1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,176 --> 00:00:11,011
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

4
00:00:19,603 --> 00:00:21,605
<i>Alla vill ju se en hjälte</i>

5
00:00:21,688 --> 00:00:23,649
<i>Nån som är fylld av mod</i>

6
00:00:23,732 --> 00:00:26,026
<i>Vi glider fram på vingar</i>

7
00:00:26,109 --> 00:00:28,195
<i>Högt över moder jord</i>

8
00:00:28,278 --> 00:00:31,198
<i>Lyfter du blicken kan du se oss</i>

9
00:00:31,281 --> 00:00:33,367
<i>Högt upp i det blå</i>

10
00:00:33,450 --> 00:00:35,536
<i>Flyger vi med fart</i>

11
00:00:35,619 --> 00:00:37,454
<i>Högt upp i det blå</i>

12
00:00:37,538 --> 00:00:39,581
<i>Nu kommer hjälpen snart</i>

13
00:00:39,665 --> 00:00:42,084
<i>Vi hjälper alltid den</i>

14
00:00:42,167 --> 00:00:43,877
<i>Som väntar på en vän</i>

15
00:00:43,961 --> 00:00:46,964
<i>Högt upp i det blå</i>

16
00:00:56,306 --> 00:01:00,602
<i>God morgon, Draklavik</i>
<i>Staden är bara så unik</i>

17
00:01:00,686 --> 00:01:06,191
<i>Jag älskar utsikten högt uppifrån</i>

18
00:01:06,275 --> 00:01:08,402
<i>Den påminner mig om</i>

19
00:01:08,485 --> 00:01:13,949
<i>Det jag verkligen älskar</i>

20
00:01:15,534 --> 00:01:19,788
<i>Solen skiner</i>
<i>Himlen är så klar</i>

21
00:01:19,871 --> 00:01:24,459
<i>Och där flyger Dag och Vinge</i>
<i>Sin morgontur</i>

22
00:01:24,543 --> 00:01:28,380
<i>Arja och Strömma</i>
<i>Är på det igen</i>

23
00:01:28,463 --> 00:01:32,843
<i>Det är svårt att tro</i>
<i>Eld och vatten kan samsas</i>

24
00:01:32,926 --> 00:01:36,930
<i>Och där är Drumle</i>
<i>Han leker kurragömma</i>

25
00:01:37,014 --> 00:01:41,601
<i>Verkar som att Klöse</i>
<i>Kommer vinna igen</i>

26
00:01:41,685 --> 00:01:45,897
<i>Det jag älskar med den galna stan</i>

27
00:01:46,148 --> 00:01:52,029
<i>Är att alla mina vänner finns här</i>

28
00:01:52,112 --> 00:01:53,530
God morgon, Helge.

29
00:01:53,614 --> 00:01:57,242
<i>Att utforska är spännande</i>
<i>Att rädda är bara bäst</i>

30
00:01:57,326 --> 00:02:02,164
<i>Men det är också skönt</i>
<i>Att vara tillbaka i mitt bo</i>

31
00:02:02,247 --> 00:02:06,084
<i>Så länge vi är tillsammans</i>
<i>Är vi aldrig ensamma</i>

32
00:02:06,168 --> 00:02:11,715
<i>Vart vi än flyger eller går</i>
<i>Finns det inget som vårt hem</i>

33
00:02:13,050 --> 00:02:15,886
<i>Det finns inget som vårt hem</i>

34
00:02:19,264 --> 00:02:23,226
<i>Egon är ute och fiskar</i>
<i>Eller testar nåt nytt idag</i>

35
00:02:23,310 --> 00:02:27,397
<i>Vad det än är</i>
<i>Måste vi alltid rädda honom</i>

36
00:02:27,856 --> 00:02:31,610
<i>Magnus är uppe tidigt</i>
<i>med en ny apparat</i>

37
00:02:31,693 --> 00:02:36,448
<i>Han planerar nog nåt mindre bra</i>

38
00:02:36,531 --> 00:02:40,619
<i>Det jag älskar med den galna stan</i>

39
00:02:40,702 --> 00:02:47,084
<i>Är att alla mina vänner finns här</i>
<i>Och Magnus</i>

40
00:02:47,584 --> 00:02:51,922
<i>Att utforska är spännande</i>
<i>Att rädda är bara bäst</i>

41
00:02:52,005 --> 00:02:56,593
<i>Men det är också skönt</i>
<i>Att vara tillbaka i mitt bo</i>

42
00:02:56,676 --> 00:03:00,222
<i>Så länge vi är tillsammans</i>
<i>Är vi aldrig ensamma</i>

43
00:03:00,305 --> 00:03:06,269
<i>Vart vi än flyger eller går</i>
<i>Finns det inget som vårt hem</i>

44
00:03:07,437 --> 00:03:09,147
<i>Det finns inget som...</i>

45
00:03:09,231 --> 00:03:10,190
Vårt hem!

46
00:03:10,982 --> 00:03:13,485
Det där var fantastiskt!

47
00:03:13,568 --> 00:03:16,655
-Vad, Drum?
-Visste ni att Leila kan sjunga?

48
00:03:16,738 --> 00:03:20,617
-Sjunga? Leila?
-Ja, hon är väldigt duktig.

49
00:03:20,700 --> 00:03:21,535
Hon bara:

50
00:03:21,618 --> 00:03:23,370
<i>Morgontuuur</i>

51
00:03:23,453 --> 00:03:25,580
Nej, nej, det var mer som:

52
00:03:25,956 --> 00:03:30,085
<i>Jag gillar väääääääääänner</i>

53
00:03:30,168 --> 00:03:33,630
-Leila, jag vill höra.
-Ja. Visste inte att du kan sjunga.

54
00:03:35,549 --> 00:03:39,469
Hörde ni sång? Det var inte jag.
Ni hörde nog nån annan.

55
00:03:39,553 --> 00:03:40,846
Om ni ursäktar,

56
00:03:40,929 --> 00:03:44,683
jag kom just ihåg
att jag glömt att klippa Helge.

57
00:03:48,186 --> 00:03:51,606
<i>Haaaa så kuuuul</i>

58
00:03:51,898 --> 00:03:54,234
Hon ska inte klippa Helge.

59
00:03:54,484 --> 00:03:56,778
Det var märkligt, eller hur?

60
00:03:56,862 --> 00:03:59,614
Leila är ju en duktig sångerska.

61
00:03:59,698 --> 00:04:03,118
Men hon vågar inte sjunga inför nån.
Inte ens mig.

62
00:04:03,201 --> 00:04:05,036
Så har det jämt varit.

63
00:04:05,120 --> 00:04:09,207
Jag förstår. Jag ogillar att äta
framför andra.

64
00:04:10,083 --> 00:04:12,085
Vänta. Ensam, menar jag.

65
00:04:13,336 --> 00:04:17,007
Nej, det gör jag jämt.
Jag fattar nog inte alls.

66
00:04:17,090 --> 00:04:20,594
Vad jag inte förstår är varför
fisktunnan redan är tom.

67
00:04:20,677 --> 00:04:24,222
Låter som vi måste fiska.
Några frivilliga?

68
00:04:24,473 --> 00:04:26,433
Fortsätter Drumle sjunga?

69
00:04:26,516 --> 00:04:28,059
<i>Ge dig på det</i>

70
00:04:28,268 --> 00:04:29,853
Då är jag med.

71
00:04:30,729 --> 00:04:32,022
Okej.

72
00:04:34,608 --> 00:04:36,610
Okej, fiskar, var är ni?

73
00:04:38,904 --> 00:04:40,113
Det var lätt.

74
00:04:40,197 --> 00:04:43,950
-Arja!
-Arja, här borta!

75
00:04:44,367 --> 00:04:46,870
Bränne. Hetta. Vad gör ni här?

76
00:04:46,953 --> 00:04:50,499
Vi bor på ön där nere
och såg dig flyga förbi.

77
00:04:50,582 --> 00:04:53,710
<i>Och vi är så glada att se dig</i>

78
00:04:53,794 --> 00:04:56,421
<i>Ja, det är vi</i>

79
00:04:56,505 --> 00:04:59,966
Bor ni på ön? Gillar inte ni att utforska?

80
00:05:00,050 --> 00:05:03,637
Men nu har vi hittat något
vi gillar ännu mer.

81
00:05:03,720 --> 00:05:06,473
<i>Bättre, bättre, bättre</i>

82
00:05:06,556 --> 00:05:08,558
Underbart. Mer sång.

83
00:05:08,850 --> 00:05:11,394
Men har era ögon jämt varit lila?

84
00:05:12,604 --> 00:05:15,607
-Du är så rolig, Arja.
-Är jag?

85
00:05:16,066 --> 00:05:19,152
Men vill ni komma till Fyren på frukost?

86
00:05:19,236 --> 00:05:22,364
Du borde följa med oss istället.

87
00:05:22,447 --> 00:05:27,035
-Ja. Vi vill att du ska träffa nån.
-En annan eldsprutare?

88
00:05:27,118 --> 00:05:29,663
<i>-Du får se</i>
<i>-Du får se</i>

89
00:05:30,497 --> 00:05:33,458
Kan inte skada. Eldsprutare för evigt?

