1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,675 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX

4
00:00:19,436 --> 00:00:21,604
<i>Alle folk har brug for helte</i>

5
00:00:21,688 --> 00:00:23,648
<i>Der altid har en plan</i>

6
00:00:23,857 --> 00:00:28,069
<i>Vi drager ud på vinger</i>
<i>Vi redder altid dag'n</i>

7
00:00:28,153 --> 00:00:31,239
<i>Vend blikket op, så vil du se os</i>

8
00:00:31,322 --> 00:00:33,033
<i>Redningsrytterne</i>

9
00:00:33,491 --> 00:00:35,243
<i>Hjælpen er på vej</i>

10
00:00:35,577 --> 00:00:37,370
<i>Redningsrytterne</i>

11
00:00:37,454 --> 00:00:39,581
<i>Vi stiller op for dig</i>

12
00:00:39,873 --> 00:00:41,666
<i>Humøret er i top</i>

13
00:00:42,042 --> 00:00:43,877
<i>Og vi gi'r aldrig op</i>

14
00:00:44,085 --> 00:00:46,963
<i>Vi' redningsrytterne</i>

15
00:01:03,063 --> 00:01:05,023
Ja. Jeg er først oppe.

16
00:01:05,607 --> 00:01:08,443
Det er garanteret en solrig dag...

17
00:01:10,737 --> 00:01:12,322
-Hvad?
-Hvad er der?

18
00:01:12,405 --> 00:01:13,573
-Ild?
-Snigvinger?

19
00:01:13,656 --> 00:01:15,241
En tom fisketønde?

20
00:01:17,744 --> 00:01:19,454
Det... har sneet.

21
00:01:24,417 --> 00:01:26,711
I ved, hvad det betyder.

22
00:01:27,170 --> 00:01:28,797
Mavekælkning!

23
00:01:30,131 --> 00:01:31,716
Det er megasjovt!

24
00:01:31,800 --> 00:01:33,468
Og hurtigt!

25
00:01:33,760 --> 00:01:36,429
Og svimmel!

26
00:01:42,936 --> 00:01:45,939
Undskyld. Laila og jeg er i gang med...

27
00:01:46,689 --> 00:01:47,899
Sneboldkamp!

28
00:01:51,861 --> 00:01:54,280
Okay, så er jeg også med nu.

29
00:01:55,657 --> 00:01:56,491
Eller nej.

30
00:01:56,950 --> 00:01:58,284
Tal for dig selv.

31
00:02:07,127 --> 00:02:09,754
Min tunge er følelsesløs, men pyt.

32
00:02:10,380 --> 00:02:11,965
Det var vildt sejt.

33
00:02:12,215 --> 00:02:13,633
Men du er færdig!

34
00:02:17,428 --> 00:02:18,346
Lad mig.

35
00:02:24,185 --> 00:02:25,812
Sejt, Sommer.

36
00:02:28,773 --> 00:02:30,608
Det var ikke meningen.

37
00:02:30,817 --> 00:02:33,111
Glem snebolde, Sommer.

38
00:02:33,611 --> 00:02:35,780
Hjælp os med Snemand Slaske.

39
00:02:36,489 --> 00:02:38,158
Det hedder snedragen.

40
00:02:39,993 --> 00:02:41,202
Jeg hjælper.

41
00:02:44,873 --> 00:02:46,583
Det var ikke meningen.

42
00:02:47,041 --> 00:02:47,876
Undskyld.

43
00:02:47,959 --> 00:02:51,296
Vi to er vist ikke så gode i koldt vejr.

44
00:02:51,379 --> 00:02:52,922
Nej, det er rigtigt.

45
00:02:54,674 --> 00:02:55,508
Hvad nu?

46
00:02:56,801 --> 00:02:58,761
Min tunge er følelsesløs.

47
00:03:00,722 --> 00:03:02,181
Nyt spørgsmål:

48
00:03:02,640 --> 00:03:03,600
Hvad er det?

49
00:03:04,726 --> 00:03:06,561
Kære borgere!

50
00:03:06,644 --> 00:03:08,479
Endelig sker det!

51
00:03:08,813 --> 00:03:12,859
I dag er første dag i odinjul!

52
00:03:14,235 --> 00:03:15,069
Ja!

53
00:03:15,862 --> 00:03:18,364
-Hva'ba'?
-Det må du nok sige.

54
00:03:18,698 --> 00:03:22,577
Og så på dagen,
hvor den første sne er faldet.

55
00:03:24,495 --> 00:03:27,040
Og meget mere sne end normalt.

56
00:03:27,332 --> 00:03:28,791
Ikke, Haggis?

57
00:03:31,961 --> 00:03:33,212
Redningsryttere.

58
00:03:33,588 --> 00:03:35,924
Er I klar til odinjul?

59
00:03:36,090 --> 00:03:37,425
Ja. Helt klart.

60
00:03:37,508 --> 00:03:38,927
Helt vildt.

61
00:03:39,761 --> 00:03:41,971
Hvad er det lige, det er?

62
00:03:42,222 --> 00:03:46,684
Vi kender ikke alle
de sjove menneskehøjtider.

63
00:03:47,018 --> 00:03:49,479
Har I aldrig fejret odinjul?

64
00:03:49,812 --> 00:03:52,857
Det får vi gjort noget ved nu.

65
00:03:52,941 --> 00:03:54,901
Det indebærer ting som...

66
00:03:54,984 --> 00:03:56,069
Odingløgg?

67
00:03:56,736 --> 00:03:58,029
Jep. Odingløgg.

68
00:03:58,112 --> 00:04:00,531
Odinjulens drik.

69
00:04:01,324 --> 00:04:02,158
Odin...

70
00:04:08,998 --> 00:04:13,628
Du skal nok komme lidt mindre
af det hele i.

71
00:04:13,920 --> 00:04:15,171
Tak. Noteret.

72
00:04:15,713 --> 00:04:18,132
Vi skulle have brugt yakmælk.

73
00:04:19,259 --> 00:04:21,636
Du var ved at fortælle.

74
00:04:21,719 --> 00:04:22,553
Nå ja.

75
00:04:23,054 --> 00:04:25,890
Odinjul er en vikingehøjtid.

76
00:04:26,140 --> 00:04:30,603
Siden jeg var en bette knægt,
har jeg elsket den.

77
00:04:30,895 --> 00:04:35,024
Vi fester i tre dage,
og hver dag er forskellig.

78
00:04:35,316 --> 00:04:36,859
I dag er første dag,

79
00:04:37,151 --> 00:04:40,738
hvor vi rejser odinjuletræet
og pynter byen.

80
00:04:41,948 --> 00:04:43,491
Og Bøvsel.

81
00:04:43,783 --> 00:04:45,410
Glædelig odinjul.

82
00:04:46,244 --> 00:04:47,996
Jeg elsker højtiden.

83
00:04:48,329 --> 00:04:49,831
Ligesom alle andre.

84
00:04:50,164 --> 00:04:51,582
Selv Magnus Finke?

85
00:04:52,792 --> 00:04:54,585
Glædelig odinjul.

86
00:04:55,086 --> 00:04:55,920
Odinjul?

87
00:04:56,379 --> 00:04:58,172
Er det odinjul?

88
00:04:58,256 --> 00:05:01,551
Jeg vil bare vise min nye opfindelse.

89
00:05:01,801 --> 00:05:04,178
Min uldsokkestrikker.

90
00:05:04,262 --> 00:05:08,099
De holder fødderne varme i denne kulde.

91
00:05:08,474 --> 00:05:09,726
Gratis sokker?

92
00:05:09,934 --> 00:05:12,020
Det er i odinjulens ånd.

93
00:05:12,395 --> 00:05:14,439
De koster to guldstykker.

94
00:05:14,731 --> 00:05:18,192
Okay. men jeg køber alligevel en.

95
00:05:19,027 --> 00:05:20,737
De fås i par.

