1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,259 --> 00:00:10,928
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY

4
00:00:19,603 --> 00:00:21,605
<i>Gdy potrzebny jest bohater</i>

5
00:00:21,688 --> 00:00:23,649
<i>Wśród nas jest taki ktoś</i>

6
00:00:23,732 --> 00:00:26,026
<i>Na skrzydłach przylecimy</i>

7
00:00:26,109 --> 00:00:28,195
<i>Odwagi mamy dość</i>

8
00:00:28,278 --> 00:00:31,198
<i>Gdy spojrzysz w niebo, tam nas znajdziesz</i>

9
00:00:31,281 --> 00:00:33,367
<i>W górę ponad świat</i>

10
00:00:33,450 --> 00:00:35,536
<i>Poprzez nieba blask</i>

11
00:00:35,619 --> 00:00:37,454
<i>W górę ponad świat</i>

12
00:00:37,538 --> 00:00:39,581
<i>Ratunek nieśmy tak</i>

13
00:00:39,665 --> 00:00:42,084
<i>Nie straszny żaden wróg</i>

14
00:00:42,167 --> 00:00:43,877
<i>By wygrać razem znów</i>

15
00:00:43,961 --> 00:00:45,879
<i>Wzlecimy ponad świat</i>

16
00:00:56,306 --> 00:01:00,602
<i>Witaj, Chatwiele</i>
<i>Ukochane miasto na świecie</i>

17
00:01:00,686 --> 00:01:06,191
<i>Uwielbiam patrzeć z góry na ciebie</i>

18
00:01:06,275 --> 00:01:08,402
<i>To przypomina mi</i>

19
00:01:08,485 --> 00:01:13,949
<i>Co tak naprawdę w życiu cenię</i>

20
00:01:15,534 --> 00:01:19,788
<i>Słońce świeci nade mną</i>
<i>A niebo jest takie przejrzyste</i>

21
00:01:19,871 --> 00:01:24,459
<i>Dak i Śmigacz</i>
<i>Zaliczają swój poranny występ</i>

22
00:01:24,543 --> 00:01:28,380
<i>Aggro i Summer znów wygłupiają się</i>

23
00:01:28,463 --> 00:01:32,843
<i>Aż dziw, że woda i ogień</i>
<i>Tak bardzo przyjaźnić mogą się</i>

24
00:01:32,926 --> 00:01:36,930
<i>Baryłka znów w chowanego</i>
<i>W chmurach bawi się</i>

25
00:01:37,014 --> 00:01:41,601
<i>Ostrzyk jak zawsze wygrać z nim chce</i>

26
00:01:41,685 --> 00:01:45,897
<i>To, co kocham w tym zwariowanym mieście</i>

27
00:01:46,148 --> 00:01:52,029
<i>To moi przyjaciele</i>
<i>Którzy są tu ze mną codziennie</i>

28
00:01:52,112 --> 00:01:53,488
Witaj, Haggis.

29
00:01:53,572 --> 00:01:57,242
<i>Fajnie jest odkrywać</i>
<i>Ratować innych to jest coś</i>

30
00:01:57,326 --> 00:02:02,164
<i>Lecz miło jest też wrócić</i>
<i>Do własnego gniazda wprost</i>

31
00:02:02,247 --> 00:02:06,084
<i>Dopóki jesteśmy razem</i>
<i>Nie damy być samotnym nikomu</i>

32
00:02:06,168 --> 00:02:11,715
<i>Nieważne, gdzie polecimy</i>
<i>Nie ma to jak w domu</i>

33
00:02:13,050 --> 00:02:15,886
<i>Nie ma to jak w domu</i>

34
00:02:19,264 --> 00:02:23,226
<i>Elbone znów wyruszy na łowy</i>
<i>Lub spróbuje dziś czegoś nowego</i>

35
00:02:23,310 --> 00:02:27,397
<i>Cokolwiek by to nie było</i>
<i>Jak zawsze, uratujemy też i jego</i>

36
00:02:27,856 --> 00:02:31,610
<i>Magnus od rana pracuje</i>
<i>Nad swym nowym wynalazkiem</i>

37
00:02:31,693 --> 00:02:36,448
<i>Bardzo możliwe</i>
<i>Że znów okaże się być fiaskiem</i>

38
00:02:36,531 --> 00:02:40,619
<i>To, co kocham w tym zwariowanym mieście</i>

39
00:02:40,702 --> 00:02:47,084
<i>To przyjaciele, no i Magnus</i>
<i>Którzy są ze mną codziennie</i>

40
00:02:47,584 --> 00:02:51,922
<i>Fajnie jest odkrywać</i>
<i>Ratować innych to jest coś</i>

41
00:02:52,005 --> 00:02:56,593
<i>Lecz miło jest też wrócić</i>
<i>Do własnego gniazda prosto tak</i>

42
00:02:56,676 --> 00:03:00,222
<i>Dopóki jesteśmy razem</i>
<i>Nie damy być samotnym nikomu</i>

43
00:03:00,305 --> 00:03:06,269
<i>Nieważne, gdzie polecimy</i>
<i>Nie ma to jak w domu</i>

44
00:03:07,479 --> 00:03:09,147
<i>Nie ma to jak...</i>

45
00:03:09,231 --> 00:03:10,190
W domu!

46
00:03:10,982 --> 00:03:13,485
To było niesamowite!

47
00:03:13,568 --> 00:03:16,655
- Co?
- Wiesz, że Leyla umie śpiewać?

48
00:03:16,738 --> 00:03:20,617
- Leyla? Śpiewać?
- Tak, i świetnie jej to idzie.

49
00:03:20,700 --> 00:03:21,535
Śpiewała:

50
00:03:21,618 --> 00:03:23,370
<i>Poranny lot</i>

51
00:03:23,453 --> 00:03:25,580
Nie. To raczej leciało:

52
00:03:25,956 --> 00:03:30,085
<i>Uwielbiam swych przyjaciół</i>

53
00:03:30,168 --> 00:03:33,630
- Zaśpiewaj nam.
- Nie sądziłam, że umiesz.

54
00:03:35,549 --> 00:03:39,469
Ja i śpiew? To na pewno był ktoś inny.

55
00:03:39,553 --> 00:03:40,846
Wybaczcie,

56
00:03:40,929 --> 00:03:44,683
przypomniałam sobie,
że muszę ogolić Haggis.

57
00:03:48,186 --> 00:03:51,606
<i>Baw się dobrze</i>

58
00:03:51,898 --> 00:03:54,234
Wcale nie będzie jej golić.

59
00:03:54,484 --> 00:03:56,778
To było dziwne, co nie?

60
00:03:56,862 --> 00:03:59,614
Leyla potrafi świetnie śpiewać.

61
00:03:59,698 --> 00:04:03,118
Ale boi się przy innych. Nawet przy mnie.

62
00:04:03,201 --> 00:04:05,036
Od zawsze tak było.

63
00:04:05,120 --> 00:04:09,207
Rozumiem ją.
Ja nie lubię jeść przy innych.

64
00:04:10,083 --> 00:04:12,085
To znaczy, bez innych.

65
00:04:13,336 --> 00:04:17,007
Nie, to też robię.
Zatem wcale jej nie rozumiem.

66
00:04:17,090 --> 00:04:20,594
A ja nie rozumiem, czemu brakuje tu ryb.

67
00:04:20,677 --> 00:04:24,222
Trzeba będzie je złowić. Jacyś ochotnicy?

68
00:04:24,723 --> 00:04:26,433
Będzie nadal śpiewał?

69
00:04:26,516 --> 00:04:28,059
<i>Oczywiście</i>

70
00:04:28,268 --> 00:04:29,269
To ja polecę.

71
00:04:30,729 --> 00:04:32,022
Dobra.

72
00:04:34,608 --> 00:04:36,610
Gdzie jesteście, rybki?

73
00:04:38,904 --> 00:04:40,113
Łatwo poszło.

74
00:04:40,197 --> 00:04:43,950
- Aggro!
- Tutaj!

75
00:04:44,367 --> 00:04:46,870
Laburn. Cinda. Co wy tu robicie?

76
00:04:46,953 --> 00:04:50,499
Mieszkamy na tamtej wyspie
i zobaczyłyśmy, że lecisz.

77
00:04:50,582 --> 00:04:53,710
<i>I tak się cieszymy na twój widok</i>

78
00:04:53,794 --> 00:04:56,421
<i>Ach tak, to prawda</i>

79
00:04:56,505 --> 00:04:59,966
Na tamtej wyspie?
Sądziłam, że wolicie podróżować.

80
00:05:00,050 --> 00:05:03,637
Znalazłyśmy coś,
co lubimy jeszcze bardziej.

81
00:05:03,720 --> 00:05:06,473
<i>Bardziej, bardziej, bardziej</i>

82
00:05:06,556 --> 00:05:08,558
Świetnie. Więcej śpiewu.

83
00:05:08,850 --> 00:05:11,228
Zawsze miałyście fioletowe oczy?

84
00:05:12,604 --> 00:05:15,607
- Jesteś taka zabawna.
- Naprawdę?

85
00:05:16,107 --> 00:05:19,152
Lecicie ze mną na śniadanie do Grzędy?

86
00:05:19,236 --> 00:05:22,364
To raczej ty powinnaś polecieć z nami.

87
00:05:22,447 --> 00:05:25,158
Tak. Musisz kogoś poznać.

88
00:05:25,242 --> 00:05:27,035
Serio? Inną Ogniofurię?

89
00:05:27,118 --> 00:05:29,663
<i>- Przekonaj się</i>
<i>- Przekonaj się</i>

90
00:05:30,497 --> 00:05:33,458
A co mi tam. Ogniofurie górą, co nie?