90
00:05:33,542 --> 00:05:37,254
<i>-Och evigt, evigt, evigt</i>
<i>-Och evigt, evigt, evigt</i>

91
00:05:37,337 --> 00:05:40,048
Ni vet att ni beter er konstigt idag, va?

92
00:05:44,844 --> 00:05:49,474
Och så gör man ett inverterat spikskott
med ögonen stängda.

93
00:05:49,558 --> 00:05:52,477
Det är även så man missar målet helt.

94
00:05:54,646 --> 00:05:56,773
Så skulle Arja säga.

95
00:05:56,856 --> 00:05:59,359
På tal om Arja, varför är hon inte här än?

96
00:05:59,442 --> 00:06:04,489
Hon har varit ute och fiskat länge.
Kan något ha hänt?

97
00:06:04,573 --> 00:06:07,659
Vi får leta efter henne,
för att vara säkra.

98
00:06:08,326 --> 00:06:10,537
-Arja!
-Är du här ute?

99
00:06:10,620 --> 00:06:11,955
Arja!

100
00:06:12,872 --> 00:06:15,584
Hon syns inte till någonstans.

101
00:06:15,667 --> 00:06:17,335
Vänta, där är hon!

102
00:06:17,961 --> 00:06:20,547
Arja, vi har letat överallt.

103
00:06:20,630 --> 00:06:23,800
Jag var rädd att supersynen skulle svika.

104
00:06:23,883 --> 00:06:26,261
Min supersyn sviker ju aldrig.

105
00:06:27,345 --> 00:06:31,933
Du har rätt, Klöse.
Du är så cool och räddar jämt dagen.

106
00:06:33,059 --> 00:06:36,438
Varför är du så snäll mot mig? Mår du bra?

107
00:06:36,521 --> 00:06:38,732
Ni är här så jag mår bättre.

108
00:06:38,815 --> 00:06:43,862
Jag vill visa er den fantastiska ön.
Så glad att jag kan sjunga.

109
00:06:44,279 --> 00:06:48,617
Sjunga? Okej, det är något
som pågår med henne.

110
00:06:48,700 --> 00:06:52,287
Ja, och såg ni hennes ögon? De är lila.

111
00:06:52,787 --> 00:06:55,123
Lila? Det är min favoritfärg.

112
00:06:56,207 --> 00:06:59,502
Visst är det vackert här?

113
00:06:59,586 --> 00:07:02,380
Jag blev tagen
då Bränne och Hetta tog mig hit.

114
00:07:02,464 --> 00:07:05,258
Vänta, sa du "Bränne och Hetta"?

115
00:07:05,342 --> 00:07:08,303
<i>-Räddningsryttarna</i>
<i>-Räddningsryttarna</i>

116
00:07:08,386 --> 00:07:11,640
Är ni här med?
Arja, vad är det för ställe?

117
00:07:11,723 --> 00:07:14,309
<i>Det bästa stället, är vad det är</i>

118
00:07:14,392 --> 00:07:15,226
Zeppla?

119
00:07:15,310 --> 00:07:18,897
Jag är så glad,
har inte tappat luft på veckor.

120
00:07:20,023 --> 00:07:23,818
Skulle inte du starta ett räddningsteam
på Ballongsvansön?

121
00:07:24,235 --> 00:07:28,990
Varför då, när jag kan vara en del
av nåt större och bättre?

122
00:07:31,034 --> 00:07:34,079
Det är så många fantastiska drakar här.

123
00:07:34,162 --> 00:07:35,664
Flyghoppare med.

124
00:07:36,122 --> 00:07:39,292
Oscar. Ska inte du leda din ö?

125
00:07:41,252 --> 00:07:46,174
<i>Ingen tid att bära kronan</i>
<i>Du kan inte slå Melodias sound</i>

126
00:07:46,299 --> 00:07:50,387
<i>Hennes röst är den bästa vi har hittat</i>

127
00:07:50,470 --> 00:07:55,058
<i>Uppe i luften eller på marken</i>
<i>Du kan inte slå Melodias sound</i>

128
00:07:55,141 --> 00:07:59,688
<i>Hej, hallå där, din clown</i>

129
00:08:01,272 --> 00:08:02,983
Men, kom igen.

130
00:08:03,066 --> 00:08:06,319
Ja. Ingen gillar att kallas för clown.

131
00:08:06,403 --> 00:08:07,237
Loop?

132
00:08:08,363 --> 00:08:10,490
Okej, vad pågår?

133
00:08:10,573 --> 00:08:13,785
Vet inte, men nåt känns fel.
Vi borde flyga.

134
00:08:13,868 --> 00:08:18,039
Flyga? Nej, inte än.
Inte förrän ni har träffat divan.

135
00:08:19,040 --> 00:08:21,960
-Divan?
-Vem eller vad är det?

136
00:08:23,086 --> 00:08:25,005
Vi lär nog få veta det.

137
00:08:27,465 --> 00:08:28,591
<i>Diva.</i>

138
00:08:29,592 --> 00:08:30,510
<i>Diva.</i>

139
00:08:31,594 --> 00:08:32,595
<i>Diva.</i>

140
00:08:33,596 --> 00:08:34,514
<i>Diva.</i>

141
00:08:35,557 --> 00:08:42,564
<i>Diva! Diva! Diva!</i>

142
00:08:44,024 --> 00:08:46,985
Hejsan, vänner!

143
00:08:52,115 --> 00:08:56,244
Och nya vänner. Välkomna till min ö.

144
00:08:56,327 --> 00:08:59,289
Jag är Melodia
och om ni ska vara mina gäster

145
00:08:59,873 --> 00:09:03,585
har jag en pytteliten önskan.

146
00:09:04,085 --> 00:09:07,255
<i>Sjung med när du hör min melodi</i>

147
00:09:07,338 --> 00:09:10,508
<i>Samstämmighet är nyckeln</i>

148
00:09:10,884 --> 00:09:13,803
<i>För oss att vara i harmoni</i>

149
00:09:13,887 --> 00:09:18,975
<i>Så kom igen nu och sjung med mig</i>

150
00:09:19,059 --> 00:09:22,145
<i>Mig</i>

151
00:09:22,228 --> 00:09:25,482
<i>Mig</i>

152
00:09:25,565 --> 00:09:28,234
<i>Mig</i>

153
00:09:28,318 --> 00:09:33,323
Strömma, se. Melodia har samma ögonfärg
som Arja och de andra.

154
00:09:33,656 --> 00:09:34,991
Ström?

155
00:09:35,075 --> 00:09:38,286
<i>Alla har roligt, se dig omkring</i>

156
00:09:38,369 --> 00:09:41,081
<i>Kom igen, koppla av</i>
<i>Släpp ut ljudet</i>

157
00:09:41,164 --> 00:09:44,000
<i>Tvivlar du så följ bara Melodia</i>

158
00:09:44,084 --> 00:09:46,127
<i>En liten rytm och melodi</i>

159
00:09:46,211 --> 00:09:49,005
<i>Är allt du behöver</i>

160
00:09:49,089 --> 00:09:52,133
<i>Om din röst är falsk</i>
<i>Och du har ingen aning</i>

161
00:09:52,217 --> 00:09:55,261
<i>Sjung jättehögt</i>
<i>Och låtsas att du kan</i>

162
00:09:55,345 --> 00:10:01,559
<i>Vi låter bättre tillsammans</i>
<i>Det är sant</i>

163
00:10:01,643 --> 00:10:04,729
<i>Sjung med när du hör min melodi</i>

164
00:10:04,813 --> 00:10:07,857
<i>Samstämmighet är nyckeln</i>

165
00:10:08,441 --> 00:10:11,444
<i>För oss att vara i harmoni</i>

166
00:10:11,528 --> 00:10:16,699
<i>Så kom igen nu och sjung med mig</i>

167
00:10:16,783 --> 00:10:19,744
<i>Hej, flyghopparvänner, vad händer?</i>

168
00:10:19,828 --> 00:10:22,914
<i>Jag sjunger och dansar</i>
<i>Men är aldrig er clown</i>

169
00:10:22,997 --> 00:10:26,292
<i>Varför sjunga ensam</i>
<i>Om man kan sjunga tillsammans</i>

170
00:10:26,376 --> 00:10:30,380
<i>Kom sjung min sång</i>
<i>Och vi kan sjunga den för evigt</i>

171
00:10:30,463 --> 00:10:32,966
<i>Så kom igen nu och sjung med mig</i>

172
00:10:33,049 --> 00:10:36,761
<i>-Kom igen nu</i>
<i>-Samstämmighet är nyckeln</i>

173
00:10:37,345 --> 00:10:39,013
Händer det verkligen?

174
00:10:40,265 --> 00:10:43,434
<i>Så kom igen nu och sjung med mig</i>

175
00:10:43,518 --> 00:10:46,563
<i>Sjung med mig</i>

176
00:10:46,646 --> 00:10:49,065
<i>Sjung med mig</i>

177
00:10:49,149 --> 00:10:50,692
Dag, deras ögon.

