1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,945 --> 00:00:30,405
POLIS

4
00:00:46,087 --> 00:00:48,298
Jag stal det här från bevisrummet.

5
00:00:48,840 --> 00:00:50,300
Legalisera det.

6
00:00:54,095 --> 00:00:55,305
Du är en jäkla dåre.

7
00:00:58,349 --> 00:00:59,225
Allvarligt?

8
00:00:59,309 --> 00:01:00,143
Är du polis?

9
00:01:01,144 --> 00:01:02,145
Verkligen?

10
00:01:02,729 --> 00:01:03,605
Svamp.

11
00:01:03,688 --> 00:01:05,690
Ma'am, jag är hög som ett hus.

12
00:01:05,774 --> 00:01:08,276
-Tja, vill ni ha koks?
-Vad fan?

13
00:01:08,359 --> 00:01:11,279
Jag stal pillren och svamparna
från bevisrummet.

14
00:01:11,362 --> 00:01:12,822
Stal du dem och tog dem?

15
00:01:12,906 --> 00:01:16,117
Det här är rejäla grejer.
Bli hög med mig.

16
00:01:16,201 --> 00:01:18,369
-Du är illa ute.
-Ja. Säkert.

17
00:01:18,453 --> 00:01:21,581
Man måste hitta stans glory holes.
Du vet?

18
00:01:23,333 --> 00:01:25,210
Ja.

19
00:01:27,295 --> 00:01:28,630
Är det marijuana?

20
00:01:28,713 --> 00:01:29,547
Ja.

21
00:01:30,507 --> 00:01:32,509
-Får jag ta ett bloss?
-Nej!

22
00:01:36,262 --> 00:01:37,639
Legalisera allt!

23
00:01:40,433 --> 00:01:41,768
En applåd

24
00:01:41,851 --> 00:01:45,438
för Eric Andre!

25
00:02:06,709 --> 00:02:08,920
Kom igen, New Orleans!

26
00:02:11,464 --> 00:02:13,258
Vad fan!

27
00:02:13,716 --> 00:02:17,303
New Orleans, vad fan händer?

28
00:02:23,017 --> 00:02:24,269
Ja!

29
00:02:24,978 --> 00:02:27,939
Herrejävlar!

30
00:02:28,773 --> 00:02:31,151
Var är mina gräsrökare? Få höra.

31
00:02:37,282 --> 00:02:39,284
För att jag är polis. Grip dem!

32
00:02:40,577 --> 00:02:42,620
Du är gripen, El Chapo!

33
00:02:43,454 --> 00:02:46,416
Har ni haft en sån dag?
När man röker en stor joint

34
00:02:46,499 --> 00:02:48,960
och blåser den i ansiktet på en bebis?

35
00:02:51,087 --> 00:02:53,798
Vi måste göra barnen coola.
Eller hur, pappa?

36
00:02:54,757 --> 00:02:56,301
Ta Jack Kerouac-böckerna

37
00:02:56,384 --> 00:03:00,138
och droppa lite CBD-olja
i bebisens ögon!

38
00:03:01,931 --> 00:03:04,809
Gjorde ni det här när ni var små?
Strödde ni kokain

39
00:03:04,893 --> 00:03:06,728
på lillebrorsans tandborste,

40
00:03:07,228 --> 00:03:09,522
precis innan dagis?

41
00:03:09,689 --> 00:03:10,607
Han bara...

42
00:03:12,775 --> 00:03:15,195
Han var på lekplatsen
med en Bluetooth i örat

43
00:03:15,278 --> 00:03:17,614
och handfängsel till portföljen.

44
00:03:18,031 --> 00:03:20,450
Han gick fram och tillbaka
på lekplatsen,

45
00:03:20,533 --> 00:03:24,871
"Köp! Sälj! Handla!

46
00:03:25,288 --> 00:03:27,165
Titta inte på det! Ta det!"

47
00:03:29,542 --> 00:03:30,376
Jag gillar syra.

48
00:03:30,460 --> 00:03:32,295
Det är min favoritdrog, LSD.

49
00:03:34,130 --> 00:03:36,341
Parkour hit, mannen!

50
00:03:37,759 --> 00:03:41,054
Parkour från den sidan till den sidan,
John Wilkes Booth!

51
00:03:43,932 --> 00:03:45,975
Bevisa din lojalitet.

52
00:03:47,769 --> 00:03:49,938
Jag är som ni. Jag gillar syra.

53
00:03:50,021 --> 00:03:51,981
Men varje gång jag tar syra,

54
00:03:52,065 --> 00:03:54,025
runkar jag till anime, okej?

