1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,426 --> 00:00:10,927
‎"NETFLIX 오리지널 시리즈"

4
00:00:19,602 --> 00:00:21,604
‎사람들에겐 영웅이

5
00:00:21,688 --> 00:00:23,648
‎영웅이 필요해

6
00:00:23,732 --> 00:00:26,025
‎저 하늘을 누비는

7
00:00:26,109 --> 00:00:28,194
‎레스큐 라이더스

8
00:00:28,278 --> 00:00:31,197
‎고개를 들어 우리가 있어

9
00:00:31,281 --> 00:00:33,366
‎저 높이 올라가

10
00:00:33,450 --> 00:00:35,535
‎하늘을 누벼

11
00:00:35,618 --> 00:00:37,454
‎저 높이 올라가

12
00:00:37,537 --> 00:00:39,581
‎도움을 주네

13
00:00:39,664 --> 00:00:42,083
‎우리 다 함께

14
00:00:42,167 --> 00:00:43,877
‎두려울 게 없어

15
00:00:43,960 --> 00:00:45,879
‎레스큐 라이더스

16
00:00:56,306 --> 00:01:00,602
‎좋은 아침, 허츠갤러
‎내가 사랑하는 마을

17
00:01:00,685 --> 00:01:06,191
‎이 높은 곳에서 바라보는
‎이 경치가 너무 좋아

18
00:01:06,274 --> 00:01:08,401
‎내가 진정으로

19
00:01:08,485 --> 00:01:13,948
‎사랑하는 것을 떠올리게 해

20
00:01:15,533 --> 00:01:19,788
‎태양이 빛나고
‎하늘은 참 밝아

21
00:01:19,871 --> 00:01:24,459
‎닥과 윙어가
‎아침 비행을 하네

22
00:01:24,542 --> 00:01:28,379
‎아그로와 썸머는 또 시작이야

23
00:01:28,463 --> 00:01:32,842
‎불과 물이 친구가 되다니
‎참으로 신기해

24
00:01:32,926 --> 00:01:36,930
‎저기 버플은
‎구름에 숨기 놀이를 하네

25
00:01:37,013 --> 00:01:41,601
‎아무래도
‎커터가 계속 이길 것 같아

26
00:01:41,684 --> 00:01:45,897
‎이 기이한 마을을
‎내가 좋아하는 이유는

27
00:01:46,147 --> 00:01:52,028
‎주변에 내 모든 친구들이
‎있기 때문이야

28
00:01:52,111 --> 00:01:53,488
‎좋은 아침, 해기스

29
00:01:53,571 --> 00:01:57,242
‎탐험은 신나
‎구조하는 건 최고야

30
00:01:57,325 --> 00:02:02,163
‎하지만 나의 둥지로
‎돌아오는 것도 나쁘진 않지

31
00:02:02,247 --> 00:02:06,084
‎우리가 함께하는 한
‎절대 혼자가 아니야

32
00:02:06,167 --> 00:02:11,714
‎어디를 날든, 어디를 떠돌든
‎집만 한 곳은 없어

33
00:02:13,049 --> 00:02:15,885
‎집만 한 곳은 없어

34
00:02:19,264 --> 00:02:23,226
‎엘본은 오늘 낚시를 하거나
‎뭔가 새로운 걸 하러 가

35
00:02:23,309 --> 00:02:27,397
‎뭘 하든 결국은
‎우리가 구해줘야겠지

36
00:02:27,856 --> 00:02:31,609
‎마그누스는 신제품과 함께
‎일찍 일어났어

37
00:02:31,693 --> 00:02:36,447
‎아마도 뭔가 좋지 않은
‎계획이 있을 거야

38
00:02:36,531 --> 00:02:40,618
‎이 기이한 마을을
‎내가 좋아하는 이유는

39
00:02:40,702 --> 00:02:47,083
‎주변에 내 친구들과
‎마그누스가 있기 때문이야

40
00:02:47,584 --> 00:02:51,921
‎탐험은 신나
‎구조하는 건 최고야

41
00:02:52,005 --> 00:02:56,593
‎하지만 나의 둥지로
‎돌아오는 것도 나쁘진 않지

42
00:02:56,676 --> 00:03:00,221
‎우리가 함께하는 한
‎절대 혼자가 아니야

43
00:03:00,305 --> 00:03:06,269
‎어디를 날든 떠돌든
‎집만 한 곳은 없어

44
00:03:07,478 --> 00:03:09,147
‎집만 한 곳은...

45
00:03:09,230 --> 00:03:10,189
‎없어!

46
00:03:10,982 --> 00:03:13,484
‎진짜 멋지다!

47
00:03:13,568 --> 00:03:16,654
‎- 뭐가 멋져, 버플?
‎- 레일라가 노래 잘하는 거 알아?

48
00:03:16,738 --> 00:03:20,617
‎- 노래? 레일라가?
‎- 응, 진짜 잘해

49
00:03:20,700 --> 00:03:21,534
‎이렇게 했어

50
00:03:21,618 --> 00:03:23,369
‎아침 비행

51
00:03:23,453 --> 00:03:25,580
‎아니, 이렇게 했어

52
00:03:25,955 --> 00:03:30,084
‎난 친구가 좋아

53
00:03:30,168 --> 00:03:33,630
‎- 레일라, 나도 듣고 싶어
‎- 그래, 노래 잘하는 줄 몰랐어

54
00:03:35,548 --> 00:03:39,469
‎노래를 들었다고? 난 아니야
‎다른 사람이었을 거야

55
00:03:39,552 --> 00:03:40,845
‎그럼 난 이만 실례할게

56
00:03:40,929 --> 00:03:44,682
‎해기스 털을
‎밀어주러 가야 하거든

57
00:03:48,186 --> 00:03:51,606
‎즐거운 시간 보내

58
00:03:51,898 --> 00:03:54,234
‎진짜로 해기스 털을
‎미는 건 아니야, 버플

59
00:03:54,484 --> 00:03:56,778
‎이상하다, 그렇지?

60
00:03:56,861 --> 00:03:59,614
‎사실, 레일라는 노래를 잘하지만

61
00:03:59,697 --> 00:04:03,117
‎사람들은 물론, 내 앞에서조차
‎노래하길 두려워해

62
00:04:03,201 --> 00:04:05,036
‎내가 기억하기로는
‎늘 그랬어

63
00:04:05,119 --> 00:04:09,207
‎내가 그 마음 잘 알지
‎나도 사람들 앞에선 먹기 싫거든

64
00:04:10,083 --> 00:04:12,085
‎아니다, 혼자 먹는 게 싫어

65
00:04:13,336 --> 00:04:17,006
‎아니다, 그것도 늘 하네
‎그냥 레일라의 마음을 모르나 봐

66
00:04:17,090 --> 00:04:20,593
‎난 이 생선 통이
‎왜 벌써 비었는지 모르겠네

67
00:04:20,677 --> 00:04:24,222
‎그럼 낚시를 해야겠군
‎누가 할래?

68
00:04:24,722 --> 00:04:26,432
‎버플이 계속 노래할까?

69
00:04:26,516 --> 00:04:28,059
‎물론이지

70
00:04:28,268 --> 00:04:29,269
‎그럼 내가 갈게

71
00:04:30,728 --> 00:04:32,021
‎그래

72
00:04:34,607 --> 00:04:36,609
‎물고기야, 어디 있니?

73
00:04:38,903 --> 00:04:40,113
‎뭐가 이렇게 쉬워?

74
00:04:40,196 --> 00:04:43,950
‎- 아그로!
‎- 아그로, 여기야!

75
00:04:44,367 --> 00:04:46,869
‎라번, 신다
‎너희 여기서 뭐 해?

76
00:04:46,953 --> 00:04:50,498
‎우린 저 아래 섬에 사는데
‎네가 지나가는 걸 봤어

77
00:04:50,581 --> 00:04:53,710
‎널 만나서 정말 기뻐

78
00:04:53,793 --> 00:04:56,421
‎그래, 진짜야

79
00:04:56,504 --> 00:04:59,966
‎저 섬에 살아? 너희는 날면서
‎탐험하는 걸 좋아하지 않았어?

80
00:05:00,049 --> 00:05:03,636
‎근데 이젠
‎더 좋아하는 걸 찾았거든

81
00:05:03,720 --> 00:05:06,472
‎더, 더, 더

82
00:05:06,556 --> 00:05:08,558
‎맙소사, 여기도 노래군

83
00:05:08,850 --> 00:05:11,227
‎잠깐, 너희 눈이
‎원래 보라색이었니?

84
00:05:12,603 --> 00:05:15,606
‎- 너 진짜 웃기다, 아그로
‎- 내가?

85
00:05:16,107 --> 00:05:19,152
‎아무튼, 우리 루스트에 가서
‎같이 아침 먹을래?

86
00:05:19,235 --> 00:05:22,363
‎그보다는 네가
‎우리랑 가는 게 좋겠어

87
00:05:22,447 --> 00:05:25,158
‎그래, 너한테 꼭 소개하고 싶은
‎드래곤이 있거든

88
00:05:25,241 --> 00:05:27,035
‎그래?
‎다른 파이어퓨리 드래곤이야?

89
00:05:27,118 --> 00:05:29,662
‎- 가 보면 알아
‎- 가 보면 알아

90
00:05:30,496 --> 00:05:33,458
‎별문제 없겠지, 뭐
‎파이어퓨리여, 영원하라

91
00:05:33,541 --> 00:05:37,211
‎- 영원해
‎- 영원해

92
00:05:37,295 --> 00:05:40,048
‎너희 오늘 이상한 거
‎너희도 알지?

93
00:05:44,844 --> 00:05:47,847
‎바로 이것이 눈 감고 하는

94
00:05:47,930 --> 00:05:49,474
‎거꾸로 스파이크 쏘기야

95
00:05:49,557 --> 00:05:52,477
‎그래서 과녁을 완전히 빗나갔지

96
00:05:54,645 --> 00:05:56,773
‎너 꼭 아그로처럼 말하는구나

97
00:05:56,856 --> 00:05:59,358
‎그러고 보니
‎아그로는 왜 아직도 안 오지?

