1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,175 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX

4
00:00:26,192 --> 00:00:27,485
Hvad skal vi?

5
00:00:28,027 --> 00:00:29,320
Det er koldt.

6
00:00:29,404 --> 00:00:32,282
Chefen bekymrer sig unødigt.

7
00:00:32,365 --> 00:00:34,576
Hvem vil prøve på noget her?

8
00:00:56,514 --> 00:00:59,434
-Er det en båd?
-Ja. Det tror jeg.

9
00:01:07,150 --> 00:01:09,360
Præcis, som jeg regnede med.

10
00:01:09,652 --> 00:01:12,655
Det skal redningsrytterne have.

11
00:01:15,533 --> 00:01:17,702
<i>Alle folk har brug for helte</i>

12
00:01:17,786 --> 00:01:19,788
<i>Som altid har en plan</i>

13
00:01:19,871 --> 00:01:22,165
<i>Vi drager ud på vinger</i>

14
00:01:22,248 --> 00:01:24,250
<i>Vi redder altid dag'n</i>

15
00:01:24,334 --> 00:01:27,337
<i>Vend blikket op, så vil du se os</i>

16
00:01:27,420 --> 00:01:29,172
<i>Redningsrytterne</i>

17
00:01:29,547 --> 00:01:31,382
<i>Hjælpen er på vej</i>

18
00:01:31,758 --> 00:01:33,551
<i>Redningsrytterne</i>

19
00:01:33,635 --> 00:01:35,720
<i>Vi stiller op for dig</i>

20
00:01:35,970 --> 00:01:38,181
<i>Humøret er i top</i>

21
00:01:38,264 --> 00:01:40,016
<i>Og vi gi'r aldrig op</i>

22
00:01:40,099 --> 00:01:43,102
<i>Vi' redningsrytterne</i>

23
00:01:50,568 --> 00:01:52,195
Godmorgen, folkens.

24
00:01:52,278 --> 00:01:54,989
I skal prøve en ny leg.

25
00:01:55,073 --> 00:01:56,866
Find den røde hummer.

26
00:02:04,791 --> 00:02:07,043
Hvor er hummeren?

27
00:02:10,380 --> 00:02:11,506
Den der?

28
00:02:12,465 --> 00:02:13,424
Du er god.

29
00:02:13,508 --> 00:02:16,136
-Hvor har du lært legen?
-Af ham.

30
00:02:18,179 --> 00:02:19,764
<i>Hola, </i>redningsryttere.

31
00:02:20,056 --> 00:02:21,558
Waldondo Del Mundo!

32
00:02:21,850 --> 00:02:22,851
Fang ham.

33
00:02:27,355 --> 00:02:28,857
Vi er venner, ikke?

34
00:02:30,358 --> 00:02:31,943
Vi er ikke venner.

35
00:02:35,405 --> 00:02:36,322
Det kilder.

36
00:02:36,656 --> 00:02:38,908
Jeres velkomst sårer mig.

37
00:02:39,325 --> 00:02:42,287
Sårer dig? Du prøvede at kidnappe os.

38
00:02:42,370 --> 00:02:45,331
Jeg ville kun have dragerne,

39
00:02:45,415 --> 00:02:47,959
så det var drage-napning.

40
00:02:48,501 --> 00:02:50,378
Som om vi har glemt det.

41
00:02:51,504 --> 00:02:55,425
Jeg gør det godt igen.
Gæt, hvor hummeren er.

42
00:02:55,717 --> 00:02:58,678
Spild af tid. Han har den bag ryggen.

43
00:03:01,264 --> 00:03:02,348
Hvad, Flænser?

44
00:03:02,432 --> 00:03:05,143
En snyder kan gennemskue en snyder.

45
00:03:05,435 --> 00:03:08,354
Pak ham ind. Han skal hen til Marena.

46
00:03:08,521 --> 00:03:09,355
Hummeren?

47
00:03:10,023 --> 00:03:10,899
Nej, dig.

48
00:03:15,403 --> 00:03:17,363
Det er faktisk rart.

49
00:03:23,494 --> 00:03:24,787
Hun er bag os.

50
00:03:25,121 --> 00:03:25,955
Forkert!

51
00:03:32,754 --> 00:03:34,589
-Løgner.
-Jubelidiot.

52
00:03:34,923 --> 00:03:35,757
Forbryder.

53
00:03:36,007 --> 00:03:37,091
Sure løg.

54
00:03:37,175 --> 00:03:39,135
Forræder.

55
00:03:39,218 --> 00:03:40,261
Lyseslukker.

56
00:03:43,765 --> 00:03:47,143
Hvorfor har du den på?
Træ klæder dig ikke.

57
00:03:47,352 --> 00:03:48,937
De følte sig trygge.

58
00:03:52,523 --> 00:03:55,860
-Det tog lang tid.
-Det var af venlighed.

59
00:03:57,737 --> 00:04:00,114
De har et sært forhold.

60
00:04:00,406 --> 00:04:03,826
Krammer du ham? Han ville kidnappe os.

61
00:04:04,327 --> 00:04:08,706
Kun dragerne,
så det var snarere en drage-napning.

62
00:04:08,998 --> 00:04:09,832
Præcis.

63
00:04:10,124 --> 00:04:11,709
Tilgiver du ham?

64
00:04:12,001 --> 00:04:14,337
Dak, man skal altid tilgive.

65
00:04:16,172 --> 00:04:17,674
Men aldrig glemme.

66
00:04:19,050 --> 00:04:21,094
Hvad vil du denne gang?

67
00:04:21,594 --> 00:04:24,222
Søde skat. Nu sårer du mig.

68
00:04:24,555 --> 00:04:26,307
Jeg vil gøre bod.

69
00:04:26,391 --> 00:04:28,643
Jeg vil redde en drage.

70
00:04:30,061 --> 00:04:30,895
Hvad?

71
00:04:31,104 --> 00:04:32,146
Det passer.

72
00:04:32,397 --> 00:04:36,234
Har I hørt om Den gyldne Drage?

73
00:04:36,526 --> 00:04:38,653
Den drage, man siger

74
00:04:38,736 --> 00:04:41,322
kun lægger et æg hvert 100 år?

75
00:04:41,447 --> 00:04:44,575
En æg, der er lavet af guld.

76
00:04:45,159 --> 00:04:48,371
Det er derfor. Du vil stjæle det.

77
00:04:48,663 --> 00:04:53,209
Nej. Men det skulle være i år,
den lægger sit æg.

78
00:04:53,418 --> 00:04:56,379
Nogle onde pirater ved, hvor hun er.

79
00:04:56,629 --> 00:04:59,340
Kender I Erik den Tvetydige?

80
00:04:59,590 --> 00:05:01,134
En skurkagtig bølle.

81
00:05:01,467 --> 00:05:03,219
Han har en stor hammer

82
00:05:03,303 --> 00:05:06,097
og er ligeglad med alt og alle,

83
00:05:06,180 --> 00:05:08,975
bare han får sin vilje.

84
00:05:09,559 --> 00:05:12,979
Hvis han har et kort, og vi ikke har et,

85
00:05:13,062 --> 00:05:14,981
hvad kan vi så gøre?

86
00:05:15,315 --> 00:05:17,984
Det lykkedes mig at skaffe...

87
00:05:18,067 --> 00:05:19,068
Altså stjæle.

88
00:05:19,235 --> 00:05:20,903
...en kopi af det.

89
00:05:23,281 --> 00:05:26,701
-Der er hul i det.
-Ligesom i originalen.

90
00:05:26,784 --> 00:05:28,369
Der er en masse gåder.

91
00:05:28,703 --> 00:05:32,206
Ja. Man siger, at for mange år siden

92
00:05:32,665 --> 00:05:37,587
fandt en drageelsker, ikke ulig jer,
Den Gyldne Drages rede.

93
00:05:37,962 --> 00:05:40,131
Han tegnede et kort,

94
00:05:40,214 --> 00:05:45,970
men han skjulte lokationen
bag disse gåder.

95
00:05:46,262 --> 00:05:48,639
Og nu skal vi hjælpe dig?

96
00:05:48,723 --> 00:05:51,059
Den hopper vi ikke på igen.

97
00:05:51,142 --> 00:05:55,229
Nej, nej. Kortet er til jer.
I skal redde ægget.