96
00:05:32,332 --> 00:05:34,375
Den passer ikke.

97
00:05:34,667 --> 00:05:35,710
Kom nu.

98
00:05:45,094 --> 00:05:45,928
Odin...

99
00:05:46,888 --> 00:05:47,722
Kom!

100
00:05:50,266 --> 00:05:52,101
Nej! Nej! Nej!

101
00:05:53,186 --> 00:05:54,145
Tak, Bøvsel.

102
00:05:57,815 --> 00:05:59,776
Vinge, vi slukker den.

103
00:06:06,449 --> 00:06:08,117
Jeg havde klaret det.

104
00:06:08,201 --> 00:06:11,746
Hvad laver I flaksende festflappere her?

105
00:06:12,121 --> 00:06:13,998
Hørte I det ikke?

106
00:06:14,082 --> 00:06:16,334
Odinjul er en vikingehøjtid.

107
00:06:16,876 --> 00:06:20,046
Åh, Magnus. Odinjul er for alle.

108
00:06:20,129 --> 00:06:24,425
Vil I alle sammen hjælpe os
med at pynte op?

109
00:06:26,969 --> 00:06:28,763
Det må være et "ja."

110
00:06:40,191 --> 00:06:41,734
H2 ordner det.

111
00:06:45,196 --> 00:06:46,030
Undskyld.

112
00:06:56,749 --> 00:06:59,544
Det var da sært. Hvor kom det fra?

113
00:07:00,795 --> 00:07:02,839
Og nu til det sidste.

114
00:07:03,256 --> 00:07:05,424
Gaverne skal hænge på træet.

115
00:07:05,550 --> 00:07:06,384
Hænge?

116
00:07:06,676 --> 00:07:09,720
Ja. Det er en odinjuletradition.

117
00:07:15,726 --> 00:07:19,564
Dak og Leyla. Tror I,
der er et drageæg til mig?

118
00:07:20,189 --> 00:07:21,399
Et drageæg?

119
00:07:21,649 --> 00:07:24,819
Ja. Jeg har ønsket mig en dragebaby.

120
00:07:25,403 --> 00:07:26,821
En dragebaby?

121
00:07:27,697 --> 00:07:29,407
Det bliver næppe i år.

122
00:07:29,490 --> 00:07:32,076
Men du kan altid flyve med os.

123
00:07:32,160 --> 00:07:34,912
-Dak.
-Ikke på farlige missioner.

124
00:07:35,037 --> 00:07:36,706
Eller redningsmissioner...

125
00:07:36,998 --> 00:07:38,332
Hør lige her.

126
00:07:38,416 --> 00:07:41,419
Gnavengaard og dragebabyerne på hans ø.

127
00:07:41,502 --> 00:07:43,546
Lad os invitere dem.

128
00:07:44,422 --> 00:07:46,507
Ja. God idé, Lai.

129
00:07:47,842 --> 00:07:48,759
Også mig.

130
00:07:52,138 --> 00:07:53,014
Øjeblik.

131
00:07:54,390 --> 00:07:56,309
Jeg har bjældemave.

132
00:07:58,478 --> 00:07:59,645
Bjældemavesten.

133
00:08:03,232 --> 00:08:06,694
Det trækker op.
Bare det ikke bliver slemt.

134
00:08:06,986 --> 00:08:09,530
Ja. Det er koldt nok.

135
00:08:13,284 --> 00:08:14,494
Sådan.

136
00:08:17,246 --> 00:08:18,664
Hvor er det flot.

137
00:08:19,081 --> 00:08:21,250
Jeg har ikke engang en vits.

138
00:08:21,334 --> 00:08:23,044
Vent!

139
00:08:23,211 --> 00:08:26,672
Odinjulehjelmen skal sidde på toppen.

140
00:08:27,089 --> 00:08:29,926
Bare rolig. Det klarer Vinge og jeg.

141
00:08:30,134 --> 00:08:32,929
Nej. Jeg har gjort det i årevis.

142
00:08:33,888 --> 00:08:36,182
Det er en tradition.

143
00:08:38,184 --> 00:08:41,437
Er det også en tradition at falde ned?

144
00:08:44,857 --> 00:08:46,234
En snestorm mere?

145
00:08:47,818 --> 00:08:49,070
Glem det!

146
00:08:49,362 --> 00:08:51,697
Redningsryttere, hjælp mig!

147
00:08:54,575 --> 00:08:55,576
Red træet!

148
00:08:55,952 --> 00:08:57,245
Red gaverne!

149
00:08:58,538 --> 00:08:59,747
Og mig!

150
00:09:04,544 --> 00:09:06,546
Vi må vente til i morgen.

151
00:09:06,712 --> 00:09:08,130
Uvejret tager til.

152
00:09:09,298 --> 00:09:10,174
Meget!

153
00:09:11,801 --> 00:09:13,386
Skynd jer indenfor!

154
00:09:15,805 --> 00:09:17,139
Vi skal hjem!

155
00:09:20,601 --> 00:09:25,106
Bare de andre slipper for uvejret
på vej til Gnavengaard!

156
00:09:27,733 --> 00:09:30,027
Se. Det har ikke sneet her.

157
00:09:30,111 --> 00:09:31,529
Gudskelov.

158
00:09:32,113 --> 00:09:33,656
Godt, ømhaler.

159
00:09:33,739 --> 00:09:35,950
I dag skal vi lære at loope.

160
00:09:36,325 --> 00:09:38,035
Klar, parat, flyv!

161
00:09:40,621 --> 00:09:42,039
Træk vingerne ind.

162
00:09:43,874 --> 00:09:44,834
Pas på!

163
00:09:46,168 --> 00:09:48,254
Ikke savle, Syder.

164
00:09:49,714 --> 00:09:51,674
Den savler altid.

165
00:09:53,884 --> 00:09:55,511
Det gik da okay.

166
00:09:55,761 --> 00:09:57,305
Det ved jeg nu ikke.

167
00:10:02,560 --> 00:10:06,731
Vi vil invitere jer
til odinjul i Hyttenflok.

168
00:10:07,064 --> 00:10:11,152
Der er gaver, odingløgg, et træ og sne.

169
00:10:11,402 --> 00:10:13,029
Masser af sne.

170
00:10:13,112 --> 00:10:16,032
Du skulle bare se mit vandskud.

171
00:10:16,657 --> 00:10:17,783
Det fryser.

172
00:10:18,200 --> 00:10:19,535
Ja, det gør det.

173
00:10:20,328 --> 00:10:23,998
Du vil elske odinjul.
Det handler om at give.

174
00:10:24,415 --> 00:10:26,208
Ja, give mig hovedpine.

175
00:10:26,292 --> 00:10:29,045
Jeg kender udmærket odinjul,

176
00:10:29,128 --> 00:10:31,672
og det rimer på "hul."

177
00:10:31,922 --> 00:10:33,966
Det pjat gider jeg ikke.

178
00:10:34,425 --> 00:10:36,469
Jeg hader også vinteren.

179
00:10:36,677 --> 00:10:39,972
Ildfrugterne giver mig varmen.

180
00:10:40,348 --> 00:10:42,433
På nær i halen.

181
00:10:42,516 --> 00:10:44,518
Du har søreme mange.

182
00:10:44,769 --> 00:10:46,729
Jeg hamstrer om sommeren.

183
00:10:47,063 --> 00:10:49,023
Til mig selv.

184
00:10:49,649 --> 00:10:52,151
Du skal med til odinjul.

185
00:10:52,234 --> 00:10:54,862
Alle er glade og smiler...

186
00:10:54,945 --> 00:10:57,281
Så gider jeg slet ikke.

187
00:10:59,617 --> 00:11:01,702
Vil du ikke overveje det?

188
00:11:03,454 --> 00:11:04,914
Nej. Glem det.

189
00:11:06,707 --> 00:11:09,543
Hvad med babyerne? De vil elske det.