98
00:05:59,442 --> 00:06:01,903
‎낚시를 참 오래도 하네

99
00:06:01,986 --> 00:06:04,489
‎무슨 일이 생긴 건 아니겠지?

100
00:06:04,572 --> 00:06:07,366
‎찾으러 가는 게 좋겠어
‎혹시 모르잖아

101
00:06:08,326 --> 00:06:10,536
‎- 아그로!
‎- 여기에 있니?

102
00:06:10,620 --> 00:06:11,954
‎아그로!

103
00:06:12,872 --> 00:06:15,833
‎흔적이 없어
‎다른 데로 가 보자

104
00:06:15,917 --> 00:06:17,335
‎잠깐, 저기 있다!

105
00:06:17,960 --> 00:06:20,546
‎아그로, 한참 찾아다녔잖아

106
00:06:20,630 --> 00:06:23,800
‎그래, 나의 뛰어난 시력이
‎고장 난 줄 알았어

107
00:06:23,883 --> 00:06:26,260
‎그럴 리가 없는데도 말이야

108
00:06:27,345 --> 00:06:28,596
‎맞아, 커터

109
00:06:28,679 --> 00:06:31,933
‎넌 정말 근사하고 멋지고
‎늘 최고야

110
00:06:33,059 --> 00:06:36,437
‎나한테 왜 이렇게 다정해?
‎너 괜찮아?

111
00:06:36,521 --> 00:06:38,731
‎너희가 다 여기 왔으니
‎괜찮고말고

112
00:06:38,815 --> 00:06:41,776
‎너희에게 이 멋진 섬을
‎보여주고 싶어 죽겠어

113
00:06:41,859 --> 00:06:43,861
‎노래할 수 있어서
‎난 너무 행복해

114
00:06:44,278 --> 00:06:48,616
‎노래?
‎뭔가 잘못된 게 분명하군

115
00:06:48,699 --> 00:06:52,286
‎그래, 그리고 눈 봤어?
‎보라색이야

116
00:06:52,787 --> 00:06:55,123
‎보라색?
‎그건 내가 제일 좋아하는 색이야

117
00:06:56,207 --> 00:06:59,502
‎여기 진짜 아름답지?

118
00:06:59,585 --> 00:07:02,380
‎라번과 신다가 데려와 줘서 알았어

119
00:07:02,463 --> 00:07:05,258
‎잠깐, 라번과 신다라고?

120
00:07:05,341 --> 00:07:08,302
‎- 레스큐 라이더스
‎- 레스큐 라이더스

121
00:07:08,386 --> 00:07:11,639
‎너희도 여기 왔어?
‎아그로, 여기가 어디야?

122
00:07:11,722 --> 00:07:14,308
‎최고로 좋은 곳이지

123
00:07:14,392 --> 00:07:15,226
‎제플라?

124
00:07:15,309 --> 00:07:18,896
‎난 너무 신나서
‎몇 주나 부풀어 있었어

125
00:07:20,022 --> 00:07:23,818
‎넌 퍼퍼테일 섬으로 돌아가서
‎친구들과 구조대를 만들지 않았어?

126
00:07:24,235 --> 00:07:28,990
‎더 크고 더 좋은 걸 할 수 있는데
‎내가 왜 그런 걸 하겠어?

127
00:07:31,033 --> 00:07:34,078
‎그래, 여긴 멋진 드래곤이
‎정말 많아

128
00:07:34,162 --> 00:07:35,663
‎플라이호퍼들까지 왔어

129
00:07:36,122 --> 00:07:39,292
‎오스카, 넌 너희 섬을 돌봐야지

130
00:07:41,252 --> 00:07:46,174
‎왕관을 쓸 시간이 없어
‎멜로디아의 노래를 이길 수 없어

131
00:07:46,299 --> 00:07:50,386
‎우리가 아는 최고의 목소리거든

132
00:07:50,470 --> 00:07:55,057
‎하늘에서나 땅에서나
‎멜로디아의 노래를 이길 순 없어

133
00:07:55,141 --> 00:07:59,687
‎이봐, 거기 광대, 안녕?

134
00:08:01,272 --> 00:08:02,982
‎너희 이러기야?

135
00:08:03,065 --> 00:08:06,319
‎그래! 광대라고 부르면
‎누구나 기분이 나쁘지

136
00:08:06,402 --> 00:08:07,236
‎스눕?

137
00:08:08,362 --> 00:08:10,490
‎대체 어떻게 된 거야?

138
00:08:10,573 --> 00:08:13,784
‎모르겠지만 뭔가 이상해
‎그냥 가자

139
00:08:13,868 --> 00:08:18,039
‎가? 안 돼
‎송스트레스를 만나기 전엔 못 가

140
00:08:19,040 --> 00:08:21,959
‎- 송스트레스?
‎- 그게 누군데?

141
00:08:23,085 --> 00:08:25,004
‎곧 알게 될 거야

142
00:08:27,465 --> 00:08:28,591
‎송스트레스

143
00:08:29,592 --> 00:08:30,510
‎송스트레스

144
00:08:31,594 --> 00:08:32,595
‎송스트레스

145
00:08:33,596 --> 00:08:34,514
‎송스트레스

146
00:08:35,556 --> 00:08:42,563
‎송스트레스!

147
00:08:44,023 --> 00:08:46,984
‎안녕, 친구들?

148
00:08:52,114 --> 00:08:56,244
‎새로운 친구들이군
‎나의 섬에 잘 왔어

149
00:08:56,327 --> 00:08:59,288
‎내 이름은 멜로디아야
‎내 손님이 되고 싶으면

150
00:08:59,872 --> 00:09:03,584
‎아주 작은 부탁 하나를 들어줘

151
00:09:04,085 --> 00:09:07,255
‎나의 멜로디를 들으면
‎같이 노래해줘

152
00:09:07,338 --> 00:09:10,508
‎함께 부르는 게 중요해

153
00:09:10,883 --> 00:09:13,803
‎화음을 맞추는 거야

154
00:09:13,886 --> 00:09:18,975
‎그러니 이제 나와 함께 노래해

155
00:09:19,058 --> 00:09:22,144
‎나와 함께

156
00:09:22,228 --> 00:09:25,481
‎나와 함께

157
00:09:25,565 --> 00:09:28,234
‎나와 함께

158
00:09:28,317 --> 00:09:30,820
‎봐, 썸머
‎멜로디아의 눈 색이

159
00:09:30,903 --> 00:09:33,239
‎아그로와
‎다른 드래곤들과 똑같아

160
00:09:33,656 --> 00:09:34,991
‎썸머?

161
00:09:35,074 --> 00:09:38,286
‎다들 즐거워해
‎주위를 둘러봐

162
00:09:38,369 --> 00:09:39,787
‎어서 긴장 풀고

163
00:09:39,870 --> 00:09:41,080
‎소리를 내 봐

164
00:09:41,163 --> 00:09:44,000
‎확신이 안 서면
‎멜로디아에게 맡겨

165
00:09:44,083 --> 00:09:46,127
‎리듬과 멜로디 조금이면

166
00:09:46,210 --> 00:09:49,005
‎충분하지

167
00:09:49,088 --> 00:09:52,133
‎음정이 틀리고
‎어찌해야 할지 모른다면

168
00:09:52,216 --> 00:09:55,261
‎그냥 크게 노래하면서
‎맞는 척해

169
00:09:55,344 --> 00:09:58,681
‎함께 노래하면 더욱 아름다워

170
00:09:58,764 --> 00:10:01,559
‎진짜야

171
00:10:01,642 --> 00:10:04,729
‎나의 멜로디를 들으면
‎같이 노래해줘

172
00:10:04,812 --> 00:10:07,857
‎함께 부르는 게 중요해

173
00:10:08,441 --> 00:10:11,444
‎화음을 맞추는 거야

174
00:10:11,527 --> 00:10:16,699
‎그러니 이제 나와 함께 노래해

175
00:10:16,782 --> 00:10:19,744
‎이봐, 플라이호퍼 친구들
‎잘 있었어?

176
00:10:19,827 --> 00:10:22,913
‎내가 노래하고 춤춰도
‎너희 광대는 아니야

177
00:10:22,997 --> 00:10:26,292
‎함께 노래할 수 있는데
‎왜 혼자 해?

178
00:10:26,375 --> 00:10:30,379
‎와서 나와 노래하면
‎영원히 부를 수 있어

179
00:10:30,463 --> 00:10:32,965
‎그러니 이제 나와 함께 노래해

180
00:10:33,049 --> 00:10:36,761
‎- 어서
‎- 함께 부르는 게 중요해

181
00:10:37,345 --> 00:10:39,013
‎지금 이거 꿈 아니지?

182
00:10:40,264 --> 00:10:43,434
‎그러니 이제 나와 함께 노래해

183
00:10:43,517 --> 00:10:46,562
‎나와 함께 노래해

184
00:10:46,646 --> 00:10:49,065
‎나와 함께 노래해

185
00:10:49,148 --> 00:10:50,691
‎닥, 쟤들 눈 좀 봐

186
00:10:50,775 --> 00:10:51,692
‎나와 함께

187
00:10:51,776 --> 00:10:55,154
‎- 안 돼, 듣지 마
‎- 윙어, 정신 차려!

188
00:10:56,864 --> 00:11:00,409
‎나와 함께 노래해

189
00:11:00,951 --> 00:11:04,038
‎안 돼, 돌아와!
‎나와 함께 노래해

190
00:11:04,121 --> 00:11:06,457
‎너희를 위한 노래가 있어

191
00:11:06,540 --> 00:11:08,292
‎쟤네 왜 저래?

192
00:11:08,376 --> 00:11:11,545
‎막이 내리기 전엔
‎떠나면 안 돼, 그렇지?

193
00:11:13,339 --> 00:11:16,676
‎아까 어떻게 된 거야?
‎혹시 내가 노래했어?

