1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,301 --> 00:00:10,928
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

4
00:00:19,603 --> 00:00:21,605
<i>On a tous besoin d'un héros</i>

5
00:00:21,688 --> 00:00:23,649
<i>Quelqu'un pour nous aider</i>

6
00:00:23,732 --> 00:00:26,026
<i>On a des ailes pour voler</i>

7
00:00:26,109 --> 00:00:28,195
<i>Notre courage pour nous porter</i>

8
00:00:28,278 --> 00:00:31,198
<i>Regardez le ciel, vous nous trouv'rez</i>

9
00:00:31,281 --> 00:00:33,367
<i>Tout au d'ssus du monde</i>

10
00:00:33,450 --> 00:00:35,536
<i>On traverse le ciel</i>

11
00:00:35,619 --> 00:00:37,454
<i>Tout au d'ssus du monde</i>

12
00:00:37,538 --> 00:00:39,581
<i>On porte secours à tire-d'aile</i>

13
00:00:39,665 --> 00:00:42,084
<i>Rien n'peut nous arrêter</i>

14
00:00:42,167 --> 00:00:43,877
<i>Ensemble on va gagner</i>

15
00:00:43,961 --> 00:00:45,879
<i>Tout au d'ssus du monde</i>

16
00:00:56,306 --> 00:01:00,602
<i>Bonjour, Huttcôtier</i>
<i>Ma ville tant aimée</i>

17
00:01:00,686 --> 00:01:06,191
<i>J'adore ce paysage étonnant</i>

18
00:01:06,275 --> 00:01:08,402
<i>Elle me rappelle</i>

19
00:01:08,485 --> 00:01:13,949
<i>Ce que j'aime vraiment</i>

20
00:01:15,534 --> 00:01:19,788
<i>Le soleil brille</i>
<i>Le ciel scintille</i>

21
00:01:19,871 --> 00:01:24,459
<i>Et voilà Dak et Voltige</i>
<i>Dès le matin, de la haute voltige</i>

22
00:01:24,543 --> 00:01:28,380
<i>Aggro et Opal</i>
<i>Volent à la verticale</i>

23
00:01:28,463 --> 00:01:32,843
<i>Il semble anormal</i>
<i>Qu'eau et flamme restent cordiales</i>

24
00:01:32,926 --> 00:01:36,930
<i>Il y a Bourboul pas très sage</i>
<i>Qui joue à cache-nuage</i>

25
00:01:37,014 --> 00:01:41,601
<i>On dirait que Kasseur</i>
<i>Va être encore le vainqueur</i>

26
00:01:41,685 --> 00:01:45,897
<i>Ce que j'aime dans cette folle ville</i>

27
00:01:46,148 --> 00:01:52,029
<i>Est que tous mes amis sont ici</i>

28
00:01:52,112 --> 00:01:53,488
Bonjour, Haggis.

29
00:01:53,572 --> 00:01:57,242
<i>Explorer est excitant</i>
<i>Sauver est excellent</i>

30
00:01:57,326 --> 00:02:02,164
<i>Mais cela dit c'est bien aussi</i>
<i>De rentrer vers mon nid</i>

31
00:02:02,247 --> 00:02:06,084
<i>Tant qu'on sera ensemble</i>
<i>On ne sera pas seuls</i>

32
00:02:06,168 --> 00:02:11,715
<i>On peut voler, à toutes jambes courir</i>
<i>Chez soi, il fait bon revenir</i>

33
00:02:13,050 --> 00:02:15,886
<i>Chez soi, il fait bon revenir</i>

34
00:02:19,264 --> 00:02:23,226
<i>Koudmou est parti pêcher</i>
<i>Dans quoi s'est-il lancé</i>

35
00:02:23,310 --> 00:02:27,397
<i>De toute façon, c'est assuré</i>
<i>On finira par le sauver</i>

36
00:02:27,856 --> 00:02:31,610
<i>Magnus est monté tôt dans un engin</i>

37
00:02:31,693 --> 00:02:36,448
<i>Il doit mijoter un truc pas très bien</i>

38
00:02:36,531 --> 00:02:40,619
<i>Ce que j'aime dans cette folle ville</i>

39
00:02:40,702 --> 00:02:47,084
<i>Est que tous mes amis</i>
<i>Et aussi Magnus sont ici</i>

40
00:02:47,584 --> 00:02:51,922
<i>Explorer est excitant</i>
<i>Sauver est excellent</i>

41
00:02:52,005 --> 00:02:56,593
<i>Mais cela dit c'est bien aussi</i>
<i>De rentrer vers mon nid</i>

42
00:02:56,676 --> 00:03:00,222
<i>Tant qu'on sera ensemble</i>
<i>On ne sera pas seuls</i>

43
00:03:00,305 --> 00:03:06,269
<i>On peut voler, à toutes jambes courir</i>
<i>Chez soi, il fait bon revenir</i>

44
00:03:07,479 --> 00:03:09,147
<i>Chez soi, il fait bon...</i>

45
00:03:09,231 --> 00:03:10,190
Revenir !

46
00:03:10,982 --> 00:03:13,485
C'était formidable !

47
00:03:13,568 --> 00:03:16,655
- Quoi donc ?
- Que Leyla chante si bien.

48
00:03:16,738 --> 00:03:20,617
- Chante ? Leyla ?
- Oui. Elle est excellente.

49
00:03:20,700 --> 00:03:21,535
Comme ça :

50
00:03:21,618 --> 00:03:23,370
<i>Vol du matin</i>

51
00:03:23,453 --> 00:03:25,580
Non, plutôt comme ça :

52
00:03:25,956 --> 00:03:30,085
<i>J'aime mes copains</i>

53
00:03:30,168 --> 00:03:33,630
- Leyla, vas-y.
- J'ignorais que tu chantais.

54
00:03:35,549 --> 00:03:39,469
Quelqu'un chantait ? Pas moi.
Quelqu'un d'autre.

55
00:03:39,553 --> 00:03:40,846
Excusez-moi.

56
00:03:40,929 --> 00:03:44,683
J'ai oublié que je devais tondre Haggis.

57
00:03:48,186 --> 00:03:51,606
<i>Amuse-toi bien</i>

58
00:03:51,898 --> 00:03:54,234
Elle ne le tond pas vraiment.

59
00:03:54,484 --> 00:03:56,778
C'était bizarre. Pas vrai ?

60
00:03:56,862 --> 00:03:59,614
Leyla chante vraiment bien.

61
00:03:59,698 --> 00:04:03,118
Mais elle a le trac devant les autres.
Même moi.

62
00:04:03,201 --> 00:04:05,036
Ça a toujours été ainsi.

63
00:04:05,120 --> 00:04:09,207
C'est comme moi. Je n'aime pas manger
devant les autres.

64
00:04:10,083 --> 00:04:12,085
Pas tout seul, je veux dire.

65
00:04:13,336 --> 00:04:17,007
Non, je fais ça aussi.
Bon. Je ne la saisis pas.

66
00:04:17,090 --> 00:04:20,594
Je ne saisis pas
pourquoi le tonneau est vide.

67
00:04:20,677 --> 00:04:24,222
Il faut donc aller pêcher.
Des volontaires ?

68
00:04:24,723 --> 00:04:26,433
Bourbe va chanter ?

69
00:04:26,516 --> 00:04:28,059
<i>C'est certain</i>

70
00:04:28,268 --> 00:04:29,269
J'y vais.

71
00:04:30,729 --> 00:04:32,022
Bon.

72
00:04:34,608 --> 00:04:36,610
Poisson, où es-tu ?

73
00:04:38,904 --> 00:04:40,113
C'était facile.

74
00:04:40,197 --> 00:04:43,950
- Aggro !
- Aggro, viens par ici !

75
00:04:44,367 --> 00:04:46,870
Pétille. Scintille. Vous êtes là ?

76
00:04:46,953 --> 00:04:50,499
On vit sur cette île. On t'a vue passer.

77
00:04:50,582 --> 00:04:53,710
<i>On est ravies de te voir</i>

78
00:04:53,794 --> 00:04:56,421
<i>Oui, si ravies</i>

79
00:04:56,505 --> 00:04:59,966
Vous vivez ici ?
Mais vous vouliez voyager.

80
00:05:00,050 --> 00:05:03,637
On a trouvé quelque chose de mieux.

81
00:05:03,720 --> 00:05:06,473
<i>De mieux, de mieux</i>

82
00:05:06,556 --> 00:05:08,558
Super. D'autres chansons !

83
00:05:08,850 --> 00:05:11,228
Vous avez les yeux violets ?

84
00:05:12,604 --> 00:05:15,607
- Tu es trop drôle, Aggro.
- Moi ?

85
00:05:16,107 --> 00:05:19,152
Vous voulez venir déjeuner à l'alcôve ?

86
00:05:19,236 --> 00:05:22,364
C'est toi qui devrais venir avec nous.

87
00:05:22,447 --> 00:05:25,158
Oui. On doit te présenter quelqu'un.

88
00:05:25,242 --> 00:05:27,035
Une autre Feufurie ?

89
00:05:27,118 --> 00:05:29,663
<i>- Tu verras</i>
<i>- Tu verras</i>

90
00:05:30,497 --> 00:05:33,458
Pourquoi pas ? Les Feufuries font fureur.