190
00:11:09,919 --> 00:11:14,006
De vil elske at lære ikke
at flyve ind i hinanden.

191
00:11:14,882 --> 00:11:15,925
Eller mig.

192
00:11:16,258 --> 00:11:19,637
Så er pausen slut. Tilbage på skolebænken.

193
00:11:20,596 --> 00:11:22,098
Vi prøvede da.

194
00:11:23,474 --> 00:11:27,895
Hvis vi havde vist ham en sneboldkamp,
var han taget med.

195
00:11:28,229 --> 00:11:31,399
Han ombestemmer sig vist aldrig, Bøvsel.

196
00:11:31,774 --> 00:11:35,152
Det er ellers så nemt. Jeg elsker det.

197
00:11:35,861 --> 00:11:36,779
Nå nej.

198
00:11:39,156 --> 00:11:40,116
Jo, jeg gør.

199
00:11:40,533 --> 00:11:43,202
Vi kan da glæde os til odinjul.

200
00:11:43,619 --> 00:11:44,870
Al den pynt

201
00:11:44,954 --> 00:11:47,456
har uden tvivl gjort byen flot.

202
00:11:55,005 --> 00:11:58,384
-Hvad er der sket?
-Der var snestorm igen,

203
00:11:58,801 --> 00:12:01,262
som stoppede, kom igen,

204
00:12:01,345 --> 00:12:03,681
stoppede og kom igen.

205
00:12:03,764 --> 00:12:04,849
Hele natten.

206
00:12:05,808 --> 00:12:09,937
Det ser ud til, der kommer en mere nu.

207
00:12:14,066 --> 00:12:15,109
Stensen!

208
00:12:16,193 --> 00:12:18,612
Vi må tilbage, før...

209
00:12:20,030 --> 00:12:21,115
Det var sært.

210
00:12:21,490 --> 00:12:23,284
Den stoppede bare.

211
00:12:23,367 --> 00:12:24,994
Det giver nul mening.

212
00:12:25,119 --> 00:12:28,247
Der var ingen sne på Gnavengaards ø.

213
00:12:28,330 --> 00:12:31,250
Der var ikke uvejr på vejen.

214
00:12:31,333 --> 00:12:33,335
Det er kun i Hyttenflok.

215
00:12:37,423 --> 00:12:41,093
Uanset hvad, så er vejret
alt for uforudsigeligt.

216
00:12:41,177 --> 00:12:42,011
Det er...

217
00:12:43,512 --> 00:12:44,346
Tak, du.

218
00:12:44,680 --> 00:12:47,308
Det er farligt at være udenfor.

219
00:12:47,391 --> 00:12:50,603
Jeg må aflyse resten af odinjul.

220
00:12:51,687 --> 00:12:53,481
Aflyse den? Men...

221
00:12:53,564 --> 00:12:55,232
Det må kunne lykkes.

222
00:12:55,316 --> 00:12:59,028
Har I lyst til at smage min nye odingløgg?

223
00:13:03,449 --> 00:13:04,950
Den er lækker.

224
00:13:05,075 --> 00:13:06,202
Odingløggen?

225
00:13:06,869 --> 00:13:07,703
Kruset.

226
00:13:08,621 --> 00:13:10,247
På den igen.

227
00:13:10,539 --> 00:13:12,416
Det må I undskylde.

228
00:13:15,586 --> 00:13:16,420
Vent.

229
00:13:16,629 --> 00:13:19,548
Hvad hvis vi gør klar til anden dag,

230
00:13:19,632 --> 00:13:21,133
så alle kan feste?

231
00:13:21,217 --> 00:13:23,594
Og vi undersøger,

232
00:13:23,677 --> 00:13:26,680
hvorfor vejret er så skørt.

233
00:13:26,931 --> 00:13:29,058
Vi ordner det.

234
00:13:29,350 --> 00:13:31,477
Giver I aldrig op?

235
00:13:31,936 --> 00:13:33,395
Hvis det keder os.

236
00:13:33,687 --> 00:13:35,314
Nej, aldrig.

237
00:13:35,397 --> 00:13:39,360
Især ikke når det er vigtigt
for venner og familie.

238
00:13:41,237 --> 00:13:45,866
Det er ægte odinjuleånd,
at I giver mig håbet tilbage.

239
00:13:45,950 --> 00:13:47,284
Stol trygt på os.

240
00:13:51,372 --> 00:13:54,792
Lad os komme i gang
med anden dag af odinjul.

241
00:13:57,378 --> 00:14:00,256
Hvad er anden dag af odinjul?

242
00:14:00,464 --> 00:14:03,050
Det er musikparaden.

243
00:14:03,300 --> 00:14:07,054
Alle samles i byen
for at synge odinjulesange.

244
00:14:08,180 --> 00:14:10,224
Der er gået sne i paraden.

245
00:14:10,766 --> 00:14:15,938
Præcis. Folk kan ikke komme ud
af deres hytter på grund af sneen.

246
00:14:16,188 --> 00:14:18,107
Det kan vi ordne.

247
00:14:18,357 --> 00:14:21,860
Kom. Vi rydder sneen og pynter op.

248
00:14:25,030 --> 00:14:27,783
Vejret bliver værre nordpå.

249
00:14:28,158 --> 00:14:29,618
Det tør siges.

250
00:14:29,910 --> 00:14:34,248
Jeg kan ikke mærke
min mave og mine vinger.

251
00:14:34,748 --> 00:14:37,501
Vi kan ikke flyve meget længere.

252
00:14:38,168 --> 00:14:41,547
Jeg tror også, vi har fundet årsagen.

253
00:14:44,508 --> 00:14:45,467
Hvad er det?

254
00:14:45,968 --> 00:14:48,095
Det får vi snart at se.

255
00:14:59,732 --> 00:15:02,067
Det er pærelet.

256
00:15:02,651 --> 00:15:05,154
Får man pærer til odinjul?

257
00:15:05,738 --> 00:15:06,697
Vi får se.

258
00:15:14,872 --> 00:15:16,582
Det tager nul komma...

259
00:15:19,168 --> 00:15:21,712
Flyt jer, redningsskvat.

260
00:15:21,795 --> 00:15:25,257
Det er som sagt ikke en højtid for drager.

261
00:15:25,424 --> 00:15:28,802
Kun Magnus Finke kan redde odinjul.

262
00:15:29,053 --> 00:15:32,681
Jeg har justeret lidt
på min uldsokkestrikker,

263
00:15:32,765 --> 00:15:35,267
så den kan blæse sne væk.

264
00:15:35,392 --> 00:15:37,144
Og folk bagover.

265
00:15:43,233 --> 00:15:44,944
Jeg prøver lige igen.

266
00:15:45,402 --> 00:15:47,029
Den blæser sne væk...

267
00:15:48,280 --> 00:15:49,865
...og folk bagover.

268
00:15:59,500 --> 00:16:01,502
Det her går ikke godt.

269
00:16:07,216 --> 00:16:09,343
Det er helt sikkert her.

270
00:16:09,426 --> 00:16:11,428
Hvordan kommer vi derind?

271
00:16:13,347 --> 00:16:14,515
Vi skal bare...

272
00:16:16,016 --> 00:16:17,267
...vente på...

273
00:16:17,935 --> 00:16:18,811
...chancen!

274
00:16:18,978 --> 00:16:20,604
Det er uhyggeligt!

275
00:16:22,648 --> 00:16:23,899
Pas nu godt på.

276
00:16:24,066 --> 00:16:26,819
Vi ved ikke, hvad det er.

277
00:16:27,027 --> 00:16:29,822
Hvad hvis det er en stor, vred...?

278
00:16:33,575 --> 00:16:35,619
De er hverken store eller vrede.

279
00:16:40,541 --> 00:16:42,710
Jo, måske lidt vrede.

280
00:16:45,879 --> 00:16:47,881
Det er ispusterdrager.

281
00:16:48,090 --> 00:16:49,466
Det er mærkeligt.

