1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,087 --> 00:00:50,300
Varastin tämän todistehuoneesta.
Laillistetaan se.

4
00:00:54,095 --> 00:00:55,305
Hemmetin hölmö.

5
00:00:58,349 --> 00:00:59,225
Todellako?

6
00:00:59,309 --> 00:01:01,061
Oletteko poliisi?
-Joo.

7
00:01:01,144 --> 00:01:02,145
Oletteko?

8
00:01:02,729 --> 00:01:05,690
Sieniä. Olen ihan sauhuissa.

9
00:01:05,774 --> 00:01:08,276
Haluatteko kokaa?
-Mitä?

10
00:01:08,359 --> 00:01:11,279
Varastin nämä tabut
ja sienet todistehuoneesta.

11
00:01:11,362 --> 00:01:12,822
Varastitko ne?

12
00:01:12,906 --> 00:01:16,117
Tämä kama lyö kanveesiin.
Pössytellään yhdessä.

13
00:01:16,201 --> 00:01:18,369
Olet pulassa.
-Niin.

14
00:01:18,453 --> 00:01:21,581
Pakko löytää kaupungin panoreiät.
Vai mitä?

15
00:01:23,333 --> 00:01:25,210
Kyllä vaan.

16
00:01:27,295 --> 00:01:29,547
Onko tuo marihuanaa?
-On.

17
00:01:30,507 --> 00:01:32,509
Saanko ottaa sauhut?
-Ei!

18
00:01:34,260 --> 00:01:36,179
Jee!

19
00:01:36,262 --> 00:01:37,639
Laillistetaan kaikki!

20
00:01:40,433 --> 00:01:45,438
Antakaa aplodit Eric Andrélle!

21
00:02:06,709 --> 00:02:08,920
Nyt mentiin, New Orleans!

22
00:02:11,464 --> 00:02:13,258
Miten menee?

23
00:02:13,716 --> 00:02:17,303
Mitä tämä oikein on?

24
00:02:23,017 --> 00:02:27,939
Kyllä! Voi hemmetti!

25
00:02:28,773 --> 00:02:31,151
Missä pössyttelijät ovat? Antaa kuulua.

26
00:02:37,282 --> 00:02:39,284
Olen huumepoliisi. Rautoihin!

27
00:02:40,577 --> 00:02:42,620
Olet pidätetty, El Chapo!

28
00:02:43,454 --> 00:02:46,416
Onko tämä tuttua?
Poltatte isoa jointtia -

29
00:02:46,499 --> 00:02:48,960
ja puhallatte suoraan vauvan kasvoille.

30
00:02:51,087 --> 00:02:53,798
Pitäähän lapsista tehdä siistejä.
Eikö, isukki?

31
00:02:54,757 --> 00:03:00,138
Luetaan Jack Kerouacin kirjoja ja pannaan
vähän kannabisöljyä vauvan silmiin.

32
00:03:01,931 --> 00:03:06,728
Teittekö tätä lapsena? Ripottelitteko
kokaiinia pikkuveljen hammasharjaan -

33
00:03:07,228 --> 00:03:10,607
juuri ennen päiväkotia?
Hän teki näin...

34
00:03:12,775 --> 00:03:17,614
Hän kulki leikkikentällä, kuuloke korvalla
ja käsi attaseasalkkuun kahlittuna.

35
00:03:18,031 --> 00:03:20,450
Hän käveli
edestakaisin leikkikentällä.

36
00:03:20,533 --> 00:03:24,871
"Osta, myy, vaihda!"

37
00:03:25,288 --> 00:03:27,165
"Älä katso sitä! Ota suuhun!"

38
00:03:29,542 --> 00:03:32,295
Tykkään haposta. LSD on lempihuumeeni.

39
00:03:34,130 --> 00:03:36,341
Parkouraa tänne!

40
00:03:37,759 --> 00:03:41,054
Parkouraa sieltä tuonne,
John Wilkes Booth!

41
00:03:43,932 --> 00:03:45,975
Näytä uskollisuutesi yleisölle.

42
00:03:47,769 --> 00:03:49,938
Olen kuin te. Tykkään haposta.

43
00:03:50,021 --> 00:03:54,025
Aina kun otan happoa
runkkaan katsellen animea.

44
00:03:55,193 --> 00:03:58,738
"Sailor Moon
näyttää tosi hyvältä tänä vuonna. "

45
00:03:59,030 --> 00:04:03,451
Vyö on kaulani ympärillä.
"Sama se, vaikka olen halpavaatekaupassa."

46
00:04:04,035 --> 00:04:09,123
"Asunnonvaltaajien oikeudet!"
Tietäkää oikeutenne, asunnonvaltaajat.

47
00:04:14,170 --> 00:04:18,258
Oletteko nähneet
olutkypäriä jalkapallopeleissä?

48
00:04:18,341 --> 00:04:24,055
Haluan tehdä kokaiinikypärän, jossa on
kaksi isoa pussia kummallakin puolella.

49
00:04:24,138 --> 00:04:28,768
Haluan pillit kummastakin pussista
ja haluan tunkea ne sieraimiini -

50
00:04:28,851 --> 00:04:34,816
ja vetää viivoja pelissä
ja kannustaa tuomaria koko ajan.

51
00:04:35,775 --> 00:04:39,362
"Vihellät tosi rehellisesti."

52
00:04:40,446 --> 00:04:44,284
"Mikä on sähköpostiosoitteesi?
Avataan Hotmail-tili yhdessä."

53
00:04:45,535 --> 00:04:51,207
"Jos perustaisimme bändin, meistä tulisi
Fyre-festarin pääesiintyjä ensi vuonna."

54
00:04:54,085 --> 00:04:58,131
Olen vetänyt elämäni pahinta kokaiinia
New Orleansissa. Mitä ihmettä?

55
00:05:00,508 --> 00:05:05,847
Hävetkää, New Orleansin kokadiilerit.
Pablo Escobar pyörii haudassaan.

56
00:05:07,724 --> 00:05:11,769
Ostin 3,5 grammaa yhdeltä tyypiltä.
Annoin hänelle sata dollaria.

57
00:05:11,853 --> 00:05:17,025
Luulen, että hän käveli talon taakse
ja raaputti kipsilevyä pakastepussiin.

58
00:05:17,108 --> 00:05:17,984
Tein näin...

59
00:05:20,403 --> 00:05:23,781
Hyviä uutisia.
Poltin vihdoin ruohoa äitini kanssa.

60
00:05:28,036 --> 00:05:32,165
Tehty. Taivuttelu kesti 36 vuotta.
Tein sen lopultakin.

61
00:05:32,248 --> 00:05:36,961
Muistakaa,
että äitini on 700-vuotias juutalainen.

62
00:05:37,754 --> 00:05:41,716
Se ei ollut helppoa.
Hän tuli luokseni Los Angelesissa.

63
00:05:41,799 --> 00:05:46,554
Olimme ajelulla, ja sanoin: "Poltetaan
pilveä." Äiti sanoi: "Ei, se on laitonta."

64
00:05:46,888 --> 00:05:50,016
Sanoin, että se on laillista.
Hän sanoi, että okei.

65
00:05:51,017 --> 00:05:52,352
Se oli niin helppoa.

66
00:05:52,435 --> 00:05:56,397
Yritimme polttaa piippua,
eikä hän osannut vetää henkeen.

67
00:05:56,481 --> 00:05:58,649
Hän näytti Dizzy Gillespieltä.

68
00:06:01,694 --> 00:06:04,989
Annoin hänelle pienen marikeksin
ja pelasimme Scrabblea.

69
00:06:05,073 --> 00:06:09,952
Puolen tunnin päästä hänen silmänsä
alkoivat punottaa. Hän sanoi minulle:

70
00:06:10,036 --> 00:06:15,750
"Suuni on kuiva.
Kuuluuko se tämän viehätykseen?"

71
00:06:17,210 --> 00:06:21,798
Sitten jokin napsahti. Hän sanoi:
"Tule tänne. Bill Cosby ei tehnyt sitä."

72
00:06:23,007 --> 00:06:28,096
"Minä tein sen."
En ole nähnyt häntä sen jälkeen.

73
00:06:31,474 --> 00:06:37,105
Bill Cosby on vierailevana baarimikkona
tänään, jos haluatte vahvoja juomia.

74
00:06:42,819 --> 00:06:46,155
Haluatteko tietää,
millä aioin avata Netflix-erikoiseni?

75
00:06:46,239 --> 00:06:51,035
Joo!
-Aioin runkata lavalla ja huutaa: -

76
00:06:51,119 --> 00:06:52,745
"Vapauttakaa Louis C.K!"

77
00:06:54,831 --> 00:06:59,919
"Lepää rauhassa, Louis!
Louis-kamuni on lukkojen takana."

78
00:07:04,590 --> 00:07:07,385
Onko täällä lääkemarihuanaa?
-Ei.

79
00:07:07,468 --> 00:07:10,638
Kuka täällä on kuvernöörinä?
Bobby Jindal?

80
00:07:11,013 --> 00:07:12,390
Ei!
-Kuka?

81
00:07:12,765 --> 00:07:14,976
Cosby Show'n Malcolm-Jamal Warner?

82
00:07:16,644 --> 00:07:19,981
L. Ron Hubbard? Selvä juttu.

83
00:07:20,314 --> 00:07:23,401
Olen innoissani.
Sain lääkekristallimetakorttini.

