1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,192 --> 00:00:27,485
What are we doing out here?

4
00:00:28,027 --> 00:00:29,320
It's too cold.

5
00:00:29,404 --> 00:00:32,282
If you ask me,
boss is worried about nothing.

6
00:00:32,365 --> 00:00:34,576
Who's going to try anything out here?

7
00:00:56,514 --> 00:00:58,475
-Is that boat?
-Yes.

8
00:00:58,558 --> 00:00:59,434
I think it is.

9
00:01:07,150 --> 00:01:09,360
As I suspected.

10
00:01:09,652 --> 00:01:12,655
I must get this to the Rescue Riders.

11
00:01:15,700 --> 00:01:17,702
<i>Everybody needs a hero</i>

12
00:01:17,786 --> 00:01:19,788
<i>Someone to save the day</i>

13
00:01:19,871 --> 00:01:22,165
<i>We've got a wing to ride on</i>

14
00:01:22,248 --> 00:01:24,250
<i>We are the bold and brave</i>

15
00:01:24,334 --> 00:01:27,337
<i>Look to the sky and you will find us</i>

16
00:01:27,420 --> 00:01:29,172
<i>High above the world</i>

17
00:01:29,547 --> 00:01:31,382
<i>Racing through the sky</i>

18
00:01:31,758 --> 00:01:33,551
<i>High above the world</i>

19
00:01:33,635 --> 00:01:35,720
<i>We rescue and we ride</i>

20
00:01:35,970 --> 00:01:38,181
<i>There's nothing we can't do</i>

21
00:01:38,264 --> 00:01:40,016
<i>Together we can't lose</i>

22
00:01:40,099 --> 00:01:43,102
<i>We're high above the world</i>

23
00:01:50,568 --> 00:01:52,195
Good morning, everyone,

24
00:01:52,278 --> 00:01:54,989
wait till you try this new game
I just learned.

25
00:01:55,073 --> 00:01:56,866
Find the Southern Lobster.

26
00:02:04,791 --> 00:02:07,043
So, where's the lobster?

27
00:02:10,380 --> 00:02:11,506
That one?

28
00:02:12,465 --> 00:02:13,424
You're good.

29
00:02:13,508 --> 00:02:16,136
-Burple, where did you learn this game?
-From him.

30
00:02:18,179 --> 00:02:19,764
<i>Hola,</i> Rescue Riders.

31
00:02:20,140 --> 00:02:21,558
Waldondo Del Mundo!

32
00:02:21,850 --> 00:02:22,851
Team, grab him.

33
00:02:27,355 --> 00:02:28,565
We are friends, no?

34
00:02:30,358 --> 00:02:31,943
We are friends, no.

35
00:02:35,405 --> 00:02:36,322
That tickles.

36
00:02:36,656 --> 00:02:38,908
But this rude reception, it hurts me.

37
00:02:39,325 --> 00:02:42,287
Hurts you? You tried to kidnap us
last time we saw you.

38
00:02:42,370 --> 00:02:45,331
Oh, to be fair,
I was only after the dragons,

39
00:02:45,415 --> 00:02:47,959
so it was really more of a dragon-napping.

40
00:02:48,501 --> 00:02:50,211
Does he think we forgot that?

41
00:02:51,504 --> 00:02:55,425
I am here to make it up to you,
after you guess where the lobster is.

42
00:02:55,717 --> 00:02:58,678
Don't waste your time.
The lobster is behind his back.

43
00:03:01,264 --> 00:03:02,348
How'd you know, Cutter?

44
00:03:02,432 --> 00:03:05,143
It takes a trickster to catch a trickster.

45
00:03:05,435 --> 00:03:08,354
Okay. Wrap him up.
We're taking him to Marena.

46
00:03:08,521 --> 00:03:09,355
The lobster?

47
00:03:10,023 --> 00:03:10,899
No, you.

48
00:03:15,403 --> 00:03:17,363
This is surprisingly comfortable.

49
00:03:23,494 --> 00:03:24,787
She's behind us.

50
00:03:25,121 --> 00:03:25,955
Wrong!

51
00:03:32,754 --> 00:03:34,589
-Liar.
-Do-gooder.

52
00:03:34,923 --> 00:03:35,757
Criminal.

53
00:03:36,007 --> 00:03:37,091
Stick in the mud.

54
00:03:37,175 --> 00:03:39,135
Betrayer of trust.

55
00:03:39,218 --> 00:03:40,261
A spoilsport.

56
00:03:43,765 --> 00:03:47,143
Why are you still wearing this?
Wood is not a good look for you.

57
00:03:47,352 --> 00:03:48,937
It made the little ones feel safer.

58
00:03:52,523 --> 00:03:55,860
-That took longer than I expected.
-I was trying to be polite.

59
00:03:57,737 --> 00:04:00,114
They have a very weird relationship.

60
00:04:00,406 --> 00:04:02,283
Marena, you're hugging him?

61
00:04:02,367 --> 00:04:03,826
He tried to kidnap us.

62
00:04:04,327 --> 00:04:08,706
He was really only after the dragons,
so it was more of a dragon-napping.

63
00:04:08,998 --> 00:04:09,832
I told you.

64
00:04:10,124 --> 00:04:11,709
So, you just forgive him?

65
00:04:12,001 --> 00:04:14,337
Dak, you must always forgive.

66
00:04:16,172 --> 00:04:17,674
But never forget.

67
00:04:19,050 --> 00:04:21,094
What are you after this time, Waldondo?

68
00:04:21,594 --> 00:04:24,222
Oh, querida. You wound me.

69
00:04:24,555 --> 00:04:26,307
I am here to make amends.

70
00:04:26,391 --> 00:04:28,643
To help save a dragon.

71
00:04:30,061 --> 00:04:30,895
What?

72
00:04:31,104 --> 00:04:32,146
It's true.

73
00:04:32,397 --> 00:04:36,234
Have you ever heard of the Golden Dragon?

74
00:04:36,526 --> 00:04:38,653
You mean the dragon
that, according to legend,

75
00:04:38,736 --> 00:04:41,322
only lays one egg every hundred years?

76
00:04:41,447 --> 00:04:44,575
An egg that happens to be made
of solid gold?

77
00:04:45,159 --> 00:04:48,371
So, that is why you are here.
You plan to steal it, Waldondo.

78
00:04:48,663 --> 00:04:53,209
Not me. But this is the year the
Golden Dragon is supposed to lay her egg.

79
00:04:53,418 --> 00:04:56,379
And some very bad pirates
have a map to her nest.

80
00:04:56,629 --> 00:04:59,340
Have you ever heard of Erik the Wretched?

81
00:04:59,632 --> 00:05:01,134
A brute and a villain.

82
00:05:01,467 --> 00:05:03,177
He carries a huge hammer,

83
00:05:03,261 --> 00:05:06,097
and he does not care
who or what gets smashed

84
00:05:06,180 --> 00:05:08,975
as long as he gets what he wants.

85
00:05:09,559 --> 00:05:12,979
If this pirate has a map
to the Golden Dragon and we don't,

86
00:05:13,062 --> 00:05:14,981
how can we stop him from stealing the egg?

87
00:05:15,315 --> 00:05:17,984
Well, I managed to obtain--

88
00:05:18,067 --> 00:05:19,068
He means stole.

89
00:05:19,235 --> 00:05:20,903
--a copy of that map.

90
00:05:23,281 --> 00:05:26,701
-And it has a hole in it.
-<i>Sí, </i>just like the original.

91
00:05:26,784 --> 00:05:28,369
It's covered in riddles.

92
00:05:28,703 --> 00:05:32,206
Aye. The story goes that many years ago,

93
00:05:32,665 --> 00:05:37,587
a lover of dragons, not unlike yourselves,
found the nest of the Golden Dragon.

94
00:05:37,962 --> 00:05:40,131
He made a map, so he could return,

95
00:05:40,214 --> 00:05:45,970
but to keep the location secret,
he hid the directions in these riddles.

96
00:05:46,262 --> 00:05:48,639
And now you want us to help you
find the egg?

97
00:05:48,723 --> 00:05:51,059
Yeah, we're not falling
for that trick again.

98
00:05:51,142 --> 00:05:55,229
No, no, no. This map is for you.
You must save the dragon's egg.

99
00:05:57,273 --> 00:05:58,858
What is going on here?

100
00:05:58,941 --> 00:06:01,861
Oh, I am done
with the adventurous life, querida.

101
00:06:02,070 --> 00:06:03,654
I am going to settle down.