282
00:16:49,550 --> 00:16:52,636
De er normalt meget cool.

283
00:16:54,013 --> 00:16:56,098
Det er dem her ikke.

284
00:16:56,473 --> 00:16:59,601
Hvorfor puster de med is og sne?

285
00:17:03,981 --> 00:17:05,232
Derfor.

286
00:17:10,904 --> 00:17:12,072
Beskyt de små!

287
00:17:17,161 --> 00:17:19,496
Åh. Jeg har ikke flere sten!

288
00:17:22,916 --> 00:17:23,834
Øjeblik.

289
00:17:27,880 --> 00:17:29,131
Ramte jeg dem?

290
00:17:29,214 --> 00:17:31,425
Den ene, men ikke dem her.

291
00:17:35,846 --> 00:17:38,390
-Sommer!
-Det fryser jo!

292
00:17:38,474 --> 00:17:39,475
Alt hjælper.

293
00:17:43,270 --> 00:17:44,521
Fantastisk.

294
00:17:50,194 --> 00:17:52,196
Jeg er ved at få styr på det.

295
00:17:52,321 --> 00:17:53,405
Det håber jeg.

296
00:17:53,697 --> 00:17:54,531
Se!

297
00:18:02,081 --> 00:18:04,374
Kulde passer dig alligevel.

298
00:18:06,418 --> 00:18:10,339
Jeg tror ikke, min tunge kan tø op.

299
00:18:13,467 --> 00:18:17,096
De er da meget søde, når de ikke skyder.

300
00:18:21,141 --> 00:18:23,310
Vil de kunne lide odinjul?

301
00:18:24,812 --> 00:18:26,188
Det får vi se.

302
00:18:26,355 --> 00:18:28,565
-Vi skal væk.
-Hop om bord!

303
00:18:33,403 --> 00:18:35,405
Det gik jo godt.

304
00:18:35,531 --> 00:18:37,908
Maskinen er faktisk meget god.

305
00:18:38,242 --> 00:18:39,243
Meget god?

306
00:18:39,326 --> 00:18:42,996
Du mener "fremragende" eller "storslået."

307
00:18:44,039 --> 00:18:45,082
-Se...
-Vent.

308
00:18:45,165 --> 00:18:48,710
Eller "utrolig" eller "fantastisk."

309
00:18:48,794 --> 00:18:49,962
Magnus, se.

310
00:18:50,921 --> 00:18:51,797
Øjeblik!

311
00:18:58,929 --> 00:19:00,264
Hvor kom jeg fra?

312
00:19:04,143 --> 00:19:05,519
Ingen ko på isen.

313
00:19:17,322 --> 00:19:18,365
Jeg er okay.

314
00:19:22,411 --> 00:19:23,620
Ja.

315
00:19:23,704 --> 00:19:27,166
Okay. Er I klar til at slukke den? Igen?

316
00:19:27,541 --> 00:19:28,876
Den søde juletid.

317
00:19:30,252 --> 00:19:33,839
Det var nemmere,
da den kastede med sokker.

318
00:19:37,259 --> 00:19:38,594
Jeg kan ikke.

319
00:19:39,261 --> 00:19:40,095
Mærke...

320
00:19:40,888 --> 00:19:41,930
Igen?

321
00:19:43,098 --> 00:19:45,350
Ilden virker heller ikke.

322
00:20:05,454 --> 00:20:07,956
Jeg vidste, det var solidt.

323
00:20:17,424 --> 00:20:18,467
I gjorde det!

324
00:20:19,009 --> 00:20:22,346
Gjorde det? De har ødelagt min mirakel...

325
00:20:23,305 --> 00:20:24,306
...maskine.

326
00:20:25,390 --> 00:20:26,558
Skal vi hjælpe?

327
00:20:27,059 --> 00:20:27,893
Nej.

328
00:20:29,686 --> 00:20:30,520
Se engang.

329
00:20:30,938 --> 00:20:33,774
Maskinen ødelagde næsten byen.

330
00:20:34,483 --> 00:20:37,861
Men den ryddede også meget af sneen.

331
00:20:40,072 --> 00:20:43,325
Musikparaden kan begynde!

332
00:20:43,575 --> 00:20:45,786
<i>Pynt byen op, det er odinjul</i>

333
00:20:46,161 --> 00:20:48,538
<i>Rejs træet til odinjul</i>

334
00:20:48,830 --> 00:20:51,500
<i>Latter og sjov, det er cool</i>

335
00:20:51,583 --> 00:20:54,002
<i>Det er odinjul</i>

336
00:20:54,253 --> 00:20:56,588
<i>Saml jeres venner til odinjul</i>

337
00:20:56,838 --> 00:20:59,424
<i>Saml familien til odinjul</i>

338
00:20:59,508 --> 00:21:01,760
<i>Server et måltid med sul</i>

339
00:21:02,135 --> 00:21:04,763
<i>Det er odinjul</i>

340
00:21:05,138 --> 00:21:07,641
<i>Det er gavernes fest, odinjul</i>

341
00:21:07,975 --> 00:21:10,060
<i>Giv fra hjertet til odinjul</i>

342
00:21:10,686 --> 00:21:13,397
<i>Giv ikke gaven videre, det' ej cool</i>

343
00:21:13,730 --> 00:21:19,528
<i>Det er odinjul</i>

344
00:21:20,862 --> 00:21:22,698
Gid Laila var her.

345
00:21:23,073 --> 00:21:25,742
Jeg vil da ikke gå glip af det.

346
00:21:27,703 --> 00:21:28,578
Med gæster.

347
00:21:29,329 --> 00:21:30,580
Kolde gæster.

348
00:21:31,373 --> 00:21:34,251
Jeg får en dragebaby i odinjulegave.

349
00:21:35,502 --> 00:21:38,797
Hvad? Får jeg tre dragebabyer?

350
00:21:38,922 --> 00:21:42,092
Det er den bedste odinjul nogensinde!

351
00:21:42,384 --> 00:21:46,888
De små fyre var faktisk
årsagen til det dårlige vejr.

352
00:21:47,389 --> 00:21:50,600
De kan da ikke skabe snestorm eller...

353
00:21:52,102 --> 00:21:53,770
Okay. Nu er jeg med.

354
00:21:57,024 --> 00:21:59,151
Her er allerede varmere.

355
00:21:59,401 --> 00:22:03,071
I gjorde det. I reddede odinjulen.

356
00:22:03,780 --> 00:22:05,365
Hov.

357
00:22:05,532 --> 00:22:07,993
Hjelmen skal jo derop.

358
00:22:14,291 --> 00:22:18,295
Har der altid været
en stor revne i odinjuletræet?

359
00:22:19,546 --> 00:22:20,380
En hvad?

360
00:22:20,922 --> 00:22:21,923
Odin!

361
00:22:22,924 --> 00:22:24,259
Ikke nu igen!

362
00:22:35,437 --> 00:22:39,816
Odinjulen er vist ikke reddet helt endnu.

363
00:22:40,233 --> 00:22:42,486
Det er nok ikke lige nu,

364
00:22:42,569 --> 00:22:45,489
I skal smage odingløggen, vel?

365
00:22:46,865 --> 00:22:48,200
Den er dårlig.

366
00:22:48,658 --> 00:22:50,160
Træet og gaverne.

367
00:22:50,619 --> 00:22:51,828
De er ødelagt!

368
00:22:52,329 --> 00:22:55,582
Det er det værste, jeg nogensinde har set.

369
00:23:01,213 --> 00:23:03,799
Og nu er det endnu værre! Haggis!

370
00:23:07,677 --> 00:23:10,806
Den odinjul kommer vi til at huske.

371
00:23:11,139 --> 00:23:12,140
Eller glemme.

372
00:23:14,017 --> 00:23:16,019
Undskyld. Vi fikser det.

373
00:23:16,645 --> 00:23:17,479
Du milde.