91
00:05:33,542 --> 00:05:37,212
<i>- Font fureur</i>
<i>- Elles font fureur</i>

92
00:05:37,295 --> 00:05:40,048
Vous savez que vous êtes bizarres ?

93
00:05:44,844 --> 00:05:47,847
Voilà comment faire un tir renversé

94
00:05:47,931 --> 00:05:49,474
les yeux fermés.

95
00:05:49,558 --> 00:05:52,477
Voilà aussi comment rater la cible.

96
00:05:54,646 --> 00:05:56,773
Aggro ferait ce commentaire.

97
00:05:56,856 --> 00:05:59,359
Au fait, elle n'est pas rentrée ?

98
00:05:59,442 --> 00:06:01,903
Elle est partie depuis longtemps.

99
00:06:01,987 --> 00:06:04,489
Il ne lui est rien arrivé, non ?

100
00:06:04,573 --> 00:06:07,367
Allons voir. Juste pour être sûrs.

101
00:06:08,326 --> 00:06:10,537
- Aggro !
- Tu es là ?

102
00:06:10,620 --> 00:06:11,955
Aggro !

103
00:06:12,872 --> 00:06:15,834
Aucun signe d'elle. Allons voir ailleurs.

104
00:06:15,917 --> 00:06:17,335
Attendez. La voilà.

105
00:06:17,961 --> 00:06:20,547
Aggro, on te cherchait partout.

106
00:06:20,630 --> 00:06:23,800
Dire que j'ai douté de ma super vision !

107
00:06:23,883 --> 00:06:26,261
Ma super vison est infaillible.

108
00:06:27,345 --> 00:06:28,597
Oui, Kasseur.

109
00:06:28,680 --> 00:06:31,933
Génial et cool, tu nous sauves toujours.

110
00:06:33,059 --> 00:06:36,438
Pourquoi tu es si sympa ? Tu vas bien ?

111
00:06:36,521 --> 00:06:38,732
Ça va, puisque vous êtes là.

112
00:06:38,815 --> 00:06:41,776
J'ai hâte de vous montrer cette île.

113
00:06:41,860 --> 00:06:43,862
J'en chanterais de joie.

114
00:06:44,279 --> 00:06:48,617
Chanter ? Il y a un truc
qui cloche chez elle.

115
00:06:48,700 --> 00:06:52,287
Et vous avez vu ses yeux ?
Ils sont violets.

116
00:06:52,787 --> 00:06:55,123
C'est ma couleur préférée.

117
00:06:56,207 --> 00:06:59,502
N'est-ce pas très beau, ici ?

118
00:06:59,586 --> 00:07:02,380
Pétille et Scintille m'ont menée ici.

119
00:07:02,464 --> 00:07:05,258
Tu as dit : "Pétille et Scintille" ?

120
00:07:05,342 --> 00:07:08,303
<i>- Gardiens du ciel</i>
<i>- Gardiens du ciel</i>

121
00:07:08,386 --> 00:07:11,640
Vous aussi ? Aggro, quel est ce lieu ?

122
00:07:11,723 --> 00:07:14,309
<i>C'est le meilleur lieu au monde</i>

123
00:07:14,392 --> 00:07:15,226
Zeppla ?

124
00:07:15,310 --> 00:07:18,897
Je suis si contente
que je ne dégonfle plus.

125
00:07:20,023 --> 00:07:23,818
T'as pas créé ton équipe
sur l'île des dragons-globes ?

126
00:07:24,235 --> 00:07:28,990
À quoi bon, si je fais partie ici
de quelque chose de mieux ?

127
00:07:31,034 --> 00:07:34,079
Il y a des tas de dragons géniaux ici.

128
00:07:34,162 --> 00:07:35,664
Dont les Voldepuces.

129
00:07:36,122 --> 00:07:39,292
Oscar. Tu ne règnes pas sur ton île ?

130
00:07:41,252 --> 00:07:46,174
<i>Pas le temps d'être roi</i>
<i>Rien ne vaut le son de Melodia</i>

131
00:07:46,299 --> 00:07:50,387
<i>Hé</i>
<i>Sa voix est ce qu'on a trouvé de mieux</i>

132
00:07:50,470 --> 00:07:55,058
<i>Dans les airs ou dans les bois</i>
<i>Rien ne vaut le son de Melodia</i>

133
00:07:55,141 --> 00:07:59,688
<i>Hé, salut, le clown</i>

134
00:08:01,272 --> 00:08:02,983
Arrêtez un peu, vous !

135
00:08:03,066 --> 00:08:06,319
Oui. Qui veut qu'on l'appelle "clown" ?

136
00:08:06,403 --> 00:08:07,237
Fouineur ?

137
00:08:08,363 --> 00:08:10,490
Qu'est-ce qui se passe ?

138
00:08:10,573 --> 00:08:13,785
Ça a l'air bizarre. On devrait partir.

139
00:08:13,868 --> 00:08:18,039
Partir ? Sûrement pas
avant d'avoir vu la Cantatrice.

140
00:08:19,040 --> 00:08:21,960
- La Cantatrice ?
- C'est qui ou quoi ?

141
00:08:23,086 --> 00:08:25,005
On va bientôt le savoir.

142
00:08:27,465 --> 00:08:28,591
<i>Cantatrice.</i>

143
00:08:29,592 --> 00:08:30,510
<i>Cantatrice.</i>

144
00:08:31,594 --> 00:08:32,595
<i>Cantatrice.</i>

145
00:08:33,596 --> 00:08:34,514
<i>Cantatrice.</i>

146
00:08:35,557 --> 00:08:42,564
<i>Cantatrice ! Cantatrice ! Cantatrice !</i>

147
00:08:44,024 --> 00:08:46,985
Bonjour, mes amis.

148
00:08:52,115 --> 00:08:56,244
Et de nouveaux amis.
Bienvenue sur mon île.

149
00:08:56,327 --> 00:08:59,289
Je suis Melodia. Si vous êtes mes invités,

150
00:08:59,873 --> 00:09:03,585
j'ai une minuscule demande à vous faire.

151
00:09:04,085 --> 00:09:07,255
<i>Chantez avec moi en entendant ma mélodie</i>

152
00:09:07,338 --> 00:09:10,508
<i>Voix unies, voilà la clé</i>

153
00:09:10,884 --> 00:09:13,803
<i>Pour que nous soyons en harmonie</i>

154
00:09:13,887 --> 00:09:18,975
<i>Alors, venez et chantez avec moi</i>

155
00:09:19,059 --> 00:09:22,145
<i>Moi</i>

156
00:09:22,228 --> 00:09:25,482
<i>Moi</i>

157
00:09:25,565 --> 00:09:28,234
<i>Moi</i>

158
00:09:28,318 --> 00:09:30,820
Opal, ses yeux ont la même couleur

159
00:09:30,904 --> 00:09:33,239
que ceux d'Aggro et des autres.

160
00:09:33,656 --> 00:09:34,991
Opal ?

161
00:09:35,075 --> 00:09:38,286
<i>Tout le monde s'amuse, regarde un peu</i>

162
00:09:38,369 --> 00:09:39,788
<i>Viens, détends-toi</i>

163
00:09:39,871 --> 00:09:41,081
<i>Lance ton chant</i>

164
00:09:41,164 --> 00:09:44,000
<i>Si tu as un doute, suis Melodia</i>

165
00:09:44,084 --> 00:09:46,127
<i>Un rythme, une mélodie</i>

166
00:09:46,211 --> 00:09:49,005
<i>C'est ce qu'il te faut</i>

167
00:09:49,089 --> 00:09:52,133
<i>Si tu chantes faux</i>
<i>Si ton do n'est pas beau</i>

168
00:09:52,217 --> 00:09:55,261
<i>Chante fort</i>
<i>Avec une voix de stentor</i>

169
00:09:55,345 --> 00:09:58,681
<i>Ensemble on chante mieux</i>

170
00:09:58,765 --> 00:10:01,559
<i>C'est vrai</i>

171
00:10:01,643 --> 00:10:04,729
<i>Chantez avec moi en entendant ma mélodie</i>

172
00:10:04,813 --> 00:10:07,857
<i>Voix unies, voilà la clé</i>

173
00:10:08,441 --> 00:10:11,444
<i>Pour que nous soyons en harmonie</i>

174
00:10:11,528 --> 00:10:16,699
<i>Alors, venez et chantez avec moi</i>

175
00:10:16,783 --> 00:10:19,744
<i>Hé, amis Voldepuces, ça boume ?</i>

176
00:10:19,828 --> 00:10:22,914
<i>Je chante et danse</i>
<i>Sans être votre clown</i>

177
00:10:22,997 --> 00:10:26,292
<i>Pourquoi chanter seul</i>
<i>Quand on est ensemble</i>

178
00:10:26,376 --> 00:10:30,380
<i>Chante ma chanson</i>
<i>On la chantera constamment</i>

179
00:10:30,463 --> 00:10:32,966
<i>Alors, viens chanter avec moi</i>

180
00:10:33,049 --> 00:10:36,761
<i>- Allez, viens</i>
<i>- Voix unies, voilà la clé</i>

181
00:10:37,345 --> 00:10:39,013
Je rêve ou quoi ?