102
00:06:04,405 --> 00:06:06,407
Perhaps be a fisherman.

103
00:06:08,326 --> 00:06:09,452
My first catch.

104
00:06:10,286 --> 00:06:13,247
If pirates really are looking
for the Golden Egg...

105
00:06:13,331 --> 00:06:15,750
The baby dragon inside is in big trouble.

106
00:06:17,627 --> 00:06:19,921
Then it looks like we better head back
to the Roost

107
00:06:20,004 --> 00:06:21,631
and gear up for a treasure hunt.

108
00:06:21,714 --> 00:06:24,467
-More like a dragon hunt.
-Let's fly.

109
00:06:24,759 --> 00:06:26,427
Good luck, Rescue Riders.

110
00:06:26,636 --> 00:06:27,512
Be safe.

111
00:06:27,720 --> 00:06:29,472
And trust no one.

112
00:06:29,680 --> 00:06:31,224
That's a given when you're around.

113
00:06:31,766 --> 00:06:32,725
What did he say?

114
00:06:32,975 --> 00:06:34,560
He said thanks for the advice.

115
00:06:37,605 --> 00:06:39,440
That's not what he said, is it?

116
00:06:39,524 --> 00:06:40,358
I doubt it.

117
00:06:50,284 --> 00:06:53,037
There!
That looks like the island on the map.

118
00:06:56,582 --> 00:06:59,085
It also looks like someone beat us to it.

119
00:06:59,168 --> 00:07:01,546
Look at the sail. Crossed hammers.

120
00:07:01,921 --> 00:07:03,840
That could be Erik the Wretched's ship.

121
00:07:05,091 --> 00:07:05,925
Dragons!

122
00:07:07,426 --> 00:07:08,803
Defend your ship!

123
00:07:09,137 --> 00:07:09,971
Fire!

124
00:07:11,764 --> 00:07:14,433
Don't let them escape! Yes! Good shot!

125
00:07:15,518 --> 00:07:18,479
-Get the other one! He's up in the air!
-Hold your fire!

126
00:07:19,439 --> 00:07:22,024
Don't you see the kids on those dragons?

127
00:07:22,233 --> 00:07:25,903
These must be the legendary Rescue Riders.

128
00:07:26,446 --> 00:07:28,489
Finally, we get some respect.

129
00:07:28,781 --> 00:07:30,658
You there, come on down.

130
00:07:30,908 --> 00:07:33,077
Let's do some bargaining.

131
00:07:33,536 --> 00:07:36,998
Oh, come on. I guarantee your safety.

132
00:07:37,290 --> 00:07:38,833
We won't attack you.

133
00:07:41,002 --> 00:07:42,253
What do you think?

134
00:07:42,336 --> 00:07:45,006
I'd rather talk than fight.
But let's play it safe.

135
00:07:45,089 --> 00:07:47,467
Aggro, Cutter, Burple, cover us.

136
00:07:53,890 --> 00:07:56,309
Welcome to my ship, Rescue Riders.

137
00:07:56,601 --> 00:07:58,686
I am Erik the Wretched.

138
00:07:58,895 --> 00:08:02,231
We know who you are.
Waldondo told us all about you.

139
00:08:02,482 --> 00:08:03,816
Oh, he did, did he?

140
00:08:04,317 --> 00:08:06,277
Well, he told me about you, too.

141
00:08:06,527 --> 00:08:10,865
How you and your dragon pals
helped him search for Odin's Gem.

142
00:08:11,157 --> 00:08:13,075
Have you come to help me, too?

143
00:08:13,493 --> 00:08:15,703
Not if you're after the egg
of the Golden Dragon.

144
00:08:15,953 --> 00:08:16,871
Which I am.

145
00:08:17,079 --> 00:08:19,499
We're not going help you steal an egg
from its mother.

146
00:08:19,749 --> 00:08:23,002
In fact, we're gonna find that egg first
and keep it safe.

147
00:08:23,252 --> 00:08:24,545
Oh, really?

148
00:08:24,629 --> 00:08:26,172
Come over here.

149
00:08:27,048 --> 00:08:28,966
We're not changing our minds.

150
00:08:30,927 --> 00:08:32,929
Really? No chance?

151
00:08:33,387 --> 00:08:34,388
Oh, my.

152
00:08:34,472 --> 00:08:36,807
This does put me in a bit of a pickle.

153
00:08:37,975 --> 00:08:40,436
Well, I put a little show on for my crew.

154
00:08:40,937 --> 00:08:43,814
"Attack!"
"Fight to the end," and all that.

155
00:08:43,898 --> 00:08:46,067
But I really don't like fighting.

156
00:08:46,150 --> 00:08:47,944
Can't we work something out?

157
00:08:48,194 --> 00:08:51,989
No! We aren't going to help you steal
the Golden Dragon's egg

158
00:08:52,073 --> 00:08:53,407
so you can be rich.

159
00:08:53,491 --> 00:08:56,827
Now, when you say it like that,
it does seem a bit harsh.

160
00:08:57,203 --> 00:08:58,704
How about this?

161
00:08:58,871 --> 00:09:01,290
You help me steal the egg
and I promise to...

162
00:09:01,958 --> 00:09:05,253
probably give you the baby dragon
inside it after it hatches.

163
00:09:06,879 --> 00:09:08,297
No? Not possible?

164
00:09:08,381 --> 00:09:09,966
Total nonstarter?

165
00:09:10,299 --> 00:09:12,051
Absolutely not.

166
00:09:12,426 --> 00:09:14,512
Oh, this is unfortunate.

167
00:09:14,804 --> 00:09:18,516
You see, I did promise my crew
some golden booty.

168
00:09:18,599 --> 00:09:21,018
You know, riches and whatnot.

169
00:09:22,353 --> 00:09:23,688
Sure you can't help?

170
00:09:23,771 --> 00:09:25,147
Just a little bit?

171
00:09:25,398 --> 00:09:26,691
Teensy bit?

172
00:09:26,983 --> 00:09:28,818
Eensy, teensy bit?

173
00:09:28,901 --> 00:09:29,735
-No!
-No!

174
00:09:30,194 --> 00:09:31,112
Okay.

175
00:09:31,612 --> 00:09:32,655
Attack!

176
00:09:33,698 --> 00:09:35,741
-Here we go!
-Really sorry about this.

177
00:09:36,242 --> 00:09:38,578
Fight to the end!

178
00:09:43,749 --> 00:09:45,710
That should slow you down.

179
00:09:47,336 --> 00:09:49,422
It's Burple from above!

180
00:09:49,797 --> 00:09:51,924
-Fire!
-Stay back! It's a trap!

181
00:09:53,342 --> 00:09:55,261
It's Burple staying back!

182
00:09:55,511 --> 00:09:58,681
If you are smart, you won't follow us.

183
00:09:59,265 --> 00:10:01,267
Again, terribly sorry.

184
00:10:01,684 --> 00:10:03,644
Let's go, crew!

185
00:10:09,900 --> 00:10:12,945
"The golden path is where fortunes bloom.

186
00:10:13,404 --> 00:10:16,282
The other three only lead to doom."

187
00:10:16,991 --> 00:10:19,785
There it is, the golden path!

188
00:10:20,161 --> 00:10:21,746
Let's go!

189
00:10:30,963 --> 00:10:31,797
After them!

190
00:10:31,881 --> 00:10:33,132
-No. Wait!
-No. Wait!

191
00:10:33,215 --> 00:10:35,134
They got the clue wrong.

192
00:10:35,468 --> 00:10:36,510
I agree.

193
00:10:36,719 --> 00:10:39,847
That golden cave is way too obvious.

194
00:10:39,930 --> 00:10:42,558
The key word is bloom. Look.

195
00:10:45,019 --> 00:10:45,936
Maybe.

196
00:10:46,354 --> 00:10:47,605
Maybe not.

197
00:10:58,783 --> 00:10:59,784
We should go this way.

198
00:11:00,117 --> 00:11:01,160
What? Why?

199
00:11:01,369 --> 00:11:04,664
The clue says
the golden path is where fortunes bloom.

200
00:11:04,747 --> 00:11:06,040
And what's golden?

201
00:11:06,290 --> 00:11:07,833
Silence is golden.

202
00:11:07,917 --> 00:11:11,253
At least that's what Aggro tells me
when she thinks I'm talking too much.

203
00:11:11,337 --> 00:11:12,380
I have said that.

204
00:11:12,838 --> 00:11:13,673
A lot.