374
00:23:20,565 --> 00:23:21,399
Flot!

375
00:23:21,691 --> 00:23:22,818
Jeg hjælper.

376
00:23:23,902 --> 00:23:24,736
Finngard?

377
00:23:28,782 --> 00:23:30,534
Se. De elsker mig.

378
00:23:30,659 --> 00:23:33,620
Må jeg beholde dem? Hvad?

379
00:23:34,579 --> 00:23:36,832
Det er nok ikke så godt.

380
00:23:36,957 --> 00:23:40,877
Det sker bare ikke. Jeg ligger og sover,

381
00:23:40,961 --> 00:23:43,463
og det her er bare et mareridt.

382
00:23:44,714 --> 00:23:47,300
Et grumt og koldt mareridt.

383
00:23:47,509 --> 00:23:49,719
Det er desværre virkelighed.

384
00:23:49,928 --> 00:23:52,556
Vi flytter det meste til Reden.

385
00:23:52,639 --> 00:23:55,684
Vi må finde ud af, hvorfor de skyder.

386
00:23:55,767 --> 00:23:56,601
Vent.

387
00:24:00,313 --> 00:24:02,649
Bare rolig. Vi ordner det.

388
00:24:02,732 --> 00:24:06,570
Vi hjalp med at pynte op og redde paraden,

389
00:24:06,653 --> 00:24:09,072
og intet kan stoppe os...

390
00:24:11,408 --> 00:24:12,284
Græder han?

391
00:24:12,534 --> 00:24:13,869
Nej, han griner.

392
00:24:13,952 --> 00:24:15,495
Det er helt sikkert.

393
00:24:18,165 --> 00:24:20,292
Græder han af grin?

394
00:24:20,959 --> 00:24:23,461
Det nytter ikke noget.

395
00:24:23,753 --> 00:24:28,508
Det er i morgen,
og vi kan ikke feste uden gaver.

396
00:24:29,217 --> 00:24:33,096
Det er som huggenbøh
uden huggen eller bøh.

397
00:24:33,346 --> 00:24:35,432
Eller efterår uden sweatre.

398
00:24:35,765 --> 00:24:38,560
Eller pickles uden yakmælk.

399
00:24:39,269 --> 00:24:41,021
Den forstod jeg ikke.

400
00:24:42,022 --> 00:24:45,317
Odinjul handler om familien.

401
00:24:45,567 --> 00:24:47,903
Og vi finder ud af noget.

402
00:24:50,822 --> 00:24:52,699
Jeg har ikke grædt sådan

403
00:24:52,782 --> 00:24:56,411
siden Haggis' sejr
i Vikingeøernes fårefestival.

404
00:24:56,745 --> 00:24:58,371
Jeg har fået en idé.

405
00:24:58,663 --> 00:25:01,666
Jeg har ikke tid til dine idéer.

406
00:25:01,750 --> 00:25:06,129
Medmindre du kan redde mine knuste drømme.

407
00:25:06,379 --> 00:25:07,923
Det er endnu bedre!

408
00:25:08,298 --> 00:25:11,176
Jeg henter nye gaver!

409
00:25:12,093 --> 00:25:14,596
Fragt og levering er gratis.

410
00:25:14,721 --> 00:25:15,972
Men kun en gang.

411
00:25:16,598 --> 00:25:19,226
Det er faktisk ikke så tosset.

412
00:25:19,601 --> 00:25:20,727
Nej, netop.

413
00:25:20,810 --> 00:25:24,064
Jeg er tilbage i morgen med gaver.

414
00:25:25,607 --> 00:25:27,984
Jeg er meget optimistisk.

415
00:25:28,276 --> 00:25:29,194
Af sted!

416
00:25:29,903 --> 00:25:31,613
Sådan da.

417
00:25:32,697 --> 00:25:34,616
Okay. Af sted.

418
00:25:37,494 --> 00:25:38,495
Den vej.

419
00:25:39,120 --> 00:25:40,372
Okay, slet ikke.

420
00:25:40,747 --> 00:25:42,290
Vi har et problem.

421
00:25:42,374 --> 00:25:45,252
Odinjuletræet er ødelagt.

422
00:25:45,335 --> 00:25:47,671
Bare rolig. Jeg har en idé.

423
00:25:49,214 --> 00:25:51,508
Hurtigere! Hurtigere!

424
00:25:52,300 --> 00:25:55,637
Nej, langsommere. Hvor har du ranken fra?

425
00:25:56,221 --> 00:25:57,681
Hvad sker der?

426
00:25:58,014 --> 00:26:00,016
De skyder som gale.

427
00:26:00,100 --> 00:26:01,726
Er de mon sultne?

428
00:26:02,477 --> 00:26:03,812
Så, lille ven.

429
00:26:04,062 --> 00:26:06,314
Kom og få en fisk.

430
00:26:09,526 --> 00:26:11,319
Så rådner den da ikke.

431
00:26:11,403 --> 00:26:13,238
De vil måske bare lege.

432
00:26:16,449 --> 00:26:17,409
Kom herhen.

433
00:26:17,867 --> 00:26:19,744
Der er en til hver.

434
00:26:21,663 --> 00:26:23,206
Hvor er det sejt.

435
00:26:23,540 --> 00:26:25,208
Jeg vil prøve.

436
00:26:32,048 --> 00:26:33,591
Hvor skal de nu hen?

437
00:26:41,683 --> 00:26:43,393
De bliver jo ved.

438
00:26:44,853 --> 00:26:47,731
Det kan være, de signalerer.

439
00:26:48,189 --> 00:26:49,649
Til hvem?

440
00:26:50,025 --> 00:26:52,652
Deres mor. Hun er nok derude.

441
00:26:53,194 --> 00:26:56,698
Men hvad er der mon så sket med hende?

442
00:26:57,490 --> 00:27:02,287
Baldur, nyd synet
af dit splinternye odinjuletræ.

443
00:27:03,955 --> 00:27:06,958
Det var blevet væltet af stormen.

444
00:27:07,167 --> 00:27:09,127
Eller af Magnus' maskine.

445
00:27:09,502 --> 00:27:10,670
Et rigtigt træ?

446
00:27:10,795 --> 00:27:14,341
Det er vel fint nok, men hvad med pynt?

447
00:27:14,549 --> 00:27:16,217
Det meste er ødelagt.

448
00:27:16,593 --> 00:27:17,761
Vi laver noget.

449
00:27:18,303 --> 00:27:21,389
Odinjul i bedste dragestil.

450
00:27:21,514 --> 00:27:23,058
Fed idé.

451
00:27:24,601 --> 00:27:28,355
Jeg gemte dem.
Jeg vidste, de kunne bruges.

452
00:27:33,943 --> 00:27:35,653
De kan også bruges.

453
00:27:36,237 --> 00:27:38,031
Og hvad med dem her?

454
00:27:39,657 --> 00:27:42,202
Dem tror jeg ikke, vi kan bruge.

455
00:27:42,410 --> 00:27:43,787
Jo, vent lige.

456
00:27:47,457 --> 00:27:48,416
Fedt, ikke?

457
00:27:48,833 --> 00:27:50,335
Bare der var flere.

458
00:27:50,627 --> 00:27:52,837
Sagde du "flere"?

459
00:28:06,601 --> 00:28:08,144
Det er ikke dårligt.

460
00:28:08,353 --> 00:28:12,065
Men vi kan ikke komme gaver
på de tynde grene.

461
00:28:12,148 --> 00:28:14,734
Så lægger vi dem under træet.

462
00:28:15,110 --> 00:28:18,488
Under træet? Det er da alternativt.

463
00:28:19,280 --> 00:28:21,408
Vi kan også bruge dem her.

464
00:28:21,866 --> 00:28:23,576
Vi kommer gaver i dem.

465
00:28:24,077 --> 00:28:28,623
Vil I hænge mine kreationer
på den knoglefyldte busk?