84
00:07:28,823 --> 00:07:35,288
Lääkärini sanoi: "Naamassasi ei ole
tarpeeksi rupia. Kirjoitan reseptin."

85
00:07:35,705 --> 00:07:39,250
Lääkärini taitaa olla Kukko Koppava.
Mikä ihme tuo ääni oli?

86
00:07:39,333 --> 00:07:45,214
Osaan vain sen imitoinnin. "Mitä
ihmettä..." Suurin osa setistäni on tätä.

87
00:07:49,969 --> 00:07:52,597
Miten pössyissä olet ollut julkisesti?

88
00:07:54,515 --> 00:07:56,184
Mitä mieltä olet, kamu?

89
00:07:56,267 --> 00:07:58,269
Voi paska. Odota nyt.

90
00:07:58,436 --> 00:08:04,817
Miten pössyissä olet ollut julkisesti?

91
00:08:06,444 --> 00:08:08,112
Puhu minulle.

92
00:08:10,072 --> 00:08:11,240
Jessus sentään.

93
00:08:15,453 --> 00:08:17,079
Kaveri ilmestyi tyhjästä.

94
00:08:21,167 --> 00:08:24,921
Olen ollut kahdesti
tosi kovissa pössyissä julkisesti.

95
00:08:25,004 --> 00:08:29,842
Ensimmäinen kerta oli,
kun vedin MDMA:ta eli mollya.

96
00:08:30,885 --> 00:08:35,097
Toinen kerta oli, kun menin katsomaan
Tupac-hologrammia Coachellassa.

97
00:08:37,725 --> 00:08:40,520
Otin mollya ekan kerran
kymmenen vuotta sitten.

98
00:08:40,603 --> 00:08:44,649
Menin komediafestivaaleille
ja ostin pieniä molly-pillereitä.

99
00:08:44,732 --> 00:08:47,527
Halusin nähdä esityksen
Carl-ystäväni kanssa.

100
00:08:47,610 --> 00:08:51,906
Annoin hänelle pillerin ja otin itse,
ja meistä tuntui huikealta.

101
00:08:51,989 --> 00:08:55,326
Serotoniinikonekivääri
lauloi aivoissani.

102
00:08:56,160 --> 00:08:58,788
Tuntui niin hyvältä,
että sanoin kamulleni: -

103
00:08:58,871 --> 00:09:03,292
"Jos otamme vielä
neljä tai viisi tällaista pikkukaveria,

104
00:09:04,043 --> 00:09:07,838
tuntuu neljä
tai viisi kertaa niin hyvältä."

105
00:09:07,922 --> 00:09:10,466
"Se on perusmatematiikkaa, veli!"

106
00:09:11,551 --> 00:09:15,179
Joten me popsimme niitä lisää.
Se oli helvetin iso virhe,

107
00:09:15,263 --> 00:09:19,892
koska silmämunani alkoivat toimia
itsenäisesti kuin kameleontilla.

108
00:09:21,519 --> 00:09:24,855
David Attenborough
alkoi kertoa ajatuksiani.

109
00:09:25,147 --> 00:09:28,442
"Tämä kusipää on ottanut
enemmän huumeita kuin pystyy,

110
00:09:28,526 --> 00:09:31,028
ja hänen sydämensä
soittaa rumpusoolon."

111
00:09:34,240 --> 00:09:36,617
Silmistäni lähti summerin ääntä.

112
00:09:40,288 --> 00:09:44,292
Menin paniikkiin.
Juoksin ulos, ja sydämeni takoi.

113
00:09:44,375 --> 00:09:47,628
Ajattelin, että pitää mennä sairaalaan,
minä hajoan.

114
00:09:47,712 --> 00:09:50,548
Sitten päätin,
että oksennutan itseäni.

115
00:09:50,631 --> 00:09:55,886
Toisin sanoen "vedetään liipaisimesta",
kuten sanoimme balettikurssilla.

116
00:09:55,970 --> 00:10:02,393
En tiedä, miksi te kutsutte sitä. Juoksin
ulos ja työnsin sormeni kurkun takaosaan.

117
00:10:02,476 --> 00:10:06,939
Ongelmana oli, että minulla oli niin
paljon MDMA:ta suonissani,

118
00:10:07,189 --> 00:10:09,191
ettei oksennusta tullut.

119
00:10:09,275 --> 00:10:14,947
Tuntui, että osuin salaiseen G-pisteeseen
kurkkuni takaosassa -

120
00:10:15,239 --> 00:10:19,702
ja että kitakielekkeeni oli
kuin valtava klitoris. Tein siis näin.

121
00:10:29,754 --> 00:10:34,884
En ole koko elämäni aikana
saanut sellaista orkkua.

122
00:10:35,885 --> 00:10:40,765
Se oli ensimmäinen ja ainoa kerta,
kun olen saavuttanut orgasmin.

123
00:10:49,607 --> 00:10:50,733
Kiitos.

124
00:10:51,567 --> 00:10:54,362
Sitten se Tupac-hologrammi.

125
00:10:54,445 --> 00:10:58,658
Menin Coachellaan. Oli toinen viikonloppu.
Odotin sitä hologrammia.

126
00:10:58,741 --> 00:11:01,786
Se on outoa,
mutta olin ihan liekeissä siitä.

127
00:11:01,869 --> 00:11:08,167
En malttanut odottaa Grand Theft Auto IV
-aikakauden CGI-Tupacin näkemistä.

128
00:11:09,794 --> 00:11:13,172
Join koko päivän.
Olimme kentällä myöhään.

129
00:11:13,255 --> 00:11:17,218
Tuhannet ihmiset katsoivat
Snoop Doggia ja Dr. Dretä lavalla.

130
00:11:17,301 --> 00:11:21,180
Ystäväni Brian
ojensi minulle ison Xanax-levyn.

131
00:11:21,263 --> 00:11:26,394
Ne olivat kuin isoja,
George Clintonin kokoisia hevospillereitä.

132
00:11:27,186 --> 00:11:31,565
Xanax ei ole hyvä juhlahuume.
Se aiheuttaa tajunnanhäiriöitä.

133
00:11:31,649 --> 00:11:32,858
Siitä menee muisti.

134
00:11:33,442 --> 00:11:39,281
En ajatellut. Popsin sen ja pyysin
Briania odottamaan, kun käyn pissalla.

135
00:11:39,740 --> 00:11:42,785
Menin kuivakäymälään,
ja kun tulin takaisin,

136
00:11:42,868 --> 00:11:47,248
aivoni olivat varmaan osuneet
Xanaxin mustaan aukkoon,

137
00:11:47,998 --> 00:11:52,378
koska ystäväni Brian kysyi:
"Missä helvetissä olet ollut?"

138
00:11:53,337 --> 00:11:58,259
Kysyin, mitä hän tarkoitti.
Hän sanoi: "Olit poissa 45 minuuttia."

139
00:11:58,676 --> 00:12:02,263
"Tupac-hologrammi tuli ja meni."

140
00:12:02,680 --> 00:12:06,058
"Sinulta meni koko juttu ohi."

141
00:12:06,142 --> 00:12:09,979
En ole koskaan ollut niin vihainen
ja niin pöllyssä yhtä aikaa.

142
00:12:10,062 --> 00:12:13,774
Käännyin ympäri ja aloin repiä
ruohoa maasta ja huusin: -

143
00:12:14,191 --> 00:12:16,068
"Ei!"

144
00:12:16,569 --> 00:12:20,197
"Miksi?"

145
00:12:20,656 --> 00:12:27,496
Se tapahtui koko Snoop Doggin keikan
hempeimmän biisin aikana.

146
00:12:28,122 --> 00:12:29,540
Snoop Dogg laulaa: -

147
00:12:29,623 --> 00:12:31,167
S-n-o-o-p...

148
00:12:34,754 --> 00:12:38,507
Yksi kerrallaan tuhat ihmistä
kääntyy katsomaan,  kun huudan: -

149
00:12:38,883 --> 00:12:41,010
"Haudatkaa minut elävältä!"

150
00:12:41,594 --> 00:12:45,806
"En ansaitse elää!"

151
00:12:46,849 --> 00:12:49,894
Sitten kuulin sikaria käärivän
tyypin takanani -

152
00:12:50,311 --> 00:12:55,065
sanovan taakseen: "Kaikki kai
nauttivat Snoop Doggista eri tavalla."

153
00:13:00,988 --> 00:13:04,408
Johtuuko se minusta
vai onko sikaria käärivä korsto -

154
00:13:04,492 --> 00:13:06,660
homoeroottisin näky ikinä?

155
00:13:07,328 --> 00:13:11,165
Varsinkin, jos on vähän homofobinen.
"Vie tuo homopaska pois!"

156
00:13:11,248 --> 00:13:12,333
Mihin minä jäin?

157
00:13:15,878 --> 00:13:16,879
En ole homo.

158
00:13:18,672 --> 00:13:19,882
Näin he tekevät.

159
00:13:26,430 --> 00:13:27,932
"Otatko henkoset?"

160
00:13:31,811 --> 00:13:33,813
Bukkake!

161
00:13:35,940 --> 00:13:39,068
Olemme saapuneet keikan bukkake-osioon.

162
00:13:48,452 --> 00:13:51,872
En pidä bukkakesta. Se on ällöä.
Rauhoitu, Tokio.

163
00:13:53,666 --> 00:13:57,795
Jessus, mitä siellä tapahtuu?
Tiedätte kai, mitä bukkake on?