98
00:05:57,273 --> 00:05:58,858
Hvad foregår der?

99
00:05:58,941 --> 00:06:01,861
Mit liv som eventyrer er slut.

100
00:06:02,070 --> 00:06:03,654
Jeg slår mig til ro.

101
00:06:04,405 --> 00:06:06,407
Bliver fisker.

102
00:06:08,284 --> 00:06:09,702
Min første fangst.

103
00:06:10,286 --> 00:06:13,247
Hvis piraterne leder efter ægget...

104
00:06:13,331 --> 00:06:15,750
Så er babyen på den.

105
00:06:17,627 --> 00:06:19,921
Vi må tilbage til Reden

106
00:06:20,004 --> 00:06:21,631
og gøre os klar.

107
00:06:21,714 --> 00:06:24,467
-Vi skal på dragejagt.
-Af sted.

108
00:06:24,759 --> 00:06:26,427
Held og lykke.

109
00:06:26,636 --> 00:06:27,512
Pas nu på.

110
00:06:27,720 --> 00:06:29,472
Og stol ikke på nogen.

111
00:06:29,680 --> 00:06:31,224
Og slet ikke dig.

112
00:06:31,557 --> 00:06:32,725
Hvad sagde han?

113
00:06:32,975 --> 00:06:34,560
Tak for rådet.

114
00:06:37,563 --> 00:06:39,440
Det sagde han ikke, vel?

115
00:06:39,524 --> 00:06:40,358
Næppe.

116
00:06:50,284 --> 00:06:53,037
Der! Det ligner øen på kortet.

117
00:06:56,582 --> 00:06:59,085
Nogen er kommet os i forkøbet.

118
00:06:59,168 --> 00:07:01,546
Se sejlet. Krydsede hamre.

119
00:07:01,921 --> 00:07:03,840
Erik den Tvetydige.

120
00:07:05,091 --> 00:07:05,925
Drager!

121
00:07:07,426 --> 00:07:08,803
Forsvar skibet!

122
00:07:09,137 --> 00:07:09,971
Skyd!

123
00:07:11,764 --> 00:07:14,433
Lad dem ikke slippe væk! Ja!

124
00:07:15,518 --> 00:07:18,479
-Ram den anden!
-Indstil skydningen!

125
00:07:19,439 --> 00:07:22,024
Kan I ikke se børnene?

126
00:07:22,233 --> 00:07:25,903
Det må være redningsrytterne.

127
00:07:26,446 --> 00:07:28,489
Endelig lidt respekt.

128
00:07:28,781 --> 00:07:30,658
I to, kom herned.

129
00:07:30,908 --> 00:07:33,077
Lad os forhandle.

130
00:07:33,536 --> 00:07:36,998
Kom nu. Der sker jer ikke noget.

131
00:07:37,290 --> 00:07:38,833
Vi gør ikke noget.

132
00:07:41,002 --> 00:07:42,253
Hvad siger du?

133
00:07:42,336 --> 00:07:45,006
Hellere snakke end slås.

134
00:07:45,089 --> 00:07:47,467
I tre dækker os.

135
00:07:53,890 --> 00:07:56,309
Velkommen på mit skib.

136
00:07:56,601 --> 00:07:58,686
Jeg er Erik den Tvetydige.

137
00:07:58,895 --> 00:08:02,231
Det ved vi. Waldondo har fortalt om dig.

138
00:08:02,482 --> 00:08:03,816
Nå, det har han?

139
00:08:04,317 --> 00:08:06,277
Han har fortalt om jer.

140
00:08:06,527 --> 00:08:10,865
Jeres dragevenner hjalp ham
med at finde Odins juvel.

141
00:08:11,157 --> 00:08:13,075
Vil I hjælpe mig?

142
00:08:13,493 --> 00:08:15,703
Med at finde ægget?

143
00:08:15,953 --> 00:08:16,871
Netop.

144
00:08:17,079 --> 00:08:19,499
Du skal ikke stjæle et æg.

145
00:08:19,749 --> 00:08:23,002
Vi finder det først.

146
00:08:23,252 --> 00:08:24,545
Jaså?

147
00:08:24,629 --> 00:08:26,172
Kom med herhen.

148
00:08:27,048 --> 00:08:28,966
Vi ombestemmer os ikke.

149
00:08:30,927 --> 00:08:32,929
Er det helt udelukket?

150
00:08:33,387 --> 00:08:34,388
Jamen dog.

151
00:08:34,472 --> 00:08:36,807
Det sætter mig i en kattepine.

152
00:08:37,975 --> 00:08:40,436
Jeg spillede skuespil.

153
00:08:40,937 --> 00:08:43,814
"Angrib!" "Kæmp til det sidste."

154
00:08:43,898 --> 00:08:46,067
Men det er slet ikke mig.

155
00:08:46,150 --> 00:08:47,944
Kan vi lave en aftale?

156
00:08:48,194 --> 00:08:53,407
Vi vil ikke hjælpe dig
med at stjæle ægget, så du kan blive rig.

157
00:08:53,491 --> 00:08:56,827
Det lyder da faktisk også lidt groft.

158
00:08:57,203 --> 00:08:58,704
Nu skal I høre.

159
00:08:58,871 --> 00:09:01,290
I hjælper mig, så lover jeg...

160
00:09:01,958 --> 00:09:05,253
...at I formentlig får dragebabyen.

161
00:09:06,879 --> 00:09:08,297
Nej? Umuligt?

162
00:09:08,381 --> 00:09:09,966
Ingen forhandling?

163
00:09:10,299 --> 00:09:12,051
På ingen måde.

164
00:09:12,426 --> 00:09:14,512
Det var da uheldigt.

165
00:09:14,804 --> 00:09:18,516
Jeg lovede min besætning guld.

166
00:09:18,599 --> 00:09:21,018
Rigdom og sådan.

167
00:09:22,270 --> 00:09:23,688
Kan I ikke hjælpe?

168
00:09:23,771 --> 00:09:25,147
Bare lidt?

169
00:09:25,398 --> 00:09:26,691
En lille smule.

170
00:09:26,983 --> 00:09:28,818
En lillebitte smule?

171
00:09:28,901 --> 00:09:29,735
-Nej!
-Nej!

172
00:09:30,194 --> 00:09:31,112
Okay.

173
00:09:31,612 --> 00:09:32,655
Angrib!

174
00:09:33,698 --> 00:09:35,741
-Kom så!
-Det beklager jeg.

175
00:09:36,242 --> 00:09:38,578
Kæmp til det sidste!

176
00:09:43,749 --> 00:09:45,710
Det skal nok bremse jer.

177
00:09:47,336 --> 00:09:49,422
Bøvsel fra det høje!

178
00:09:49,797 --> 00:09:51,924
-Skyd!
-Det er en fælde!

179
00:09:53,342 --> 00:09:55,261
Bøvsel holder sig væk!

180
00:09:55,511 --> 00:09:58,681
Hvis I er kloge, følger I ikke efter os.

181
00:09:59,265 --> 00:10:01,267
Jeg beklager meget.

182
00:10:01,684 --> 00:10:03,644
Af sted, besætning!

183
00:10:09,900 --> 00:10:12,945
"Ved den gyldne sti blomstrer guld.

184
00:10:13,404 --> 00:10:16,282
De andre tre går til afgrundens hul."

185
00:10:16,991 --> 00:10:19,785
Der er den, den gyldne sti!

186
00:10:20,161 --> 00:10:21,746
Af sted!

187
00:10:30,963 --> 00:10:31,797
Efter dem!

188
00:10:31,881 --> 00:10:33,132
Nej. Vent!

189
00:10:33,215 --> 00:10:35,134
De misforstod det.

190
00:10:35,468 --> 00:10:36,510
Enig.

191
00:10:36,719 --> 00:10:39,847
Den gyldne hule er for åbenlys.

192
00:10:39,930 --> 00:10:42,558
Nøgleordet er blomstre. Se.

193
00:10:45,019 --> 00:10:45,936
Måske.

194
00:10:46,354 --> 00:10:47,605
Måske ikke.

195
00:10:58,783 --> 00:10:59,784
Denne vej.

196
00:11:00,117 --> 00:11:01,160
Hvorfor?

197
00:11:01,369 --> 00:11:04,664
Der står, at der blomstrer guld.

