57.500 --> 00:42:59.000
She lived in the States...

761
00:42:59.375 --> 00:43:01.500
- I worked in Moscow.
- In Moscow.

762
00:43:01.625 --> 00:43:03.500
Children's intensive care.

763
00:43:05.875 --> 00:43:08.041
So you could say you were friends?

764
00:43:11.291 --> 00:43:12.291
Well...

765
00:43:12.875 --> 00:43:14.375
to some extent, yes.

766
00:43:14.500 --> 00:43:17.000
And she asked for morphine as a friend?

767
00:43:21.125 --> 00:43:24.375
- I don't understand.
- Did she ask for it as a friend?

768
00:43:24.500 --> 00:43:25.500
As a favor?

769
00:43:29.666 --> 00:43:30.666
You...

770
00:43:30.875 --> 00:43:33.500
- could say that, yes.
- Excellent.

771
00:43:35.500 --> 00:43:37.166
What was your patient's name?

772
00:43:39.666 --> 00:43:40.750
Eva Savchuk.

773
00:43:40.875 --> 00:43:42.000
- Eva Savchuk?
- Yes.

774
00:43:42.125 --> 00:43:45.125
- Where does she live?
- It's... it's in her file.

775
00:43:46.875 --> 00:43:48.125
Dr. Shevkunov...

776
00:43:48.250 --> 00:43:50.625
Dr. Shevkunov...
I...

777
00:43:51.250 --> 00:43:52.500
am going for a smoke.

778
00:43:52.500 --> 00:43:54.375
While you write your statement.

779
00:43:56.250 --> 00:43:57.375
Wait a second.

780
00:43:59.875 --> 00:44:01.000
Is it mandatory?

781
00:44:03.875 --> 00:44:05.041
What do you mean?

782
00:44:05.875 --> 00:44:08.291
I mean...
do I have to write a statement?

783
00:44:14.041 --> 00:44:17.875
Unless you want to be charged
under Criminal Code article 234,

784
00:44:18.041 --> 00:44:21.875
"Illegal Traffic in Potent Substances
for the Purpose of Sale"

785
00:44:22.000 --> 00:44:23.125
then you have to.

786
00:44:24.250 --> 00:44:25.250
Two minutes.

787
00:44:35.875 --> 00:44:37.125
I'll be 10 minutes.

788
00:44:44.291 --> 00:44:45.375
- Hello.
- Hi.

789
00:44:45.500 --> 00:44:47.000
- Elizaveta Glinka?
- Yes.

790
00:44:47.125 --> 00:44:51.625
Major Kolesov, Senior Detective
with the Federal Drug Control Service.

791
00:44:52.541 --> 00:44:55.000
We can talk now
or wait for your lawyer.

792
00:44:59.625 --> 00:45:02.000
- We can talk now.
- Wonderful.

793
00:45:02.750 --> 00:45:06.666
You're suspected of stealing
an opioid analgesic from the hospital.

794
00:45:07.000 --> 00:45:09.541
You're aware that is a felony, I hope?

795
00:45:13.875 --> 00:45:14.666
Of course.

796
00:45:15.250 --> 00:45:17.875
Were you at Hospital 1800 this morning?

797
00:45:19.250 --> 00:45:21.041
- I was.
- Why were you there?

798
00:45:21.875 --> 00:45:25.750
I was... talking to the head
of the children's intensive care unit.

799
00:45:26.125 --> 00:45:27.125
That's all?

800
00:45:30.625 --> 00:45:33.416
I asked him
to prescribe a patient painkillers.

801
00:45:33.750 --> 00:45:37.166
Per the law, the patient
should have received painkillers.

802
00:45:37.375 --> 00:45:38.541
Why did you ask him?

803
00:45:38.666 --> 00:45:41.750
Doing it legally would take
until tomorrow at best.

804
00:45:41.875 --> 00:45:44.250
But the child needed the drugs quickly.

805
00:45:44.375 --> 00:45:46.416
Dr. Glinka, don't get worked up.

806
00:45:47.000 --> 00:45:51.500
I have security camera footage showing
you leaving the hospital office.

807
00:45:53.875 --> 00:45:55.416
Did you take the morphine?

808
00:45:58.500 --> 00:46:00.041
- I did.
- Where is it?

809
00:46:04.500 --> 00:46:06.000
Did you hear my question?

810
00:46:09.000 --> 00:46:10.000
Look...

811
00:46:11.250 --> 00:46:12.666
it was for a child.

812
00:46:13.875 --> 00:46:16.416
A little girl.
In extreme pain.

813
00:46:16.750 --> 00:46:17.875
Where is the drug?

814
00:46:18.750 --> 00:46:19.750
How about this:

815
00:46:20.041 --> 00:46:21.541
I only borrowed the drug.

816
00:46:21.666 --> 00:46:25.250
I'll return it by the inspection.
I know how. No harm done.

817
00:46:25.375 --> 00:46:28.500
And the child gets relief.
She won't have to suffer.

818
00:46:28.625 --> 00:46:31.875
She won't be in pain.
Is that... is that really a crime?

819
00:46:32.125 --> 00:46:33.125
Where's the drug?

820
00:46:33.250 --> 00:46:35.125
Are you carved out of stone?

821
00:46:35.291 --> 00:46:37.791
You should be catching real criminals.

822
00:46:40.000 --> 00:46:41.375
Is it in the apartment?

823
00:46:44.625 --> 00:46:45.625
Here's the plan.

824
00:46:46.000 --> 00:46:49.875
We'll go up there,
get the drug and go to my station.

825
00:46:50.166 --> 00:46:54.250
And the anesthesia issue
will be settled per official protocol.

826
00:46:54.750 --> 00:46:57.000
- Analgesia.
- As you say.

827
00:46:59.250 --> 00:47:01.000
- Hi.
- Hi, Misha.

828
00:47:04.750 --> 00:47:06.500
- Hello.
- Hello.

829
00:47:08.000 --> 00:47:09.000
He's with me.

830
00:47:15.875 --> 00:47:16.875
How's she doing?

831
00:47:18.125 --> 00:47:19.791
Hi there, pumpkin.

832
00:47:21.000 --> 00:47:23.250
Sweetheart... does it hurt?

833
00:47:23.875 --> 00:47:25.375
A little bit, hmm?

834
00:47:31.125 --> 00:47:32.125
It hurts?

835
00:47:32.250 --> 00:47:33.666
Did you like the honey?

836
00:47:33.791 --> 00:47:35.666
Want some more?
Hmm?

837
00:47:42.000 --> 00:47:44.000
Want some honey?
Yeah?

838
00:48:00.375 --> 00:48:01.250
Misha...

839
00:48:03.000 --> 00:48:06.000
- She's asking for her goat.
- What goat?

840
00:48:08.041 --> 00:48:09.750
Did we used to have a goat?

841
00:48:10.000 --> 00:48:11.000
Eva, honey...

842
00:48:11.125 --> 00:48:13.125
Did you have a toy like that?

843
00:48:13.291 --> 00:48:15.791
Maybe you played with it
at the hospital?

844
00:48:16.125 --> 00:48:17.000
No?

845
00:48:20.625 --> 00:48:24.625
- Hey, Mommy, where's the goat?
- Where's the goat?

846
00:48:25.625 --> 00:48:27.500
Alright, we'll look for it.

847
00:48:27.625 --> 00:48:30.375
Where is... the goat?

848
00:48:30.625 --> 00:48:33.375
Not over here...
Maybe here?

849
00:48:33.875 --> 00:48:35.125
Not here either.

850
00:48:43.250 --> 00:48:44.125
Hmm...

851
00:48:44.625 --> 00:48:48.416
Maybe it's hiding in the closet?
Let's look and see!

852
00:48:49.500 --> 00:48:50.625
Mr. Goat?

853
00:48:52.500 --> 00:48:54.000
Not in here, either!

854
00:49:06.791 --> 00:49:10.000
Is it over here somewhere?
Nope, not here!

855
00:49:10.375 --> 00:49:12.000
Hmm... a goat, you say?

856
00:49:13.000 --> 00:49:15.791
It's so good at hiding.
Where's the goat, honey?

857
00:49:23.500 --> 00:49:25.125
In the dollhouse?

858
00:49:26.291 --> 00:49:29.750
Mr. Goat...
Baah, baah, where are you?

859
00:49:29.875 --> 00:49:31.875
How strange.
No goat in here.

860
00:49:32.041 --> 00:49:35.125
It's not a toy goat,
it's real.

861
00:49:35.291 --> 00:49:36.875
A real live goat?

862
00:49:37.166 --> 00:49:40.500
- Where's the real live goat?
- Oh, a real goat! Mom!

863
00:49:40.625 --> 00:49:43.041
There's a real goat hiding in here!

864
00:49:43.250 --> 00:49:45.875
Let's... try to find it!

865
00:49:48.875 --> 00:49:50.875
- Now...
- Misha, lift the pillow.

866
00:49:52.250 --> 00:49:53.416
My darling.

867
00:49:54.041 --> 00:49:55.375
My darling girl.

868
00:49:58.125 --> 00:49:59.500
Good job...

869
00:50:00.125 --> 00:50:01.125
You feel sick?

870
00:50:02.000 --> 00:50:03.000
Excellent.

871
00:50:03.416 --> 00:50:05.250
Good girl.
Alright...

872
00:50:05.375 --> 00:50:06.500
Why don't we...

873
00:50:07.500 --> 00:50:11.166
- keep looking for the goat, OK?
- Misha... Misha. Hey.

874
00:50:11.500 --> 00:50:14.541
This is the rest of the solution,
it's also useable.

875
00:50:14.750 --> 00:50:16.250
Here are two more doses.

876
00:50:16.416 --> 00:50:17.500
Wait four hours.

877
00:50:17.625 --> 00:50:20.416
If she needs it earlier,
give it to her earlier.

878
00:50:20.500 --> 00:50:22.625
It can be just a bit,
not all of it.

879
00:50:22.666 --> 00:50:25.125
- Very tiny sips...
- Eva! Eva, honey!

880
00:50:25.250 --> 00:50:30.000
Misha! Misha, it's OK.
She's asleep, Misha.

881
00:50:30.625 --> 00:50:33.041
She fell asleep,
the drug is working.

882
00:50:33.250 --> 00:50:35.791
It's OK, it's OK, my dear...

883
00:50:45.250 --> 00:50:48.500
Mr. Goat...
Baah, baah, where are you?

884
00:50:48.625 --> 00:50:50.000
How strange...

885
00:51:05.875 --> 00:51:07.375
Easy now, easy...

886
00:51:07.500 --> 00:51:10.000
Easy now.
Come over here...

887
00:51:12.500 --> 00:51:13.500
What? What is it?

888
00:51:14.250 --> 00:51:15.541
What happened?

889
00:51:16.041 --> 00:51:17.000
A burn.

890
00:51:17.666 --> 00:51:18.666
You're OK, shh...

891
00:51:18.750 --> 00:51:21.500
- Do you have Bepanthen? Baking soda?
- Sure.

892
00:51:22.375 --> 00:51:24.791
- Don't touch me!
- Straighten your arm.

893
00:51:26.750 --> 00:51:28.250
It's OK, it's OK...

894
00:51:28.416 --> 00:51:29.416
You're OK...

895
00:51:31.500 --> 00:51:35.250
- I'll be downstairs when you're done.
- Over to the water.

896
00:51:35.541 --> 00:51:37.250
- Come on...
- Up you get.

897
00:51:37.500 --> 00:51:39.375
- Turn on the cold.
- On it...

898
00:51:53.375 --> 00:51:54.625
Here you go.

899
00:51:59.666 --> 00:52:00.666
Seriously?

900
00:52:03.000 --> 00:52:05.250
I gave Eva the medicine, of course.

901
00:52:05.625 --> 00:52:06.666
The whole box?

902
00:52:07.125 --> 00:52:08.250
As you can see.

903
00:52:08.750 --> 00:52:12.250
Get in, we'll go to
my station to do the paperwork.

904
00:52:16.500 --> 00:52:18.875
- Liza?
- Rustam go to the Foundation.

905
00:52:19.000 --> 00:52:21.500
- It's OK, everything's fine.
- Get in.

906
00:52:23.541 --> 00:52:24.875
Yes, Petrovich, I can.

907
00:52:26.416 --> 00:52:27.750
No, not in jail yet.