91
00:05:33,542 --> 00:05:37,212
<i>- Na zawsze</i>
<i>- Na zawsze</i>

92
00:05:37,295 --> 00:05:40,048
Dziwnie się dziś zachowujecie.

93
00:05:44,844 --> 00:05:47,847
I to właśnie odwrócony atak kolcem

94
00:05:47,931 --> 00:05:49,474
bez patrzenia.

95
00:05:49,558 --> 00:05:52,477
A oto kompletne pudło.

96
00:05:54,646 --> 00:05:56,773
Jakbym słyszał Aggro.

97
00:05:56,856 --> 00:05:59,359
Czemu jeszcze nie wróciła?

98
00:05:59,442 --> 00:06:01,903
Już bardzo długo łowi ryby.

99
00:06:01,987 --> 00:06:04,489
Czy coś mogło się jej stać?

100
00:06:04,573 --> 00:06:07,367
Poszukajmy jej. Na wszelki wypadek.

101
00:06:08,326 --> 00:06:10,537
- Aggro!
- Jesteś tu?

102
00:06:10,620 --> 00:06:11,955
Aggro!

103
00:06:12,872 --> 00:06:15,834
Ani śladu. Poszukajmy gdzie indziej.

104
00:06:15,917 --> 00:06:17,335
Chwila, tam jest!

105
00:06:17,961 --> 00:06:20,547
Wszędzie cię szukaliśmy.

106
00:06:20,630 --> 00:06:23,800
Racja. Już się bałem,
że mój superwzrok nie pomoże.

107
00:06:23,883 --> 00:06:26,261
A on nigdy nie zawodzi.

108
00:06:27,345 --> 00:06:28,597
Racja, Ostrzyku.

109
00:06:28,680 --> 00:06:31,933
Jesteś taki super i zawsze nas ratujesz.

110
00:06:33,059 --> 00:06:36,438
Czemu jesteś dla mnie miła?
Wszystko dobrze?

111
00:06:36,521 --> 00:06:38,732
Wręcz świetnie, bo tu jesteście.

112
00:06:38,815 --> 00:06:41,776
Musicie zobaczyć tą wspaniałą wyspę.

113
00:06:41,860 --> 00:06:43,862
Aż chce mi się śpiewać.

114
00:06:44,279 --> 00:06:48,617
Śpiewać?
Zdecydowanie jest z nią coś nie tak.

115
00:06:48,700 --> 00:06:52,287
Widzieliście jej oczy? Są fioletowe.

116
00:06:52,787 --> 00:06:55,123
To mój ulubiony kolor.

117
00:06:56,207 --> 00:06:59,502
Czy tu nie jest pięknie?

118
00:06:59,586 --> 00:07:02,380
Laburn i Cinda mnie tu zabrały.

119
00:07:02,464 --> 00:07:05,258
Laburn i Cinda?

120
00:07:05,342 --> 00:07:08,303
<i>- Załoga Ratunkowa</i>
<i>- Załoga Ratunkowa</i>

121
00:07:08,386 --> 00:07:11,640
Też tu jesteście? Aggro, co to za miejsce?

122
00:07:11,723 --> 00:07:14,309
<i>To najlepsze miejsce pod słońcem</i>

123
00:07:14,392 --> 00:07:15,226
Zeppla?

124
00:07:15,310 --> 00:07:18,897
Tak się cieszę,
że latam nadęta od tygodni.

125
00:07:20,023 --> 00:07:23,818
Ale miałaś mieć własną załogę
na Wyspie Nadymków.

126
00:07:24,235 --> 00:07:28,990
Po co, skoro tutaj jestem częścią
czegoś większego i lepszego?

127
00:07:31,034 --> 00:07:34,079
Racja, tyle tu niesamowitych smoków.

128
00:07:34,162 --> 00:07:35,664
Są nawet Lotoskoczki.

129
00:07:36,122 --> 00:07:39,292
Oscar. Nie jesteś królem na swej wyspie?

130
00:07:41,252 --> 00:07:46,174
<i>Porzucisz królewski los</i>
<i>Gdy usłyszysz Melodii głos</i>

131
00:07:46,299 --> 00:07:50,387
<i>Jej śpiew to najlepsze, co nas spotkało</i>

132
00:07:50,470 --> 00:07:55,058
<i>W powietrzu, czy na lądzie</i>
<i>Jej głosowi nikt się nie oprze</i>

133
00:07:55,141 --> 00:07:59,688
<i>Hej, witaj, błaźnie</i>

134
00:08:01,272 --> 00:08:02,983
Dajcie już spokój.

135
00:08:03,066 --> 00:08:06,319
Właśnie. Nie wolno nazywać innych błaznem.

136
00:08:06,403 --> 00:08:07,237
Śnup?

137
00:08:08,363 --> 00:08:10,490
Dobra, co tu jest grane?

138
00:08:10,573 --> 00:08:13,785
Coś mi tu nie pasuje. Lepiej wracajmy.

139
00:08:13,868 --> 00:08:18,039
„Wracajmy”? Nie możecie.
Musicie poznać Królową Śpiewu.

140
00:08:19,040 --> 00:08:21,960
- Królową Śpiewu?
- Kto to taki?

141
00:08:23,086 --> 00:08:25,005
Niebawem się przekonamy.

142
00:08:27,465 --> 00:08:28,591
<i>Królowa.</i>

143
00:08:29,592 --> 00:08:30,510
<i>Królowa.</i>

144
00:08:31,594 --> 00:08:32,595
<i>Królowa.</i>

145
00:08:33,596 --> 00:08:34,514
<i>Królowa.</i>

146
00:08:35,557 --> 00:08:42,564
<i>Królowa! Królowa! Królowa!</i>

147
00:08:44,024 --> 00:08:46,985
Witajcie, przyjaciele.

148
00:08:52,115 --> 00:08:56,244
Również ci nowi. Witam na mojej wyspie.

149
00:08:56,327 --> 00:08:59,289
Jestem Melodia i jako moi goście

150
00:08:59,873 --> 00:09:03,585
musicie spełnić jedną, maleńką prośbę.

151
00:09:04,085 --> 00:09:07,255
<i>Zaśpiewajcie, gdy usłyszycie mój głos</i>

152
00:09:07,338 --> 00:09:10,508
<i>Wspólny śpiew to jest klucz</i>

153
00:09:10,884 --> 00:09:13,803
<i>Który zjednoczy nasz los</i>

154
00:09:13,887 --> 00:09:18,975
<i>Więc zaśpiewajcie razem ze mną</i>

155
00:09:19,059 --> 00:09:22,145
<i>Ze mną</i>

156
00:09:22,228 --> 00:09:25,482
<i>Ze mną</i>

157
00:09:25,565 --> 00:09:28,234
<i>Ze mną</i>

158
00:09:28,318 --> 00:09:30,820
Patrz, ma taki sam kolor oczu

159
00:09:30,904 --> 00:09:33,239
jak Aggro i tamte smoki.

160
00:09:33,656 --> 00:09:34,991
Sum?

161
00:09:35,075 --> 00:09:38,286
<i>Wszyscy dookoła bawią się świetnie</i>

162
00:09:38,369 --> 00:09:39,788
<i>Dalej, wyluzuj się</i>

163
00:09:39,871 --> 00:09:41,081
<i>Śpiew cię poniesie</i>

164
00:09:41,164 --> 00:09:44,000
<i>Gdy zwątpisz, Melodia wskaże ci drogę</i>

165
00:09:44,084 --> 00:09:46,127
<i>Odrobina muzyki</i>

166
00:09:46,211 --> 00:09:49,005
<i>Od razu ci pomoże</i>

167
00:09:49,089 --> 00:09:52,133
<i>Gdy stale fałszujesz</i>
<i>I śpiewasz do niczego</i>

168
00:09:52,217 --> 00:09:55,261
<i>To śpiewaj głośno</i>
<i>I baw się, mój kolego</i>

169
00:09:55,345 --> 00:09:58,681
<i>Razem brzmimy lepiej</i>

170
00:09:58,765 --> 00:10:01,559
<i>To fakt</i>

171
00:10:01,643 --> 00:10:04,729
<i>Śpiewajcie, gdy usłyszycie mój głos</i>

172
00:10:04,813 --> 00:10:07,857
<i>Wspólny śpiew to jest klucz</i>

173
00:10:08,441 --> 00:10:11,444
<i>Który zjednoczy nasz los</i>

174
00:10:11,528 --> 00:10:16,699
<i>Więc zaśpiewajcie razem ze mną</i>

175
00:10:16,783 --> 00:10:19,744
<i>Hej, jak tam leci, Lotoskoczki?</i>

176
00:10:19,828 --> 00:10:22,914
<i>Śpiewam, tańczę</i>
<i>Lecz nie jestem błaznem</i>

177
00:10:22,997 --> 00:10:26,292
<i>Po co śpiewać samemu</i>
<i>Gdy można robić to razem</i>

178
00:10:26,376 --> 00:10:30,380
<i>Dołączcie do mnie</i>
<i>I śpiewajmy już zawsze</i>

179
00:10:30,463 --> 00:10:32,966
<i>Więc zaśpiewajcie razem ze mną</i>

180
00:10:33,049 --> 00:10:36,761
<i>Wspólny śpiew to jest klucz</i>

181
00:10:37,345 --> 00:10:39,013
To się dzieje naprawdę?

182
00:10:40,265 --> 00:10:43,434
<i>Więc zaśpiewajcie razem ze mną</i>

183
00:10:43,518 --> 00:10:46,563
<i>Śpiewajcie ze mną</i>

184
00:10:46,646 --> 00:10:49,065
<i>Śpiewajcie ze mną</i>

185
00:10:49,149 --> 00:10:50,692
Dak, ich oczy.