205
00:11:13,964 --> 00:11:15,466
Your cave is too loud.

206
00:11:15,716 --> 00:11:16,884
This one isn't.

207
00:11:17,009 --> 00:11:19,470
Come on, silence is golden?

208
00:11:19,637 --> 00:11:21,097
That's a trick answer.

209
00:11:21,472 --> 00:11:23,099
It's not logical.

210
00:11:23,641 --> 00:11:24,475
Maybe.

211
00:11:24,558 --> 00:11:25,684
But if I made a map

212
00:11:25,768 --> 00:11:28,312
and I didn't want anyone
to follow it too easily,

213
00:11:28,604 --> 00:11:31,649
-I'd make it as tricky as possible.
-That does make sense.

214
00:11:31,941 --> 00:11:33,442
Illogical sense.

215
00:11:33,818 --> 00:11:36,237
-So, which way do we go?
-Both.

216
00:11:37,405 --> 00:11:39,115
But we only have one map.

217
00:11:39,407 --> 00:11:43,077
Which is why I'm writing down
the next few clues in my Dragon Diary.

218
00:11:43,411 --> 00:11:45,996
Cutter, you, Aggro and I
will try this cave.

219
00:11:46,163 --> 00:11:48,499
Summer, Leyla and Burple, try that one.

220
00:11:49,792 --> 00:11:51,627
-Good luck.
-You too, sis.

221
00:12:02,638 --> 00:12:04,974
And what's on the walls? Are they nets?

222
00:12:07,977 --> 00:12:10,187
No! They're Tangle Vines!

223
00:12:10,271 --> 00:12:11,313
Look out!

224
00:12:14,692 --> 00:12:15,734
No!

225
00:12:19,989 --> 00:12:22,825
Oh, no, you don't, you overgrown weed!

226
00:12:26,120 --> 00:12:27,371
Smooth going so far.

227
00:12:28,289 --> 00:12:29,874
Silence is golden?

228
00:12:30,040 --> 00:12:32,460
Cutter really thinks
that's what the clue means?

229
00:12:32,626 --> 00:12:34,587
The yellow flowers were the clue.

230
00:12:34,837 --> 00:12:36,964
It's obvious this is the right cave.

231
00:12:37,047 --> 00:12:38,841
Maybe too obvious?

232
00:12:39,049 --> 00:12:40,843
-What do you mean--?
-Burple, look out!

233
00:12:42,386 --> 00:12:43,971
You know what I think is obvious?

234
00:12:44,180 --> 00:12:46,015
That we're in big trouble here!

235
00:12:47,266 --> 00:12:49,185
That doesn't prove anything!

236
00:12:49,268 --> 00:12:50,728
This is the right cave.

237
00:12:52,980 --> 00:12:54,023
So far so good.

238
00:12:54,773 --> 00:12:55,608
You think so?

239
00:12:55,774 --> 00:12:58,486
'Cause I don't see any golden dragons
anywhere.

240
00:12:58,569 --> 00:12:59,945
I don't see any golden eggs.

241
00:13:00,029 --> 00:13:01,655
I don't see any golden anything.

242
00:13:02,573 --> 00:13:03,908
Which way do we go?

243
00:13:04,658 --> 00:13:06,118
What's the next clue on the map?

244
00:13:06,869 --> 00:13:09,413
"You won't be alone
if you go the right way,

245
00:13:09,497 --> 00:13:12,666
but don't be afraid,
some light can save the day."

246
00:13:13,000 --> 00:13:15,127
Won't be alone? What's that mean?

247
00:13:19,632 --> 00:13:21,383
I hear something moving down this way.

248
00:13:22,259 --> 00:13:24,053
So, I guess we won't be alone.

249
00:13:24,261 --> 00:13:25,346
Let's go this way.

250
00:13:32,478 --> 00:13:34,230
Be ready for anything.

251
00:13:39,109 --> 00:13:40,277
Bugs!

252
00:13:42,446 --> 00:13:44,365
Didn't you just say be ready for anything?

253
00:13:44,448 --> 00:13:46,867
Yeah, but I didn't know it would be bugs.

254
00:13:46,951 --> 00:13:47,826
What do we do?

255
00:13:51,163 --> 00:13:52,540
What was the rest of the clue?

256
00:13:52,623 --> 00:13:54,333
Some light can save the day?

257
00:13:55,125 --> 00:13:57,294
Aggro, time to light the night.

258
00:14:00,214 --> 00:14:01,048
It worked!

259
00:14:01,131 --> 00:14:02,007
Maybe for you.

260
00:14:03,342 --> 00:14:04,176
Light them up.

261
00:14:11,308 --> 00:14:12,268
Let's go.

262
00:14:16,146 --> 00:14:18,816
"Oh, bugs!" What was that?

263
00:14:18,899 --> 00:14:20,359
Hey, they creep me out.

264
00:14:20,859 --> 00:14:21,694
Yeah, me, too.

265
00:14:29,952 --> 00:14:31,745
We made it. We're okay.

266
00:14:32,288 --> 00:14:34,206
Yeah. We just almost got boiled,

267
00:14:34,290 --> 00:14:37,251
and I'm totally scared
of what's gonna happen next.

268
00:14:37,334 --> 00:14:40,421
But sure, for now, I guess okay.

269
00:14:40,671 --> 00:14:42,548
Sure, we hit a few traps,

270
00:14:42,631 --> 00:14:44,758
but that doesn't mean
we chose the wrong cave.

271
00:14:44,842 --> 00:14:48,178
Who knows what kind of trouble
Cutter and the others are having, right?

272
00:14:48,262 --> 00:14:49,680
That's actually a good point--

273
00:14:53,976 --> 00:14:55,394
If we weren't dragons...

274
00:14:55,477 --> 00:14:57,062
We'd still be falling.

275
00:14:57,730 --> 00:15:01,692
Okay, okay,
maybe Cutter was right after all.

276
00:15:02,735 --> 00:15:03,569
Maybe.

277
00:15:03,736 --> 00:15:05,404
It's been quiet for a while.

278
00:15:05,696 --> 00:15:06,739
Too quiet.

279
00:15:06,822 --> 00:15:09,074
-Would you prefer more bugs?
-Quiet is good.

280
00:15:09,325 --> 00:15:11,619
Hey.
Let's focus on the important stuff, okay?

281
00:15:11,785 --> 00:15:14,455
Like the fact
that I figured out all the clues

282
00:15:14,538 --> 00:15:16,248
and put us on the right path toward--

283
00:15:17,458 --> 00:15:18,292
A wall?

284
00:15:18,834 --> 00:15:19,835
This can't be right.

285
00:15:19,919 --> 00:15:22,129
So, we both picked the wrong cave?

286
00:15:22,379 --> 00:15:23,422
When did you get here?

287
00:15:23,923 --> 00:15:24,757
Just now.

288
00:15:25,132 --> 00:15:27,092
Our cave turned out to be a trap,

289
00:15:27,176 --> 00:15:29,553
so we decided to find you
and see how you were doing.

290
00:15:29,637 --> 00:15:31,347
Those bugs were really scary.

291
00:15:31,597 --> 00:15:33,265
And they tasted terrible.

292
00:15:35,935 --> 00:15:37,811
What? I like to try new things.

293
00:15:38,145 --> 00:15:40,898
Well, you got here just in time
for us to reach a dead end.

294
00:15:41,273 --> 00:15:42,524
What's the next clue?

295
00:15:43,651 --> 00:15:47,363
"Nothing is the secret key
to unlock the door you see

296
00:15:47,446 --> 00:15:49,281
and find the next place to be."

297
00:15:50,282 --> 00:15:52,868
Am I the only one who doesn't see a door?

298
00:15:53,202 --> 00:15:54,495
Nope. None of us do.

299
00:15:55,537 --> 00:15:58,415
A lot of times I'm the only one
who doesn't get stuff.

300
00:15:58,499 --> 00:16:00,584
This time we're all stumped, Burps.

301
00:16:00,876 --> 00:16:03,420
I must have gotten one of the clues wrong.

302
00:16:03,504 --> 00:16:05,464
Maybe we should try another cave.

303
00:16:05,547 --> 00:16:07,341
Not so fast.

304
00:16:12,429 --> 00:16:14,848
Am I the only one who sees a door?

305
00:16:14,932 --> 00:16:16,850
We all see the door now, Burple.

306
00:16:16,934 --> 00:16:18,102
Just checking.

307
00:16:18,435 --> 00:16:20,145
This seems too easy.

