1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:05,166 --> 00:02:05,958
Hmm.

4
00:02:20,041 --> 00:02:21,541
You missed a bit.

5
00:02:29,791 --> 00:02:30,958
You all right mate?

6
00:02:45,666 --> 00:02:47,625
Shut that baby up!

7
00:02:49,708 --> 00:02:51,166
For fuck's
sake, shut up!

8
00:03:15,875 --> 00:03:17,625
Thanks, Mandy.

9
00:03:17,666 --> 00:03:20,708
Yeah, me and Jen,
we're heading back now.

10
00:03:23,333 --> 00:03:24,875
We'll see you back
in the office.

11
00:03:38,958 --> 00:03:40,416
Nothing they can do till Monday.

12
00:03:42,166 --> 00:03:44,625
They said they'll send somebody
over first thing, though.

13
00:03:47,333 --> 00:03:48,791
Hey, it's out of our hands.

14
00:03:52,833 --> 00:03:53,708
I don't envy them.

15
00:03:55,708 --> 00:03:56,625
Hmm?

16
00:03:58,416 --> 00:03:59,416
Child Services.

17
00:04:00,875 --> 00:04:02,333
Yeah.

18
00:04:02,375 --> 00:04:03,666
It's a bit
close to the weekend

19
00:04:03,708 --> 00:04:05,500
to be starting
another one, isn't it?

20
00:04:06,500 --> 00:04:08,541
Oh, it's okay.

21
00:04:08,583 --> 00:04:09,916
I'll drop you off on the way.

22
00:04:11,166 --> 00:04:12,875
This is just one I
was worried about.

23
00:04:15,750 --> 00:04:17,458
You don't need to come.

24
00:04:17,500 --> 00:04:19,208
Like you said, it's
almost the weekend.

25
00:04:19,250 --> 00:04:20,083
Fair enough.

26
00:04:23,333 --> 00:04:24,916
Can we stop at a shop somewhere?

27
00:04:39,625 --> 00:04:40,666
You want anything?

28
00:04:40,708 --> 00:04:41,750
No.

29
00:04:44,333 --> 00:04:45,125
Child lock.

30
00:05:09,458 --> 00:05:10,833
The body
discovered late last month

31
00:05:10,875 --> 00:05:13,791
has been identified as missing
school boy Tate Mathews.

32
00:05:13,833 --> 00:05:16,500
Mathews was reported
missing last October.

33
00:05:16,541 --> 00:05:17,833
Police have issued a statement

34
00:05:17,875 --> 00:05:19,833
calling for anyone who
may have information.

35
00:05:47,166 --> 00:05:47,958
Bit early.

36
00:05:48,875 --> 00:05:49,875
What?

37
00:05:50,833 --> 00:05:51,875
Trick or treaters.

38
00:05:53,791 --> 00:05:55,333
Oh, um, yeah.

39
00:06:11,083 --> 00:06:12,708
You got any plans for tomorrow?

40
00:06:14,250 --> 00:06:16,208
You got a big party to go to?

41
00:06:16,250 --> 00:06:17,041
Nope.

42
00:06:18,666 --> 00:06:19,708
Shame.

43
00:06:21,750 --> 00:06:25,458
I could see you as
a witch.

44
00:06:25,500 --> 00:06:26,291
Thanks.

45
00:06:31,041 --> 00:06:34,000
-Talking of a bit early.
-What?

46
00:06:34,041 --> 00:06:34,833
Nothing.

47
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Just 'cause you can't have one

48
00:06:37,041 --> 00:06:38,166
without going off the deep end,

49
00:06:38,208 --> 00:06:39,708
doesn't mean it's wrong
for the rest of us

50
00:06:39,750 --> 00:06:42,000
to have a couple of quiet cans
after a day in the trenches.

51
00:06:42,041 --> 00:06:43,291
I didn't say anything.

52
00:06:43,333 --> 00:06:44,708
Yes, you did.

53
00:06:45,833 --> 00:06:47,291
And I know that look as well.

54
00:06:47,333 --> 00:06:49,583
I've been on the receiving
end of that one enough.

55
00:06:53,375 --> 00:06:55,000
Besides, it's
nearly the weekend.

56
00:06:56,208 --> 00:06:57,666
It's not like I'm
drinking on the job.

57
00:06:57,708 --> 00:07:00,166
Yeah, like that's
never happened.

58
00:07:00,208 --> 00:07:01,625
Oh, come on.

59
00:07:01,666 --> 00:07:02,916
That's not the same.

60
00:07:02,958 --> 00:07:04,916
What's wrong with
a pint at lunch?

61
00:07:06,250 --> 00:07:11,166
It's not like you never
did...back in the day.

62
00:07:11,208 --> 00:07:13,583
Well, I'm lucky to get a
lunch break these days, Karl.

63
00:07:14,916 --> 00:07:16,166
Maybe you should try

64
00:07:16,208 --> 00:07:17,708
and get out and enjoy
yourself a bit more.

65
00:07:18,708 --> 00:07:21,083
I do, from time to time.

66
00:07:21,125 --> 00:07:22,083
The last time you were out,

67
00:07:22,125 --> 00:07:23,625
Michael Jackson was still black.

68
00:07:25,416 --> 00:07:26,666
Well, he was alive at least.

69
00:07:33,708 --> 00:07:35,541
So what's wrong
with your laptop?

70
00:07:36,958 --> 00:07:38,041
You going old school?

71
00:07:39,666 --> 00:07:40,333
It's an old case.

72
00:07:41,541 --> 00:07:42,666
Yeah, what's the story
with this one then?

73
00:07:45,458 --> 00:07:46,750
David Peirce.

74
00:07:49,291 --> 00:07:50,500
Jesus Christ.

75
00:07:52,333 --> 00:07:55,250
Just out of the nut
house for murder.

76
00:07:56,458 --> 00:07:58,250
He lives in the
middle of nowhere.

77
00:08:03,291 --> 00:08:05,416
What are doing going out
there last thing on a Friday?

78
00:08:05,458 --> 00:08:07,500
He's been evaluated,
he's harmless.

79
00:08:08,708 --> 00:08:10,041
Besides, he's not
answering his phone.

80
00:08:10,083 --> 00:08:12,250
I'm worried something
might have happened to him.

81
00:08:12,291 --> 00:08:17,916
Ha, you're worried
about him.

82
00:08:17,958 --> 00:08:20,458
Jesus, it was a little girl
he went down for murdering.

83
00:08:20,500 --> 00:08:22,625
He was a kid himself, Karl.

84
00:08:22,666 --> 00:08:25,791
It was a long time ago, people
change, you've seen that.

85
00:08:26,708 --> 00:08:28,916
Aye, I have, rarely
for the better, though.

86
00:08:34,416 --> 00:08:35,666
Did you ever think
that you might be

87
00:08:35,708 --> 00:08:36,791
in the wrong line of work?

88
00:08:38,208 --> 00:08:39,375
What do you mean?

89
00:08:39,416 --> 00:08:42,333
It's good pay, nine
to five, pension?

90
00:08:42,375 --> 00:08:44,708
I mean, don't you care about
the people we're helping?

91
00:08:45,708 --> 00:08:49,000
Yeah, of course.

92
00:08:51,500 --> 00:08:55,666
That kid back there,
I mean, the poor baby.

93
00:08:55,708 --> 00:08:56,791
How could I not?

94
00:08:57,791 --> 00:08:59,416
This is different.

95
00:08:59,458 --> 00:09:01,083
Well, everyone needs help, Karl.

96
00:09:04,166 --> 00:09:08,750
All right, I see what
you're getting at.

97
00:09:09,791 --> 00:09:10,666
Fine, I'll come.

98
00:09:12,083 --> 00:09:13,500
No, I wasn't getting at that.

99
00:09:13,541 --> 00:09:15,708
-You don't need to.
-No, no.

100
00:09:15,750 --> 00:09:17,791
It's not like I had a big
night out planned or anything,

101
00:09:17,833 --> 00:09:20,416
and...like you said,

102
00:09:21,583 --> 00:09:23,708
maybe I should care more
about these nutters.

103
00:09:23,750 --> 00:09:25,500
-Karl, I wasn't--
-No, no.

104
00:09:25,541 --> 00:09:27,666
I won't have you
besmirching my good name.

105
00:09:29,875 --> 00:09:32,666
Besides, if anything
were to happen to you,

106
00:09:32,708 --> 00:09:34,000
it would be muggins here

107
00:09:34,041 --> 00:09:35,291
that would be stuck
with your caseload.

108
00:09:40,500 --> 00:09:41,625
Okay, fine.

109
00:09:42,875 --> 00:09:44,791
Just don't moan about the drive.

110
00:09:44,833 --> 00:09:45,916
Me?

111
00:09:45,958 --> 00:09:47,416
I wouldn't dream of it.

112
00:10:11,250 --> 00:10:12,125
How much further?