198
00:11:04,747 --> 00:11:06,040
Og hvad er guld?

199
00:11:06,290 --> 00:11:07,833
Tavshed er guld.

200
00:11:07,917 --> 00:11:11,253
Det siger Aggro,
når jeg snakker for meget.

201
00:11:11,337 --> 00:11:12,380
Det gør jeg.

202
00:11:12,838 --> 00:11:13,673
Tit.

203
00:11:13,964 --> 00:11:16,884
Din hule larmer. Det gør den her ikke.

204
00:11:17,009 --> 00:11:19,470
Helt ærligt. Tavshed er guld?

205
00:11:19,637 --> 00:11:21,097
Det er snyd.

206
00:11:21,472 --> 00:11:23,099
Det er ikke logisk.

207
00:11:23,641 --> 00:11:24,475
Måske.

208
00:11:24,558 --> 00:11:28,312
Hvis jeg skulle lave et hemmeligt kort,

209
00:11:28,604 --> 00:11:31,649
-ville jeg gøre det svært.
-Ja.

210
00:11:31,941 --> 00:11:33,442
Det er ulogisk.

211
00:11:33,818 --> 00:11:36,237
-Hvilken vej skal vi?
-Begge.

212
00:11:37,405 --> 00:11:39,115
Vi har kun et kort.

213
00:11:39,407 --> 00:11:43,077
Og derfor noterer jeg de næste ledetråde.

214
00:11:43,411 --> 00:11:45,996
Flænser, vi går den vej.

215
00:11:46,163 --> 00:11:48,499
I andre går den vej.

216
00:11:49,708 --> 00:11:51,710
-Held og lykke.
-Lige over.

217
00:12:02,638 --> 00:12:04,974
Er det net på væggene?

218
00:12:07,977 --> 00:12:10,187
Nej! Det er filtreranker!

219
00:12:10,271 --> 00:12:11,313
Pas på!

220
00:12:14,692 --> 00:12:15,734
Nej!

221
00:12:19,989 --> 00:12:22,825
Du kan tro nej, forvoksede ukrudt!

222
00:12:26,120 --> 00:12:27,371
Det går jo fint.

223
00:12:28,289 --> 00:12:29,874
Tavshed er guld?

224
00:12:30,040 --> 00:12:32,460
Tror Flænser virkelig det?

225
00:12:32,626 --> 00:12:34,587
Ledetråden er blomsterne.

226
00:12:34,837 --> 00:12:36,964
Det er åbenlyst denne vej.

227
00:12:37,047 --> 00:12:38,841
Lidt for åbenlyst?

228
00:12:39,049 --> 00:12:40,843
-Hvad mener...?
-Pas på!

229
00:12:42,386 --> 00:12:43,971
Ved du hvad?

230
00:12:44,180 --> 00:12:46,015
Vi er åbenlyst på den!

231
00:12:47,266 --> 00:12:49,185
Det beviser ikke noget!

232
00:12:49,268 --> 00:12:50,728
Det er her.

233
00:12:52,980 --> 00:12:54,023
Det går fint.

234
00:12:54,773 --> 00:12:55,608
Synes du?

235
00:12:55,774 --> 00:12:58,486
Jeg ser ingen gyldne drager.

236
00:12:58,569 --> 00:12:59,945
Ingen gyldne æg.

237
00:13:00,029 --> 00:13:01,655
Her er intet guld.

238
00:13:02,573 --> 00:13:03,908
Hvilken vej?

239
00:13:04,658 --> 00:13:06,118
Læs ledetråden.

240
00:13:06,869 --> 00:13:09,413
"På rette spor er du ikke alene,

241
00:13:09,497 --> 00:13:12,666
men med lidt lys er de ingen gene."

242
00:13:13,000 --> 00:13:15,127
Ikke alene? Hvordan det?

243
00:13:19,632 --> 00:13:21,383
Jeg kan høre noget.

244
00:13:22,259 --> 00:13:24,053
Så vi er ikke alene.

245
00:13:24,261 --> 00:13:25,346
Kom med.

246
00:13:32,478 --> 00:13:34,230
Vær beredte.

247
00:13:39,109 --> 00:13:40,277
Kryb!

248
00:13:42,446 --> 00:13:44,365
Du var da ikke beredt.

249
00:13:44,448 --> 00:13:46,784
Jeg vidste ikke, det var kryb.

250
00:13:46,867 --> 00:13:47,826
Hvad gør vi?

251
00:13:51,163 --> 00:13:52,540
Hvad var resten?

252
00:13:52,623 --> 00:13:54,333
Noget med lys?

253
00:13:55,125 --> 00:13:57,294
Aggro, lys natten op.

254
00:14:00,089 --> 00:14:01,048
Det virkede.

255
00:14:01,131 --> 00:14:02,007
For dig.

256
00:14:03,342 --> 00:14:04,176
Tænd dem.

257
00:14:11,308 --> 00:14:12,268
Vi smutter.

258
00:14:16,146 --> 00:14:18,816
"Åh nej, kryb!" Helt ærligt.

259
00:14:18,899 --> 00:14:20,359
De er klamme.

260
00:14:20,859 --> 00:14:21,694
Enig.

261
00:14:29,952 --> 00:14:31,745
Vi klarede den.

262
00:14:32,288 --> 00:14:34,206
Ja. Vi blev næsten kogt,

263
00:14:34,290 --> 00:14:37,251
og jeg er bange for, hvad der nu sker.

264
00:14:37,334 --> 00:14:40,421
Men indtil videre har vi da klaret den.

265
00:14:40,671 --> 00:14:42,548
Der var et par fælder,

266
00:14:42,631 --> 00:14:44,758
men hulen er den rigtige.

267
00:14:44,842 --> 00:14:48,178
De andre har nok mødt
større forhindringer.

268
00:14:48,262 --> 00:14:49,680
God pointe...

269
00:14:53,809 --> 00:14:55,436
Var vi ikke drager...

270
00:14:55,519 --> 00:14:57,062
Så faldt vi stadig.

271
00:14:57,730 --> 00:15:01,692
Okay, okay, Flænser havde måske ret.

272
00:15:02,735 --> 00:15:03,569
Måske.

273
00:15:03,736 --> 00:15:05,404
Her er så stille.

274
00:15:05,696 --> 00:15:06,655
For stille.

275
00:15:06,739 --> 00:15:09,074
-Foretrækker du kryb?
-Det går.

276
00:15:09,325 --> 00:15:11,619
Lad os nu koncentrere os.

277
00:15:11,785 --> 00:15:14,455
Jeg har løst alle gåderne,

278
00:15:14,538 --> 00:15:16,248
så vi er på rette...

279
00:15:17,458 --> 00:15:18,292
En væg?

280
00:15:18,834 --> 00:15:19,835
Mærkeligt.

281
00:15:19,919 --> 00:15:22,129
Vi tog begge to fejl.

282
00:15:22,379 --> 00:15:23,464
Hvornår kom I?

283
00:15:23,923 --> 00:15:24,757
Nu.

284
00:15:25,132 --> 00:15:27,092
Vores hule var en fælde,

285
00:15:27,176 --> 00:15:29,553
så vi gik herind i stedet.

286
00:15:29,637 --> 00:15:31,347
Krybene var klamme.

287
00:15:31,597 --> 00:15:33,265
Og de smagte dårligt.

288
00:15:35,935 --> 00:15:37,811
Hvad? Jeg er nysgerrig.

289
00:15:38,145 --> 00:15:40,898
Vi er nået hen til en mur.

290
00:15:41,273 --> 00:15:42,524
Hvad står der?

291
00:15:43,651 --> 00:15:49,281
"Intet er nøglen til den dør,
der skal jer viderefør'."

292
00:15:50,282 --> 00:15:52,868
Kan I heller ikke se en dør?

293
00:15:53,160 --> 00:15:54,495
Nej. Ingen af os.

294
00:15:55,537 --> 00:15:58,415
Det er tit kun mig, der intet fatter.

295
00:15:58,499 --> 00:16:00,584
Denne gang er det os alle.

296
00:16:00,876 --> 00:16:03,420
Jeg må have misforstået noget.

297
00:16:03,504 --> 00:16:05,464
Vi prøver en anden hule.

298
00:16:05,547 --> 00:16:07,341
Tøv en kende.