182
00:10:40,265 --> 00:10:43,434
<i>Alors, viens chanter avec moi</i>

183
00:10:43,518 --> 00:10:46,563
<i>Chante avec moi</i>

184
00:10:46,646 --> 00:10:49,065
<i>Chante avec moi</i>

185
00:10:49,149 --> 00:10:50,692
Dak, leurs yeux.

186
00:10:50,775 --> 00:10:51,693
<i>Moi</i>

187
00:10:51,776 --> 00:10:55,155
- Ne l'écoute pas.
- Voltige, réveille-toi.

188
00:10:56,865 --> 00:11:00,410
<i>Moi</i>

189
00:11:00,952 --> 00:11:04,038
Non, revenez ! Chantez avec moi.

190
00:11:04,122 --> 00:11:06,457
J'ai une chanson pour vous.

191
00:11:06,541 --> 00:11:08,293
Qu'ont-ils donc ?

192
00:11:08,376 --> 00:11:11,546
On ne part pas avant le grand final. Non ?

193
00:11:13,339 --> 00:11:16,676
Que s'est-il passé, là-bas ? Je chantais ?

194
00:11:16,759 --> 00:11:18,553
Et moi, je dansais ?

195
00:11:18,636 --> 00:11:20,555
Et moi, je faisais ça ?

196
00:11:22,140 --> 00:11:25,852
C'était ce dragon.
Sa voix vous forçait à chanter.

197
00:11:25,935 --> 00:11:27,312
Une Envolée Lyrique.

198
00:11:27,395 --> 00:11:31,524
Je n'y avais pas songé
car ils doivent vivre en couple.

199
00:11:31,608 --> 00:11:35,486
En croupe ?
Ça doit être très inconfortable.

200
00:11:35,570 --> 00:11:40,617
Elle n'a pas parlé de croupe.
D'un couple, avec deux éléments.

201
00:11:41,993 --> 00:11:44,412
Bon. C'est plus logique.

202
00:11:44,495 --> 00:11:48,625
Cette Envolée Lyrique vit
avec un grand orchestre.

203
00:11:48,708 --> 00:11:51,794
J'en avais seulement entendu parler.

204
00:11:51,878 --> 00:11:54,464
Ils ont "une voix mélodieuse

205
00:11:54,547 --> 00:11:57,008
capable de calmer tout agresseur."

206
00:11:57,091 --> 00:12:00,929
Melodia l'utilise pour faire
chanter les dragons.

207
00:12:01,012 --> 00:12:04,182
Exactement. Ça, c'est totalement inédit.

208
00:12:04,265 --> 00:12:06,935
C'est totalement inédit pour moi.

209
00:12:07,477 --> 00:12:09,437
Ça n'affecte pas les humains,

210
00:12:09,520 --> 00:12:11,773
ou on aurait chanté en chœur.

211
00:12:12,565 --> 00:12:16,653
C'est bien vu.
Ses chansons ne nous affectent pas.

212
00:12:16,736 --> 00:12:19,906
Convainquons-la de libérer ces dragons.

213
00:12:19,989 --> 00:12:23,409
Essayons. Restez
pour ne pas entendre sa voix.

214
00:12:24,827 --> 00:12:27,956
C'est dommage d'avoir tous ces ennuis.

215
00:12:28,039 --> 00:12:30,917
Aggro a raison. L'île est très belle.

216
00:12:31,000 --> 00:12:34,587
La rivière, les arbres, les fleurs.

217
00:12:37,715 --> 00:12:40,093
En fait, oublions les fleurs.

218
00:12:42,470 --> 00:12:44,889
Melodia. Salut. On voudrait...

219
00:12:44,973 --> 00:12:47,183
- Bonjour.
- Parler.

220
00:12:47,266 --> 00:12:49,978
Bien sûr. J'aime parler à mes fans.

221
00:12:50,061 --> 00:12:52,897
Aggro et Zeppla m'ont parlé de vous.

222
00:12:52,981 --> 00:12:55,525
Ravie de vous rencontrer.

223
00:12:55,733 --> 00:12:57,402
Vous chantez avec moi ?

224
00:12:57,485 --> 00:13:00,530
C'est de ça qu'on voulait te parler.

225
00:13:00,863 --> 00:13:02,991
- Le chant.
- Libère nos amis.

226
00:13:04,033 --> 00:13:07,787
Les humains sont si coléreux ?
Vous devriez chanter.

227
00:13:07,870 --> 00:13:11,791
Mes Mélodiques peuvent partir
quand ils veulent.

228
00:13:11,874 --> 00:13:15,670
- "Mélodiques" ?
- "Melodia et les Mélodiques".

229
00:13:16,879 --> 00:13:18,923
Une belle assonance, non ?

230
00:13:19,507 --> 00:13:20,550
Si vous le dites.

231
00:13:21,175 --> 00:13:24,762
Votre amie Aggro peut partir.
Demandez-le-lui.

232
00:13:24,846 --> 00:13:28,182
Aggro, c'est l'heure
de rentrer à l'alcôve.

233
00:13:28,266 --> 00:13:31,728
Mais je veux chanter avec ma Cantatrice.

234
00:13:32,395 --> 00:13:36,941
- Alors, cinq minutes ?
- Pour toujours. Je suis une Mélodique.

235
00:13:37,025 --> 00:13:40,361
<i>Melodia, Melodia, la reine du chant</i>

236
00:13:40,445 --> 00:13:41,320
Mince !

237
00:13:41,404 --> 00:13:45,450
<i>Elle a un cœur d'or</i>
<i>Et n'a jamais tort</i>

238
00:13:45,533 --> 00:13:47,618
Bravo, Aggro.

239
00:13:47,702 --> 00:13:50,913
Légèrement faux, mais on pourra régler ça.

240
00:13:50,997 --> 00:13:52,665
Merci, Cantatrice.

241
00:13:52,749 --> 00:13:54,834
Je vous l'avais dit.

242
00:13:54,917 --> 00:13:58,504
Elle a été touchée
par le pouvoir du chant.

243
00:13:58,588 --> 00:14:02,008
- Ça ne va pas marcher.
- Non.

244
00:14:02,091 --> 00:14:04,886
- On reviendra, Aggro.
- Bientôt.

245
00:14:05,470 --> 00:14:08,514
Je l'espère, avec ces autres dragons.

246
00:14:08,598 --> 00:14:11,059
J'en cherche avec qui chanter.

247
00:14:12,101 --> 00:14:15,980
Aggro, parle-moi davantage
de tes amis humains.

248
00:14:16,064 --> 00:14:18,691
Ce serait sympa de chanter avec eux.

249
00:14:19,400 --> 00:14:23,946
- Elle a dit : "Pour toujours" ?
- Ça fait beaucoup.

250
00:14:24,030 --> 00:14:25,865
Il faut agir.

251
00:14:25,948 --> 00:14:28,576
Elle ne libérera pas les dragons.

252
00:14:28,659 --> 00:14:31,245
Oui. Aggro doit rentrer chez nous.

253
00:14:31,329 --> 00:14:34,082
Qui m'empêchera d'être énervant ?

254
00:14:34,165 --> 00:14:37,168
Parlons aux dragons
en l'absence de Melodia,

255
00:14:37,251 --> 00:14:39,545
pour les convaincre de venir.

256
00:14:39,629 --> 00:14:44,550
On doit éviter un dragon
au rugissement hypnotique,

257
00:14:44,634 --> 00:14:47,887
et faire notre sauvetage le plus énorme ?

258
00:14:48,763 --> 00:14:51,974
- Je suis pour.
- Bon. Commençons par Aggro.

259
00:14:52,058 --> 00:14:54,310
Je crois savoir comment faire.

260
00:14:54,394 --> 00:14:57,313
Bourbe et Kasseur voleront bas de ce côté.

261
00:15:06,656 --> 00:15:10,701
<i>Melodia, Melodia, la reine du chant</i>

262
00:15:10,785 --> 00:15:14,288
<i>Elle a un cœur d'or</i>
<i>Et n'a jamais tort</i>

263
00:15:14,372 --> 00:15:18,709
<i>Oh, Bourboul et Kasseur</i>
<i>Les deux meilleurs amis</i>

264
00:15:18,793 --> 00:15:22,880
<i>Sont à mon concert qui jamais ne finit</i>

265
00:15:22,964 --> 00:15:26,467
<i>On est meilleurs amis, c'est sûr</i>

266
00:15:27,593 --> 00:15:29,720
Désolé, mon meilleur ami.

267
00:15:30,430 --> 00:15:34,058
<i>Voix unies, voilà la clé</i>

268
00:15:34,142 --> 00:15:37,895
<i>Pour que nous soyons en harmonie</i>

269
00:15:37,979 --> 00:15:44,402
<i>Alors, viens chanter avec moi</i>

270
00:15:44,485 --> 00:15:45,570
On n'entend pas.

271
00:15:48,197 --> 00:15:49,407
Bon. Plan B.

272
00:15:49,490 --> 00:15:52,827
Dak et Voltige essaieront, mais de nuit.

273
00:15:55,413 --> 00:15:56,497
La voilà.

274
00:15:56,873 --> 00:16:00,376
Je descends près d'elle tout doucement.

275
00:16:02,879 --> 00:16:03,713
Bonjour.