178
00:10:50,775 --> 00:10:51,693
<i>Mig</i>

179
00:10:51,776 --> 00:10:55,155
-Nej, hör inte på henne.
-Vinge, vakna upp.

180
00:10:56,865 --> 00:11:00,410
<i>Mig</i>

181
00:11:00,952 --> 00:11:04,038
Vänta, nej, kom tillbaka! Sjung med mig.

182
00:11:04,122 --> 00:11:06,457
Jag har ju en sång till er.

183
00:11:06,541 --> 00:11:08,293
Vad är det med dem?

184
00:11:08,376 --> 00:11:11,546
Man sticker väl aldrig
före finalen? Inte sant?

185
00:11:13,339 --> 00:11:16,676
Vad hände där? Sjöng jag?

186
00:11:16,759 --> 00:11:18,553
Dansade jag?

187
00:11:18,636 --> 00:11:20,555
Och gjorde jag så här?

188
00:11:22,140 --> 00:11:25,852
Det var draken.
Hennes röst hypnotiserade er.

189
00:11:25,935 --> 00:11:27,061
En sångvinge.

190
00:11:27,145 --> 00:11:31,524
Jag förstod inte det först
eftersom de brukar leva i par.

191
00:11:31,608 --> 00:11:35,486
I päron?
Det låter verkligen trångt och klibbigt.

192
00:11:35,570 --> 00:11:40,617
Drum, hon sa inte päron.
Utan par, som två av samma sort.

193
00:11:41,993 --> 00:11:44,412
Jaha. Det är ju mer rimligt.

194
00:11:44,495 --> 00:11:48,625
Ja, den här sångvingen lever ju
med ett helt band.

195
00:11:48,708 --> 00:11:51,794
Jag har hört om sångvingar,
men aldrig träffat en.

196
00:11:51,878 --> 00:11:57,008
"De har melodiska röster som de använder
för att lugna angripare."

197
00:11:57,091 --> 00:12:00,929
Melodia använder rösten
för att få drakar att sjunga med.

198
00:12:01,012 --> 00:12:04,182
Jag har inte hört talas om att de gör så.

199
00:12:04,265 --> 00:12:06,935
Jag har aldrig hört om nåt av det.

200
00:12:07,352 --> 00:12:11,773
Tur att människor inte påverkas.
Annars hade vi körat med.

201
00:12:12,565 --> 00:12:16,653
En bra poäng.
Hennes låtar påverkar inte oss två.

202
00:12:16,736 --> 00:12:19,906
Vi kan be henne att släppa drakarna.

203
00:12:19,989 --> 00:12:23,868
Värt ett försök. Stanna här
där ni inte hör rösten.

204
00:12:24,827 --> 00:12:27,956
Det är synd att vi har såna problem här.

205
00:12:28,039 --> 00:12:30,917
Arja hade rätt. Ön är jättevacker.

206
00:12:31,000 --> 00:12:34,587
Floden, träden, blommorna.

207
00:12:37,715 --> 00:12:40,093
Nä, glöm blommorna, förresten.

208
00:12:42,387 --> 00:12:44,889
Melodia. Hallå? Vi ville bara...

209
00:12:44,973 --> 00:12:47,183
-Hej!
-Prata.

210
00:12:47,266 --> 00:12:49,978
Jadå. Jag har alltid tid för fans.

211
00:12:50,061 --> 00:12:52,897
Arja, Zeppla och de andra
har berättat om er.

212
00:12:52,981 --> 00:12:57,402
Det är så kul att träffa er.
Om ni bara ville sjunga med.

213
00:12:57,485 --> 00:13:00,530
Det är faktiskt det vi vill prata om.

214
00:13:00,863 --> 00:13:02,991
-Sång.
-Låt våra vänner gå.

215
00:13:04,033 --> 00:13:07,787
Är alla människor så arga?
Ni borde sjunga mer.

216
00:13:07,870 --> 00:13:11,791
Och alla mina Melodions
kan ge sig av när de vill.

217
00:13:11,874 --> 00:13:15,670
-"Melodions"?
-"Melodia och Melodions."

218
00:13:16,879 --> 00:13:18,923
Visst ligger det bra i munnen?

219
00:13:19,590 --> 00:13:20,550
Om du säger det.

220
00:13:21,175 --> 00:13:24,762
Er vän Arja kan gå när hon vill.
Fråga henne.

221
00:13:24,846 --> 00:13:28,182
Okej. Arja, vi ska tillbaka till Fyren.

222
00:13:28,266 --> 00:13:31,728
Nu? Men jag vill stanna
och sjunga med divan.

223
00:13:32,395 --> 00:13:36,941
-Ska vi ge henne fem minuter?
-Nej, för evigt. Jag är en Melodion nu.

224
00:13:37,025 --> 00:13:40,361
<i>Melodia, Melodia, vår sångdrottning</i>

225
00:13:40,445 --> 00:13:41,320
Jösses.

226
00:13:41,404 --> 00:13:45,450
<i>Hon har ett hjärta av guld</i>
<i>Kan inte göra något fel</i>

227
00:13:45,533 --> 00:13:47,618
Fint, Arja.

228
00:13:47,702 --> 00:13:50,913
Lite falskt, men vi har gott om tid
att arbeta på det.

229
00:13:50,997 --> 00:13:52,665
Åh, tack, diva.

230
00:13:52,749 --> 00:13:54,834
Ser ni? Jag sa ju det.

231
00:13:54,917 --> 00:13:58,504
Hon har bara blivit rörd av sångens kraft.

232
00:13:58,588 --> 00:14:02,008
-Det här lär inte fungera.
-Nej.

233
00:14:02,091 --> 00:14:04,886
-Vi kommer för dig sen, Arja.
-Snart.

234
00:14:05,344 --> 00:14:11,142
Hoppas ni gör det, med de andra drakarna.
Jag söker alltid nya sångpartners.

235
00:14:12,101 --> 00:14:15,980
Arja, berätta mer
om dina mänskliga vänner.

236
00:14:16,064 --> 00:14:18,775
Vore kul att sjunga med dem, också.

237
00:14:19,400 --> 00:14:23,946
-Sa hon "för evigt"? Allvarligt?
-Det är riktigt lång tid.

238
00:14:24,030 --> 00:14:25,865
Vi måste göra nåt.

239
00:14:25,948 --> 00:14:28,576
Melodia låter inte nån drake gå.

240
00:14:28,659 --> 00:14:31,245
Ja, och Arja måste återvända hem.

241
00:14:31,329 --> 00:14:34,082
Vem ska be mig sluta vara störig?

242
00:14:34,165 --> 00:14:39,545
Vi kanske kan be drakarna följa med
när Melodia inte är där?

243
00:14:39,629 --> 00:14:44,550
På nåt sätt ska vi smyga förbi en drake
med hypnotiserande vrål

244
00:14:44,634 --> 00:14:47,887
och göra vårt största räddningsuppdrag?

245
00:14:48,763 --> 00:14:51,974
-Okej.
-Bra. Vi börjar med att rädda Arja.

246
00:14:52,058 --> 00:14:54,310
Jag vet nog hur vi ska göra.

247
00:14:54,394 --> 00:14:57,313
Drumle och Klöse kommer in lågt.

248
00:15:06,656 --> 00:15:10,701
<i>Melodia, Melodia, vår sångdrottning</i>

249
00:15:10,785 --> 00:15:14,288
<i>Hon har ett hjärta av guld</i>
<i>Kan inte göra fel</i>

250
00:15:14,372 --> 00:15:18,709
<i>Åh, Drumle och Klöse</i>
<i>De två bästa vännerna</i>

251
00:15:18,793 --> 00:15:22,880
<i>Var med i min konsert som aldrig slutar</i>

252
00:15:22,964 --> 00:15:26,467
<i>Vi är bästa polare, det är säkert</i>

253
00:15:27,593 --> 00:15:29,720
Ledsen för det här, polare.

254
00:15:30,430 --> 00:15:34,058
<i>Samstämmighet är nyckeln</i>

255
00:15:34,142 --> 00:15:37,895
<i>För oss att vara i harmoni</i>

256
00:15:37,979 --> 00:15:44,402
<i>Så kom igen nu och sjung med mig</i>

257
00:15:44,485 --> 00:15:45,570
Vi hör inte!

258
00:15:48,197 --> 00:15:49,407
En B-plan, då.

259
00:15:49,490 --> 00:15:52,827
Dag och Vinge kan försöka gå in på natten.

260
00:15:55,413 --> 00:15:56,497
Där är hon.

261
00:15:56,873 --> 00:16:00,376
Jag tar vinrankan ner
bredvid henne jättetyst.

262
00:16:02,879 --> 00:16:03,713
Hallå?

263
00:16:04,714 --> 00:16:08,718
<i>Melodia, Melodia, kära diva</i>

264
00:16:09,093 --> 00:16:12,763
<i>Du är allra bästigast av alla sångerskor</i>

265
00:16:12,847 --> 00:16:16,476
<i>Melodia, Melodia, glädjen hon för med sig</i>

266
00:16:16,976 --> 00:16:19,937
<i>Bara för dig att fortsätta sjunga</i>

267
00:16:20,021 --> 00:16:24,108
<i>Samstämmighet är nyckeln</i>

268
00:16:24,192 --> 00:16:27,862
<i>För oss att vara i harmoni</i>

269
00:16:27,945 --> 00:16:33,326
<i>Så kom igen nu och sjung med mig</i>

270
00:16:33,409 --> 00:16:34,952
Det lär inte hända.