194
00:11:16,759 --> 00:11:18,552
‎혹시 내가 춤췄어?

195
00:11:18,636 --> 00:11:20,554
‎혹시 내가 이렇게 했어?

196
00:11:22,139 --> 00:11:25,851
‎그 드래곤이 너희가 노래하게
‎최면을 걸었어

197
00:11:25,935 --> 00:11:27,061
‎송윙 드래곤이야

198
00:11:27,144 --> 00:11:31,524
‎처음엔 알아보지 못했어
‎송윙은 원래 짝지어 살 거든

199
00:11:31,607 --> 00:11:35,486
‎딱 붙어서?
‎되게 비좁고 끈적거리겠다

200
00:11:35,569 --> 00:11:40,616
‎버플, 그게 아니라
‎두 마리가 함께 산다고

201
00:11:41,992 --> 00:11:44,412
‎그렇구나, 그게 더 말이 된다

202
00:11:44,495 --> 00:11:48,624
‎그래, 근데 이 송윙은
‎아예 밴드를 데리고 사는 것 같아

203
00:11:48,707 --> 00:11:51,794
‎송윙 드래곤 얘기는 들어봤는데
‎본 적은 없어

204
00:11:51,877 --> 00:11:54,463
‎'아주 듣기 좋은 목소리로'

205
00:11:54,547 --> 00:11:57,007
‎'공격하려는 자를
‎진정하게 한다'라고 하네

206
00:11:57,091 --> 00:12:00,928
‎하지만 멜로디아는 자기 목소리로
‎다른 드래곤들을 같이 노래하게 해

207
00:12:01,011 --> 00:12:04,181
‎그래, 난 그런 드래곤은
‎들어본 적이 없거든

208
00:12:04,265 --> 00:12:06,934
‎난 이 모든 걸 들어본 적이 없어

209
00:12:07,476 --> 00:12:09,437
‎인간에겐 영향이 없어서 다행이야

210
00:12:09,520 --> 00:12:11,772
‎아니면 모두
‎미친 듯이 날며 노래할 뻔했어

211
00:12:12,565 --> 00:12:16,652
‎그래, 정말 좋은 지적이야
‎우리 둘한테는 영향이 없으니

212
00:12:16,735 --> 00:12:19,905
‎드래곤들을 풀어주라고
‎설득해 보자

213
00:12:19,989 --> 00:12:23,409
‎해 보자, 너흰 멜로디아 목소리가
‎들리지 않게 여기에 있어

214
00:12:24,827 --> 00:12:27,955
‎여기서 이런 일이 생겨서
‎참 안타까워

215
00:12:28,038 --> 00:12:30,916
‎아그로 말대로
‎정말 아름다운 섬이거든

216
00:12:31,000 --> 00:12:34,587
‎강이며 나무, 꽃도...

217
00:12:37,715 --> 00:12:40,092
‎아니, 꽃은 뺄래

218
00:12:42,470 --> 00:12:44,889
‎멜로디아?
‎있잖아, 우리와...

219
00:12:44,972 --> 00:12:47,183
‎- 안녕?
‎- 얘기 좀 해

220
00:12:47,266 --> 00:12:49,977
‎물론 난 늘 팬들과 소통하지

221
00:12:50,060 --> 00:12:52,897
‎아그로와 제플라와 드래곤들이
‎너희 얘기를 다 해줬어

222
00:12:52,980 --> 00:12:55,524
‎만나서 정말 반가워

223
00:12:55,733 --> 00:12:57,401
‎너희도 나와 노래했으면 좋겠다

224
00:12:57,485 --> 00:13:00,529
‎바로 그 얘기를 하려고 왔어

225
00:13:00,863 --> 00:13:02,990
‎- 노래
‎- 우리 친구들을 풀어줘

226
00:13:04,033 --> 00:13:07,786
‎인간들은 원래 이렇게 사납니?
‎노래를 좀 더 해야겠다

227
00:13:07,870 --> 00:13:11,790
‎사실, 나의 멜로디언들은
‎언제든 떠나도 돼

228
00:13:11,874 --> 00:13:15,669
‎- '멜로디언들'?
‎- 멜로디아와 멜로디언들

229
00:13:16,879 --> 00:13:18,923
‎입에 착 감기지 않아?

230
00:13:19,590 --> 00:13:20,549
‎그렇다고 치자

231
00:13:21,175 --> 00:13:24,762
‎너희 친구 아그로는
‎언제든 떠날 수 있어, 직접 물어봐

232
00:13:24,845 --> 00:13:28,182
‎알았어, 아그로
‎루스트로 돌아갈 시간이야

233
00:13:28,265 --> 00:13:31,727
‎가자고? 하지만 난 여기서
‎나의 송스트레스와 노래하고 싶어

234
00:13:32,394 --> 00:13:35,356
‎- 5분만 더 있다가 갈까?
‎- 아니, 영원히!

235
00:13:35,439 --> 00:13:36,941
‎난 이제 멜로디언이야

236
00:13:37,024 --> 00:13:40,361
‎멜로디아, 멜로디아
‎우리 노래의 여왕

237
00:13:40,444 --> 00:13:41,320
‎저런

238
00:13:41,403 --> 00:13:45,449
‎마음은 비단결
‎누구도 해치지 않아

239
00:13:45,533 --> 00:13:47,618
‎멋지다, 아그로

240
00:13:47,701 --> 00:13:50,913
‎음정이 좀 불안하지만
‎그건 연습하면 돼

241
00:13:50,996 --> 00:13:52,665
‎고마워, 송스트레스

242
00:13:52,748 --> 00:13:54,833
‎봤지? 내가 말했지?

243
00:13:54,917 --> 00:13:58,504
‎아그로는 노래의 힘에
‎감명했을 뿐이야

244
00:13:58,587 --> 00:14:02,007
‎- 이 방법은 안 되겠다
‎- 그래

245
00:14:02,091 --> 00:14:04,885
‎- 다시 데리러 올게, 아그로
‎- 곧

246
00:14:05,469 --> 00:14:08,514
‎다른 드래곤들 데리고
‎꼭 돌아와

247
00:14:08,597 --> 00:14:11,058
‎난 늘 새로운 친구들과
‎노래하고 싶으니까

248
00:14:12,101 --> 00:14:15,980
‎아그로, 너의 인간 친구들 얘기
‎좀 더 해줄래?

249
00:14:16,063 --> 00:14:18,691
‎저들도 같이 노래하면
‎정말 재밌을 거야

250
00:14:19,400 --> 00:14:23,946
‎- 진짜 '영원히'라고 했어?
‎- 그건 진짜 긴 시간인데

251
00:14:24,029 --> 00:14:25,865
‎어떻게든 해야 해

252
00:14:25,948 --> 00:14:28,576
‎멜로디아는 드래곤들을
‎놓아주지 않을 거야

253
00:14:28,659 --> 00:14:31,245
‎그래, 하지만 아그로는
‎꼭 돌아와야 해

254
00:14:31,328 --> 00:14:34,081
‎아니면 내가 쓸데없는 일을 할 때
‎누가 잔소리하겠어?

255
00:14:34,164 --> 00:14:37,167
‎멜로디아가 없을 때
‎드래곤들을 만나면

256
00:14:37,251 --> 00:14:39,545
‎우리와 가자고
‎설득할 수 있을지도 몰라

257
00:14:39,628 --> 00:14:44,550
‎그러니까 최면술을 쓰는 드래곤을
‎어떻게든 몰래 지나가서

258
00:14:44,633 --> 00:14:47,887
‎듣지도 보지도 못한
‎최고의 구조 작전을 펼치자고?

259
00:14:48,762 --> 00:14:51,974
‎- 좋았어!
‎- 좋아, 아그로부터 구하자

260
00:14:52,057 --> 00:14:54,310
‎나한테 좋은 생각이 있거든

261
00:14:54,393 --> 00:14:57,313
‎버플과 커터가
‎이쪽에서 몰래 들어가서...

262
00:15:06,655 --> 00:15:10,701
‎멜로디아, 멜로디아
‎우리 노래의 여왕

263
00:15:10,784 --> 00:15:14,288
‎마음은 비단결
‎누구도 해치지 않아

264
00:15:14,371 --> 00:15:18,709
‎버플과 커터는 절친한 친구

265
00:15:18,792 --> 00:15:22,880
‎영원히 끝나지 않는
‎나의 콘서트에 함께해줘

266
00:15:22,963 --> 00:15:26,467
‎우리가 절친하긴 하지

267
00:15:27,593 --> 00:15:29,720
‎미안해, 절친한 친구

268
00:15:30,429 --> 00:15:34,058
‎함께 부르는 게 중요해

269
00:15:34,141 --> 00:15:37,895
‎화음을 맞추는 거야

270
00:15:37,978 --> 00:15:44,401
‎그러니 이제 나와 함께 노래해

271
00:15:44,485 --> 00:15:45,569
‎안 들린다!

272
00:15:48,197 --> 00:15:49,406
‎그럼 두 번째 계획

273
00:15:49,490 --> 00:15:52,826
‎닥과 윙어가
‎밤을 틈타 들어가서...

274
00:15:55,412 --> 00:15:56,497
‎저기 있다

275
00:15:56,872 --> 00:16:00,376
‎내가 구조 덩굴을 묶고
‎아주 조용히 내려갈게

276
00:16:02,878 --> 00:16:03,712
‎안녕?

277
00:16:04,713 --> 00:16:08,717
‎멜로디아, 멜로디아
‎사랑하는 송스트레스

278
00:16:09,093 --> 00:16:12,763
‎가수 중 최고의 가수

279
00:16:12,846 --> 00:16:16,475
‎멜로디아, 멜로디아
‎우리에게 기쁨을 주네

280
00:16:16,976 --> 00:16:19,937
‎부를 수 있을 때까지
‎계속해서 노래해

281
00:16:20,020 --> 00:16:24,108
‎함께 부르는 게 중요해

282
00:16:24,191 --> 00:16:27,861
‎화음을 맞추는 거야

283
00:16:27,945 --> 00:16:33,325
‎그러니 이제 나와 함께 노래해

284
00:16:33,409 --> 00:16:34,868
‎아니, 그렇게는 안 되지

285
00:16:38,247 --> 00:16:41,208
‎걱정 마, 세 번째 구조 계획은
‎진짜 괜찮거든

286
00:16:41,291 --> 00:16:44,003
‎썸머와 내가
‎저 강으로 잠입해서...