164
00:13:59,880 --> 00:14:03,342
Jotkut ovat hämmentyneitä,
jotkut kiimaisia. Kuulkaa...

165
00:14:04,593 --> 00:14:06,387
Ellette tiedä, bukkake...

166
00:14:09,640 --> 00:14:14,979
Kun yksi nainen ja kymmenen äijää
rakastavat toisiaan hyvin paljon...

167
00:14:15,521 --> 00:14:16,730
Hyvin paljon...

168
00:14:20,776 --> 00:14:24,029
Se on ällöä. En voi katsoa sitä.
Se on rappiollista.

169
00:14:24,113 --> 00:14:28,868
Olen feministi.
Katson käänteistä bukkakea,

170
00:14:28,951 --> 00:14:33,789
jossa kuusi - kymmenen naista ruikkii
japanilaisen liikemiehen kasvoille!

171
00:14:37,626 --> 00:14:42,339
Olen pahoillani. Olen Pornhub-sivuston
edistyksellisin kusipää. Onko selvä?

172
00:14:43,007 --> 00:14:47,887
Istun pytylle, kun pissaan
saadakseni yhteyden naisellisuuteeni -

173
00:14:47,970 --> 00:14:53,058
ja paskannan pisoaariin
saadakseni yhteyden miehiseen puoleeni.

174
00:14:53,350 --> 00:14:54,977
Anna kuulua, New Orleans!

175
00:14:59,607 --> 00:15:02,610
En pidä, kun sanotaan "ei homo".
Se on homofobista.

176
00:15:02,693 --> 00:15:08,073
Jos sanot jotain, joka voidaan tulkita
homomaiseksi, älä sano: "En ole homo",

177
00:15:08,157 --> 00:15:11,869
vaan anna mennä ja ota suihin.
"Eikö niin?"

178
00:15:13,162 --> 00:15:17,041
On vuosi 2007 tai jotain.
Reikä on reikä.

179
00:15:17,124 --> 00:15:19,460
Kaikki on kuumaa spagettia pimeässä.

180
00:15:19,543 --> 00:15:22,296
Kaikki ovat olleet
vankilassa tai kesäleirillä.

181
00:15:22,379 --> 00:15:26,634
Miehen peppureikä ei voi tulla raskaaksi.
Ei kondomia tänään!

182
00:15:32,848 --> 00:15:37,728
Kerran olin humalassa yhdessä konsertissa
ja pesin käsiäni vessassa,

183
00:15:37,937 --> 00:15:42,399
kun tyyppi tuli luokseni.
Hän sanoi: "Olen ihailija."

184
00:15:42,483 --> 00:15:46,070
Sanoin: "Kiitos."
Hän sanoi: "Esityksesi ovat huippuja."

185
00:15:46,153 --> 00:15:49,198
Kiitin häntä.
Hän kysyi: "Saanko ottaa kuvan?"

186
00:15:49,281 --> 00:15:52,117
Sanoin: "Toki."
Hän otti meistä kuvan.

187
00:15:52,201 --> 00:15:56,372
Ja ihan totta, kun hän käveli pois,
kuulin kun hän sanoi: "Hei..."

188
00:15:58,415 --> 00:16:01,502
"Key ja Peele!"

189
00:16:03,587 --> 00:16:05,965
"Tuolla on Key ja Peele."

190
00:16:06,632 --> 00:16:08,550
"Otin kuvan hänen kanssaan."

191
00:16:09,927 --> 00:16:13,889
Se tyyppi piti siis minua
Keyna ja Peelena,

192
00:16:15,307 --> 00:16:18,686
ja lisäksi hänestä
Key ja Peele ovat yksi henkilö.

193
00:16:22,106 --> 00:16:23,732
Etunimi "Keyja" -

194
00:16:25,693 --> 00:16:27,236
ja sukunimi "Peele".

195
00:16:29,113 --> 00:16:32,574
Tapasin toisen tyypin Brooklynissa.
Noin kello 14.

196
00:16:32,658 --> 00:16:35,577
Tuli luokseni kadulla ja sanoi:
"Olen suuri fani."

197
00:16:35,661 --> 00:16:37,621
"Kävin katsomassa esitystäsi."

198
00:16:37,705 --> 00:16:42,042
Joskus esitän Eric Andre Show'n livenä.
Haastattelemme ihmisiä.

199
00:16:42,126 --> 00:16:46,088
Hyppään yleisöön, ruiskutan
salaattikastiketta ja hakkaan ihmisiä.

200
00:16:46,171 --> 00:16:49,550
Riehun ja hakkaan katsojia
45 minuutin ajan.

201
00:16:50,843 --> 00:16:52,177
Joten...

202
00:16:53,262 --> 00:16:57,182
Se poika tuli siis kiertueelleni
ja tapasin hänet Brooklynissä.

203
00:16:57,641 --> 00:17:00,686
"Olen suuri fani.
Kävin katsomassa esitystäsi."

204
00:17:01,145 --> 00:17:05,774
"En tiedä, miten sanoisin tämän,
mutta peniksesi on ollut suussani."

205
00:17:05,858 --> 00:17:07,026
"Mitä?"

206
00:17:09,945 --> 00:17:11,822
Sanoin: "Anteeksi kuinka?"

207
00:17:13,490 --> 00:17:15,492
Mutta se, mitä oli tapahtunut...

208
00:17:16,869 --> 00:17:19,997
Hannibal sanoi:
"Hyvä yleisö, The Eric Andre Show."

209
00:17:20,080 --> 00:17:21,457
Tulin esile takaa.

210
00:17:21,540 --> 00:17:26,170
Se oli siis ykköskauden kiertue.
Katsomossa oli vain yhdeksän heppua.

211
00:17:27,171 --> 00:17:29,089
Tulin takaa lavalle alasti.

212
00:17:29,173 --> 00:17:34,094
En tiennyt, mikä oli laillista.
Tulin esille alasti ja hyppäsin lavalta.

213
00:17:34,178 --> 00:17:36,472
"Jee!"

214
00:17:36,555 --> 00:17:38,432
Se tyyppi huusi eturivissä: -

215
00:17:38,515 --> 00:17:43,937
"Ei!"

216
00:17:45,898 --> 00:17:49,860
Hän sanoi, että millisekunnin ajan,
koko veltto kaluni...

217
00:17:54,239 --> 00:17:56,867
Se näpäytti hänen nielurisojaan.

218
00:17:58,619 --> 00:18:02,956
Käännyin katsomaan häntä ja sanoin:
"Kiitos, että tulit esitykseen."

219
00:18:04,708 --> 00:18:07,211
Sitten nuuskasimme
yhdessä kipsilevyä.

220
00:18:10,547 --> 00:18:14,802
Minusta huumesota on perseestä.
Se on veronmaksajien rahojen tuhlausta.

221
00:18:15,594 --> 00:18:16,428
Niin on.

222
00:18:18,263 --> 00:18:20,933
Se ei ole hillinnyt
huumeriippuvuuksia.

223
00:18:21,016 --> 00:18:25,145
Poliisit vain saavat mustia poseen
viisi kertaa enemmän kuin valkoisia.

224
00:18:25,562 --> 00:18:28,732
Se on rasistista
Nixonin aikakauden paskaa.

225
00:18:28,816 --> 00:18:33,320
Lakkautetaan huumevirasto.
Laillistetaan huumeet tässä maassa.

226
00:18:36,323 --> 00:18:37,658
Paitsi salviaa.

227
00:18:37,741 --> 00:18:40,202
Se on syvältä.

228
00:18:41,078 --> 00:18:46,125
Salvia on siis superhallusinogeeni,
joka takaa huonon tripin.

229
00:18:46,208 --> 00:18:48,669
Menet planeetta Zebuloniin ja takaisin.

230
00:18:49,545 --> 00:18:54,258
Parhaimmillaan tuntuu kuin olisi
Tetriksen sisällä häviämässä peliä.

231
00:18:55,050 --> 00:18:58,846
"Tuolta tulee violetti suorakulmio!"

232
00:19:00,222 --> 00:19:02,933
Ennen kuin tehdään salviasta laitonta...

233
00:19:03,016 --> 00:19:07,521
Jerry Seinfeld tekee sarjaa
Koomikoita, kaaroja ja kahvia.

234
00:19:07,938 --> 00:19:11,900
Haluan myydä Netflixille sarjaa
"Koomikoita, ubereita ja salviaa".

235
00:19:13,652 --> 00:19:15,445
Minä olisin siis uberissa,

236
00:19:15,529 --> 00:19:18,490
eikä kuski ole mukana jutussa.
Piilokamera kuvaa.

237
00:19:19,199 --> 00:19:22,411
Vain minä ja Ellen DeGeneres
istumme takana,

238
00:19:22,786 --> 00:19:25,539
puhaltelemme salviapilviä -

239
00:19:26,123 --> 00:19:31,044
päin Uber-kuskin naamaa. Hän kysyy:
"Hei, oletko Tyhjätaskut-sarjasta?"

240
00:19:34,965 --> 00:19:36,175
Viisi tähteä.

241
00:19:38,010 --> 00:19:41,680
Maailman paras tunne on,
kun poliisi pysäyttää,

242
00:19:41,763 --> 00:19:45,726
eikä mukana ole mitään laitonta.

243
00:19:48,020 --> 00:19:50,606
Silloin tuntuu tosi ylimieliseltä.

244
00:19:50,689 --> 00:19:52,774
Ei ole ruohoa mukana -

245
00:19:52,858 --> 00:19:56,570
ja vakuutuksetkin ovat voimassa.