466
00:28:28,832 --> 00:28:30,208
Glem det.

467
00:28:30,291 --> 00:28:31,126
Aldrig!

468
00:28:31,209 --> 00:28:32,168
Vel, Baldur?

469
00:28:32,419 --> 00:28:34,212
Jeg er vild med det!

470
00:28:34,546 --> 00:28:37,298
En ny odinjuletradition er født.

471
00:28:38,007 --> 00:28:39,467
Odin-juks.

472
00:28:40,468 --> 00:28:44,973
Se. Alle problemer blev løst,
og vi er klar til odinjul.

473
00:28:45,390 --> 00:28:48,893
-Dak, vi har et problem.
-Det hørte du ikke.

474
00:28:52,105 --> 00:28:54,524
Kalder de på deres mor?

475
00:28:54,607 --> 00:28:56,818
Hun må være i nærheden.

476
00:28:57,068 --> 00:28:59,404
Hvorfor tænkte vi ikke på det?

477
00:29:00,488 --> 00:29:01,823
Hjernefrys måske?

478
00:29:02,365 --> 00:29:04,909
Hvad gør vi af dem?

479
00:29:04,993 --> 00:29:07,912
-Vi kan ikke tage dem med.
-Hvorfor?

480
00:29:09,706 --> 00:29:10,623
Nå, derfor.

481
00:29:11,207 --> 00:29:13,626
Gnavengaard kan passe dem.

482
00:29:13,960 --> 00:29:15,754
Og jeg hjælper ham.

483
00:29:15,837 --> 00:29:16,963
Hvem er det?

484
00:29:17,255 --> 00:29:18,089
Hør her.

485
00:29:18,173 --> 00:29:21,509
Hvis din mor siger ja, må du komme med.

486
00:29:21,843 --> 00:29:22,677
Må jeg?

487
00:29:24,512 --> 00:29:27,056
Smart. Hun siger ikke ja.

488
00:29:28,099 --> 00:29:29,934
Tænk, hun sagde ja.

489
00:29:30,018 --> 00:29:30,852
Ja, ikke?

490
00:29:30,935 --> 00:29:34,564
Det var nok, fordi træet
ødelagde mine gaver.

491
00:29:40,528 --> 00:29:42,614
Stop en halv.

492
00:29:42,739 --> 00:29:45,742
Skal jeg passe flere unge drager?

493
00:29:48,203 --> 00:29:49,537
Endda isbabyer?

494
00:29:49,829 --> 00:29:51,998
Jeg hader jo kulde.

495
00:29:56,503 --> 00:29:57,337
Sådan.

496
00:29:57,504 --> 00:30:00,590
Ildfrugterne renser snudeskaftet.

497
00:30:00,757 --> 00:30:02,467
Men de kan ikke

498
00:30:02,550 --> 00:30:05,178
varme min hale op om vinteren.

499
00:30:05,553 --> 00:30:06,387
Sejt.

500
00:30:07,972 --> 00:30:10,308
De er stærke! De er stærke!

501
00:30:12,644 --> 00:30:13,520
Tak.

502
00:30:14,395 --> 00:30:17,899
Det er bare, mens vi leder
efter deres mor.

503
00:30:18,441 --> 00:30:20,652
Hun er nem at finde.

504
00:30:20,735 --> 00:30:22,278
Bare kig efter is.

505
00:30:22,487 --> 00:30:25,532
Vil du så passe dem for os?

506
00:30:28,034 --> 00:30:29,994
-I skal skynde jer.
-Ja.

507
00:30:30,078 --> 00:30:33,206
Og Finny hjælper dig med at passe dem.

508
00:30:33,331 --> 00:30:34,290
Goddag.

509
00:30:34,374 --> 00:30:38,628
Hov, hov. Skal jeg også
passe et menneskebarn?

510
00:30:39,462 --> 00:30:40,839
Hvad er det?

511
00:30:41,047 --> 00:30:42,131
Har du snacks?

512
00:30:42,257 --> 00:30:45,760
Kan du lide odinjul? Vil du høre en sang?

513
00:30:46,135 --> 00:30:48,096
Åh nej. Et snakkehoved.

514
00:30:48,513 --> 00:30:51,182
Jeg gætter på, det betyder ja.

515
00:30:51,266 --> 00:30:53,518
<i>Saml jeres venner til odinjul</i>

516
00:30:53,643 --> 00:30:55,687
<i>Saml familien til odinjul</i>

517
00:30:59,941 --> 00:31:01,317
Kan I se noget?

518
00:31:01,526 --> 00:31:05,780
Nej. Kun en masse skyer, vand
og nogle isklumper.

519
00:31:05,864 --> 00:31:06,906
Isklumper?

520
00:31:07,156 --> 00:31:08,616
Hvad sagde han?

521
00:31:08,825 --> 00:31:10,326
"Jeg hader kulde"?

522
00:31:10,451 --> 00:31:11,452
"Møgunger"?

523
00:31:11,995 --> 00:31:15,623
"Odinjul er en fjollet tradition"?

524
00:31:17,417 --> 00:31:21,504
Hvis man vil finde en isdrage,
skal man følge isen.

525
00:31:22,505 --> 00:31:24,132
Jeg kan se noget.

526
00:31:24,215 --> 00:31:25,174
Ligeud.

527
00:31:25,717 --> 00:31:26,551
Alben?

528
00:31:26,968 --> 00:31:28,219
Redningsryttere!

529
00:31:28,303 --> 00:31:31,681
Hvor er jeg glad for at se jer.

530
00:31:31,890 --> 00:31:33,224
Hvad er der sket?

531
00:31:33,558 --> 00:31:34,767
Med dem her?

532
00:31:34,934 --> 00:31:39,063
Rød er ikke lige min farve, men vi fryser.

533
00:31:39,439 --> 00:31:42,191
Hvorfor er dit skib frosset til?

534
00:31:42,358 --> 00:31:45,278
Nå. Jeg var på vej hjem,

535
00:31:45,361 --> 00:31:48,072
da jeg blev angrebet af en drage!

536
00:31:48,364 --> 00:31:49,991
Hvordan så den ud?

537
00:31:50,283 --> 00:31:52,619
Som en drage. Og vred.

538
00:31:52,869 --> 00:31:55,413
Den skød med is mod alt.

539
00:31:55,663 --> 00:31:57,540
Er det mon moderen?

540
00:31:57,624 --> 00:31:59,584
Hvorfor er hun vred?

541
00:31:59,918 --> 00:32:03,546
Og hvorfor angreb hun
et skib med odinjulegaver?

542
00:32:03,880 --> 00:32:07,133
Aner det ikke, men nu har vi to problemer.

543
00:32:08,468 --> 00:32:12,388
Vi deler os. I bliver
og hjælper Albens skib fri,

544
00:32:12,472 --> 00:32:15,350
mens vi prøver at finde moderen.

545
00:32:15,808 --> 00:32:18,645
Held og lykke. Nu må I ikke fryse!

546
00:32:24,067 --> 00:32:26,903
Se. Det må være der, hun er.

547
00:32:26,986 --> 00:32:27,987
Uden tvivl.

548
00:32:28,363 --> 00:32:29,364
Hold fast.

549
00:32:39,624 --> 00:32:41,334
-Skyd ikke!
-Skyd ikke!

550
00:32:43,211 --> 00:32:44,587
Er du en mor?

551
00:32:45,046 --> 00:32:47,465
En mor? Nej, jeg er en far.

552
00:32:47,840 --> 00:32:49,634
Hov, talte du til mig?

553
00:32:50,468 --> 00:32:52,762
I er redningsrytterne!

554
00:32:52,845 --> 00:32:56,766
Hvor er det heldigt,
netop når jeg skal reddes!

555
00:32:57,058 --> 00:32:59,769
Hvorfor skød du så efter os?

556
00:33:00,436 --> 00:33:02,230
Jeg skød ikke. Det...