287
00:16:48,757 --> 00:16:52,761
‎멜로디아, 멜로디아
‎사랑스러운 그 목소리

288
00:16:52,845 --> 00:16:56,765
‎물속이나 물 위에서
‎영원히 노래하세

289
00:16:56,849 --> 00:17:00,853
‎멜로디아는 최고의 지도자

290
00:17:00,936 --> 00:17:04,148
‎그녀의 목소리를 들어봐
‎부름을 거부할 수 없어

291
00:17:04,231 --> 00:17:08,068
‎함께 부르는 게 중요해

292
00:17:08,152 --> 00:17:12,072
‎화음을 맞추는 거야

293
00:17:12,156 --> 00:17:15,617
‎그러니 이제 나와 함께 노래해

294
00:17:15,701 --> 00:17:16,577
‎썸머, 안 돼!

295
00:17:20,789 --> 00:17:25,377
‎나와 함께

296
00:17:28,338 --> 00:17:30,090
‎근처에도 못 갔어

297
00:17:30,174 --> 00:17:33,802
‎- 네 번째 계획도 있겠지?
‎- 안타깝게도 없어

298
00:17:34,970 --> 00:17:36,764
‎그래도 내가 썸머는 구했어

299
00:17:36,847 --> 00:17:39,725
‎다행히 이끼가 보이길래
‎그걸로 귀를 막아줬지

300
00:17:40,392 --> 00:17:43,228
‎레일라, 썸머 귀가 한쪽만 막혔어

301
00:17:43,312 --> 00:17:44,188
‎뭐?

302
00:17:45,147 --> 00:17:48,650
‎걱정하지 마
‎난 이끼가 빠져서 오히려 기뻐

303
00:17:48,734 --> 00:17:52,071
‎안 그러면 나의 송스트레스의
‎목소리를 못 들었잖아

304
00:17:52,154 --> 00:17:55,324
‎썸머, 안 돼!
‎썸머도 최면에 걸렸어

305
00:17:55,407 --> 00:18:01,121
‎멜로디아, 멜로디아
‎우리 노래의 여왕, 마음은 비단결

306
00:18:01,205 --> 00:18:04,083
‎아그로에 이어 썸머까지?
‎우리 어쩌지?

307
00:18:04,666 --> 00:18:06,335
‎구할 방법이 있을 거야

308
00:18:06,418 --> 00:18:09,755
‎하지만 멜로디아가 섬 전체에
‎소프라노 부대를 심어 놨어

309
00:18:09,838 --> 00:18:12,174
‎들키지 않고는
‎절대 지나갈 수 없어

310
00:18:13,717 --> 00:18:15,969
‎버플이 저렇게
‎재채기를 해대면 더욱!

311
00:18:16,053 --> 00:18:19,723
‎미안해, 난 이 섬 꽃에
‎알레르기가 있나 봐

312
00:18:19,807 --> 00:18:21,892
‎버플, 저건 드래곤 후추 꽃이야

313
00:18:21,975 --> 00:18:25,062
‎드래곤 후추?
‎해적들이 쓴 그거?

314
00:18:25,145 --> 00:18:28,023
‎맞아, 민감한 드래곤은

315
00:18:28,107 --> 00:18:33,445
‎가루로 안 만들어도...
‎잠깐! 네 번째 계획이 생겼어

316
00:18:33,529 --> 00:18:36,281
‎드래곤들을 멜로디아에게서
‎떨어뜨릴 방법을 알았어

317
00:18:36,365 --> 00:18:40,577
‎아아!

318
00:18:41,578 --> 00:18:43,497
‎정말 훌륭한 화음이야!

319
00:18:43,580 --> 00:18:47,501
‎오스카, 에미, 라지에게 박수를!

320
00:18:50,712 --> 00:18:55,175
‎- 송스트레스, 손님이 왔어
‎- 난 손님이 정말 좋더라

321
00:18:55,759 --> 00:18:58,345
‎음악적 잠재력으로
‎똘똘 뭉친 너희가

322
00:18:58,428 --> 00:19:00,472
‎왜 내 음악 동굴로 돌아왔지?

323
00:19:00,556 --> 00:19:02,808
‎동굴

324
00:19:02,891 --> 00:19:05,769
‎- 생각이 바뀌었어
‎- 우리도 합류하고 싶어

325
00:19:05,853 --> 00:19:07,938
‎그래, 난 결심했어

326
00:19:09,064 --> 00:19:11,984
‎난 노래하고 춤추는 게 좋아

327
00:19:12,359 --> 00:19:15,654
‎내가 노래하고 춤추는 걸
‎막을 순 없어

328
00:19:16,655 --> 00:19:20,242
‎좋았어!
‎너희도 그럴 줄 알았지

329
00:19:20,325 --> 00:19:23,620
‎나의 멋진 고음을 들으면
‎누구나 그러니까

330
00:19:24,746 --> 00:19:27,666
‎눈을 감고 귀를 열어

331
00:19:27,749 --> 00:19:30,836
‎어리석은 두려움은 저리 치워

332
00:19:30,919 --> 00:19:33,964
‎여기 왔으니 너희는 이제

333
00:19:34,047 --> 00:19:39,928
‎제대로 된 음정으로
‎영원히 노래할 거야

334
00:19:40,012 --> 00:19:42,514
‎이 노래는 좋아
‎이 노래는 멋져

335
00:19:42,598 --> 00:19:44,016
‎우리도 노래하고 싶어

336
00:19:44,099 --> 00:19:45,601
‎왜 이제야 왔지?

337
00:19:46,018 --> 00:19:48,687
‎그래, 바로 그거야
‎이제야 깨달았구나

338
00:19:50,731 --> 00:19:52,482
‎눈이 보라색으로 변하지 않아

339
00:19:52,566 --> 00:19:55,319
‎이끼가 효과가 있어
‎노랫소리를 듣지 못해

340
00:19:55,944 --> 00:19:58,572
‎네 계획의 다음 단계도
‎성공했으면 좋겠다

341
00:19:58,655 --> 00:20:01,950
‎함께 노래할 수 있는데
‎왜 혼자 해?

342
00:20:02,034 --> 00:20:05,871
‎와서 나와 노래하면
‎영원히 부를 수 있어

343
00:20:06,205 --> 00:20:08,957
‎그러니 이제 나와 함께 노래해

344
00:20:09,041 --> 00:20:10,751
‎화음을 맞추는 거야

345
00:20:10,834 --> 00:20:13,212
‎안 돼!
‎멜로디아, 조심해!

346
00:20:13,879 --> 00:20:15,130
‎미안해, 아그로!

347
00:20:15,214 --> 00:20:18,050
‎모두 송스트레스를 보호해!

348
00:20:19,551 --> 00:20:21,595
‎그래, 날 따라와

349
00:20:22,471 --> 00:20:24,264
‎어디까지 했더라?
‎그렇지!

350
00:20:25,307 --> 00:20:27,809
‎그러니 이제 나와 함께 노래해

351
00:20:27,893 --> 00:20:29,561
‎그 노래는 아까 했거든

352
00:20:33,357 --> 00:20:34,733
‎안 돼!

353
00:20:35,317 --> 00:20:36,735
‎나와...

354
00:20:39,279 --> 00:20:41,156
‎나와 함께 노래해

355
00:20:42,241 --> 00:20:45,202
‎- 무슨 짓을 한 거야?
‎- 어쩔 수 없었어

356
00:20:45,494 --> 00:20:47,663
‎재채기하면 노래할 수 없지

357
00:20:47,746 --> 00:20:51,583
‎그래, 내가 아주 잘 알아
‎재채기하면 아무것도 못 해

358
00:20:51,917 --> 00:20:56,380
‎그리고 네가 노래를 못 하면
‎우리 친구들도 조종하지 못하겠지

359
00:20:56,463 --> 00:20:59,174
‎썸머, 아그로
‎모두 우리를 따라와!

360
00:21:00,133 --> 00:21:02,344
‎아직 노래가 끝나지 않았어

361
00:21:02,427 --> 00:21:03,845
‎나와 함께...

362
00:21:05,013 --> 00:21:06,056
‎집에 가자

363
00:21:07,307 --> 00:21:10,018
‎- 뭐 해, 어서 가자
‎- 안 돼!

364
00:21:10,560 --> 00:21:12,187
‎공연은 절대 끝나지 않아

365
00:21:12,813 --> 00:21:15,565
‎나 혼자 노래하게 하지 마!

366
00:21:22,281 --> 00:21:25,075
‎어디 보자
‎'새로운 섬 탐험하기'는 했고

367
00:21:25,158 --> 00:21:29,329
‎'노래로 최면 거는 드래곤에게서
‎친구 구하기'도 했어

368
00:21:29,413 --> 00:21:31,665
‎- 정말 긴 며칠이었다
‎- 그래

369
00:21:31,748 --> 00:21:34,918
‎난 이런 거 좋아하긴 하지만
‎다 끝나서 정말...

370
00:21:35,002 --> 00:21:36,211
‎저런!

371
00:21:36,295 --> 00:21:38,338
‎최면에서 풀렸으면

372
00:21:38,422 --> 00:21:40,757
‎눈이 원래대로
‎돌아와야 하는 거 아니야?

373
00:21:41,300 --> 00:21:45,178
‎- 그럼 최면이 풀리지 않았어?
‎- 몰라, 그런 것 같아

374
00:21:45,262 --> 00:21:46,805
‎확인할 방법이 있어

375
00:21:46,888 --> 00:21:49,558
‎- 야, 아그로
‎- 불렀어? 나의 사랑하는

376
00:21:49,641 --> 00:21:52,519
‎친구?