113
00:10:13,708 --> 00:10:16,458
In a quarter of
a mile, turn right.

114
00:10:16,500 --> 00:10:18,708
Are you sure you know
where you're going?

115
00:10:18,750 --> 00:10:21,375
It's been a while since
I've been up this way.

116
00:10:21,416 --> 00:10:22,708
I'm just following the sat nav.

117
00:10:22,750 --> 00:10:25,541
In 150
yards, turn right.

118
00:10:27,833 --> 00:10:28,958
Imagine living out here.

119
00:10:30,416 --> 00:10:31,666
Boring.

120
00:10:33,791 --> 00:10:35,375
I bet stinks as well.

121
00:10:35,416 --> 00:10:39,666
You know, farms, cow shit
everywhere, not for me.

122
00:10:48,375 --> 00:10:49,125
Is this it?

123
00:10:51,875 --> 00:10:53,541
Where have you brought me?

124
00:10:53,583 --> 00:10:55,250
I thought you weren't
going to moan.

125
00:10:57,000 --> 00:10:58,666
Mm, it is pretty quiet.

126
00:11:00,041 --> 00:11:01,791
It's like a bloody ghost town.

127
00:11:09,666 --> 00:11:11,333
GPS signal lost.

128
00:11:12,500 --> 00:11:14,125
Looks like shes
given up the ghost.

129
00:11:15,625 --> 00:11:17,166
In 200 meters,

130
00:11:17,208 --> 00:11:20,375
you will reach the
Twilight Zone.

131
00:11:26,791 --> 00:11:27,750
Back again.

132
00:11:30,791 --> 00:11:32,416
Maybe we should ask someone.

133
00:11:34,583 --> 00:11:35,666
Yeah.

134
00:11:35,708 --> 00:11:36,583
Who exactly?

135
00:11:37,833 --> 00:11:39,000
-There.
-Where?

136
00:11:43,750 --> 00:11:45,250
I thought I saw someone.

137
00:11:46,666 --> 00:11:48,500
Never mind, perhaps
we should go back.

138
00:11:49,750 --> 00:11:50,583
You're the boss.

139
00:11:56,666 --> 00:11:58,625
Turn it off and turn
it back on again.

140
00:11:58,666 --> 00:12:00,375
Bloody thing.

141
00:12:00,416 --> 00:12:01,833
Oh, god, give it here.

142
00:12:01,875 --> 00:12:03,291
We're not gonna be stuck
out here all night.

143
00:12:03,333 --> 00:12:05,708
-I've got it.
-Seriously?

144
00:12:10,708 --> 00:12:11,833
Evening.

145
00:12:11,875 --> 00:12:13,125
You scared the shite out of me.

146
00:12:13,166 --> 00:12:14,208
Sorry about that.

147
00:12:14,250 --> 00:12:15,708
You two just look
a bit lost is all.

148
00:12:17,541 --> 00:12:19,833
-You could say that.
-We're fine, thanks.

149
00:12:19,875 --> 00:12:23,250
We're looking for 10 Bell Lane.

150
00:12:30,875 --> 00:12:33,333
That place has been
closed for years.

151
00:12:33,375 --> 00:12:34,833
Closed?

152
00:12:34,875 --> 00:12:35,666
How do you mean?

153
00:12:37,791 --> 00:12:40,666
Look, we're visiting a client.

154
00:12:40,708 --> 00:12:44,958
Yeah, David Peirce.

155
00:12:52,041 --> 00:12:53,708
And you two are?

156
00:12:53,750 --> 00:12:57,791
Sorry, we're with
Social Services,

157
00:12:59,416 --> 00:13:00,625
just checking up on him.

158
00:13:09,416 --> 00:13:10,791
So you know where it is?

159
00:13:14,083 --> 00:13:15,625
Next left, then half a mile.

160
00:13:17,250 --> 00:13:18,125
You can't miss it.

161
00:13:20,000 --> 00:13:20,791
Thanks.

162
00:13:27,958 --> 00:13:29,500
You be careful.

163
00:13:30,666 --> 00:13:34,583
Okay. Thanks for your help.

164
00:13:40,416 --> 00:13:42,708
Fuck's sake, what
was that about?

165
00:13:44,000 --> 00:13:45,541
People never forget, Karl.

166
00:13:45,583 --> 00:13:47,375
Hmm, you got that right.

167
00:14:09,083 --> 00:14:10,875
You have arrived.

168
00:14:10,916 --> 00:14:12,375
This is it.

169
00:14:12,416 --> 00:14:13,541
Things are looking up.

170
00:14:20,750 --> 00:14:22,791
Don't get too excited.

171
00:14:22,833 --> 00:14:23,958
Hasn't been open in years.

172
00:14:26,083 --> 00:14:27,583
Not since his father was around.

173
00:14:32,125 --> 00:14:33,916
The Twelve Bears?

174
00:14:34,875 --> 00:14:35,708
Bells.

175
00:14:37,375 --> 00:14:39,416
So his old man left
him this place.

176
00:14:40,416 --> 00:14:41,916
Not too shabby.

177
00:14:41,958 --> 00:14:43,500
Well, it is now.

178
00:14:44,916 --> 00:14:45,708
Shame.

179
00:14:47,750 --> 00:14:49,750
This place is so old.

180
00:14:51,000 --> 00:14:52,125
How old do you think it is?

181
00:15:18,875 --> 00:15:20,541
He's probably passed out drunk.

182
00:15:23,625 --> 00:15:26,416
While we're on the subject,
can we hurry this along?

183
00:15:26,458 --> 00:15:27,708
You said we'd be back by now.

184
00:15:27,750 --> 00:15:29,958
Can you just focus on
the job for one minute?

185
00:15:31,166 --> 00:15:32,666
He could be dead in
there for all we know.

186
00:15:32,708 --> 00:15:34,666
Would that be the
end of the world?

187
00:15:41,250 --> 00:15:42,416
How can you be
sure he's in there?

188
00:15:42,458 --> 00:15:44,416
I mean, look at this place.

189
00:15:51,791 --> 00:15:53,416
So what happened to the parents?

190
00:15:55,791 --> 00:15:58,375
They were missing a while
back by the looks of it.

191
00:15:58,416 --> 00:15:59,875
There's no record of the mum,

192
00:15:59,916 --> 00:16:02,750
and the dad's car was found
near a reservoir in Bristol.

193
00:16:03,875 --> 00:16:04,583
No sign of him?

194
00:16:05,708 --> 00:16:06,500
An eye.

195
00:16:11,250 --> 00:16:12,208
Excuse me?

196
00:16:13,791 --> 00:16:15,625
They found an eye
near the vehicle.

197
00:16:19,833 --> 00:16:20,583
Jesus.

198
00:16:23,541 --> 00:16:24,916
Bet he didn't see that coming.

199
00:16:50,500 --> 00:16:51,625
Holy shit.

200
00:16:54,958 --> 00:16:56,791
I think I found the cellar.

201
00:16:59,166 --> 00:17:02,416
Mr. Peirce, we're here
from Social Services.

202
00:17:02,458 --> 00:17:04,041
Can you come to
the door, please?

203
00:17:21,666 --> 00:17:23,083
Brace yourself.

204
00:17:32,291 --> 00:17:33,708
David?

205
00:17:33,750 --> 00:17:35,875
I'm Jenna Riley,
your case worker,

206
00:17:35,916 --> 00:17:38,166
and this is Karl
Stephens, my colleague.

207
00:17:39,375 --> 00:17:40,875
We've had trouble
getting hold of you.

208
00:17:40,916 --> 00:17:42,291
Do you mind if we come in?

209
00:18:20,083 --> 00:18:22,625
Mine's a Guinness, barkeep.

210
00:18:52,333 --> 00:18:55,458
So, how are things, then?

211
00:18:58,666 --> 00:19:00,666
Have you been looking
after yourself, David?

212
00:19:09,708 --> 00:19:11,041
Shall we take a seat?

213
00:19:31,958 --> 00:19:35,083
Do you think he's
got babe station?

214
00:19:40,541 --> 00:19:42,458
Look at the state of this place.

215
00:19:47,166 --> 00:19:48,708
So much for home visits.

216
00:19:50,333 --> 00:19:51,833
So, as I said,

217
00:19:51,875 --> 00:19:53,958
we've had trouble getting
hold of you, David.

218
00:20:02,458 --> 00:20:04,125
Have you settled back in okay?

219
00:20:10,875 --> 00:20:14,916
I read that you spent some
time up at Overlook Hospital,

220
00:20:14,958 --> 00:20:18,375
and you've been back
now for almost a month?

221
00:20:20,875 --> 00:20:23,750
Have you had any
help from anyone?

222
00:20:23,791 --> 00:20:24,708
Family?

223
00:20:38,750 --> 00:20:39,750
No?

224
00:20:41,333 --> 00:20:43,958
So the reason we're here
is to check in on you,

225
00:20:44,000 --> 00:20:46,666
see how you're doing,
that sort of thing.