308
00:16:20,229 --> 00:16:23,774
Why? Because you didn't figure it out
and I did?

309
00:16:24,525 --> 00:16:26,694
Now we just need a key.

310
00:16:26,902 --> 00:16:28,779
"Nothing is the secret key."

311
00:16:29,446 --> 00:16:30,280
Nothing.

312
00:16:30,572 --> 00:16:33,701
Maybe we don't need a key.
Maybe anything can open it.

313
00:16:33,951 --> 00:16:36,036
Dak, don't even think about it.

314
00:16:44,670 --> 00:16:45,504
Just kidding.

315
00:16:51,677 --> 00:16:52,511
It worked.

316
00:16:52,720 --> 00:16:54,638
Time to go find a golden egg.

317
00:17:04,023 --> 00:17:05,941
Move! Move! Make way!

318
00:17:06,025 --> 00:17:07,693
Coming through! Coming through!

319
00:17:07,776 --> 00:17:09,445
Please. To form a path.

320
00:17:12,197 --> 00:17:17,995
Excellent. I knew the dragon talkers
would lead me right to my treasure.

321
00:17:19,038 --> 00:17:22,583
The nest of the Golden Dragon.

322
00:17:23,000 --> 00:17:24,918
Oh, great, more pirates.

323
00:17:25,002 --> 00:17:26,211
Just what we needed.

324
00:17:26,795 --> 00:17:30,049
Svetlana the Sly, at your service.

325
00:17:30,299 --> 00:17:32,092
Svetlana the Sly?

326
00:17:32,176 --> 00:17:35,679
Yes.
Sly enough to let Waldondo steal my map,

327
00:17:35,763 --> 00:17:38,932
knowing he would take it to his friends,
the Rescue Riders.

328
00:17:39,224 --> 00:17:41,769
Well, I wouldn't call Waldondo our friend.

329
00:17:42,269 --> 00:17:44,104
Sly enough to follow you here.

330
00:17:44,313 --> 00:17:47,399
Sly enough to let you solve
the riddles of the map for me.

331
00:17:47,483 --> 00:17:50,319
And sly enough
to bring along the Belzium magnet

332
00:17:50,402 --> 00:17:52,362
to keep you out of my way.

333
00:17:52,446 --> 00:17:56,825
If you're so sly, why couldn't you just
figure out the riddles for yourself?

334
00:17:57,826 --> 00:17:58,660
Because...

335
00:17:59,495 --> 00:18:00,871
maybe I didn't want to.

336
00:18:00,954 --> 00:18:02,206
You have begun to bore me!

337
00:18:02,289 --> 00:18:05,042
To the Golden Dragon, first mate Yorgi!

338
00:18:11,090 --> 00:18:13,425
We've failed. She's gonna get the egg.

339
00:18:13,675 --> 00:18:15,636
I wouldn't be so sure about that.

340
00:18:15,844 --> 00:18:17,805
Disappointed!

341
00:18:17,930 --> 00:18:19,473
Quick, hide the map.

342
00:18:26,605 --> 00:18:29,358
She looks like Svetlana the Sly-tly Upset.

343
00:18:30,109 --> 00:18:31,777
What did little dragon say?

344
00:18:32,152 --> 00:18:33,529
Did she call me little?

345
00:18:35,155 --> 00:18:36,115
Sorry. Sorry.

346
00:18:36,365 --> 00:18:38,033
What's the matter, Svetlana?

347
00:18:38,117 --> 00:18:38,951
No nest?

348
00:18:39,034 --> 00:18:40,035
No golden egg?

349
00:18:41,203 --> 00:18:44,790
What kind of game are you playing with me?

350
00:18:44,873 --> 00:18:46,792
-None.
-We're as surprised as you are.

351
00:18:47,042 --> 00:18:48,627
Hand over my map.

352
00:18:49,044 --> 00:18:51,338
Map? What map?

353
00:18:52,047 --> 00:18:54,591
You are not very good liar.

354
00:18:55,217 --> 00:18:56,385
Yes, I am.

355
00:18:57,511 --> 00:19:00,013
I mean, I'm not lying.

356
00:19:02,474 --> 00:19:04,643
I want my map!

357
00:19:05,185 --> 00:19:07,688
We don't have your map.
Erik the Wretched took it.

358
00:19:07,896 --> 00:19:11,150
He's probably in the right cave
using it to find the egg as we speak.

359
00:19:11,233 --> 00:19:12,067
What?

360
00:19:13,318 --> 00:19:14,862
This better not be trick.

361
00:19:15,028 --> 00:19:16,155
Or I'll be back.

362
00:19:16,363 --> 00:19:19,741
No one outsmarts Svetlana the Sly.

363
00:19:22,578 --> 00:19:23,954
Did we outsmart her?

364
00:19:24,037 --> 00:19:25,956
I really hope we outsmarted her.

365
00:19:26,206 --> 00:19:27,040
Sure did.

366
00:19:27,332 --> 00:19:30,752
But it won't matter
if we can't get free from this magnet.

367
00:19:30,919 --> 00:19:33,172
I think I can help with that.

368
00:19:45,726 --> 00:19:47,019
Nice shooting, Burps.

369
00:19:47,102 --> 00:19:49,646
Thanks.
I've been practising my pebble work.

370
00:19:55,944 --> 00:19:57,029
Now what do we do?

371
00:19:57,112 --> 00:19:58,363
Go after Svetlana?

372
00:19:58,447 --> 00:19:59,406
I guess so.

373
00:19:59,656 --> 00:20:02,451
As Summer would say, not so fast.

374
00:20:02,701 --> 00:20:03,535
You see something?

375
00:20:03,619 --> 00:20:05,787
Yes. The shape of the map.

376
00:20:05,871 --> 00:20:09,208
Carved in the door.
What was that clue again?

377
00:20:09,458 --> 00:20:10,667
Burple, map me.

378
00:20:12,669 --> 00:20:15,380
"Nothing is the secret key
to unlock the door you see

379
00:20:15,964 --> 00:20:17,424
and find the next place to be."

380
00:20:17,841 --> 00:20:19,092
Let's see if it fits.

381
00:20:21,178 --> 00:20:23,222
-Perfect.
-Look where the hole is.

382
00:20:23,305 --> 00:20:25,515
The piece of rock fits through it
perfectly.

383
00:20:25,766 --> 00:20:28,769
-So?
-Nothing is the secret key. Remember?

384
00:20:29,061 --> 00:20:31,355
-What's a hole made of?
-Nothing.

385
00:20:31,438 --> 00:20:32,481
Very tricky.

386
00:20:41,907 --> 00:20:42,783
Cool.

387
00:20:45,285 --> 00:20:48,372
"Nothing is the secret key
to unlock the door you see

388
00:20:48,455 --> 00:20:50,499
and find the next place to be."

389
00:20:50,582 --> 00:20:53,460
So, I guess that island
is the next place to be.

390
00:20:56,255 --> 00:20:57,756
-Waldondo?
-Steve?

391
00:20:58,382 --> 00:20:59,466
Waldondo?

392
00:20:59,549 --> 00:21:01,969
Congratulations, <i>mis </i>amigos.

393
00:21:03,553 --> 00:21:05,681
I knew you would figure out the map.

394
00:21:05,764 --> 00:21:07,391
Well, it was mostly Cutter.

395
00:21:07,933 --> 00:21:09,935
The one who figured out my lobster trick.

396
00:21:10,102 --> 00:21:12,854
But of course,
you are sharp in more ways than one, huh?

397
00:21:13,063 --> 00:21:15,190
Waldondo, what are you doing here?

398
00:21:15,274 --> 00:21:16,608
It's complicated.

399
00:21:16,692 --> 00:21:20,320
After you stole Svetlana's map
you knew she was following you,

400
00:21:20,404 --> 00:21:22,698
so you gave us the map
knowing she would follow us

401
00:21:22,781 --> 00:21:24,533
and you could follow her?

402
00:21:25,242 --> 00:21:27,119
Okay, maybe it's not that complicated.

403
00:21:27,202 --> 00:21:28,787
Maybe not for you guys.

404
00:21:29,913 --> 00:21:32,833
So, that is where
the Golden Dragon egg is.

405
00:21:32,916 --> 00:21:34,084
Maybe.

406
00:21:34,710 --> 00:21:38,005
You are right, Svetlana.
She is a bad liar.

407
00:21:40,173 --> 00:21:41,008
Hey!

408
00:21:42,759 --> 00:21:46,430
Come on, do you really think
I would be working with Svetlana?