377
00:21:53,103 --> 00:21:54,688
‎그래, 최면 안 풀렸네

378
00:21:56,023 --> 00:21:59,318
‎우리에게 날아와 줘
‎우리 노래의 여왕이여

379
00:21:59,401 --> 00:22:00,986
‎쟤네 왜 저래?

380
00:22:01,069 --> 00:22:04,531
‎멜로디아, 너무 오래 기다렸어

381
00:22:04,614 --> 00:22:07,242
‎우리 소리를 듣고
‎우리 부름에 답해줘

382
00:22:07,326 --> 00:22:08,785
‎너희 뭐 해?

383
00:22:08,869 --> 00:22:12,789
‎우리가 헤어지게 되면
‎노래하라고 멜로디아가 그랬어

384
00:22:12,873 --> 00:22:16,084
‎송윙들은 서로를 그렇게 찾는대

385
00:22:16,460 --> 00:22:19,046
‎뭐? 그럼 계속 노래하겠다고?

386
00:22:19,629 --> 00:22:21,298
‎더 좋은 소식이 있어

387
00:22:21,381 --> 00:22:25,052
‎멜로디아가 닥과 레일라를 보고는
‎새 노래를 쓰기 시작했어

388
00:22:25,135 --> 00:22:27,804
‎사람들까지
‎함께 노래할 수 있는 거로

389
00:22:27,888 --> 00:22:29,056
‎멋지지 않아?

390
00:22:29,139 --> 00:22:33,393
‎부러울 게 없어
‎너의 목소리가 필요해

391
00:22:33,477 --> 00:22:35,771
‎- 이거 안 좋은 거지, 레일라?
‎- 응

392
00:22:35,854 --> 00:22:40,817
‎우리가 화음을 맞추도록

393
00:22:40,901 --> 00:22:44,905
‎우리에게 날아와 줘
‎우리 노래의 여왕이여

394
00:22:45,363 --> 00:22:49,910
‎멜로디아, 너무 오래 기다렸어

395
00:22:50,577 --> 00:22:53,121
‎근데 저 노래는 머리에 콕 박힌다

396
00:22:53,205 --> 00:22:56,958
‎이러다가 송윙 드래곤 멜로디아가
‎허츠갤러로 오겠어

397
00:22:57,876 --> 00:23:01,213
‎쟤네 지금쯤이면
‎지칠 줄 알았는데

398
00:23:01,630 --> 00:23:04,716
‎그러게
‎아무리 해도 멈추질 않아

399
00:23:04,800 --> 00:23:08,678
‎너희 배 안 고파?
‎밤새 노래했잖아

400
00:23:10,013 --> 00:23:11,139
‎좋은 생각이 있어

401
00:23:11,723 --> 00:23:14,518
‎제발 노래 좀 그만해줄래?

402
00:23:17,062 --> 00:23:19,564
‎우리 소리를 듣고
‎우리 부름에 답해줘

403
00:23:19,648 --> 00:23:23,401
‎'공손하게 부탁하기'는
‎목록에서 지워야겠다

404
00:23:23,485 --> 00:23:25,904
‎상관없어, 너무 늦었어

405
00:23:25,987 --> 00:23:28,657
‎나의 행복한 드래곤들이
‎여기 있었구나!

406
00:23:28,740 --> 00:23:31,910
‎다시 만나서 정말 반가워

407
00:23:32,202 --> 00:23:35,455
‎하지만 나보다는
‎너희가 더 반갑겠지?

408
00:23:36,373 --> 00:23:38,542
‎- 송스트레스!
‎- 보고 싶었어, 송스트레스

409
00:23:38,625 --> 00:23:40,168
‎이젠 다시 같이 부를까?

410
00:23:40,252 --> 00:23:42,754
‎응? 제발!

411
00:23:42,838 --> 00:23:46,675
‎정말이지
‎다정한 아그로는 적응이 안 돼

412
00:23:46,758 --> 00:23:50,220
‎노래야 얼마든지 할 수 있지
‎나의 멜로디언들아!

413
00:23:50,303 --> 00:23:54,141
‎그보다 먼저 우리 코러스에
‎신입을 영입해야 하지 않을까?

414
00:23:54,224 --> 00:23:56,351
‎많으면 많을수록 좋지

415
00:23:56,768 --> 00:23:58,770
‎이러면 안 돼, 멜로디아

416
00:23:58,854 --> 00:24:02,816
‎드래곤이나 사람에게 최면 걸어서
‎같이 노래하게 하면 안 된다고

417
00:24:03,275 --> 00:24:06,236
‎나 상처받았어
‎난 누구에게도 최면 걸지 않아

418
00:24:06,319 --> 00:24:09,739
‎멜로디언이 되는 건
‎각자의 선택이니까

419
00:24:09,823 --> 00:24:12,534
‎저들의 영광스럽고도
‎아름다운 선택이지

420
00:24:13,243 --> 00:24:17,789
‎게다가 난 모든 바이킹이 좋아할
‎신곡을 가져왔거든

421
00:24:18,331 --> 00:24:20,041
‎이런 말이 있잖아?

422
00:24:20,125 --> 00:24:24,337
‎'아무도 부르지 않는 노래보다
‎슬픈 건 없다'

423
00:24:25,714 --> 00:24:28,592
‎참고로 말하는데
‎난 저런 말 들어본 적 없어

424
00:24:30,177 --> 00:24:31,344
‎모두 좋은 아침이에요!

425
00:24:31,428 --> 00:24:34,306
‎허츠갤러의 맑은 하루를
‎맞이할 준비가 됐나요?

426
00:24:35,432 --> 00:24:38,935
‎혹시 오늘 구름 끼고
‎드래곤이 올 확률이 있다고 했나?

427
00:24:41,021 --> 00:24:43,648
‎무슨 일이 있어도
‎저 드래곤 소리를 듣지 마세요!

428
00:24:43,732 --> 00:24:44,858
‎귀를 막아요

429
00:24:44,941 --> 00:24:47,694
‎양의 귀도요
‎양을 까먹으면 안 되죠

430
00:24:47,777 --> 00:24:50,572
‎귀를 막으라고? 왜?

431
00:24:58,914 --> 00:25:01,917
‎- 저 드래곤 왜 저래요, 촌장님?
‎- 난들 알겠어요?

432
00:25:03,543 --> 00:25:05,378
‎걱정할 필요 없었네

433
00:25:05,462 --> 00:25:08,840
‎우리 말을 모르듯이
‎멜로디아의 말도 몰라

434
00:25:08,924 --> 00:25:12,969
‎미안, 인간을 위한 노래는
‎처음이라 음정이 안 맞았어

435
00:25:13,178 --> 00:25:14,512
‎다시 해 볼게

436
00:25:21,353 --> 00:25:24,606
‎이것은 그대만을 위한 신곡

437
00:25:25,232 --> 00:25:28,318
‎같이 노래하고 싶지 않아요?

438
00:25:28,902 --> 00:25:32,113
‎이것은 그대만을 위한 신곡

439
00:25:32,739 --> 00:25:36,743
‎같이 노래하고 싶지 않아요?

440
00:25:36,826 --> 00:25:40,789
‎드래곤과 바이킹이
‎하나 되어 노래해요

441
00:25:40,872 --> 00:25:44,542
‎이보다 좋을 수가
‎이보다 즐거울 수가 있을까요?

442
00:25:44,626 --> 00:25:48,463
‎함께 부르는 게 중요해요

443
00:25:48,713 --> 00:25:52,384
‎화음을 맞추는 거야

444
00:25:53,635 --> 00:25:57,389
‎저 포효는 마음에 드는군요

445
00:25:57,764 --> 00:26:00,600
‎저 드래곤이 뭐라고 하는지는
‎전혀 모르겠지만

446
00:26:00,684 --> 00:26:02,978
‎왠지 무슨 뜻인지 알 것 같아요

447
00:26:03,061 --> 00:26:06,690
‎더가드 촌장님
‎갑자기 노래하고 싶지 않아요?

448
00:26:06,773 --> 00:26:09,818
‎내 이름은 더가드
‎이 말을 하려고 왔어요

449
00:26:10,360 --> 00:26:13,738
‎나는 촌장으로 하루를 보내요

450
00:26:14,155 --> 00:26:17,993
‎하지만 여기에서 지금부터
‎새로운 걸 하겠어요

451
00:26:18,076 --> 00:26:22,664
‎이 드래곤과 노래하며
‎그 팀과 함께할래요

452
00:26:22,747 --> 00:26:25,667
‎기다려요, 촌장님, 저도 갈래요
‎새 직업을 찾았거든요

453
00:26:25,750 --> 00:26:28,086
‎낚시도, 농사도
‎미로 동굴 지도 만들기도 아닌

454
00:26:28,169 --> 00:26:30,380
‎노래, 춤
‎그리고 탭 댄스

455
00:26:30,463 --> 00:26:34,134
‎지금이죠, 오늘이 바로 그날

456
00:26:34,342 --> 00:26:37,929
‎그러니 나와 노래하며
‎근심을 털어요

457
00:26:38,013 --> 00:26:41,725
‎지금이죠
‎오늘이 바로 그날

458
00:26:41,808 --> 00:26:45,603
‎그러니 나와 노래하며
‎근심을 털어요

459
00:26:45,687 --> 00:26:48,940
‎나의 연장들이 새롭게 빛납니다!

460
00:26:52,652 --> 00:26:56,531
‎이게 맞는 거 같아요
‎틀릴 리 없어요

461
00:26:56,614 --> 00:27:00,535
‎박자를 거부할 수 없어요
‎함께 불러야만 해요

462
00:27:00,618 --> 00:27:02,829
‎좋아요, 이제 감을 잡았군요

463
00:27:02,912 --> 00:27:07,417
‎나와 함께 노래해요

464
00:27:10,503 --> 00:27:14,007
‎지금이죠
‎오늘이 바로 그날

465
00:27:14,090 --> 00:27:17,969
‎그러니 나와 노래하며
‎근심을 털어요

466
00:27:18,053 --> 00:27:21,723
‎지금이죠
‎오늘이 바로 그날

467
00:27:21,806 --> 00:27:25,143
‎그러니 나와 노래하며
‎근심을 털어요

468
00:27:26,811 --> 00:27:29,314
‎저런, 마을 사람들이 다 걸렸어

469
00:27:29,397 --> 00:27:32,275
‎쇼 즐거웠지, 레스큐 라이더스?