276
00:16:04,714 --> 00:16:08,718
<i>Melodia, Melodia, Cantatrice bien-aimée</i>

277
00:16:09,093 --> 00:16:12,763
<i>D'entre les chanteuses, tu es la meilleure</i>

278
00:16:12,847 --> 00:16:16,476
<i>Melodia, Melodia, la joie qu'elle transmet</i>

279
00:16:16,976 --> 00:16:19,937
<i>Tant que tu continues à chanter</i>

280
00:16:20,021 --> 00:16:24,108
<i>Voix unies, voilà la clé</i>

281
00:16:24,192 --> 00:16:27,862
<i>Pour que nous soyons en harmonie</i>

282
00:16:27,945 --> 00:16:33,326
<i>Alors, venez et chantez avec moi</i>

283
00:16:33,409 --> 00:16:34,869
Jamais de la vie.

284
00:16:38,247 --> 00:16:41,209
Pas de soucis. Le plan C est très bon.

285
00:16:41,292 --> 00:16:44,003
Opal et moi passerons par la rivière.

286
00:16:48,758 --> 00:16:52,762
<i>Melodia, Melodia, sa voix on adore</i>

287
00:16:52,845 --> 00:16:56,766
<i>On chantera ses chansons</i>
<i>Sous la mer et même dehors</i>

288
00:16:56,849 --> 00:17:00,853
<i>Melodia, elle guide toutes nos actions</i>

289
00:17:00,937 --> 00:17:04,148
<i>Écoute sa voix</i>
<i>Tu n'y résisteras pas</i>

290
00:17:04,232 --> 00:17:08,069
<i>Voix unies, voilà la clé</i>

291
00:17:08,152 --> 00:17:12,073
<i>Pour que nous soyons en harmonie</i>

292
00:17:12,156 --> 00:17:15,618
<i>Alors, viens chanter avec moi</i>

293
00:17:15,701 --> 00:17:16,577
Opal, non !

294
00:17:20,790 --> 00:17:25,378
<i>Moi</i>

295
00:17:28,339 --> 00:17:30,091
On n'y est pas arrivées.

296
00:17:30,174 --> 00:17:33,803
- Tu as un plan D ?
- Malheureusement non.

297
00:17:34,971 --> 00:17:36,764
Opal a pu s'en sortir.

298
00:17:36,847 --> 00:17:39,725
Grâce à de la mousse dans les oreilles.

299
00:17:40,393 --> 00:17:43,229
Opal a de la mousse dans une oreille.

300
00:17:43,312 --> 00:17:44,188
Quoi ?

301
00:17:45,147 --> 00:17:48,651
Pas de soucis. La mousse étant tombée,

302
00:17:48,734 --> 00:17:52,071
j'ai pu entendre la voix de ma Cantatrice.

303
00:17:52,154 --> 00:17:55,324
Opal, non ! Elle aussi a été hypnotisée.

304
00:17:55,408 --> 00:18:01,122
<i>Melodia, Melodia, la reine du chant</i>
<i>Elle a un cœur d'or</i>

305
00:18:01,205 --> 00:18:04,083
Après Aggro, Opal ? Que va-t-on faire ?

306
00:18:04,667 --> 00:18:06,335
On doit les sauver.

307
00:18:06,419 --> 00:18:09,755
Melodia a un escadron
de sopranos à écailles.

308
00:18:09,839 --> 00:18:12,174
Comment déjouer leur vigilance ?

309
00:18:13,718 --> 00:18:15,970
Surtout si Bourbe fait ça.

310
00:18:16,053 --> 00:18:19,724
Navré. Je dois être allergique
aux fleurs d'ici.

311
00:18:19,807 --> 00:18:21,892
C'est du poivre à dragons.

312
00:18:21,976 --> 00:18:25,062
C'est ce que les pirates utilisent ?

313
00:18:25,146 --> 00:18:28,024
Oui. Certains dragons y sont sensibles,

314
00:18:28,107 --> 00:18:33,446
même avant d'en faire...
Attendez ! Je tiens notre plan D.

315
00:18:33,529 --> 00:18:36,282
On pourra éloigner les dragons.

316
00:18:36,365 --> 00:18:40,578
<i>Oh, oui</i>

317
00:18:41,579 --> 00:18:43,497
Des harmonies superbes.

318
00:18:43,581 --> 00:18:47,501
Applaudissons Oscar, Emmy et Razzie !

319
00:18:50,713 --> 00:18:55,176
- Cantatrice, on a des invités.
- J'adore les invités.

320
00:18:55,760 --> 00:19:00,473
Vous ramenez vos potentiels musicaux
vers ma grotte musicale ?

321
00:19:00,556 --> 00:19:02,808
<i>Musicale</i>

322
00:19:02,892 --> 00:19:05,770
- On a changé d'avis.
- On vient ici.

323
00:19:05,853 --> 00:19:07,938
Oui, je l'ai décidé.

324
00:19:09,065 --> 00:19:11,984
J'adore chanter et danser.

325
00:19:12,360 --> 00:19:15,655
Nul ne m'empêchera
de chanter et de danser.

326
00:19:16,656 --> 00:19:20,242
Formidable. Je savais
que vous changeriez d'avis.

327
00:19:20,326 --> 00:19:23,621
C'est normal si on entend ma note aiguë.

328
00:19:24,747 --> 00:19:27,667
<i>Ferme les yeux, ouvre les oreilles</i>

329
00:19:27,750 --> 00:19:30,836
<i>Oublie tes craintes récentes ou vieilles</i>

330
00:19:30,920 --> 00:19:33,964
<i>Comme tu es là, toujours tu le feras</i>

331
00:19:34,048 --> 00:19:39,929
<i>Tu chanteras dans la bonne clé</i>

332
00:19:40,012 --> 00:19:42,515
<i>Ce bon chant, ce super chant</i>

333
00:19:42,598 --> 00:19:44,016
<i>Nous le chanterons</i>

334
00:19:44,100 --> 00:19:45,601
<i>Pourquoi attendre ?</i>

335
00:19:46,018 --> 00:19:48,688
C'est ça. Vous comprenez.

336
00:19:50,731 --> 00:19:52,483
Leurs yeux sont normaux.

337
00:19:52,566 --> 00:19:55,319
La mousse les empêche d'entendre.

338
00:19:55,945 --> 00:19:58,572
Passons à l'autre partie du plan.

339
00:19:58,656 --> 00:20:01,951
<i>Pourquoi chanter seul</i>
<i>Quand on est ensemble</i>

340
00:20:02,034 --> 00:20:05,871
<i>Chante ma chanson</i>
<i>On la chantera constamment</i>

341
00:20:06,205 --> 00:20:08,958
<i>Alors, viens chanter avec moi</i>

342
00:20:09,041 --> 00:20:10,751
<i>Voix unies, voilà la clé</i>

343
00:20:10,835 --> 00:20:13,212
Oh, non. Melodia, attention !

344
00:20:13,879 --> 00:20:15,131
Pardon, Aggro !

345
00:20:15,214 --> 00:20:18,050
Protégez tous la Cantatrice !

346
00:20:19,552 --> 00:20:21,595
C'est ça. Suivez-moi.

347
00:20:22,471 --> 00:20:24,265
Où en étais-je ? Oui.

348
00:20:25,307 --> 00:20:27,810
<i>Alors, viens chanter avec moi</i>

349
00:20:27,893 --> 00:20:29,562
Chanson connue.

350
00:20:33,357 --> 00:20:34,734
Non !

351
00:20:35,317 --> 00:20:36,736
<i>Moi...</i>

352
00:20:39,280 --> 00:20:41,157
<i>Chante avec moi</i>

353
00:20:42,241 --> 00:20:45,202
- Qu'avez-vous fait ?
- Ce qu'il fallait.

354
00:20:45,494 --> 00:20:47,663
Tu ne peux plus chanter.

355
00:20:47,747 --> 00:20:51,584
On ne peut rien faire
quand on éternue, croyez-moi.

356
00:20:51,917 --> 00:20:56,380
Sans le chant,
tu ne pourras plus contrôler nos amis.

357
00:20:56,464 --> 00:20:59,175
Opal, Aggro, les autres, venez !

358
00:21:00,134 --> 00:21:02,344
Mais je n'ai pas fini !

359
00:21:02,428 --> 00:21:03,846
<i>Chante avec moi...</i>

360
00:21:05,014 --> 00:21:06,056
Rentrons.

361
00:21:07,308 --> 00:21:10,019
- Vous l'entendez. Venez.
- Non !

362
00:21:10,561 --> 00:21:12,188
Ça doit continuer.

363
00:21:12,813 --> 00:21:15,566
Ne me laissez pas chanter seule.

364
00:21:22,281 --> 00:21:25,075
Explorer une nouvelle île. Fait.

365
00:21:25,159 --> 00:21:29,330
Sauver nos amis d'un dragon
qui hypnotise par le chant. Fait.

366
00:21:29,413 --> 00:21:31,665
- Deux jours très pleins.
- Oui.

367
00:21:31,749 --> 00:21:34,919
J'adore ça d'habitude, mais je suis...

368
00:21:35,002 --> 00:21:36,212
Oh, non.

369
00:21:36,295 --> 00:21:38,339
N'étant plus hypnotisés,

370
00:21:38,422 --> 00:21:40,758
leurs yeux devraient être normaux.