246
00:19:56,653 --> 00:20:01,158
Ei harjoita ihmiskauppaa,
tai mistä tahansa tämä rivi tykkääkin.

247
00:20:02,784 --> 00:20:06,622
Ekalla rivillä on kouluampujia.
Teidän pitää nähdä heidät.

248
00:20:08,624 --> 00:20:13,545
Täällä on kouluampujaenergiaa. Kaikilla
on samanlainen ilme ja likaiset lasit.

249
00:20:13,879 --> 00:20:16,298
Nimesi on varmaan Dylan.

250
00:20:17,716 --> 00:20:19,134
Tunnen yleisöni.

251
00:20:19,718 --> 00:20:25,849
"Odotahan, kun 8chan-sivusto kuulee.
Naiset kieltävät minulta nautinnon."

252
00:20:27,100 --> 00:20:31,230
"Osaan valmistaa AK-47:n
hetkessä 3D-tulostimella."

253
00:20:32,189 --> 00:20:35,192
"Eric André puhuu mielessäni
oleville demoneille."

254
00:20:36,443 --> 00:20:40,822
Olen pimeässä netissä ja foorumeilla.
Luen julistuksenne myöhemmin.

255
00:20:44,117 --> 00:20:47,079
Muistatteko Lain nimessä -sarjan?
Katsoitteko sitä?

256
00:20:49,039 --> 00:20:53,627
Olenko minä ainoa, josta reggae-musiikki
oli sopimattomin musavalinta -

257
00:20:54,962 --> 00:20:57,047
Lain nimessä -sarjan alkuun?

258
00:20:59,341 --> 00:21:05,222
Ei poliisin väkivallan päälle voi
soittaa reggaeta ja antaa asian olla.

259
00:21:05,514 --> 00:21:08,475
Se ei ole johdantomusa...
Johdanto sarjaan olisi...

260
00:21:08,558 --> 00:21:12,104
"Olet pidätetty,
sinä aseeton, viaton musta teini!"

261
00:21:13,272 --> 00:21:15,315
Jamaikalainen mies tuli keskustaan

262
00:21:15,399 --> 00:21:16,733
Rastapoika

263
00:21:16,817 --> 00:21:19,861
Tervetuloa rauhan ja puhtauden saarelle

264
00:21:20,904 --> 00:21:25,659
Pussaa kenkiäni, senkin sorrettu,
transsukupuolinen prostituoitu!

265
00:21:27,494 --> 00:21:29,788
Jamaika on trooppinen saari

266
00:21:33,917 --> 00:21:38,213
Kansallinen valuuttamme
On herkullinen kookospähkinä

267
00:21:39,965 --> 00:21:45,637
Tämä on rikkaiden valkoisten kristittyjen
heteroliikemiesten luoma järjestelmä.

268
00:21:45,721 --> 00:21:50,475
Ellet vastaa kuvausta,
minun tehtäväni on alistaa  -

269
00:21:50,559 --> 00:21:52,894
ja sortaa sinua, kusipää!

270
00:21:52,978 --> 00:21:58,317
Sillä minä olen tuomari,
valamiehistö ja teloittaja!

271
00:22:11,955 --> 00:22:13,206
Pinnan alla

272
00:22:14,666 --> 00:22:15,834
Pinnan alla

273
00:22:28,847 --> 00:22:31,767
Verisuoni katkesi perseestä
vitsin aikana. Kiitos.

274
00:22:32,351 --> 00:22:36,396
Voi helvetti. Hikoilen
kuin Jeff Epstein viime hetkinään.

275
00:22:38,899 --> 00:22:42,652
Voi helvetti.
Jeff Epstein ei tappanut itseään.

276
00:22:43,070 --> 00:22:46,239
Heinäkuun 11. päivän iskut
oli sisäpiirikeikka.

277
00:22:47,115 --> 00:22:50,494
Tyler Perry ohjasi
kuuhun laskeutumisen.

278
00:22:53,330 --> 00:22:56,958
Seksityönkin
pitäisi olla laillista. Kiitos.

279
00:22:58,835 --> 00:23:02,214
Se on jalo ammatti.
Seksityötä! Sanoin "seksityötä"!

280
00:23:02,506 --> 00:23:04,424
Jee!
-Jee!

281
00:23:04,508 --> 00:23:08,178
Se on jalo ammatti. Lankesin kerran.

282
00:23:10,931 --> 00:23:17,312
Kävin Amsterdamissa. Ystäväni Michelle
näytti minulle punaisten lyhtyjen alueen.

283
00:23:17,396 --> 00:23:21,817
Se on täysin laillista. Seksityöläiset
tanssivat puolialasti ikkunoissa.

284
00:23:21,900 --> 00:23:24,111
Luulin, että olisin riittävän kypsä -

285
00:23:24,194 --> 00:23:27,864
käsittelemään tilannetta,
mutta kävelin alueella -

286
00:23:27,948 --> 00:23:30,158
kuin Beavis ja Butt-Head.
Olin kuin...

287
00:23:33,745 --> 00:23:37,499
Michelle kääntyi puoleeni,
löi 50 euroa käteeni ja sanoi: -

288
00:23:37,999 --> 00:23:42,754
"Tämä on eka kertasi Amsterdamissa.
Sinun pitää naida yhtä näistä misuista."

289
00:23:43,088 --> 00:23:46,425
Sain rahat ja muutuin
Beavisista ja Butt-Headista -

290
00:23:46,508 --> 00:23:51,012
ujoimpaan ja neuroottisimpaan
juutalaispoikaan ikinä.

291
00:23:51,096 --> 00:23:53,974
Sanoin naisille: "Anteeksi, neiti."

292
00:23:55,642 --> 00:23:59,146
"Paljonko maksaa
vulvaan tunkeutuminen?"

293
00:24:00,772 --> 00:24:01,857
Nielaus.

294
00:24:03,400 --> 00:24:05,819
Joten löysin sieltä kultamurusen.

295
00:24:07,988 --> 00:24:11,408
Hän vei minut
yläkertaan hetekalleen,

296
00:24:13,285 --> 00:24:15,287
ja me ryhdyimme seksihommiin.

297
00:24:15,370 --> 00:24:19,124
Tarkoitan penis vaginassa -juttua.

298
00:24:24,421 --> 00:24:27,883
Heteroiden lähetyssaarnaaja-asennossa.

299
00:24:28,383 --> 00:24:31,887
Normaalikokoinen kondomi päällä.

300
00:24:34,389 --> 00:24:38,560
Se oli aika normaalia.
Minulta tuli. Hän pieraisi ja...

301
00:24:39,644 --> 00:24:43,315
Sitten menin alakertaan.
Kun kävelin ulos,

302
00:24:44,107 --> 00:24:47,569
näin pankkiautomaatin
ja aloin purra rystysiäni.

303
00:24:47,652 --> 00:24:51,990
Ajattelin: "50 taalaa lisää,
niin voisin mennä toiselle kierrokselle."

304
00:24:52,073 --> 00:24:57,204
"Voi helvetti. Olen seksiriippuvainen.
Minun on päästävä pois täältä."

305
00:24:57,287 --> 00:25:00,040
"Viekää tuo pankkiautomaatti pois."

306
00:25:00,624 --> 00:25:06,129
Kiirehdin sieltä pois.
Mutta kas kummaa, puoli tuntia myöhemmin,

307
00:25:06,379 --> 00:25:09,007
olin taas punaisten lyhtyjen alueella,

308
00:25:09,424 --> 00:25:12,719
antamassa sille pankkiautomaatille kyytiä.

309
00:25:15,597 --> 00:25:17,182
Ruikkii sinne tänne.

310
00:25:18,183 --> 00:25:21,478
Käytyäni Amsterdamissa -

311
00:25:21,770 --> 00:25:24,606
lensin Kuubaan,
ja kun olin Kuubassa...

312
00:25:25,607 --> 00:25:28,068
Dame más gasolina
tai jotain.

313
00:25:31,696 --> 00:25:36,868
Menin siis Kuubaan ja ostin matkamuiston
lahjakaupasta. Ostin tämän vain siksi,

314
00:25:36,952 --> 00:25:42,707
että tässä on huonoin englanninkielinen
käännös, mihin olen törmännyt -

315
00:25:42,958 --> 00:25:45,794
koko elämäni aikana.

316
00:25:47,003 --> 00:25:50,674
Ensimmäinen kysymys on:
mikä helvetti tämä on?

317
00:25:52,259 --> 00:25:53,468
Ihan alkajaisiksi.

318
00:25:54,719 --> 00:25:59,432
Toiseksi, ostin tämän, koska tässä
lukee... Kertokaa, onko tässä järkeä.

319
00:26:01,351 --> 00:26:05,855
"Jos tulet keittiöömme,
ja hän pitää sitä likaisena,

320
00:26:06,565 --> 00:26:10,277
se johtuu siitä,
että se joka ei kuuraa sitä,

321
00:26:10,527 --> 00:26:15,657
ja se, joka ei ole se,
joka kuuraa,

322
00:26:16,866 --> 00:26:19,452
ja kuten sinä, hänkään ei kuuraa,

323
00:26:19,536 --> 00:26:22,289
älä arvostele tällaisena."

324
00:26:28,128 --> 00:26:31,006
"Älä arvostele tällaisena."

325
00:26:31,089 --> 00:26:34,926
Onko selvä? Se toimii kaikilla kielillä.