186
00:10:50,775 --> 00:10:51,693
<i>Ze mną</i>

187
00:10:51,776 --> 00:10:55,155
- Nie słuchaj jej.
- Śmigacz, ocknij się.

188
00:10:56,156 --> 00:11:00,410
<i>Ze mną</i>

189
00:11:00,952 --> 00:11:04,038
Nie, wracajcie! Zaśpiewajcie ze mną.

190
00:11:04,122 --> 00:11:06,457
Mam dla was piosenkę.

191
00:11:06,541 --> 00:11:08,293
A tamci co?

192
00:11:08,376 --> 00:11:11,546
Nie wychodzi się przed wielkim finałem.

193
00:11:13,339 --> 00:11:16,676
Co tam się stało? Czy ja śpiewałem?

194
00:11:16,759 --> 00:11:18,553
A ja tańczyłem?

195
00:11:18,636 --> 00:11:20,555
A ja robiłem tak?

196
00:11:22,140 --> 00:11:25,852
To ta smoczyca.
Zahipnotyzował was jej głos.

197
00:11:25,935 --> 00:11:27,061
To Skrzydłośpiew.

198
00:11:27,145 --> 00:11:31,524
Zmyliło mnie to, że one żyją w parach.

199
00:11:31,608 --> 00:11:35,486
W szparach?
Chyba jest im tam ciasno i niewygodnie.

200
00:11:35,570 --> 00:11:40,617
Nie chodzi o szczeliny,
tylko o dwa osobniki tego samego gatunku.

201
00:11:41,993 --> 00:11:44,412
Racja. To ma większy sens.

202
00:11:44,495 --> 00:11:48,625
Ale ten Skrzydłośpiew
mieszka z całym chórem.

203
00:11:48,708 --> 00:11:51,794
Słyszałam o nich,
ale żadnego nie spotkałam.

204
00:11:51,878 --> 00:11:54,464
„Używają melodyjnego głosu,

205
00:11:54,547 --> 00:11:57,008
by uspokoić napastników”.

206
00:11:57,091 --> 00:12:00,929
Ale ona używa go,
by nakłonić innych do śpiewu.

207
00:12:01,012 --> 00:12:04,182
Właśnie. Nie wiedziałam, że to potrafią.

208
00:12:04,265 --> 00:12:06,935
A ja w ogóle o nich nie słyszałem.

209
00:12:07,477 --> 00:12:09,437
Ale jej głos nie działa na ludzi,

210
00:12:09,520 --> 00:12:11,773
bo inaczej dołączylibyśmy do innych.

211
00:12:12,565 --> 00:12:16,653
Słuszna uwaga.
Jej śpiew nic nam nie zrobi.

212
00:12:16,736 --> 00:12:19,906
Możemy ją przekonać,
by uwolniła tamte smoki.

213
00:12:19,989 --> 00:12:23,409
Warto spróbować.
Zostańcie tu, gdzie jej nie słychać.

214
00:12:24,827 --> 00:12:27,956
Szkoda, że mamy tu kłopoty.

215
00:12:28,039 --> 00:12:30,917
Aggro miała rację. To piękna wyspa.

216
00:12:31,000 --> 00:12:34,587
Jest tu rzeka, drzewa, kwiaty.

217
00:12:37,715 --> 00:12:40,093
No dobra, cofam to z kwiatami.

218
00:12:42,470 --> 00:12:44,889
Melodia. Halo? Chcielibyśmy...

219
00:12:44,973 --> 00:12:47,183
- Cześć.
- Pogadać.

220
00:12:47,266 --> 00:12:49,978
Jasne. Zawsze mam czas dla fanów.

221
00:12:50,061 --> 00:12:52,897
Aggro i Zeppla wiele o was mówili.

222
00:12:52,981 --> 00:12:55,525
Wspaniale was poznać.

223
00:12:55,733 --> 00:12:57,402
Chciałabym z wami zaśpiewać.

224
00:12:57,485 --> 00:13:00,530
Właśnie o tym chcielibyśmy pogadać.

225
00:13:00,863 --> 00:13:02,991
- O śpiewie.
- Uwolnij ich.

226
00:13:04,033 --> 00:13:07,787
Ludzie są tacy źli?
Powinniście więcej śpiewać.

227
00:13:07,870 --> 00:13:11,791
Każda z moich Melodyjek
może odejść, kiedy zechce.

228
00:13:11,874 --> 00:13:15,670
- „Melodyjek”?
- Zespół Melodia i jej Melodyjki.

229
00:13:16,879 --> 00:13:18,923
Aż brak słów, co?

230
00:13:19,590 --> 00:13:20,550
Powiedzmy.

231
00:13:21,175 --> 00:13:24,762
Aggro może robić, co chce.
Sami ją spytajcie.

232
00:13:24,846 --> 00:13:28,182
No dobra. Aggro, pora wracać do Grzędy.

233
00:13:28,266 --> 00:13:31,728
Wracać? Chcę zostać
i śpiewać z moją Królową.

234
00:13:32,395 --> 00:13:36,941
- Może damy jej pięć minut?
- Na zawsze. Jestem Melodyjką.

235
00:13:37,025 --> 00:13:40,361
<i>Melodia, nasza królowa każdej nuty</i>

236
00:13:40,445 --> 00:13:41,320
O rany.

237
00:13:41,404 --> 00:13:45,450
<i>Serce ma ze złota</i>
<i>I nie skrzywdzi nawet muchy</i>

238
00:13:45,533 --> 00:13:47,618
Ładnie, Aggro.

239
00:13:47,702 --> 00:13:50,913
Zła tonacja, ale popracujemy nad tym.

240
00:13:50,997 --> 00:13:52,665
Dziękuję, Królowo.

241
00:13:52,749 --> 00:13:54,834
Widzicie? Mówiłam wam.

242
00:13:54,917 --> 00:13:58,504
Po prostu uległa potędze śpiewu i tyle.

243
00:13:58,588 --> 00:14:02,008
- To się nie uda.
- Nie.

244
00:14:02,091 --> 00:14:04,886
- Wrócimy po ciebie.
- Niebawem.

245
00:14:05,470 --> 00:14:08,514
I przyprowadźcie pozostałe smoki.

246
00:14:08,598 --> 00:14:11,059
Zawsze przyda się nowy głos.

247
00:14:12,101 --> 00:14:15,980
Opowiedz mi coś więcej o tych ludziach.

248
00:14:16,064 --> 00:14:18,691
Z nimi też fajnie byłoby śpiewać.

249
00:14:19,400 --> 00:14:23,946
- Powiedziała: „Na zawsze”?
- To strasznie długo.

250
00:14:24,030 --> 00:14:25,865
Musimy coś zrobić.

251
00:14:25,948 --> 00:14:28,576
Melodia nie wypuści tych smoków.

252
00:14:28,659 --> 00:14:31,245
Ale Aggro musi wrócić do domu.

253
00:14:31,329 --> 00:14:34,082
Kto inny będzie mi dogadywał?

254
00:14:34,165 --> 00:14:37,168
Jeśli pogadamy ze smokami bez Melodii,

255
00:14:37,251 --> 00:14:39,545
może namówimy je, by wróciły.

256
00:14:39,629 --> 00:14:44,550
Więc mamy przemknąć obok smoka,
który hipnotyzuje swym głosem

257
00:14:44,634 --> 00:14:47,887
i zrobić największą akcję ratunkową?

258
00:14:48,763 --> 00:14:51,974
- Jestem za.
- Super. Zaczniemy od Aggro.

259
00:14:52,058 --> 00:14:54,310
Chyba wiem, jak ją uratować.

260
00:14:54,394 --> 00:14:57,313
Baryłka i Ostrzyk
zakradną się z tej strony.

261
00:15:06,656 --> 00:15:10,701
<i>Melodia, Melodia, królowa każdej nuty</i>

262
00:15:10,785 --> 00:15:14,288
<i>Serce ma ze złota</i>
<i>I nie skrzywdzi nawet muchy</i>

263
00:15:14,372 --> 00:15:18,709
<i>Baryłka i Ostrzyk</i>
<i>Przyjaciele na sto dwa</i>

264
00:15:18,793 --> 00:15:22,880
<i>Dołączcie do koncertu</i>
<i>Który nieustannie trwa</i>

265
00:15:22,964 --> 00:15:26,467
<i>Świetni z nas kumple, to jest fakt</i>

266
00:15:27,593 --> 00:15:29,720
Wybacz mi za to, kumplu.

267
00:15:30,430 --> 00:15:34,058
<i>Wspólny śpiew to jest klucz</i>

268
00:15:34,142 --> 00:15:37,895
<i>Który zjednoczy nasz los</i>

269
00:15:37,979 --> 00:15:44,402
<i>Więc zaśpiewajcie razem ze mną</i>

270
00:15:44,485 --> 00:15:45,570
Nie słuchamy!

271
00:15:48,197 --> 00:15:49,407
Dobra, plan B.

272
00:15:49,490 --> 00:15:52,827
Dak i Śmigacz polecą tam pod osłoną nocy.

273
00:15:55,413 --> 00:15:56,497
Tam jest.

274
00:15:56,873 --> 00:16:00,376
Teraz tylko opuszczę się po cichu.

275
00:16:02,879 --> 00:16:03,713
Halo?

276
00:16:04,714 --> 00:16:08,718
<i>Melodio, Melodio</i>
<i>Jesteś naszą śpiewu królową</i>

277
00:16:09,093 --> 00:16:12,763
<i>A my chcemy śpiewać tylko z tobą</i>

278
00:16:12,847 --> 00:16:16,476
<i>Melodia, ach Melodia</i>
<i>Ona radość nam przynosi</i>

279
00:16:16,976 --> 00:16:19,937
<i>Tak długo jak śpiew się jej roznosi</i>

280
00:16:20,021 --> 00:16:24,108
<i>Wspólny śpiew to jest klucz</i>

281
00:16:24,192 --> 00:16:27,862
<i>Który zjednoczy nasz los</i>

282
00:16:27,945 --> 00:16:33,326
<i>Więc zaśpiewajcie razem ze mną</i>

283
00:16:33,409 --> 00:16:34,869
Nic z tego.