409
00:21:46,680 --> 00:21:48,557
Every pirate for themself.

410
00:21:48,640 --> 00:21:50,767
That is the pirate code.

411
00:21:51,184 --> 00:21:53,687
Well, that and never ask to borrow
a man's wooden leg.

412
00:21:53,979 --> 00:21:56,189
Can I blast him? Maybe just a little bit?

413
00:21:56,273 --> 00:22:00,777
Now, if you will excuse me,
I have a golden egg to steal.

414
00:22:01,153 --> 00:22:04,031
Come on, Waldondo, you can't outrun us.

415
00:22:04,239 --> 00:22:05,615
We have dragons.

416
00:22:06,533 --> 00:22:07,451
This is true.

417
00:22:07,617 --> 00:22:08,869
But maybe...

418
00:22:10,037 --> 00:22:11,163
I don't have to.

419
00:22:18,170 --> 00:22:20,380
I did tell you to trust no one.

420
00:22:20,464 --> 00:22:23,550
It was a fun game, but now it's over.

421
00:22:26,470 --> 00:22:28,597
Adiós, Rescue Riders!

422
00:22:30,807 --> 00:22:32,934
Oh, this game isn't over.

423
00:22:33,143 --> 00:22:34,644
You should have let me blast him.

424
00:22:34,936 --> 00:22:36,772
I've got something for you to blast.

425
00:22:36,897 --> 00:22:38,106
These rocks!

426
00:22:41,943 --> 00:22:42,778
Again!

427
00:22:45,072 --> 00:22:45,906
Again!

428
00:22:48,158 --> 00:22:49,534
See? We're getting it.

429
00:22:49,618 --> 00:22:50,577
Keep firing.

430
00:22:56,208 --> 00:22:59,044
Okay, maybe we weren't getting it.

431
00:22:59,586 --> 00:23:01,254
We haven't made a dent.

432
00:23:01,338 --> 00:23:04,841
Waldondo and the others have
a pretty big head start to the next clue.

433
00:23:04,925 --> 00:23:07,969
Which is why we gotta keep hitting
this wall with everything we got.

434
00:23:09,221 --> 00:23:12,307
Or instead of trying to go out
the way we came in,

435
00:23:12,390 --> 00:23:13,892
we could just blast over here.

436
00:23:14,267 --> 00:23:16,770
It does look a lot easier
than clearing all these rocks.

437
00:23:16,853 --> 00:23:17,938
Great thinking, Cutter.

438
00:23:18,605 --> 00:23:20,690
On one, two--

439
00:23:21,399 --> 00:23:22,234
Burple!

440
00:23:22,317 --> 00:23:23,276
Sorry.

441
00:23:23,360 --> 00:23:25,195
I thought we were going on two.

442
00:23:25,278 --> 00:23:26,780
Have we ever gone on two?

443
00:23:26,988 --> 00:23:30,575
Let's try this again. On one, two,

444
00:23:31,368 --> 00:23:32,202
and three!

445
00:23:40,544 --> 00:23:41,920
Great job. Let's go.

446
00:23:45,173 --> 00:23:48,468
I don't know, guys,
maybe we could try going on two sometimes.

447
00:23:48,552 --> 00:23:50,929
Why does three get to have all the fun?

448
00:23:52,639 --> 00:23:53,890
Way to go, Cutter.

449
00:23:54,099 --> 00:23:56,059
Sometimes you come up
with some great ideas

450
00:23:56,143 --> 00:23:58,270
-I never would've thought of.
-Dak's right.

451
00:23:58,645 --> 00:23:59,646
You know what, Cutter?

452
00:23:59,896 --> 00:24:02,691
I think you should take the lead
for the rest of this mission.

453
00:24:02,899 --> 00:24:04,234
Sure, I'd be happy to.

454
00:24:04,776 --> 00:24:07,070
Wait, did you say take the lead?

455
00:24:07,320 --> 00:24:08,530
Like, be the leader?

456
00:24:08,655 --> 00:24:11,199
And do leader-y stuff? Like lead?

457
00:24:11,491 --> 00:24:14,536
Yeah. You've been the best
at figuring out all these clues.

458
00:24:14,619 --> 00:24:16,746
And all of Waldondo's tricks.

459
00:24:16,830 --> 00:24:19,207
Even that lobster-behind-the-back thing.

460
00:24:20,250 --> 00:24:21,334
I don't know.

461
00:24:21,501 --> 00:24:23,962
I usually just like to hang in the back
and make jokes.

462
00:24:24,045 --> 00:24:28,008
Cutter, every dragon has his day,
and today is yours.

463
00:24:28,175 --> 00:24:30,719
We need you, buddy. We need you out front.

464
00:24:30,927 --> 00:24:34,264
Planning. Figuring out clues.
And making split-second decisions

465
00:24:34,347 --> 00:24:37,184
that will affect the fate
of the Golden Egg and all of us,

466
00:24:37,267 --> 00:24:38,643
your very best friends.

467
00:24:38,810 --> 00:24:40,228
What do you say?

468
00:24:40,437 --> 00:24:42,439
Now I really don't want the leader job.

469
00:24:42,606 --> 00:24:43,690
That's too bad.

470
00:24:43,940 --> 00:24:47,652
I'll bet it would've been a lot of fun
getting to boss everyone around.

471
00:24:47,777 --> 00:24:50,238
Nice try, Burps, but I won't change my--

472
00:24:50,530 --> 00:24:52,991
Wait, did you say boss everyone around?

473
00:24:53,909 --> 00:24:54,743
I'll do it.

474
00:24:54,826 --> 00:24:56,453
Good. Because look.

475
00:24:56,703 --> 00:24:59,497
Waldondo, Erik the Wretched
and Svetlana the Sly

476
00:24:59,581 --> 00:25:02,000
are already on their way
to the other island.

477
00:25:03,710 --> 00:25:06,338
Looks like Waldondo still has our map.

478
00:25:06,421 --> 00:25:07,589
If we don't get it back,

479
00:25:07,672 --> 00:25:10,508
he'll beat us to the Golden Dragon
and steal her egg.

480
00:25:10,717 --> 00:25:11,551
Come on.

481
00:25:12,385 --> 00:25:13,345
Faster!

482
00:25:13,553 --> 00:25:17,307
We must beat Waldondo and Svetlana
to the Golden Egg!

483
00:25:17,390 --> 00:25:19,059
Don't mind us, just passing through.

484
00:25:20,227 --> 00:25:21,436
Let's go, lads!

485
00:25:21,519 --> 00:25:23,730
Oh, my, this is unexpected.

486
00:25:24,272 --> 00:25:26,858
No one beats Svetlana the Sly,

487
00:25:27,192 --> 00:25:30,528
especially not the dragon talkers
of Huttsgalor!

488
00:25:33,365 --> 00:25:34,824
Rescue Riders.

489
00:25:35,075 --> 00:25:37,994
I must admit,
I am surprised to see you so soon.

490
00:25:38,078 --> 00:25:39,246
I'll bet you are.

491
00:25:39,329 --> 00:25:40,163
Now give up!

492
00:25:41,248 --> 00:25:44,668
I said surprised, not unprepared.

493
00:25:45,085 --> 00:25:46,962
Amigos, <i>fuego!</i>

494
00:25:47,379 --> 00:25:48,213
Look out!

495
00:25:49,256 --> 00:25:50,173
What are those?

496
00:25:51,216 --> 00:25:53,969
I don't know,
but I know I don't like them.

497
00:25:55,553 --> 00:25:58,556
Come on. Do they really think
these things will stop a dragon

498
00:25:58,640 --> 00:25:59,683
as sharp as me?

499
00:25:59,766 --> 00:26:01,393
Cool moves, guys.

500
00:26:02,269 --> 00:26:06,856
Unfortunately,
my moves aren't as cool or sharp or hot!

501
00:26:07,274 --> 00:26:08,108
Help!

502
00:26:08,316 --> 00:26:09,317
We got you, Burp!

503
00:26:14,823 --> 00:26:15,949
Thanks, guys.

504
00:26:18,493 --> 00:26:20,245
What is...

505
00:26:21,329 --> 00:26:22,163
this stuff?

506
00:26:22,414 --> 00:26:24,582
Oh, no. I think it's dragon pepper.

507
00:26:24,791 --> 00:26:26,584
Svetlana really is sly.

508
00:26:27,961 --> 00:26:29,212
Be careful, everyone.