371
00:21:41,300 --> 00:21:45,179
- Le sort n'est pas brisé ?
- On dirait que non.

372
00:21:45,262 --> 00:21:46,806
Je vais vérifier.

373
00:21:46,889 --> 00:21:49,558
- Hé, Aggro !
- Oui, mon bon, doux

374
00:21:49,642 --> 00:21:52,520
<i>Ami ?</i>

375
00:21:53,103 --> 00:21:54,688
Encore hypnotisée.

376
00:21:56,023 --> 00:21:59,318
<i>Vole vers nous, notre reine du chant</i>

377
00:21:59,401 --> 00:22:00,986
Que font-ils ?

378
00:22:01,070 --> 00:22:04,532
<i>Melodia, ça fait bien longtemps</i>

379
00:22:04,615 --> 00:22:07,243
<i>Entends notre appel, réponds</i>

380
00:22:07,326 --> 00:22:08,786
Que faites-vous ?

381
00:22:08,869 --> 00:22:12,790
Si on est séparés,
on doit chanter, a dit Melodia.

382
00:22:12,873 --> 00:22:16,085
Les Envolées Lyriques se retrouvent ainsi.

383
00:22:16,460 --> 00:22:19,046
Quoi ? Encore plus de chants ?

384
00:22:19,630 --> 00:22:21,298
Il y a encore mieux.

385
00:22:21,382 --> 00:22:25,052
Grâce à Dak et Leyla,
Melodia compose une chanson.

386
00:22:25,135 --> 00:22:27,805
Qui fera aussi chanter les humains.

387
00:22:27,888 --> 00:22:29,056
C'est génial !

388
00:22:29,139 --> 00:22:33,394
<i>On a tout</i>
<i>On a besoin de ta voix...</i>

389
00:22:33,477 --> 00:22:35,771
- C'est un problème, non ?
- Ouais.

390
00:22:35,854 --> 00:22:40,818
<i>Pour qu'on soit en harmonie</i>

391
00:22:40,901 --> 00:22:44,905
<i>Vole vers nous, notre reine du chant</i>

392
00:22:45,364 --> 00:22:49,910
<i>Melodia, entends-nous, réponds</i>

393
00:22:50,578 --> 00:22:53,122
Une chanson assez entraînante.

394
00:22:53,205 --> 00:22:56,959
Si elle n'appelait pas Melodia
à Huttcôtier.

395
00:22:57,876 --> 00:23:01,213
J'aurais pensé qu'ils se fatigueraient.

396
00:23:01,630 --> 00:23:04,717
Non, et rien ne semble les arrêter.

397
00:23:04,800 --> 00:23:08,679
Vous devez avoir faim.
Vous avez chanté toute la nuit.

398
00:23:10,014 --> 00:23:11,140
J'ai une idée.

399
00:23:11,724 --> 00:23:14,518
Pourriez-vous cesser de chanter ?

400
00:23:17,062 --> 00:23:19,565
<i>Entends notre appel, réponds</i>

401
00:23:19,648 --> 00:23:23,402
On peut éliminer aussi
"demander poliment".

402
00:23:23,485 --> 00:23:25,904
Peu importe. C'est trop tard.

403
00:23:25,988 --> 00:23:31,910
Voilà mes dragons contents.
Je suis ravie de vous revoir.

404
00:23:32,202 --> 00:23:35,456
Et vous encore plus de me revoir, non ?

405
00:23:36,457 --> 00:23:38,542
Tu nous as beaucoup manqué.

406
00:23:38,626 --> 00:23:40,169
On chante ensemble ?

407
00:23:40,252 --> 00:23:42,755
<i>On le peut, s'il te plaît ?</i>

408
00:23:42,838 --> 00:23:46,675
Je n'arrive pas
à m'habituer à la douce Aggro.

409
00:23:46,759 --> 00:23:50,220
On chantera tout le temps, mes Mélodiques.

410
00:23:50,304 --> 00:23:54,141
Et si on ajoutait d'abord
des voix à notre chœur ?

411
00:23:54,224 --> 00:23:56,352
Plus on est, mieux on chante.

412
00:23:56,769 --> 00:23:58,771
Tu ne peux pas faire ça.

413
00:23:58,854 --> 00:24:02,816
Hypnotiser dragons et humains
pour qu'ils t'accompagnent.

414
00:24:03,275 --> 00:24:06,236
Ça me vexe. Je n'hypnotise personne.

415
00:24:06,320 --> 00:24:09,740
Chacun est libre de devenir un Mélodique.

416
00:24:09,823 --> 00:24:12,534
C'est un choix libre, merveilleux.

417
00:24:13,243 --> 00:24:17,790
Du reste, j'ai une chanson
que les Vikings adoreront.

418
00:24:18,332 --> 00:24:20,042
Le dicton dit bien :

419
00:24:20,125 --> 00:24:24,380
<i>Rien n'est plus triste</i>
<i>Qu'une chanson non chantée</i>

420
00:24:25,714 --> 00:24:28,592
Je n'ai jamais entendu ce dicton.

421
00:24:30,177 --> 00:24:31,345
Bonjour à tous.

422
00:24:31,428 --> 00:24:34,306
Il fera encore beau à Huttcôtier.

423
00:24:35,432 --> 00:24:38,936
Ou nuageux, avec des dragons possibles ?

424
00:24:41,021 --> 00:24:43,649
Vous ne devez pas écouter ce dragon.

425
00:24:43,732 --> 00:24:44,858
Comme ça !

426
00:24:44,942 --> 00:24:47,695
Bouchez les oreilles de vos moutons.

427
00:24:47,778 --> 00:24:50,572
Se boucher les oreilles ? Pourquoi ?

428
00:24:58,914 --> 00:25:01,917
- Que rugit ce dragon, chef ?
- Qui sait ?

429
00:25:03,544 --> 00:25:05,379
On s'inquiétait en vain.

430
00:25:05,462 --> 00:25:08,841
Ils ne peuvent pas la comprendre non plus.

431
00:25:08,924 --> 00:25:12,970
La mauvaise clé.
Les humains me sont encore inconnus.

432
00:25:13,178 --> 00:25:14,513
Je réessaie.

433
00:25:21,353 --> 00:25:24,606
<i>Un nouveau chant, juste pour vous</i>

434
00:25:25,232 --> 00:25:28,318
<i>N'allez-vous pas le chanter itou ?</i>

435
00:25:28,902 --> 00:25:32,114
<i>Un nouveau chant, juste pour vous</i>

436
00:25:32,740 --> 00:25:36,744
<i>N'allez-vous pas le chanter itou ?</i>

437
00:25:36,827 --> 00:25:40,789
<i>Dragons et Vikings, chantant à l'unisson</i>

438
00:25:40,873 --> 00:25:44,543
<i>Rien n'est mieux que ça</i>
<i>Rien n'est plus sympa</i>

439
00:25:44,626 --> 00:25:48,464
<i>Voix unies, c'est la clé</i>

440
00:25:48,714 --> 00:25:50,299
<i>Pour être en</i>

441
00:25:50,382 --> 00:25:52,384
<i>Harmonie</i>

442
00:25:53,635 --> 00:25:57,389
Ce rugissement-là, j'adore.

443
00:25:57,765 --> 00:26:00,601
J'ignore ce que dit ce dragon.

444
00:26:00,684 --> 00:26:02,978
Mais je crois la comprendre.

445
00:26:03,061 --> 00:26:06,690
Chef Dungard, sentez-vous un besoin
de chanter ?

446
00:26:06,774 --> 00:26:09,818
<i>Je m'appelle Dungard et moi je dis</i>

447
00:26:10,360 --> 00:26:13,739
<i>Qu'être chef est ce qui me définit</i>

448
00:26:14,156 --> 00:26:17,993
<i>Mais dès maintenant</i>
<i>Je ferai un truc différent</i>

449
00:26:18,076 --> 00:26:22,664
<i>Je vais chanter avec ce dragon</i>
<i>Faire partie de son groupe</i>

450
00:26:22,748 --> 00:26:25,667
<i>Attendez chef, moi aussi</i>
<i>Je ferai ainsi</i>

451
00:26:25,751 --> 00:26:28,086
<i>Sans pêcher, cultiver</i>
<i>Ni dessiner</i>

452
00:26:28,170 --> 00:26:30,380
<i>C'est chanter</i>
<i>En rythme danser</i>

453
00:26:30,464 --> 00:26:34,134
<i>L'heure a sonné, c'est le jour J</i>

454
00:26:34,343 --> 00:26:37,930
<i>Avec moi, chantez aussi</i>
<i>Oubliez vos soucis</i>

455
00:26:38,013 --> 00:26:41,725
<i>L'heure a sonné, c'est le jour J</i>

456
00:26:41,809 --> 00:26:45,604
<i>Avec moi, chantez aussi</i>
<i>Oubliez vos soucis</i>

457
00:26:45,687 --> 00:26:48,941
<i>Mes vieux outils</i>
<i>Se rendent plus utiles</i>

458
00:26:52,653 --> 00:26:56,532
<i>Se sentir si bien, ce n'est pas malsain</i>

459
00:26:56,615 --> 00:27:00,536
<i>On suit la cadence, un chant commun</i>

460
00:27:00,619 --> 00:27:02,830
Oui, oui, vous y êtes.