284
00:16:38,247 --> 00:16:41,209
Bez obaw, plan C na pewno wypali.

285
00:16:41,292 --> 00:16:44,003
Summer i ja przepłyniemy tam rzeką.

286
00:16:48,758 --> 00:16:52,762
<i>Melodia, ach, Melodia, kochamy jej głos</i>

287
00:16:52,845 --> 00:16:56,766
<i>Będziemy z nią śpiewać</i>
<i>Pod wodą i po wyjściu na ląd</i>

288
00:16:56,849 --> 00:17:00,853
<i>Melodia prowadzi nas nie od dziś</i>

289
00:17:00,937 --> 00:17:04,148
<i>Ma wspaniały głos</i>
<i>Nie oprze się mu nikt</i>

290
00:17:04,232 --> 00:17:08,069
<i>Wspólny głos to jest klucz</i>

291
00:17:08,152 --> 00:17:12,073
<i>Który zjednoczy nasz los</i>

292
00:17:12,156 --> 00:17:15,618
<i>Więc zaśpiewajcie razem ze mną</i>

293
00:17:15,701 --> 00:17:16,577
Summer, nie!

294
00:17:20,790 --> 00:17:25,378
<i>Ze mną</i>

295
00:17:28,339 --> 00:17:30,091
Nawet się nie zbliżyłyśmy.

296
00:17:30,174 --> 00:17:33,803
- Ale masz plan D?
- Niestety nie.

297
00:17:34,971 --> 00:17:36,764
Ale uratowałam Summer.

298
00:17:36,847 --> 00:17:39,725
Dobrze, że wetknęłam jej do uszu mech.

299
00:17:40,393 --> 00:17:43,229
Ale ona ma mech tylko w jednym uchu.

300
00:17:43,312 --> 00:17:44,188
Co?

301
00:17:45,147 --> 00:17:48,651
Nie martw się.
Cieszę się, że ten mech wypadł,

302
00:17:48,734 --> 00:17:52,071
inaczej nie usłyszałabym Królowej Śpiewu.

303
00:17:52,154 --> 00:17:55,324
Summer, nie! Ją też zahipnotyzowała!

304
00:17:55,408 --> 00:18:01,122
<i>Melodia, nasza śpiewu królowa</i>
<i>Ona złote serce ma</i>

305
00:18:01,205 --> 00:18:04,083
Straciliśmy Aggro i Summer? Co teraz?

306
00:18:04,667 --> 00:18:06,335
Musi być jakiś sposób.

307
00:18:06,419 --> 00:18:09,755
Ale Melodia ma wyspę
pełną smoczych tenorów.

308
00:18:09,839 --> 00:18:12,174
Nie uda nam się tam przemknąć.

309
00:18:13,718 --> 00:18:15,970
Zwłaszcza z kichającym Baryłką.

310
00:18:16,053 --> 00:18:19,724
Wybaczcie.
Chyba mam alergię na te kwiatki.

311
00:18:19,807 --> 00:18:21,892
To pieprzowe smocze kwiaty.

312
00:18:21,976 --> 00:18:25,062
Smoczy pieprz? Stąd biorą go piraci?

313
00:18:25,146 --> 00:18:28,024
Tak. Niektóre smoki drażni ich zapach,

314
00:18:28,107 --> 00:18:33,446
nawet zanim je zmielą na...
Chwila, to jest to! Mam plan D.

315
00:18:33,529 --> 00:18:36,282
Wiem, jak odciągnąć od niej smoki.

316
00:18:36,365 --> 00:18:40,578
<i>O tak</i>

317
00:18:41,579 --> 00:18:43,497
Cudowna harmonia głosów.

318
00:18:43,581 --> 00:18:47,501
Brawa dla Oscara, Emmy oraz Razzie!

319
00:18:50,713 --> 00:18:55,176
- Królowo, mamy gości.
- Uwielbiam gości.

320
00:18:55,760 --> 00:19:00,473
Co sprowadza was
z powrotem do muzycznej jaskini?

321
00:19:00,556 --> 00:19:02,808
<i>Jaskini</i>

322
00:19:02,892 --> 00:19:05,770
- Zmieniliśmy zdanie.
- Też chcemy śpiewać.

323
00:19:05,853 --> 00:19:07,938
Racja, ja również.

324
00:19:09,065 --> 00:19:11,984
Uwielbiam śpiewać oraz tańczyć.

325
00:19:12,360 --> 00:19:15,655
Nikt mnie przed tym nie powstrzyma.

326
00:19:16,656 --> 00:19:20,242
Wspaniale. Wiedziałam, że się namyślicie.

327
00:19:20,326 --> 00:19:23,621
Mój cudowny śpiew działa tak na każdego.

328
00:19:24,747 --> 00:19:27,667
<i>Zamknij oczy, wytęż słuch</i>

329
00:19:27,750 --> 00:19:30,836
<i>Na bok odłóż wszelki strach</i>

330
00:19:30,920 --> 00:19:33,964
<i>Jesteś tu, i na zawsze będziesz już</i>

331
00:19:34,048 --> 00:19:39,929
<i>Bo śpiew to właściwy klucz</i>

332
00:19:40,012 --> 00:19:42,515
<i>To świetna piosenka</i>

333
00:19:42,598 --> 00:19:44,016
<i>Chcemy już śpiewać</i>

334
00:19:44,100 --> 00:19:45,601
<i>Po co było czekać?</i>

335
00:19:46,018 --> 00:19:48,688
Tak jest. Teraz już rozumiecie.

336
00:19:50,731 --> 00:19:52,483
Nie mają fioletowych oczu.

337
00:19:52,566 --> 00:19:55,319
Mech działa. Nie słyszą jej śpiewu.

338
00:19:55,945 --> 00:19:58,572
Oby reszta planu też zadziałała.

339
00:19:58,656 --> 00:20:01,951
<i>Po co śpiewać samemu</i>
<i>Skoro można razem?</i>

340
00:20:02,034 --> 00:20:05,871
<i>Dołączcie do mnie</i>
<i>I śpiewajmy już zawsze</i>

341
00:20:06,205 --> 00:20:08,958
<i>Więc zaśpiewajcie razem ze mną</i>

342
00:20:09,041 --> 00:20:10,751
<i>Wspólny śpiew to klucz</i>

343
00:20:10,835 --> 00:20:13,212
O nie. Melodia, uważaj!

344
00:20:13,879 --> 00:20:15,131
Wybacz, Aggro!

345
00:20:15,214 --> 00:20:18,050
Chronić Królową Śpiewu!

346
00:20:19,552 --> 00:20:21,595
Tak jest. Za mną.

347
00:20:22,471 --> 00:20:24,265
Na czym to...? A tak.

348
00:20:25,307 --> 00:20:27,810
<i>Więc zaśpiewajcie razem ze mną</i>

349
00:20:27,893 --> 00:20:29,562
Już to słyszeliśmy.

350
00:20:33,357 --> 00:20:34,734
Nie!

351
00:20:35,317 --> 00:20:36,736
<i>Ze mną...</i>

352
00:20:39,280 --> 00:20:41,157
<i>Śpiewajcie ze mną</i>

353
00:20:42,241 --> 00:20:45,202
- Coś ty zrobiła?
- To, co musiałam.

354
00:20:45,494 --> 00:20:47,663
Kichając, nie można śpiewać.

355
00:20:47,747 --> 00:20:51,584
Ja nie mogę wtedy robić niczego.

356
00:20:51,917 --> 00:20:56,380
A skoro nie śpiewasz,
nie kontrolujesz naszych przyjaciół.

357
00:20:56,464 --> 00:20:59,175
Summer, Aggro, wszyscy za nami!

358
00:21:00,134 --> 00:21:02,344
Nie dokończyłam piosenki!

359
00:21:02,428 --> 00:21:03,846
<i>Śpiewajcie ze...</i>

360
00:21:05,014 --> 00:21:06,056
Wracajmy.

361
00:21:07,308 --> 00:21:10,019
- Słyszeliście. Lecimy.
- Nie!

362
00:21:10,561 --> 00:21:12,188
To nie koniec!

363
00:21:12,813 --> 00:21:15,566
Nie każcie mi śpiewać tu samej!

364
00:21:22,281 --> 00:21:25,075
Pomyślmy. Odkryliśmy nową wyspę.

365
00:21:25,159 --> 00:21:29,330
I uwolniliśmy przyjaciół
z rąk hipnotyzującej smoczycy.

366
00:21:29,413 --> 00:21:31,665
Czuję, jakby minęło parę dni.

367
00:21:31,749 --> 00:21:34,919
Było fajnie, ale dobrze, że to już...

368
00:21:35,002 --> 00:21:36,212
O nie.

369
00:21:36,295 --> 00:21:38,339
Skoro już im przeszło,

370
00:21:38,422 --> 00:21:40,758
to czemu mają fioletowe oczy?

371
00:21:41,300 --> 00:21:45,179
- Więc urok nadal działa?
- Nie mam pojęcia.

372
00:21:45,262 --> 00:21:46,806
Upewnijmy się.

373
00:21:46,889 --> 00:21:49,558
- Hej, Aggro.
- Tak, mój najdroższy...

374
00:21:49,642 --> 00:21:52,520
<i>Przyjacielu?</i>

375
00:21:53,103 --> 00:21:54,688
Zahipnotyzowana.