908
00:52:28.875 --> 00:52:29.875
The cop?

909
00:52:31.250 --> 00:52:32.750
I lucked out with the cop.

910
00:52:34.875 --> 00:52:36.000
Oh, goodness...

911
00:52:38.416 --> 00:52:39.250
And?

912
00:52:40.625 --> 00:52:41.875
How awful...

913
00:52:44.166 --> 00:52:45.250
Oh, come on.

914
00:52:49.666 --> 00:52:50.666
OK, look:

915
00:52:52.250 --> 00:52:56.625
First thing you do is get
the neighbors the hell out, OK?

916
00:52:56.750 --> 00:52:58.250
Because if it's PTSD...

917
00:52:59.000 --> 00:53:01.875
And get that crazy mother
of hers out of there.

918
00:53:02.041 --> 00:53:03.791
Then gently, gently, try to...

919
00:53:03.875 --> 00:53:06.666
Can I come over?
Don't be dumb, course I can't.

920
00:53:06.875 --> 00:53:08.000
Where are we?

921
00:53:08.125 --> 00:53:10.541
Turn left, left, go, go!

922
00:53:11.250 --> 00:53:13.000
Great.
We're on our way.

923
00:53:14.250 --> 00:53:18.250
For now just turn off the lights
and keep everyone calm, OK?

924
00:53:18.666 --> 00:53:20.500
Dr. Glinka, you must be crazy.

925
00:53:21.625 --> 00:53:24.375
- This isn't a joyride.
- It'll take a second.

926
00:53:24.500 --> 00:53:28.166
This girl is very sensitive.
A very challenging case,

927
00:53:28.375 --> 00:53:30.791
having an episode.
Her neighbors want

928
00:53:31.000 --> 00:53:33.375
to call the cops, it'd finish her.

929
00:53:33.500 --> 00:53:37.666
- Call an ambulance.
- They did, she bit the paramedics.

930
00:53:38.291 --> 00:53:39.750
She won't bite you?

931
00:53:41.250 --> 00:53:44.791
I'll be quick, really.
I just need to calm her down.

932
00:53:45.166 --> 00:53:46.416
It'll take a second.

933
00:53:47.875 --> 00:53:50.541
- Want some chocolate?
- No, I don't...

934
00:53:50.875 --> 00:53:51.666
Thanks.

935
00:53:53.875 --> 00:53:56.500
- What happened?
- She bit me. She's insane.

936
00:53:56.666 --> 00:53:59.125
If I want your opinion,
I'll ask for it.

937
00:53:59.250 --> 00:54:02.166
- She's lost her marbles!
- Was I not clear?

938
00:54:02.375 --> 00:54:05.250
So, it's autism-related agitation.

939
00:54:05.375 --> 00:54:07.625
She trashed the place.
Her mom's upset.

940
00:54:07.625 --> 00:54:10.166
- I called an ambulance.
- Get her mom out.

941
00:54:11.375 --> 00:54:14.000
- Who are these people?
- Neighbors, I'd bet.

942
00:54:14.041 --> 00:54:18.000
- Do I give her Haloperidol?
- No, let me see what I can do.

943
00:54:18.250 --> 00:54:19.250
Go ahead.

944
00:54:19.375 --> 00:54:22.375
- What are you doing here?
- We want to see.

945
00:54:22.500 --> 00:54:26.250
You want to stare at a sick person?
Nothing else to do?

946
00:54:27.416 --> 00:54:29.166
Please get them out of here.

947
00:54:29.375 --> 00:54:33.041
Amazing, they have nothing to do
except stare at a sick person.

948
00:54:33.250 --> 00:54:34.750
And revel in her pain.

949
00:54:34.875 --> 00:54:37.291
Alright, people,
let's go.

950
00:54:37.750 --> 00:54:39.750
- Out you go.
- Try to calm down.

951
00:54:40.000 --> 00:54:41.500
Out, let's go.
Out.

952
00:54:41.500 --> 00:54:44.000
- I can't do this any more!
- Come with me.

953
00:54:44.125 --> 00:54:46.000
- I can't!
- Come on, let's go.

954
00:54:46.125 --> 00:54:49.000
Please help.
Snezhana, my dear...

955
00:54:49.125 --> 00:54:51.500
Didn't you hear me?
I told you to go.

956
00:54:51.625 --> 00:54:53.250
Snezhana!

957
00:54:54.500 --> 00:54:57.375
Easy now, easy.
Easy.

958
00:54:57.500 --> 00:55:00.000
It's OK, my dear.
It's OK.

959
00:55:00.041 --> 00:55:01.041
Shh, shh, shh.

960
00:55:01.125 --> 00:55:03.750
Shhh, it's OK.
It's OK.

961
00:55:03.791 --> 00:55:05.000
It's OK.

962
00:55:10.125 --> 00:55:11.291
You're OK.

963
00:55:16.375 --> 00:55:17.875
I'm your friend.

964
00:55:18.125 --> 00:55:19.500
I'm Liza.
Remember me?

965
00:55:19.500 --> 00:55:22.875
It's OK, I won't touch you,
I'll just sit here.

966
00:55:23.291 --> 00:55:27.875
See? Everything's OK.
No one's here to hurt you.

967
00:55:28.041 --> 00:55:29.125
Don't worry.

968
00:55:30.125 --> 00:55:32.250
There we go.
Yes, my dear.

969
00:55:32.375 --> 00:55:33.750
It's OK, honey.

970
00:55:34.041 --> 00:55:35.791
Everything is alright.

971
00:55:36.000 --> 00:55:38.500
Easy now.
Easy.

972
00:55:38.625 --> 00:55:40.375
It's OK.
What is it?

973
00:55:41.041 --> 00:55:42.541
Want to sit on my lap?

974
00:55:43.416 --> 00:55:45.291
Easy now, you're OK.

975
00:55:45.375 --> 00:55:47.500
You can sit, it's fine.
You're OK.

976
00:55:47.500 --> 00:55:49.375
It's OK.
You're OK.

977
00:55:49.625 --> 00:55:51.500
You're OK.

978
00:55:52.875 --> 00:55:54.375
Will you come with me?

979
00:55:55.125 --> 00:55:57.875
No?
Maybe later, then.

980
00:55:59.250 --> 00:56:00.750
Do you remember Lyonya?

981
00:56:01.416 --> 00:56:02.750
Lyonya's nice, right?

982
00:56:03.125 --> 00:56:04.500
Leave me be!
Just wait!

983
00:56:04.875 --> 00:56:06.791
Don't touch me!
Snezhana...

984
00:56:07.541 --> 00:56:08.416
What is it?

985
00:56:09.875 --> 00:56:12.125
- We're going.
- Shh, it's OK.

986
00:56:12.375 --> 00:56:13.625
Easy, it's OK.

987
00:56:17.416 --> 00:56:18.791
It's OK, my dear.

988
00:56:27.375 --> 00:56:29.791
I can't talk now, Vladimir.
Call you back.

989
00:56:29.875 --> 00:56:31.375
Shh, it's OK.

990
00:56:33.500 --> 00:56:35.250
You're OK.
Easy now, my dear.

991
00:56:35.416 --> 00:56:37.000
Everything's alright.

992
00:56:37.375 --> 00:56:40.541
Just breathe.
Breathe.

993
00:56:41.500 --> 00:56:43.750
Wait for me in the hospital, OK?
OK?

994
00:56:44.041 --> 00:56:45.541
You will?
Good girl.

995
00:56:45.625 --> 00:56:48.416
- Liza, come with me.
- OK, bye.

996
00:56:48.625 --> 00:56:51.250
She got you pretty good.

997
00:56:51.500 --> 00:56:52.750
Needs rubbing alcohol,

998
00:56:53.375 --> 00:56:55.041
- or iodine.
- No, I'm fine.

999
00:56:55.125 --> 00:56:57.750
You know that
every centimeter of a bathroom

1000
00:56:57.875 --> 00:57:00.000
- contains millions of germs?
- Ow!

1001
00:57:00.041 --> 00:57:03.000
- Germs are scared of me.
- Don't give me that.

1002
00:57:03.375 --> 00:57:05.000
- Pick up...
- Your neck.

1003
00:57:05.125 --> 00:57:07.791
Welcome to the Moscow Department of...

1004
00:57:08.000 --> 00:57:09.500
Who's the dude?

1005
00:57:10.250 --> 00:57:11.500
A new volunteer?

1006
00:57:12.625 --> 00:57:15.416
Almost.
From the Federal Drug Control Service.

1007
00:57:17.625 --> 00:57:19.250
Is that so?

1008
00:57:19.750 --> 00:57:20.875
Think he's cute?

1009
00:57:21.250 --> 00:57:22.500
Hello, Gleb?

1010
00:57:25.416 --> 00:57:28.375
So, how bad did she screw up?

1011
00:57:29.250 --> 00:57:30.375
She'll get 5 years.

1012
00:57:31.416 --> 00:57:32.750
Maybe we can...

1013
00:57:33.375 --> 00:57:34.750
settle this ourselves?

1014
00:57:36.750 --> 00:57:39.166
- What's your name?
- Sergey Petrovich.

1015
00:57:39.375 --> 00:57:43.875
Petrovich... do you want
to be charged with bribery?

1016
00:57:44.000 --> 00:57:45.041
Along with her?

1017
00:57:45.250 --> 00:57:48.750
No, no, you...
you're going after the wrong person.

1018
00:57:48.875 --> 00:57:50.000
Leave her alone.

1019
00:57:50.166 --> 00:57:52.750
The law decides
who gets left alone or not.

1020
00:57:53.250 --> 00:57:54.375
Look, officer...

1021
00:57:55.166 --> 00:57:56.375
she has a family.

1022
00:57:56.500 --> 00:58:01.750
Two kids, and they just adopted another.
The son of a patient who died of cancer.

1023
00:58:01.875 --> 00:58:03.750
She's the boy's fourth mother.

1024
00:58:03.875 --> 00:58:06.875
His mother gave him up,
the adoptive parents died.

1025
00:58:07.041 --> 00:58:09.000
- So she...
- Why tell me this?

1026
00:58:09.791 --> 00:58:10.875
I see.

1027
00:58:11.625 --> 00:58:13.250
You found a clean shirt?

1028
00:58:13.416 --> 00:58:14.875
Did you buy sour cream?

1029
00:58:14.875 --> 00:58:17.875
Good job, boys.
My wonderful boys.

1030
00:58:18.666 --> 00:58:20.625
Alright, Gleb, I have to go.

1031
00:58:21.250 --> 00:58:23.291
OK, bye, see you tonight, then.

1032
00:58:23.750 --> 00:58:25.875
You shouldn't get their hopes up.

1033
00:58:26.041 --> 00:58:28.750
- You likely won't see them tonight.
- I know.

1034
00:58:30.375 --> 00:58:32.000
Petrovich, you're in charge.

1035
00:58:32.041 --> 00:58:33.875
- Do I tell Gleb?
- No way.

1036
00:58:38.375 --> 00:58:39.750
Dr. Glinka!

1037
00:58:41.250 --> 00:58:42.250
What?

1038
00:58:47.125 --> 00:58:49.791
You said
you would return the morphine today.

1039
00:58:50.000 --> 00:58:51.250
How?

1040
00:58:55.250 --> 00:58:58.291
I... would've found a way.
I don't know. Why?

1041
00:59:00.000 --> 00:59:01.125
How about this?

1042
00:59:02.666 --> 00:59:03.750
What?

1043
00:59:07.166 --> 00:59:08.291
You can have time

1044
00:59:08.500 --> 00:59:10.625
- OK
- to find the drug.

1045
00:59:10.791 --> 00:59:12.125
- Really?
- Really.

1046
00:59:12.291 --> 00:59:13.791
- You're serious?
- I am.

1047
00:59:14.000 --> 00:59:16.541
- No joke?
- We'll meet at your Foundation

1048
00:59:16.750 --> 00:59:19.250
- This is wonderful.
- at 20:00.

1049
00:59:19.375 --> 00:59:21.375
This is wonderful.
Thank you.

1050
00:59:21.791 --> 00:59:24.291
- You lucked out with the cop.
- OK...

1051
00:59:24.500 --> 00:59:27.166
- If you don't find it, Dr. Glinka,
- Yes?

1052
00:59:27.375 --> 00:59:29.750
things will take an unpleasant turn.

1053
00:59:29.875 --> 00:59:31.500
- You understand me?
- Yes.