226
00:20:48,041 --> 00:20:51,375
I think you might benefit
from some help, David.

227
00:20:52,625 --> 00:20:54,833
You know, just while
you get on your feet,

228
00:20:54,875 --> 00:20:56,625
-help you adjust.
-I don't need any help.

229
00:21:00,166 --> 00:21:01,833
Just someone
to help out, you know.

230
00:21:01,875 --> 00:21:04,166
If I needed help,
it wouldn't be from you.

231
00:21:06,166 --> 00:21:06,958
David.

232
00:21:08,125 --> 00:21:10,083
You have got to
look after yourself.

233
00:21:14,208 --> 00:21:15,458
Do you have any food in?

234
00:21:16,750 --> 00:21:19,291
So your parents ran this
place when you were a kid.

235
00:21:19,333 --> 00:21:20,791
That must have been interesting.

236
00:21:20,833 --> 00:21:22,208
Do you mind if I
have a look around?

237
00:21:22,250 --> 00:21:23,625
-No, I don't--
-Okay, cool.

238
00:21:23,666 --> 00:21:25,666
No, I don't want you
to go down there, wait.

239
00:21:44,791 --> 00:21:45,791
Wow.

240
00:21:48,333 --> 00:21:50,916
There really is no chance
of getting a pint, is there?

241
00:22:01,583 --> 00:22:02,583
What a waste.

242
00:22:13,041 --> 00:22:14,208
Now we're talking.

243
00:22:18,541 --> 00:22:19,333
Do you play?

244
00:22:22,875 --> 00:22:24,375
We should go back upstairs.

245
00:22:33,916 --> 00:22:34,708
Yes.

246
00:22:59,666 --> 00:23:01,791
What's all this about?

247
00:23:01,833 --> 00:23:03,541
We really shouldn't
be down here.

248
00:23:11,208 --> 00:23:12,416
Did somebody break in?

249
00:23:13,875 --> 00:23:14,625
They can't get in.

250
00:23:16,833 --> 00:23:17,625
Who?

251
00:23:41,875 --> 00:23:45,916
David, you don't have
anything here to eat.

252
00:23:45,958 --> 00:23:47,708
We can sort something
out for you.

253
00:23:49,666 --> 00:23:50,833
How?

254
00:23:50,875 --> 00:23:53,541
It's not like they got
a 24-hour hour SPAR.

255
00:23:53,583 --> 00:23:55,666
We're gonna have to come
back after the weekend.

256
00:23:57,000 --> 00:23:58,916
Look, it's getting late, David.

257
00:23:59,791 --> 00:24:01,791
I'm glad your okay,

258
00:24:01,833 --> 00:24:03,583
but we're gonna
have to make a move.

259
00:24:04,833 --> 00:24:07,208
Perhaps we can call back
tomorrow with some food.

260
00:24:07,250 --> 00:24:09,833
We can't have you going
hungry out here until Monday.

261
00:24:12,000 --> 00:24:14,375
We'll just see
ourselves out, okay?

262
00:24:15,750 --> 00:24:16,500
You take care.

263
00:24:26,416 --> 00:24:27,416
We'llcome back?

264
00:24:28,416 --> 00:24:29,208
That's rich.

265
00:24:30,375 --> 00:24:31,708
You're seriously
gonna come back here

266
00:24:31,750 --> 00:24:33,625
on your day off, though?

267
00:24:33,666 --> 00:24:35,416
You're definitely on
your own with that one.

268
00:24:35,458 --> 00:24:36,708
I wouldn't advise it, Jen.

269
00:24:36,750 --> 00:24:37,875
There's something
not right with him.

270
00:24:37,916 --> 00:24:40,833
-Stop!

271
00:24:40,875 --> 00:24:42,208
I can't let you go out there.

272
00:24:42,250 --> 00:24:43,500
David.

273
00:24:43,541 --> 00:24:44,791
-Get back.
-Come on, mate.

274
00:24:45,833 --> 00:24:46,625
Now.

275
00:25:01,708 --> 00:25:02,750
Sit down.

276
00:25:13,666 --> 00:25:14,750
What is this all about?

277
00:25:16,791 --> 00:25:18,250
I'm not
gonna let them in.

278
00:25:18,291 --> 00:25:20,083
I'm not gonna let them.

279
00:25:20,125 --> 00:25:20,916
They're not gonna come.

280
00:25:20,958 --> 00:25:22,250
David?

281
00:25:22,291 --> 00:25:23,083
Shut up!

282
00:25:24,833 --> 00:25:25,958
This is for your own good.

283
00:25:30,750 --> 00:25:31,708
It's nearly time.

284
00:25:33,125 --> 00:25:34,458
They're coming.

285
00:25:34,500 --> 00:25:36,208
Who, David?

286
00:25:36,250 --> 00:25:38,750
-We're just here to help you--
-You can't help.

287
00:25:40,916 --> 00:25:42,041
Not even if you knew.

288
00:25:44,208 --> 00:25:45,916
Well, then, please tell us.

289
00:25:52,875 --> 00:25:54,958
What are you doing
with that gun anyway?

290
00:25:56,666 --> 00:25:58,416
Is it even loaded?

291
00:26:15,208 --> 00:26:16,375
Sod this.

292
00:26:17,583 --> 00:26:19,000
-Sit down!
-Karl!

293
00:26:19,041 --> 00:26:20,250
Sit down.

294
00:26:20,291 --> 00:26:22,250
-It's not even loaded.
-Don't be stupid.

295
00:26:25,416 --> 00:26:26,666
-Are you nuts?
-Me?

296
00:26:26,708 --> 00:26:28,166
You think this is a joke?

297
00:26:29,416 --> 00:26:30,625
You don't know what
they're capable of.

298
00:26:33,458 --> 00:26:35,000
Get away from the door!

299
00:27:17,666 --> 00:27:19,250
It's getting late.

300
00:27:21,541 --> 00:27:24,125
At least let us get some
sleep in one of those rooms.

301
00:27:25,250 --> 00:27:27,083
One with a king size
bed if possible.

302
00:27:36,416 --> 00:27:38,583
Let us go home, David, please.

303
00:27:40,208 --> 00:27:42,208
I can't let
you open the door.

304
00:27:44,125 --> 00:27:45,791
They're waiting for me.

305
00:27:45,833 --> 00:27:46,625
Who?

306
00:27:48,791 --> 00:27:49,875
I won't let them in.

307
00:27:51,708 --> 00:27:53,083
They won't do the
same thing to me.

308
00:27:54,958 --> 00:27:56,708
We won't let them
hurt you, David.

309
00:28:24,208 --> 00:28:25,625
Thank
you for calling 999.

310
00:28:25,666 --> 00:28:26,750
What's your emergency, please?

311
00:28:31,375 --> 00:28:32,791
Shit!

312
00:28:32,833 --> 00:28:33,916
David, please!

313
00:28:34,875 --> 00:28:36,458
It's not too late.

314
00:28:36,500 --> 00:28:37,791
Everything can go
back to normal,

315
00:28:37,833 --> 00:28:39,291
you haven't done anything yet.

316
00:28:39,333 --> 00:28:40,833
Apart from smashing
my bloody phone.

317
00:28:40,875 --> 00:28:43,208
-Oh, shut up, Karl.
-Don't tell me to shut up.

318
00:28:44,125 --> 00:28:46,083
It's all right for you, he
didn't smash your bloody phone.

319
00:28:46,125 --> 00:28:47,166
Well, if you hadn't
aggravated him--

320
00:28:47,208 --> 00:28:48,041
Shut up!

321
00:28:49,666 --> 00:28:51,666
Someone had to do something.

322
00:28:51,708 --> 00:28:53,958
-Well done, Karl.
-Oh, fuck off.

323
00:28:54,000 --> 00:28:55,583
If you didn't have to
play the good Samaritan,

324
00:28:55,625 --> 00:28:57,750
I'd be home by now, with my
feet up in front of the telly,

325
00:28:57,791 --> 00:28:59,458
-with a beer--
-Both of you, shut up.

326
00:29:08,791 --> 00:29:10,083
No one actually
asked you to come.

327
00:29:10,125 --> 00:29:11,291
Yeah, well, what would've
happened if I hadn't?

328
00:29:11,333 --> 00:29:12,125
Shut up.

329
00:29:13,833 --> 00:29:15,166
It could've been far worse.

330
00:29:15,208 --> 00:29:16,125
How could it have been worse--

331
00:29:16,166 --> 00:29:17,333
Shut up!

332
00:29:25,625 --> 00:29:27,166
Karl!

333
00:29:27,208 --> 00:29:28,000
No!

334
00:29:30,875 --> 00:29:32,375
What is wrong with you?

335
00:29:35,083 --> 00:29:38,041
Someone had to do something.

336
00:29:38,083 --> 00:29:39,708
Well, what if the
gun had gone off?