326
00:26:35,135 --> 00:26:36,845
Haloo? Se on universaalia.

327
00:26:38,305 --> 00:26:44,561
Se oli Sammy Sosan puhe, kun hänet
nimettiin MLB-liigan kunniagalleriaan.

328
00:26:47,314 --> 00:26:51,818
Tämä voisi olla TLC-bändin eka luonnos
laulusta "Scrubs".

329
00:26:53,987 --> 00:26:57,532
T-Boz kirjoitti sen, kun oli migreeni.
Rytmi vähän kärsi.

330
00:26:57,616 --> 00:26:59,117
En halua kuurata

331
00:26:59,200 --> 00:27:01,870
Se johtuu siitä
Että se joka ei kuuraa sitä

332
00:27:01,953 --> 00:27:05,248
Ja se, joka ei ole se
Joka kuuraa

333
00:27:05,332 --> 00:27:07,125
Hitto! Se ei toimi.

334
00:27:20,013 --> 00:27:22,807
Seuraavan kerran,
kun haen tv:seen tai leffaan -

335
00:27:22,891 --> 00:27:27,520
ja roolittaja sanoo: "Voit esittää
kohtauksen lempinäytelmästäsi -

336
00:27:28,647 --> 00:27:33,401
tai yksinpuhelun
tai monologin lempielokuvastasi",

337
00:27:33,485 --> 00:27:35,987
otan tämän mukaani koe-esiintymiseen.

338
00:27:36,404 --> 00:27:39,032
Sanon: "Esitän tämän tänään."

339
00:27:41,368 --> 00:27:43,578
"Tässä ylhäällä on promokuvani."

340
00:27:46,706 --> 00:27:52,629
Ja sitten esitän tämän dialogin, niin kuin
se olisi dramaattisin esitys koskaan.

341
00:27:52,712 --> 00:27:56,007
"Jos tulet keittiöömme,

342
00:27:57,842 --> 00:28:00,303
ja hän pitää sitä likaisena,

343
00:28:01,930 --> 00:28:05,809
se johtuu siitä,
että se joka ei kuuraa sitä,

344
00:28:06,601 --> 00:28:12,273
ja se, joka ei ole se,
joka kuuraa,

345
00:28:12,857 --> 00:28:15,568
ja kuten sinä, hänkään ei kuuraa,

346
00:28:15,735 --> 00:28:19,572
älä arvostele tällaisena."

347
00:28:33,086 --> 00:28:36,506
Hän sanoisi: "Saat roolin.
Olet Kova laki -sarjan ruumis."

348
00:28:36,589 --> 00:28:40,218
Sanoisin:
"Kyllä. Nappasin sen."

349
00:28:43,263 --> 00:28:44,472
Kiitos!

350
00:28:45,974 --> 00:28:50,311
Papa John sai potkut
Papa John's Pizza -pizzeriaketjusta.

351
00:28:54,399 --> 00:29:00,363
Papa John käytti n-sanaa töissä
niin kuin vuonna 1960 ja jotain.

352
00:29:00,447 --> 00:29:03,158
Niin kuin joku vanha rasistipieru.

353
00:29:06,161 --> 00:29:10,373
Hän urputti ja valitti
NFL-pelaajien polvistumisista.

354
00:29:10,457 --> 00:29:14,627
Hänet pantiin töissä
rotuhuomaavaisuuskoulutukseen.

355
00:29:14,711 --> 00:29:19,716
Rotuhuomaavaisuuskoulutuksessa
hän alkoi hokea n-sanaa.

356
00:29:19,799 --> 00:29:23,136
Hänelle sanottiin:
"Tässä pitäisi käydä päinvastoin."

357
00:29:25,096 --> 00:29:28,308
Hän puolustautui sanomalla:
"Ihan sama."

358
00:29:28,391 --> 00:29:32,312
"KFC:n perustaja 'eversti' Sanders
käytti aina n-sanaa."

359
00:29:33,229 --> 00:29:36,524
"Eversti Sanders käytti aina n-sanaa"?

360
00:29:36,858 --> 00:29:40,403
Ensinnäkin "eversti" Sanders
on käytännössä kuvitteellinen.

361
00:29:41,946 --> 00:29:44,657
Tuo on tosi heikko puolustus.
"Ihan sama."

362
00:29:44,741 --> 00:29:48,578
"Ronald McDonald heitti
munan synagogaan kerran."

363
00:29:53,041 --> 00:29:55,293
Anna everstin olla.
Yksi asia selvisi.

364
00:29:55,376 --> 00:30:00,507
Huhun mukaan KFC:llä eli
Kentucky Fried Chickenillä on tehtaita,

365
00:30:00,673 --> 00:30:04,511
joissa kasvatetaan
geneettisesti muunneltuja kanoja.

366
00:30:04,719 --> 00:30:06,971
Niillä on erikoisen isot kananrinnat.

367
00:30:07,347 --> 00:30:10,475
Kolmekin kertaa isommat
kuin oikeilla kanoilla.

368
00:30:10,934 --> 00:30:16,564
Ne kanat raahaavat
isoa kananrintaansa -

369
00:30:16,648 --> 00:30:21,027
omassa saastassaan
koko elämänsä ajan.

370
00:30:21,861 --> 00:30:24,155
Reagoin niin kuin te,
kun kuulin tästä.

371
00:30:24,239 --> 00:30:28,451
Ajattelin: "Hei.
Meidän on mentävä niille tehtaille -

372
00:30:29,369 --> 00:30:31,871
ja pantava niitä kanoja tissien väliin."

373
00:30:34,123 --> 00:30:37,877
"Ne kanat kuulostavat kuumilta tipuilta!"

374
00:30:38,169 --> 00:30:41,714
Se olisi kuin opiskeluaikojen
bailuloma Kentuckyssa!

375
00:30:43,007 --> 00:30:44,300
Nyt päristellään!

376
00:30:44,384 --> 00:30:46,845
Märkä kana -kilpailu!

377
00:30:48,179 --> 00:30:49,013
Hemmetti.

378
00:30:50,974 --> 00:30:55,520
Hallitus pitäisi kaataa. Kumpikin puolue
on korruptoitunut. Eivät auta meitä.

379
00:30:55,603 --> 00:31:00,608
Meidän pitäisi perustaa uusi maa.
Ehkä pitäisi hakea presidentiksi.

380
00:31:03,486 --> 00:31:07,198
Perustuslaki on tosi vanha ja tylsä.
Siitä pitää luopua heti.

381
00:31:07,282 --> 00:31:10,994
Se hyväksyy orjuuden ja vankilat.
Luovutaan perustuslaista.

382
00:31:11,077 --> 00:31:13,913
Se on tosi vanha.
Ja mikä on sen kolmas lisäys?

383
00:31:13,997 --> 00:31:16,124
Jos sotilas haluaa vallata talonne,

384
00:31:16,207 --> 00:31:20,545
kolmas lisäys suojelee teitä sotilaalta.

385
00:31:20,628 --> 00:31:25,216
Koska se on kirjoitettu 1700 ja jotain,
silloin kun oli musketteja.

386
00:31:25,717 --> 00:31:29,053
Milloin kolmatta lisäystä voisi soveltaa?

387
00:31:29,137 --> 00:31:33,516
Kun joku humalainen amiraali
riehuu nurmikollasi.

388
00:31:33,600 --> 00:31:36,895
"Anna minun koisia futonilla tämä yö."

389
00:31:37,270 --> 00:31:41,608
Ja huudat: "Amiraali, vetoan perustuslain
kolmanteen lisäykseen, kusipää!"

390
00:31:42,400 --> 00:31:48,364
Hän sanoo: "Akussa on vain viisi
prosenttia ja Uber-kuski perui kyydin."

391
00:31:48,990 --> 00:31:51,993
"Päästä edes lämmittelemään hetkeksi."

392
00:31:52,785 --> 00:31:54,829
"Kysy Thomas Jeffersonilta."

393
00:32:00,043 --> 00:32:03,713
Poliittinen paskapuhe saa riittää.
Kuka nuolee persettä?

394
00:32:09,385 --> 00:32:13,181
Minä en. Nuole pyttyä, seko.
Perseestä tulee kakkaa. Yäk.

395
00:32:14,724 --> 00:32:17,894
Maistoin kerran.
Maistui suolarinkeliltä.

396
00:32:18,895 --> 00:32:21,856
Maistui... Oletteko syöneet
suolarinkilävälipaloja?

397
00:32:23,775 --> 00:32:28,655
Se maistui ja näytti
pizzanmakuiselta suolarinkilävälipalalta.

398
00:32:30,990 --> 00:32:34,619
Tein sen sen jälkeen,
kun hän oli käynyt paskalla salilla.

399
00:32:34,702 --> 00:32:39,749
Älkää siis ahdistelko.
Olen menettänyt ruskean poikuuteni.

400
00:32:39,832 --> 00:32:42,627
Nuolin suklaailmapallon solmua.

401
00:32:43,211 --> 00:32:45,171
En voi panna moloani sinne.

402
00:32:45,254 --> 00:32:49,300
En voi laittaa moloani sinne,
se on kuin likainen ravunsaksi,

403
00:32:49,384 --> 00:32:52,011
joka kuristaa elämän kalustani.

404
00:32:52,095 --> 00:32:57,308
Mirrihän on heti kulman takana.
Mikä olisi parempaa kuin mirri?