376
00:21:56,023 --> 00:21:59,318
<i>Przyleć do nas, pieśni królowo</i>

377
00:21:59,401 --> 00:22:00,986
Co one robią?

378
00:22:01,070 --> 00:22:04,532
<i>Melodio, czekać tak długo jest niezdrowo</i>

379
00:22:04,615 --> 00:22:07,243
<i>Usłysz nas, odpowiedz na wezwanie</i>

380
00:22:07,326 --> 00:22:08,786
Co wy wyprawiacie?

381
00:22:08,869 --> 00:22:12,790
Mamy do niej śpiewać,
gdy ktoś nas rozłączy.

382
00:22:12,873 --> 00:22:16,085
Tak odnajdują się Skrzydłośpiewy.

383
00:22:16,460 --> 00:22:19,046
Co? Jeszcze więcej śpiewania?

384
00:22:19,630 --> 00:22:21,298
Ale to jeszcze nic.

385
00:22:21,382 --> 00:22:25,052
Gdy poznała Daka i Leylę,
zaczęła tworzyć nową pieśń.

386
00:22:25,135 --> 00:22:27,805
Taką, która działa też na ludzi.

387
00:22:27,888 --> 00:22:29,056
Super, co nie?

388
00:22:29,139 --> 00:22:33,394
<i>Życie z tobą wspaniałe jest</i>
<i>Potrzebujemy twego głosu...</i>

389
00:22:33,477 --> 00:22:35,771
- Jest źle, prawda?
- No.

390
00:22:35,854 --> 00:22:40,818
<i>By móc żyć w harmonii</i>

391
00:22:40,901 --> 00:22:44,905
<i>Przyleć do nas, pieśni królowo</i>

392
00:22:45,364 --> 00:22:49,910
<i>Melodio, czekać tak długo jest niezdrowo</i>

393
00:22:50,578 --> 00:22:53,122
Ta piosenka mogłaby być hitem.

394
00:22:53,205 --> 00:22:56,959
Gdyby nie wzywała Melodii
do naszego miasta.

395
00:22:57,876 --> 00:23:01,213
Sądziłem, że dadzą sobie już spokój.

396
00:23:01,630 --> 00:23:04,717
Nic nie powstrzyma ich od śpiewania.

397
00:23:04,800 --> 00:23:08,679
Musicie być głodni. Śpiewaliście całą noc.

398
00:23:10,014 --> 00:23:11,140
Mam pomysł.

399
00:23:11,724 --> 00:23:14,518
Możecie przestać śpiewać?

400
00:23:17,062 --> 00:23:19,565
<i>Usłysz nas, przybądź tu</i>

401
00:23:19,648 --> 00:23:23,402
Dobra, miłą prośbą też nic nie zdziałamy.

402
00:23:23,485 --> 00:23:25,904
To nieistotne. Już za późno.

403
00:23:25,988 --> 00:23:31,910
Oto i moje radosne smoki.
Dobrze was znów widzieć.

404
00:23:32,202 --> 00:23:35,456
A wy cieszycie się na mój widok, prawda?

405
00:23:36,457 --> 00:23:38,542
- Królowa!
- Tęskniliśmy.

406
00:23:38,626 --> 00:23:40,169
Zaśpiewamy razem?

407
00:23:40,252 --> 00:23:42,755
<i>Możemy, proszę, proszę?</i>

408
00:23:42,838 --> 00:23:46,675
Nigdy nie przywyknę do miłej Aggro.

409
00:23:46,759 --> 00:23:50,220
Będziemy dużo śpiewać, moje Melodyjki.

410
00:23:50,304 --> 00:23:54,141
Ale najpierw powiększmy chór o nowe głosy.

411
00:23:54,224 --> 00:23:56,352
Im więcej, tym lepiej.

412
00:23:56,769 --> 00:23:58,771
Nie możesz tego robić.

413
00:23:58,854 --> 00:24:02,816
Nie wolno hipnotyzować innych,
by z tobą śpiewali.

414
00:24:03,275 --> 00:24:06,236
To zabolało. Nikogo nie hipnotyzuję.

415
00:24:06,320 --> 00:24:09,740
Bycie jedną z Melodyjek
to ich własny wybór.

416
00:24:09,823 --> 00:24:12,534
I to wspaniały wybór.

417
00:24:13,243 --> 00:24:17,790
Poza tym mam tu piosenkę,
którą polubią wszyscy Wikingowie.

418
00:24:18,332 --> 00:24:20,042
I wiesz, jak mawiają.

419
00:24:20,125 --> 00:24:24,296
<i>Najsmutniejsza pieśń to taka niezaśpiewana</i>

420
00:24:25,714 --> 00:24:28,592
Nie słyszałem, żeby ktoś tak mówił.

421
00:24:30,177 --> 00:24:31,345
Dzień doberek.

422
00:24:31,428 --> 00:24:34,306
Gotowi na kolejny słoneczny dzień?

423
00:24:35,432 --> 00:24:38,936
Albo raczej na taki
ze smoczym zachmurzeniem?

424
00:24:41,021 --> 00:24:43,649
Nie słuchajcie tej smoczycy!

425
00:24:43,732 --> 00:24:44,858
Zakryjcie uszy.

426
00:24:44,942 --> 00:24:47,695
Owcom też. Nie zapomnijcie o nich.

427
00:24:47,778 --> 00:24:50,572
Zakryć uszy? Niby dlaczego?

428
00:24:58,914 --> 00:25:01,917
- Co robi ten smok?
- A bo ja wiem.

429
00:25:03,544 --> 00:25:05,379
Nie musimy się martwić.

430
00:25:05,462 --> 00:25:08,841
Nie rozumieją jej, tak samo jak nas.

431
00:25:08,924 --> 00:25:12,970
Wybacz, zła tonacja.
Nigdy nie śpiewałam dla ludzi.

432
00:25:13,178 --> 00:25:14,513
Zacznę od nowa.

433
00:25:21,353 --> 00:25:24,606
<i>To nowa pieśń</i>
<i>Ona tylko dla was jest</i>

434
00:25:25,232 --> 00:25:28,318
<i>Czy nie chcielibyście zaśpiewać jej?</i>

435
00:25:28,902 --> 00:25:32,114
<i>To nowa pieśń</i>
<i>Ona tylko dla was jest</i>

436
00:25:32,740 --> 00:25:36,744
<i>Czy nie chcielibyście zaśpiewać jej?</i>

437
00:25:36,827 --> 00:25:40,789
<i>Smoki i Wikingowie - jeden wspólny śpiew</i>

438
00:25:40,873 --> 00:25:44,543
<i>Czy to nie wspaniałe?</i>
<i>Czy coś lepszego jest?</i>

439
00:25:44,626 --> 00:25:48,464
<i>Wspólny śpiew, oto jest klucz</i>

440
00:25:48,714 --> 00:25:50,299
<i>Który zjednoczy nasz</i>

441
00:25:50,382 --> 00:25:52,384
<i>Los</i>

442
00:25:53,635 --> 00:25:57,389
Taki smoczy ryk to ja lubię.

443
00:25:57,765 --> 00:26:00,601
Nie mam pojęcia, o czym śpiewa.

444
00:26:00,684 --> 00:26:02,978
Ale jakimś cudem ją rozumiem.

445
00:26:03,061 --> 00:26:06,690
Wodzu Duggard,
czy też chce się panu śpiewać?

446
00:26:06,774 --> 00:26:09,818
<i>Jestem Duggard i powiem wprost</i>

447
00:26:10,360 --> 00:26:13,739
<i>Że jestem wodzem od świtu po noc</i>

448
00:26:14,156 --> 00:26:17,993
<i>Ale od dziś chcę zacząć coś nowego</i>

449
00:26:18,076 --> 00:26:22,664
<i>Będę śpiewał z tym smokiem</i>
<i>I dołączę do ekipy jego</i>

450
00:26:22,748 --> 00:26:25,667
<i>Wodzu, poczekaj trochę</i>
<i>Bo znalazłem nową robotę</i>

451
00:26:25,751 --> 00:26:28,086
<i>Koniec z rybami, hodowlą i jaskinią</i>

452
00:26:28,170 --> 00:26:30,380
<i>To śpiew i taniec z nową rodziną</i>

453
00:26:30,464 --> 00:26:34,134
<i>To już czas, nadszedł ten dzień</i>

454
00:26:34,343 --> 00:26:37,930
<i>Zaśpiewajcie ze mną</i>
<i>Odłóżcie na bok troski swe</i>

455
00:26:38,013 --> 00:26:41,725
<i>To już czas, nadszedł ten dzień</i>

456
00:26:41,809 --> 00:26:45,604
<i>Zaśpiewajcie ze mną</i>
<i>Odłóżcie na bok troski swe</i>

457
00:26:45,687 --> 00:26:48,941
<i>Te narzędzia me</i>
<i>Mogą inaczej przydać się</i>

458
00:26:52,653 --> 00:26:56,532
<i>Jest nam tak dobrze</i>
<i>Nic złego nie wydarzy się</i>

459
00:26:56,615 --> 00:27:00,536
<i>Nie broń się przed rytmem</i>
<i>Śpiew i tak dopadnie cię</i>

460
00:27:00,619 --> 00:27:02,830
Tak, tak. Zaczynacie rozumieć.

461
00:27:02,913 --> 00:27:07,417
<i>Śpiewajcie ze mną</i>

462
00:27:10,504 --> 00:27:14,007
<i>To już czas, nadszedł ten dzień</i>

463
00:27:14,091 --> 00:27:17,970
<i>Zaśpiewajcie ze mną</i>
<i>Odłóżcie na bok troski swe</i>

464
00:27:18,053 --> 00:27:21,723
<i>- Nadszedł ten dzień</i>
<i>- By śpiewać tu</i>

465
00:27:21,807 --> 00:27:25,143
<i>Śpiewajcie ze mną</i>
<i>Odłóżcie na bok troski swe</i>

466
00:27:26,812 --> 00:27:29,314
Zahipnotyzowała całe miasto.