299
00:16:12,429 --> 00:16:14,848
Kan I også se en dør?

300
00:16:14,932 --> 00:16:16,850
Nu kan vi alle se den.

301
00:16:16,934 --> 00:16:18,102
Okay.

302
00:16:18,435 --> 00:16:20,145
Det er lidt for nemt.

303
00:16:20,229 --> 00:16:23,774
Bare fordi du ikke fandt ud af det?

304
00:16:24,525 --> 00:16:26,694
Nu mangler vi bare en nøgle.

305
00:16:26,902 --> 00:16:28,779
"Intet er nøglen."

306
00:16:29,446 --> 00:16:30,280
Intet.

307
00:16:30,572 --> 00:16:33,701
Der er ingen nøgle. Alt kan åbne den.

308
00:16:33,951 --> 00:16:36,036
Dak, det gør du ikke.

309
00:16:44,670 --> 00:16:45,504
Snydt.

310
00:16:51,593 --> 00:16:52,553
Det virkede.

311
00:16:52,720 --> 00:16:54,638
Nu skal vi finde ægget.

312
00:17:04,023 --> 00:17:05,941
Væk! Gør plads!

313
00:17:06,025 --> 00:17:07,693
Af banen!

314
00:17:07,776 --> 00:17:09,445
Giv plads til mig.

315
00:17:12,197 --> 00:17:17,995
Glimrende. Jeg vidste, at dragehviskerne
ville føre mig til skatten.

316
00:17:19,038 --> 00:17:22,583
Den Gyldne Drages rede.

317
00:17:23,000 --> 00:17:26,211
Flere pirater. Det manglede da også bare.

318
00:17:26,795 --> 00:17:30,049
Svetlana den Snu, til tjeneste.

319
00:17:30,299 --> 00:17:32,092
Svetlana den Snu?

320
00:17:32,176 --> 00:17:35,679
Snu nok til at lade Waldondo stjæle kortet

321
00:17:35,763 --> 00:17:38,932
for at give det til sine venner.

322
00:17:39,224 --> 00:17:41,769
Han er ikke vores ven.

323
00:17:42,269 --> 00:17:47,399
Snu nok til at følge efter jer
og lade jer løse gåderne.

324
00:17:47,483 --> 00:17:50,319
Og til at tage belziummagneten med,

325
00:17:50,402 --> 00:17:52,362
så I ikke forstyrrer mig.

326
00:17:52,446 --> 00:17:56,825
Hvis du er så snu,
hvorfor løste du så ikke selv gåderne?

327
00:17:57,826 --> 00:17:58,660
Fordi...

328
00:17:59,495 --> 00:18:00,871
...jeg ikke gad.

329
00:18:00,954 --> 00:18:02,206
I keder mig!

330
00:18:02,289 --> 00:18:05,042
Fremad, styrmand Yorgi!

331
00:18:11,090 --> 00:18:13,425
Nu får hun fingrene i ægget.

332
00:18:13,675 --> 00:18:15,636
Det er nu ikke sikkert.

333
00:18:15,844 --> 00:18:17,805
Skuffet!

334
00:18:17,930 --> 00:18:19,473
Hurtigt, gem kortet.

335
00:18:26,605 --> 00:18:29,358
Hun ligner Svetlana den Knotne.

336
00:18:30,109 --> 00:18:31,777
Hvad sagde den lille?

337
00:18:32,152 --> 00:18:33,529
Sagde hun lille?

338
00:18:35,155 --> 00:18:36,115
Undskyld.

339
00:18:36,365 --> 00:18:38,033
Hvad er der galt?

340
00:18:38,117 --> 00:18:38,992
Ingen rede?

341
00:18:39,076 --> 00:18:40,035
Intet æg?

342
00:18:41,203 --> 00:18:44,790
Hvad er det, I har gang i?

343
00:18:44,873 --> 00:18:46,792
Vi er også overraskede.

344
00:18:47,042 --> 00:18:48,627
Giv mig mit kort.

345
00:18:49,044 --> 00:18:51,338
Kort? Hvilket kort?

346
00:18:52,047 --> 00:18:54,591
Du er dårlig til at lyve.

347
00:18:55,217 --> 00:18:56,385
Ja, det er jeg.

348
00:18:57,511 --> 00:19:00,013
Jeg mener, jeg lyver ikke.

349
00:19:02,474 --> 00:19:04,643
Jeg vil have mit kort!

350
00:19:05,185 --> 00:19:07,688
Erik den Tvetydige har det.

351
00:19:07,896 --> 00:19:11,150
Han er nok i den rigtige hule netop nu.

352
00:19:11,233 --> 00:19:12,067
Hvad?

353
00:19:13,318 --> 00:19:16,155
Hvis det er snyd, kan I vente jer.

354
00:19:16,363 --> 00:19:19,741
Ingen narrer Svetlana den Snu.

355
00:19:22,578 --> 00:19:23,954
Narrede vi hende?

356
00:19:24,037 --> 00:19:25,956
Det håber jeg virkelig.

357
00:19:26,206 --> 00:19:27,040
Jep.

358
00:19:27,332 --> 00:19:30,752
Det er lige meget,
hvis ikke vi slipper fri.

359
00:19:30,919 --> 00:19:33,172
Det kan jeg vist klare.

360
00:19:45,726 --> 00:19:47,019
Godt skudt.

361
00:19:47,102 --> 00:19:49,646
Tak. Jeg har øvet mig.

362
00:19:55,944 --> 00:19:57,029
Hvad så nu?

363
00:19:57,112 --> 00:19:58,363
Efter hende?

364
00:19:58,447 --> 00:19:59,406
Det må vi vel.

365
00:19:59,656 --> 00:20:02,451
Som Sommer ville sige: Tøv en kende.

366
00:20:02,618 --> 00:20:05,787
-Kan du se noget?
-Et omrids af kortet.

367
00:20:05,871 --> 00:20:09,208
På døren. Hvad var ledetråden?

368
00:20:09,458 --> 00:20:10,667
Bøvsel, kortet.

369
00:20:12,669 --> 00:20:17,424
"Intet er nøglen til den dør,
der skal jer viderefør'."

370
00:20:17,841 --> 00:20:19,092
Lad os prøve.

371
00:20:21,178 --> 00:20:23,222
-Perfekt.
-Se hullet.

372
00:20:23,305 --> 00:20:25,515
Klippen passer perfekt.

373
00:20:25,766 --> 00:20:28,769
-Og?
-Intet er nøglen.

374
00:20:29,061 --> 00:20:31,355
-Hvad er et hul?
-Intet.

375
00:20:31,438 --> 00:20:32,481
Snedigt.

376
00:20:41,907 --> 00:20:42,783
Sejt.

377
00:20:45,285 --> 00:20:48,372
"Intet er nøglen til den dør,

378
00:20:48,455 --> 00:20:50,499
der skal jer viderefør'."

379
00:20:50,582 --> 00:20:53,460
Så må vi skulle hen på øen.

380
00:20:56,255 --> 00:20:57,756
-Waldondo?
-Steve?

381
00:20:58,382 --> 00:20:59,466
Waldondo?

382
00:20:59,549 --> 00:21:01,969
Tillykke, <i>amigos.</i>

383
00:21:03,553 --> 00:21:05,681
Jeg vidste, I kunne.

384
00:21:05,764 --> 00:21:07,391
Det var mest Flænser.

385
00:21:07,933 --> 00:21:09,935
Som løste hummertricket.

386
00:21:10,102 --> 00:21:12,854
Men du er skarp på flere måder.

387
00:21:13,063 --> 00:21:15,190
Hvad laver du her?

388
00:21:15,274 --> 00:21:16,608
Det er kompliceret.

389
00:21:16,692 --> 00:21:20,320
Du vidste, at Svetlana fulgte efter dig,

390
00:21:20,404 --> 00:21:22,698
så du gav os kortet

391
00:21:22,781 --> 00:21:24,533
og fulgte efter hende?

392
00:21:25,242 --> 00:21:27,119
Okay, ikke kompliceret.

393
00:21:27,202 --> 00:21:28,787
Nej, ikke for jer.

394
00:21:29,913 --> 00:21:32,833
Der er Den Gyldne Drages æg altså.

395
00:21:32,916 --> 00:21:34,084
Måske.