337
00:29:39,750 --> 00:29:41,375
Fine.

338
00:29:41,416 --> 00:29:42,875
I won't bother next time.

339
00:29:42,916 --> 00:29:43,916
Bloody hell.

340
00:29:45,125 --> 00:29:47,000
And like I said,
it's not even loaded.

341
00:29:48,041 --> 00:29:49,083
I think it's a replica.

342
00:29:54,791 --> 00:29:56,708
You twat.

343
00:29:56,750 --> 00:29:59,208
I am so sorry.

344
00:29:59,250 --> 00:30:01,666
Put the gun down before
you kill someone.

345
00:30:01,708 --> 00:30:03,708
And let Kemper get
his hands on it?

346
00:30:03,750 --> 00:30:04,333
Not a chance.

347
00:30:04,375 --> 00:30:05,375
Karl, just...

348
00:30:06,833 --> 00:30:08,375
Kemper?

349
00:30:08,416 --> 00:30:11,791
Yeah, you know Edmund
Kemper, the co-ed killer.

350
00:30:11,833 --> 00:30:13,291
Killed all those college girls.

351
00:30:14,416 --> 00:30:15,208
Don't move!

352
00:30:16,666 --> 00:30:19,708
Okay, I guess we
better call the police.

353
00:30:21,250 --> 00:30:22,833
Would you mind?

354
00:30:22,875 --> 00:30:24,208
Mine's been playing up.

355
00:30:27,875 --> 00:30:29,708
-What?
-I left it in the car.

356
00:30:29,750 --> 00:30:31,583
I couldn't get any
signal earlier.

357
00:30:31,625 --> 00:30:32,500
Worth a try.

358
00:30:34,041 --> 00:30:35,791
We'll have to sort
him out first.

359
00:30:35,833 --> 00:30:37,375
What do you mean?

360
00:30:37,416 --> 00:30:38,375
Well, he's dangerous.

361
00:30:38,416 --> 00:30:39,625
We're gonna have
to restrain him.

362
00:30:40,875 --> 00:30:42,958
Is it okay to do
that, do you think?

363
00:30:43,000 --> 00:30:44,791
Under the circumstances.

364
00:30:48,666 --> 00:30:50,125
You get the phone,
I'll wait here.

365
00:30:50,166 --> 00:30:53,166
What if there
really was someone?

366
00:30:53,208 --> 00:30:54,250
What'd you mean?

367
00:30:54,291 --> 00:30:56,625
What if he did see
someone out there?

368
00:30:56,666 --> 00:30:58,375
Don't go out there.

369
00:30:58,416 --> 00:30:59,500
Him?

370
00:30:59,541 --> 00:31:00,750
You're taking his word?

371
00:31:00,791 --> 00:31:02,375
-No, but--
-He's as mad

372
00:31:02,416 --> 00:31:03,708
as a box of beaver's balls.

373
00:31:03,750 --> 00:31:05,666
-I'm warning you.
-Quiet, you.

374
00:31:07,125 --> 00:31:08,375
Take a nap or something.

375
00:31:11,250 --> 00:31:13,625
There could be someone.

376
00:31:13,666 --> 00:31:16,791
You saw how the
policewoman was earlier.

377
00:31:16,833 --> 00:31:19,083
People remember, Karl.

378
00:31:19,125 --> 00:31:19,916
Come on.

379
00:31:21,416 --> 00:31:23,916
Even if there is a pitchfork
wielding mob out there,

380
00:31:23,958 --> 00:31:25,666
we'll be all right.

381
00:31:25,708 --> 00:31:27,083
We're just doing our job.

382
00:31:29,875 --> 00:31:31,750
Fine, give me the keys.

383
00:31:31,791 --> 00:31:32,791
I'll go get it.

384
00:31:34,750 --> 00:31:36,625
What, you just gonna
leave me here with?

385
00:31:36,666 --> 00:31:39,166
What, he's not going anywhere.

386
00:32:08,625 --> 00:32:09,666
Seriously?

387
00:32:49,583 --> 00:32:50,333
Fuck.

388
00:32:58,041 --> 00:32:59,500
David, have you got a cat?

389
00:33:33,666 --> 00:33:36,500
I think David's got a cat
around here somewhere.

390
00:33:36,541 --> 00:33:38,083
Yeah?

391
00:33:46,833 --> 00:33:49,708
Oh ho, looks like this
nightmare is over.

392
00:34:10,916 --> 00:34:14,583
We thought it was
safer to restrain David

393
00:34:14,625 --> 00:34:15,958
until we could call for help.

394
00:34:17,083 --> 00:34:19,375
Well, I can see the
logic in that at least.

395
00:34:22,291 --> 00:34:24,166
He keeps saying
someone's after him.

396
00:34:25,166 --> 00:34:26,416
Wouldn't be surprised.

397
00:34:27,416 --> 00:34:29,625
What, that's all
you've got to say?

398
00:34:29,666 --> 00:34:34,125
Look, it was
awful what happened.

399
00:34:34,166 --> 00:34:36,333
I mean, this used to be
a nice place to live.

400
00:34:36,375 --> 00:34:38,750
But there's still a
lot of bad feeling.

401
00:34:38,791 --> 00:34:40,333
Once word got out about it,

402
00:34:40,375 --> 00:34:42,791
it wasn't long before
the holiday camp closed,

403
00:34:42,833 --> 00:34:44,625
and then the
businesses followed,

404
00:34:44,666 --> 00:34:46,875
and a lot of people moved away.

405
00:34:46,916 --> 00:34:49,208
It just seemed to be
the death of this place.

406
00:34:50,416 --> 00:34:53,083
Someone like that should
have been kept inside.

407
00:34:53,125 --> 00:34:54,791
-That's not very--
-What?

408
00:34:56,708 --> 00:34:58,666
He's been rehabilitated.

409
00:34:58,708 --> 00:34:59,500
Yeah?

410
00:35:00,500 --> 00:35:01,916
And how's that
worked out for you?

411
00:35:04,291 --> 00:35:06,125
I'm gonna have to
call this one in.

412
00:35:06,166 --> 00:35:09,250
If someone's been victimizing
him, we'll look into it.

413
00:35:09,291 --> 00:35:10,833
You can come with me.

414
00:35:10,875 --> 00:35:13,083
And you, you can
keep an eye on him.

415
00:35:21,250 --> 00:35:22,375
He should
be looked after.

416
00:35:22,416 --> 00:35:23,958
Well, I agree.

417
00:35:24,875 --> 00:35:26,750
What's he even doing with a gun?

418
00:35:32,583 --> 00:35:33,375
Who's there?

419
00:35:39,791 --> 00:35:42,750
Stop where you are,
that's far enough.

420
00:36:55,666 --> 00:36:56,791
Who the hell were they?

421
00:36:56,833 --> 00:36:59,166
I told you not to go out.

422
00:36:59,208 --> 00:37:00,416
Fuck!

423
00:37:02,875 --> 00:37:04,666
What the fuck do we do now?

424
00:37:05,875 --> 00:37:06,833
Did you see that?

425
00:37:09,500 --> 00:37:10,333
Clean off.

426
00:37:11,708 --> 00:37:13,625
Keep it together.

427
00:37:13,666 --> 00:37:15,500
We've got to find
a way out of this.

428
00:37:16,458 --> 00:37:17,208
Yeah.

429
00:37:18,750 --> 00:37:20,166
-Okay.
-Oh, my god.

430
00:37:26,416 --> 00:37:27,625
What the fuck was that?

431
00:37:27,666 --> 00:37:29,833
Who the fuck are they?

432
00:37:29,875 --> 00:37:31,125
What the fuck is going on?

433
00:37:32,166 --> 00:37:33,000
Well?

434
00:37:33,041 --> 00:37:34,375
Karl!

435
00:37:34,416 --> 00:37:35,250
What?

436
00:37:35,291 --> 00:37:36,750
He knows something!

437
00:37:36,791 --> 00:37:37,833
He's said as much.

438
00:37:39,208 --> 00:37:40,000
Fuck.

439
00:37:42,416 --> 00:37:44,125
They're after him.

440
00:37:44,166 --> 00:37:46,541
-First the cat, now this.
-The cat?

441
00:37:46,583 --> 00:37:48,458
I found it hanging out the back.

442
00:37:48,500 --> 00:37:49,916
They know what he did.

443
00:37:53,208 --> 00:37:56,291
It's her, the girl he killed.

444
00:37:56,333 --> 00:37:57,708
Where did you get this?

445
00:37:57,750 --> 00:37:58,750
Your car.

446
00:37:58,791 --> 00:38:00,250
-But--
-They put it there.

447
00:38:00,291 --> 00:38:02,416
-Why would--
-They know what he did.

448
00:38:02,458 --> 00:38:03,291
Who?

449
00:38:03,333 --> 00:38:04,333
How the hell do I know?

450
00:38:05,833 --> 00:38:07,541
There's more.