1054
00:59:32.375 --> 00:59:35.125
By signing you are agreeing
to stay in the city

1055
00:59:35.250 --> 00:59:37.250
- during the investigation.
- OK.

1056
00:59:37.375 --> 00:59:38.625
- Sign there.
- OK.

1057
00:59:39.125 --> 00:59:40.000
Done.

1058
00:59:40.750 --> 00:59:43.250
- You're free to go, clear out.
- OK. What?

1059
00:59:43.750 --> 00:59:46.625
- Get going.
- Get going... I'm going.

1060
00:59:54.625 --> 00:59:56.375
- Hello?
- So, Sergey did you

1061
00:59:56.625 --> 00:59:59.541
- arrest her?
- She signed a promise to appear.

1062
01:00:00.000 --> 01:00:03.125
I'll watch her,
I think we can get her on more.

1063
01:00:05.041 --> 01:00:07.375
Understood.
I approve.

1064
01:00:08.875 --> 01:00:09.875
Hello.

1065
01:00:11.000 --> 01:00:12.291
Hello, Vladimir.

1066
01:00:15.000 --> 01:00:18.500
- Pretend I'm not really here.
- Sorry, something came up...

1067
01:00:18.625 --> 01:00:19.750
Thanks.

1068
01:00:20.250 --> 01:00:21.291
I'm an illusion.

1069
01:00:21.375 --> 01:00:22.875
Sir, look at the time.

1070
01:00:23.000 --> 01:00:26.291
- Wait in the car.
- Give me one minute, illusion.

1071
01:00:26.375 --> 01:00:27.541
Just one minute.

1072
01:00:27.625 --> 01:00:30.375
I waited 50 minutes.
You don't value my time.

1073
01:00:30.500 --> 01:00:33.500
- I have a problem.
- You always have a problem.

1074
01:00:33.625 --> 01:00:36.666
Yours or someone else's.
You're a problematic person.

1075
01:00:36.750 --> 01:00:39.000
You can't go a day without a problem.

1076
01:00:39.166 --> 01:00:41.750
OK, when can we
discuss the shelter, then?

1077
01:00:42.000 --> 01:00:44.750
Call my assistant.
The number's on our website.

1078
01:00:45.000 --> 01:00:47.041
We'll discuss it
when you cool off.

1079
01:00:47.500 --> 01:00:52.500
No, we can discuss the shelter once
you start valuing other people's time.

1080
01:00:52.541 --> 01:00:54.375
I'll find time in my schedule.

1081
01:00:54.500 --> 01:00:57.625
- Look, don't talk to me like that.
- You deserve it.

1082
01:00:57.750 --> 01:00:59.041
I need morphine.

1083
01:01:04.791 --> 01:01:08.125
No problem.
We've got cocaine and weed, too.

1084
01:01:08.500 --> 01:01:11.375
I'm serious.
I really am.

1085
01:01:11.666 --> 01:01:15.250
Look, here's the prescription.
It's urgent.

1086
01:01:18.625 --> 01:01:20.750
- For a child?
- Yes.

1087
01:01:20.875 --> 01:01:24.041
- And the pharmacy?
- The damn pharmacy is out.

1088
01:01:25.416 --> 01:01:27.375
- OK, I'll try.
- When?

1089
01:01:28.000 --> 01:01:30.125
- Tomorrow.
- Too late. Any quicker?

1090
01:01:30.250 --> 01:01:33.375
Oh, Liza!
Just try the single window service!

1091
01:01:34.000 --> 01:01:37.000
You'll only have to wait
10 minutes for morphine.

1092
01:01:37.125 --> 01:01:39.125
Vladimir, this isn't funny.

1093
01:01:39.750 --> 01:01:41.416
I'll meet you anywhere.

1094
01:01:42.000 --> 01:01:44.875
Fine.
I have an auction tonight, come there.

1095
01:01:45.791 --> 01:01:48.666
I'll try, but no promises.
I'll send the address.

1096
01:01:49.416 --> 01:01:51.500
There's a dress code,
by the way.

1097
01:01:53.375 --> 01:01:54.375
See you.

1098
01:02:11.375 --> 01:02:13.750
- Yes?
- Hi, honey, how's it going there?

1099
01:02:14.500 --> 01:02:15.750
Just great.

1100
01:02:16.500 --> 01:02:19.625
- The boys just beat me by a mile.
- At what?

1101
01:02:20.291 --> 01:02:22.416
- Is that Mom?
- Better not to know.

1102
01:02:22.500 --> 01:02:23.625
- Mom!
- Mom!

1103
01:02:23.666 --> 01:02:24.666
Get it!

1104
01:02:26.416 --> 01:02:27.625
- Mom!
- Hurry home!

1105
01:02:27.666 --> 01:02:29.750
- Hurry!
- Come home!

1106
01:02:30.750 --> 01:02:33.875
So I'm calling because,
you know my evening dress?

1107
01:02:34.041 --> 01:02:36.625
- The one you gave me?
- Yes, the white one.

1108
01:02:36.791 --> 01:02:40.375
And there's also the...
blue silk one.

1109
01:02:40.500 --> 01:02:42.750
- Bring them to the Foundation?
- Sure.

1110
01:02:43.250 --> 01:02:45.375
Do you need a men's suit?

1111
01:02:46.125 --> 01:02:50.500
I just bought a new one,
but hey, what do I need it for?

1112
01:02:50.750 --> 01:02:54.750
I don't need it now,
but don't get rid of it, I might later.

1113
01:02:54.875 --> 01:02:56.875
- OK, I have to go.
- Bye.

1114
01:03:00.666 --> 01:03:01.750
What's up?

1115
01:03:02.625 --> 01:03:05.416
- Been to see Mom?
- She's working, as usual.

1116
01:03:05.625 --> 01:03:07.375
She had some kind of issue.

1117
01:03:08.166 --> 01:03:09.375
What happened?

1118
01:03:09.791 --> 01:03:13.500
I don't know, she was
on the phone talking about morphine,

1119
01:03:13.666 --> 01:03:17.666
something about a trial,
but I didn't catch whose trial.

1120
01:03:34.500 --> 01:03:35.750
Hello.

1121
01:03:36.250 --> 01:03:37.250
Hello.

1122
01:03:49.125 --> 01:03:52.875
Karina Kurbaeva,
from Child Protective Services.

1123
01:03:53.375 --> 01:03:56.041
Nice to meet you.
Gleb Glinka.

1124
01:03:59.166 --> 01:04:01.666
We... were expecting Valentina.

1125
01:04:02.666 --> 01:04:04.000
Oh, she...

1126
01:04:05.166 --> 01:04:07.500
she was transferred to another area.

1127
01:04:09.416 --> 01:04:13.500
- Would you like some tea?
- No, thank you. I'm working.

1128
01:04:15.541 --> 01:04:18.250
I must inspect
your child's living conditions.

1129
01:04:18.375 --> 01:04:21.375
- Where is the child?
- Right over there.

1130
01:04:21.500 --> 01:04:23.666
- Hello.
- Hello.

1131
01:04:24.291 --> 01:04:27.500
- Where is Elizaveta?
- Mom's at work.

1132
01:04:27.750 --> 01:04:30.000
Yes, Mom works.

1133
01:04:30.166 --> 01:04:31.875
I am aware of...

1134
01:04:32.791 --> 01:04:36.750
your mother's line of work.
I've heard a lot about it, let's say.

1135
01:04:40.250 --> 01:04:43.000
And as part of her line of work,

1136
01:04:43.125 --> 01:04:46.750
your mother interacts with
socially disadvantaged people, yes?

1137
01:04:50.125 --> 01:04:52.041
- Hello.
- Hi.

1138
01:04:52.500 --> 01:04:55.500
My wife interacts with lots of people.

1139
01:04:56.791 --> 01:05:01.416
So I'll need her test results for HIV,
hepatitis, tuberculosis, and syphilis.

1140
01:05:01.875 --> 01:05:02.875
AIDS...

1141
01:05:03.500 --> 01:05:04.541
HIV...

1142
01:05:06.791 --> 01:05:09.416
Hepatitis expires soon.

1143
01:05:12.000 --> 01:05:13.500
What about tuberculosis?

1144
01:05:25.125 --> 01:05:26.250
It's expired.

1145
01:05:29.750 --> 01:05:32.125
Hang on, we submitted everything.

1146
01:05:32.625 --> 01:05:36.000
We're his parents now.
I don't understand.

1147
01:05:36.375 --> 01:05:37.625
His parents...

1148
01:05:38.291 --> 01:05:41.166
I'd say your wife
ought to be tested every week.

1149
01:05:41.250 --> 01:05:43.250
That's just my opinion, excuse me.

1150
01:05:44.750 --> 01:05:49.541
Surely you know
there's a risk of a window period?

1151
01:05:49.791 --> 01:05:53.541
The infection can go undetected
in the blood for 3 months.

1152
01:05:54.541 --> 01:05:58.041
But your test is legally expired.
Do it again.

1153
01:05:58.875 --> 01:06:00.541
It's good for a year.

1154
01:06:03.041 --> 01:06:05.125
Why is the boy barefoot?

1155
01:06:07.000 --> 01:06:09.041
Does he have his own slippers?

1156
01:06:11.750 --> 01:06:12.791
I do.

1157
01:06:14.666 --> 01:06:19.875
My spiritual child Katya is
absolved through me, unworthy as I am,

1158
01:06:20.125 --> 01:06:26.000
from all she hath sinned against God,
whether in word, or deed, or thought,

1159
01:06:26.125 --> 01:06:29.416
voluntarily or involuntarily,
wittingly or in ignorance.

1160
01:06:29.500 --> 01:06:33.416
If she be under the ban or
excommunication of a bishop or a priest;

1161
01:06:33.625 --> 01:06:35.541
or hath incurred the curse of...

1162
01:06:37.041 --> 01:06:40.000
Look how pretty Katya is...

1163
01:06:40.500 --> 01:06:42.250
She's almost glowing.

1164
01:06:42.375 --> 01:06:45.666
Or hath been bound by any sins,
but hath repented,

1165
01:06:45.791 --> 01:06:50.541
with contrition of heart:
she is now absolved of those faults.

1166
01:06:50.625 --> 01:06:53.250
May all those things
be consigned to oblivion

1167
01:06:53.375 --> 01:06:56.500
and be remitted unto her
through His loving-kindness;

1168
01:06:56.500 --> 01:06:59.875
through the prayers of our most holy
and blessed Lady,

1169
01:07:00.000 --> 01:07:03.416
the ever-virgin Mary;
of the holy, all-laudable Apostles

1170
01:07:03.500 --> 01:07:06.000
and of all the Saints, amen.

1171
01:07:10.625 --> 01:07:12.125
Wait for me, I'm coming.

1172
01:07:12.250 --> 01:07:14.125
Go home, they can handle it.

1173
01:07:14.291 --> 01:07:17.500
Hey! You know I promised Katya
I'd bury her myself.

1174
01:07:18.125 --> 01:07:21.250
Look, I have a task for you.
It's important.

1175
01:07:21.500 --> 01:07:23.625
Can you go to the market...

1176
01:07:28.125 --> 01:07:31.625
- Excuse me, do you have goat's milk?
- No.

1177
01:07:31.750 --> 01:07:34.875
Valya does.
Valya! Customer!

1178
01:07:36.291 --> 01:07:38.375
Valya, dear, I need your help.

1179
01:07:39.791 --> 01:07:43.375
- Yes, honey?
- I need... goat's milk.

1180
01:07:44.375 --> 01:07:47.250
- And something else.
- Whatever you need.

1181
01:07:50.250 --> 01:07:51.500
FAIR CARE FOUNDATION

1182
01:07:52.125 --> 01:07:53.125
Hey, Mom!

1183
01:07:53.375 --> 01:07:54.541
- Oh!
- Hi.

1184
01:07:54.625 --> 01:07:56.875
- Hi.
- This is a surprise.

1185
01:07:57.125 --> 01:07:58.500
- You missed me?
- Yes.

1186
01:07:58.500 --> 01:08:00.666
Oh, honey.
Why are you such a mess?

1187
01:08:00.791 --> 01:08:03.000
Mom, wait!
We brought you food.

1188
01:08:03.166 --> 01:08:04.791
- Here.
- And two dresses.

1189
01:08:05.000 --> 01:08:07.500
- Good timing!
- Child Services came by.