271
00:16:38,247 --> 00:16:41,209
Lugna, räddningsplan "C" är jättebra.

272
00:16:41,292 --> 00:16:44,086
Strömma och jag smyger in via floden.

273
00:16:48,758 --> 00:16:52,762
<i>Melodia, Melodia, vi älskar</i>
<i>verkligen hennes röst</i>

274
00:16:52,845 --> 00:16:56,766
<i>Vi sjunger hennes låtar för alltid</i>
<i>Under ytan eller över</i>

275
00:16:56,849 --> 00:17:00,853
<i>Melodia är den mest underbara</i>
<i>ledaren av alla</i>

276
00:17:00,937 --> 00:17:04,148
<i>Hör på hennes röst</i>
<i>Du kan inte motstå den</i>

277
00:17:04,232 --> 00:17:08,069
<i>Samstämmighet är nyckeln</i>

278
00:17:08,152 --> 00:17:12,073
<i>För oss att vara i harmoni</i>

279
00:17:12,156 --> 00:17:15,618
<i>Så kom igen nu och sjung med mig</i>

280
00:17:15,701 --> 00:17:16,577
Strömma, nej!

281
00:17:20,790 --> 00:17:25,378
<i>Mig</i>

282
00:17:28,339 --> 00:17:30,091
Vi var inte ens nära.

283
00:17:30,174 --> 00:17:33,803
-Du har en D-plan, va?
-Tyvärr inte.

284
00:17:34,971 --> 00:17:36,847
Men jag fick ut Strömma.

285
00:17:36,931 --> 00:17:39,725
Tur att jag satte mossa i hennes öron.

286
00:17:40,393 --> 00:17:43,229
Lei? Hon har bara mossa i ett öra.

287
00:17:43,312 --> 00:17:44,188
Vad?

288
00:17:45,147 --> 00:17:48,651
Lugn, jag är glad att mossan föll ut

289
00:17:48,734 --> 00:17:52,071
annars hade jag inte hört min divas röst.

290
00:17:52,154 --> 00:17:55,324
Strömma, nej! Hon är också hypnotiserad.

291
00:17:55,408 --> 00:18:01,122
<i>Melodia, Melodia, vår sångdrottning</i>
<i>Hon har ett hjärta av guld</i>

292
00:18:01,205 --> 00:18:04,166
Först Arja och nu Strömma? Vad gör vi?

293
00:18:04,667 --> 00:18:09,755
-Vi måste rädda dem.
-Melodia har så många fjälliga sopraner.

294
00:18:09,839 --> 00:18:12,508
Vi kommer aldrig förbi oupptäckta.

295
00:18:13,718 --> 00:18:15,970
Särskilt om Drumle gör så.

296
00:18:16,053 --> 00:18:19,724
Jag är nog allergisk mot blommorna på ön.

297
00:18:19,807 --> 00:18:21,892
Det är drakpepparblommor.

298
00:18:21,976 --> 00:18:25,062
Drakpeppar? Det som pirater använder?

299
00:18:25,146 --> 00:18:28,024
Ja, några drakar är känsliga för dem

300
00:18:28,107 --> 00:18:33,446
även innan de mals...
Där har vi det! Jag har en D-plan.

301
00:18:33,529 --> 00:18:36,282
Jag vet hur vi får drakarna från Melodia.

302
00:18:36,365 --> 00:18:40,578
<i>Åh, ja</i>

303
00:18:41,579 --> 00:18:43,497
Underbara stämmor.

304
00:18:43,581 --> 00:18:47,501
Hurra för Oscar, Emmy, och Razzie!

305
00:18:50,713 --> 00:18:55,176
-Diva, vi har gäster.
-Jag älskar gäster.

306
00:18:55,760 --> 00:19:00,473
Vad för små knyten av musikalisk
potential till min musikgrotta igen?

307
00:19:00,556 --> 00:19:02,808
<i>Grotta!</i>

308
00:19:02,892 --> 00:19:05,770
-Vi ändrade oss.
-Vi vill gå din kurs.

309
00:19:05,853 --> 00:19:07,938
Ja, jag har bestämt mig.

310
00:19:09,065 --> 00:19:11,984
Jag älskar att sjunga och dansa.

311
00:19:12,360 --> 00:19:16,072
Ni kan inte hindra mig
från att sjunga och dansa.

312
00:19:16,656 --> 00:19:20,242
Fantastiskt.
Jag visste att ni skulle ändra er.

313
00:19:20,326 --> 00:19:23,621
Alla gör det
när de hör min fantastiska höga ton.

314
00:19:24,747 --> 00:19:27,667
<i>Blunda och öppna öronen</i>

315
00:19:27,750 --> 00:19:30,836
<i>Glöm dina dumma gamla rädslor</i>

316
00:19:30,920 --> 00:19:33,964
<i>Nu när du är här kommer du alltid</i>

317
00:19:34,048 --> 00:19:39,929
<i>Sjunga i precis rätt tonart</i>

318
00:19:40,012 --> 00:19:42,515
<i>Låten är bra, den är fantastisk</i>

319
00:19:42,598 --> 00:19:44,016
<i>Vi vill sjunga den</i>

320
00:19:44,100 --> 00:19:45,601
<i>Varför väntade vi?</i>

321
00:19:46,018 --> 00:19:48,688
Ja, precis. Nu fattar ni.

322
00:19:50,731 --> 00:19:52,483
Ögonen blir inte lila.

323
00:19:52,566 --> 00:19:55,319
Mossan funkar. De hör henne inte.

324
00:19:55,945 --> 00:19:58,572
Hoppas nästa del av planen funkar.

325
00:19:58,656 --> 00:20:01,951
<i>Varför sjunga ensam</i>
<i>När man kan sjunga tillsammans?</i>

326
00:20:02,034 --> 00:20:05,871
<i>Kom sjung min sång</i>
<i>Och vi kan sjunga för evigt</i>

327
00:20:06,205 --> 00:20:08,958
<i>Så kom igen nu och sjung med mig</i>

328
00:20:09,041 --> 00:20:10,751
<i>Samstämmighet är nyckeln</i>

329
00:20:10,835 --> 00:20:13,212
Åh, nej. Melodia, se upp!

330
00:20:13,879 --> 00:20:15,131
Ledsen, Arja!

331
00:20:15,214 --> 00:20:18,050
Alla, skydda divan!

332
00:20:19,552 --> 00:20:21,595
Precis. Följ mig.

333
00:20:22,471 --> 00:20:24,265
Var var jag? Jo.

334
00:20:25,307 --> 00:20:29,645
<i>-Så kom igen nu och sjung med mig</i>
-Det har vi redan hört.

335
00:20:33,357 --> 00:20:34,734
Nej!

336
00:20:35,317 --> 00:20:36,736
<i>Mig...</i>

337
00:20:39,280 --> 00:20:41,157
<i>Sjung med mig</i>

338
00:20:42,241 --> 00:20:45,202
-Vad har ni gjort?
-Vad som krävdes.

339
00:20:45,494 --> 00:20:47,663
Du kan inte sjunga om du nyser.

340
00:20:47,747 --> 00:20:51,584
Ja, tro mig, man kan inte göra nåt
när man nyser.

341
00:20:51,834 --> 00:20:56,380
Om du inte kan sjunga
kan du inte styra våra vänner längre.

342
00:20:56,464 --> 00:20:59,175
Strömma, Arja, alla, följ med oss!

343
00:21:00,092 --> 00:21:02,344
Jag har inte avslutat sången!

344
00:21:02,428 --> 00:21:03,846
<i>Sjung med mig...</i>

345
00:21:05,014 --> 00:21:06,056
Vi åker hem.

346
00:21:07,308 --> 00:21:10,019
-Ni hörde. Kom nu.
-Nej!

347
00:21:10,561 --> 00:21:12,271
Showen är aldrig slut!

348
00:21:12,813 --> 00:21:15,566
Lämna mig inte att sjunga ensam!

349
00:21:22,281 --> 00:21:25,075
Låt oss se. Utforska en ny ö: klart.

350
00:21:25,159 --> 00:21:29,330
Rädda vänner från
en hypnotiserande drake: klart.

351
00:21:29,413 --> 00:21:31,665
-Nog för flera dagar.
-Ja.

352
00:21:31,749 --> 00:21:36,212
Jag brukar älska sånt
men är glad att det är... Åh, nej.

353
00:21:36,295 --> 00:21:40,758
Om de inte hypnotiseras längre,
borde deras ögon väl bli normala?

354
00:21:41,300 --> 00:21:45,179
-Är förtrollningen inte bruten?
-Vet inte. Det ser inte ut så.

355
00:21:45,262 --> 00:21:46,806
Vi kan få veta säkert.