451
00:38:07,583 --> 00:38:10,458
It says it's linked to a string
of other missing children.

452
00:38:12,416 --> 00:38:13,625
Do you think there were others?

453
00:38:13,666 --> 00:38:15,666
They do, whoever's out there.

454
00:38:17,916 --> 00:38:19,666
Well, we're all in danger now.

455
00:38:20,750 --> 00:38:22,875
No, this proves
they're only after him.

456
00:38:22,916 --> 00:38:25,916
What, are you suggesting
that we give him up?

457
00:38:25,958 --> 00:38:28,833
-Well, I mean, it's--
-We have a duty, Karl.

458
00:38:30,833 --> 00:38:32,041
I'll do a lot for my job,

459
00:38:33,375 --> 00:38:36,666
but I draw the line at
being decapita--

460
00:38:37,875 --> 00:38:39,708
And what if they
don't stop at him?

461
00:38:41,208 --> 00:38:42,583
We need his help.

462
00:38:43,708 --> 00:38:44,791
We're outnumbered.

463
00:38:46,416 --> 00:38:48,833
Now sort your fucking shit out.

464
00:39:07,750 --> 00:39:11,250
I'm gonna untie you,
but if you try anything.

465
00:39:19,208 --> 00:39:22,041
They're back to
finish what they started.

466
00:39:23,333 --> 00:39:23,958
What?

467
00:39:25,250 --> 00:39:27,333
They didn't finish
the job 15 years ago,

468
00:39:27,375 --> 00:39:28,625
and now they're back for me.

469
00:39:30,583 --> 00:39:31,583
Who, David?

470
00:39:33,083 --> 00:39:34,625
Why are they doing this?

471
00:39:36,083 --> 00:39:36,875
For him.

472
00:39:40,583 --> 00:39:42,000
The beast with many names.

473
00:40:34,333 --> 00:40:35,500
What now?

474
00:40:53,708 --> 00:40:54,708
Well?

475
00:41:10,041 --> 00:41:11,208
Well, can you see them?

476
00:41:14,666 --> 00:41:15,666
Well?

477
00:41:20,000 --> 00:41:22,958
We gotta get in that car and
get the hell out of here.

478
00:41:24,125 --> 00:41:25,625
How do you propose we do that?

479
00:41:27,708 --> 00:41:29,208
We still have the shotgun.

480
00:41:31,458 --> 00:41:33,291
We don't know what
we're dealing with.

481
00:41:41,416 --> 00:41:43,333
Well, so we wait?

482
00:41:46,416 --> 00:41:47,958
Well?

483
00:41:48,000 --> 00:41:49,375
What is he doing?

484
00:41:55,375 --> 00:41:57,750
Oh, for Christ's sake!

485
00:41:57,791 --> 00:42:00,125
-Thank you, dickhead!
-Shit!

486
00:42:01,416 --> 00:42:02,416
Brilliant.

487
00:42:06,416 --> 00:42:07,375
Fuck!

488
00:42:10,000 --> 00:42:10,750
Fuck!

489
00:42:21,708 --> 00:42:22,666
You with the AA?

490
00:42:33,291 --> 00:42:35,375
The police car's
around the corner.

491
00:42:35,416 --> 00:42:37,458
What if they do the same?

492
00:42:37,500 --> 00:42:39,041
We better get a wriggle on.

493
00:42:52,666 --> 00:42:53,583
Go on then.

494
00:42:54,500 --> 00:42:55,250
Why me?

495
00:42:58,916 --> 00:42:59,750
Fine.

496
00:43:05,833 --> 00:43:06,708
Be careful.

497
00:43:08,791 --> 00:43:10,916
She's dead, Karl.

498
00:43:10,958 --> 00:43:12,875
Yeah, well, you know.

499
00:43:27,125 --> 00:43:28,416
Have you got 'em?

500
00:43:28,458 --> 00:43:30,333
Ah, got 'em.

501
00:43:33,291 --> 00:43:34,750
Come on, come on.

502
00:43:35,416 --> 00:43:36,625
We'll have to go out the back.

503
00:43:36,666 --> 00:43:37,625
Create a distraction.

504
00:43:37,666 --> 00:43:39,166
I don't know, Karl.

505
00:43:39,208 --> 00:43:42,750
-We're gonna have to go to--

506
00:43:51,791 --> 00:43:52,583
Fuck!

507
00:43:54,375 --> 00:43:55,833
Fuck, fucking fuck!

508
00:43:59,541 --> 00:44:02,000
This fucking keeps
getting better and better.

509
00:44:02,041 --> 00:44:03,750
Calm down!

510
00:44:03,791 --> 00:44:05,708
This isn't doing any good.

511
00:44:05,750 --> 00:44:06,625
They're here for him.

512
00:44:06,666 --> 00:44:08,583
-Let's give him to them.
-No!

513
00:44:09,583 --> 00:44:11,416
What are we waiting for?

514
00:44:11,458 --> 00:44:13,583
He's had it coming for what
he did to that little girl.

515
00:44:13,625 --> 00:44:15,458
-Karl, that's--
-Unprofessional?

516
00:44:15,500 --> 00:44:17,708
Jen, you're a broken record.

517
00:44:18,875 --> 00:44:20,375
-I didn't do it.
-What?

518
00:44:20,416 --> 00:44:21,375
I didn't kill her.

519
00:44:21,416 --> 00:44:22,791
Sure you didn't, Norman.

520
00:44:35,541 --> 00:44:36,625
Are you done?

521
00:44:38,833 --> 00:44:41,458
If we're gonna get through
this, we need to stay calm.

522
00:44:44,125 --> 00:44:46,791
If you find anything,
mine's a double.

523
00:44:49,500 --> 00:44:50,500
Dad's van.

524
00:44:51,916 --> 00:44:52,708
Dad's van?

525
00:44:54,500 --> 00:44:55,625
It's in the garage.

526
00:44:56,791 --> 00:44:57,708
The keys.

527
00:44:57,750 --> 00:44:59,166
Well, can we get to the garage?

528
00:44:59,208 --> 00:45:00,875
Well, it's worth a try at least.

529
00:45:02,833 --> 00:45:05,000
Maybe he's right, we
should just wait it out.

530
00:45:05,041 --> 00:45:06,666
Wait for what?

531
00:45:06,708 --> 00:45:07,750
Morning.

532
00:45:07,791 --> 00:45:09,208
Morning?

533
00:45:09,250 --> 00:45:11,416
What, you think the milkman's
gonna come and save you?

534
00:45:11,458 --> 00:45:14,791
Look around you, Jen, this
could be our last chance.

535
00:45:19,500 --> 00:45:20,833
Someone might've seen that.

536
00:45:25,458 --> 00:45:27,166
-The cellar.
-What?

537
00:45:27,208 --> 00:45:28,583
We'll be safe down there.

538
00:45:28,625 --> 00:45:30,666
We'll be fucking
trapped down there.

539
00:45:35,541 --> 00:45:36,333
Okay, then.

540
00:45:37,750 --> 00:45:39,708
We'll get at it
through the back.

541
00:45:39,750 --> 00:45:42,166
I didn't see any of
them round there.

542
00:45:42,208 --> 00:45:44,083
We'll have a clear
shot at the garage.

543
00:45:46,333 --> 00:45:48,291
But we've got to find
those keys first.

544
00:45:51,750 --> 00:45:52,791
Oh, fuck!

545
00:46:01,041 --> 00:46:03,125
Fucking, not the gun, no!

546
00:46:05,375 --> 00:46:07,041
Fuck, can you see it?

547
00:46:20,458 --> 00:46:21,750
Fucking shoot it!

548
00:46:52,958 --> 00:46:54,291
What do we do now?

549
00:46:54,333 --> 00:46:55,416
David, grab an end.

550
00:47:09,583 --> 00:47:10,500
The cellar, Karl?

551
00:47:11,500 --> 00:47:12,291
Really?

552
00:47:52,541 --> 00:47:54,208
What are you doing?

553
00:47:54,250 --> 00:47:56,583
I don't know about you,
but I need a drink.

554
00:48:14,875 --> 00:48:17,791
What kind of a
fucking bar is this?

555
00:48:18,916 --> 00:48:19,791
Under there.

556
00:48:30,708 --> 00:48:33,166
You're a dark horse.

557
00:48:33,208 --> 00:48:34,833
It was Dad's.

558
00:48:34,875 --> 00:48:35,666
Vintage.

559
00:48:46,708 --> 00:48:47,750
None for me.

560
00:48:49,291 --> 00:48:50,083
Oh yeah?

561
00:48:54,666 --> 00:48:55,750
Here's to us.

562
00:49:02,750 --> 00:49:04,541
To continued
commitment to the job.

563
00:49:13,125 --> 00:49:14,666
Here's to doing our duty.

564
00:49:14,708 --> 00:49:15,708
Stop it, Karl.