396
00:21:34,710 --> 00:21:38,005
Nemlig, Svetlana. Hun er en dårlig løgner.

397
00:21:40,173 --> 00:21:41,008
Hov!

398
00:21:42,759 --> 00:21:46,430
Troede I virkelig,
jeg samarbejdede med hende?

399
00:21:46,680 --> 00:21:50,767
Enhver er sig selv nærmest.
Det er piratens kodeks.

400
00:21:51,184 --> 00:21:53,687
Og man må ikke låne et træben.

401
00:21:53,979 --> 00:21:56,189
Må jeg skyde ham? Bare lidt?

402
00:21:56,273 --> 00:22:00,777
Jeg må løbe. Jeg skal stjæle et guldæg.

403
00:22:01,153 --> 00:22:04,031
Du kan ikke løbe fra os.

404
00:22:04,239 --> 00:22:05,615
Vi har drager.

405
00:22:06,533 --> 00:22:07,451
Korrekt.

406
00:22:07,617 --> 00:22:08,869
Men måske...

407
00:22:09,870 --> 00:22:11,204
...går det endda.

408
00:22:18,170 --> 00:22:20,380
I kan ikke stole på nogen.

409
00:22:20,464 --> 00:22:23,550
Det var sjovt, men nu er det slut.

410
00:22:26,470 --> 00:22:28,597
<i>Adiós,</i> redningsryttere!

411
00:22:30,807 --> 00:22:32,934
Det er ikke slut endnu.

412
00:22:33,060 --> 00:22:34,853
Du skulle have sagt ja.

413
00:22:34,936 --> 00:22:36,772
Nu kan du skyde.

414
00:22:36,897 --> 00:22:38,106
På stenene.

415
00:22:41,943 --> 00:22:42,778
Igen!

416
00:22:45,072 --> 00:22:45,906
Igen!

417
00:22:48,158 --> 00:22:49,534
Nu nærmer vi os.

418
00:22:49,618 --> 00:22:50,577
Skyd igen.

419
00:22:56,208 --> 00:22:59,044
Okay, vi nærmede os vist ikke.

420
00:22:59,586 --> 00:23:01,254
De er helt intakte.

421
00:23:01,338 --> 00:23:04,841
Waldondo og de andre
har et stort forspring.

422
00:23:04,925 --> 00:23:07,969
Og derfor skal vi blive ved.

423
00:23:09,221 --> 00:23:12,307
I stedet for at gå den vej kan vi bare

424
00:23:12,390 --> 00:23:13,892
skyde herhenne.

425
00:23:14,267 --> 00:23:16,770
Det ser meget nemmere ud.

426
00:23:16,853 --> 00:23:17,938
Godt tænkt.

427
00:23:18,605 --> 00:23:20,690
En, to...

428
00:23:21,399 --> 00:23:22,234
Bøvsel!

429
00:23:22,317 --> 00:23:26,780
-Jeg troede, det var på to.
-Er det nogensinde det?

430
00:23:26,988 --> 00:23:30,575
Vi prøver igen. En, to,

431
00:23:31,368 --> 00:23:32,202
tre!

432
00:23:40,544 --> 00:23:41,920
Godt gået. Kom.

433
00:23:45,173 --> 00:23:48,468
Vi kan også prøve at gøre det på to.

434
00:23:48,552 --> 00:23:50,929
Hvorfor skal tre forkæles?

435
00:23:52,639 --> 00:23:53,890
Godt gået.

436
00:23:54,099 --> 00:23:56,059
Du har nogle gode idéer.

437
00:23:56,143 --> 00:23:58,270
Dak har ret.

438
00:23:58,645 --> 00:23:59,646
Ved du hvad?

439
00:23:59,896 --> 00:24:02,691
Jeg synes, du skal gå forrest.

440
00:24:02,899 --> 00:24:04,234
Meget gerne.

441
00:24:04,776 --> 00:24:07,070
Sagde du gå forrest?

442
00:24:07,320 --> 00:24:08,530
Være leder?

443
00:24:08,655 --> 00:24:11,199
Og gøre lederagtige ting?

444
00:24:11,491 --> 00:24:14,536
Ja. Du har løst alle gåderne.

445
00:24:14,619 --> 00:24:16,746
Og Waldondos tricks.

446
00:24:16,830 --> 00:24:19,207
Selv hummeren bag ryggen.

447
00:24:20,250 --> 00:24:21,334
Jeg ved ikke.

448
00:24:21,501 --> 00:24:23,962
Jeg vil helst fyre vitser af.

449
00:24:24,045 --> 00:24:28,008
Alle drager har sin store dag,
og det her er din.

450
00:24:28,175 --> 00:24:30,719
Vi har brug for dig foran os.

451
00:24:30,927 --> 00:24:34,264
Til at løse gåder. Og tage beslutninger,

452
00:24:34,347 --> 00:24:37,184
der vil påvirke både ægget og os,

453
00:24:37,267 --> 00:24:38,643
dine venner.

454
00:24:38,810 --> 00:24:40,228
Hvad siger du?

455
00:24:40,437 --> 00:24:42,439
Nu vil jeg slet ikke.

456
00:24:42,606 --> 00:24:43,690
Surt.

457
00:24:43,940 --> 00:24:47,652
Jeg ville elske at hundse med jer andre.

458
00:24:47,777 --> 00:24:50,238
Godt forsøgt, men jeg skifter...

459
00:24:50,530 --> 00:24:52,991
Sagde du hundse med jer?

460
00:24:53,783 --> 00:24:54,743
Jeg gør det.

461
00:24:54,826 --> 00:24:56,453
Godt. Se der.

462
00:24:56,703 --> 00:24:59,497
Waldondo, Erik og Svetlana

463
00:24:59,581 --> 00:25:02,000
er allerede på vej derhen.

464
00:25:03,710 --> 00:25:06,338
Waldondo har stadig vores kort.

465
00:25:06,421 --> 00:25:10,508
Vi skal have det,
ellers når han at stjæle ægget.

466
00:25:10,717 --> 00:25:11,551
Kom.

467
00:25:12,385 --> 00:25:13,345
Hurtigere!

468
00:25:13,553 --> 00:25:17,307
Vi skal komme før Waldondo og Svetlana!

469
00:25:17,390 --> 00:25:19,059
Tag dig ikke af os.

470
00:25:20,227 --> 00:25:21,436
Kom så, gutter!

471
00:25:21,519 --> 00:25:23,730
Det var uventet.

472
00:25:24,272 --> 00:25:26,858
Ingen slår Svetlana den Snu,

473
00:25:27,192 --> 00:25:30,528
og da slet ikke dragehviskerne!

474
00:25:33,365 --> 00:25:34,824
Redningsryttere.

475
00:25:35,075 --> 00:25:37,994
I er overraskende hurtige.

476
00:25:38,078 --> 00:25:40,163
Det tror jeg på. Giv op!

477
00:25:41,248 --> 00:25:44,668
Jeg er nok overrasket, men også forberedt.

478
00:25:45,085 --> 00:25:46,962
<i>Amigos,</i> skyd!

479
00:25:47,379 --> 00:25:48,213
Pas på!

480
00:25:49,214 --> 00:25:50,173
Hvad er det?

481
00:25:51,216 --> 00:25:53,969
Ingen anelse, men de er ikke rare.

482
00:25:55,553 --> 00:25:59,683
Tror de, at de tingester
kan stoppe en skarp drage?

483
00:25:59,766 --> 00:26:01,393
I er seje.

484
00:26:02,269 --> 00:26:06,856
Jeg er desværre ikke
lige så sej, skarp eller varm!

485
00:26:07,274 --> 00:26:08,108
Hjælp!

486
00:26:08,316 --> 00:26:09,317
Vi kommer!

487
00:26:14,823 --> 00:26:15,949
Tak, venner.

488
00:26:18,493 --> 00:26:20,245
Hvad er...

489
00:26:21,329 --> 00:26:22,163
...det?

490
00:26:22,414 --> 00:26:24,582
Åh nej. Det er dragepeber.

491
00:26:24,791 --> 00:26:26,584
Svetlana er snu.

492
00:26:27,961 --> 00:26:29,212
Pas på.

493
00:26:29,296 --> 00:26:31,256
Hvis det kommer tæt på...

494
00:26:32,632 --> 00:26:36,177
Så nyser I jer selv ned.