55
00:03:55,193 --> 00:03:58,738
"Ja. Sailor Moon ser bra ut i år. "

56
00:03:59,030 --> 00:04:00,323
Jag har ett bälte runt halsen.

57
00:04:00,406 --> 00:04:03,451
"Jag bryr mig inte om det
här är en rea-klänning!

58
00:04:04,035 --> 00:04:05,662
Ockupanter har rättigheter."

59
00:04:07,247 --> 00:04:09,123
Känn till era rättigheter, ockupanter.

60
00:04:14,170 --> 00:04:16,256
Har ni gått på football-match

61
00:04:16,339 --> 00:04:18,258
och sett killarna med ölhjälmar?

62
00:04:18,341 --> 00:04:20,385
Jag vill göra en kokainhjälm

63
00:04:21,010 --> 00:04:24,055
med två stora påsar på varje sida.

64
00:04:24,138 --> 00:04:26,266
Jag vill ha sugrör från varje påse

65
00:04:26,349 --> 00:04:28,768
och jag vill trycka upp dem
i näsborrarna,

66
00:04:28,851 --> 00:04:30,144
och bli hög som fan,

67
00:04:30,228 --> 00:04:32,021
och gå på en riktig match

68
00:04:32,105 --> 00:04:34,816
och heja på domaren hela tiden.

69
00:04:35,775 --> 00:04:39,362
"Du gör fan ärliga bedömningar, polarn!

70
00:04:40,446 --> 00:04:41,823
Vad har du för mejl?

71
00:04:41,906 --> 00:04:44,284
Vi startar ett Hotmail-konto tillsammans!

72
00:04:45,535 --> 00:04:47,036
Om vi startade ett band,

73
00:04:47,120 --> 00:04:48,579
så här dags nästa år,

74
00:04:48,663 --> 00:04:51,207
kan vi vara dragplåster
på Fyrefestivalen!"

75
00:04:54,085 --> 00:04:56,754
Jag tog mitt livs värsta kokain
i New Orleans.

76
00:04:56,838 --> 00:04:58,006
Vad händer?

77
00:05:00,508 --> 00:05:03,052
Kokslangarna i New Orleans borde skämmas!

78
00:05:03,219 --> 00:05:05,847
Pablo Escobar vänder sig i sin grav.

79
00:05:07,724 --> 00:05:10,101
Jag svär vid Gud, jag köpte tre gram.

80
00:05:10,184 --> 00:05:11,769
Jag gav honom 100 dollar.

81
00:05:11,853 --> 00:05:14,147
Jag tror att han bara gick runt huset

82
00:05:14,230 --> 00:05:17,025
och skrapade puts i en Ziploc-påse.

83
00:05:17,108 --> 00:05:17,984
Jag bara...

84
00:05:20,403 --> 00:05:23,781
Goda nyheter. Jag har äntligen
rökt gräs med min mamma.

85
00:05:28,036 --> 00:05:28,870
Gjorde det.

86
00:05:29,037 --> 00:05:31,164
Det krävdes 36 års tjat.

87
00:05:31,247 --> 00:05:32,165
Till slut, så.

88
00:05:32,248 --> 00:05:33,207
Och tänk på

89
00:05:33,291 --> 00:05:36,961
att mamma är en 700-årig jude, okej?

90
00:05:37,754 --> 00:05:38,713
Det var inte lätt.

91
00:05:39,213 --> 00:05:40,506
Hon kom hem till mig.

92
00:05:40,590 --> 00:05:41,716
Vi är i Los Angeles.

93
00:05:41,799 --> 00:05:44,594
Vi åker bil och jag säger:
"Rök på med mig."

94
00:05:44,677 --> 00:05:46,554
Hon bara: " Det är olagligt.

95
00:05:46,888 --> 00:05:50,016
Nej då, det är lagligt nu.
Hon bara: "Okej."

96
00:05:51,017 --> 00:05:52,352
Så lätt var det.

97
00:05:52,435 --> 00:05:56,397
Vi åkte hem till mig. Jag försöker röka en
skål med henne och hon kan inte andas in.

98
00:05:56,481 --> 00:05:58,649
Hon liknar Dizzy Gillespie.

99
00:06:01,694 --> 00:06:04,989
Så jag gav henne en gräskaka,
och vi spelar Alfapet,

100
00:06:05,073 --> 00:06:08,201
och 20 eller 30 minuter senare
blir hennes ögon röda.

101
00:06:08,284 --> 00:06:09,952
Hon tittade på mig och sa:

102
00:06:10,036 --> 00:06:11,996
"Jag är torr i munnen.