1190
01:08:07.500 --> 01:08:08.625
- And?
- Nothing,

1191
01:08:08.625 --> 01:08:10.500
said they'd be back in a month.

1192
01:08:10.666 --> 01:08:12.750
- She was a stick in the mud.
- Oh?

1193
01:08:13.416 --> 01:08:17.125
A very serious lady.
You wouldn't believe.

1194
01:08:17.375 --> 01:08:18.541
Was she pretty?

1195
01:08:19.375 --> 01:08:21.750
- Oh, well...
- Not bad.

1196
01:08:21.791 --> 01:08:24.125
Oh, I'll show you "not bad".

1197
01:08:24.500 --> 01:08:27.291
Ilya, the dresses are in the car.
Grab them?

1198
01:08:33.041 --> 01:08:34.666
What are you mixed up in?

1199
01:08:36.625 --> 01:08:39.291
- Such a yummy salad.
- Liza...

1200
01:08:40.000 --> 01:08:41.250
I know everything.

1201
01:08:43.000 --> 01:08:43.791
What?

1202
01:08:45.625 --> 01:08:48.250
The morphine, the detective...

1203
01:08:48.875 --> 01:08:51.875
- I even know who his boss is.
- Oh...

1204
01:08:52.500 --> 01:08:55.541
- I could kill Petrovich!
- This isn't about him.

1205
01:08:56.625 --> 01:08:57.625
Liza...

1206
01:08:59.000 --> 01:09:00.791
how could you even think of it?

1207
01:09:01.500 --> 01:09:04.000
You're taking such a risk,
for you and me!

1208
01:09:04.750 --> 01:09:06.875
You know they could take Ilya?

1209
01:09:08.791 --> 01:09:10.166
I know, Gleb.

1210
01:09:11.375 --> 01:09:14.625
- I had no other choice.
- Oh, as always...

1211
01:09:14.750 --> 01:09:16.500
Gleb, don't get mad at me,

1212
01:09:16.625 --> 01:09:19.750
- not you, too, please.
- I'm not.

1213
01:09:21.750 --> 01:09:23.125
It'll be OK.
Really.

1214
01:09:23.125 --> 01:09:25.125
I'll fix it all.
I'll handle it.

1215
01:09:25.250 --> 01:09:26.500
OK, let's go.

1216
01:09:27.500 --> 01:09:30.250
- I'll come up with your defense.
- My defense?

1217
01:09:30.375 --> 01:09:33.125
What defense?
I haven't been arrested yet.

1218
01:09:33.291 --> 01:09:35.750
I signed
a promise to appear, that's it.

1219
01:09:35.750 --> 01:09:39.125
But they could take you
into custody at any time.

1220
01:09:39.250 --> 01:09:40.541
Do you realize that?

1221
01:09:50.541 --> 01:09:52.166
We're cancelling dinner.

1222
01:09:55.291 --> 01:09:56.291
Why?

1223
01:09:57.375 --> 01:09:59.000
Don't cancel anything.

1224
01:09:59.541 --> 01:10:00.750
Don't, I...

1225
01:10:01.416 --> 01:10:02.625
Gleb, honey...

1226
01:10:03.000 --> 01:10:05.250
I'll do it all,
I'll be there in time.

1227
01:10:05.625 --> 01:10:10.625
- You've done it already.
- Please don't cancel anything.

1228
01:10:15.541 --> 01:10:17.125
We have to go.

1229
01:10:22.041 --> 01:10:23.875
Gleb, I'm not going anywhere.

1230
01:10:25.541 --> 01:10:28.125
- Listen to me.
- No, you listen to me.

1231
01:10:28.291 --> 01:10:29.791
Listen to me, OK?

1232
01:10:29.875 --> 01:10:32.500
You'll just make things worse.
Don't.

1233
01:10:32.750 --> 01:10:34.000
I promised him.

1234
01:10:34.125 --> 01:10:36.750
Why would I...
We have an agreement.

1235
01:10:37.000 --> 01:10:38.625
With who?

1236
01:10:39.000 --> 01:10:40.625
The police?!

1237
01:10:41.125 --> 01:10:42.416
You've lost your mind.

1238
01:10:42.541 --> 01:10:45.750
Not an agreement with the police.
With a person.

1239
01:10:45.875 --> 01:10:47.625
Don't you dare call anyone!

1240
01:10:49.500 --> 01:10:52.125
- Hey, Liza...
- I'm running late.

1241
01:10:52.750 --> 01:10:54.250
Mom!
Mom.

1242
01:10:54.375 --> 01:10:55.375
- Oh.
- Here.

1243
01:10:55.791 --> 01:10:57.500
Thanks.
Thank you.

1244
01:10:57.666 --> 01:10:59.125
See you tonight.

1245
01:10:59.875 --> 01:11:02.375
- Where's the hot food?
- Just brought it.

1246
01:11:02.500 --> 01:11:04.750
- And the supplies?
- Lena's on it.

1247
01:11:05.791 --> 01:11:09.625
- You all set, Petrovich?
- We're low on Betadine, but I'm set.

1248
01:11:10.125 --> 01:11:12.250
- Lena! Lena!
- Yes?

1249
01:11:12.791 --> 01:11:13.875
Count this.

1250
01:11:14.041 --> 01:11:15.291
Now we're rich, huh?

1251
01:11:15.500 --> 01:11:18.250
Take it all,
pick up some Betadine on the way.

1252
01:11:18.416 --> 01:11:20.000
Hurry up, guys.

1253
01:11:23.250 --> 01:11:24.750
Can you find me a bag?

1254
01:11:30.500 --> 01:11:31.750
Petrovich, the money!

1255
01:11:38.750 --> 01:11:39.750
Liza!

1256
01:11:41.875 --> 01:11:43.791
Hi, what is it?

1257
01:11:44.375 --> 01:11:45.375
Liza...

1258
01:11:45.875 --> 01:11:50.125
he almost tore the ward apart.
I can't risk that on inspection day.

1259
01:11:50.291 --> 01:11:52.875
If he was quiet,
it'd be OK till morning,

1260
01:11:53.125 --> 01:11:55.500
- but this won't do.
- Is he in the van?

1261
01:11:56.125 --> 01:11:57.500
Zhenya, help out.

1262
01:12:05.625 --> 01:12:07.375
Come on.
What's with his hand?

1263
01:12:07.541 --> 01:12:09.041
He fell in the shower.

1264
01:12:11.250 --> 01:12:13.375
Get him some ID and he'll be welcome.

1265
01:12:13.500 --> 01:12:15.791
- He has a room waiting.
- Merci.

1266
01:12:17.291 --> 01:12:19.791
I can examine Petrovich.
As a favor.

1267
01:12:20.000 --> 01:12:21.125
I'll tell him.

1268
01:12:21.250 --> 01:12:22.500
Sanya, come here!

1269
01:12:22.625 --> 01:12:23.791
Leave that.

1270
01:12:27.416 --> 01:12:31.250
Guard him with your life, OK?
Nod yes.

1271
01:12:31.500 --> 01:12:34.750
He's the one you're trying to ID.
Give him food and tea.

1272
01:12:36.000 --> 01:12:37.541
Alright, then.
Bye.

1273
01:12:37.750 --> 01:12:39.041
I'll be in touch.

1274
01:12:41.000 --> 01:12:42.875
When do you need to return it by?

1275
01:12:44.250 --> 01:12:45.375
By eight.

1276
01:12:47.000 --> 01:12:49.750
- Let's call Ruslan.
- Bad idea.

1277
01:12:50.000 --> 01:12:51.541
I know.
Got a better one?

1278
01:12:51.625 --> 01:12:54.791
- We don't work with dealers.
- One last time.

1279
01:12:55.291 --> 01:12:57.625
I won't help you
dig your grave deeper.

1280
01:12:57.750 --> 01:13:01.250
Well, I'll help you then.
Call him.

1281
01:13:05.791 --> 01:13:08.375
Ruslan?
Do you have juice?

1282
01:13:09.250 --> 01:13:12.041
We're at the train station.
On our way there.

1283
01:13:12.750 --> 01:13:13.750
Alright.

1284
01:13:16.875 --> 01:13:18.125
Attaboy.

1285
01:13:32.500 --> 01:13:37.875
MOSCOW

1286
01:13:47.625 --> 01:13:48.750
SECURITY

1287
01:13:51.666 --> 01:13:54.166
Dr. Glinka,
we have a council order.

1288
01:13:54.375 --> 01:13:55.666
Give it to her.

1289
01:14:01.375 --> 01:14:03.500
Dr. Glinka, you aren't allowed here,

1290
01:14:03.500 --> 01:14:06.250
there's a better spot
on Letnikovskaya Street.

1291
01:14:06.625 --> 01:14:09.416
It's all in the council order, look.

1292
01:14:09.625 --> 01:14:12.000
What else can we do?
It's not our call.

1293
01:14:12.125 --> 01:14:13.750
- Zhenya, move!
- Zhenya...

1294
01:14:13.875 --> 01:14:15.250
What else can we do?

1295
01:14:15.625 --> 01:14:17.416
- Careful, now.
- Alright...

1296
01:14:18.125 --> 01:14:19.666
- No parking here!
- Easy...

1297
01:14:19.750 --> 01:14:21.500
- Go to Letnikovskaya.
- Look.

1298
01:14:21.666 --> 01:14:25.250
I have 200 hungry people here
who'll riot if you kick us out.

1299
01:14:25.500 --> 01:14:27.000
Do you understand?

1300
01:14:27.750 --> 01:14:31.750
- Alright, let's go make a report.
- We're coming, my darlings.

1301
01:14:32.000 --> 01:14:36.625
- They're gonna rat us out.
- Letnikovskaya Street... fuck that.

1302
01:14:37.250 --> 01:14:38.875
That's two kilometers away.

1303
01:14:39.041 --> 01:14:40.875
- Oh, hey Masha!
- Hey.

1304
01:14:41.125 --> 01:14:43.375
How would the amputees get there?

1305
01:14:43.500 --> 01:14:47.166
Those types never get sick or die.
From a different damn class.

1306
01:14:47.375 --> 01:14:50.791
- Food first, then medicine.
- Careful, no pushing.

1307
01:14:51.000 --> 01:14:53.125
- Ladies first.
- Zhenya, the salad!

1308
01:14:53.375 --> 01:14:55.125
- Take this.
- Here's juice.

1309
01:14:55.250 --> 01:14:57.375
Here, take this.
One sec.

1310
01:14:57.500 --> 01:14:58.625
In your other hand.

1311
01:15:05.625 --> 01:15:06.791
Hey, no pushing!

1312
01:15:18.291 --> 01:15:20.125
Take some juice.
Juice!

1313
01:15:22.041 --> 01:15:23.875
- Go on, granny.
- My dear...

1314
01:15:24.041 --> 01:15:25.750
You can't have any more.

1315
01:15:27.416 --> 01:15:29.125
Liza!
Liza.

1316
01:15:29.875 --> 01:15:32.250
Liza, Alyusha's leg is messed up.

1317
01:15:32.375 --> 01:15:33.375
Where is she?

1318
01:15:34.875 --> 01:15:36.375
No line...

1319
01:15:37.666 --> 01:15:39.375
Petrovich, grab your tools.

1320
01:15:41.250 --> 01:15:43.000
- What is it?
- Where is she?

1321
01:15:50.250 --> 01:15:52.041
Hey, leave her alone!

1322
01:15:55.666 --> 01:15:57.125
Oh, goodness.

1323
01:15:58.000 --> 01:15:59.791
Oh, Alyusha!

1324
01:16:00.791 --> 01:16:03.375
You promised me you'd leave.

1325
01:16:04.750 --> 01:16:08.250
You just can't leave him, can you?

1326
01:16:08.500 --> 01:16:10.541
What happened?
Did he push you?

1327
01:16:11.250 --> 01:16:12.375
Hit you?

1328
01:16:13.250 --> 01:16:15.750
She was running after him and fell.

1329
01:16:15.875 --> 01:16:17.166
- Alright.
- Masha...

1330
01:16:17.375 --> 01:16:18.791
- hang on.
- I love him.

1331
01:16:18.875 --> 01:16:22.375
- I'm gonna rinse it.
- Chill out, you'll find another guy.

1332
01:16:22.875 --> 01:16:25.125
- Easy now.
- You're so pretty.