495
00:26:37,679 --> 00:26:38,513
Ikke igen!

496
00:26:38,722 --> 00:26:40,557
H-2-OK, Flænser!

497
00:26:43,810 --> 00:26:45,228
Det er vildt!

498
00:26:45,353 --> 00:26:47,564
Hvordan skal vi slås?

499
00:26:48,773 --> 00:26:50,900
Det skal vi ikke. Kom med.

500
00:26:51,318 --> 00:26:52,485
Jeg har en idé.

501
00:26:59,617 --> 00:27:00,952
Jesus, tag roret.

502
00:27:08,293 --> 00:27:10,170
Det er den forkerte vej.

503
00:27:10,754 --> 00:27:11,588
Hvad?

504
00:27:12,422 --> 00:27:15,800
Det er kun Waldondo, der må sejle skibet.

505
00:27:16,259 --> 00:27:18,136
Og sommetider Jesus.

506
00:27:21,389 --> 00:27:24,684
Yorgi, gør klar til at affyre dragepeber.

507
00:27:30,440 --> 00:27:31,483
Nu!

508
00:27:33,943 --> 00:27:36,196
Det spil kan jeg også spille.

509
00:27:36,279 --> 00:27:37,655
Skyd!

510
00:27:41,534 --> 00:27:42,702
Åh nej. Vent!

511
00:27:43,119 --> 00:27:45,330
Nej! Indstil skydningen!

512
00:27:45,622 --> 00:27:47,624
Det er det, de ønsker!

513
00:27:48,166 --> 00:27:50,794
Nu tager vi det. Tak for det!

514
00:27:52,087 --> 00:27:54,589
De har da stil.

515
00:27:56,966 --> 00:28:00,011
De har travlt med at slås mod hinanden.

516
00:28:00,095 --> 00:28:01,638
Genial plan.

517
00:28:01,721 --> 00:28:04,474
Du er den rette leder.

518
00:28:04,557 --> 00:28:06,810
Selvfølgelig er jeg det.

519
00:28:06,893 --> 00:28:08,978
Han ombestemte sig hurtigt.

520
00:28:09,062 --> 00:28:10,563
Af sted mod dragen!

521
00:28:14,859 --> 00:28:15,860
Hvad så nu?

522
00:28:16,903 --> 00:28:20,031
"For at nå frem skal du finde et dyr.

523
00:28:20,532 --> 00:28:23,493
Et, du tror, er en farlig fyr."

524
00:28:23,576 --> 00:28:25,703
Hvad siger du, Flænser?

525
00:28:26,996 --> 00:28:28,623
Hvis det var mig,

526
00:28:28,957 --> 00:28:33,169
ville jeg tænke, at det er et dyr,
der skal hjælpe os.

527
00:28:33,670 --> 00:28:34,629
Jeg ved det.

528
00:28:34,712 --> 00:28:36,589
Det er måske får.

529
00:28:36,756 --> 00:28:38,925
De er kloge, ligesom Haggis.

530
00:28:44,889 --> 00:28:46,766
Se. Et knus.

531
00:28:47,016 --> 00:28:48,643
De er kloge og søde.

532
00:28:50,854 --> 00:28:52,814
Knus skal ikke gøre ondt.

533
00:28:52,897 --> 00:28:55,400
Det er faktisk en grundregel.

534
00:28:58,361 --> 00:28:59,362
Vi skal væk.

535
00:29:04,451 --> 00:29:05,285
Kortet!

536
00:29:05,910 --> 00:29:06,745
Åh nej!

537
00:29:07,746 --> 00:29:08,663
Dæk mig.

538
00:29:08,747 --> 00:29:10,707
Du vil da ikke... Jo.

539
00:29:19,048 --> 00:29:19,883
Sådan.

540
00:29:40,320 --> 00:29:42,405
Frokosten må vente.

541
00:29:48,787 --> 00:29:51,998
Vi kan vist godt udelukke får.

542
00:29:52,081 --> 00:29:52,916
Ja.

543
00:29:53,208 --> 00:29:54,876
Men hvad er det så?

544
00:29:58,963 --> 00:30:01,966
Det er nok ikke dem.

545
00:30:05,303 --> 00:30:06,513
Flænser, kom!

546
00:30:06,763 --> 00:30:08,473
Kan I huske anden del?

547
00:30:08,890 --> 00:30:09,766
Der stod...

548
00:30:09,849 --> 00:30:13,019
Et, du tror, er en farlig fyr.

549
00:30:13,102 --> 00:30:14,187
Nemlig.

550
00:30:14,270 --> 00:30:17,524
Og ulve er nogle farlige fyre, ikke?

551
00:30:26,574 --> 00:30:27,742
Jeg vidste det.

552
00:30:27,826 --> 00:30:29,619
Fårene gav ikke knus,

553
00:30:29,744 --> 00:30:31,955
men ulven kyssede mig vist.

554
00:30:32,038 --> 00:30:32,914
Sejt.

555
00:30:35,750 --> 00:30:36,793
Det kilder.

556
00:30:41,965 --> 00:30:45,176
Jeg tror, de viser os vej.

557
00:30:45,468 --> 00:30:46,302
Kom!

558
00:30:48,680 --> 00:30:51,975
Nu er vi bare os tre.

559
00:30:52,684 --> 00:30:55,228
Vi har vist et problem, ikke?

560
00:30:56,312 --> 00:30:57,730
Du har et problem.

561
00:30:57,939 --> 00:30:59,524
Jeg har et kort.

562
00:30:59,899 --> 00:31:01,234
Ikke længere.

563
00:31:05,572 --> 00:31:06,489
Du godeste.

564
00:31:15,498 --> 00:31:17,083
Det tager jeg, tak.

565
00:31:17,166 --> 00:31:18,877
<i>Nyet,</i> det er mit.

566
00:31:19,586 --> 00:31:22,171
Jeg har en bedre idé.

567
00:31:28,303 --> 00:31:29,345
Waldondo!

568
00:31:29,888 --> 00:31:31,806
Du får med hammeren!

569
00:31:32,348 --> 00:31:34,934
Kan vi ikke tale sammen først?

570
00:31:37,687 --> 00:31:39,814
Jeg håber, du har en idé.

571
00:31:39,898 --> 00:31:43,610
Jeg vil så nødigt afklapse dig.

572
00:31:43,735 --> 00:31:44,694
Det vil jeg.

573
00:31:45,194 --> 00:31:49,073
Venner, vi kunne ikke
løse gåderne på kortet.

574
00:31:49,157 --> 00:31:50,700
Tal for dig selv.

575
00:31:50,783 --> 00:31:54,746
Redningsrytterne er langt foran.

576
00:31:54,996 --> 00:31:57,081
Men vi vil have det samme.

577
00:31:57,165 --> 00:31:58,958
Det sagnomspundne æg

578
00:31:59,042 --> 00:32:03,463
med en skal af guld,
der kan gøre en pirat rig.

579
00:32:03,546 --> 00:32:08,051
Eller måske sågar tre pirater.

580
00:32:12,221 --> 00:32:15,141
Det føles sært at følges med ulve.

581
00:32:15,266 --> 00:32:17,060
Nyd det, mens du kan.

582
00:32:20,855 --> 00:32:23,942
Er Den Gyldne Drage derinde?

583
00:32:25,568 --> 00:32:26,903
Det må betyde ja.

584
00:32:34,661 --> 00:32:35,787
Hvad er det?

585
00:32:38,122 --> 00:32:39,207
Aner det ikke.

586
00:32:40,375 --> 00:32:42,335
Men vi er vist fremme.

587
00:32:43,044 --> 00:32:45,171
Selvfølgelig er vi det.

588
00:32:45,254 --> 00:32:47,590
Mit lederskab førte os hertil.

589
00:32:47,674 --> 00:32:49,842
Du glemmer vist ulvene.

590
00:32:49,926 --> 00:32:52,011
Nå ja. De er enige med mig.

591
00:32:52,095 --> 00:32:54,472
Hvad venter vi på? Kom!

592
00:32:56,307 --> 00:32:59,352
Gid den åbnede sig nu. Ikke?

593
00:32:59,435 --> 00:33:00,979
Der må være en vej.

594
00:33:01,354 --> 00:33:04,440
Det har måske noget med dem at gøre.