103
00:06:13,539 --> 00:06:15,750
Är det en del av charmen?"

104
00:06:17,210 --> 00:06:19,587
Sen slog det till.
Hon sa: "Kom hit.

105
00:06:19,670 --> 00:06:21,798
Bill Cosby gjorde det inte.

106
00:06:23,007 --> 00:06:24,634
Det var jag."

107
00:06:25,843 --> 00:06:28,096
Jag har inte sett henne sen dess.

108
00:06:31,474 --> 00:06:33,810
Förresten så står Bill Cosby
i baren ikväll,

109
00:06:33,893 --> 00:06:37,105
om ni vill ha starka drinkar.

110
00:06:42,819 --> 00:06:46,155
Vill ni veta
hur inledningen egentligen var?

111
00:06:46,239 --> 00:06:47,907
-Ja!
-Jag skulle gå ut.

112
00:06:47,990 --> 00:06:51,035
Gå till scenen,
runka framför publiken och säga:

113
00:06:51,119 --> 00:06:52,495
"Släpp Louis CK!

114
00:06:54,831 --> 00:06:57,166
RIP, Louis!

115
00:06:58,418 --> 00:06:59,919
Polarn Louis sitter inne! "

116
00:07:04,590 --> 00:07:07,385
-Finns det medicinsk marijuana här?
-Nej.

117
00:07:07,468 --> 00:07:08,845
Nej. Vem är guvernör?

118
00:07:09,429 --> 00:07:10,638
Bobby Jindal?

119
00:07:11,013 --> 00:07:12,390
-Nej!
-Vem?

120
00:07:12,765 --> 00:07:14,976
Malcolm-Jamal Warner från Cosby Show?

121
00:07:16,644 --> 00:07:17,937
L. Ron Hubbard?

122
00:07:20,314 --> 00:07:23,401
Jag har fått godkänt för
medicinsk crystalmeth.

123
00:07:28,823 --> 00:07:32,326
Läkaren sa: "Du är inte tillräckligt
sårig i ansiktet.

124
00:07:33,119 --> 00:07:35,288
Jag kan skriva ut ett recept. "

125
00:07:35,705 --> 00:07:39,250
Jag antar att
min läkare är Foghorn Leghorn.

126
00:07:39,333 --> 00:07:43,171
Det är den enda imitation jag kan göra.

127
00:07:44,046 --> 00:07:45,214
Min föreställning är mest…

128
00:07:49,969 --> 00:07:52,597
Hur höga har ni varit offentligen?

129
00:07:54,515 --> 00:07:56,184
Vad säger du, polarn?

130
00:07:56,267 --> 00:07:58,269
Fan. Vänta.

131
00:07:58,436 --> 00:08:01,314
Hur hög har du varit offentligen?

132
00:08:06,444 --> 00:08:08,112
Prata med mig, polarn.

133
00:08:10,072 --> 00:08:11,240
Herregud.

134
00:08:15,453 --> 00:08:16,954
Han kom från ingenstans.

135
00:08:21,167 --> 00:08:24,921
Det är oavgjord förstaplats
hur hög jag varit offentligen.

136
00:08:25,004 --> 00:08:27,507
Okej, första gången jag tog...

137
00:08:28,132 --> 00:08:29,842
MDMA... ecstacy.

138
00:08:30,885 --> 00:08:32,220
Och den andra gången

139
00:08:32,303 --> 00:08:35,097
var jag och såg Tupac-
hologrammet på Coachella.

140
00:08:37,725 --> 00:08:40,520
Första gången jag tog ecstacy
var för tio år sen.

141
00:08:40,603 --> 00:08:44,649
Jag gick på en komedifestival
och köpte några små piller.

142
00:08:44,732 --> 00:08:47,527
Jag var med min kompis Carl.

143
00:08:47,610 --> 00:08:49,487
Jag gav honom ett piller.
Jag tog ett piller

144
00:08:49,695 --> 00:08:51,906
och vi kände oss på topp, okej?

145
00:08:51,989 --> 00:08:55,326
Serotonin-maskingevär
som fyrar av i hjärnan.

146
00:08:56,160 --> 00:08:58,788
Det kändes så bra att
jag sa till min kompis:

147
00:08:58,871 --> 00:09:03,292
"Om vi tar fyra eller fem till,

148
00:09:04,043 --> 00:09:07,838
kommer vi att må fyra
eller fem gånger bättre."

149
00:09:07,922 --> 00:09:10,466
Det är grundläggande matte!