356
00:21:46,889 --> 00:21:49,558
-Du, Arja.
-Ja, min kära bästa

357
00:21:49,642 --> 00:21:52,520
<i>Väääään?</i>

358
00:21:53,103 --> 00:21:54,688
Fortfarande hypnotiserad.

359
00:21:56,023 --> 00:21:59,318
<i>Flyg till oss, vår sångdrottning</i>

360
00:21:59,401 --> 00:22:00,986
Vad gör de nu?

361
00:22:01,070 --> 00:22:04,532
<i>Melodia, det är alltför längesen</i>

362
00:22:04,615 --> 00:22:07,243
<i>Hör oss nu, svara oss</i>

363
00:22:07,326 --> 00:22:08,786
Vad gör ni?

364
00:22:08,869 --> 00:22:12,790
Melodia sa att om vi skiljs åt
kan vi sjunga för henne.

365
00:22:12,873 --> 00:22:16,085
Det är så sångvingar hittar varandra.

366
00:22:16,460 --> 00:22:21,298
-Va? Blir det ännu mer sång?
-Ni har inte hört det bästa.

367
00:22:21,382 --> 00:22:25,052
När Melodia mött Dag och Leila
började hon på en ny låt.

368
00:22:25,135 --> 00:22:29,056
En som får människor att sjunga med också.
Härligt, va?

369
00:22:29,139 --> 00:22:33,394
<i>Vi har allt</i>
<i>Vi behöver din röst...</i>

370
00:22:33,477 --> 00:22:35,771
-Lei, det är illa, va?
-Ja.

371
00:22:35,854 --> 00:22:40,818
<i>Så att vi kan vara i harmoni</i>

372
00:22:40,901 --> 00:22:44,905
<i>Flyg till oss, vår sångdrottning</i>

373
00:22:45,364 --> 00:22:49,910
<i>Melodia, det var alltför längesen</i>

374
00:22:50,578 --> 00:22:53,122
Den låten vore medryckande.

375
00:22:53,205 --> 00:22:56,959
Om den inte kallade
Melodia till Draklavik.

376
00:22:57,876 --> 00:23:01,213
Jag trodde ju
att de skulle ha tröttnat nu.

377
00:23:01,630 --> 00:23:04,717
Nej, och inget vi har testat
har stoppat dem.

378
00:23:04,800 --> 00:23:08,679
Ni måste vara hungriga.
Ni har sjungit hela natten.

379
00:23:10,014 --> 00:23:11,223
Jag har en idé.

380
00:23:11,724 --> 00:23:14,518
Kan alla snälla sluta sjunga?

381
00:23:17,062 --> 00:23:19,565
<i>Hör oss nu, svara oss</i>

382
00:23:19,648 --> 00:23:23,402
Vi kan stryka "be snällt"
från listan med alla försök.

383
00:23:23,485 --> 00:23:25,904
Det kvittar. Det är för sent.

384
00:23:25,988 --> 00:23:31,910
Där är mina glada drakar.
Åh, det är så kul att se alla igen.

385
00:23:32,202 --> 00:23:35,664
Men ännu bättre att se mig, va?
Har jag rätt?

386
00:23:36,457 --> 00:23:38,542
-Diva!
-Vi har saknat dig.

387
00:23:38,626 --> 00:23:40,169
Kan vi sjunga ihop?

388
00:23:40,252 --> 00:23:42,755
<i>Kan vi, kan vi, snälla, snälla, snälla?</i>

389
00:23:42,838 --> 00:23:46,675
Jag lär aldrig vänja mig vid
den snälla Arja.

390
00:23:46,759 --> 00:23:50,220
Vi ska sjunga massor, mina Melodions.

391
00:23:50,304 --> 00:23:54,141
Men behöver vi inte fler
röster i kören först?

392
00:23:54,224 --> 00:23:56,352
Ju fler desto bättre.

393
00:23:56,769 --> 00:23:58,729
Gör inte så, Melodia.

394
00:23:58,812 --> 00:24:02,900
Använd inte din kraft
för att få andra att sjunga med.

395
00:24:03,275 --> 00:24:06,236
Så sårande. Jag hypnotiserar ingen.

396
00:24:06,320 --> 00:24:09,740
Vill man bli en Melodion
är det ett eget val.

397
00:24:09,823 --> 00:24:12,534
Ett härligt, underbart val.

398
00:24:13,243 --> 00:24:18,248
Och jag flög ända hit för att testa
en låt som vikingar nog älskar.

399
00:24:18,332 --> 00:24:20,042
Ni vet vad man säger.

400
00:24:20,125 --> 00:24:24,338
<i>Finns inget sorgligare än en osjungen sång</i>

401
00:24:25,714 --> 00:24:28,676
Bara så du vet,
jag har aldrig hört nån säga så.

402
00:24:30,177 --> 00:24:31,345
God morgon.

403
00:24:31,428 --> 00:24:34,306
Redo för en ny solig dag i Draklavik?

404
00:24:35,432 --> 00:24:38,936
Eller delvis molnigt
med en chans till drake?

405
00:24:41,021 --> 00:24:44,858
-Vad ni än gör, lyssna inte på draken!
-Håll för öronen!

406
00:24:44,942 --> 00:24:47,695
Och era fårs öron. Glöm inte fåren.

407
00:24:47,778 --> 00:24:50,572
Hålla för öronen? Varför ska vi det?

408
00:24:58,914 --> 00:25:01,917
-Vad ryter draken om, hövding?
-Vet ej.

409
00:25:03,544 --> 00:25:05,379
Vi oroade oss i onödan.

410
00:25:05,462 --> 00:25:08,841
De kan inte förstå henne,
precis som de inte förstår oss.

411
00:25:08,924 --> 00:25:12,970
Ledsen, fel tonart.
Har aldrig sjungit för människor.

412
00:25:13,178 --> 00:25:14,596
Jag försöker igen.

413
00:25:21,353 --> 00:25:24,606
<i>Den här låten är ny, den är bara för er</i>

414
00:25:25,232 --> 00:25:28,318
<i>Vill ni inte sjunga den, ni också?</i>

415
00:25:28,902 --> 00:25:32,114
<i>Den här låten är ny, den är bara för er</i>

416
00:25:32,740 --> 00:25:36,744
<i>Vill ni inte sjunga den, ni också?</i>

417
00:25:36,827 --> 00:25:40,789
<i>Drakar och vikingar sjunger som en</i>

418
00:25:40,873 --> 00:25:44,543
<i>Vad kan vara bättre?</i>
<i>Vad kan vara roligare?</i>

419
00:25:44,626 --> 00:25:48,464
<i>Samstämmighet är nyckeln</i>

420
00:25:48,714 --> 00:25:50,299
<i>För oss att vara i</i>

421
00:25:50,382 --> 00:25:52,384
<i>Harmoni</i>

422
00:25:53,635 --> 00:25:57,389
Det där rytet gillar jag.

423
00:25:57,765 --> 00:26:02,978
Jag har ingen aning vad draken säger.
Men jag vet ju vad hon menar.

424
00:26:03,061 --> 00:26:06,690
Hövding Birger,
vill du plötsligt sjunga med?

425
00:26:06,774 --> 00:26:09,818
<i>Jag heter Birger</i>
<i>och är här för att säga</i>

426
00:26:10,360 --> 00:26:13,947
<i>Att vara hövding</i>
<i>är hur jag tillbringar min da'</i>

427
00:26:14,156 --> 00:26:17,993
<i>Men från och med nu</i>
<i>Gör jag nåt okänt</i>

428
00:26:18,076 --> 00:26:22,664
<i>Jag ska sjunga med draken</i>
<i>Och gå med i hennes gäng</i>

429
00:26:22,748 --> 00:26:25,667
<i>Du ska få höra</i>
<i>Jag har ett nytt jobb att göra</i>

430
00:26:25,751 --> 00:26:28,086
<i>Inte fiske, jordbruk</i>
<i>Labyrintgrottor</i>

431
00:26:28,170 --> 00:26:30,380
<i>Sjunga och dansa</i>
<i>11-tå-stepp</i>

432
00:26:30,464 --> 00:26:34,134
<i>Det är dags, det är rätt dag</i>

433
00:26:34,343 --> 00:26:37,930
<i>Så sjung med mig</i>
<i>Och glöm alla bekymmer</i>

434
00:26:38,013 --> 00:26:41,725
<i>Det är dags, det är rätt dag</i>

435
00:26:41,809 --> 00:26:45,604
<i>Så sjung med mig</i>
<i>Och glöm alla bekymmer</i>

436
00:26:45,687 --> 00:26:48,941
<i>Mina verktyg</i>
<i>Glänser som aldrig förr</i>

437
00:26:52,653 --> 00:26:56,532
<i>Det känns så rätt, kan inte vara fel</i>

438
00:26:56,615 --> 00:27:00,536
<i>Kan inte stå emot, måste sjunga med</i>

439
00:27:00,619 --> 00:27:02,830
Ja, ja, nu fattar ni.