565
00:49:16,833 --> 00:49:17,625
You finished?

566
00:49:19,416 --> 00:49:20,625
There's still a bit left.

567
00:49:23,041 --> 00:49:24,666
Well, I think that's enough.

568
00:49:30,458 --> 00:49:32,083
David, where are
the keys to the van?

569
00:49:32,125 --> 00:49:35,208
You're not still considering
going out there are you?

570
00:49:35,250 --> 00:49:36,666
Did you see that thing?

571
00:49:37,958 --> 00:49:39,166
What the fuck was that?

572
00:49:40,875 --> 00:49:41,666
David?

573
00:49:42,750 --> 00:49:44,500
You seemed to know
they were coming.

574
00:49:44,541 --> 00:49:45,333
What are they?

575
00:49:47,791 --> 00:49:48,583
Not them.

576
00:49:50,500 --> 00:49:51,291
Not them?

577
00:49:52,541 --> 00:49:53,750
You were expecting someone else?

578
00:49:53,791 --> 00:49:54,666
Does it matter?

579
00:49:54,708 --> 00:49:56,750
It doesn't change anything.

580
00:49:56,791 --> 00:49:59,083
You're the one that
wanted to get out.

581
00:49:59,125 --> 00:50:02,125
Maybe it's not such a bad
thing to wait till morning.

582
00:50:02,166 --> 00:50:04,750
Maybe they'll burn
up or something.

583
00:50:04,791 --> 00:50:05,791
Vampires, Karl?

584
00:50:05,833 --> 00:50:08,583
Oh, yeah, like
that's outrageous.

585
00:50:09,458 --> 00:50:11,375
Well, what are they, then?

586
00:50:11,416 --> 00:50:12,791
Did you see its eyes?

587
00:50:12,833 --> 00:50:14,416
You've seen too many films.

588
00:50:14,458 --> 00:50:16,208
Well, what, then?

589
00:50:16,250 --> 00:50:17,166
Spice?

590
00:50:18,583 --> 00:50:21,125
I've seen spice do
a lot of crazy shit,

591
00:50:21,166 --> 00:50:22,500
but I've never seen
someone on spice

592
00:50:22,541 --> 00:50:23,916
tear a person's head clean off.

593
00:50:23,958 --> 00:50:24,750
Whatever.

594
00:50:25,958 --> 00:50:27,583
David, we've got
to find the keys.

595
00:50:39,625 --> 00:50:41,875
Feel free to chime in
with your thoughts.

596
00:51:30,916 --> 00:51:32,416
So what was it, then?

597
00:51:36,416 --> 00:51:38,833
Did your dad beat you?

598
00:51:38,875 --> 00:51:40,333
Did he like a drink?

599
00:51:41,958 --> 00:51:43,750
Is that why you did it?

600
00:51:43,791 --> 00:51:45,083
I didn't do anything.

601
00:51:47,708 --> 00:51:48,666
Sure you didn't.

602
00:51:52,708 --> 00:51:54,333
So why are we in this mess?

603
00:51:57,666 --> 00:51:58,916
Because of what they did.

604
00:52:08,666 --> 00:52:10,666
Who are they, David?

605
00:52:33,750 --> 00:52:34,541
Hey.

606
00:53:11,916 --> 00:53:13,708
What the hell is this?

607
00:53:24,416 --> 00:53:25,791
Did David do this?

608
00:53:30,291 --> 00:53:31,291
Is that him?

609
00:53:33,000 --> 00:53:33,791
I'm sure it is.

610
00:53:35,875 --> 00:53:37,750
What the hell is this?

611
00:53:39,166 --> 00:53:39,958
A cult?

612
00:53:45,375 --> 00:53:48,958
Michael Peirce,
oh shit, his dad.

613
00:53:53,791 --> 00:53:54,583
Look.

614
00:53:55,958 --> 00:53:56,708
There.

615
00:53:57,875 --> 00:53:59,791
It's her, the missing girl.

616
00:54:33,458 --> 00:54:35,208
That girl went missing
from a campsite.

617
00:54:35,250 --> 00:54:36,625
So?

618
00:54:36,666 --> 00:54:38,875
So what's she doing here
with David's family?

619
00:54:39,916 --> 00:54:41,666
-Holy shit.
-What?

620
00:54:43,458 --> 00:54:45,125
What if it wasn't just David?

621
00:54:45,166 --> 00:54:46,625
What do you mean?

622
00:54:46,666 --> 00:54:50,458
The girl, what if it
wasn't just David involved?

623
00:54:50,500 --> 00:54:52,791
There was many more
by the looks of it.

624
00:54:52,833 --> 00:54:54,666
Oh, come on, Karl, really?

625
00:54:55,625 --> 00:54:57,541
I've heard of these cults.

626
00:54:57,583 --> 00:55:00,250
Devil worship, human sacrifice.

627
00:55:00,291 --> 00:55:01,750
Who knows what they were up to?

628
00:55:03,833 --> 00:55:06,666
And what about them out there?

629
00:55:11,250 --> 00:55:13,041
I don't know.

630
00:55:30,750 --> 00:55:31,750
David!

631
00:55:31,791 --> 00:55:32,583
David!

632
00:55:33,916 --> 00:55:35,125
No, you can't!

633
00:55:35,166 --> 00:55:37,041
Fucking help
him, you useless prick!

634
00:55:37,083 --> 00:55:38,458
Whoa, what?

635
00:55:38,500 --> 00:55:40,375
He's gone, Jenna, it's no good.

636
00:55:40,416 --> 00:55:41,541
Get off me!

637
00:55:43,875 --> 00:55:45,833
I can't let them have him.

638
00:55:47,333 --> 00:55:48,333
I'm sorry.

639
00:55:55,666 --> 00:55:56,750
-Fuck!

640
00:56:07,875 --> 00:56:09,125
Maybe they'll go away now.

641
00:56:10,083 --> 00:56:11,750
They got what they
wanted, right?

642
00:56:16,583 --> 00:56:18,041
I don't think so.

643
00:56:19,125 --> 00:56:21,083
Well, what the fuck?

644
00:56:21,125 --> 00:56:23,208
He's the one they were after!

645
00:56:23,250 --> 00:56:24,833
And that thing in the cellar?

646
00:56:26,000 --> 00:56:28,291
Would you stop trying
to apply logic to this?

647
00:56:30,708 --> 00:56:31,750
Christ.

648
00:56:33,666 --> 00:56:35,375
I don't fucking think so!

649
00:56:40,958 --> 00:56:42,416
What did you do that for?

650
00:56:43,541 --> 00:56:45,250
I need you sober.

651
00:56:45,291 --> 00:56:46,666
Yeah, well, I fucking don't.

652
00:57:10,208 --> 00:57:11,583
It just doesn't make sense.

653
00:57:35,750 --> 00:57:37,750
So why did things never
go anywhere with us?

654
00:57:40,083 --> 00:57:41,833
Is this really the time, Karl?

655
00:57:43,041 --> 00:57:45,458
I can't think of a better time.

656
00:57:45,500 --> 00:57:47,625
Probably the last chance,
come to think of it.

657
00:57:50,791 --> 00:57:52,708
Some people just
don't mesh, I guess.

658
00:57:54,000 --> 00:57:56,708
-Good stock answer there.
-What do you want me to say?

659
00:57:59,041 --> 00:58:00,208
We work together.

660
00:58:01,125 --> 00:58:03,791
-Now I remember.
-What?

661
00:58:03,833 --> 00:58:05,250
The job.

662
00:58:05,291 --> 00:58:06,541
What's that supposed to mean?

663
00:58:06,583 --> 00:58:07,791
You're not allowed
to have a life.

664
00:58:07,833 --> 00:58:09,291
Bit of fun sometimes.

665
00:58:10,333 --> 00:58:12,000
Maybe...

666
00:58:12,041 --> 00:58:13,166
Maybe what?

667
00:58:14,708 --> 00:58:16,333
Maybe we wouldn't be stuck
out in the middle of nowhere

668
00:58:16,375 --> 00:58:17,958
on a Friday night
with the horde of hell

669
00:58:18,000 --> 00:58:19,500
breathing down our necks.

670
00:58:23,958 --> 00:58:27,291
-Fuck this job.

671
00:58:35,166 --> 00:58:35,958
Mm?

672
00:58:38,083 --> 00:58:39,750
What is it?

673
00:58:41,458 --> 00:58:42,250
Hang on.

674
00:58:43,375 --> 00:58:44,458
What is it?

675
00:58:44,500 --> 00:58:46,458
I read about this in the news.

676
00:58:46,500 --> 00:58:48,666
It was around Halloween
last year, he went missing.

677
00:58:48,708 --> 00:58:50,041
They recently found his body.

678
00:58:51,125 --> 00:58:52,291
When did David get out?

679
00:58:55,083 --> 00:58:56,458
It was about a month ago.

680
00:58:56,500 --> 00:58:58,000
This one couldn't have been him.