1333
01:16:25.250 --> 01:16:28.791
Hush now,
you and I will talk later.

1334
01:16:29.000 --> 01:16:31.041
You are pretty.

1335
01:16:31.250 --> 01:16:32.875
Enough, don't cry.

1336
01:16:33.541 --> 01:16:36.500
No tears, we'll fix you up. There.

1337
01:16:36.750 --> 01:16:39.000
- Let us through.
- Out of the way.

1338
01:16:39.041 --> 01:16:40.250
- Alright...
- Liza!

1339
01:16:40.291 --> 01:16:41.875
- I need a spoon.
- Coming.

1340
01:16:42.416 --> 01:16:45.000
Tanya!
What is it?

1341
01:16:45.125 --> 01:16:46.625
Oh, it's starting...

1342
01:16:46.750 --> 01:16:48.500
I got you, I got you.
Zhenya!

1343
01:16:50.000 --> 01:16:51.625
We've got you.

1344
01:16:52.250 --> 01:16:54.375
Hold her...
come on, come on.

1345
01:16:58.666 --> 01:17:02.125
- She's wasted.
- Shut your gob!

1346
01:17:03.541 --> 01:17:05.291
- Liza...
- Yes?

1347
01:17:05.500 --> 01:17:08.125
- Tell him.
- Tell him what, Tanya?

1348
01:17:08.375 --> 01:17:10.500
- Everything...
- Open up.

1349
01:17:13.416 --> 01:17:15.125
OK.
Tongue out.

1350
01:17:21.500 --> 01:17:22.750
Easy now.

1351
01:17:28.125 --> 01:17:29.666
- Liza...
- Yes?

1352
01:17:29.875 --> 01:17:33.000
- I love you.
- I love you too, Tanya.

1353
01:17:33.541 --> 01:17:35.416
Please forgive me.

1354
01:17:35.625 --> 01:17:37.750
Of course I forgive you.

1355
01:17:39.750 --> 01:17:44.250
My skinny little darling.
You've got no butt to speak of.

1356
01:17:45.500 --> 01:17:47.375
Oh, Tanya, you're too much.

1357
01:17:48.625 --> 01:17:49.875
Tanya, come on.

1358
01:17:50.125 --> 01:17:51.625
- Here.
- You're no fool.

1359
01:17:51.750 --> 01:17:53.250
- Well...
- You aren't.

1360
01:17:53.375 --> 01:17:55.500
- I am.
- You are not.

1361
01:17:55.625 --> 01:17:58.125
You need to...
switch to beer.

1362
01:17:58.291 --> 01:18:01.166
And take these.
Understood?

1363
01:18:01.500 --> 01:18:03.291
- Understood.
- No, you don't.

1364
01:18:03.500 --> 01:18:06.375
If you don't sober up,
I won't let you go.

1365
01:18:06.541 --> 01:18:08.625
No complaining,
just sober up.

1366
01:18:08.791 --> 01:18:13.000
- Or you'll die!
- I serve... the Soviet Union.

1367
01:18:13.125 --> 01:18:16.041
- I'm serious.
- Petrovich...

1368
01:18:16.291 --> 01:18:19.041
Katya drank dodgy booze,
and what happened?

1369
01:18:19.500 --> 01:18:21.375
- We buried her today.
- Yeah.

1370
01:18:22.375 --> 01:18:25.166
- You hear me?
- Liza, you know me...

1371
01:18:25.375 --> 01:18:27.000
What Tanya says...

1372
01:18:27.375 --> 01:18:29.000
Tanya does.

1373
01:18:29.500 --> 01:18:32.250
But if it comes to that,
will you...

1374
01:18:33.041 --> 01:18:35.541
give me a good burial, too?
Like Katya.

1375
01:18:35.750 --> 01:18:38.250
I'll bury you alive,
unless you sober up.

1376
01:18:38.375 --> 01:18:39.875
- Got that?
- Yeah.

1377
01:18:40.625 --> 01:18:43.125
- Got it.
- That's my girl.

1378
01:18:43.291 --> 01:18:44.541
I...

1379
01:18:44.750 --> 01:18:47.750
- will follow your orders.
- Good girl.

1380
01:18:47.875 --> 01:18:50.250
- I understand.
- See you next week.

1381
01:18:50.541 --> 01:18:52.166
- See you.
- Understand...

1382
01:18:52.291 --> 01:18:53.625
Not all at once, OK?

1383
01:18:53.750 --> 01:18:56.291
- Small sips.
- My good sir...

1384
01:18:56.541 --> 01:18:59.125
- Take it in sips.
- Oh, Petrovich...

1385
01:19:01.750 --> 01:19:03.500
- Je t'aime.
- You rascal. Go.

1386
01:19:03.625 --> 01:19:04.416
Jâadore.

1387
01:19:04.500 --> 01:19:05.625
- Love.
- Jâadore.

1388
01:19:05.791 --> 01:19:06.791
Go...

1389
01:19:07.166 --> 01:19:08.375
You, too:

1390
01:19:08.500 --> 01:19:10.625
- Help her, Zhenya.
- Je t'aime.

1391
01:19:44.500 --> 01:19:48.500
- Look, my third pair in one day.
- It's catching on your watch.

1392
01:19:49.000 --> 01:19:51.875
Liza, hon, pass me
the iodine and a bandage.

1393
01:19:52.125 --> 01:19:54.000
- Here you go, dear.
- Thanks.

1394
01:19:54.125 --> 01:19:55.250
Here you go.

1395
01:19:55.541 --> 01:19:58.125
Liza, I have these weird shivers...

1396
01:19:58.666 --> 01:20:01.166
Wish I had a wife like you, Liza.

1397
01:20:01.375 --> 01:20:03.000
You're too late, handsome.

1398
01:20:03.125 --> 01:20:04.875
- One sec.
- And diapers, too.

1399
01:20:05.000 --> 01:20:07.500
- When do I take them?
- Three times a day.

1400
01:20:07.541 --> 01:20:08.875
You're all set.

1401
01:20:09.041 --> 01:20:11.291
- Got a pregnancy test?
- What?

1402
01:20:11.500 --> 01:20:15.250
Masha, you kidding me?
Why would we have a pregnancy test?

1403
01:20:16.041 --> 01:20:18.791
- Are you late?
- Two months.

1404
01:20:19.750 --> 01:20:22.000
Come on Wednesday,
we'll sort you out.

1405
01:20:22.125 --> 01:20:24.041
- No smoking!
- Hey!

1406
01:20:24.125 --> 01:20:25.750
- You...
- That's my last one!

1407
01:20:25.791 --> 01:20:28.291
- You should go home.
- Don't make a fuss.

1408
01:20:30.000 --> 01:20:31.500
I've seen it before.

1409
01:20:32.125 --> 01:20:34.375
- Where's my watch?
- On the table.

1410
01:20:34.500 --> 01:20:36.541
- On the table?
- It's gone, then.

1411
01:20:36.750 --> 01:20:39.250
Oh, God! Get in.
What's your name?

1412
01:20:39.375 --> 01:20:41.625
- Kolka.
- Get in, Kolka.

1413
01:20:41.666 --> 01:20:43.416
Don't worry, I won't hurt you.

1414
01:20:43.500 --> 01:20:45.625
That's quite the gash, my God.

1415
01:20:46.250 --> 01:20:50.125
Listen up:
Take these three times a day, OK?

1416
01:20:50.625 --> 01:20:52.250
Why are you crying?

1417
01:20:52.500 --> 01:20:55.791
- What's wrong?
- Liza, help, I need to see my sister.

1418
01:20:56.125 --> 01:20:58.750
- You remember where she lives?
- Yeah.

1419
01:20:59.000 --> 01:21:01.000
- You know her address?
- Yeah.

1420
01:21:01.125 --> 01:21:04.250
- Her number, do you know her number?
- No...

1421
01:21:04.416 --> 01:21:06.125
- Her address...
- Come here.

1422
01:21:06.250 --> 01:21:07.791
Please help me.

1423
01:21:08.125 --> 01:21:12.041
- I need to see my sister.
- Petrovich, Ruslan is here.

1424
01:21:14.125 --> 01:21:17.625
- Help me, Liza.
- I will, don't cry.

1425
01:21:23.625 --> 01:21:24.791
Honk.

1426
01:21:33.791 --> 01:21:35.875
Don't crowd.
Don't crowd.

1427
01:21:36.041 --> 01:21:38.375
- There's enough.
- Come on.

1428
01:21:45.625 --> 01:21:47.125
- Major.
- What is it?

1429
01:21:49.750 --> 01:21:50.625
Liza...

1430
01:21:54.625 --> 01:21:57.250
- What time is it?
- Quarter to.

1431
01:21:57.625 --> 01:21:58.625
Dammit.

1432
01:21:58.791 --> 01:22:00.500
OK, I gotta go.

1433
01:22:00.666 --> 01:22:02.875
You'll have to manage here alone.

1434
01:22:04.000 --> 01:22:05.750
You're in for it now, Lipikhin.

1435
01:22:05.875 --> 01:22:08.291
10 years
for possession and distribution.

1436
01:22:08.375 --> 01:22:10.000
I'm clean.
Look.

1437
01:22:10.166 --> 01:22:11.750
You got rid of it, huh?

1438
01:22:12.000 --> 01:22:14.375
- You and Glinka working together?
- Who?

1439
01:22:14.500 --> 01:22:16.666
- You can search me...
- Hey,

1440
01:22:17.000 --> 01:22:19.791
shut your mouth.
We're going to the sta...

1441
01:22:23.791 --> 01:22:25.125
You moron!

1442
01:22:40.541 --> 01:22:41.541
Hey, dude.

1443
01:22:42.250 --> 01:22:44.666
Fuck, dude.
You alive or dead?

1444
01:22:46.416 --> 01:22:47.666
Got a knock.

1445
01:22:48.125 --> 01:22:50.666
Right in the fucking head.

1446
01:22:51.166 --> 01:22:54.791
It's your own fault...
coming here.

1447
01:22:55.250 --> 01:22:58.791
This is the train station,
not some resort.

1448
01:22:59.500 --> 01:23:01.916
You can't let your guard down.

1449
01:23:02.416 --> 01:23:05.666
So Vasya... whupped you.

1450
01:23:07.666 --> 01:23:10.625
Well, what can you do...

1451
01:23:27.500 --> 01:23:29.125
Shit, he's alive!

1452
01:23:33.250 --> 01:23:34.666
You're alive!

1453
01:23:36.416 --> 01:23:37.416
Awesome.

1454
01:23:38.250 --> 01:23:39.375
Up you get.

1455
01:23:39.416 --> 01:23:42.666
Come on, I'll help you.
There...

1456
01:23:43.041 --> 01:23:45.125
you got blood on your head.

1457
01:23:46.375 --> 01:23:47.666
Got hit.

1458
01:23:48.000 --> 01:23:49.000
C'mon.

1459
01:23:49.791 --> 01:23:51.041
Time to see Liza.

1460
01:23:51.500 --> 01:23:54.125
- Get up!
- I can do it.

1461
01:23:54.500 --> 01:23:55.750
I'll take you there.

1462
01:23:57.041 --> 01:23:58.041
It's OK...

1463
01:23:58.416 --> 01:23:59.666
she'll...

1464
01:24:00.291 --> 01:24:01.291
patch you up.

1465
01:24:03.750 --> 01:24:05.125
Oh, you...

1466
01:24:06.125 --> 01:24:09.166
scared me.
I thought...

1467
01:24:10.375 --> 01:24:11.666
you were a goner.

1468
01:24:14.041 --> 01:24:15.250
I'm Tanya.

1469
01:24:18.375 --> 01:24:19.375
Sergey.

1470
01:24:23.875 --> 01:24:25.000
Nice to meet you.

1471
01:24:27.000 --> 01:24:28.666
Thank you... Tanya.

1472
01:24:28.750 --> 01:24:30.250
I've... got it from here.

1473
01:24:30.375 --> 01:24:31.750
Want a drink?

1474
01:24:32.541 --> 01:24:33.750
No thanks.

1475
01:25:14.375 --> 01:25:18.000
If everyone could put down
their glasses for just a second?

1476
01:25:18.375 --> 01:25:22.666
CHARITY AUCTION IN SUPPORT
OF THE HEART-TO-HEART HOSPICE

1477
01:25:35.000 --> 01:25:36.625
- Oh, hi.
- Hi.