557
00:33:04,399 --> 00:33:05,358
Det var det.

558
00:33:05,650 --> 00:33:07,276
Det må I undskylde.

559
00:33:07,402 --> 00:33:10,863
Jeg er forkølet, min næse er stoppet,

560
00:33:10,947 --> 00:33:13,658
og jeg har et underligt udslæt,

561
00:33:13,741 --> 00:33:15,410
og man ved aldrig.

562
00:33:15,952 --> 00:33:18,746
Jeg hedder Frysberg. Hej!

563
00:33:18,830 --> 00:33:19,664
Hov!

564
00:33:20,123 --> 00:33:22,709
I kan ikke blive smittet.

565
00:33:22,834 --> 00:33:26,212
Det er en epidemi blandt ispusterdrager.

566
00:33:26,295 --> 00:33:28,923
Mine unger havde det i sidste uge.

567
00:33:29,716 --> 00:33:32,927
Jeg hader at være syg.

568
00:33:33,011 --> 00:33:34,345
Især i odinjulen.

569
00:33:34,721 --> 00:33:36,597
Fejrer du odinjul?

570
00:33:36,931 --> 00:33:39,642
Ja da. Det gør alle ispusterdrager.

571
00:33:39,892 --> 00:33:41,310
Vi elsker...

572
00:33:44,647 --> 00:33:47,275
Men jeg har ødelagt den i år.

573
00:33:47,692 --> 00:33:49,944
Vi skulle op nordpå

574
00:33:50,028 --> 00:33:54,365
for at mødes med ungernes mor,
men jeg blev syg på vejen.

575
00:33:54,866 --> 00:33:57,785
Jeg nøs så kraftigt, jeg faldt ned,

576
00:33:57,869 --> 00:33:59,829
og ungerne var væk!

577
00:34:02,540 --> 00:34:07,503
Det er første gang, jeg er alene med dem,
og så forsvandt de!

578
00:34:07,795 --> 00:34:11,174
Hvem vil dog betro mig dem nu?

579
00:34:11,549 --> 00:34:14,052
Bare rolig. Vi har fundet dem.

580
00:34:14,260 --> 00:34:16,179
De er i sikkerhed.

581
00:34:16,721 --> 00:34:20,016
Er det rigtigt? Tak, tak, tak.

582
00:34:22,810 --> 00:34:26,564
Spiser de? Drikker de?
Se deres pøller fine ud?

583
00:34:27,565 --> 00:34:28,816
Det ved vi ikke.

584
00:34:28,900 --> 00:34:29,859
De er kolde.

585
00:34:30,151 --> 00:34:31,778
Så er de okay!

586
00:34:33,988 --> 00:34:38,076
Vi følger dig derhen,
så I kan fejre odinjul.

587
00:34:38,326 --> 00:34:40,661
Kom, han skal i luften.

588
00:34:41,162 --> 00:34:43,956
Er udslættet nu også uskyldigt?

589
00:34:44,165 --> 00:34:45,792
Jeg har nemlig...

590
00:34:45,875 --> 00:34:47,502
Der sker ikke noget.

591
00:34:48,586 --> 00:34:51,255
Okay, flaks med vingerne.

592
00:34:53,716 --> 00:34:54,717
Undskyld.

593
00:34:55,009 --> 00:34:58,763
Jeg sagde jo, at forkølelsen
kun bliver værre.

594
00:34:59,138 --> 00:35:00,515
Tag det roligt.

595
00:35:01,015 --> 00:35:03,017
Det er lidt svært.

596
00:35:03,267 --> 00:35:07,688
Prøv at bide dig i overlæben.
Det virker for mig.

597
00:35:15,696 --> 00:35:18,783
Jeg kom vist lidt højere op denne gang.

598
00:35:19,408 --> 00:35:22,411
Prøv at holde vejret denne gang.

599
00:35:22,620 --> 00:35:24,247
Du kan godt.

600
00:35:24,580 --> 00:35:26,332
Okay. Okay.

601
00:35:26,666 --> 00:35:29,710
Jeg kan godt. Jeg kan godt!

602
00:35:33,881 --> 00:35:35,299
Se. Det virker.

603
00:35:37,718 --> 00:35:40,054
Ja, fortsæt. Sådan.

604
00:35:41,639 --> 00:35:43,891
Er du sikker på, han er okay?

605
00:35:48,521 --> 00:35:49,856
Undskyld!

606
00:35:55,361 --> 00:35:56,445
Prosit.

607
00:36:01,284 --> 00:36:02,243
Tak, Laila.

608
00:36:02,910 --> 00:36:06,330
Jeg trænger til Gnavengaards ildfrugter

609
00:36:06,414 --> 00:36:07,373
lige nu.

610
00:36:07,748 --> 00:36:09,917
Ja. Det er løsningen.

611
00:36:10,042 --> 00:36:12,753
Ildfrugten kan varme Frysberg op

612
00:36:12,837 --> 00:36:15,590
og dulme hans forkølelse.

613
00:36:17,967 --> 00:36:18,926
Ildfrugt?

614
00:36:19,135 --> 00:36:22,680
Det lyder stærkt,
og stærk mad plejer at...

615
00:36:24,682 --> 00:36:26,017
Jeg prøver gerne!

616
00:36:33,232 --> 00:36:35,318
Isen er virkelig tyk.

617
00:36:35,401 --> 00:36:38,070
Det er en opgave for pigge.

618
00:36:44,535 --> 00:36:46,162
Flænser lavede hul!

619
00:36:46,704 --> 00:36:48,206
Lavede du hul?

620
00:36:50,583 --> 00:36:51,417
Nej.

621
00:36:51,500 --> 00:36:55,421
Og jeg kan godt sige jer,
jeg ikke vil prøve igen.

622
00:36:57,506 --> 00:37:00,593
Bare rolig, nu brænder jeg igennem.

623
00:37:04,347 --> 00:37:07,600
Okay. Det kommer til at tage lang tid.

624
00:37:07,725 --> 00:37:10,353
Jeg håber, de andre har mere held.

625
00:37:14,482 --> 00:37:16,859
Se. Gnavengaard leger med dem.

626
00:37:17,360 --> 00:37:19,779
Kom ud af min grotte!

627
00:37:21,781 --> 00:37:22,615
Og dog.

628
00:37:23,658 --> 00:37:26,994
Er I kommet
for at hente de små halefrysere?

629
00:37:27,245 --> 00:37:30,122
Ja, men vi skal lige bruge noget.

630
00:37:30,248 --> 00:37:31,791
Må vi få dem her?

631
00:37:32,291 --> 00:37:35,795
I må få, hvad I vil, bare I smutter.

632
00:37:36,754 --> 00:37:40,508
Hvor er din bror, Dab, og de andre?

633
00:37:40,967 --> 00:37:45,346
Han hedder Dak, og de prøver
at få vores vens båd fri.

634
00:37:45,638 --> 00:37:47,431
Han har en masse gaver,

635
00:37:47,515 --> 00:37:50,601
-og det er svært...
-Jeg er ligeglad.

636
00:37:50,726 --> 00:37:51,560
Undskyld.

637
00:37:52,019 --> 00:37:54,897
Farvel, hr. Gaard! Glædelig odinjul!

638
00:37:55,564 --> 00:37:58,234
Vi har lagt en gave i grotten!

639
00:37:59,402 --> 00:38:01,320
Så skal den fjernes.

640
00:38:06,826 --> 00:38:08,244
Jeg smiler ikke sådan.

641
00:38:16,168 --> 00:38:18,921
Undskyld. Undskyld!

642
00:38:20,881 --> 00:38:23,592
Ja! Det er verdens bedste odinjul!

643
00:38:25,720 --> 00:38:31,309
Isildur, Isbaldur og Hans, I er uskadte!

644
00:38:31,600 --> 00:38:35,229
Jeg var syg af ængstelse.
Bogstavelig talt.