470
00:27:32,359 --> 00:27:35,487
‎괜한 질문이군
‎당연히 즐거웠겠지!

471
00:27:35,570 --> 00:27:39,032
‎내가 당분간 너희 루스트에서
‎지내도 괜찮겠지?

472
00:27:39,115 --> 00:27:42,744
‎바닷바람이 성대에 아주 좋거든

473
00:27:43,703 --> 00:27:45,955
‎그래, 정말 고마워

474
00:27:46,039 --> 00:27:49,042
‎기다려, 멜로디아
‎노래를 더 하고 싶어

475
00:27:49,125 --> 00:27:52,879
‎- 춤도
‎- 망치로 곡을 연주하는 것도!

476
00:27:53,922 --> 00:27:59,302
‎이젠 루스트까지 빼앗겼네
‎갈수록 태산이야

477
00:28:02,097 --> 00:28:05,809
‎여기가 우리의 새집
‎미로 동굴이야

478
00:28:05,975 --> 00:28:07,602
‎여긴 아무도 안 찾아올 거야

479
00:28:07,685 --> 00:28:11,231
‎나도 우리가 여기 있는 걸 알아도
‎안 찾아올 거야

480
00:28:11,314 --> 00:28:14,526
‎계획이 뭐야, 레일라?
‎어떻게 저 마법을 풀 수 있을까?

481
00:28:14,609 --> 00:28:17,195
‎그 섬에서 드래곤을 데려와도
‎소용없었다면

482
00:28:17,278 --> 00:28:20,865
‎더는 어떻게 해야 할지 모르겠어
‎목소리가 너무 아름다워

483
00:28:20,949 --> 00:28:21,866
‎좋은 생각이 있어

484
00:28:22,200 --> 00:28:25,578
‎멜로디아 목소리의
‎정반대 소리를 내면 어떨까?

485
00:28:25,662 --> 00:28:29,374
‎너무 시끄럽고 짜증 나서
‎다들 확 깨는 소리

486
00:28:29,457 --> 00:28:32,710
‎나쁘지 않네, 버플
‎그런데 어떻게 할 건데?

487
00:28:32,794 --> 00:28:34,462
‎쉬워, 이렇게...

488
00:28:43,596 --> 00:28:45,849
‎짜증 하나는 제대로 나네

489
00:28:45,932 --> 00:28:50,103
‎버플, 네 생각이 틀리진 않았지만
‎너로는 안 될 것 같아

490
00:28:50,854 --> 00:28:53,690
‎그렇다면 적합한 드래곤은?

491
00:28:56,985 --> 00:28:59,988
‎새끼 쉬릭 스케일!
‎그렇지!

492
00:29:00,071 --> 00:29:02,532
‎자, 진정해

493
00:29:02,741 --> 00:29:05,744
‎이 녀석들을 다시
‎허츠갤러로 데리고 가겠다고?

494
00:29:05,827 --> 00:29:07,620
‎아주 잠시만요, 그럼블가드

495
00:29:07,704 --> 00:29:10,039
‎송윙의 최면을 풀어야 하거든요

496
00:29:10,123 --> 00:29:11,541
‎송윙?

497
00:29:11,875 --> 00:29:14,544
‎하나밖에 없어?
‎원래는 짝지어 다니던데

498
00:29:14,627 --> 00:29:16,004
‎둘이 산다는 뜻이야

499
00:29:17,422 --> 00:29:21,009
‎내가 알아맞혀 볼게
‎쉬릭 스케일 드래곤의 목소리가

500
00:29:21,092 --> 00:29:24,804
‎너무 시끄럽고 짜증 나서
‎다들 확 깰 것 같아?

501
00:29:26,973 --> 00:29:29,601
‎네, 맞아요
‎바로 그거예요

502
00:29:29,684 --> 00:29:33,605
‎그러렴, 나도 가끔은
‎조용히 있고 싶거든

503
00:29:33,688 --> 00:29:36,983
‎고마워요, 그럼블가드
‎금방 다시 데리고 올게요

504
00:29:37,066 --> 00:29:38,985
‎행운을 빈다, 필요할 게다

505
00:29:41,529 --> 00:29:44,949
‎멜로디아가 보이지 않으니
‎시작하자

506
00:29:45,033 --> 00:29:46,367
‎- 쉬릭 스케일?
‎- 있어

507
00:29:48,286 --> 00:29:49,954
‎- 이끼는?
‎- 있어

508
00:29:51,831 --> 00:29:53,458
‎그럼 소음을 만들자

509
00:29:54,250 --> 00:29:55,335
‎여러분!

510
00:29:56,753 --> 00:30:01,132
‎- 레일라, 너도 함께하러 왔어?
‎- 정말 좋다

511
00:30:01,216 --> 00:30:03,384
‎곧 생각이 바뀔걸? 시작!

512
00:30:06,429 --> 00:30:08,848
‎멜로디아의 목소리는
‎시럽과 꿀 같은데

513
00:30:08,932 --> 00:30:13,520
‎얘들 소리는 식초와
‎상한 우유처럼 들려

514
00:30:13,603 --> 00:30:15,688
‎로키! 셸리! 도와줘!

515
00:30:17,649 --> 00:30:18,775
‎바다다

516
00:30:20,401 --> 00:30:22,987
‎봐, 눈이 정상으로 돌아오고 있어

517
00:30:23,071 --> 00:30:25,448
‎우와! 내 계획이 성공했어!

518
00:30:26,032 --> 00:30:28,910
‎이게 무슨 소리야?

519
00:30:30,411 --> 00:30:31,454
‎내 입이 방정이네

520
00:30:31,788 --> 00:30:35,875
‎미안하지만 멜로디아
‎우리 귀엔 이게 음악이거든

521
00:30:37,418 --> 00:30:39,170
‎음악이라고 했니?

522
00:30:39,546 --> 00:30:44,592
‎나와 함께 노래해

523
00:30:45,385 --> 00:30:47,053
‎더 크게 질러, 얘들아

524
00:30:47,136 --> 00:30:53,685
‎나와 함께 노래해

525
00:30:54,477 --> 00:30:55,645
‎나와 함께 노래해

526
00:30:55,728 --> 00:30:59,107
‎시럽과 꿀, 바로 저거야

527
00:31:00,775 --> 00:31:02,068
‎효과가 없어

528
00:31:02,318 --> 00:31:05,238
‎너희 데리러 금방 다시 올게
‎약속해

529
00:31:07,657 --> 00:31:11,494
‎그래도 다행히
‎이끼 귀마개 덕에 우린 안전해

530
00:31:14,455 --> 00:31:18,293
‎- 버플
‎- 버플, 안 돼, 듣지 마!

531
00:31:18,376 --> 00:31:22,255
‎하지만 듣지 않으면
‎저 아름다운 목소리를 못 듣잖아

532
00:31:22,338 --> 00:31:24,299
‎버플, 너마저도!

533
00:31:27,010 --> 00:31:28,678
‎이젠 넷밖에 안 남았네

534
00:31:29,053 --> 00:31:32,599
‎사실은 셋과 반이지
‎난 지쳤으니까

535
00:31:32,682 --> 00:31:36,311
‎미안해, 얘들아
‎전혀 내 생각대로 되지 않았어

536
00:31:36,394 --> 00:31:37,228
‎그래?

537
00:31:37,979 --> 00:31:39,105
‎그럼블가드?

538
00:31:39,689 --> 00:31:42,483
‎미로 동굴이라니
‎귀여운 곳에 숨었구나

539
00:31:42,942 --> 00:31:45,403
‎제일 먼저 여기부터 와봤지

540
00:31:45,486 --> 00:31:48,698
‎왜 왔어요? 새끼 쉬릭 스케일은
‎우리가 데려다준다고 했잖아요

541
00:31:48,781 --> 00:31:52,118
‎그래, 근데 너희 계획이
‎실패했잖니

542
00:31:52,201 --> 00:31:53,161
‎그렇죠, 맞아...

543
00:31:53,620 --> 00:31:56,623
‎우리 계획이 실패할지
‎어떻게 알았어요?

544
00:31:56,706 --> 00:32:00,126
‎확실히는 몰랐지만
‎짐작은 갔지

545
00:32:00,418 --> 00:32:04,422
‎275살쯤 되면
‎짐작으로도 충분하단다

546
00:32:04,505 --> 00:32:07,634
‎- 그럼 왜 말씀하시지 않으셨어요?
‎- 묻지 않았으니까

547
00:32:07,717 --> 00:32:10,511
‎하지만 말해줬어도
‎왠지 너희는 안 들었을 것 같아

548
00:32:10,595 --> 00:32:14,724
‎요즘 애들은 나대기만 하고
‎잘 듣지를 않거든

549
00:32:14,807 --> 00:32:16,935
‎이젠 들을게요, 그럼블가드

550
00:32:17,018 --> 00:32:20,104
‎송윙의 최면을 풀려면
‎어떻게 해야 하는지 아세요?

551
00:32:20,188 --> 00:32:23,149
‎내가 알기론
‎다른 송윙 드래곤이 필요해

552
00:32:23,232 --> 00:32:27,487
‎다른 송윙이라고요?
‎우린 하나도 감당하기 힘들어요

553
00:32:27,570 --> 00:32:30,531
‎그러면 망했지, 뭐
‎아니면...

554
00:32:30,615 --> 00:32:31,783
‎- 아니면요?
‎- 네?