1478
01:25:36.791 --> 01:25:39.250
I didn't recognize you all dressed up.

1479
01:25:39.500 --> 01:25:43.666
That does not mean we cannot help them.

1480
01:25:47.875 --> 01:25:49.041
Let's continue.

1481
01:25:49.500 --> 01:25:52.250
Today I'd like to draw your attention

1482
01:25:52.375 --> 01:25:55.541
to the work of our friend,
the renowned artist...

1483
01:25:55.666 --> 01:25:57.166
Right from the dump?

1484
01:25:57.541 --> 01:25:59.750
Yeah.
There's something on your face.

1485
01:25:59.791 --> 01:26:02.041
Keep a safe distance, please.

1486
01:26:02.750 --> 01:26:06.000
- You pulled quite a stunt today.
- Hey, don't start.

1487
01:26:06.125 --> 01:26:10.125
- I'll feed them where they are.
- The council's on your case.

1488
01:26:10.750 --> 01:26:12.625
I offered you land in Biryulevo.

1489
01:26:12.666 --> 01:26:14.791
- Oh, take it, sorry.
- Sorry.

1490
01:26:15.000 --> 01:26:16.541
I could arrange it all.

1491
01:26:17.166 --> 01:26:19.500
They wouldn't ask you any questions.

1492
01:26:20.250 --> 01:26:23.791
- Yet you pull this shit downtown.
- Some are on crutches,

1493
01:26:23.875 --> 01:26:27.041
how would I get them to Biryulevo?
Your official car?

1494
01:26:27.125 --> 01:26:29.375
Don't get smart with me, Liza.

1495
01:26:30.750 --> 01:26:33.250
They'll kick you out
of the train station.

1496
01:26:33.375 --> 01:26:35.166
- They will not.
- They will.

1497
01:26:35.250 --> 01:26:37.791
Got anything stronger than wine?
Cognac?

1498
01:26:38.625 --> 01:26:40.125
Maybe I'll loosen up.

1499
01:26:40.875 --> 01:26:42.250
Mr. Luca...

1500
01:26:44.000 --> 01:26:46.416
Luca's at it...
Let's go.

1501
01:26:46.500 --> 01:26:49.000
- 800!
- 800, good!

1502
01:26:49.125 --> 01:26:50.625
- 900.
- Wonderful!

1503
01:26:50.791 --> 01:26:53.375
- A million!
- Such a good person.

1504
01:26:53.541 --> 01:26:56.500
A million - that's what I like to hear.
Sold!

1505
01:26:56.666 --> 01:26:59.250
- Hi.
- Through here.

1506
01:27:02.125 --> 01:27:03.250
Wow.

1507
01:27:04.875 --> 01:27:06.250
This is something.

1508
01:27:12.000 --> 01:27:13.416
Pour me that cognac?

1509
01:27:15.375 --> 01:27:17.791
I look at you, and think...

1510
01:27:18.000 --> 01:27:19.791
you're an attractive woman.

1511
01:27:21.000 --> 01:27:22.041
Your husband's...

1512
01:27:22.625 --> 01:27:26.375
a big-shot lawyer, an American...
you have kids.

1513
01:27:26.750 --> 01:27:30.375
- What are you missing?
- What do you mean?

1514
01:27:32.541 --> 01:27:34.875
I mean, why bother with these bums?

1515
01:27:38.375 --> 01:27:40.291
With crime, prescriptions...

1516
01:27:40.791 --> 01:27:43.125
Why the hell are you drawn to it?

1517
01:27:47.375 --> 01:27:49.166
I'm a weak woman.

1518
01:27:49.625 --> 01:27:51.625
I can't say "no".

1519
01:27:55.750 --> 01:27:57.125
I like it.

1520
01:27:57.750 --> 01:27:59.041
I'm selfish.

1521
01:27:59.750 --> 01:28:02.375
I like helping bums
for my own enjoyment.

1522
01:28:03.291 --> 01:28:07.041
Here's an address for you...
and your enjoyment.

1523
01:28:07.250 --> 01:28:08.416
It's a phone number.

1524
01:28:08.541 --> 01:28:11.250
Call and say I sent you.
You'll get the drugs.

1525
01:28:11.500 --> 01:28:13.375
You're a gem.

1526
01:28:13.500 --> 01:28:15.875
- None of that, please.
- Thank you.

1527
01:28:25.500 --> 01:28:27.000
Do you have a pen?

1528
01:28:27.666 --> 01:28:29.375
I do.

1529
01:28:30.041 --> 01:28:32.041
- Sign this.
- What is it?

1530
01:28:32.250 --> 01:28:33.375
A certificate.

1531
01:28:35.416 --> 01:28:37.750
"For courage in the fight against evil"?

1532
01:28:38.875 --> 01:28:40.750
Have you been drinking already?

1533
01:28:41.500 --> 01:28:44.166
Just sign.
Gena the welder is waiting for it.

1534
01:28:45.291 --> 01:28:48.041
- Sign it! Why not?
- Well, of course

1535
01:28:48.125 --> 01:28:50.041
I'll sign off on fighting evil.

1536
01:28:50.875 --> 01:28:53.000
Can you bring it to the Foundation?

1537
01:28:54.416 --> 01:28:56.250
How about I send it by courier?

1538
01:28:57.125 --> 01:28:59.125
Too lazy to bring it yourself?

1539
01:28:59.291 --> 01:29:02.291
Just come by and give it to him.
He'll be so happy.

1540
01:29:02.375 --> 01:29:05.500
- Seriously?
- It'd mean the world to him.

1541
01:29:05.500 --> 01:29:08.750
- Liza...
- And we'll move to goddamn Biryulevo.

1542
01:29:09.500 --> 01:29:11.041
Are you daring me?

1543
01:29:11.250 --> 01:29:13.791
- You'll really go to Biryulevo?
- Oh, sure.

1544
01:29:14.500 --> 01:29:17.250
Will you bring it?
If you do, I'll go.

1545
01:29:18.875 --> 01:29:20.375
You're so annoying.

1546
01:29:21.250 --> 01:29:24.666
- How does Gleb manage?
- I'm the best woman in the world.

1547
01:29:39.500 --> 01:29:41.750
Hello, I'm here to see Dr. Glinka.

1548
01:29:42.750 --> 01:29:44.375
Our patient register.

1549
01:29:45.625 --> 01:29:47.000
Dr. Glinka keeps one.

1550
01:29:47.125 --> 01:29:50.000
I cross-check it with the numbers
and add photos.

1551
01:29:50.875 --> 01:29:52.375
What numbers?

1552
01:29:54.500 --> 01:29:56.375
Well, the homeless have numbers.

1553
01:29:56.750 --> 01:29:58.000
We know their names.

1554
01:29:58.041 --> 01:30:01.666
If someone dies, they tell us a number,
and we know who it is.

1555
01:30:03.000 --> 01:30:04.500
Why do you need to know?

1556
01:30:05.375 --> 01:30:06.500
What do you mean?

1557
01:30:06.875 --> 01:30:08.041
We bury them.

1558
01:30:09.291 --> 01:30:11.125
Why?
What about the state?

1559
01:30:12.291 --> 01:30:14.250
The state buries them in plastic.

1560
01:30:14.875 --> 01:30:16.750
In a mass grave, with no names.

1561
01:30:16.875 --> 01:30:18.250
They're scared of that.

1562
01:30:18.375 --> 01:30:21.875
They ask us to bury them
like real people, so Liza does.

1563
01:30:22.291 --> 01:30:24.541
- By herself?
- Yes.

1564
01:30:26.125 --> 01:30:28.666
Say one of them dies.
They've got a network,

1565
01:30:28.875 --> 01:30:31.375
they know it all,
who's in what morgue...

1566
01:30:31.500 --> 01:30:32.916
Liza or Petrovich goes

1567
01:30:33.166 --> 01:30:37.250
to the morgue with the cops,
as if it's a relative they want to bury.

1568
01:30:37.291 --> 01:30:41.000
Then they get a death certificate,
pretending they're related.

1569
01:30:41.041 --> 01:30:46.125
- They buy a coffin and a burial plot.
- Sasha, the pills aren't working.

1570
01:30:46.416 --> 01:30:48.000
Can I have Analgin?

1571
01:30:48.125 --> 01:30:50.625
You mustn't take Analgin
for stomach pain.

1572
01:30:50.875 --> 01:30:54.250
I can't tell if it's my stomach
or... something else...

1573
01:30:54.791 --> 01:30:57.416
Volochkova!
Volochkova!

1574
01:30:57.750 --> 01:30:59.041
Help her.

1575
01:31:02.041 --> 01:31:03.875
Hello? Emergency services?

1576
01:31:04.125 --> 01:31:06.291
This is Fair Care, a patient is sick.

1577
01:31:06.375 --> 01:31:08.666
- I don't know.
- On the table.

1578
01:31:09.125 --> 01:31:12.625
17 Pyatnitskaya Street.
17, come as fast as you can.

1579
01:31:12.791 --> 01:31:13.625
Yes!

1580
01:31:17.041 --> 01:31:18.041
There.

1581
01:31:20.291 --> 01:31:22.666
- What does she need?
- Nitroglycerin!

1582
01:31:22.875 --> 01:31:24.041
Your jacket too!

1583
01:31:30.625 --> 01:31:31.875
We don't have any.

1584
01:31:36.541 --> 01:31:37.625
A syringe.

1585
01:31:44.500 --> 01:31:46.166
- Which one?
- 5cc.

1586
01:32:29.625 --> 01:32:30.875
She isn't breathing.

1587
01:32:32.541 --> 01:32:33.750
Get her legs higher.

1588
01:32:47.125 --> 01:32:48.291
So, how's it going?

1589
01:32:49.000 --> 01:32:50.750
- I'm working.
- Successfully?

1590
01:32:51.000 --> 01:32:53.875
- Yes.
- I'm hearing otherwise.

1591
01:32:54.125 --> 01:32:55.125
From who?

1592
01:32:56.291 --> 01:32:58.000
The affected party.

1593
01:32:58.375 --> 01:32:59.750
What's taking so long?

1594
01:32:59.875 --> 01:33:01.666
The case is simple as 2+2.

1595
01:33:02.291 --> 01:33:03.500
I'm working on it!

1596
01:33:03.625 --> 01:33:05.375
Why haven't you arrested her?

1597
01:33:05.541 --> 01:33:06.625
I'm working on it.

1598
01:33:17.541 --> 01:33:18.625
You saved her.

1599
01:33:29.125 --> 01:33:32.500
You the one
who ran in front of my car today?

1600
01:33:39.000 --> 01:33:40.500
I want to go home.

1601
01:33:43.500 --> 01:33:45.375
Uh... where do you live?

1602
01:33:50.125 --> 01:33:51.666
I don't know.
I...

1603
01:33:56.625 --> 01:33:58.416
PETRUSHA
- Hello?

1604
01:33:59.041 --> 01:34:01.375
- You find him?
- Yes.

1605
01:34:01.625 --> 01:34:03.791
- Tell me.
- So...

1606
01:34:04.500 --> 01:34:08.416
Georgiy Sosnovskiy.
Medical doctor, a member of the...

1607
01:34:08.625 --> 01:34:13.875
Russian Academy of Medical Sciences,
and the Russian Academy of Sciences,

1608
01:34:14.000 --> 01:34:18.500
a Hero of Socialist Labor,
a thoracic surgeon, department head...

1609
01:34:18.666 --> 01:34:21.250
Wait, wait,
where did you dig all this up?

1610
01:34:21.416 --> 01:34:24.416
What do you mean?
In our database... and online.

1611
01:34:25.791 --> 01:34:27.500
Kolesov, basically, he's...

1612
01:34:28.041 --> 01:34:31.625
- one of the country's best surgeons.
- What happened to him?

1613
01:34:32.041 --> 01:34:35.500
He's been missing for 6 months.

1614
01:34:35.791 --> 01:34:37.875
He went out and never came back.

1615
01:34:38.125 --> 01:34:41.375
- You taking him home?
- Sure, just gotta find the key.

1616
01:34:42.250 --> 01:34:46.125
You're an officer, aren't you?
Got into my place with no key.

1617
01:34:46.291 --> 01:34:47.500
Give me the address.

1618
01:35:04.500 --> 01:35:06.666
Well... you're home.

1619
01:35:45.750 --> 01:35:46.750
One sec.