681
00:59:00,083 --> 00:59:01,083
-And the old man,
-What?

682
00:59:01,125 --> 00:59:02,833
maybe he's not dead.

683
00:59:02,875 --> 00:59:05,541
-The cult, Halloween--
-Come on.

684
00:59:06,750 --> 00:59:09,916
Halloween, Samhain, I
saw it in a documentary.

685
00:59:09,958 --> 00:59:11,250
These ancient druids

686
00:59:11,291 --> 00:59:13,791
would gather up all the
children for sacrifice.

687
00:59:13,833 --> 00:59:15,416
We need to get out of here.

688
00:59:16,833 --> 00:59:18,583
-Karl.
-Oh, yeah.

689
00:59:18,625 --> 00:59:19,666
We go through the cellar.

690
00:59:19,708 --> 00:59:20,958
The cellar?

691
00:59:21,000 --> 00:59:22,041
Past that thing?

692
00:59:22,083 --> 00:59:23,166
It's the best way
to get to the van.

693
00:59:23,208 --> 00:59:24,000
You think?

694
00:59:25,000 --> 00:59:26,500
At the very least,

695
00:59:26,541 --> 00:59:28,458
maybe his dad'll have another
stash of whiskey down there.

696
00:59:28,500 --> 00:59:29,791
That's the spirit.

697
00:59:29,833 --> 00:59:30,625
Good one.

698
00:59:32,333 --> 00:59:33,083
Never mind.

699
00:59:46,916 --> 00:59:47,708
Let's go.

700
01:00:04,291 --> 01:00:05,625
Where is it?

701
01:00:05,666 --> 01:00:06,458
Wait.

702
01:00:18,708 --> 01:00:19,750
Karl.

703
01:00:21,541 --> 01:00:22,583
Karl.

704
01:01:06,166 --> 01:01:07,500
Fucking hell!

705
01:01:10,833 --> 01:01:11,666
Not again!

706
01:01:16,291 --> 01:01:17,083
David?

707
01:01:22,625 --> 01:01:24,208
What happened?

708
01:01:24,250 --> 01:01:26,250
It's good to see you, buddy.

709
01:01:26,291 --> 01:01:27,583
I thought I had it there.

710
01:01:30,541 --> 01:01:31,333
What happened?

711
01:01:32,208 --> 01:01:33,333
We thought you were...

712
01:01:34,958 --> 01:01:35,833
You came back.

713
01:01:37,750 --> 01:01:38,791
Yeah, you've got the truck keys.

714
01:01:38,833 --> 01:01:39,750
I can't drive.

715
01:01:45,708 --> 01:01:47,208
How did you get away?

716
01:01:48,833 --> 01:01:50,166
I got through the hatch.

717
01:01:50,208 --> 01:01:51,458
What, just like that?

718
01:01:52,416 --> 01:01:54,125
They didn't get you?

719
01:01:54,166 --> 01:01:54,916
I ran.

720
01:01:57,041 --> 01:01:58,000
The hatch?

721
01:01:58,958 --> 01:02:01,250
Don't worry, I locked it.

722
01:02:02,458 --> 01:02:04,333
Well, it is good
to see you, David.

723
01:02:07,541 --> 01:02:08,333
Karl?

724
01:02:43,708 --> 01:02:44,875
What the hell?

725
01:03:06,333 --> 01:03:07,916
What is this, David?

726
01:03:20,208 --> 01:03:22,125
I must've read this
a thousand times.

727
01:03:24,166 --> 01:03:25,541
You slept down here?

728
01:03:27,125 --> 01:03:32,125
They kept me here until
it was his time to ascend.

729
01:03:33,708 --> 01:03:34,708
Who to ascend?

730
01:03:36,833 --> 01:03:37,750
The beast?

731
01:03:40,458 --> 01:03:42,208
Come on, David, you can't
believe that sort of crap.

732
01:03:42,250 --> 01:03:44,125
What'd you think
has been happening?

733
01:03:47,250 --> 01:03:48,875
Those things out there
are a part of it somehow,

734
01:03:48,916 --> 01:03:50,041
I can feel it.

735
01:03:59,500 --> 01:04:01,083
I thought that the followers,

736
01:04:01,125 --> 01:04:03,416
the acolytes had
returned for me,

737
01:04:07,750 --> 01:04:11,583
but it seems that someone
has been continuing his work.

738
01:04:17,166 --> 01:04:19,500
His time has begun.

739
01:05:19,750 --> 01:05:20,541
Jenna?

740
01:05:22,250 --> 01:05:23,750
What are you doing?

741
01:05:25,416 --> 01:05:26,750
Jenna untie us.

742
01:05:31,750 --> 01:05:33,625
Trick or treat, Karl?

743
01:05:36,041 --> 01:05:39,666
All Hallows Eve, 15 years
ago, in this very room,

744
01:05:39,708 --> 01:05:40,791
we started something.

745
01:05:44,250 --> 01:05:46,208
What are you talking about?

746
01:05:46,250 --> 01:05:47,791
Jenna untie us.

747
01:05:48,833 --> 01:05:51,416
-This isn't right.
-Right?

748
01:05:52,458 --> 01:05:53,958
What would you know about right?

749
01:05:55,875 --> 01:05:59,541
-You're a worm, Karl.
-This isn't you Jenna.

750
01:05:59,583 --> 01:06:02,541
No, it's not, because
Jenna was never real.

751
01:06:04,000 --> 01:06:06,125
Now you're fucking scaring me.

752
01:06:06,166 --> 01:06:08,750
They all get scared before
their eyes go black.

753
01:06:10,625 --> 01:06:12,750
No, not you.

754
01:06:15,583 --> 01:06:17,458
You don't know me, Karl.

755
01:06:18,791 --> 01:06:21,708
I've lived this lie
for long enough.

756
01:06:21,750 --> 01:06:25,750
Dealing with the dregs of
humanity, it sickens me.

757
01:06:25,791 --> 01:06:28,208
The lame and helpless.

758
01:06:28,250 --> 01:06:30,333
The species is weak.

759
01:06:31,375 --> 01:06:32,791
He will strengthen us.

760
01:06:32,833 --> 01:06:35,500
You're scaring the
shit out of me.

761
01:06:35,541 --> 01:06:36,666
What's going through your head?

762
01:06:36,708 --> 01:06:38,500
-You've fucking lost it.
-Can't you see?

763
01:06:39,750 --> 01:06:42,875
All these years I've been in
hiding, running from the light.

764
01:06:42,916 --> 01:06:45,583
Now I have David here.

765
01:06:45,625 --> 01:06:47,583
He's home, we're home.

766
01:06:48,708 --> 01:06:52,208
On this day, I can
finish it, begin again.

767
01:06:54,708 --> 01:06:56,875
You were in those pictures.

768
01:06:56,916 --> 01:06:59,416
You're catching up at last.

769
01:07:01,750 --> 01:07:03,875
-And the rest of the cult?
-Cult?

770
01:07:06,125 --> 01:07:09,625
Only the smallest of minds
would see it that way.

771
01:07:11,083 --> 01:07:15,083
Sorry, the rest of the
rejects from the loony bin.

772
01:07:15,125 --> 01:07:17,041
Do not speak ill of them.

773
01:07:18,750 --> 01:07:21,833
I'm the only one left,
left to serve him.

774
01:07:21,875 --> 01:07:22,666
Him, Jenna?

775
01:07:23,833 --> 01:07:25,458
Pull yourself together.

776
01:07:25,500 --> 01:07:27,666
He is all around us, Karl.

777
01:07:27,708 --> 01:07:29,875
You will weep at his majesty.

778
01:07:29,916 --> 01:07:31,583
What are you babbling about?

779
01:07:31,625 --> 01:07:33,208
You killed them kids.

780
01:07:39,333 --> 01:07:42,333
Mm-hmm, just a small offering.

781
01:07:42,375 --> 01:07:44,708
But this, the one that got away

782
01:07:44,750 --> 01:07:46,750
before we could
complete the ceremony.

783
01:07:51,875 --> 01:07:53,958
You were always so feeble.

784
01:07:56,916 --> 01:07:59,375
You have escaped your
fate for long enough,

785
01:07:59,416 --> 01:08:01,958
but you will fulfill
your destiny.

786
01:08:05,000 --> 01:08:06,833
'Tis a shame your
father couldn't be here

787
01:08:06,875 --> 01:08:08,833
to see us bring back
the morning star.

788
01:08:10,458 --> 01:08:11,333
The what?

789
01:08:14,833 --> 01:08:17,500
You killed them little
kids for a star?

790
01:08:17,541 --> 01:08:19,291
You're fucking mental.

791
01:08:19,333 --> 01:08:21,500
I can't believe I
was gonna shag you.

792
01:08:21,541 --> 01:08:22,833
Bitch!

793
01:08:22,875 --> 01:08:23,666
Idiot.