645
00:38:35,438 --> 00:38:38,149
Du får det snart bedre. Grib.

646
00:38:39,817 --> 00:38:40,776
Heftigt.

647
00:38:42,653 --> 00:38:44,405
Jeg... Jeg er...

648
00:38:46,157 --> 00:38:48,034
Jeg får det varmere.

649
00:38:48,409 --> 00:38:49,702
Tusind tak.

650
00:38:50,161 --> 00:38:56,667
Uden jer var jeg gået i panik
og havde tvivlet på mine evner som far.

651
00:38:57,710 --> 00:39:01,005
Det behøver jeg ikke nu.

652
00:39:02,006 --> 00:39:06,218
Det var så lidt.
Hav en skøn odinjul med familien.

653
00:39:06,344 --> 00:39:08,637
I lige måde, redningsryttere!

654
00:39:09,055 --> 00:39:12,141
Apropos odinjul, så er det snart morgen.

655
00:39:12,558 --> 00:39:15,394
Jeg håber, Dak fik Albens skib fri.

656
00:39:19,523 --> 00:39:21,901
Alle skal hjælpe til, Stensen.

657
00:39:22,610 --> 00:39:25,154
Jeg vil gerne sige, det går godt.

658
00:39:25,237 --> 00:39:26,072
Men nej?

659
00:39:26,238 --> 00:39:28,657
-Stensen!
-Ja, sådan cirka.

660
00:39:29,158 --> 00:39:30,076
Stensen!

661
00:39:32,995 --> 00:39:35,456
I har vist brug for hjælp!

662
00:39:36,999 --> 00:39:38,334
Laila. Gudskelov.

663
00:39:38,834 --> 00:39:42,463
-Fandt du moderen?
-Det kan du høre om senere.

664
00:39:42,546 --> 00:39:45,257
Nu skal skibet hjem.

665
00:39:45,341 --> 00:39:48,219
Selv hvis det kommer fri,

666
00:39:48,302 --> 00:39:50,971
kan vi ikke nå hjem til odinjul.

667
00:39:51,055 --> 00:39:52,390
Vi kan flyve,

668
00:39:52,473 --> 00:39:55,142
men vi kan ikke bære alle gaverne.

669
00:39:55,226 --> 00:39:57,978
Du har ret, men jeg har en idé.

670
00:39:58,604 --> 00:40:00,856
Alben, hvor meget reb har du?

671
00:40:03,567 --> 00:40:05,027
Er I klar?

672
00:40:05,277 --> 00:40:06,654
Helt klar.

673
00:40:07,071 --> 00:40:11,075
Det er den vildeste plan,
og jeg elsker den!

674
00:40:11,242 --> 00:40:12,284
Også jeg!

675
00:40:12,618 --> 00:40:13,619
Jeg gør ikke.

676
00:40:13,744 --> 00:40:15,121
Træk!

677
00:40:22,086 --> 00:40:24,171
Kom nu! Læg alle kræfter i!

678
00:40:30,636 --> 00:40:31,470
Ja!

679
00:40:37,059 --> 00:40:38,602
Glædelig odinjul.

680
00:40:55,661 --> 00:41:00,583
Det er en husbåd, fiskerbåd
og nu også dragebåd!

681
00:41:00,833 --> 00:41:03,169
Bare rolig, jeg er også bange.

682
00:41:03,794 --> 00:41:06,005
Vi er næsten hjemme.

683
00:41:06,922 --> 00:41:08,674
Det tror jeg da.

684
00:41:08,924 --> 00:41:10,885
Hvilken vej skal vi?

685
00:41:11,302 --> 00:41:13,804
Jeg kan ikke se noget.

686
00:41:14,054 --> 00:41:16,599
Jeg ved, hvem der kan hjælpe os.

687
00:41:16,807 --> 00:41:17,641
Aggro!

688
00:41:18,309 --> 00:41:20,811
Så lyser vi natten op.

689
00:41:38,871 --> 00:41:40,414
Hvor er gaverne?

690
00:41:40,873 --> 00:41:41,790
Åh nej.

691
00:41:42,249 --> 00:41:44,376
Er odinjul aflyst?

692
00:41:44,793 --> 00:41:47,838
Nej, nej. Den er ikke aflyst.

693
00:41:48,047 --> 00:41:50,966
Vi kan altid regne med Alben.

694
00:41:53,052 --> 00:41:54,845
Hvad er det, jeg siger?

695
00:41:55,513 --> 00:41:56,347
Se.

696
00:42:01,644 --> 00:42:02,770
Gaverne!

697
00:42:03,229 --> 00:42:06,732
Ja! Odinjulen er reddet!

698
00:42:07,233 --> 00:42:08,400
Du milde!

699
00:42:08,817 --> 00:42:09,860
Åh nej!

700
00:42:34,552 --> 00:42:35,594
Ja!

701
00:42:39,890 --> 00:42:42,643
Glædelig odinjul, alle sammen!

702
00:42:42,810 --> 00:42:47,648
Og du, unge mand, skylder mig
to guldstykker for sokken.

703
00:42:55,114 --> 00:42:57,241
-Hvad er der?
-Jeg...

704
00:42:57,658 --> 00:43:01,829
Jeg ønskede mig en dragebaby,
men der er ikke nogen.

705
00:43:04,123 --> 00:43:06,458
Prøv at vende dig om.

706
00:43:10,045 --> 00:43:12,047
Gnavengaard? Hvad vil han?

707
00:43:14,300 --> 00:43:18,429
Babyerne hylede den irriterende sang,
I lærte dem.

708
00:43:18,512 --> 00:43:22,516
Her. Jeg henter dem,
når det nonsens er overstået.

709
00:43:23,100 --> 00:43:25,894
Jeg får mine egne dragebabyer.

710
00:43:27,521 --> 00:43:28,731
For en dag.

711
00:43:30,649 --> 00:43:31,734
Gnavengaard.

712
00:43:32,026 --> 00:43:35,487
Du skal have din gave
fra redningsrytterne.

713
00:43:37,489 --> 00:43:40,409
Sådan. Den holder din hale varm.

714
00:43:41,994 --> 00:43:46,457
Jeg kan lige så godt blive,
indtil babyerne er klar.

715
00:43:46,665 --> 00:43:48,584
Hvorfor rejse to gange?

716
00:43:49,126 --> 00:43:50,794
Det er jeg glad for.

717
00:43:51,253 --> 00:43:53,047
Glædelig odinjul.

718
00:43:53,672 --> 00:43:55,633
Ja, ja, ja.

719
00:43:56,717 --> 00:43:59,053
<i>Odinjulen er i gang</i>

720
00:43:59,219 --> 00:44:01,805
<i>Med gavmildhed og sang</i>

721
00:44:02,056 --> 00:44:07,269
<i>Læg jeres gaver i flere lag</i>
<i>I dag er gavmildhedens dag</i>

722
00:44:07,811 --> 00:44:09,897
I gjorde det.

723
00:44:10,397 --> 00:44:13,233
I reddede odinjulen.

724
00:44:13,734 --> 00:44:16,320
Træet og gaverne er dejlige,

725
00:44:16,403 --> 00:44:17,738
men du havde ret.

726
00:44:18,030 --> 00:44:20,491
Odinjulen handler om familien.

727
00:44:21,033 --> 00:44:23,994
Ja. Det gør den.

728
00:44:24,703 --> 00:44:29,083
<i>I dag er gavmildhedens dag</i>

729
00:44:29,166 --> 00:44:31,585
<i>Åbn gaverne i ro og mag</i>

730
00:44:31,960 --> 00:44:34,213
<i>Husk, du må ikke klag'</i>

731
00:44:34,463 --> 00:44:36,965
<i>Det' tanken, der tæller i dag</i>

732
00:44:37,591 --> 00:44:43,597
<i>På gavmildhedens dag</i>

733
00:45:13,043 --> 00:45:15,546
Tekster af: Jens Kristiansen