405
00:32:59,352 --> 00:33:01,354
Mikä on parempaa kuin mirri?

406
00:33:02,271 --> 00:33:04,607
Mikä hätänä? Onko mirri huono?

407
00:33:05,233 --> 00:33:06,776
Ettekö pidä mirristä?

408
00:33:07,819 --> 00:33:10,905
Täytyy pakottaa molo
siihen väkivaltaiseen -

409
00:33:11,489 --> 00:33:14,492
ruskeaan ympyrään.

410
00:33:15,660 --> 00:33:19,455
Helvetti.
Homomiehillä ei ole valinnanvaraa.

411
00:33:19,539 --> 00:33:24,377
Voi yrittää pistää pissireikään,
mutta se sattuu ja paljon. Uskokaa pois.

412
00:33:25,586 --> 00:33:28,297
Minun peppureikääni nuoltiin kerran.

413
00:33:29,007 --> 00:33:34,429
Totta puhuen se tuntui paljon
paremmalta kuin luulin. Tuntui kuin -

414
00:33:36,889 --> 00:33:41,728
joku olisi johtanut orkesteria kuumalla
kosteuspyyhkeellä peppureiässäni.

415
00:33:50,486 --> 00:33:53,364
Kerronpa tarinan.
Tapailin erästä brittityttöä.

416
00:33:53,448 --> 00:33:54,949
Hän otti minulta suihin.

417
00:33:55,116 --> 00:33:58,202
Hän jatkoi matkaansa alaspäin
pakaroitteni välissä -

418
00:33:58,453 --> 00:34:00,496
ja alkoi nuolla peppureikääni.

419
00:34:00,580 --> 00:34:04,042
Sanoin: "Kulta, se ei tunnu hyvältä..."

420
00:34:04,417 --> 00:34:07,712
Hän pyöritti minua
kuin Harlem Globetrotter koripalloa.

421
00:34:11,841 --> 00:34:14,177
Lopulta hän nousi haukkaamaan ilmaa.

422
00:34:14,552 --> 00:34:18,473
Näytti siltä kuin suklaalevitettä
olisi tippunut leualle.

423
00:34:19,557 --> 00:34:20,600
Siitä saitte.

424
00:34:22,852 --> 00:34:28,900
Kerron vähän itsestäni.
Olen musta ja juutalainen. Kiitos!

425
00:34:30,777 --> 00:34:34,739
Isäni näyttää Arthur Ashelta
ja äitini Howard Sternilta.

426
00:34:36,699 --> 00:34:39,660
Siksi näytänkin Seesamtien Ernieltä.

427
00:34:42,288 --> 00:34:45,541
Vanhempani panivat, hei.

428
00:34:45,833 --> 00:34:49,712
Isäni on Haitista
ja äitini Manhattanilta.

429
00:34:49,796 --> 00:34:52,965
Kumpikohan on juutalainen?
Ja...

430
00:34:54,425 --> 00:34:57,220
Isälleni selvisi ihan vasta,
mikä Google on.

431
00:34:57,303 --> 00:35:01,265
Isä on tosi vanhan liiton mies
ja ihan pihalla. Hän sanoo:

432
00:35:02,058 --> 00:35:03,434
"Nyt on Google!"

433
00:35:05,269 --> 00:35:10,650
"Kun kirjoittaa yhden sanan Googleen,
sieltä tulee miljoona sanaa."

434
00:35:11,275 --> 00:35:16,280
En osaa imitoida isäni ääntä. Valitan.
Kuulostan ihan leijonakuninkaalta.

435
00:35:17,323 --> 00:35:22,495
Mutta vanhempani siis panivat.
Vanhempani panivat.

436
00:35:22,578 --> 00:35:27,625
Teidän kaikkien vanhemmat ovat panneet.
Meditoidaan yhdessä.

437
00:35:27,708 --> 00:35:30,378
Sulkekaa silmänne
ja kuvitelkaa vanhempanne.

438
00:35:30,753 --> 00:35:35,299
Isänne on palleja myöten syvällä
ja tulee äitiinne.

439
00:35:35,716 --> 00:35:38,469
Niin siinä kävi.
Voivotelkaa, minkä haluatte.

440
00:35:38,553 --> 00:35:43,182
Mutta ette olisi täällä,
senkin pikkupaskat, ellei isänne -

441
00:35:45,268 --> 00:35:48,771
olisi räjäyttänyt
Hämähäkkimies-DNA-verkkoaan -

442
00:35:50,106 --> 00:35:53,526
äitinne kauan kärsineeseen vulvaan.

443
00:35:53,609 --> 00:35:57,655
Hän ei häirinnyt ketään. Hän vain
pelasi sudokua ja söi cantaloupea.

444
00:35:58,823 --> 00:36:02,034
Hemmetin ällöttävä,
kiimainen isänne laukesi sisään.

445
00:36:02,451 --> 00:36:06,664
Pakko myöntää. Elämän tosiasiat.
Isänne harrasti seksiä äitinne kanssa.

446
00:36:08,040 --> 00:36:13,421
Äitinne otti isältänne suihin.
Isänne nuoli äitiänne.

447
00:36:14,172 --> 00:36:18,134
Sitten isänne laittoi nahkanaamion
ja meni makuulle lasipöydän alla.

448
00:36:18,217 --> 00:36:23,055
Äitinne kakki pöydälle, ja viisi
kuukautta myöhemmin te synnyitte.

449
00:36:23,598 --> 00:36:26,184
Oletan, että hän on keskonen.

450
00:36:26,642 --> 00:36:29,270
Hänessä on keskosenergiaa.
En tiedä.

451
00:36:29,979 --> 00:36:33,482
Onko kukaan yllättänyt
vanhempiaan kesken seksin?

452
00:36:33,566 --> 00:36:38,905
Nostakaa käsi, jos olette yllättäneet
vanhempanne kesken seksin harrastamisen.

453
00:36:40,531 --> 00:36:46,954
Mitä sinulle tapahtui? Hän kertoo tarinan.
Voiko hänelle antaa mikrofonin?

454
00:36:47,038 --> 00:36:49,081
Annetaan hänelle mikrofoni.

455
00:36:49,165 --> 00:36:52,043
Hänellä on kerrottavaa.
Häntä ei vaienneta.

456
00:36:52,126 --> 00:36:53,669
Hän elää totuuttaan.

457
00:36:56,088 --> 00:37:00,051
Mitä tapahtui?
Kerro seksikkäät yksityiskohdat.

458
00:37:01,469 --> 00:37:03,971
Seisoin ovensuussa.
Olin tosi nuori.

459
00:37:04,055 --> 00:37:07,892
He eivät nähneet minua.
-Onko siitä kaksi viikkoa aikaa?

460
00:37:08,726 --> 00:37:11,771
Ei. Olin nuori. Olin ehkä viiden vanha.

461
00:37:12,063 --> 00:37:15,816
Miksi menit sinne?
-Heräsin keskellä yötä.

462
00:37:16,567 --> 00:37:19,278
Olin menossa...
-Oliko se varmasti sitä?

463
00:37:19,362 --> 00:37:23,032
Oli.
-Itkitkö? Valuiko ripsiväri silmistäsi?

464
00:37:23,115 --> 00:37:25,117
Seisoin vain siinä...

465
00:37:26,244 --> 00:37:28,829
Kerroitko heille?
-En. Tämä on eka kerta...

466
00:37:28,913 --> 00:37:33,251
Tukahdutit vain sen kokemuksen,
etkä ikinä käsitellyt sitä.

467
00:37:33,751 --> 00:37:37,922
Minulla on hyviä uutisia,
koska vanhempasi ovat täällä!

468
00:37:39,131 --> 00:37:41,926
Tervetuloa, hra ja rva Stevenson!

469
00:37:42,009 --> 00:37:45,888
Hänen vanhempansa ovat täällä.
Hän käsittelee traumansa.

470
00:37:45,972 --> 00:37:48,099
Aplodit vanhemmille.

471
00:37:48,516 --> 00:37:50,559
He ovat täällä. Kyllä!

472
00:37:51,060 --> 00:37:53,562
He käsittelevät asian loppuun.

473
00:37:53,646 --> 00:37:55,273
Kyllä! Kiitos!

474
00:37:56,232 --> 00:37:58,025
Kiitos paljon.

475
00:37:58,484 --> 00:37:59,485
Voi hemmetti.

476
00:38:04,532 --> 00:38:05,992
Voi hemmetti.

477
00:38:06,117 --> 00:38:09,870
Hän ei katsonut tätä viisivuotiaana.
Silmukka pitää sulkea.

478
00:38:13,791 --> 00:38:14,917
Voi taivas.

479
00:38:15,918 --> 00:38:18,337
Tämä kestää 45 minuuttia.

480
00:38:21,882 --> 00:38:24,093
Selvä.

481
00:38:24,885 --> 00:38:28,097
Selvä on.
Eiköhän se riitä.

482
00:38:28,180 --> 00:38:30,516
Näimme jo tarpeeksi.

483
00:38:31,142 --> 00:38:34,854
Kiitos! Kiitos vanhemmillesi.
Jumala siunatkoon heitä.

484
00:38:37,523 --> 00:38:39,942
Olen katolilainen ja juutalainen.

485
00:38:41,235 --> 00:38:44,572
Enkä ole. En usko sellaiseen.
On ihanaa olla juutalainen.

486
00:38:44,655 --> 00:38:48,451
Rakastan juutalaisuutta.
Olen ylpeä siitä.