461
00:27:02,913 --> 00:27:07,417
<i>Chantez avec moi</i>

462
00:27:10,504 --> 00:27:14,007
<i>L'heure a sonné, c'est le jour J</i>

463
00:27:14,091 --> 00:27:17,970
<i>Avec moi, chantez aussi</i>
<i>Oubliez vos soucis</i>

464
00:27:18,053 --> 00:27:21,723
<i>- L'heure a sonné, c'est le jour J</i>
<i>- Avec moi</i>

465
00:27:21,807 --> 00:27:25,143
<i>Avec moi, chantez aussi</i>
<i>Oubliez vos soucis</i>

466
00:27:26,812 --> 00:27:29,314
Elle a conquis les habitants.

467
00:27:29,398 --> 00:27:32,276
Le spectacle vous a plu, les Gardiens ?

468
00:27:32,359 --> 00:27:35,487
Que dis-je ? Vous avez bien sûr adoré.

469
00:27:35,571 --> 00:27:39,032
Ça vous dérangerait
si je restais à l'alcôve ?

470
00:27:39,116 --> 00:27:42,744
L'air marin fait du bien
aux cordes vocales.

471
00:27:43,704 --> 00:27:45,956
Parfait. Merci beaucoup.

472
00:27:46,039 --> 00:27:49,042
Attends-moi, Melodia ! Je veux chanter.

473
00:27:49,126 --> 00:27:52,880
- Et danser !
- Et jouer de mes maillets !

474
00:27:53,922 --> 00:27:59,303
Voilà qu'on a aussi perdu l'alcôve.
Un couac après l'autre, pour nous.

475
00:28:02,097 --> 00:28:07,603
Bienvenue chez nous, au Labyrinthe
des Grottes. Nul ne nous trouvera ici.

476
00:28:07,686 --> 00:28:11,231
Même moi, je ne nous chercherais pas ici.

477
00:28:11,315 --> 00:28:14,526
Comment brisera-t-on le sort de Melodia ?

478
00:28:14,610 --> 00:28:17,195
Ramener les dragons n'a pas marché.

479
00:28:17,279 --> 00:28:20,866
Je ne sais quoi faire.
Sa voix est trop belle.

480
00:28:20,949 --> 00:28:21,867
Je sais.

481
00:28:22,200 --> 00:28:25,579
Avec un son
qui est le contraire de sa voix.

482
00:28:25,662 --> 00:28:29,374
Si fort et énervant
qu'il réveillera tout le monde.

483
00:28:29,458 --> 00:28:32,711
Bien vu, Bourbe. Mais comment faire ça ?

484
00:28:32,794 --> 00:28:34,463
Facile. Comme ça :

485
00:28:43,597 --> 00:28:45,849
Tu sais être très énervant.

486
00:28:45,933 --> 00:28:50,103
C'est une bonne idée.
Tu n'es pas le dragon qu'il faut.

487
00:28:50,854 --> 00:28:53,690
Et le dragon qu'il faut est...

488
00:28:56,985 --> 00:28:59,988
Les bébés braillards stridents
à écailles !

489
00:29:00,072 --> 00:29:02,532
Bon. On se calme.

490
00:29:02,741 --> 00:29:05,744
Vous voulez emmener les bébés braillards ?

491
00:29:05,827 --> 00:29:07,621
Pas longtemps, Amergard.

492
00:29:07,704 --> 00:29:10,040
Contre une Envolée Lyrique.

493
00:29:10,123 --> 00:29:11,541
Une seule ?

494
00:29:11,875 --> 00:29:14,544
Ils sont d'habitude en couple.

495
00:29:14,628 --> 00:29:16,004
Pas en croupe.

496
00:29:17,422 --> 00:29:21,009
Pour que les cris
de ces stridents à écailles

497
00:29:21,093 --> 00:29:24,805
soient assez énervants
pour réveiller les autres ?

498
00:29:26,974 --> 00:29:29,601
C'est tout à fait ce qu'on pense.

499
00:29:29,685 --> 00:29:33,605
D'accord. Un peu de calme me fera du bien.

500
00:29:33,689 --> 00:29:36,984
Merci, Amergard.
On les ramènera très vite.

501
00:29:37,067 --> 00:29:38,986
Bonne chance à vous.

502
00:29:41,530 --> 00:29:44,950
Aucun signe de Melodia. C'est parti.

503
00:29:45,033 --> 00:29:46,368
- Bébés ?
- Prêts.

504
00:29:48,287 --> 00:29:49,955
- Mousse ?
- Prête.

505
00:29:51,832 --> 00:29:53,458
Faisons du boucan.

506
00:29:54,251 --> 00:29:55,335
Salut, vous.

507
00:29:56,753 --> 00:30:01,133
- Leyla. Tu viens avec nous ?
- On est contents de te voir.

508
00:30:01,216 --> 00:30:03,385
Ça ne durera pas. Chantez !

509
00:30:06,430 --> 00:30:08,849
La voix de Melodia est du miel.

510
00:30:08,932 --> 00:30:13,520
Ça, c'est du vinaigre et du lait caillé
pour les oreilles.

511
00:30:13,603 --> 00:30:15,689
Rocky, Océane, à l'aide !

512
00:30:17,649 --> 00:30:18,775
La mer.

513
00:30:20,402 --> 00:30:22,988
Leurs yeux redeviennent normaux.

514
00:30:23,071 --> 00:30:25,449
Incroyable. Mon plan marche.

515
00:30:26,033 --> 00:30:28,910
Quel est ce son ?

516
00:30:30,412 --> 00:30:31,455
Je me tais.

517
00:30:31,788 --> 00:30:35,876
Navré, Melodia.
Ce son est très musical pour nous.

518
00:30:37,419 --> 00:30:39,171
On parle de musique ?

519
00:30:39,546 --> 00:30:44,593
<i>Chante avec moi</i>

520
00:30:45,385 --> 00:30:47,054
Plus fort, vous deux !

521
00:30:47,137 --> 00:30:53,685
<i>Chante avec moi</i>

522
00:30:54,478 --> 00:30:55,645
<i>Chante avec moi</i>

523
00:30:55,729 --> 00:30:59,107
Sirop et miel, voilà qui est doux.

524
00:31:00,776 --> 00:31:02,069
Ça échoue.

525
00:31:02,319 --> 00:31:05,238
On reviendra tous vous chercher. Promis.

526
00:31:07,657 --> 00:31:11,495
Heureusement que la mousse
est très efficace.

527
00:31:14,456 --> 00:31:18,293
- Bourboul !
- Non ! Ne l'écoute pas !

528
00:31:18,377 --> 00:31:22,255
Mais alors,
je n'entendrais pas sa belle voix.

529
00:31:22,339 --> 00:31:24,299
Bourboul. Toi aussi ?

530
00:31:27,010 --> 00:31:28,678
On n'est que quatre.

531
00:31:29,054 --> 00:31:32,599
Trois et demi, car je suis crevé.

532
00:31:32,682 --> 00:31:36,311
Désolée. Ça n'a pas marché comme prévu.

533
00:31:36,395 --> 00:31:37,229
Tu crois ?

534
00:31:37,979 --> 00:31:39,106
Amergard ?

535
00:31:39,689 --> 00:31:42,484
Ce labyrinthe. Une planque sympa.

536
00:31:42,943 --> 00:31:45,404
J'y ai pensé tout de suite.

537
00:31:45,487 --> 00:31:48,698
Tu es là ? On allait te ramener les bébés.

538
00:31:48,782 --> 00:31:52,119
Oui, après l'échec de votre plan.

539
00:31:52,202 --> 00:31:53,036
Oui, exa...

540
00:31:53,620 --> 00:31:56,623
Comment savais-tu qu'il échouerait ?

541
00:31:56,706 --> 00:32:00,127
Je n'en étais pas sûr. Une intuition.

542
00:32:00,419 --> 00:32:04,423
Quand on a 275 ans,
une intuition est suffisante.

543
00:32:04,506 --> 00:32:07,634
- Tu n'as rien dit ?
- Fallait demander.

544
00:32:07,717 --> 00:32:10,512
Mais vous ne m'auriez pas écouté.

545
00:32:10,595 --> 00:32:14,724
Les jeunes, ils brassent du vent
et n'écoutent pas.

546
00:32:14,808 --> 00:32:16,935
On t'écoute, Amergard.

547
00:32:17,018 --> 00:32:20,105
Sais-tu comment briser son sortilège ?

548
00:32:20,188 --> 00:32:23,150
Il vous faut une autre Envolée Lyrique.

549
00:32:23,233 --> 00:32:27,487
Une autre ?
Comme si on n'en avait pas assez d'une !

550
00:32:27,571 --> 00:32:30,532
Alors, vous êtes fichus. À moins...

551
00:32:30,615 --> 00:32:31,783
Oui ?

552
00:32:31,867 --> 00:32:36,079
Trouvez quelqu'un qui chante mieux
que l'Envolée Lyrique.

553
00:32:41,460 --> 00:32:43,670
Comme si c'était possible !

554
00:32:44,171 --> 00:32:47,048
Sur cette note, rentrons, les petits.

555
00:32:48,592 --> 00:32:50,051
Tu ne vas pas partir.

556
00:32:50,886 --> 00:32:52,471
Si, justement.