794
01:08:24,666 --> 01:08:26,333
None of it matters now anyway.

795
01:08:30,375 --> 01:08:33,083
When the virgin's blood
spills on this altar,

796
01:08:33,125 --> 01:08:33,916
Oh, David.

797
01:08:35,000 --> 01:08:36,166
we will
finish what we started

798
01:08:36,208 --> 01:08:37,458
-all those years ago.
-How can you be sure

799
01:08:37,500 --> 01:08:38,583
he's a virgin?

800
01:08:38,625 --> 01:08:39,791
I mean, he spent a
long while in jail.

801
01:08:39,833 --> 01:08:41,583
You hear stories about
soap and showers--

802
01:08:41,625 --> 01:08:44,125
We will complete the ritual,

803
01:08:44,166 --> 01:08:46,416
and Lucifer will
walk the earth again.

804
01:08:48,916 --> 01:08:51,583
'Tis a pity I don't have
anything better to offer him

805
01:08:51,625 --> 01:08:55,666
than you, Karl, but needs must.

806
01:08:55,708 --> 01:08:56,708
Oh, Jesus.

807
01:08:56,750 --> 01:08:58,333
You really are off your rocker.

808
01:08:58,375 --> 01:09:00,583
-You think the Devil is--
-Silence!

809
01:09:02,625 --> 01:09:04,208
That's why you came here.

810
01:09:06,791 --> 01:09:08,375
Why did you have
to drag me into it?

811
01:09:08,416 --> 01:09:11,083
You dragged yourself in, moron.

812
01:09:13,250 --> 01:09:15,500
And those things outside.

813
01:09:15,541 --> 01:09:16,666
They're after you.

814
01:09:16,708 --> 01:09:18,666
They're not after
David, the poor fucker.

815
01:09:18,708 --> 01:09:20,708
He was telling the
truth all along.

816
01:09:20,750 --> 01:09:23,125
It was you that was after him.

817
01:09:25,708 --> 01:09:27,583
Jenna, you gotta stop this.

818
01:09:27,625 --> 01:09:29,166
You've opened the gates of hell.

819
01:09:29,208 --> 01:09:30,000
What am I talking about?

820
01:09:30,041 --> 01:09:31,666
This is fuckin mental.

821
01:09:31,708 --> 01:09:32,750
Fuck!

822
01:09:34,000 --> 01:09:35,500
Jenna, you don't know
what you've unleashed.

823
01:09:35,541 --> 01:09:37,125
Those things are
gonna kill us all.

824
01:09:37,166 --> 01:09:38,708
Silence!

825
01:09:38,750 --> 01:09:42,291
Or I will not give you the honor
of being the first rendered

826
01:09:42,333 --> 01:09:44,500
unto the dark lord.

827
01:09:44,541 --> 01:09:45,708
Yeah?

828
01:09:45,750 --> 01:09:47,708
-That's not much of a threat.
-No?

829
01:09:49,666 --> 01:09:53,291
Instead I will cut your balls
off and let you bleed out.

830
01:11:20,125 --> 01:11:24,666
David, David, come
on, we gotta go.

831
01:11:55,916 --> 01:11:57,416
Come on, come on.

832
01:12:01,916 --> 01:12:03,541
Ah, shit, come on.

833
01:12:17,666 --> 01:12:18,458
Come on.

834
01:12:39,666 --> 01:12:40,708
Karl!

835
01:12:48,833 --> 01:12:49,833
Drive.

836
01:12:51,666 --> 01:12:52,583
Okay.

837
01:13:00,333 --> 01:13:01,916
You fucking idiot.

838
01:13:02,958 --> 01:13:04,833
You broke the ritual.

839
01:13:04,875 --> 01:13:06,583
I've waited 15 years.

840
01:13:50,041 --> 01:13:52,958
I'm gonna fucking kill you!

841
01:13:53,000 --> 01:13:54,875
Karl, you motherfucker!

842
01:14:01,791 --> 01:14:03,333
Karl!

843
01:14:03,375 --> 01:14:05,333
I'm gonna rip your
fucking guts out!

844
01:14:30,500 --> 01:14:34,541
Karl, you can't hide,
you fucking worm!

845
01:15:15,458 --> 01:15:17,083
He's coming for you, Karl.

846
01:15:18,208 --> 01:15:21,250
You've earned this, you
fucking--

847
01:15:21,291 --> 01:15:22,625
No!

848
01:15:22,666 --> 01:15:23,458
No, no!

849
01:15:25,750 --> 01:15:26,791
No!

850
01:15:31,416 --> 01:15:32,833
-No!

851
01:15:32,875 --> 01:15:33,750
No!

852
01:15:33,791 --> 01:15:34,583
No!

853
01:15:35,708 --> 01:15:36,833
No!

854
01:17:46,666 --> 01:17:47,458
Cheers.

855
01:17:49,291 --> 01:17:50,208
Rough night?

856
01:17:51,333 --> 01:17:53,791
You wouldn't believe
me if I told you.

857
01:17:53,833 --> 01:17:56,958
You'd be surprised.

858
01:18:09,083 --> 01:18:14,083
♪ I had some schooling,
but they threw me away ♪

859
01:18:15,000 --> 01:18:19,875
♪ For being in prison
and refusing to pray ♪

860
01:18:20,833 --> 01:18:25,291
♪ But still I'm grateful for
the things that I learned ♪

861
01:18:25,333 --> 01:18:31,000
♪ And I learned

862
01:18:31,041 --> 01:18:33,666
♪ You gotta burn

863
01:18:43,541 --> 01:18:49,291
♪ I knew a woman that
was nothing but fine ♪

864
01:18:49,333 --> 01:18:53,916
♪ Her only weakness
was a gallon of wine ♪

865
01:18:55,041 --> 01:18:59,083
♪ Come home one evening,
surprised what I find ♪

866
01:18:59,125 --> 01:19:04,583
♪ But I learned,
learned, learned ♪

867
01:19:04,625 --> 01:19:06,125
♪ You've gotta burn

868
01:19:06,166 --> 01:19:09,791
♪ You got to burn across
the sky like a flame ♪

869
01:19:09,833 --> 01:19:11,250
♪ You gotta burn

870
01:19:11,291 --> 01:19:15,458
♪ You got to burn before
they give you a name ♪

871
01:19:15,500 --> 01:19:16,708
♪ You gotta burn

872
01:19:16,750 --> 01:19:21,041
♪ You got to burn until
the kingdom has came ♪

873
01:19:21,083 --> 01:19:26,791
♪ And then you
learn, learn, learn ♪

874
01:19:26,833 --> 01:19:28,750
♪ Ow

875
01:20:00,791 --> 01:20:05,791
♪ Some velvet morning, you'll
wake up and you'll find ♪

876
01:20:06,833 --> 01:20:11,458
♪ A nest of vipers
crawling out of your mind ♪

877
01:20:12,625 --> 01:20:16,458
♪ The sun don't shine
with any reason or rhyme ♪

878
01:20:16,500 --> 01:20:20,791
♪ It's time you turned,
turned, turned ♪

879
01:20:20,833 --> 01:20:23,125
♪ Oh yeah, you gotta burn

880
01:20:23,166 --> 01:20:27,291
♪ You got to burn across
the sky like a flame ♪

881
01:20:27,333 --> 01:20:28,708
♪ You gotta burn

882
01:20:28,750 --> 01:20:32,833
♪ You got to burn before
they give you a name ♪

883
01:20:32,875 --> 01:20:34,250
♪ You gotta burn

884
01:20:34,291 --> 01:20:38,625
♪ You got to burn until
the kingdom has came ♪

885
01:20:38,666 --> 01:20:39,875
♪ You gotta burn

886
01:20:39,916 --> 01:20:44,125
♪ You've got to burn, ooh

887
01:20:44,166 --> 01:20:45,500
♪ You gotta burn

888
01:20:45,541 --> 01:20:49,625
♪ You've got to
burn, burn, burn ♪

889
01:20:49,666 --> 01:20:50,750
♪ You gotta burn

890
01:20:50,791 --> 01:20:54,875
♪ You gotta burn, burn, burn

891
01:20:54,916 --> 01:20:56,250
♪ You gotta burn

892
01:20:56,291 --> 01:21:00,375
♪ You gotta burn, burn, burn

893
01:21:00,416 --> 01:21:01,750
♪ You gotta burn

894
01:21:01,791 --> 01:21:05,625
♪ You gotta burn, burn, burn

895
01:21:05,666 --> 01:21:06,916
♪ You gotta burn

896
01:21:06,958 --> 01:21:11,083
♪ You gotta burn, burn

897
01:21:11,125 --> 01:21:12,541
♪ You gotta burn

898
01:21:12,583 --> 01:21:16,875
♪ You gotta burn, ooh ooh

899
01:21:16,916 --> 01:21:18,208
♪ You gotta burn

900
01:21:18,250 --> 01:21:19,250
♪ You gotta burn