487
00:38:49,327 --> 00:38:52,580
Pitkät sukujuuret. Freud, Larry David.
Rakastan sitä.

488
00:38:53,080 --> 00:38:55,207
En vain käytä hattua tai lue kirjaa.

489
00:38:55,916 --> 00:39:00,379
En tiedä, oletteko vilkaisseet Tooraa,
mutta se on aika vanhentunut.

490
00:39:00,463 --> 00:39:05,343
"Älä syö katkarapuja.
Joosualle tuli niistä vatsakipuja."

491
00:39:07,928 --> 00:39:11,265
Saatte leikata moloani,
mutta en saa syödä hummeria.

492
00:39:14,143 --> 00:39:16,979
Ja Jeesus-tarina on
aina hämmentänyt minua.

493
00:39:17,063 --> 00:39:19,815
Yritin miettiä sitä.
Siinä ei ole järkeä.

494
00:39:19,899 --> 00:39:22,485
Jeesus oli siis puuseppä.

495
00:39:22,777 --> 00:39:25,988
Hän kunnosti taloja,
remppasi kylpyhuoneita ja muuta.

496
00:39:26,739 --> 00:39:31,285
Hän teki ihmeitä, jotka eivät ole
oikeita asioita. Eli siis taikatemppuja.

497
00:39:31,410 --> 00:39:34,372
Tyyppi on kuin
Tim "Koti kuntoon" Taylor -

498
00:39:34,455 --> 00:39:36,415
ja taikuri Criss Angel.

499
00:39:36,499 --> 00:39:41,253
Hän kysyy:
"Haluatko vettä vai pinot grigiota?"

500
00:39:41,796 --> 00:39:44,131
Aavikolla vaeltavat
moukat olivat...

501
00:39:51,263 --> 00:39:53,391
Aloitin kiertueen Euroopassa,

502
00:39:53,474 --> 00:39:57,561
käytin upeita huumeita
ja kävimme hurjissa seksiklubeissa.

503
00:39:57,645 --> 00:40:03,901
He eivät kummeksu mitään. Palasin tänne,
ja amerikkalaiset ovat tosi kireitä.

504
00:40:03,984 --> 00:40:09,073
Instagramissa ei voi näyttää nänniä.
Texasissa ei voi polttaa pilveä.

505
00:40:09,156 --> 00:40:13,869
Syy tähän on se,
että pyhiinvaeltajat perustivat maamme.

506
00:40:14,120 --> 00:40:20,418
Ja pyhiinvaeltajat olivat Euroopan
pahimpia ilonpilaajakäräyttäjiä.

507
00:40:20,501 --> 00:40:23,504
Heistä Länsi-Eurooppa
oli kuin Sodoma ja Gomorra,

508
00:40:23,587 --> 00:40:27,425
ja että Jumala tuhoaisi sen
laserkatseellaan.

509
00:40:27,508 --> 00:40:30,928
Joten he kaikki hyppäsivät
Mayloweriin vuonna 1620 -

510
00:40:31,011 --> 00:40:36,016
ja muuttivat Massachusettsin Plymouthiin
perustamaan kalvinistista teokratiaa.

511
00:40:36,100 --> 00:40:39,603
Ja Calvin, John Calvin,
heidän henkinen esi-isänsä,

512
00:40:39,687 --> 00:40:43,232
heidän helvetin Yodansa,
kalvinismin perustaja,

513
00:40:43,315 --> 00:40:49,655
oli äärikristitty, kuivakka,
murhanhimoinen ranskalaispappi, ja hän...

514
00:40:49,738 --> 00:40:52,575
Hän oli varsinainen naistenvihaaja.

515
00:40:52,908 --> 00:40:56,412
Hän kidututti ja murhautti arvostelijansa.

516
00:40:56,495 --> 00:41:01,417
Hän tapatti poikapuolensa ja miniänsä
esiaviollisen seksin takia.

517
00:41:01,792 --> 00:41:05,754
Hän hukutti naimattomia
raskaana olevia naisia,

518
00:41:05,838 --> 00:41:08,966
jos hän sai tietää,
että he odottivat lasta.

519
00:41:09,550 --> 00:41:14,597
Se tyyppi muokkaa yhä moraaliamme -

520
00:41:14,680 --> 00:41:17,683
ja politiikkaamme haudan takaa.

521
00:41:17,766 --> 00:41:22,021
Joten rukoilen teitä. jos käytte
Massachusettsin Plymouthissa,

522
00:41:22,438 --> 00:41:25,149
täyttäkää kuukautiskuppinne -

523
00:41:25,232 --> 00:41:28,319
pakanallisella, Wiccan,
saatanallisen ajan verellä -

524
00:41:28,611 --> 00:41:33,407
ja levittäkää sitä Plymouthin
satamaan. Hypätkää lentokoneeseen.

525
00:41:33,491 --> 00:41:36,744
Menkää Geneveen,
minne John Calvin on haudattu -

526
00:41:36,827 --> 00:41:42,041
ja harrastakaa suojaamatonta anaaliseksiä
sen mulkeron hautakiven päällä.

527
00:41:42,416 --> 00:41:47,379
Tuhotkaa John Calvinin perintö.
Se on kansalaisvelvollisuutenne.

528
00:41:47,838 --> 00:41:50,466
Kyllä. Kiitos.

529
00:41:53,886 --> 00:41:56,138
Uskon elämään,
nauruun ja rakkauteen.

530
00:41:59,391 --> 00:42:02,269
Kävin hiljattain Floridassa
vanhempieni luona.

531
00:42:04,021 --> 00:42:06,774
Ja tekstasin eräälle tytölle,

532
00:42:07,316 --> 00:42:10,402
Jessille, jonka kanssa pyörin aikoinaan.

533
00:42:10,778 --> 00:42:12,821
Tekstasin: "Tule tänne."

534
00:42:14,073 --> 00:42:17,326
Koska olen tosi romanttinen
Casanova-kusipää,

535
00:42:17,576 --> 00:42:20,037
joka menee suoraan asiaan. "Tule tänne!"

536
00:42:20,246 --> 00:42:24,667
Hän ei vastannut
siihen törkeään viestiini.

537
00:42:24,750 --> 00:42:27,670
Jatkoviestini oli tuhansia
kertoja pahempi: -

538
00:42:28,045 --> 00:42:30,714
"Oletko vihainen minulle?"

539
00:42:31,465 --> 00:42:32,841
Se on surkein...

540
00:42:32,925 --> 00:42:35,261
"Tule tänne. Oletko vihainen minulle?"

541
00:42:37,096 --> 00:42:40,432
Muutaman minuutin päästä
hän vastasi kohteliaasti: -

542
00:42:40,516 --> 00:42:43,811
"Anteeksi. Olen Coloradossa
poikaystäväni kanssa."

543
00:42:43,894 --> 00:42:48,274
Mikäs siinä. En tiennyt Coloradosta.
En tiennyt poikaystävästä.

544
00:42:48,357 --> 00:42:51,068
Aika suopea keskustelu.

545
00:42:51,527 --> 00:42:56,991
Tai niin ajattelin, kunnes sain
viestin tuntemattomasta numerosta.

546
00:42:57,074 --> 00:42:58,617
Kuunnelkaapa tätä.

547
00:42:59,118 --> 00:43:03,122
Kaveri kirjoitti: "Hei!"

548
00:43:03,205 --> 00:43:05,374
Mietin, kuka hän oikein on.

549
00:43:06,625 --> 00:43:09,378
Ja hän jatkoi: "Oletko koomikko?"

550
00:43:09,461 --> 00:43:11,130
Ja minä siihen: "Kyllä."

551
00:43:12,506 --> 00:43:15,134
Toinen fani äitini lisäksi.

552
00:43:17,052 --> 00:43:20,556
Sitten hän jatkoi:
"Olen Kevin, Jessin poikaystävä."

553
00:43:23,434 --> 00:43:28,814
Vannon, en keksi tätä. Otan tästä kuvan
ja lähetän sen kaikille, kesti mitä kesti.

554
00:43:30,274 --> 00:43:34,236
"Olen Kevin, Jessin poikaystävä.
Kerron sinulle vitsin."

555
00:43:34,528 --> 00:43:39,283
"Eräs tyyppi häiritsee tyttöystävääni
niin paljon, että minä puutun asiaan."

556
00:43:39,366 --> 00:43:44,413
"Haluatko tietää, mihin vitsi huipentuu?
Jatka tätä, niin teen sen selväksi."

557
00:43:47,374 --> 00:43:48,208
Nielaus.

558
00:43:49,793 --> 00:43:54,006
Tekstit ovat vihreällä taustalla.
Hän on siis ovela paskiainen.

559
00:43:55,883 --> 00:43:57,635
Katson Android-käyttäjiä.

560
00:43:59,303 --> 00:44:02,514
Joten kirjoitin hänelle:
"Kuka sinä olet?"

561
00:44:02,598 --> 00:44:05,559
"Paha tyyppi 1980-luvun
teinikomediasta?"

562
00:44:07,603 --> 00:44:10,439
Kuka puhuu noin?
South Park -roistoko?

563
00:44:10,522 --> 00:44:13,400
"Nähdään K12-vuorella, Jarsh."

564
00:44:14,943 --> 00:44:17,529
Yhdistän tämän. Onko dongle täällä?

565
00:44:17,613 --> 00:44:20,616
Selvä.
Tuodaanko näyttö esille?