440
00:27:02,913 --> 00:27:07,417
<i>Sjung med mig</i>

441
00:27:10,504 --> 00:27:14,007
<i>Det är dags, det är rätt dag</i>

442
00:27:14,091 --> 00:27:17,970
<i>Så sjung med mig</i>
<i>Och glöm alla bekymmer</i>

443
00:27:18,053 --> 00:27:21,723
<i>-Det är dags, och rätt dag</i>
<i>-Att sjunga med mig</i>

444
00:27:21,807 --> 00:27:25,143
<i>Så sjung med mig</i>
<i>Och glöm alla bekymmer</i>

445
00:27:26,812 --> 00:27:29,314
Nej. Hon får med sig alla.

446
00:27:29,398 --> 00:27:32,276
Hoppas ni gillade showen,
räddningsryttare.

447
00:27:32,359 --> 00:27:35,487
Vad menar jag? Självklart gjorde ni det.

448
00:27:35,571 --> 00:27:39,032
Det gör väl inget
om jag stannar vid Fyren?

449
00:27:39,116 --> 00:27:42,744
All havsluft är bra för stämbanden.

450
00:27:43,704 --> 00:27:45,956
Okej, bra, tack så mycket.

451
00:27:46,039 --> 00:27:49,042
Vänta, Melodia! Jag vill sjunga mer!

452
00:27:49,126 --> 00:27:52,880
-Och dansa!
-Och göra musik med mina hammare!

453
00:27:53,922 --> 00:27:59,303
Och nu har vi förlorat Fyren, också.
Slagen fortsätter komma idag.

454
00:28:02,097 --> 00:28:07,603
Välkomna i vårt nya hem, Labyrint-
grottorna. Ingen letar efter oss här.

455
00:28:07,686 --> 00:28:11,231
Jag skulle inte leta här,
och jag vet att vi är här.

456
00:28:11,315 --> 00:28:14,526
Vad är vår plan, Lei? Hur häver vi det?

457
00:28:14,610 --> 00:28:17,195
Det funkade inte att ta drakarna från ön,

458
00:28:17,279 --> 00:28:20,866
så jag vet inte vad.
Hennes röst är för vacker.

459
00:28:20,949 --> 00:28:21,867
En idé.

460
00:28:22,200 --> 00:28:25,579
Om vi gör ett ljud
som är motsatsen till hennes röst?

461
00:28:25,662 --> 00:28:29,374
Nåt så högt och irriterande
att alla väcks upp.

462
00:28:29,458 --> 00:28:32,711
Inte dumt, Drum. Men hur gör vi det?

463
00:28:32,794 --> 00:28:34,463
Lätt, så här:

464
00:28:43,597 --> 00:28:45,849
Du klarade det irriterande.

465
00:28:45,933 --> 00:28:50,103
Drumle, du har rätt idé.
Du är bara fel drake.

466
00:28:50,854 --> 00:28:53,690
Och rätt drake är?

467
00:28:56,985 --> 00:28:59,988
Skärande skrikfjäll-barn! Självklart!

468
00:29:00,072 --> 00:29:02,532
Okej, okej, lugna.

469
00:29:02,741 --> 00:29:05,744
Ni tar skrikfjällen till Draklavik, va?

470
00:29:05,827 --> 00:29:07,621
Bara en stund, Brummelgård.

471
00:29:07,704 --> 00:29:10,040
För en sångvingeförtrollning.

472
00:29:10,123 --> 00:29:11,541
En sångvinge?

473
00:29:11,875 --> 00:29:14,544
Bara en? De brukar färdas i par.

474
00:29:14,628 --> 00:29:16,004
Inte frukten.

475
00:29:17,422 --> 00:29:21,009
Ni tror att Skärande skrikfjälls skrik

476
00:29:21,093 --> 00:29:24,805
är så höga och irriterande
att alla vaknar upp?

477
00:29:26,974 --> 00:29:29,601
Ja, faktiskt. Det är vad vi tror.

478
00:29:29,685 --> 00:29:33,605
Varsågoda. Jag kan behöva
lite lugn och ro här.

479
00:29:33,689 --> 00:29:36,984
Tack, Brummelgård. Du får dem snart igen.

480
00:29:37,067 --> 00:29:39,278
Lycka till. Ni behöver det.

481
00:29:41,530 --> 00:29:44,950
Melodia syns inte till. Det är dags.

482
00:29:45,033 --> 00:29:46,368
-Skrikfjäll?
-Ja.

483
00:29:48,287 --> 00:29:49,955
-Mossa?
-Ja.

484
00:29:51,832 --> 00:29:53,458
Då gör vi oväsen nu.

485
00:29:54,251 --> 00:29:55,335
Hej, allihop.

486
00:29:56,753 --> 00:30:01,133
-Leila. Vill ni vara med oss?
-Vi är så glada att se er.

487
00:30:01,216 --> 00:30:03,385
Inte om en stund. Nu!

488
00:30:06,430 --> 00:30:08,849
Melodias röst är som sirap och honung.

489
00:30:08,932 --> 00:30:13,520
Det där ljudet är som vinäger
och sur mjölk, för öronen!

490
00:30:13,603 --> 00:30:15,689
Sten, Skala, hjälp!

491
00:30:17,649 --> 00:30:18,775
Havet.

492
00:30:20,402 --> 00:30:22,988
Se, deras ögon blir normala.

493
00:30:23,071 --> 00:30:25,449
Otroligt! Min plan fungerar.

494
00:30:26,033 --> 00:30:28,910
Vad är det för ljud?

495
00:30:30,412 --> 00:30:31,705
Turen försvann.

496
00:30:31,788 --> 00:30:35,959
Ledsen, Melodia,
men det ljudet är musik för våra öron.

497
00:30:37,419 --> 00:30:39,171
Sa ni musik?

498
00:30:39,546 --> 00:30:44,593
<i>Sjung med mig</i>

499
00:30:45,385 --> 00:30:47,054
Skrik högre, hör ni!

500
00:30:47,137 --> 00:30:53,685
<i>Sjung med mig</i>

501
00:30:54,478 --> 00:30:55,645
<i>Sjung med mig</i>

502
00:30:55,729 --> 00:30:59,107
Sirap och honung, så ska det låta.

503
00:31:00,776 --> 00:31:02,069
Det funkar inte.

504
00:31:02,319 --> 00:31:05,238
Vi kommer snart tillbaka, vi lovar.

505
00:31:07,657 --> 00:31:11,495
Se det positiva.
Våra moss-öronproppar hjälpte ju.

506
00:31:14,456 --> 00:31:18,293
-Drumle!
-Drumle, nej! Lyssna inte på henne!

507
00:31:18,377 --> 00:31:22,255
Om jag inte lyssnar,
hör jag inte hennes fina röst.

508
00:31:22,339 --> 00:31:24,299
Drumle. Inte du, också.

509
00:31:27,010 --> 00:31:28,804
Så var vi bara fyra.

510
00:31:29,054 --> 00:31:32,599
Tre och en halv, för jag är utmattad.

511
00:31:32,682 --> 00:31:36,311
Ledsen.
Det fungerade inte som jag hoppades.

512
00:31:36,395 --> 00:31:37,229
Inte?

513
00:31:37,979 --> 00:31:39,106
Brummelgård?

514
00:31:39,689 --> 00:31:42,484
Labyrintgrottorna. Sött gömställe.

515
00:31:42,943 --> 00:31:45,404
Den första platsen jag kollade.

516
00:31:45,487 --> 00:31:48,698
Vad gör du här?
Vi tar tillbaka skrikfjällen.

517
00:31:48,782 --> 00:31:52,119
Jag vet, efter att er plan inte fungerade.

518
00:31:52,202 --> 00:31:53,036
Ja, exakt...

519
00:31:53,537 --> 00:31:56,623
Hur visste du att den inte skulle funka?

520
00:31:56,706 --> 00:32:00,127
Jag visste inte säkert, men anade.

521
00:32:00,419 --> 00:32:04,423
Är man 275 år gammal så är en aning nog.

522
00:32:04,506 --> 00:32:07,634
-Varför sa du inget?
-Ni frågade inte.

523
00:32:07,717 --> 00:32:10,595
Men ni hade säkert ändå inte lyssnat.

524
00:32:10,679 --> 00:32:14,724
Dagens unga flaxar för mycket
och lyssnar för lite.

525
00:32:14,808 --> 00:32:16,935
Vi lyssnar nu, Brummelgård.

526
00:32:17,018 --> 00:32:20,105
Vet du vad som funkar för att häva det?

527
00:32:20,188 --> 00:32:23,150
Vad jag har hört behövs en sångvinge.

528
00:32:23,233 --> 00:32:27,487
En till sångvinge?
Vi kan inte hantera den vi redan har.

529
00:32:27,571 --> 00:32:30,532
Då är ni dömda, om inte...

530
00:32:30,615 --> 00:32:31,783
Ja?

531
00:32:31,867 --> 00:32:36,413
Om ni inte hittar nån som kan sjunga
bättre än en sångvinge.

532
00:32:41,460 --> 00:32:44,087
Jag är så himla rolig ibland.

533
00:32:44,171 --> 00:32:47,048
Men, kom barn, vi ska flyga hem.

534
00:32:48,592 --> 00:32:50,760
Du flyger väl inte bara?

535
00:32:50,886 --> 00:32:52,471
Jo. Det gör jag.