555
00:32:31,866 --> 00:32:36,079
‎송윙보다 노래를 잘하는 사람을
‎찾으면 돼

556
00:32:41,459 --> 00:32:43,670
‎내가 생각해도 웃기다

557
00:32:44,170 --> 00:32:47,048
‎말 나온 김에...
‎얘들아, 집에 가자

558
00:32:48,591 --> 00:32:50,051
‎그냥 가시려고요?

559
00:32:50,885 --> 00:32:52,470
‎응, 그냥 가려고

560
00:32:53,221 --> 00:32:55,431
‎이번에도 행운을 빈다
‎레스큐 라이더스

561
00:32:55,932 --> 00:32:58,893
‎- 원래 심술궂은 걸 까먹었네
‎- 가게 둬

562
00:32:59,102 --> 00:33:02,647
‎멜로디아만큼 아름다운 목소리를
‎지닌 사람을 알거든

563
00:33:02,730 --> 00:33:04,774
‎닥, 대체 무슨 소리야?

564
00:33:04,857 --> 00:33:07,193
‎네 목소리 말이야, 레일라

565
00:33:07,276 --> 00:33:09,821
‎멜로디아만큼, 아니 어쩌면
‎더 아름다울지도 몰라

566
00:33:10,196 --> 00:33:11,155
‎그렇지 않아

567
00:33:11,239 --> 00:33:15,451
‎그리고 그렇다고 해도
‎난 사람들 앞에서 노래 못 해

568
00:33:15,535 --> 00:33:19,122
‎- 레일라, 두려움에 지면 안 돼
‎- 두려움 때문만은 아니야, 윙어

569
00:33:20,415 --> 00:33:21,249
‎이것 때문이야

570
00:33:22,583 --> 00:33:25,003
‎집만 한 곳은 없어

571
00:33:27,005 --> 00:33:29,257
‎봤지? 내 맘대로 안 돼

572
00:33:29,590 --> 00:33:34,178
‎나도 노래해서 마을을 구하고 싶고
‎정말 그러고 싶지만...

573
00:33:34,554 --> 00:33:35,680
‎그럴 수가 없어

574
00:33:35,763 --> 00:33:37,765
‎내가 이런 짓까지 하다니...

575
00:33:38,891 --> 00:33:41,436
‎내 말을 들어
‎내가 도와줄게

576
00:33:41,519 --> 00:33:45,606
‎너의 용기를 찾아, 알았지?

577
00:33:46,941 --> 00:33:48,109
‎닥, 너 뭐 하는 거야?

578
00:33:49,235 --> 00:33:51,779
‎나도 도울게, 가르쳐줄게

579
00:33:51,863 --> 00:33:54,073
‎네가 크게 부르도록

580
00:33:54,157 --> 00:33:56,659
‎네가 거기 서 있을 때
‎사람들이 너만 쳐다보면

581
00:33:56,743 --> 00:33:59,245
‎다들 속옷만 입었다고 상상해 봐

582
00:34:00,246 --> 00:34:04,542
‎그럼 웃음만 나올 거야, 커터
‎게다가 드래곤은 속옷 안 입잖아

583
00:34:04,625 --> 00:34:05,626
‎그냥 해 봐

584
00:34:05,710 --> 00:34:10,840
‎레일라, 우린 시간이 없고
‎난 가사도 떨어졌어

585
00:34:10,923 --> 00:34:13,342
‎그러니 딱 한 구절만 더 할게

586
00:34:13,426 --> 00:34:15,887
‎제발 이겨내서 모두를 구해줘

587
00:34:15,970 --> 00:34:19,182
‎우리가 너를 믿는다는 걸
‎절대 잊지 마

588
00:34:19,265 --> 00:34:21,768
‎우린 너를 믿어
‎우린 너를 믿어

589
00:34:21,851 --> 00:34:24,062
‎어서 우리와 함께 노래해

590
00:34:24,145 --> 00:34:26,522
‎우린 너를 믿어
‎우린 너를 믿어

591
00:34:26,606 --> 00:34:28,691
‎어서 우리와 함께 노래해

592
00:34:28,775 --> 00:34:31,611
‎다들 속옷만 입었다고 상상해 봐

593
00:34:32,570 --> 00:34:34,155
‎속옷

594
00:34:34,238 --> 00:34:38,659
‎미안, 못 하겠어
‎너희가 날 믿어주는 건 고맙지만

595
00:34:38,743 --> 00:34:42,455
‎무슨 일이 있어도 나는
‎사람들 앞에서 노래 못 해

596
00:34:42,538 --> 00:34:45,124
‎잠깐, 그러면 혼자 있을 때

597
00:34:45,208 --> 00:34:48,586
‎송윙보다 더 멋진 노래를
‎부를 수 있다면 어떨까?

598
00:34:48,669 --> 00:34:50,922
‎어떻게 그래?

599
00:34:52,840 --> 00:34:55,051
‎너의 계획이 마그누스 핑케였어?

600
00:34:55,134 --> 00:34:56,636
‎그냥 날 믿어

601
00:34:56,719 --> 00:35:00,348
‎멜로디아가 왔을 때
‎마을에 없었으니 최면에 안 걸렸어

602
00:35:00,431 --> 00:35:03,434
‎레스큐 라이더스?
‎오늘 너희가 오길 바랐다

603
00:35:03,518 --> 00:35:05,394
‎그래요? 왜요?

604
00:35:05,478 --> 00:35:08,898
‎너희에게 할 말이 있으니까

605
00:35:14,612 --> 00:35:18,658
‎거봐, 내가 뭐랬어

606
00:35:18,741 --> 00:35:21,994
‎모두가 '드래곤'이라고 할 때
‎난 '안 돼'라고 했어

607
00:35:22,078 --> 00:35:25,289
‎하지만 더가드 촌장이
‎드래곤을 들어오게 했지

608
00:35:25,373 --> 00:35:29,377
‎그래서 이젠 파멸의 날이 왔다네

609
00:35:29,460 --> 00:35:32,463
‎저런, 멜로디아의 최면에 걸렸어

610
00:35:32,547 --> 00:35:33,714
‎아니

611
00:35:33,798 --> 00:35:35,758
‎하지만 오늘 상황을 보고

612
00:35:35,842 --> 00:35:38,761
‎이렇게 하면
‎너희가 더 짜증 날 것 같았지

613
00:35:39,178 --> 00:35:42,682
‎거봐, 내가 뭐랬어

614
00:35:42,765 --> 00:35:46,519
‎난 천재이기에
‎내가 알 거라는 걸 알았지

615
00:35:46,602 --> 00:35:49,772
‎난 드래곤이 미개하다고 했고

616
00:35:49,856 --> 00:35:56,863
‎이젠 섬 전체가 최면에 걸렸다네

617
00:36:00,533 --> 00:36:03,661
‎거봐, 내가 뭐랬어

618
00:36:03,744 --> 00:36:07,081
‎나와 함께
‎나의 저녁놀을 쬐어 봐

619
00:36:07,165 --> 00:36:10,251
‎사람들은 나를
‎고약하다고 생각하지만

620
00:36:10,334 --> 00:36:15,506
‎알고 보면 나는 천재야

621
00:36:16,299 --> 00:36:20,178
‎내가

622
00:36:20,261 --> 00:36:24,348
‎뭐랬어

623
00:36:27,476 --> 00:36:29,312
‎천재라고요?

624
00:36:29,395 --> 00:36:31,606
‎사람의 목소리를

625
00:36:31,689 --> 00:36:34,609
‎정말 크게 만드는 기계를
‎만들 정도로 천재예요?

626
00:36:34,692 --> 00:36:35,985
‎식은 죽 먹기지

627
00:36:36,068 --> 00:36:37,612
‎이미 만들었거든

628
00:36:37,695 --> 00:36:41,407
‎악셀이 섬 어디에 있든
‎소리 지를 수 있도록!

629
00:36:42,116 --> 00:36:45,620
‎돌 치울 땐 웃으면서 해!

630
00:36:46,495 --> 00:36:50,791
‎저런 기계가 있으면
‎마을 회관에서 혼자 노래해도

631
00:36:50,875 --> 00:36:53,377
‎온 마을이 다 듣겠어

632
00:36:53,461 --> 00:36:56,422
‎마을 회관 생각은 못 했지만
‎바로 그거야

633
00:36:56,505 --> 00:36:59,926
‎- 그 기계를 빌려도 돼요?
‎- 대가는?

634
00:37:00,468 --> 00:37:04,513
‎- 드래곤 하나 없애주기?
‎- 섬 전체를 구하기?

635
00:37:04,597 --> 00:37:06,307
‎영웅이 되기?

636
00:37:07,725 --> 00:37:10,186
‎거봐, 내가 뭐랬어

637
00:37:10,269 --> 00:37:12,855
‎새로 온 드래곤을
‎쫓아내야 한다니

638
00:37:12,939 --> 00:37:15,399
‎내가 그렇게 해주지

639
00:37:15,483 --> 00:37:19,987
‎마그누스 핑케는 영웅이 된다네

640
00:37:20,071 --> 00:37:21,197
‎그래, 좋아

641
00:37:22,031 --> 00:37:28,371
‎영웅!

642
00:37:33,709 --> 00:37:36,170
‎좋다는 거지?

643
00:37:37,964 --> 00:37:41,634
‎저녁, 저녁, 저녁을 먹자

644
00:37:41,717 --> 00:37:45,471
‎노래하니까 정말 배고프다

645
00:37:45,554 --> 00:37:48,015
‎저녁, 저녁, 저녁을 먹자

646
00:37:48,099 --> 00:37:49,934
‎음식으로 장난친다는 건
‎들어봤어도

647
00:37:50,017 --> 00:37:51,978
‎노래한다는 소리는 못 들어봤어

648
00:37:52,395 --> 00:37:55,690
‎마그누스의 다른 발명품보단
‎성능이 좋겠지?

649
00:37:55,773 --> 00:37:57,608
‎걱정하지 마, 성공할 거야

650
00:37:58,859 --> 00:38:03,030
‎- 준비됐어, 레일라?
‎- 아니, 하지만 최선을 다할게

651
00:38:04,615 --> 00:38:08,286
‎노래하니까 정말 배고프다

652
00:38:08,369 --> 00:38:09,912
‎저녁, 저녁...