150
00:09:11,551 --> 00:09:13,678
Så vi kastar i oss ett gäng till.

151
00:09:13,761 --> 00:09:15,179
Vilket jävla misstag,

152
00:09:15,263 --> 00:09:18,641
för då började mina ögon
jobba oberoende av varandra,

153
00:09:18,724 --> 00:09:19,892
som en kameleont.

154
00:09:21,519 --> 00:09:24,855
David Attenborough från Planet Earth
började berätta mina tankar.

155
00:09:25,147 --> 00:09:28,442
"Den här rövhålen har tagit
mer droger än han klarar av,

156
00:09:28,526 --> 00:09:31,028
och nu ska hans hjärta
att göra ett Slipknot-trumsolo."

157
00:09:34,240 --> 00:09:36,617
Mina ögon gjorde Diplo-ljud.

158
00:09:40,288 --> 00:09:41,497
Så jag får panik.

159
00:09:41,581 --> 00:09:44,292
Jag sprang ut,
mitt hjärta bankade i bröstet.

160
00:09:44,375 --> 00:09:47,628
Jag måste till sjukhus.
Jag har ett sammanbrott.

161
00:09:47,712 --> 00:09:50,548
Och jag sa: "Nej. Jag vet.
Jag ska kräkas."

162
00:09:50,631 --> 00:09:53,426
Vi kallar det "avtryckaren".

163
00:09:53,509 --> 00:09:55,886
Så kallade vi det på balettlektionerna.

164
00:09:55,970 --> 00:09:57,471
Vet inte vad ni säger.

165
00:09:58,389 --> 00:10:02,393
Så jag springer ut och
trycker fingret i halsen.

166
00:10:02,476 --> 00:10:05,438
Problemet var att
jag hade så mycket ecstacy

167
00:10:05,521 --> 00:10:06,939
i blodet,

168
00:10:07,189 --> 00:10:09,191
att det inte fick mig att kräkas.

169
00:10:09,275 --> 00:10:12,403
Det kändes som om
jag träffade en dold G-punkt

170
00:10:13,487 --> 00:10:14,947
i halsen,

171
00:10:15,239 --> 00:10:18,326
och gomspenen var som
en gigantisk klitoris.

172
00:10:29,754 --> 00:10:31,922
Jag har aldrig kommit hårdare

173
00:10:32,006 --> 00:10:34,884
i hela mitt liv!

174
00:10:35,885 --> 00:10:37,595
Första och enda gången

175
00:10:37,678 --> 00:10:40,765
jag nånsin uppnått orgasm.

176
00:10:49,607 --> 00:10:50,733
Tack.

177
00:10:51,567 --> 00:10:54,362
Okej, och sen Tupac-hologrammet.

178
00:10:54,445 --> 00:10:56,280
Jag är på Coachella.

179
00:10:56,364 --> 00:10:58,658
Jag är så taggad på Tupac-hologrammet.

180
00:10:58,741 --> 00:11:01,786
Det är galet, men jag bara...

181
00:11:01,869 --> 00:11:03,287
Jag längtar efter att se

182
00:11:03,371 --> 00:11:08,167
Grand-Theft-Auto-4-era-CGI Tupac."

183
00:11:09,794 --> 00:11:13,172
Jag drack hela dagen.
Vi är ute på ett fält på kvällen.

184
00:11:13,255 --> 00:11:17,218
Tusentals människor. Vi tittar
på Snoop Dogg och Dr. Dre på scenen.

185
00:11:17,301 --> 00:11:18,427
Min kompis Brian

186
00:11:18,511 --> 00:11:21,180
ger mig en stor bit benso.

187
00:11:21,263 --> 00:11:22,598
Stor som ett...

188
00:11:23,307 --> 00:11:26,394
...jävla George Clinton-piller.

189
00:11:27,186 --> 00:11:29,146
Men benso är ingen bra festdrog.

190
00:11:29,230 --> 00:11:31,565
Det gör att det svartnar ibland.

191
00:11:31,649 --> 00:11:32,858
Man tappar minnet.

192
00:11:33,442 --> 00:11:35,361
Men jag tänkte inte. Jag tar dem

193
00:11:35,444 --> 00:11:39,281
och säger till min vän Brian
att jag ska gå och kissa.

194
00:11:39,740 --> 00:11:41,450
Jag går till bajamajan.

195
00:11:41,534 --> 00:11:42,785
Jag kommer tillbaka.

196
00:11:42,868 --> 00:11:47,248
Min hjärna måste ha fått
ett svart hål av benson,

197
00:11:47,998 --> 00:11:49,709
för min vän Brian sa:

198
00:11:49,792 --> 00:11:52,378
"Du, var fan har du varit?"