536
00:32:53,221 --> 00:32:55,432
Lycka till igen.

537
00:32:55,932 --> 00:32:58,894
-Jag glömmer hur grinig han är.
-Låt honom flyga.

538
00:32:58,977 --> 00:33:02,647
Vi vet ju nån som har lika fin röst
som Melodia.

539
00:33:02,731 --> 00:33:04,774
Dag, vad pratar du om?

540
00:33:04,858 --> 00:33:09,821
Jag pratar om din sångröst.
Lika bra som Melodias. Kanske bättre.

541
00:33:10,030 --> 00:33:15,452
Nej, och även om den var det
vet du att jag inte kan sjunga inför folk.

542
00:33:15,535 --> 00:33:20,040
-Du får inte låta rädslan vinna.
-Det är inte bara rädsla.

543
00:33:20,415 --> 00:33:21,583
Det är detta.

544
00:33:22,584 --> 00:33:25,003
<i>Det finns inget som vårt hem</i>

545
00:33:27,005 --> 00:33:29,466
Ser ni? Jag kan inte styra det.

546
00:33:29,591 --> 00:33:35,680
Även om jag vill sjunga för att
rädda stan, så kan jag inte.

547
00:33:35,764 --> 00:33:38,808
Jag fattar inte att jag gör detta.

548
00:33:38,892 --> 00:33:45,607
<i>Lyssna på mig, och jag hjälper dig att se</i>
<i>Att du kan finna ditt mod</i>

549
00:33:46,942 --> 00:33:48,109
Vad gör du?

550
00:33:49,236 --> 00:33:51,780
<i>Jag hjälper dig</i>
<i>Säger vad du ska göra sen</i>

551
00:33:51,863 --> 00:33:54,074
<i>Sjung bättre än du vet vem</i>

552
00:33:54,157 --> 00:33:56,660
<i>När du står där</i>
<i>Och alla stirrar</i>

553
00:33:56,743 --> 00:33:59,246
<i>Tänk dig dem i underkläder</i>

554
00:34:00,080 --> 00:34:04,543
Då börjar jag skratta, Klöse.
Drakar bär inte underkläder.

555
00:34:04,626 --> 00:34:05,627
Bara gör det.

556
00:34:05,710 --> 00:34:10,840
<i>Syrran, vi har inte tid mer</i>
<i>Och jag har inga rim, jag ber</i>

557
00:34:10,924 --> 00:34:13,343
<i>Så jag ger dig en sista rad</i>

558
00:34:13,426 --> 00:34:15,887
<i>Rädda alla, gör denna bravad</i>

559
00:34:15,971 --> 00:34:19,182
<i>Glöm aldrig att vi tror på dig</i>

560
00:34:19,266 --> 00:34:21,768
<i>Vi tror på dig, vi tror på dig</i>

561
00:34:21,851 --> 00:34:24,062
<i>Kom nu, sjung med mig</i>

562
00:34:24,145 --> 00:34:26,523
<i>Vi tror på dig, vi tror på dig</i>

563
00:34:26,606 --> 00:34:28,692
<i>Kom nu, sjung med mig</i>

564
00:34:28,775 --> 00:34:31,611
<i>Och tänk dig dem i underkläder</i>

565
00:34:32,571 --> 00:34:34,155
<i>Underkläder...</i>

566
00:34:34,239 --> 00:34:38,660
Tyvärr. Jag kan inte.
Tack för att ni tror på mig.

567
00:34:38,743 --> 00:34:42,455
Men jag kan inte sjunga inför nån,
oavsett vad.

568
00:34:42,539 --> 00:34:45,125
Vänta. Lei, tänk om du kunde

569
00:34:45,208 --> 00:34:48,587
sjunga bättre än sångvingen
när du är ensam?

570
00:34:48,670 --> 00:34:50,922
Men hur ska jag göra det?

571
00:34:52,716 --> 00:34:55,051
Magnus Finke? Är det din plan?

572
00:34:55,135 --> 00:35:00,348
Tro mig. Han var inte i stan när Melodia
dök upp så han är inte hypnotiserad.

573
00:35:00,432 --> 00:35:03,435
Jag hoppades att ni skulle dyka upp.

574
00:35:03,518 --> 00:35:05,395
Jaså? Varför då?

575
00:35:05,478 --> 00:35:08,898
För att jag har nåt jag vill berätta.

576
00:35:14,613 --> 00:35:18,658
<i>Jag sa ju det, jag sa ju det</i>

577
00:35:18,742 --> 00:35:21,995
<i>De sa "drakar" och jag sa nä</i>

578
00:35:22,078 --> 00:35:25,290
<i>Men Birger sa "de får stanna"</i>

579
00:35:25,373 --> 00:35:29,377
<i>Och nu blir det en domedag</i>

580
00:35:29,461 --> 00:35:32,464
Åh, nej. Melodia hypnotiserade honom.

581
00:35:32,547 --> 00:35:33,715
Nej, då.

582
00:35:33,798 --> 00:35:35,759
Men med det som pågår nu

583
00:35:35,842 --> 00:35:38,762
är det bästa sättet att säga det på.

584
00:35:39,179 --> 00:35:42,682
<i>Jag sa ju det, jag sa ju det</i>

585
00:35:42,766 --> 00:35:46,519
<i>Jag är smart och visste</i>
<i>att jag skulle veta det</i>

586
00:35:46,603 --> 00:35:49,773
<i>Jag sa att drakar inte var civiliserade</i>

587
00:35:49,856 --> 00:35:56,863
<i>Och nu är hela ön hypnotiserade</i>

588
00:36:00,533 --> 00:36:03,662
<i>Jag sa ju det, jag sa ju det</i>

589
00:36:03,745 --> 00:36:07,082
<i>Sola er i min glans</i>

590
00:36:07,165 --> 00:36:10,251
<i>Folk tror att jag är en elaking</i>

591
00:36:10,335 --> 00:36:15,507
<i>Men jag är ett geni, verkligen</i>

592
00:36:16,299 --> 00:36:20,178
<i>Jag sa ju</i>

593
00:36:20,261 --> 00:36:24,349
<i>Det</i>

594
00:36:27,477 --> 00:36:29,312
Så du är ett geni, va?

595
00:36:29,396 --> 00:36:34,609
Geni nog att uppfinna en maskin
som gör nåns röst jättestark?

596
00:36:34,693 --> 00:36:35,985
En barnlek.

597
00:36:36,069 --> 00:36:37,612
Jag har ju byggt en.

598
00:36:37,696 --> 00:36:41,408
Så jag kan skrika åt Axel
var som helst på ön!

599
00:36:42,117 --> 00:36:45,620
Ta bort stenarna, och le när du gör det!

600
00:36:46,496 --> 00:36:50,792
Med maskinen kan jag sjunga ensam
inne i Stora salen.

601
00:36:50,875 --> 00:36:53,378
Men rösten hörs i hela stan.

602
00:36:53,461 --> 00:36:56,423
Tänkte inte på Stora salen, men ja.

603
00:36:56,506 --> 00:36:59,926
-Magnus, får vi låna maskinen?
-Vad får jag?

604
00:37:00,468 --> 00:37:04,514
-En drake mindre?
-Du räddar hela ön?

605
00:37:04,597 --> 00:37:06,307
Och blir en hjälte?

606
00:37:07,726 --> 00:37:10,186
<i>Jag sa ju det, jag sa ju det</i>

607
00:37:10,270 --> 00:37:12,856
<i>Den nya draken måste bort</i>

608
00:37:12,939 --> 00:37:15,400
<i>Jag ska göra pinan kort</i>

609
00:37:15,483 --> 00:37:19,988
<i>Och Magnus Finke blir en hjälte fort</i>

610
00:37:20,071 --> 00:37:21,197
Just det.

611
00:37:22,031 --> 00:37:28,371
<i>En hjälte</i>

612
00:37:33,710 --> 00:37:36,171
Det där betyder nog ja?

613
00:37:37,964 --> 00:37:41,634
<i>Middag, middag, dags för ett bett</i>

614
00:37:41,718 --> 00:37:45,430
<i>Sång ger sån himla god aptit</i>

615
00:37:45,513 --> 00:37:48,016
<i>Middag, det är dags för ett bett</i>

616
00:37:48,099 --> 00:37:51,811
Leka med maten, ja,
men inte sjunga med den.

617
00:37:52,395 --> 00:37:55,690
Hoppas den funkar bättre
än Magnus andra uppfinningar.

618
00:37:55,774 --> 00:37:57,609
Lugn, den funkar.

619
00:37:58,860 --> 00:38:03,031
-Redo, syrran?
-Nej, men jag ska göra mitt bästa.

620
00:38:04,616 --> 00:38:08,286
<i>Sång ger så himla god aptit</i>

621
00:38:08,369 --> 00:38:09,913
<i>Middag, middag</i>

622
00:38:17,212 --> 00:38:21,466
<i>Hejsan, Draklavik, stan är bara så unik</i>

623
00:38:22,842 --> 00:38:25,470
-Den rösten.
-Var kommer den ifrån?