509
00:26:29,462 --> 00:26:31,214
If that stuff gets too close to you--

510
00:26:32,632 --> 00:26:36,177
You'll sneeze yourself
right out of the sky.

511
00:26:37,679 --> 00:26:38,513
Not again!

512
00:26:38,722 --> 00:26:40,557
H-2-on it, Cut!

513
00:26:43,810 --> 00:26:45,228
This is crazy!

514
00:26:45,353 --> 00:26:47,564
How are we gonna fight three pirates?

515
00:26:48,773 --> 00:26:50,900
We're not going to. Follow me.

516
00:26:51,318 --> 00:26:52,402
I have an idea.

517
00:26:59,617 --> 00:27:00,952
Jesus, take the wheel.

518
00:27:08,293 --> 00:27:10,170
Why are we going the wrong way?

519
00:27:10,754 --> 00:27:11,588
What?

520
00:27:12,422 --> 00:27:15,800
No one drives this ship but Waldondo!

521
00:27:16,259 --> 00:27:18,136
And sometimes Jesus.

522
00:27:21,389 --> 00:27:24,684
Yorgi, prepare to fire more dragon pepper!

523
00:27:30,440 --> 00:27:31,483
Now!

524
00:27:34,069 --> 00:27:35,945
Two can play at that game.

525
00:27:36,279 --> 00:27:37,655
Fire back!

526
00:27:41,534 --> 00:27:42,702
Oh, no. Wait!

527
00:27:43,119 --> 00:27:45,330
No! Stop firing, compadres!

528
00:27:45,622 --> 00:27:47,624
This is what they want us to do!

529
00:27:48,166 --> 00:27:50,794
We'll be taking this back now.
Thanks, Waldondo!

530
00:27:52,087 --> 00:27:54,589
I must at least give them points
for style.

531
00:27:56,966 --> 00:28:00,011
We don't have to fight them
if they're busy fighting each other.

532
00:28:00,095 --> 00:28:01,638
Awesome plan, Cutter.

533
00:28:01,721 --> 00:28:04,474
Looks like you are the best one
to lead this mission.

534
00:28:04,557 --> 00:28:06,810
You kidding? Of course I am.

535
00:28:06,893 --> 00:28:09,020
Boy, he sure came around fast.

536
00:28:09,104 --> 00:28:10,563
To the Golden Dragon!

537
00:28:14,859 --> 00:28:15,860
What's next, Ley?

538
00:28:16,903 --> 00:28:20,031
Next clue says,
"To find the end, you'll need a beast.

539
00:28:20,532 --> 00:28:23,493
Who helps you most,
you'll expect the least."

540
00:28:23,576 --> 00:28:25,703
Well, Cutter, what do you think?

541
00:28:26,996 --> 00:28:28,623
Well, if I wrote that clue,

542
00:28:28,957 --> 00:28:33,169
I'd think it means that some animal here
is gonna help us find the nest.

543
00:28:33,670 --> 00:28:34,587
I have an idea.

544
00:28:34,671 --> 00:28:36,589
Look. Maybe it's sheep.

545
00:28:36,923 --> 00:28:38,925
They're pretty smart, like Haggis.

546
00:28:44,889 --> 00:28:46,766
See? A hug.

547
00:28:47,016 --> 00:28:48,643
They're smart and friendly.

548
00:28:50,937 --> 00:28:52,814
Hugs shouldn't hurt, guys.

549
00:28:52,897 --> 00:28:55,400
That's actually the first rule of hugging.

550
00:28:58,361 --> 00:28:59,362
Let's get out of here.

551
00:29:04,451 --> 00:29:05,285
The map!

552
00:29:05,910 --> 00:29:06,745
Oh, no!

553
00:29:07,746 --> 00:29:08,663
Wing, cover me.

554
00:29:08,747 --> 00:29:10,707
Wait, you're not gonna--
Yep, he's doing it.

555
00:29:19,048 --> 00:29:19,883
All right.

556
00:29:40,320 --> 00:29:42,405
Sorry, lunch is gonna have to wait.

557
00:29:48,787 --> 00:29:51,998
I think we can cross sheep
off the helpful beast list.

558
00:29:52,081 --> 00:29:52,916
Right.

559
00:29:53,208 --> 00:29:54,876
But what animal can it be?

560
00:29:58,963 --> 00:30:01,966
I would say not these guys.

561
00:30:05,303 --> 00:30:06,513
Cutter, let's go!

562
00:30:06,763 --> 00:30:08,473
Remember the second part of the clue?

563
00:30:08,932 --> 00:30:09,766
It said...

564
00:30:09,849 --> 00:30:13,019
Who helps you most,
you'll expect the least.

565
00:30:13,102 --> 00:30:14,187
Exactly.

566
00:30:14,270 --> 00:30:17,524
And we sure wouldn't expect wolves
to help us, would we?

567
00:30:26,574 --> 00:30:27,617
I knew it.

568
00:30:27,700 --> 00:30:29,619
Those sheep may not have hugged you,
Burps,

569
00:30:29,744 --> 00:30:31,955
but I think this wolf just kissed me.

570
00:30:32,038 --> 00:30:32,914
Cool.

571
00:30:35,750 --> 00:30:36,793
That tickles.

572
00:30:41,965 --> 00:30:45,176
I think they're gonna lead us
to the nest of the Golden Dragon.

573
00:30:45,468 --> 00:30:46,302
Come on!

574
00:30:48,680 --> 00:30:51,975
So, it comes down to the three of us.

575
00:30:52,684 --> 00:30:55,228
We have a bit of a problem, no?

576
00:30:56,312 --> 00:30:57,730
You have a problem.

577
00:30:57,939 --> 00:30:59,524
I have a map.

578
00:30:59,899 --> 00:31:01,234
Not for long.

579
00:31:05,572 --> 00:31:06,489
Oh, dear.

580
00:31:15,498 --> 00:31:17,083
I'll have that back.

581
00:31:17,166 --> 00:31:18,877
<i>Nyet,</i> I want it.

582
00:31:19,586 --> 00:31:22,171
I have a better idea, compadres.

583
00:31:28,303 --> 00:31:29,345
Waldondo!

584
00:31:29,888 --> 00:31:31,806
I'm gonna hammer you for this!

585
00:31:32,348 --> 00:31:34,934
Before you try, can we talk?

586
00:31:37,687 --> 00:31:39,814
I do hope you have an idea.

587
00:31:39,898 --> 00:31:43,610
I don't relish the thought
of giving you a right good walloping.

588
00:31:43,818 --> 00:31:44,652
I do.

589
00:31:45,194 --> 00:31:49,073
Amigos, we couldn't figure out the clues
on that map.

590
00:31:49,157 --> 00:31:50,700
Speak for yourself.

591
00:31:50,783 --> 00:31:54,746
Even if you could, Svetlana,
the Rescue Riders are too far ahead.

592
00:31:54,996 --> 00:31:57,081
But we all want the same thing, no?

593
00:31:57,165 --> 00:31:58,958
The fabled Golden Egg,

594
00:31:59,042 --> 00:32:03,463
with a shell made of enough gold
to make a pirate rich.

595
00:32:03,546 --> 00:32:08,051
Or maybe even three pirates.

596
00:32:12,221 --> 00:32:15,141
Sure feels weird running with wolves
instead of from them.

597
00:32:15,266 --> 00:32:17,060
Enjoy it while you can, Burps.

598
00:32:20,855 --> 00:32:23,942
Is the Golden Dragon in there?
Is that what you're trying to tell us?

599
00:32:25,693 --> 00:32:26,903
I'll take that as a yes.

600
00:32:34,661 --> 00:32:35,787
What is this place?

601
00:32:38,289 --> 00:32:39,123
I don't know.

602
00:32:40,375 --> 00:32:42,335
But I think
it's right where we need to be.

603
00:32:43,044 --> 00:32:45,171
Of course it's where we need to be.

604
00:32:45,338 --> 00:32:47,423
My awesome leadership got us here.

605
00:32:47,507 --> 00:32:49,842
I think you're forgetting those wolves?

606
00:32:49,926 --> 00:32:52,011
Oh, yeah.
They think I'm pretty awesome, too.

607
00:32:52,095 --> 00:32:54,472
Well, what are we waiting for? Let's go!

608
00:32:56,307 --> 00:32:59,352
Would've been so great
if that opened just now. Wouldn't it?

609
00:32:59,435 --> 00:33:00,979
There's gotta be a way.

610
00:33:01,354 --> 00:33:04,440
Maybe it has something to do with those?