557
00:32:53,221 --> 00:32:55,432
Bonne chance, encore, vous.

558
00:32:55,932 --> 00:32:58,894
- Il est vraiment amer.
- Qu'il parte !

559
00:32:59,102 --> 00:33:02,647
On connaît quelqu'un du niveau de Melodia.

560
00:33:02,731 --> 00:33:04,774
Dak, tu parles de quoi ?

561
00:33:04,858 --> 00:33:07,194
Je parle de ta voix, Leyla.

562
00:33:07,277 --> 00:33:09,821
Peut-être meilleure que la sienne.

563
00:33:10,197 --> 00:33:15,452
Elle ne l'est pas et tu sais
que je ne peux pas chanter en public.

564
00:33:15,535 --> 00:33:19,122
- La peur ne doit pas gagner.
- Pas qu'une peur.

565
00:33:20,415 --> 00:33:21,249
Mais ça.

566
00:33:22,584 --> 00:33:25,003
<i>Il fait bon revenir chez soi</i>

567
00:33:27,005 --> 00:33:29,257
Je ne peux pas contrôler ça.

568
00:33:29,591 --> 00:33:34,179
Même pour sauver la ville,
ce que je veux vraiment,

569
00:33:34,554 --> 00:33:35,680
je ne peux pas.

570
00:33:35,764 --> 00:33:37,766
Dire que je vais le faire !

571
00:33:38,892 --> 00:33:41,436
<i>Écoute-moi et alors tu verras</i>

572
00:33:41,520 --> 00:33:45,607
<i>Que la bravoure tu trouveras, oui</i>

573
00:33:46,942 --> 00:33:48,109
Que fais-tu ?

574
00:33:49,236 --> 00:33:51,780
<i>Je vais t'aider</i>
<i>Je te conseillerai</i>

575
00:33:51,863 --> 00:33:54,074
<i>Pour vaincre qui tu sais</i>

576
00:33:54,157 --> 00:33:56,660
<i>Si tu es sur scène</i>
<i>Avec de la peine</i>

577
00:33:56,743 --> 00:33:59,246
<i>Imagine tous les gens en caleçon</i>

578
00:34:00,247 --> 00:34:04,543
Ça me ferait rire.
Et les dragons n'en portent pas.

579
00:34:04,626 --> 00:34:05,627
Fais comme si.

580
00:34:05,710 --> 00:34:10,840
<i>On n'a plus beaucoup de temps</i>
<i>Faire des rimes, c'est épuisant</i>

581
00:34:10,924 --> 00:34:13,343
<i>Il me reste une proposition</i>

582
00:34:13,426 --> 00:34:15,887
<i>Pour nous sauver, tu dois chanter</i>

583
00:34:15,971 --> 00:34:19,182
<i>Sans oublier qu'on croit en toi</i>

584
00:34:19,266 --> 00:34:21,768
<i>On croit en toi, on croit en toi</i>

585
00:34:21,851 --> 00:34:24,062
<i>Allez, chante avec nous</i>

586
00:34:24,145 --> 00:34:26,523
<i>On croit en toi, on croit en toi</i>

587
00:34:26,606 --> 00:34:28,692
<i>Allez, chante avec nous</i>

588
00:34:28,775 --> 00:34:31,611
<i>Et imagine-les en caleçon</i>

589
00:34:32,571 --> 00:34:34,155
<i>En caleçon...</i>

590
00:34:34,239 --> 00:34:38,660
Navrée. Je ne peux pas.
Merci de votre foi en moi.

591
00:34:38,743 --> 00:34:42,455
Mais je ne peux chanter devant personne.

592
00:34:42,539 --> 00:34:45,125
Attends. Et s'il y avait un moyen

593
00:34:45,208 --> 00:34:48,587
de gagner alors que tu es toute seule ?

594
00:34:48,670 --> 00:34:50,922
Comment serait-ce possible ?

595
00:34:52,841 --> 00:34:55,051
Magnus ? C'est ton plan ?

596
00:34:55,135 --> 00:35:00,348
Il était absent quand Melodia est venue.
Il n'est pas hypnotisé.

597
00:35:00,432 --> 00:35:03,435
Les Gardiens ? J'espérais votre visite.

598
00:35:03,518 --> 00:35:05,395
Vous ? Pourquoi ?

599
00:35:05,478 --> 00:35:08,898
Il y a quelque chose
que je veux vous dire.

600
00:35:14,613 --> 00:35:18,658
<i>Je l'avais dit bien avant</i>

601
00:35:18,742 --> 00:35:21,995
<i>Ils ont dit "Dragons", j'ai dit non</i>

602
00:35:22,078 --> 00:35:25,290
<i>Mais Dungard a dit "Qu'ils restent"</i>

603
00:35:25,373 --> 00:35:29,377
<i>Maintenant, c'est comme la peste</i>

604
00:35:29,461 --> 00:35:32,464
Non ! Il a été hypnotisé par Melodia.

605
00:35:32,547 --> 00:35:33,715
Non, justement.

606
00:35:33,798 --> 00:35:35,759
Mais vu les évènements,

607
00:35:35,842 --> 00:35:38,762
c'est bien pour enfoncer le clou.

608
00:35:39,179 --> 00:35:42,682
<i>Je l'avais dit bien avant</i>

609
00:35:42,766 --> 00:35:46,519
<i>Étant génial, je le savais pertinemment</i>

610
00:35:46,603 --> 00:35:49,773
<i>Que les dragons ne sont pas civilisés</i>

611
00:35:49,856 --> 00:35:56,863
<i>Là, toute l'île a été hypnotisée</i>

612
00:36:00,533 --> 00:36:03,662
<i>Je l'avais dit bien avant</i>

613
00:36:03,745 --> 00:36:07,082
<i>Joignez ma grande satisfaction</i>

614
00:36:07,165 --> 00:36:10,251
<i>Les gens me croient mauvais</i>

615
00:36:10,335 --> 00:36:15,507
<i>Mais je suis un génie, c'est vrai</i>

616
00:36:16,299 --> 00:36:20,178
<i>Je vous l'avais</i>

617
00:36:20,261 --> 00:36:24,349
<i>Dit</i>

618
00:36:27,477 --> 00:36:29,312
Vous êtes un génie ?

619
00:36:29,396 --> 00:36:31,606
Vous inventeriez une machine

620
00:36:31,690 --> 00:36:34,609
qui amplifie très fort une voix ?

621
00:36:34,693 --> 00:36:35,985
Un jeu d'enfant.

622
00:36:36,069 --> 00:36:37,612
J'en ai créé une.

623
00:36:37,696 --> 00:36:41,408
Pour appeler Axel
où qu'il soit sur l'île !

624
00:36:42,117 --> 00:36:45,620
Déblaie ces rochers,
et souris en le faisant !

625
00:36:46,496 --> 00:36:50,792
Avec ça, je chanterais toute seule
sur la grande place.

626
00:36:50,875 --> 00:36:53,378
Ma voix serait entendue partout.

627
00:36:53,461 --> 00:36:56,423
La grande place m'étonne, mais c'est ça.

628
00:36:56,506 --> 00:36:59,926
- Peut-on l'emprunter ?
- Et en retour ?

629
00:37:00,468 --> 00:37:04,514
- Il y aura un dragon en moins ?
- Sauver l'île ?

630
00:37:04,597 --> 00:37:06,307
Être un héros ?

631
00:37:07,726 --> 00:37:10,186
<i>Je l'avais dit bien avant</i>

632
00:37:10,270 --> 00:37:12,856
<i>Envoyons loin le nouveau dragon</i>

633
00:37:12,939 --> 00:37:15,400
<i>C'est une tâche pour un savant</i>

634
00:37:15,483 --> 00:37:19,988
<i>Et Magnus Foldingue sera un héros</i>

635
00:37:20,071 --> 00:37:21,197
C'est ça.

636
00:37:22,031 --> 00:37:28,371
<i>Un héros</i>

637
00:37:33,710 --> 00:37:36,171
Je suppose que c'est oui ?

638
00:37:37,964 --> 00:37:41,634
<i>Dîner, dîner, on va manger</i>

639
00:37:41,718 --> 00:37:45,472
<i>Ça ouvre l'appétit de chanter</i>

640
00:37:45,555 --> 00:37:48,016
<i>Dîner, dîner, on va manger</i>

641
00:37:48,099 --> 00:37:51,811
On peut jouer avec la nourriture.
Mais chanter avec ?

642
00:37:52,395 --> 00:37:55,690
Ça marchera mieux
que ses autres inventions ?

643
00:37:55,774 --> 00:37:57,609
Je le sens. Ça marchera.

644
00:37:58,860 --> 00:38:03,031
- Tu es prête ?
- Non, mais je ferai de mon mieux.

645
00:38:04,616 --> 00:38:08,286
<i>Ça ouvre l'appétit de chanter</i>

646
00:38:08,369 --> 00:38:09,913
<i>Dîner, dîner</i>

647
00:38:17,212 --> 00:38:21,466
<i>Bonjour, Huttcôtier</i>
<i>Ma ville tant aimée</i>

648
00:38:23,092 --> 00:38:25,470
- Cette voix.
- D'où vient-elle ?