653
00:38:17,211 --> 00:38:21,465
‎안녕, 허츠갤러
‎내가 사랑하는 마을

654
00:38:23,092 --> 00:38:25,469
‎- 저 목소리...
‎- 어디서 들리는 거지?

655
00:38:25,553 --> 00:38:29,724
‎탐험은 신나
‎구조하는 건 최고야

656
00:38:30,433 --> 00:38:33,602
‎하지만 이젠 내 둥지를
‎구하기 위해 노래할 시간

657
00:38:33,686 --> 00:38:35,313
‎잠깐, 저기다

658
00:38:35,396 --> 00:38:37,732
‎버플, 저 노래를 막아

659
00:38:37,815 --> 00:38:40,359
‎송스트레스를 위해서라면
‎뭐든 할 거야

660
00:38:40,443 --> 00:38:41,444
‎버플, 안 돼

661
00:38:42,987 --> 00:38:45,906
‎제대로... 응?

662
00:38:48,909 --> 00:38:49,869
‎안녕하세요?

663
00:38:54,081 --> 00:38:58,544
‎- 레일라, 계속 노래해
‎- 난 못 해

664
00:38:58,627 --> 00:38:59,503
‎난 할 수 있지

665
00:38:59,587 --> 00:39:05,009
‎나와 함께 노래해

666
00:39:07,261 --> 00:39:12,224
‎괜찮다면

667
00:39:12,308 --> 00:39:14,060
‎닥! 안 돼!

668
00:39:14,143 --> 00:39:16,062
‎너도 올 줄 알았어

669
00:39:16,145 --> 00:39:18,397
‎레일라, 노래해야 해

670
00:39:18,481 --> 00:39:20,358
‎노래해서 닥을 구해야 해

671
00:39:20,441 --> 00:39:24,195
‎노래해서 썸머와 아그로와 버플과
‎모두를 구해야 해

672
00:39:24,278 --> 00:39:26,572
‎- 넌 할 수 있어
‎- 속옷을 생각해

673
00:39:27,823 --> 00:39:28,657
‎레일라!

674
00:39:30,076 --> 00:39:31,369
‎우리 쪽으로 와

675
00:39:31,452 --> 00:39:32,495
‎닥?

676
00:39:38,125 --> 00:39:43,798
‎멜로디를 찾으려고
‎최선을 다했어

677
00:39:44,298 --> 00:39:47,676
‎지금 포기하진 않겠어

678
00:39:47,760 --> 00:39:50,679
‎내 안엔 노래가 있으니까

679
00:39:52,181 --> 00:39:57,311
‎날아갈 것만 같은 기분이야

680
00:39:57,395 --> 00:40:00,773
‎너는 날 쓰러뜨릴 수 없어

681
00:40:00,856 --> 00:40:04,276
‎나는 이 사실을 아니까

682
00:40:04,485 --> 00:40:06,737
‎나는 못 할 것이 없어

683
00:40:06,821 --> 00:40:09,990
‎난 오래도록 혼자였지만
‎이젠 강력해진 느낌이야

684
00:40:10,074 --> 00:40:13,786
‎내 친구들은 나의 일부야
‎내가 달아날 거라고 생각하지 마

685
00:40:13,869 --> 00:40:16,831
‎바로 이 순간이야

686
00:40:16,914 --> 00:40:20,334
‎그리고 바로 지금이야

687
00:40:20,418 --> 00:40:23,587
‎나는 나의 길을 찾아

688
00:40:23,671 --> 00:40:27,216
‎매일 두려움과 맞서면서

689
00:40:27,299 --> 00:40:31,137
‎모든 게 자신에게 달렸을 때

690
00:40:31,220 --> 00:40:37,143
‎마음속 노래로 못 할 것이 없어

691
00:40:41,105 --> 00:40:44,608
‎넌 절대 나처럼 노래 못 해
‎잘 보면 알 거야

692
00:40:44,692 --> 00:40:48,446
‎이런 도전이 날
‎흥분하게 한다는 걸 알아둬

693
00:40:49,071 --> 00:40:52,616
‎마음속 노래로 못 할 것이 없어

694
00:40:52,700 --> 00:40:54,160
‎마음속 노래로

695
00:40:54,243 --> 00:40:58,914
‎- 못 할 것이 없어
‎- 못 할 것이 없어

696
00:40:59,498 --> 00:41:03,210
‎그래서 난 내 길을 찾아

697
00:41:03,294 --> 00:41:06,297
‎매일 더욱더 강해져

698
00:41:06,380 --> 00:41:10,259
‎난 혼자 부르지 않을 거야
‎강요하지 마

699
00:41:10,342 --> 00:41:13,512
‎마음속 노래로 못 할 것이 없어

700
00:41:13,596 --> 00:41:16,724
‎- 넌 절대 나처럼 노래 못 해
‎- 잘 보면 알 거야

701
00:41:16,807 --> 00:41:20,227
‎이런 도전이 날
‎흥분하게 한다는 걸 알아둬

702
00:41:20,311 --> 00:41:23,772
‎천둥과 번개가 쳐도
‎나는 싸움을 멈추지 않아

703
00:41:24,273 --> 00:41:27,902
‎모든 게 자신에게 달렸을 때

704
00:41:27,985 --> 00:41:31,572
‎마음속 노래로 못 할 것이

705
00:41:31,655 --> 00:41:34,033
‎없어

706
00:41:34,116 --> 00:41:35,409
‎없어

707
00:41:35,493 --> 00:41:37,995
‎없어

708
00:41:38,078 --> 00:41:42,541
‎이제 자유로워질 거야

709
00:41:50,049 --> 00:41:53,010
‎멋지다, 레일라!

710
00:42:00,476 --> 00:42:01,727
‎성공했어, 레일라

711
00:42:02,436 --> 00:42:05,022
‎닥, 네가 돌아와서 기뻐

712
00:42:05,397 --> 00:42:07,233
‎모두 돌아와서 정말 기뻐

713
00:42:07,316 --> 00:42:08,651
‎네 덕이야, 레일라

714
00:42:12,112 --> 00:42:16,492
‎- 저리 가, 커터, 비좁아
‎- 그래, 아그로는 확실히 돌아왔군

715
00:42:17,701 --> 00:42:19,995
‎우리 모두 노래하고 춤췄나?

716
00:42:20,079 --> 00:42:22,873
‎- 아니, 춤추고 노래했나?
‎- 아니면 노래 춤?

717
00:42:22,957 --> 00:42:26,710
‎나중에 설명할게요, 촌장님
‎먼저 드래곤부터 도와야 해요

718
00:42:26,794 --> 00:42:28,879
‎도와? 너희가 날 도와?

719
00:42:28,963 --> 00:42:33,050
‎그래, 내가 생각해도
‎그건 좀 이상하다, 레일라

720
00:42:33,133 --> 00:42:35,469
‎너는 네 짝을 잃었다며?

721
00:42:35,553 --> 00:42:37,846
‎그래서 그 목소리로
‎모두에게 최면을 걸어서

722
00:42:37,930 --> 00:42:39,765
‎다 같이 노래하게 했잖아

723
00:42:39,848 --> 00:42:43,852
‎- 송윙은 짝지어 살아
‎- 하지만 넌 너의 반쪽을 잃고

724
00:42:43,936 --> 00:42:47,022
‎그걸 드래곤과 사람들로
‎채우려고 하고 있어

725
00:42:47,106 --> 00:42:49,942
‎정말 미안해
‎누구를 해치려는 건 아니었어

726
00:42:50,025 --> 00:42:52,236
‎난 그저 노래하길 좋아하고...

727
00:42:52,319 --> 00:42:55,573
‎혼자 하는 것보단
‎여럿이 하는 게 훨씬 재밌지

728
00:42:55,656 --> 00:42:57,658
‎그래, 나도 이제는
‎그 마음을 알겠어

729
00:42:57,741 --> 00:43:00,327
‎네 짝 찾는 걸 도와줄게
‎멜로디아

730
00:43:00,411 --> 00:43:05,291
‎어떻게? 내가 계속 찾으면서
‎노래했지만 소용없었어

731
00:43:05,374 --> 00:43:08,502
‎조금 더 크게 부르면 되지 않을까?

732
00:43:11,338 --> 00:43:14,800
‎- 진짜 이게 성공할까?
‎- 어서 한번 해 봐

733
00:43:19,930 --> 00:43:24,727
‎나에게 날아와 줘
‎나의 노래의 짝이여

734
00:43:24,810 --> 00:43:29,690
‎너의 목소리가 그리워
‎너무 오래 기다렸어

735
00:43:29,773 --> 00:43:34,278
‎내 소리를 듣고
‎내 부름에 답해줘

736
00:43:34,361 --> 00:43:39,450
‎우리가 하나로 노래하면
‎부러울 게 없어

737
00:43:39,533 --> 00:43:43,787
‎어디에 있든 나에게 와 줘

738
00:43:43,871 --> 00:43:49,501
‎우리가 화음을 맞추도록

739
00:43:50,085 --> 00:43:52,504
‎다들 가서 도와주자
‎너도, 레일라

740
00:43:53,881 --> 00:43:58,385
‎어디에 있든 나에게 와 줘

741
00:43:58,469 --> 00:44:05,267
‎우리가 화음을 맞추도록

742
00:44:08,312 --> 00:44:13,984
‎우리가 화음을 맞추도록

743
00:44:16,111 --> 00:44:17,571
‎내 짝이다!

744
00:44:18,864 --> 00:44:21,450
‎- 칸타타?
‎- 멜로디아?

745
00:44:21,533 --> 00:44:23,994
‎오, 그 목소리가 그리웠어

746
00:44:40,636 --> 00:44:42,346
‎난 거창한 결말이 좋더라

747
00:44:44,765 --> 00:44:47,518
‎자막: 조연수