611
00:33:05,400 --> 00:33:07,276
Are those dragons?

612
00:33:08,152 --> 00:33:10,947
I think they're just carvings of dragons,
Leyla.

613
00:33:11,739 --> 00:33:13,825
Oh, that's probably what you meant.

614
00:33:15,326 --> 00:33:18,454
And over here,
I think these are dragon classes.

615
00:33:18,955 --> 00:33:20,123
Dragon classes?

616
00:33:20,415 --> 00:33:23,543
Each dragon falls
into one of seven different classes.

617
00:33:23,626 --> 00:33:25,795
Strike, Tracker, Boulder and more.

618
00:33:26,212 --> 00:33:28,464
I have the same ones
in my Dragon Diary, see?

619
00:33:28,548 --> 00:33:30,091
But what does it all mean?

620
00:33:30,883 --> 00:33:32,051
Check the next clue, Ley.

621
00:33:32,719 --> 00:33:36,472
"To find the nest,
the right dragons must be impressed."

622
00:33:36,556 --> 00:33:38,808
That must have something to do
with these buttons.

623
00:33:38,975 --> 00:33:40,309
We have to press them.

624
00:33:42,687 --> 00:33:44,022
Wait, there's more.

625
00:33:44,355 --> 00:33:46,607
"Only those who know dragons
can have it all.

626
00:33:46,941 --> 00:33:48,651
Everyone else will be very small.

627
00:33:49,152 --> 00:33:52,280
And before you're through,
don't forget who watches over you."

628
00:33:52,363 --> 00:33:53,781
That's a lot of clue.

629
00:33:54,365 --> 00:33:55,199
Cutter?

630
00:33:56,868 --> 00:33:58,077
I'm not sure.

631
00:33:59,454 --> 00:34:01,247
Maybe we should ask the wolves again.

632
00:34:01,330 --> 00:34:03,833
Hey, I'm doing the best I can here.

633
00:34:04,459 --> 00:34:05,376
Wait a second.

634
00:34:06,044 --> 00:34:09,756
What if we're supposed to match
each dragon to its dragon class?

635
00:34:10,089 --> 00:34:11,466
Yeah, that makes sense.

636
00:34:11,591 --> 00:34:14,886
See? Sometimes leadership
is letting someone else lead.

637
00:34:16,387 --> 00:34:19,557
First one is a Monstrous Nightmare. Ley?

638
00:34:19,807 --> 00:34:22,727
Monstrous Nightmares are Stoker Class,
like Aggro.

639
00:34:22,810 --> 00:34:25,354
I'm the same class
as a Monstrous Nightmare?

640
00:34:25,938 --> 00:34:26,773
Sweet.

641
00:34:34,072 --> 00:34:34,906
It worked.

642
00:34:35,073 --> 00:34:36,240
Do the next one.

643
00:34:36,324 --> 00:34:39,368
-Next one is a Gronckle.
-Oh, that looks like me.

644
00:34:39,452 --> 00:34:41,245
So it's gotta be Strike Class.

645
00:34:44,248 --> 00:34:47,168
-Burple, no!
-Burple. Winger is a Strike Class.

646
00:34:47,251 --> 00:34:48,753
You're a Boulder Class!

647
00:34:49,087 --> 00:34:50,004
Sorry.

648
00:34:50,421 --> 00:34:53,591
Winger and I are just alike
in so many other ways.

649
00:34:58,971 --> 00:35:01,682
I think we just figured out
what the rest of the clue means!

650
00:35:01,766 --> 00:35:03,976
Yeah, everyone else will be very small.

651
00:35:04,060 --> 00:35:05,895
As in, squished like us.

652
00:35:06,312 --> 00:35:07,688
I don't wanna be small.

653
00:35:07,772 --> 00:35:09,607
I'm a big dragon and I like it.

654
00:35:09,941 --> 00:35:10,942
We're doomed!

655
00:35:11,150 --> 00:35:12,610
Doo--

656
00:35:14,987 --> 00:35:15,988
That wasn't so bad.

657
00:35:16,239 --> 00:35:19,200
For now, but we better not make
any more mistakes.

658
00:35:19,408 --> 00:35:22,870
-Oh, no pressure, sis.
-Yeah, no pressure at all.

659
00:35:24,330 --> 00:35:25,706
Okay. Let's try this again.

660
00:35:26,249 --> 00:35:27,834
Gronckle, Boulder.

661
00:35:30,837 --> 00:35:33,464
Nice job.
Next one looks like a Zippleback.

662
00:35:34,966 --> 00:35:37,218
Mystery Class, I hope.

663
00:35:37,552 --> 00:35:38,719
You hope?

664
00:35:42,390 --> 00:35:43,808
You're doing great, Ley.

665
00:35:44,350 --> 00:35:46,144
This one looks like a Deadly Nadder.

666
00:35:47,103 --> 00:35:48,813
Right. They're Sharp Class.

667
00:35:49,730 --> 00:35:51,107
No, wait, Tracker!

668
00:35:51,190 --> 00:35:53,317
What? But I already hit Sharp!

669
00:35:59,240 --> 00:36:03,119
I've never appreciated
being the smallest dragon so much before.

670
00:36:06,706 --> 00:36:08,124
Okay, one more time.

671
00:36:08,624 --> 00:36:09,834
-Nadder...
-Tracker.

672
00:36:12,795 --> 00:36:14,714
Almost there. One dragon left.

673
00:36:15,006 --> 00:36:17,008
And three classes to choose from.

674
00:36:17,091 --> 00:36:18,301
Better get it right.

675
00:36:18,551 --> 00:36:21,554
'Cause one more squeeze
and we really are doomed.

676
00:36:22,513 --> 00:36:24,307
The last one looks like...

677
00:36:24,599 --> 00:36:25,850
a Night Fury.

678
00:36:25,933 --> 00:36:26,976
Night Fury?

679
00:36:27,351 --> 00:36:30,688
But they're super rare.
I don't know anything about them.

680
00:36:30,897 --> 00:36:32,523
Tidal, Sharp or Strike.

681
00:36:32,940 --> 00:36:35,067
Tidal, it's not a water dragon.

682
00:36:35,651 --> 00:36:37,486
Sharp, it doesn't have spikes.

683
00:36:38,779 --> 00:36:40,573
It must be-- It's Strike!

684
00:36:44,118 --> 00:36:47,914
You did it. But the door's
still not open enough to fly through.

685
00:36:48,956 --> 00:36:51,042
Oh, come on, this is so unfair!

686
00:36:51,500 --> 00:36:54,837
I don't understand.
There aren't any more dragons to try.

687
00:36:55,046 --> 00:36:55,880
Yes, there is.

688
00:36:56,422 --> 00:36:57,256
That one!

689
00:37:03,512 --> 00:37:05,056
But how did you...?

690
00:37:05,640 --> 00:37:07,308
Remember the last part of the clue?

691
00:37:07,516 --> 00:37:11,479
Before you're through,
don't forget who watches over you.

692
00:37:11,896 --> 00:37:12,730
Simple.

693
00:37:13,147 --> 00:37:14,815
So, you guys coming or what?

694
00:37:35,002 --> 00:37:37,505
We did it. We found the Golden Egg.

695
00:37:37,713 --> 00:37:39,048
But where's the--?

696
00:37:39,131 --> 00:37:43,219
Who dares invade
the nest of the Golden Dragon?

697
00:37:44,136 --> 00:37:45,513
We're not invading.

698
00:37:45,763 --> 00:37:47,932
We're the Rescue Riders
and we're here to help.

699
00:37:48,766 --> 00:37:51,519
Oh, wait.
How does that human child speak dragon?

700
00:37:51,602 --> 00:37:54,939
It's a great story,
but we don't have time for it right now.

701
00:37:55,022 --> 00:37:56,691
We're here to help protect your egg.

702
00:37:56,983 --> 00:37:57,817
Help?

703
00:37:58,401 --> 00:38:01,112
You really think I need help
from a bunch of kids?

704
00:38:01,195 --> 00:38:02,697
I can take care of my own egg.

705
00:38:02,780 --> 00:38:06,242
We're sure you can,
but there are a lot of pirates coming--

706
00:38:06,325 --> 00:38:07,451
You think I'm not tough?

707
00:38:09,161 --> 00:38:12,498
Anyone gets in my way
and they'll have to deal with this!

708
00:38:15,251 --> 00:38:17,920
Wait. You have a glitter attack?

709
00:38:18,587 --> 00:38:21,215
It's not glitter. It's my golden blast.