1620
01:36:03.500 --> 01:36:05.750
I wrote down...

1621
01:36:07.125 --> 01:36:08.625
Doctor Liza's number.

1622
01:36:12.625 --> 01:36:14.000
So, you should...

1623
01:36:15.875 --> 01:36:17.375
drop by her Foundation.

1624
01:36:27.541 --> 01:36:28.666
Or call her.

1625
01:36:37.375 --> 01:36:40.375
DOCTOR LIZA
17 PYATNITSKAYA STREET

1626
01:36:42.416 --> 01:36:43.625
Good evening.

1627
01:36:44.791 --> 01:36:46.375
We've got a certificate...

1628
01:36:50.000 --> 01:36:53.125
For Gena Ershov.
Congratulations.

1629
01:36:54.625 --> 01:36:56.750
- A certificate?
- A certificate.

1630
01:36:57.625 --> 01:37:00.125
- It's not for me.
- Who then?

1631
01:37:00.500 --> 01:37:01.541
Him.

1632
01:37:03.250 --> 01:37:04.375
Gena!

1633
01:37:04.875 --> 01:37:05.875
Gena!

1634
01:37:07.291 --> 01:37:08.375
Come here.

1635
01:37:09.750 --> 01:37:11.041
I said, come here.

1636
01:37:12.500 --> 01:37:14.750
- What is it?
- Here he is.

1637
01:37:17.541 --> 01:37:20.041
- Mr. Gena Ershov?
- Yeah?

1638
01:37:21.625 --> 01:37:22.791
Your certificate.

1639
01:37:23.500 --> 01:37:26.041
- My congratulations.
- What's this?

1640
01:37:27.375 --> 01:37:29.125
Read it.

1641
01:37:31.625 --> 01:37:36.250
A certificate for the inherent sense
of justice, courage, and fortitude

1642
01:37:36.500 --> 01:37:38.625
shown in your battle with evil,

1643
01:37:44.000 --> 01:37:45.375
lawlessness,

1644
01:37:46.750 --> 01:37:48.125
and theft.

1645
01:37:49.625 --> 01:37:51.875
This certificate of merit is awarded...

1646
01:37:52.666 --> 01:37:56.875
to Mr. Gena Ershov.
Congratulations.

1647
01:38:05.875 --> 01:38:07.125
Congratulations.

1648
01:38:09.291 --> 01:38:12.375
You have my thanks
for all of this.

1649
01:38:15.250 --> 01:38:18.666
For what you've done,
and for, you know...

1650
01:38:19.416 --> 01:38:21.041
Thank you, Mr. Ershov.

1651
01:38:24.750 --> 01:38:27.125
We have to go, Mr. Ershov.

1652
01:38:27.250 --> 01:38:29.750
The city awaits.
Congratulations again.

1653
01:38:30.125 --> 01:38:33.000
- Would you like tea?
- Sorry, we have to go.

1654
01:38:34.500 --> 01:38:36.500
All the best.
Let's go.

1655
01:38:39.625 --> 01:38:42.125
Hello?
Liza?

1656
01:38:42.250 --> 01:38:45.000
Well, I gave the bum the certificate.

1657
01:38:46.500 --> 01:38:48.791
Yes, yes, believe it.

1658
01:38:49.125 --> 01:38:52.500
So, we can go to Biryulevo tomorrow
to examine the land.

1659
01:38:52.750 --> 01:38:55.875
Oh, you're too much, Vladimir.
I was kidding.

1660
01:38:58.166 --> 01:39:01.375
Hello?
Don't tell me you're upset.

1661
01:39:02.166 --> 01:39:03.250
Hello?

1662
01:39:06.041 --> 01:39:08.625
Don't ask for my help again, got it?

1663
01:39:08.791 --> 01:39:10.416
They'll close the train station.

1664
01:39:10.500 --> 01:39:13.750
I won't give you any land.
If I see you, you're dead.

1665
01:39:14.416 --> 01:39:17.250
- I added you to the list.
- What list?

1666
01:39:17.416 --> 01:39:19.250
Of people who want to kill me.

1667
01:39:19.375 --> 01:39:21.000
Damn you, Liza.

1668
01:39:22.000 --> 01:39:23.541
Come on, don't be mad.

1669
01:39:23.750 --> 01:39:26.250
It all...
it worked out, you're the best.

1670
01:39:26.416 --> 01:39:29.500
- Thanks so much.
- Alright, back to business.

1671
01:39:29.625 --> 01:39:32.500
We have an event tomorrow,
we need your support.

1672
01:39:33.000 --> 01:39:36.375
- I don't know anything about politics.
- That's great.

1673
01:39:36.500 --> 01:39:39.416
Just turn up
and talk about the Foundation.

1674
01:39:39.541 --> 01:39:44.125
There'll be people there
who can get the shelter off the ground.

1675
01:39:44.375 --> 01:39:46.750
You need to make friends in government.

1676
01:39:50.000 --> 01:39:53.625
I'm friends with you,
I don't want friends in government.

1677
01:39:54.375 --> 01:39:55.375
Oh, gotta go.

1678
01:39:55.875 --> 01:39:56.875
Goodbye.

1679
01:39:57.666 --> 01:39:59.625
Wait please, I'll be quick.

1680
01:40:03.291 --> 01:40:04.375
- Hello.
- Hi.

1681
01:40:04.416 --> 01:40:06.166
- Vladimir send you?
- He did.

1682
01:40:06.541 --> 01:40:07.791
Then this is for you.

1683
01:40:11.125 --> 01:40:13.500
Thank you so much.
Thank you.

1684
01:40:20.791 --> 01:40:22.000
Hi, Sergey...

1685
01:40:22.500 --> 01:40:24.416
I got what I promised I would.

1686
01:40:24.875 --> 01:40:26.750
Meet you at the Foundation?

1687
01:41:21.666 --> 01:41:22.750
You're finished.

1688
01:41:23.750 --> 01:41:26.791
- Not yet.
- I wasn't asking. You're finished!

1689
01:41:28.125 --> 01:41:31.541
- What's going on?
- I have a warrant to search and arrest.

1690
01:41:31.666 --> 01:41:33.416
Who went over my head?

1691
01:41:34.000 --> 01:41:36.250
She signed a promise to appear.

1692
01:41:39.666 --> 01:41:41.791
Antipov ordered me to.

1693
01:41:42.375 --> 01:41:45.125
- The press is there.
- They'll have to wait.

1694
01:41:45.750 --> 01:41:48.041
My report will be on his desk tomorrow.

1695
01:41:48.125 --> 01:41:50.416
- Sergey, what...
- So, get your stuff,

1696
01:41:51.000 --> 01:41:52.416
and get out of here.

1697
01:41:54.875 --> 01:41:56.166
You're going too far.

1698
01:42:01.125 --> 01:42:02.375
Did you hear my order?

1699
01:42:06.541 --> 01:42:08.541
- Yes, sir.
- Then carry it out.

1700
01:42:15.000 --> 01:42:16.250
Masha, let's go.

1701
01:42:17.041 --> 01:42:19.750
Witnesses, you can go.
We're leaving.

1702
01:42:37.875 --> 01:42:39.375
You can move your hands.

1703
01:42:44.750 --> 01:42:45.791
This...

1704
01:42:46.250 --> 01:42:47.500
requires...

1705
01:42:48.125 --> 01:42:49.250
a drink.

1706
01:43:00.000 --> 01:43:02.125
Oh, here's lovely Valya!

1707
01:43:02.291 --> 01:43:04.500
Petrovich, look what I found!

1708
01:43:08.500 --> 01:43:10.750
- Liza, take him.
- What's he called?

1709
01:43:10.875 --> 01:43:13.000
- This is Byasha.
- Byasha.

1710
01:43:13.500 --> 01:43:15.500
- Petrovich, nice going!
- Valya.

1711
01:43:15.541 --> 01:43:17.000
- I promised.
- Look...

1712
01:43:17.125 --> 01:43:19.791
- Take this.
- Put it away.

1713
01:43:19.875 --> 01:43:21.791
Put it away,
put the money away.

1714
01:43:22.000 --> 01:43:25.375
It would be a sin
to accept money for this.

1715
01:43:26.166 --> 01:43:28.666
- Thanks so much, Valya.
- It was nothing.

1716
01:43:28.750 --> 01:43:30.125
If it helps the girl...

1717
01:43:30.166 --> 01:43:33.125
Valya, will you have some cognac?

1718
01:43:33.500 --> 01:43:38.416
Who's going to make things better?
Hmm? Who's going to make it better?

1719
01:43:38.625 --> 01:43:41.375
Want to see Eva?
Let's go see Eva.

1720
01:43:42.375 --> 01:43:46.125
- I have a train to catch.
- We'll finish it off before then.

1721
01:43:47.875 --> 01:43:50.375
- Oh, go on.
- You have the drug?

1722
01:43:51.000 --> 01:43:52.000
I do.

1723
01:43:56.125 --> 01:43:58.000
- Here...
- Smell them.

1724
01:43:58.166 --> 01:43:59.166
Take this.

1725
01:44:02.500 --> 01:44:05.041
Sergey,
I let you down, I...

1726
01:44:05.250 --> 01:44:06.750
Dr. Glinka...

1727
01:44:07.291 --> 01:44:08.791
please shut up.

1728
01:44:09.500 --> 01:44:11.000
Let's go to the hospital.

1729
01:44:26.125 --> 01:44:30.375
I'm sitting there, my pocket's burning,
the morphine's in there.

1730
01:44:30.500 --> 01:44:33.541
I know I'm done for,
she's almost finished the bag,

1731
01:44:35.416 --> 01:44:37.375
I look at Petrovich and he's...

1732
01:44:37.500 --> 01:44:42.541
he's totally...
he's gone totally green.

1733
01:44:42.750 --> 01:44:45.875
Then the door opens and you come in.

1734
01:44:46.125 --> 01:44:49.375
Like a total super hero.
I'm thinking, OK...

1735
01:44:49.500 --> 01:44:52.250
Ugh, did I spill anything?

1736
01:44:57.291 --> 01:44:58.875
So, congratulations to you.

1737
01:44:59.416 --> 01:45:03.041
- The drug was miraculously found.
- It's a different brand.

1738
01:45:04.250 --> 01:45:07.125
Here you go.
For your records.

1739
01:45:08.875 --> 01:45:10.875
So, if I understand correctly...

1740
01:45:12.125 --> 01:45:16.041
you aren't going to open
a criminal case against Dr. Glinka?

1741
01:45:16.250 --> 01:45:18.750
- You'd be glad if I was put...
- Liza!

1742
01:45:19.125 --> 01:45:20.500
Please keep quiet.

1743
01:45:21.541 --> 01:45:24.041
Do you realize that all of this...

1744
01:45:24.375 --> 01:45:28.000
could seriously damage
the hospital's reputation?

1745
01:45:28.166 --> 01:45:29.000
So?

1746
01:45:31.000 --> 01:45:34.500
If it comes to that,
I'll open a criminal case against you.

1747
01:45:34.625 --> 01:45:37.416
For what, exactly?

1748
01:45:37.625 --> 01:45:40.125
For what?
For negligence.

1749
01:45:40.541 --> 01:45:44.500
- I didn't steal the morphine.
- Ma'am,

1750
01:45:44.666 --> 01:45:47.625
you created the conditions
for the transgression.

1751
01:45:53.666 --> 01:45:55.166
- Dr. Shevkunov.
- Yes?

1752
01:45:55.750 --> 01:45:57.250
You can have...

1753
01:45:57.750 --> 01:45:59.000
your statement back.

1754
01:46:02.625 --> 01:46:03.791
Have a good night.

1755
01:46:26.500 --> 01:46:27.791
What else do you want?

1756
01:46:29.250 --> 01:46:30.416
My head hurts.

1757
01:46:38.750 --> 01:46:39.750
Here.

1758
01:46:49.875 --> 01:46:51.375
- Tired?
- Tired?

1759
01:46:54.041 --> 01:46:55.625
- A bit.
- A bit.

1760
01:47:06.625 --> 01:47:08.125
Is every day like this?

1761
01:47:09.500 --> 01:47:10.541
What?

1762
01:47:11.750 --> 01:47:13.166
Stealing morphine?

1763
01:47:13.875 --> 01:47:15.000
No.

1764
01:47:16.000 --> 01:47:17.500
Helping everyone...