467
00:27:29,398 --> 00:27:32,276
Mam nadzieję, że wam się podobało.

468
00:27:32,359 --> 00:27:35,487
Co ja wygaduję? Oczywiście, że tak.

469
00:27:35,571 --> 00:27:39,032
Nie macie nic przeciwko,
jak zamieszkam w waszej Grzędzie?

470
00:27:39,116 --> 00:27:42,744
Morskie powietrze
pomaga na struny głosowe.

471
00:27:43,704 --> 00:27:45,956
No dobra, to dzięki.

472
00:27:46,039 --> 00:27:49,042
Zaczekaj na mnie! Chcę więcej śpiewu!

473
00:27:49,126 --> 00:27:52,880
- I tańca!
- A ja grać moimi młotkami!

474
00:27:53,922 --> 00:27:59,303
No i straciliśmy Grzędę.
Gorzej już być dziś nie mogło.

475
00:28:02,097 --> 00:28:07,603
Oto nasz nowy dom - Błędne Jaskinie.
Tu nas nikt nie będzie szukał.

476
00:28:07,686 --> 00:28:11,231
Ja na pewno bym nas tutaj
nie próbował szukać.

477
00:28:11,315 --> 00:28:14,526
Co teraz, Ley? Jak zdejmiemy urok Melodii?

478
00:28:14,610 --> 00:28:17,195
Skoro zabranie smoków z wyspy nie pomogło,

479
00:28:17,279 --> 00:28:20,866
to nie wiem, co może.
Ona ma zbyt piękny głos.

480
00:28:20,949 --> 00:28:21,867
Mam pomysł.

481
00:28:22,200 --> 00:28:25,579
Stwórzmy dźwięk, który
będzie przeciwieństwem jej głosu.

482
00:28:25,662 --> 00:28:29,374
Tak głośny i irytujący,
że wszyscy się ockną.

483
00:28:29,458 --> 00:28:32,711
Nieźle, Baryłko. Ale jak to zrobić?

484
00:28:32,794 --> 00:28:34,463
To proste, tak:

485
00:28:43,597 --> 00:28:45,849
To na pewno było irytujące.

486
00:28:45,933 --> 00:28:50,103
Masz dobry pomysł.
Ale nie jesteś odpowiednim smokiem.

487
00:28:50,854 --> 00:28:53,690
A który będzie odpowiedni?

488
00:28:56,985 --> 00:28:59,988
Małe Świdrujące Krzyki! No jasne!

489
00:29:00,072 --> 00:29:02,532
Już dobrze, spokojnie.

490
00:29:02,741 --> 00:29:05,744
Chcecie je zabrać ze sobą do miasta?

491
00:29:05,827 --> 00:29:07,621
Tylko na trochę.

492
00:29:07,704 --> 00:29:10,040
Pomogą zdjąć urok Skrzydłośpiewa.

493
00:29:10,123 --> 00:29:11,541
Skrzydłośpiewa?

494
00:29:11,875 --> 00:29:14,544
Jednego? Podróżują parami.

495
00:29:14,628 --> 00:29:16,004
Czyli we dwoje.

496
00:29:17,422 --> 00:29:21,009
Sądzicie, że dźwięki Świdrujących Krzyków

497
00:29:21,093 --> 00:29:24,805
są tak głośne i irytujące,
że wszyscy się ockną?

498
00:29:26,974 --> 00:29:29,601
Właściwie to tak. Tak sądzimy.

499
00:29:29,685 --> 00:29:33,605
Proszę bardzo.
Przyda mi się odrobina ciszy.

500
00:29:33,689 --> 00:29:36,984
Dzięki, Burczygardzie. Wkrótce je oddamy.

501
00:29:37,067 --> 00:29:38,986
Powodzenia. Przyda wam się.

502
00:29:41,530 --> 00:29:44,950
Ani śladu Melodii. Pora na nas.

503
00:29:45,033 --> 00:29:46,368
- Krzyki?
- Są.

504
00:29:48,287 --> 00:29:49,955
- Mech?
- Jest.

505
00:29:51,832 --> 00:29:53,458
Pora zrobić hałas.

506
00:29:54,251 --> 00:29:55,335
Cześć wam.

507
00:29:56,753 --> 00:30:01,133
- Chcecie dołączyć?
- Tak się cieszymy na wasz widok.

508
00:30:01,216 --> 00:30:03,385
Zaraz nie będziecie. Teraz!

509
00:30:06,430 --> 00:30:08,849
Głos Melodii to miód dla uszu.

510
00:30:08,932 --> 00:30:13,520
Ale to coś brzmi bardziej
jak ocet i zsiadłe mleko!

511
00:30:13,603 --> 00:30:15,689
Rocky, Shelly, pomocy!

512
00:30:17,649 --> 00:30:18,775
Dźwięk oceanu.

513
00:30:20,402 --> 00:30:22,988
Ich oczy stają się normalne.

514
00:30:23,071 --> 00:30:25,449
Nie wierzę. Mój plan działa.

515
00:30:26,033 --> 00:30:28,910
Co to za dźwięk?

516
00:30:30,412 --> 00:30:31,455
Zapeszyłem.

517
00:30:31,788 --> 00:30:35,876
Wybacz, Melodio,
ale to muzyka dla naszych uszu.

518
00:30:37,419 --> 00:30:39,171
Powiedziałeś „muzyka”?

519
00:30:39,546 --> 00:30:44,593
<i>Śpiewajcie ze mną</i>

520
00:30:45,385 --> 00:30:47,054
Krzyczcie głośniej!

521
00:30:47,137 --> 00:30:53,685
<i>Śpiewajcie ze mną</i>

522
00:30:54,478 --> 00:30:55,645
<i>Śpiewajcie ze mną</i>

523
00:30:55,729 --> 00:30:59,107
Istny miód dla uszu, to jest to.

524
00:31:00,776 --> 00:31:02,069
To nie działa.

525
00:31:02,319 --> 00:31:05,238
Niedługo po was wrócimy, obiecujemy.

526
00:31:07,657 --> 00:31:11,495
Przynajmniej zadziałały
nasze zatyczki do uszu z mchu.

527
00:31:14,456 --> 00:31:18,293
- Baryłko!
- Nie! Nie słuchaj jej!

528
00:31:18,377 --> 00:31:22,255
Ale wtedy nigdy
nie usłyszę jej pięknego głosu.

529
00:31:22,339 --> 00:31:24,299
Baryłko, tylko nie ty.

530
00:31:27,010 --> 00:31:28,678
Zostaliśmy w czwórkę.

531
00:31:29,054 --> 00:31:32,599
W troję i pół, bo ja jestem wykończony.

532
00:31:32,682 --> 00:31:36,311
Wybaczcie. Nie poszło tak, jak zakładałam.

533
00:31:36,395 --> 00:31:37,229
Serio?

534
00:31:37,979 --> 00:31:39,106
Burczygard?

535
00:31:39,689 --> 00:31:42,484
Błędne Jaskinie. Urocza kryjówka.

536
00:31:42,943 --> 00:31:45,404
Od razu przyszła mi na myśl.

537
00:31:45,487 --> 00:31:48,698
Co tu robisz? Mieliśmy odstawić ci małe.

538
00:31:48,782 --> 00:31:52,119
Tak, wiem.
Po tym, jak wasz plan nie wypali.

539
00:31:52,202 --> 00:31:53,036
Właśnie...

540
00:31:53,620 --> 00:31:56,623
Zaraz, skąd wiedziałeś, że nie wypali?

541
00:31:56,706 --> 00:32:00,127
Nie byłem pewien, ale miałem przeczucie.

542
00:32:00,419 --> 00:32:04,423
Tak już jest, gdy ma się 275 lat.

543
00:32:04,506 --> 00:32:07,634
- I nic nie mówiłeś?
- Nie pytaliście.

544
00:32:07,717 --> 00:32:10,512
Pewnie i tak byście nie posłuchali.

545
00:32:10,595 --> 00:32:14,724
Te dzisiejsze dzieciaki
ciągle paplą i mało słuchają.

546
00:32:14,808 --> 00:32:16,935
Słuchamy, Burczygardzie.

547
00:32:17,018 --> 00:32:20,105
Wiesz, co zdejmie urok Skrzydłośpiewa?

548
00:32:20,188 --> 00:32:23,150
Z tego, co wiem, potrzebny jest drugi.

549
00:32:23,233 --> 00:32:27,487
Kolejny Skrzydłośpiew?
Nie radzimy sobie nawet z jednym.

550
00:32:27,571 --> 00:32:30,532
Więc nie macie szans, chyba że...

551
00:32:30,615 --> 00:32:31,783
Tak?

552
00:32:31,867 --> 00:32:36,079
...znajdziecie kogoś,
kto śpiewa lepiej niż ona.

553
00:32:41,460 --> 00:32:43,670
No to się uśmiałem.

554
00:32:44,171 --> 00:32:47,048
Dobra, dzieciaki, lecimy do domu.

555
00:32:48,592 --> 00:32:50,051
Zostawisz nas tak?

556
00:32:50,886 --> 00:32:52,471
Tak. Właśnie tak.

557
00:32:53,221 --> 00:32:55,432
Powodzenia, Załogo.

558
00:32:55,932 --> 00:32:58,894
- Ale z niego gbur.
- Mniejsza z nim.

559
00:32:59,102 --> 00:33:02,647
Znamy kogoś, kto ma taki głos jak Melodia.