710
00:38:22,425 --> 00:38:25,219
Oh, okay, a golden glitter attack.

711
00:38:25,303 --> 00:38:27,555
Do you know how hard it is
to wash this stuff off?

712
00:38:27,638 --> 00:38:29,890
Not to mention you get it in your eyes?
Itch city.

713
00:38:30,266 --> 00:38:32,935
You really think any of you can do better?

714
00:38:38,691 --> 00:38:39,525
Okay.

715
00:38:40,026 --> 00:38:42,236
Maybe I'm--
Maybe I'm glad you're here after all.

716
00:38:42,320 --> 00:38:43,321
Name's Gemma.

717
00:38:43,404 --> 00:38:44,822
So, what's this about pirates?

718
00:38:44,905 --> 00:38:47,283
-That's right. There are three ships and--
-Wait.

719
00:38:47,366 --> 00:38:49,702
Those ships out there are pirate ships?

720
00:38:49,785 --> 00:38:51,287
You've seen them?

721
00:38:55,416 --> 00:38:57,501
They're just sitting out there.

722
00:38:57,626 --> 00:38:59,462
-We're surrounded.
-Oh, no.

723
00:38:59,962 --> 00:39:02,631
They've teamed up.
The second we fly out of this mountain,

724
00:39:02,715 --> 00:39:05,051
they'll see us
and know where the Golden Dragon is.

725
00:39:05,134 --> 00:39:08,721
-And if we try to move her egg...
-They'll see that, too.

726
00:39:08,804 --> 00:39:11,474
Exactly. They're working together now.

727
00:39:11,849 --> 00:39:13,517
Wait, working together?

728
00:39:13,768 --> 00:39:17,188
What about every pirate for themselves?

729
00:39:18,230 --> 00:39:19,607
Are you doing Waldondo?

730
00:39:19,899 --> 00:39:21,650
That was a horrible Waldondo.

731
00:39:22,193 --> 00:39:24,820
Don't worry, Gemma,
those pirates aren't getting your egg.

732
00:39:25,029 --> 00:39:26,614
Not unless they wanna get blasted!

733
00:39:28,366 --> 00:39:30,284
Yeah, you're right,
it is kind of glittery.

734
00:39:30,368 --> 00:39:31,786
Cutter, what's the plan?

735
00:39:32,119 --> 00:39:35,998
-Me? No, I can't be the leader anymore.
-Why not?

736
00:39:36,082 --> 00:39:39,001
Because it was my plan
to make the pirates fight.

737
00:39:39,085 --> 00:39:42,046
That backfired on us
and got them working together.

738
00:39:42,296 --> 00:39:44,882
I knew I should've stayed in the back
and made jokes.

739
00:39:44,965 --> 00:39:46,425
That's not true, Cutter.

740
00:39:47,009 --> 00:39:48,969
We wouldn't be here without you.

741
00:39:49,053 --> 00:39:53,182
I wouldn't even know what bucket
that lobster was under without you.

742
00:39:54,642 --> 00:39:55,976
Good point, Burps.

743
00:39:56,519 --> 00:39:58,354
Okay. I'm still the leader.

744
00:39:58,646 --> 00:39:59,814
And I have a plan.

745
00:40:00,106 --> 00:40:03,067
Gemma, looks like we're gonna need
some of your glitter after all.

746
00:40:03,401 --> 00:40:04,318
Knew you would.

747
00:40:04,402 --> 00:40:05,569
Golden blast!

748
00:40:12,034 --> 00:40:15,621
Looks like it's our lucky day.
They're coming right at us.

749
00:40:16,247 --> 00:40:17,540
After them!

750
00:40:26,465 --> 00:40:28,843
The first egg was decoy.

751
00:40:29,093 --> 00:40:31,387
Go, go, go!

752
00:40:33,931 --> 00:40:34,890
Waldondo?

753
00:40:35,141 --> 00:40:36,809
Shouldn't we go after them?

754
00:40:37,017 --> 00:40:38,519
I do not think so.

755
00:40:41,063 --> 00:40:43,441
Here comes my lobster.

756
00:40:44,733 --> 00:40:47,194
-Lobster?
-Just take the wheel, Jesus.

757
00:40:48,404 --> 00:40:49,530
We've got company.

758
00:40:53,284 --> 00:40:54,535
Oh, no!

759
00:41:00,124 --> 00:41:01,041
It's a fake.

760
00:41:01,333 --> 00:41:02,751
After the others!

761
00:41:02,835 --> 00:41:06,046
Here we go! Yeah, yeah!

762
00:41:10,301 --> 00:41:12,595
<i>Da, </i>keep driving them that way!

763
00:41:12,678 --> 00:41:16,849
This part of the sea is very slippery.

764
00:41:21,645 --> 00:41:22,480
Oh, no!

765
00:41:22,855 --> 00:41:24,190
I got it! I got it!

766
00:41:26,859 --> 00:41:28,235
It got me.

767
00:41:28,319 --> 00:41:30,321
Disappointed!

768
00:41:30,654 --> 00:41:33,991
The purple one and the spiky one
must have the real egg.

769
00:41:34,700 --> 00:41:39,038
-They're all after us now, Cutter.
-Just keep flapping those wings, Burps!

770
00:41:39,914 --> 00:41:44,793
-We are all going to share egg, <i>da?</i>
-Aye! That was our deal!

771
00:41:45,085 --> 00:41:46,754
But of course!

772
00:41:46,837 --> 00:41:47,796
...Yorgi.

773
00:41:55,304 --> 00:41:57,139
Oh, my friends.

774
00:41:57,348 --> 00:41:58,557
Jesus!

775
00:42:02,561 --> 00:42:03,521
Fire!

776
00:42:12,071 --> 00:42:16,158
Oh, if you can't trust a pirate,
who can you trust?

777
00:42:19,578 --> 00:42:21,372
<i>Hola,</i> dragonitos.

778
00:42:21,455 --> 00:42:23,249
Come to Waldondo.

779
00:42:25,501 --> 00:42:26,752
He got me!

780
00:42:32,466 --> 00:42:34,510
Yorgi, what are you doing?

781
00:42:40,975 --> 00:42:43,269
-Querida?
-As I said, Waldondo,

782
00:42:43,519 --> 00:42:46,522
forgive, but never forget.

783
00:42:53,862 --> 00:42:55,864
Talk about a classic Marena entrance.

784
00:42:55,948 --> 00:42:56,991
Burple, look out!

785
00:42:58,617 --> 00:43:00,077
The egg! Summer!

786
00:43:05,791 --> 00:43:07,334
There it is! There it is.

787
00:43:13,716 --> 00:43:14,925
It's gone.

788
00:43:16,051 --> 00:43:16,885
-What?
-Oh, no.

789
00:43:19,972 --> 00:43:21,724
Disappointed.

790
00:43:22,683 --> 00:43:24,143
Oh, bother.

791
00:43:26,437 --> 00:43:30,065
Waldondo,
I never should have gone with your plan!

792
00:43:30,316 --> 00:43:33,319
Teamwork and sharing
is not the pirate way!

793
00:43:33,402 --> 00:43:35,362
But revenge is.

794
00:43:35,446 --> 00:43:39,199
And I'm going to start with you,
fake Yorgi!

795
00:43:41,201 --> 00:43:42,578
I think not.

796
00:43:42,661 --> 00:43:45,122
No one gets revenge on Marena, except me.

797
00:43:45,748 --> 00:43:47,416
But that is for another day.

798
00:43:48,208 --> 00:43:50,586
My parting gift to you, querida.

799
00:43:50,878 --> 00:43:54,923
Go with your dragon friends,
I will deal with this riffraff.

800
00:44:01,722 --> 00:44:04,141
So, where is the real egg?

801
00:44:08,520 --> 00:44:11,482
The only way we could make all the pirates
stop chasing the egg...

802
00:44:11,565 --> 00:44:13,651
Was to make them think
it was lost forever.

803
00:44:13,859 --> 00:44:16,528
-Clever plan.
-Thank you, Rescue Riders.

804
00:44:16,612 --> 00:44:20,699
Turns out I needed your help after all.
You saved my egg just in time.

805
00:44:28,248 --> 00:44:29,333
So cute.

806
00:44:33,671 --> 00:44:34,713
So gross.

807
00:44:34,797 --> 00:44:35,923
What is it doing?

808
00:44:36,006 --> 00:44:41,136
What all our babies do after they hatch.
How do you think we get our golden blast?