1765
01:47:18.625 --> 01:47:20.041
those people?

1766
01:47:20.750 --> 01:47:22.500
They're people after all.

1767
01:47:23.166 --> 01:47:25.125
You mean you wouldn't help them?

1768
01:47:26.000 --> 01:47:27.000
Me?

1769
01:47:30.541 --> 01:47:31.666
I don't know.

1770
01:47:32.000 --> 01:47:35.250
I help them.
I have to.

1771
01:47:39.541 --> 01:47:41.041
Your phone is ringing.

1772
01:47:42.000 --> 01:47:44.041
- Hello?
- Major...

1773
01:47:44.625 --> 01:47:47.375
- how's it going?
- Just fine.

1774
01:47:48.750 --> 01:47:50.375
What about the Glinka case?

1775
01:47:52.166 --> 01:47:57.041
- You'll have my report tomorrow.
- You're closing the case, I see?

1776
01:47:57.625 --> 01:48:01.125
- Yes, there's no evidence.
- I see.

1777
01:48:02.125 --> 01:48:03.416
I see.

1778
01:48:05.125 --> 01:48:07.750
Bring me
your resignation letter tomorrow.

1779
01:48:08.000 --> 01:48:09.750
I'll say it was your decision.

1780
01:48:10.500 --> 01:48:13.000
Out of respect for your prior service.

1781
01:48:14.375 --> 01:48:15.375
Sir...

1782
01:48:15.500 --> 01:48:18.291
You did not do what I asked.

1783
01:48:30.125 --> 01:48:31.375
What'll you do now?

1784
01:48:35.875 --> 01:48:36.666
Oh...

1785
01:48:37.416 --> 01:48:38.625
I'll go...

1786
01:48:39.375 --> 01:48:41.000
work as a security guard.

1787
01:49:10.500 --> 01:49:11.500
So...

1788
01:49:14.416 --> 01:49:15.625
I'm free to go?

1789
01:49:21.625 --> 01:49:22.750
So...

1790
01:49:23.625 --> 01:49:24.875
will Eva...

1791
01:49:25.750 --> 01:49:27.041
get better?

1792
01:49:27.500 --> 01:49:29.541
- She's terminal.
- What?

1793
01:49:45.500 --> 01:49:48.000
She'll make it to morning, at best.

1794
01:49:54.291 --> 01:49:56.000
But she's not in pain now.

1795
01:50:33.500 --> 01:50:34.625
Good evening.

1796
01:50:34.750 --> 01:50:36.875
I'm here to see Mr. Kolesov.

1797
01:50:37.500 --> 01:50:40.666
Oh...
he's been put to bed.

1798
01:50:41.041 --> 01:50:42.416
He's asleep.

1799
01:51:29.250 --> 01:51:30.750
Nice to see you.

1800
01:51:37.125 --> 01:51:38.125
Liza?

1801
01:51:39.041 --> 01:51:41.875
- Hi.
- Liza, honey, are you alright?

1802
01:51:42.125 --> 01:51:43.125
Not really.

1803
01:51:43.666 --> 01:51:45.250
Dad... is everything OK?

1804
01:51:45.500 --> 01:51:47.250
Yes, it's Mom.
She's OK.

1805
01:51:50.291 --> 01:51:51.416
Where are you?

1806
01:51:52.000 --> 01:51:55.500
- Shall I come pick you up?
- Please get me out of here.

1807
01:51:56.125 --> 01:51:58.125
And put me in your pocket.

1808
01:52:29.500 --> 01:52:31.666
I lost your watch.

1809
01:52:35.125 --> 01:52:36.875
That's OK.

1810
01:52:39.666 --> 01:52:43.166
It's probably a good omen.

1811
01:54:20.291 --> 01:54:22.125
ON DECEMBER 25TH, 2016,
ELIZAVETA GLINKA WAS TRANSPORTING

1812
01:54:22.291 --> 01:54:23.750
A SHIPMENT OF MEDICAL SUPPLIES TO SYRIA.

1813
01:54:25.250 --> 01:54:30.166
AT 2:55 A.M., HER PLANE FELL OFF
THE RADAR OVER THE BLACK SEA.

1814
01:54:35.250 --> 01:54:39.291
The film creators would like to express
their gratitude to Gleb Glinka

1815
01:54:39.500 --> 01:54:44.666
for his trust and assistance
in the creation of this film.

1816
01:54:46.916 --> 01:54:52.000
Directed by
OKSANA KARAS

1817
01:54:54.125 --> 01:54:55.125
Cast:

1818
01:54:55.166 --> 01:54:57.500
ELIZAVETA GLINKA Chulpan Khamatova
GLEB GLINKA Andrzej Chyra

1819
01:54:57.541 --> 01:54:59.666
SHEVKUNOV Konstantin Khabenskiy
KOLESOV Andrey Burkovskiy

1820
01:54:59.750 --> 01:55:01.750
PETROVICH Evgeny Pisarev
GOVERNMENT OFFICIAL Aleksey Agranovich

1821
01:55:01.791 --> 01:55:04.000
GEORGIY Sergey Sosnovskiy
GEORGIY'S NEIGHBOUR Tatiana Ufimtseva

1822
01:55:04.125 --> 01:55:06.541
STRANGER ALBERT Evgeniy Sytyi
GENA THE WELDER Timofey Tribuntsev

1823
01:55:06.625 --> 01:55:08.500
TANYA Tatyana Dogileva
VOLOCHKOVA Elena Koreneva

1824
01:55:08.541 --> 01:55:10.500
PREGNANT GIRL Taisiya Vilkova
HEAD DOCTOR Yuliya Aug

1825
01:55:10.625 --> 01:55:12.875
HEAD NURSE Dariya Zhovner
LYONYA THE PSYCHIATRIST Aleksei Vertkov

1826
01:55:12.916 --> 01:55:14.625
PHARMACIST Andrei Tashkov
MISHA Filipp Avdeev

1827
01:55:14.666 --> 01:55:16.166
NADYA Maria Krylova
EVA Emilina Posokhova

1828
01:55:16.250 --> 01:55:17.875
PETRUSHA Yana Gladkikh
ANTIPOV Kamil Tukaev

1829
01:55:17.916 --> 01:55:19.875
POLETAEV Dmitriy Izmestiev
RUSLAN Aleksei Varushchenko

1830
01:55:20.000 --> 01:55:21.500
POLICE DEPARTMENT CHIEF
Aleksei Rakhmanov

1831
01:55:21.541 --> 01:55:23.416
ALEKSEY Pavel Tabakov
KONSTANTIN Sergey Bondarchuk

1832
01:55:23.500 --> 01:55:25.416
ILYA Nikita Tabunshchik
KARINA Irina Grinyova

1833
01:55:25.500 --> 01:55:27.250
DOCTOR LENA Natalia Tetyonova
YASHA Sergey Frolov

1834
01:55:27.375 --> 01:55:29.916
VOLUNTEER AT THE FUND Evgeniy Antropov
HEAD VOLUNTEER Evgeniy Kharitonov

1835
01:55:30.000 --> 01:55:31.666
VALYA Irina Denisova
SNEZHANA Nadezhda Karpova

1836
01:55:31.750 --> 01:55:32.750
SNEZHANA'S MOTHER
Alla Mironova

1837
01:55:32.875 --> 01:55:33.875
Supporting Cast:

1838
01:55:34.000 --> 01:55:36.291
AUCTIONEER Viktor Nabutov
OFFICIAL'S ASSISTANT Nikita Vladimirov

1839
01:55:36.375 --> 01:55:38.000
SENIOR HOME NURSE
Dariya Konyzheva

1840
01:55:38.041 --> 01:55:39.541
ELIZAVETA GLINKA'S DRIVER
Rustam Rustamov

1841
01:55:39.625 --> 01:55:41.875
RECEPTION NURSE Lyubov Frank
PRIEST Mikhail Parfyonov

1842
01:55:42.000 --> 01:55:43.500
DANYA Artyom Vagin
DANYA'S MOTHER Irina Obidina

1843
01:55:43.625 --> 01:55:45.500
RELATIVE Mikhail Osipov
WARRANT OFFICER Anton Loginov

1844
01:55:45.541 --> 01:55:47.500
ALYUSHA Svetlana Boyko
MAN AT THE TRAIN STATION Gleb Glinka

1845
01:55:47.625 --> 01:55:49.500
HOMELESS MAN Maksim Tskhay
VOLUNTEER 1 Tatyana Kiseleva

1846
01:55:49.541 --> 01:55:51.500
VOLUNTEER 2 Maksim Buryagin
VOLUNTEER 3 Aleksei Ryzhkov

1847
01:55:51.625 --> 01:55:53.666
TRAIN STATION OLD LADY Violetta Beketova
THIEF Aleksei Lunev

1848
01:55:53.750 --> 01:55:55.416
KOLKA Oleg Akkuzin
JANITOR 1 Viktor Konukhin

1849
01:55:55.500 --> 01:55:57.500
JANITOR 2 Daniil Zernov
SNEZHANA'S DOCTOR Ivan Kukolev

1850
01:55:57.541 --> 01:55:59.541
KATYA Zhanna Yanukovich
SHOP ASSISTANT Yekaterina Chibiskova

1851
01:55:59.625 --> 01:56:02.041
KOLESOV'S FATHER Valeriy Dovzhenko
WOMAN IN THE QUEUE Svetlana Avdina

1852
01:56:02.125 --> 01:56:04.791
HOMELESS MAN WITH DOG Murat Albukhairov
VOLOCHKOVA'S PARAMEDIC Olga Buldakova

1853
01:56:04.875 --> 01:56:06.250
WAREHOUSE MANAGER
Aleksandr Bondarev

1854
01:56:06.291 --> 01:56:07.541
Production Team:

1855
01:56:07.625 --> 01:56:09.750
SCREENPLAY BY
Aleksei Ilyushkin, Natalia Kudryashova

1856
01:56:09.791 --> 01:56:10.875
Oksana Karas, Alyona Sanko

1857
01:56:11.000 --> 01:56:12.625
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY
Sergey Machilskiy R.G.C.

1858
01:56:12.750 --> 01:56:15.000
PRODUCTION DESIGNER Pavel Parkhomenko
COMPOSER Yuri Porteenko

1859
01:56:15.125 --> 01:56:17.041
COSTUME DESIGN
Uliana Polyanskaya, Oleg Matrokhin

1860
01:56:17.125 --> 01:56:18.500
MAKE-UP ARTIST
Anastasia Agaltsova

1861
01:56:18.541 --> 01:56:20.875
PROP MASTER
Tatiana Gordon, Maksim Sklyarov

1862
01:56:21.000 --> 01:56:23.125
CASTING DIRECTOR Polina Mashinistova
DIRECTOR Maksim Malinin

1863
01:56:23.250 --> 01:56:24.791
ASSISTANT DIRECTOR
Elena Cherednichenko

1864
01:56:24.875 --> 01:56:26.750
EDITORS
Vladimir Voronin, Olga Poroshkina

1865
01:56:26.791 --> 01:56:29.125
SOUND DESIGNER Ivan Rips
EXECUTIVE PRODUCER Stanislav Botin

1866
01:56:29.166 --> 01:56:30.250
PRODUCTION MANAGER
Irina Botina

1867
01:56:30.291 --> 01:56:31.500
PRODUCERS
Maria Ionova,

1868
01:56:31.625 --> 01:56:32.750
Irina Borisova, Aleksei Akhmedov

1869
01:56:32.875 --> 01:56:34.250
POST-PRODUCTION PRODUCER
Tatiana Lukyanova

1870
01:56:34.375 --> 01:56:36.291
RE-RECORDING MIXERS
Ivan Rips, Vsevolod Vedyakin

1871
01:56:36.375 --> 01:56:38.750
FOLEY ARTIST Vsevolod Vedyakin
NTV PRODUCER Marina Shcherbacheva

1872
01:56:38.791 --> 01:56:40.416
CO-PRODUCERS
Vadim Ostrovsky, Ravil Salikhov

1873
01:56:40.500 --> 01:56:41.791
PROJECT PRODUCER
Aleksandr Bondarev

1874
01:56:41.875 --> 01:56:43.875
GENERAL PRODUCERS
Rafael Minasbekyan, Dzhanik Fayziev

1875
01:56:44.000 --> 01:56:45.125
Timur Weinstein, Aleksei Zemskiy