560
00:33:02,731 --> 00:33:04,774
O czym ty mówisz?

561
00:33:04,858 --> 00:33:07,194
Mówię o twoim śpiewie, Leyla.

562
00:33:07,277 --> 00:33:09,821
Jest co najmniej taki jak Melodii.

563
00:33:10,197 --> 00:33:15,452
Nieprawda, a nawet jeśli,
to nie umiem śpiewać przy innych.

564
00:33:15,535 --> 00:33:19,122
- Opanuj strach.
- Nie chodzi tylko o strach.

565
00:33:20,415 --> 00:33:21,249
Ale o to.

566
00:33:22,584 --> 00:33:25,003
<i>Nie ma jak w domu</i>

567
00:33:27,005 --> 00:33:29,257
Widzicie? Nie panuję nad tym.

568
00:33:29,591 --> 00:33:34,179
Nawet gdybym chciała
ocalić miasto śpiewem, a naprawdę chcę,

569
00:33:34,554 --> 00:33:35,680
to nie umiem.

570
00:33:35,764 --> 00:33:37,766
Nie wierzę, że to robię.

571
00:33:38,892 --> 00:33:41,436
<i>Posłuchaj mnie, zrozumiesz wnet</i>

572
00:33:41,520 --> 00:33:45,607
<i>Że znaleźć odwagę możesz w sobie też</i>

573
00:33:46,942 --> 00:33:48,109
Co ty robisz?

574
00:33:49,236 --> 00:33:51,780
<i>I ja pomogę też</i>
<i>Jeśli tylko chcesz</i>

575
00:33:51,863 --> 00:33:54,074
<i>Pokonamy sama-kogo-wiesz</i>

576
00:33:54,157 --> 00:33:56,660
<i>Gdy stoisz tak</i>
<i>A wszyscy patrzą</i>

577
00:33:56,743 --> 00:33:59,246
<i>To pomyśl, że w bieliźnie tańczą</i>

578
00:34:00,247 --> 00:34:04,543
Wtedy wybuchłabym śmiechem.
A smoki nie noszą bielizny.

579
00:34:04,626 --> 00:34:05,627
Próbuj dalej.

580
00:34:05,710 --> 00:34:10,840
<i>Siostro, kończy nam się czas</i>
<i>A mi powoli rymów brak</i>

581
00:34:10,924 --> 00:34:13,343
<i>Więc zaśpiewam jeszcze tak:</i>

582
00:34:13,426 --> 00:34:15,887
<i>Ratując ich, wchodząc na wyżyny</i>

583
00:34:15,971 --> 00:34:19,182
<i>Nie zapominaj, że w ciebie wierzymy</i>

584
00:34:19,266 --> 00:34:21,768
<i>Wierzymy z całego serca</i>

585
00:34:21,851 --> 00:34:24,062
<i>Więc zaśpiewaj z nami teraz</i>

586
00:34:24,145 --> 00:34:26,523
<i>Wierzymy z całego serca</i>

587
00:34:26,606 --> 00:34:28,692
<i>Więc zaśpiewaj z nami teraz</i>

588
00:34:28,775 --> 00:34:31,611
<i>I wyobraź sobie, że są w bieliźnie</i>

589
00:34:32,571 --> 00:34:34,155
<i>W bieliźnie...</i>

590
00:34:34,239 --> 00:34:38,660
Wybaczcie. Nie mogę.
Doceniam to, że we mnie wierzycie.

591
00:34:38,743 --> 00:34:42,455
Ale nie umiem śpiewać przy innych i już.

592
00:34:42,539 --> 00:34:45,125
Chwila. A co, jeśli jest sposób,

593
00:34:45,208 --> 00:34:48,587
żebyś śpiewała, będąc jednocześnie sama?

594
00:34:48,670 --> 00:34:50,922
Ale w jaki sposób?

595
00:34:52,841 --> 00:34:55,051
Magnus Finke? To twój plan?

596
00:34:55,135 --> 00:35:00,348
Zaufaj mi. Nie było go tu,
gdy się pojawiła, więc nie uległ urokowi.

597
00:35:00,432 --> 00:35:03,435
Załoga? Liczyłem, że się tu pojawicie.

598
00:35:03,518 --> 00:35:05,395
Tak? A to czemu?

599
00:35:05,478 --> 00:35:08,898
Bo chcę wam coś powiedzieć.

600
00:35:14,613 --> 00:35:18,658
<i>A nie mówiłem</i>
<i>A nie mówiłem</i>

601
00:35:18,742 --> 00:35:21,995
<i>Oni chcieli smoków</i>
<i>A ja byłem na „nie”</i>

602
00:35:22,078 --> 00:35:25,290
<i>Duggard rzekł: „Dobra, mogą zostać też”</i>

603
00:35:25,373 --> 00:35:29,377
<i>A teraz przez nie czeka nas świata kres</i>

604
00:35:29,461 --> 00:35:32,464
O nie. Zahipnotyzowała go Melodia.

605
00:35:32,547 --> 00:35:33,715
Nieprawda.

606
00:35:33,798 --> 00:35:35,759
Ale patrząc na dzisiaj,

607
00:35:35,842 --> 00:35:38,762
pomyślałem, że powiem to śpiewająco.

608
00:35:39,179 --> 00:35:42,682
<i>A nie mówiłem, czyż nie mówiłem</i>

609
00:35:42,766 --> 00:35:46,519
<i>Jestem geniuszem, więc to wyśniłem</i>

610
00:35:46,603 --> 00:35:49,773
<i>Mówiłem, że smoki nie są ucywilizowane</i>

611
00:35:49,856 --> 00:35:56,863
<i>A teraz całe miasto biega zahipnotyzowane</i>

612
00:36:00,533 --> 00:36:03,662
<i>A nie mówiłem, czyż nie mówiłem</i>

613
00:36:03,745 --> 00:36:07,082
<i>Ogrzejcie się</i>
<i>W blasku mego geniuszu chwilę</i>

614
00:36:07,165 --> 00:36:10,251
<i>Inni mają mnie za łajdaka</i>

615
00:36:10,335 --> 00:36:15,507
<i>Ale kawał ze mnie genialnego chłopaka</i>

616
00:36:16,299 --> 00:36:20,178
<i>Czyż wam nie</i>

617
00:36:20,261 --> 00:36:24,349
<i>Mówiłem</i>

618
00:36:27,477 --> 00:36:29,312
Jesteś geniuszem, tak?

619
00:36:29,396 --> 00:36:31,606
A wynalazłbyś maszynę,

620
00:36:31,690 --> 00:36:34,609
która zapewniłaby komuś donośny głos?

621
00:36:34,693 --> 00:36:35,985
Pestka.

622
00:36:36,069 --> 00:36:37,612
Już taką zbudowałem.

623
00:36:37,696 --> 00:36:41,408
Żeby krzyczeć na Axela
z każdego zakątka wyspy!

624
00:36:42,117 --> 00:36:45,620
Pozbieraj te kamienie i więcej uśmiechu!

625
00:36:46,496 --> 00:36:50,792
Dzięki tej maszynie
mogłabym śpiewać wewnątrz Ratusza,

626
00:36:50,875 --> 00:36:53,378
ale słyszałoby mnie całe miasto.

627
00:36:53,461 --> 00:36:56,423
Nie pomyślałem o Ratuszu, ale racja.

628
00:36:56,506 --> 00:36:59,926
- Możemy ją pożyczyć?
- Co będę z tego miał?

629
00:37:00,468 --> 00:37:04,514
- O jednego smoka mniej?
- Uratujesz całą wyspę?

630
00:37:04,597 --> 00:37:06,307
Zostaniesz bohaterem?

631
00:37:07,726 --> 00:37:10,186
<i>A nie mówiłem, czyż nie mówiłem</i>

632
00:37:10,270 --> 00:37:12,856
<i>Nowy smok zniknie stąd za chwilę</i>

633
00:37:12,939 --> 00:37:15,400
<i>To dzięki mnie się stanie</i>

634
00:37:15,483 --> 00:37:19,988
<i>Magnus Finke bohaterem zostanie</i>

635
00:37:20,071 --> 00:37:21,197
Zgadza się.

636
00:37:22,031 --> 00:37:28,371
<i>Bohaterem</i>

637
00:37:33,710 --> 00:37:36,171
To chyba oznaczało „tak”?

638
00:37:37,964 --> 00:37:41,634
<i>Obiad, pora już jeść</i>

639
00:37:41,718 --> 00:37:45,472
<i>Śpiew zaostrza na jedzenie chęć</i>

640
00:37:45,555 --> 00:37:48,016
<i>Obiad, pora już jeść</i>

641
00:37:48,099 --> 00:37:51,811
Jedzeniem można się bawić,
ale nie śpiewać z nim.

642
00:37:52,395 --> 00:37:55,690
Oby to działało lepiej niż inne wynalazki.

643
00:37:55,774 --> 00:37:57,609
Bez obaw, zadziała.

644
00:37:58,860 --> 00:38:03,031
- Gotowa?
- Nie, ale dam z siebie wszystko.

645
00:38:04,616 --> 00:38:08,286
<i>Śpiew zaostrza na jedzenie chęć</i>

646
00:38:08,369 --> 00:38:09,913
<i>Obiad, obiad</i>

647
00:38:17,212 --> 00:38:21,466
<i>Witaj, Chatwiele</i>
<i>Najlepsze miasto na świecie</i>

648
00:38:23,092 --> 00:38:25,470
- Ten głos.
- Skąd on dobiega?

649
00:38:25,553 --> 00:38:29,724
<i>Fajnie jest odkrywać</i>
<i>Ratować innych to jest coś</i>

650
00:38:30,433 --> 00:38:33,603
<i>Ale teraz śpiewam</i>
<i>By uratować móc swój dom</i>

651
00:38:33,686 --> 00:38:35,313
To stamtąd.