566
00:44:25,746 --> 00:44:29,124
Kysyin: "Oletko paha tyyppi
1980-luvun teinikomediasta?"

567
00:44:29,291 --> 00:44:30,542
Katsokaa vastausta.

568
00:44:35,589 --> 00:44:37,341
Viiden kappaleen essee.

569
00:44:38,217 --> 00:44:40,219
"Eric, olen yleensä kohtelias."

570
00:44:42,554 --> 00:44:45,516
"Pyydät tyttöystävääni luoksesi.
Hassu juttu."

571
00:44:45,599 --> 00:44:49,436
"Voimme jatkaa tällä linjalla,
mutta en halua tuhlata aikaani."

572
00:44:49,812 --> 00:44:52,481
"Anna Jessin olla.
Älä soita äläkä tekstaa."

573
00:44:52,564 --> 00:44:57,403
"Et ole hänen ystävänsä, vain yhden
hitin ihme hänen menneisyydestään."

574
00:44:59,154 --> 00:45:03,033
"Voin unohtaa kaiken,
kuten nimesi, numerosi ja niin edelleen."

575
00:45:03,117 --> 00:45:06,537
"Lopetetaan tämä... Nyt."

576
00:45:08,080 --> 00:45:12,167
Kirjoitin vain: "...tai muuten."

577
00:45:15,379 --> 00:45:19,258
Kirjoitin: "Mistä tekstaat?
Karate Kidin kiusaajien dojostako?"

578
00:45:22,052 --> 00:45:24,054
Mahtava tyyppi.

579
00:45:24,930 --> 00:45:29,268
"Olet vain yhden hitin ihme
hänen menneisyydestään."

580
00:45:29,351 --> 00:45:31,019
Siinä ei ole järkeä.

581
00:45:31,103 --> 00:45:34,732
"En halua, että tyttöystäväni
panee yhden hitin ihmeitä."

582
00:45:35,482 --> 00:45:37,943
"Hän pani sinua!
Hän pani Chumbawambaa!"

583
00:45:38,026 --> 00:45:39,194
"Minulle riitti."

584
00:45:42,322 --> 00:45:46,785
Viiden minuutin päästä
tekstasin tytölle: "Tule tänne."

585
00:45:50,247 --> 00:45:52,708
Olen tehnyt jatkuvaa pilaa äidilleni.

586
00:45:52,875 --> 00:45:55,711
Tekstiviestipilaa.
"Tekstinsyöttörulettia."

587
00:45:55,794 --> 00:45:59,131
Kun aikoo lähettää viestiä,
kolme sanaa tulee esiin.

588
00:45:59,214 --> 00:46:01,091
Jos painelee sanoja summassa -

589
00:46:01,175 --> 00:46:03,886
se muodostaa sekopäisen,
jatkuvan lauseen.

590
00:46:04,303 --> 00:46:09,266
Jos sen lähettää äidilleen,
hän tulee pähkähulluksi.

591
00:46:10,267 --> 00:46:14,104
Ei ole liian myöhäistä.
Onko jonkun äiti hereillä?

592
00:46:14,188 --> 00:46:18,358
Voimme valita pari äitiä,
joille tekisimme tekstiviestikepposen.

593
00:46:18,442 --> 00:46:19,860
Sopiiko se?

594
00:46:20,652 --> 00:46:23,322
Anna puhelin Joelle.
Miten teemme tämän?

595
00:46:23,405 --> 00:46:25,532
Tule tänne. Keksitään jotain.

596
00:46:25,616 --> 00:46:27,201
Täydellistä. Kyllä.

597
00:46:27,910 --> 00:46:29,077
Hienoa.

598
00:46:29,953 --> 00:46:32,372
Kirjoitan vain sen,
mitä puhelin ehdottaa.

599
00:46:32,456 --> 00:46:36,043
Sanon vain... Täydellistä!

600
00:46:37,920 --> 00:46:39,880
"Kuinka kauan -

601
00:46:40,506 --> 00:46:43,258
sinulla on elinaikaa?"

602
00:46:44,468 --> 00:46:45,594
Se on minun äitini!

603
00:46:45,677 --> 00:46:47,221
Puhelin tekee sen.

604
00:46:49,681 --> 00:46:53,685
"Nolla tähteä -

605
00:46:54,353 --> 00:46:58,816
hyvälle yölle."

606
00:47:00,692 --> 00:47:01,527
Selvä.

607
00:47:02,319 --> 00:47:05,697
"Varmaan äitini -

608
00:47:05,781 --> 00:47:07,908
ja hänen siskonsa -

609
00:47:08,367 --> 00:47:10,536
ja hänen tyttärensä -

610
00:47:11,119 --> 00:47:14,206
suihkussa."

611
00:47:16,041 --> 00:47:20,879
Se en ollut minä.
Jututa Applea. Jututa Applea.

612
00:47:23,423 --> 00:47:26,218
"Kiitos kaikille -

613
00:47:26,802 --> 00:47:29,304
että olitte niin -

614
00:47:29,847 --> 00:47:30,889
narttu."

615
00:47:36,687 --> 00:47:40,983
Sinun puhelimesi. Älä kirjoita "narttu"
niin usein, ellet halua tällaista.

616
00:47:41,775 --> 00:47:45,737
Miettiikö äitisi, että mitä helvettiä,
vai katsooko hän uutisia...

617
00:47:46,822 --> 00:47:48,115
Nyt alkoi tapahtua.

618
00:47:49,116 --> 00:47:50,409
"Oletko kunnossa?"

619
00:47:50,868 --> 00:47:51,702
"En."

620
00:47:53,996 --> 00:47:55,163
"En, rouva."

621
00:47:58,458 --> 00:47:59,668
FACETIME ÄIDILTÄ

622
00:47:59,751 --> 00:48:00,752
Voihan paska.

623
00:48:01,837 --> 00:48:03,005
Pitäisikö vastata?

624
00:48:07,676 --> 00:48:11,680
Hei, äiti.Tervehdi New Orleansia.
-Voi ei!

625
00:48:11,763 --> 00:48:15,893
Tämä on hullua. Herätit minut.
-Olet Netflix-erikoisessani.

626
00:48:16,852 --> 00:48:18,186
Älä huijaa.

627
00:48:18,270 --> 00:48:20,439
Hauska tavata.
Olen Keyja Peele.

628
00:48:21,773 --> 00:48:23,066
Tiedän, kuka olet.

629
00:48:23,775 --> 00:48:26,236
Voi taivas. Mistä sait numeroni?

630
00:48:26,320 --> 00:48:29,740
Varastin poikasi puhelimen,
kun hänet pidätettiin.

631
00:48:30,908 --> 00:48:31,867
Voi luoja.

632
00:48:32,284 --> 00:48:38,457
Lähetä 20 000 bitcoinia, jos haluat nähdä
hänet elossa. Oletko pimeässä netissä?

633
00:48:39,041 --> 00:48:42,294
Olen pyjamassa. En voi tehdä mitään.
-Minäkin olen!

634
00:48:43,462 --> 00:48:46,465
Mikä on osoitteesi?
-Asun New Yorkissa.

635
00:48:46,965 --> 00:48:49,009
Anna luottokorttisi numero.

636
00:48:50,886 --> 00:48:52,888
Otan sen esille. Odota hetki.

637
00:48:54,723 --> 00:48:55,557
Tässä.

638
00:48:57,976 --> 00:49:02,314
Voi paska.
Onko sinulla Amexin yrityskortti?

639
00:49:03,565 --> 00:49:06,526
Tulen sinne yksityiskoneella
puolessa tunnissa.

640
00:49:06,818 --> 00:49:10,155
Onko miehesi kotona?
-Hän on alakerrassa.

641
00:49:10,238 --> 00:49:12,950
Herätä hänet.
-Voi taivas.

642
00:49:13,033 --> 00:49:15,452
Ota kuukuppisi.
Lähdemme Plymouthiin.

643
00:49:24,920 --> 00:49:27,714
Miten sinun äitisi voi?
-Hän voi hienosti.

644
00:49:28,298 --> 00:49:29,883
Mitä hän puuhaa tänään?

645
00:49:30,425 --> 00:49:34,554
En tiedä,  mutta sain hänet
polttamaan pilveä kanssani. Hän on 73.

646
00:49:35,973 --> 00:49:39,226
Todellako?
-Niin. Hän pössyttelee.

647
00:49:39,768 --> 00:49:41,478
Tehän voitte tulla tänne.

648
00:49:46,274 --> 00:49:48,986
Näytän sinulle. Saatat pitää tästä.

649
00:49:53,824 --> 00:49:55,450
Olisi syötävää pilveä.

650
00:49:58,578 --> 00:50:03,542
Hän on jännä äiti.
Ihan mieletön äiti.

651
00:50:04,710 --> 00:50:07,295
En ole avannut tätä vielä.
-Mitä?

652
00:50:07,546 --> 00:50:10,674
En ole avannut tätä vielä.
-Syö koko juttu.

653
00:50:15,053 --> 00:50:21,309
Tee se, tee se, tee se....

654
00:50:26,023 --> 00:50:28,859
Sano hei Amerikalle.
Olet Netflix-erikoisessani.

655
00:50:28,942 --> 00:50:31,778
"Hyvää yötä, Amerikka."
-Hyvää yötä, Amerikka!

656
00:50:35,949 --> 00:50:39,453
Hyvää yötä, Amerikka.

657
00:51:16,573 --> 00:51:18,325
Suomennos: Marko Pohjanrinne