649
00:38:25,553 --> 00:38:29,724
<i>Explorer est excitant</i>
<i>Sauver est excellent</i>

650
00:38:30,433 --> 00:38:33,603
<i>Mais il faut chanter pour sauver mon nid</i>

651
00:38:33,686 --> 00:38:35,313
Attendez. De là.

652
00:38:35,396 --> 00:38:40,360
- Bourboul, arrête ce chant.
- Tout pour ma Cantatrice.

653
00:38:40,443 --> 00:38:41,444
Bourboul, non !

654
00:38:42,987 --> 00:38:45,907
<i>Pour que tout aille bien... Bien ?</i>

655
00:38:48,910 --> 00:38:49,869
Bonjour ?

656
00:38:54,082 --> 00:38:58,545
- Leyla, tu dois continuer à chanter.
- Je ne peux pas.

657
00:38:58,628 --> 00:38:59,504
Moi si.

658
00:38:59,587 --> 00:39:05,009
<i>Chantez avec moi</i>

659
00:39:07,262 --> 00:39:12,225
<i>S'il vous plaît</i>

660
00:39:12,308 --> 00:39:14,060
Dak ! Oh, non !

661
00:39:14,143 --> 00:39:16,062
Je savais que tu viendrais.

662
00:39:16,145 --> 00:39:18,398
Leyla, tu dois chanter.

663
00:39:18,481 --> 00:39:20,358
Pour sauver Dak.

664
00:39:20,441 --> 00:39:24,195
Pour sauver Opal,
Aggro, Bourboul et les autres.

665
00:39:24,279 --> 00:39:26,573
- Tu peux.
- Pense aux caleçons.

666
00:39:27,824 --> 00:39:28,658
Leyla !

667
00:39:30,076 --> 00:39:31,369
Viens avec nous.

668
00:39:31,452 --> 00:39:32,495
Dak ?

669
00:39:38,126 --> 00:39:43,798
<i>De mon mieux, je cherche une mélodie</i>

670
00:39:44,299 --> 00:39:47,677
<i>Je ne renoncerai pas</i>
<i>Car je sais qu'il y a</i>

671
00:39:47,760 --> 00:39:50,680
<i>Une chanson en moi</i>

672
00:39:52,181 --> 00:39:57,312
<i>Je me sens capable de voler</i>

673
00:39:57,395 --> 00:40:00,773
<i>Tu ne peux pas m'en empêcher</i>

674
00:40:00,857 --> 00:40:04,277
<i>Car je sais que c'est vrai</i>

675
00:40:04,485 --> 00:40:06,738
<i>Même l'impossible je ferai</i>

676
00:40:06,821 --> 00:40:09,991
<i>J'ai été seule longtemps</i>
<i>Plus forte je me sens</i>

677
00:40:10,074 --> 00:40:13,786
<i>Mes amis sont avec moi</i>
<i>Je ne fuirai sûrement pas</i>

678
00:40:13,870 --> 00:40:16,831
<i>C'est le moment</i>

679
00:40:16,915 --> 00:40:20,335
<i>L'heure est maintenant</i>

680
00:40:20,418 --> 00:40:23,588
<i>Je trouve mon chemin</i>

681
00:40:23,671 --> 00:40:27,216
<i>Affrontant mes peurs au quotidien</i>

682
00:40:27,300 --> 00:40:31,137
<i>Quand tout dépend de ton action</i>

683
00:40:31,220 --> 00:40:37,143
<i>Avec au cœur une chanson</i>
<i>Même l'impossible tu feras</i>

684
00:40:41,105 --> 00:40:44,609
<i>Tu ne chanteras pas comme moi</i>
<i>Essaie et tu verras</i>

685
00:40:44,692 --> 00:40:48,446
<i>Le défi m'excite</i>
<i>Tu le sauras très vite</i>

686
00:40:49,072 --> 00:40:52,617
<i>Avec au cœur une chanson</i>
<i>L'impossible tu feras</i>

687
00:40:52,700 --> 00:40:54,160
<i>Avec au cœur une chanson</i>

688
00:40:54,243 --> 00:40:58,915
<i>- Même l'impossible tu feras</i>
<i>- Même l'impossible tu feras</i>

689
00:40:59,499 --> 00:41:03,211
<i>Alors, je trouve mon chemin</i>

690
00:41:03,294 --> 00:41:06,297
<i>Devenant plus forte au quotidien</i>

691
00:41:06,381 --> 00:41:10,259
<i>Je ne chanterai pas seule, c'est certain</i>

692
00:41:10,343 --> 00:41:13,513
<i>Avec au cœur une chanson</i>
<i>L'impossible tu feras</i>

693
00:41:13,596 --> 00:41:16,724
<i>- Tu ne chanteras pas comme moi</i>
<i>- Tu verras</i>

694
00:41:16,808 --> 00:41:20,228
<i>Le défi m'excite</i>
<i>Tu le sauras très vite</i>

695
00:41:20,311 --> 00:41:23,773
<i>Ignorant tonnerre et éclairs</i>
<i>Toujours je lutterai</i>

696
00:41:24,273 --> 00:41:27,902
<i>- Quand tout dépend de ton action</i>
<i>- De ton action</i>

697
00:41:27,986 --> 00:41:31,572
<i>Avec au cœur une chanson</i>
<i>Même l'impossible tu</i>

698
00:41:31,656 --> 00:41:34,033
<i>Feras</i>

699
00:41:34,117 --> 00:41:35,410
<i>Feras</i>

700
00:41:35,493 --> 00:41:37,996
<i>Feras</i>

701
00:41:38,079 --> 00:41:42,542
<i>C'est l'heure d'être libre</i>

702
00:41:50,049 --> 00:41:53,011
Bravo, Leyla ! Ouais !

703
00:42:00,476 --> 00:42:01,728
Tu as réussi.

704
00:42:02,437 --> 00:42:05,023
Dak, je suis tellement soulagée !

705
00:42:05,398 --> 00:42:07,233
Vous êtes tous guéris.

706
00:42:07,316 --> 00:42:08,651
Grâce à toi, Ley.

707
00:42:12,113 --> 00:42:16,492
- Kasseur, tu m'étouffes.
- Ouais, Aggro est de retour.

708
00:42:17,702 --> 00:42:19,996
On chantait et on dansait ?

709
00:42:20,079 --> 00:42:22,874
- On dansait ?
- On chant-dansait ?

710
00:42:22,957 --> 00:42:26,711
On vous expliquera.
Là, on doit aider un dragon.

711
00:42:26,794 --> 00:42:28,880
M'aider ? Vous m'aideriez ?

712
00:42:28,963 --> 00:42:33,051
Oui, même moi, je comprends mal
cette partie, Leyla.

713
00:42:33,134 --> 00:42:35,470
Tu as perdu ton partenaire ?

714
00:42:35,553 --> 00:42:37,847
Tu utilises ta voix hypnotique

715
00:42:37,930 --> 00:42:39,766
pour qu'on t'accompagne.

716
00:42:39,849 --> 00:42:43,853
- Vous vivez en couple.
- Tu as perdu l'autre moitié.

717
00:42:43,936 --> 00:42:47,023
Tu la remplaces avec nous tous.

718
00:42:47,106 --> 00:42:49,942
Pardon. Je ne voulais pas faire de mal.

719
00:42:50,026 --> 00:42:52,236
J'adore chanter. Et...

720
00:42:52,320 --> 00:42:55,573
C'est mieux de chanter ensemble que seule.

721
00:42:55,656 --> 00:42:57,658
Je comprends enfin ça.

722
00:42:57,742 --> 00:43:00,328
On t'aidera à trouver ton partenaire.

723
00:43:00,411 --> 00:43:05,291
Comment ? J'ai cherché partout
en chantant, mais en vain.

724
00:43:05,374 --> 00:43:08,503
Tu devrais chanter un peu plus fort.

725
00:43:11,339 --> 00:43:14,801
- Ça va marcher ?
- Vas-y, essaie.

726
00:43:19,931 --> 00:43:24,727
<i>Vole vers moi, mon partenaire de chant</i>

727
00:43:24,811 --> 00:43:29,690
<i>Ta voix me manque, ça fait bien longtemps</i>

728
00:43:29,774 --> 00:43:34,278
<i>Entends mon appel, réponds</i>

729
00:43:34,362 --> 00:43:39,450
<i>En chantant à l'unisson, on a tout</i>

730
00:43:39,534 --> 00:43:43,788
<i>Où que tu sois, vole vers moi</i>

731
00:43:43,871 --> 00:43:49,502
<i>Pour qu'on soit en harmonie</i>

732
00:43:50,086 --> 00:43:52,505
Venez l'aider. Toi aussi, Ley.

733
00:43:53,881 --> 00:43:58,386
<i>Où que tu sois, vole vers moi</i>

734
00:43:58,469 --> 00:44:05,268
<i>Pour qu'on soit en harmonie</i>

735
00:44:08,312 --> 00:44:13,985
<i>Pour qu'on soit en harmonie</i>

736
00:44:16,112 --> 00:44:17,572
Mon partenaire !

737
00:44:18,865 --> 00:44:21,450
- Cantique ?
- Melodia ?

738
00:44:21,534 --> 00:44:23,995
Cette voix m'a tant manqué.

739
00:44:40,636 --> 00:44:42,346
J'adore un grand final.

740
00:45:12,126 --> 00:45:14,629
Sous-titres : claude cohen