624
00:38:25,553 --> 00:38:29,724
<i>Att utforska är spännande</i>
<i>Att rädda är bara bäst</i>

625
00:38:30,433 --> 00:38:33,603
<i>Men dags att sjunga nu</i>
<i>och så rädda nästet</i>

626
00:38:33,686 --> 00:38:35,313
Vänta, där.

627
00:38:35,396 --> 00:38:40,360
-Drumle, stoppa sången.
-Allt för min Diva.

628
00:38:40,443 --> 00:38:41,444
Drumle, nej!

629
00:38:42,987 --> 00:38:45,907
<i>Rätta till...saker?</i>

630
00:38:48,910 --> 00:38:49,869
Hej?

631
00:38:54,082 --> 00:38:58,545
-Leila, du måste fortsätta sjunga.
-Men jag kan inte.

632
00:38:58,628 --> 00:38:59,504
Det kan jag.

633
00:38:59,587 --> 00:39:05,009
<i>Sjung med mig</i>

634
00:39:07,262 --> 00:39:12,225
<i>Om du, snälla</i>

635
00:39:12,308 --> 00:39:14,060
Dag! Åh, nej.

636
00:39:14,143 --> 00:39:16,062
Visste att du skulle ändra dig.

637
00:39:16,145 --> 00:39:18,398
Leila, du måste sjunga.

638
00:39:18,481 --> 00:39:20,358
Du måste rädda Dag.

639
00:39:20,441 --> 00:39:24,195
Sjung för att rädda Strömma,
Arja, Drumle, alla.

640
00:39:24,279 --> 00:39:26,573
-Du kan.
-Tänk på underkläder.

641
00:39:27,824 --> 00:39:28,658
Leila!

642
00:39:30,076 --> 00:39:31,369
Kom till oss.

643
00:39:31,452 --> 00:39:32,495
Dag?

644
00:39:38,126 --> 00:39:43,798
<i>Försökte mitt bästa</i>
<i>Med att hitta en melodi</i>

645
00:39:44,299 --> 00:39:47,677
<i>Jag ger inte upp nu</i>
<i>Det finns ju en sång</i>

646
00:39:47,760 --> 00:39:50,680
<i>Inom mig</i>

647
00:39:52,181 --> 00:39:57,312
<i>Känner som jag kunde flyga</i>

648
00:39:57,395 --> 00:40:00,773
<i>Och du kan inte ta ner mig</i>

649
00:40:00,857 --> 00:40:04,277
<i>För att jag vet att det är sant</i>

650
00:40:04,485 --> 00:40:06,738
<i>Finns inget jag inte klarar</i>

651
00:40:06,821 --> 00:40:09,991
<i>Varit ensam för länge</i>
<i>Men nu känner jag mig stark</i>

652
00:40:10,074 --> 00:40:13,786
<i>Mina vänner är en del av mig</i>
<i>Tänk inte att jag ska fly</i>

653
00:40:13,870 --> 00:40:16,831
<i>Det här är ögonblicket</i>

654
00:40:16,915 --> 00:40:20,335
<i>Och nu är det dags</i>

655
00:40:20,418 --> 00:40:23,588
<i>Så jag finner min väg</i>

656
00:40:23,671 --> 00:40:27,216
<i>Står inför mina rädslor varje dag</i>

657
00:40:27,300 --> 00:40:31,137
<i>För när det är upp till dig</i>

658
00:40:31,220 --> 00:40:37,143
<i>Med en sång i hjärtat</i>
<i>Finns det inget du inte klarar</i>

659
00:40:41,105 --> 00:40:44,609
<i>Du lär aldrig sjunga som jag</i>
<i>Försök och du ser</i>

660
00:40:44,692 --> 00:40:48,446
<i>Utmaningen är spännande</i>
<i>Ska du veta</i>

661
00:40:49,072 --> 00:40:52,617
<i>Med sång i hjärtat</i>
<i>Finns inget du inte kan</i>

662
00:40:52,700 --> 00:40:54,160
<i>Med sång i hjärtat</i>

663
00:40:54,243 --> 00:40:58,915
<i>-Finns inget du inte kan</i>
<i>-Finns inget du inte kan</i>

664
00:40:59,499 --> 00:41:03,211
<i>Jag finner min väg</i>

665
00:41:03,294 --> 00:41:06,297
<i>Blir starkare varje dag</i>

666
00:41:06,381 --> 00:41:10,259
<i>Sjunger inte ensam, be mig inte om det</i>

667
00:41:10,343 --> 00:41:13,513
<i>Med sång i hjärtat</i>
<i>Finns inget du inte kan</i>

668
00:41:13,596 --> 00:41:16,724
<i>-Lär aldrig sjunga som jag</i>
<i>-Försöker, du får se</i>

669
00:41:16,808 --> 00:41:20,228
<i>Utmaningen är spännande</i>
<i>Ska du veta</i>

670
00:41:20,311 --> 00:41:23,773
<i>Genom åska och blixtar</i>
<i>Jag slutar inte kämpa</i>

671
00:41:24,273 --> 00:41:27,902
<i>-Det är upp till dig</i>
<i>-Det är upp till dig</i>

672
00:41:27,986 --> 00:41:31,572
<i>Med sång i hjärtat</i>
<i>Finns inget du inte kan</i>

673
00:41:31,656 --> 00:41:34,033
<i>Göra</i>

674
00:41:34,117 --> 00:41:35,410
<i>Göra</i>

675
00:41:35,493 --> 00:41:37,996
<i>Göra</i>

676
00:41:38,079 --> 00:41:42,542
<i>Dags att vara fri</i>

677
00:41:50,049 --> 00:41:53,011
Bra, Leila! Ja!

678
00:42:00,476 --> 00:42:01,728
Du kunde, Lei.

679
00:42:02,437 --> 00:42:05,023
Dag, så glad att du är tillbaka.

680
00:42:05,398 --> 00:42:07,233
Glad att alla är här.

681
00:42:07,316 --> 00:42:08,651
Tack vare dig, Lei.

682
00:42:12,113 --> 00:42:16,492
-Klöse, backa, du tränger mig.
-Ja, Arja är tillbaka.

683
00:42:17,702 --> 00:42:19,996
Har alla sjungit och dansat?

684
00:42:20,079 --> 00:42:22,874
-Dansat och sjungit, eller...?
-Sångdansat?

685
00:42:22,957 --> 00:42:26,711
Vi ska förklara.
Nu har vi en drake att hjälpa.

686
00:42:26,794 --> 00:42:28,880
Hjälpa? Hjälper ni mig?

687
00:42:28,963 --> 00:42:33,051
Ja, även jag är lite förvirrad
över det, Leila.

688
00:42:33,134 --> 00:42:35,470
Du miste ju din sångvän?

689
00:42:35,553 --> 00:42:39,766
Därför har du hypnotiserat
alla att sjunga med dig.

690
00:42:39,849 --> 00:42:43,853
-Sångvingar lever i par.
-Du miste din andra hälft.

691
00:42:43,936 --> 00:42:47,023
Du har försökt ersätta den
med drakar och människor.

692
00:42:47,106 --> 00:42:52,236
Jag är ledsen. Jag menade inget illa.
Jag älskar att sjunga. Så...

693
00:42:52,320 --> 00:42:55,573
Roligare att sjunga tillsammans än ensam.

694
00:42:55,656 --> 00:42:57,658
Ja, jag förstår det nu.

695
00:42:57,742 --> 00:43:00,328
Vi kan hjälpa dig hitta din sångvän.

696
00:43:00,411 --> 00:43:05,291
Men hur? Jag har sökt
och sjungit massor, men icke.

697
00:43:05,374 --> 00:43:08,503
Du måste kanske sjunga lite högre.

698
00:43:11,339 --> 00:43:14,801
-Kommer det att fungera?
-Se så, prova.

699
00:43:19,931 --> 00:43:24,727
<i>Flyg till mig nu, min sångvän</i>

700
00:43:24,811 --> 00:43:29,690
<i>Jag saknar din röst, det var längesen</i>

701
00:43:29,774 --> 00:43:34,278
<i>Hör mig nu, svara mig</i>

702
00:43:34,362 --> 00:43:39,450
<i>När vi sjunger som en, har vi allt</i>

703
00:43:39,534 --> 00:43:43,788
<i>Var du än är, kom till mig</i>

704
00:43:43,871 --> 00:43:49,502
<i>Så vi kan leva i harmoni</i>

705
00:43:50,086 --> 00:43:52,505
Vi hjälper till. Du med, Lei.

706
00:43:53,881 --> 00:43:58,386
<i>Var du än är, kom till mig</i>

707
00:43:58,469 --> 00:44:05,268
<i>Så vi kan leva i harmoni</i>

708
00:44:08,312 --> 00:44:13,985
<i>Så vi kan leva i harmoni</i>

709
00:44:16,112 --> 00:44:17,572
Min sångvän!

710
00:44:18,865 --> 00:44:21,450
-Kantata?
-Melodia?

711
00:44:21,534 --> 00:44:23,995
Som jag har saknat din röst.

712
00:44:40,636 --> 00:44:42,597
Jag älskar starka slut.

713
00:45:12,126 --> 00:45:14,629
Undertexter: Marie Åkerlund