595
00:33:05,400 --> 00:33:07,276
Er det drager?

596
00:33:08,152 --> 00:33:10,947
Det er vist bare udhugninger.

597
00:33:11,739 --> 00:33:13,825
Det var også det, du mente.

598
00:33:15,326 --> 00:33:18,454
Og herhenne. Det er dragekategorier.

599
00:33:18,871 --> 00:33:20,123
Dragekategorier?

600
00:33:20,415 --> 00:33:23,543
Drager tilhører en af syv kategorier.

601
00:33:23,626 --> 00:33:25,795
Angreb, kampesten og mere.

602
00:33:26,212 --> 00:33:28,464
De står også i min dagbog.

603
00:33:28,548 --> 00:33:30,174
Men hvad betyder det?

604
00:33:30,633 --> 00:33:32,051
Se næste ledetråd.

605
00:33:32,510 --> 00:33:36,472
"For reden at finde
må de rette drager holdes inde."

606
00:33:36,556 --> 00:33:38,808
Det må være knapperne.

607
00:33:38,975 --> 00:33:40,309
Tryk på dem.

608
00:33:42,687 --> 00:33:44,022
Der er mere.

609
00:33:44,355 --> 00:33:46,774
"Kun de, der drager kan forstå.

610
00:33:46,941 --> 00:33:48,735
Alle andre bliver små.

611
00:33:49,068 --> 00:33:52,196
Glem ej, hvem der holder øje med dig."

612
00:33:52,363 --> 00:33:53,781
Det var meget.

613
00:33:54,365 --> 00:33:55,199
Flænser?

614
00:33:56,868 --> 00:33:58,202
Jeg ved det ikke.

615
00:33:59,454 --> 00:34:01,247
Lad os spørge ulvene.

616
00:34:01,330 --> 00:34:03,833
Jeg gør altså mit bedste.

617
00:34:04,459 --> 00:34:05,376
Øjeblik.

618
00:34:06,044 --> 00:34:09,756
Det skal måske gøres
af en i samme kategori.

619
00:34:10,089 --> 00:34:11,466
Det giver mening.

620
00:34:11,591 --> 00:34:14,886
Sommetider må man lade andre lede.

621
00:34:16,387 --> 00:34:19,557
Den første er et monstrøst mareridt.

622
00:34:19,807 --> 00:34:22,727
Det er kategorien fyrbøder. Aggro.

623
00:34:22,810 --> 00:34:25,354
Ligesom et monstrøst mareridt?

624
00:34:25,938 --> 00:34:26,773
Sejt.

625
00:34:34,072 --> 00:34:34,906
Det gik.

626
00:34:35,073 --> 00:34:36,240
Næste.

627
00:34:36,324 --> 00:34:39,368
-Det er en Gronkel.
-Den ligner mig.

628
00:34:39,452 --> 00:34:41,245
En angrebsdrage.

629
00:34:44,248 --> 00:34:47,168
-Nej!
-Bøvsel. Det er Vinge.

630
00:34:47,251 --> 00:34:48,753
Du er kampesten!

631
00:34:49,087 --> 00:34:50,004
Undskyld.

632
00:34:50,421 --> 00:34:53,591
Vi minder bare sådan om hinanden.

633
00:34:58,971 --> 00:35:01,682
Nu ved vi, hvad resten betyder.

634
00:35:01,766 --> 00:35:03,976
Ja. Alle andre bliver små.

635
00:35:04,060 --> 00:35:05,895
Vi bliver mast.

636
00:35:06,312 --> 00:35:07,688
Det vil jeg ikke.

637
00:35:07,772 --> 00:35:09,607
Jeg er en stor drage.

638
00:35:09,941 --> 00:35:10,942
Det er slut!

639
00:35:11,150 --> 00:35:12,610
Slu...

640
00:35:14,987 --> 00:35:15,988
Var det det?

641
00:35:16,239 --> 00:35:19,200
Nu skal der ikke laves flere fejl.

642
00:35:19,408 --> 00:35:22,870
-Der er ikke noget pres på dig.
-Slet ikke.

643
00:35:24,330 --> 00:35:25,706
Vi prøver igen.

644
00:35:26,249 --> 00:35:27,834
Gronkel, kampesten.

645
00:35:30,837 --> 00:35:33,464
Den næste er en zippleryg.

646
00:35:34,966 --> 00:35:37,218
Jeg håber, det passer.

647
00:35:37,552 --> 00:35:38,719
Håber?

648
00:35:42,390 --> 00:35:43,808
Det er godt, Lai.

649
00:35:44,350 --> 00:35:46,144
En dødbringende nadder.

650
00:35:47,103 --> 00:35:48,813
Sådan. De er skarpe.

651
00:35:49,730 --> 00:35:51,107
Nej, spejdere!

652
00:35:51,190 --> 00:35:53,317
Jeg har allerede rørt den!

653
00:35:59,240 --> 00:36:03,119
For første gang er jeg glad
for at være lille.

654
00:36:06,706 --> 00:36:08,124
En gang til.

655
00:36:08,499 --> 00:36:09,834
-Nadder.
-Spejder.

656
00:36:12,795 --> 00:36:14,714
Så mangler vi kun en.

657
00:36:15,006 --> 00:36:17,008
Vi har tre valgmuligheder.

658
00:36:17,091 --> 00:36:18,301
Vælg rigtigt.

659
00:36:18,551 --> 00:36:21,554
Fordi ellers er det slut.

660
00:36:22,513 --> 00:36:24,307
Den sidste ligner...

661
00:36:24,599 --> 00:36:25,850
...en natskygge.

662
00:36:25,933 --> 00:36:26,976
Natskygge?

663
00:36:27,351 --> 00:36:32,523
De er sjældne. Jeg ved intet om dem.
Tidevand, skarp eller angreb.

664
00:36:32,940 --> 00:36:35,067
Det er ikke en vanddrage.

665
00:36:35,651 --> 00:36:37,486
Den har ingen pigge.

666
00:36:38,779 --> 00:36:40,573
Det er en... angreb!

667
00:36:44,118 --> 00:36:47,914
Sådan. Men der er ikke plads
til at komme derind.

668
00:36:48,956 --> 00:36:51,042
Det er bare ikke fair!

669
00:36:51,500 --> 00:36:54,837
Men der er jo ikke flere drager.

670
00:36:55,046 --> 00:36:55,880
Jo.

671
00:36:56,422 --> 00:36:57,256
Den der!

672
00:37:03,512 --> 00:37:05,056
Hvordan...?

673
00:37:05,640 --> 00:37:07,308
Husker du det sidste?

674
00:37:07,516 --> 00:37:11,479
Glem ej, hvem der holder øje med dig.

675
00:37:11,896 --> 00:37:12,730
Nemt nok.

676
00:37:13,147 --> 00:37:14,815
Kommer I eller hvad?

677
00:37:35,002 --> 00:37:37,505
Vi har fundet Det gyldne æg.

678
00:37:37,713 --> 00:37:39,048
Men hvor er...?

679
00:37:39,131 --> 00:37:43,219
Hvem vover at trænge ind
i Den Gyldne Drages rede?

680
00:37:44,136 --> 00:37:45,513
Det gør vi ikke.

681
00:37:45,763 --> 00:37:47,932
Vi er kommet for at hjælpe.

682
00:37:48,766 --> 00:37:51,519
Hvordan kan barnet tale dragesprog?

683
00:37:51,602 --> 00:37:54,939
Det har vi ikke tid til at fortælle nu.

684
00:37:55,022 --> 00:37:56,691
Vi vil hjælpe dig.

685
00:37:56,983 --> 00:37:57,817
Hjælpe?

686
00:37:58,401 --> 00:38:01,070
Som om I kan hjælpe mig.

687
00:38:01,153 --> 00:38:02,697
Jeg klarer mig selv.

688
00:38:02,780 --> 00:38:06,242
Uden tvivl, men der kommer pirater...

689
00:38:06,325 --> 00:38:07,451
Jeg er hård.

690
00:38:09,161 --> 00:38:12,498
Hvis man prøver på noget,
gør jeg sådan her.

691
00:38:15,251 --> 00:38:17,920
Skyder du med glimmer?

692
00:38:18,587 --> 00:38:21,215
Det er mit gyldne skud.

693
00:38:22,425 --> 00:38:25,219
Okay, et gyldent glimmerangreb.