652
00:38:35,396 --> 00:38:40,360
- Baryłko, powstrzymaj ten śpiew.
- Dla ciebie wszystko, Królowo.

653
00:38:40,443 --> 00:38:41,444
Baryłko, nie!

654
00:38:42,987 --> 00:38:45,907
<i>I wszystko... naprawić?</i>

655
00:38:48,910 --> 00:38:49,869
Cześć?

656
00:38:54,082 --> 00:38:58,545
- Leyla, musisz śpiewać dalej.
- Nie potrafię.

657
00:38:58,628 --> 00:38:59,504
Ale ja tak.

658
00:38:59,587 --> 00:39:05,009
<i>Śpiewaj ze mną</i>

659
00:39:07,262 --> 00:39:12,225
<i>Jeśli tylko chcesz</i>

660
00:39:12,308 --> 00:39:14,060
Dak! O nie.

661
00:39:14,143 --> 00:39:16,062
Wiedziałam.

662
00:39:16,145 --> 00:39:18,398
Leyla, musisz zaśpiewać.

663
00:39:18,481 --> 00:39:20,358
Zrób to, by ocalić Daka.

664
00:39:20,441 --> 00:39:24,195
By uratować Summer,
Aggro, Baryłkę i pozostałych.

665
00:39:24,279 --> 00:39:26,573
- Dasz radę.
- Są w bieliźnie.

666
00:39:27,824 --> 00:39:28,658
Leyla!

667
00:39:30,076 --> 00:39:31,369
Dołącz do nas.

668
00:39:31,452 --> 00:39:32,495
Dak?

669
00:39:38,126 --> 00:39:43,798
<i>Próbowałam z całych sił</i>
<i>Znaleźć odpowiednią melodię</i>

670
00:39:44,299 --> 00:39:47,677
<i>Nie poddam się teraz</i>
<i>Bo wiem, że muzyka</i>

671
00:39:47,760 --> 00:39:50,680
<i>Jest we mnie</i>

672
00:39:52,181 --> 00:39:57,312
<i>Czuję, że mogę latać</i>

673
00:39:57,395 --> 00:40:00,773
<i>A ty nie sprowadzisz mnie na ziemię</i>

674
00:40:00,857 --> 00:40:04,277
<i>Bo jestem tak blisko</i>

675
00:40:04,485 --> 00:40:06,738
<i>Dam radę zrobić wszystko</i>

676
00:40:06,821 --> 00:40:09,991
<i>Czułam samotność</i>
<i>Teraz czuję siłę znów</i>

677
00:40:10,074 --> 00:40:13,786
<i>Przyjaciół wiernych mam</i>
<i>Łatwo nie oddam ich</i>

678
00:40:13,870 --> 00:40:16,831
<i>To jest ten moment</i>

679
00:40:16,915 --> 00:40:20,335
<i>Teraz już czas</i>

680
00:40:20,418 --> 00:40:23,588
<i>Więc odnajdę swą drogę</i>

681
00:40:23,671 --> 00:40:27,216
<i>Stawię czoła lękom każdego dnia</i>

682
00:40:27,300 --> 00:40:31,137
<i>Bo gdy wszystko jest w twoich rękach</i>

683
00:40:31,220 --> 00:40:37,143
<i>A w sercu masz pieśń</i>
<i>Osiągniesz, co tylko chcesz</i>

684
00:40:41,105 --> 00:40:44,609
<i>Tak śpiewam tylko ja</i>
<i>Przekonać się daj</i>

685
00:40:44,692 --> 00:40:48,446
<i>Wyzwanie przyjmuje</i>
<i>O tym daję ci znak</i>

686
00:40:49,072 --> 00:40:52,617
<i>Z pieśnią w sercu</i>
<i>Osiągniesz, co tylko chcesz</i>

687
00:40:52,700 --> 00:40:54,160
<i>Z pieśnią w sercu</i>

688
00:40:54,243 --> 00:40:58,915
<i>- Osiągniesz, co tylko chcesz</i>
<i>- Osiągniesz, co tylko chcesz</i>

689
00:40:59,499 --> 00:41:03,211
<i>Więc sama wyznaczam ścieżki swe</i>

690
00:41:03,294 --> 00:41:06,297
<i>Rosnę w siłę z każdym dniem</i>

691
00:41:06,381 --> 00:41:10,259
<i>Nie skazuj mnie na samotny śpiew</i>

692
00:41:10,343 --> 00:41:13,513
<i>Z pieśnią w sercu</i>
<i>Osiągniesz, co tylko chcesz</i>

693
00:41:13,596 --> 00:41:16,724
<i>- Tak śpiewam tylko ja</i>
<i>- Przekonać się daj</i>

694
00:41:16,808 --> 00:41:20,228
<i>Wyzwanie przyjmuje</i>
<i>O tym daję ci znak</i>

695
00:41:20,311 --> 00:41:23,773
<i>Choćby i w burzę na niebie</i>
<i>Będę walczyć śpiewem</i>

696
00:41:24,273 --> 00:41:27,902
<i>Bo gdy wszystko jest w twoich rękach</i>

697
00:41:27,986 --> 00:41:31,572
<i>Z pieśnią w sercu</i>
<i>Osiągniesz, co tylko</i>

698
00:41:31,656 --> 00:41:34,033
<i>Chcesz</i>

699
00:41:34,117 --> 00:41:35,410
<i>Chcesz</i>

700
00:41:35,493 --> 00:41:37,996
<i>Chcesz</i>

701
00:41:38,079 --> 00:41:42,542
<i>Pora już uwolnić was</i>

702
00:41:50,049 --> 00:41:53,011
Brawo, Leyla!<i></i>Tak jest!

703
00:42:00,476 --> 00:42:01,728
Udało ci się.

704
00:42:02,437 --> 00:42:05,023
Dak, tak się cieszę, że wróciłeś.

705
00:42:05,398 --> 00:42:07,233
I wy również.

706
00:42:07,316 --> 00:42:08,651
To dzięki tobie.

707
00:42:12,113 --> 00:42:16,492
- Ostrzyk, nie pchaj się.
- Aggro jest znowu sobą.

708
00:42:17,702 --> 00:42:19,996
Śpiewaliśmy i tańczyliśmy?

709
00:42:20,079 --> 00:42:22,874
- Czy na odwrót?
- Jednocześnie?

710
00:42:22,957 --> 00:42:26,711
Potem to wyjaśnimy.
Teraz musimy pomóc smoczycy.

711
00:42:26,794 --> 00:42:28,880
Pomóc? Mnie?

712
00:42:28,963 --> 00:42:33,051
Też nie do końca kumam,
o co chodzi, Leyla.

713
00:42:33,134 --> 00:42:35,470
Nie masz z kim śpiewać, tak?

714
00:42:35,553 --> 00:42:37,847
To dlatego używałaś głosu,

715
00:42:37,930 --> 00:42:39,766
by inni śpiewali z tobą.

716
00:42:39,849 --> 00:42:43,853
- Skrzydłośpiewy żyją w parach.
- Ty swoją straciłaś,

717
00:42:43,936 --> 00:42:47,023
więc zastępowałaś ją smokami i ludźmi.

718
00:42:47,106 --> 00:42:49,942
Wybaczcie. Nie chciałam źle.

719
00:42:50,026 --> 00:42:52,236
Ja tylko kocham śpiew, a...

720
00:42:52,320 --> 00:42:55,573
Razem śpiewa się dużo fajniej niż samemu.

721
00:42:55,656 --> 00:42:57,658
Teraz już to rozumiem.

722
00:42:57,742 --> 00:43:00,328
Odnajdziemy twój bratni głos.

723
00:43:00,411 --> 00:43:05,291
Niby jak?
Tak długo szukałam, śpiewałam i nic.

724
00:43:05,374 --> 00:43:08,503
Może musisz śpiewać trochę głośniej.

725
00:43:11,339 --> 00:43:14,801
- Myślisz, że to się uda?
- Śmiało, spróbuj.

726
00:43:19,931 --> 00:43:24,727
<i>Przyleć do mnie, moja towarzyszko pieśni</i>

727
00:43:24,811 --> 00:43:29,690
<i>Brak mi twego głosu, czekam już zbyt długo</i>

728
00:43:29,774 --> 00:43:34,278
<i>Usłysz mnie, odpowiedz na me wołanie</i>

729
00:43:34,362 --> 00:43:39,450
<i>Gdy zaśpiewamy wspólnie</i>
<i>Świat piękny znów się stanie</i>

730
00:43:39,534 --> 00:43:43,788
<i>Przybądź tu do mnie, gdziekolwiek jesteś</i>

731
00:43:43,871 --> 00:43:49,502
<i>I żyjmy razem w harmonii wreszcie</i>

732
00:43:50,086 --> 00:43:52,505
Chodźcie, pomożemy wszyscy.

733
00:43:53,881 --> 00:43:58,386
<i>Przybądź tu do mnie, gdziekolwiek jesteś</i>

734
00:43:58,469 --> 00:44:05,268
<i>I żyjmy razem w harmonii wreszcie</i>

735
00:44:08,312 --> 00:44:13,985
<i>I żyjmy razem w harmonii wreszcie</i>

736
00:44:16,112 --> 00:44:17,572
Mój bratni głos!

737
00:44:18,865 --> 00:44:21,450
- Cantata?
- Melodia?

738
00:44:21,534 --> 00:44:23,995
Tęskniłam za tym głosem.

739
00:44:40,636 --> 00:44:42,346
Uwielbiam dobre zakończenia.

740
00:45:12,126 --> 00:45:14,629
Napisy: Piotr Lipiec