694
00:38:25,303 --> 00:38:27,555
Det er svært at få af.

695
00:38:27,638 --> 00:38:29,890
Og man får det i øjnene.

696
00:38:30,266 --> 00:38:32,935
Kan I gøre det bedre?

697
00:38:38,691 --> 00:38:39,525
Okay.

698
00:38:40,026 --> 00:38:42,236
Det er fint, at I er her.

699
00:38:42,320 --> 00:38:43,321
Jeg er Gemma.

700
00:38:43,404 --> 00:38:44,822
I nævnte pirater?

701
00:38:44,905 --> 00:38:47,283
Ja. Der er tre skibe...

702
00:38:47,366 --> 00:38:49,702
Er det piratskibe?

703
00:38:49,785 --> 00:38:51,287
Har du set dem?

704
00:38:55,416 --> 00:38:57,501
De ligger der bare.

705
00:38:57,626 --> 00:38:59,462
Vi er omringet.

706
00:38:59,962 --> 00:39:02,631
Så snart vi letter,

707
00:39:02,715 --> 00:39:05,217
ved de, Den Gyldne Drage er her.

708
00:39:05,301 --> 00:39:08,804
-Og hvis vi flytter ægget...
-Det ser de også.

709
00:39:08,888 --> 00:39:11,474
Præcis. De samarbejder nu.

710
00:39:11,849 --> 00:39:13,517
Samarbejder?

711
00:39:13,768 --> 00:39:17,188
Hvad med, at enhver er sig selv nærmest?

712
00:39:18,230 --> 00:39:19,607
Er det Waldondo?

713
00:39:19,899 --> 00:39:21,650
Du er elendig til det.

714
00:39:22,193 --> 00:39:24,820
Bare rolig, de får ikke ægget.

715
00:39:25,029 --> 00:39:26,614
Så skyder jeg dem.

716
00:39:28,366 --> 00:39:30,284
Ja, det er vist glimmer.

717
00:39:30,368 --> 00:39:31,786
Hvad er planen?

718
00:39:32,119 --> 00:39:35,998
-Jeg er ikke leder mere.
-Hvorfor ikke?

719
00:39:36,082 --> 00:39:39,001
Jeg ville have dem til at slås.

720
00:39:39,085 --> 00:39:42,046
Nu samarbejder de i stedet.

721
00:39:42,296 --> 00:39:44,882
Jeg skulle have fortalt vitser.

722
00:39:44,965 --> 00:39:46,425
Det passer ikke.

723
00:39:47,009 --> 00:39:48,969
Du fik os hertil.

724
00:39:49,053 --> 00:39:53,182
Jeg havde aldrig selv gættet,
hvor hummeren var.

725
00:39:54,642 --> 00:39:55,976
God pointe.

726
00:39:56,519 --> 00:39:58,354
Jeg er stadig leder.

727
00:39:58,562 --> 00:39:59,814
Jeg har en plan.

728
00:40:00,106 --> 00:40:03,067
Gemma, vi får brug for dit glimmer.

729
00:40:03,401 --> 00:40:04,318
Klart.

730
00:40:04,402 --> 00:40:05,569
Gyldent skud!

731
00:40:12,034 --> 00:40:15,621
Vi har heldet med os. De kommer.

732
00:40:16,247 --> 00:40:17,540
Sæt efter dem!

733
00:40:26,465 --> 00:40:28,843
Det var en afledningsmanøvre.

734
00:40:29,093 --> 00:40:31,387
Af sted, af sted!

735
00:40:33,931 --> 00:40:36,892
Waldondo? Bør vi ikke sætte efter dem?

736
00:40:37,017 --> 00:40:38,519
Det bør vi ikke.

737
00:40:41,063 --> 00:40:43,441
Der er min hummer.

738
00:40:44,733 --> 00:40:47,194
-Hummer?
-Tag roret, Jesus.

739
00:40:48,404 --> 00:40:49,530
De kommer.

740
00:40:53,284 --> 00:40:54,535
Åh nej!

741
00:41:00,124 --> 00:41:01,041
En attrap.

742
00:41:01,250 --> 00:41:02,751
Sæt efter de andre!

743
00:41:02,835 --> 00:41:06,046
Af sted! Ja, ja!

744
00:41:10,301 --> 00:41:12,595
Ja, tving dem den vej!

745
00:41:12,678 --> 00:41:16,849
Denne del af havet er meget usikker.

746
00:41:21,645 --> 00:41:22,480
Åh nej!

747
00:41:22,855 --> 00:41:24,190
Jeg griber det!

748
00:41:26,859 --> 00:41:28,235
Det ramte mig.

749
00:41:28,319 --> 00:41:30,321
Skuffet!

750
00:41:30,654 --> 00:41:33,991
Den lilla og den piggede må have ægget.

751
00:41:34,700 --> 00:41:39,038
-De er efter os.
-Bare bask med vingerne, Bøvsel!

752
00:41:39,914 --> 00:41:44,793
-Vi skal dele ægget, ikke?
-Ja. Det var aftalen.

753
00:41:45,085 --> 00:41:46,754
Selvfølgelig.

754
00:41:46,837 --> 00:41:47,796
...Yorgi.

755
00:41:55,304 --> 00:41:57,139
Åh, kære venner.

756
00:41:57,348 --> 00:41:58,557
Jesus!

757
00:42:02,561 --> 00:42:03,521
Skyd!

758
00:42:12,071 --> 00:42:16,158
Kan man nu ikke stole på en pirat længere?

759
00:42:19,578 --> 00:42:21,372
<i>Hola,</i> små drager.

760
00:42:21,455 --> 00:42:23,249
Kom ned til mig.

761
00:42:25,501 --> 00:42:26,752
Han fik mig!

762
00:42:32,466 --> 00:42:34,510
Yorgi, hvad laver du?

763
00:42:40,975 --> 00:42:43,269
-Skat?
-Som jeg sagde:

764
00:42:43,519 --> 00:42:46,522
Tilgiv, men glem aldrig.

765
00:42:53,862 --> 00:42:55,864
Det er typisk Marena.

766
00:42:55,948 --> 00:42:56,991
Pas på!

767
00:42:58,617 --> 00:43:00,077
Ægget! Sommer!

768
00:43:05,791 --> 00:43:07,334
Der er det!

769
00:43:13,716 --> 00:43:14,925
Det er væk.

770
00:43:16,051 --> 00:43:16,885
Åh nej.

771
00:43:19,972 --> 00:43:21,724
Skuffet.

772
00:43:22,683 --> 00:43:24,143
Pokkers også.

773
00:43:26,437 --> 00:43:30,065
Waldondo,
jeg skulle ikke have lyttet til dig!

774
00:43:30,316 --> 00:43:33,319
Teamwork er ikke piratagtigt!

775
00:43:33,402 --> 00:43:35,362
Men det er hævn.

776
00:43:35,446 --> 00:43:39,199
Og jeg begynder med dig, falske Yorgi!

777
00:43:41,201 --> 00:43:42,578
Glem det.

778
00:43:42,661 --> 00:43:45,122
Kun jeg må få hævn.

779
00:43:45,748 --> 00:43:47,416
Men det må vente.

780
00:43:48,208 --> 00:43:50,586
Her har du min afskedsgave.

781
00:43:50,878 --> 00:43:54,923
Tag væk. Jeg tager mig af pakket.

782
00:44:01,722 --> 00:44:04,141
Hvor er det rigtige æg?

783
00:44:08,520 --> 00:44:11,482
Vi måtte lade piraterne tro...

784
00:44:11,565 --> 00:44:13,651
At ægget var gået tabt.

785
00:44:13,859 --> 00:44:16,528
-Smart.
-Tak, redningsryttere.

786
00:44:16,612 --> 00:44:20,699
Jeg havde brug for jer. I reddede mit æg.

787
00:44:28,248 --> 00:44:29,333
Hvor nuttet.

788
00:44:33,671 --> 00:44:34,672
Hvor klamt.

789
00:44:34,755 --> 00:44:35,923
Hvad laver den?

790
00:44:36,006 --> 00:44:41,178
Det samme som alle vores babyer.
Vi skal jo have vores gyldne skud.

791
00:45:12,126 --> 00:45:14,628
Tekster af: Jens Kristiansen