199
00:11:53,337 --> 00:11:58,259
"Vad pratar du om?"
"Du har varit borta i 45 minuter.

200
00:11:58,676 --> 00:11:59,802
Tupac-hologrammet

201
00:11:59,885 --> 00:12:02,263
kom och gick, för fan.

202
00:12:02,680 --> 00:12:06,058
Du missade hela grejen."

203
00:12:06,142 --> 00:12:08,477
Jag har aldrig varit mer arg och hög

204
00:12:08,561 --> 00:12:09,979
på samma gång,

205
00:12:10,062 --> 00:12:13,774
och jag vände mig om
och började slita gräs ur marken...

206
00:12:14,191 --> 00:12:16,068
"Nej!

207
00:12:16,569 --> 00:12:20,197
Varför?"

208
00:12:20,656 --> 00:12:23,909
Och det var under
den lugnaste Snoop Dogg-låten

209
00:12:25,870 --> 00:12:27,496
i hela hans set.

210
00:12:28,122 --> 00:12:29,540
Snoop Dogg är på scen...

211
00:12:34,754 --> 00:12:35,880
Och alla i

212
00:12:35,963 --> 00:12:38,507
ett hav av 1 000 människor,
ser mig skrika:

213
00:12:38,883 --> 00:12:41,010
"Begrav mig levande!

214
00:12:41,594 --> 00:12:45,806
Jag förtjänar inte att leva!"

215
00:12:46,849 --> 00:12:49,894
Sen hör jag en kille bakom mig
rulla en joint,

216
00:12:50,311 --> 00:12:51,604
titta och säga:

217
00:12:51,687 --> 00:12:55,065
"Alla lyssnar på Snoop på olika sätt."

218
00:13:00,988 --> 00:13:04,408
Visst är en gangster som rullar en joint
det mest homoerotiska

219
00:13:04,492 --> 00:13:06,660
du nånsin sett?

220
00:13:07,328 --> 00:13:11,165
Särskilt om de är homofobiska.
"Få bort den gay skiten från mig!

221
00:13:11,248 --> 00:13:12,333
Var var jag nu?

222
00:13:15,878 --> 00:13:16,879
Inte gay."

223
00:13:18,672 --> 00:13:19,882
De gör så här.

224
00:13:26,430 --> 00:13:27,932
"Vill du dra ett bloss?"

225
00:13:31,811 --> 00:13:33,813
Bukkake!

226
00:13:35,940 --> 00:13:39,068
Vi har kommit till bukkake-delen.

227
00:13:48,452 --> 00:13:51,872
Jag gillar inte bukkake. Det är äckligt.
Ta det lugnt, Tokyo.

228
00:13:53,666 --> 00:13:57,127
Herregud, vad händer där borta?
Vet ni vad bukkake är?

229
00:13:59,880 --> 00:14:02,341
Vissa av er är förvirrade.
Vissa är kåta.

230
00:14:02,424 --> 00:14:03,342
Hör på...

231
00:14:04,593 --> 00:14:06,387
Om ni inte vet, är bukkake...

232
00:14:09,640 --> 00:14:11,809
När en kvinna och...

233
00:14:12,309 --> 00:14:14,979
...tio bros älskar varandra
väldigt mycket,

234
00:14:15,521 --> 00:14:16,730
väldigt mycket...

235
00:14:20,776 --> 00:14:24,029
Jag kan inte se det.
Det är demoraliserande.

236
00:14:24,113 --> 00:14:25,906
Jag är feminist, okej?

237
00:14:25,990 --> 00:14:28,868
Jag tittar på omvänd bukkake,

238
00:14:28,951 --> 00:14:30,703
där sex till tio kvinnor

239
00:14:30,786 --> 00:14:33,789
sprutar på en japansk affärsman!

240
00:14:37,626 --> 00:14:41,422
Jag är ledsen. Jag är den mest
progressiva jäveln på Pornhub.

241
00:14:41,505 --> 00:14:42,339
Capiche?

242
00:14:43,007 --> 00:14:45,384
Jag sitter på toaletten när jag kissar

243
00:14:45,467 --> 00:14:47,887
för att få kontakt med min feminina sida,

244
00:14:47,970 --> 00:14:50,514
och jag skiter i urinoaren

245
00:14:50,598 --> 00:14:53,058
för att få kontakt med min maskulina sida.

246
00:14:53,350 --> 00:14:54,977
Kom igen, New Orleans!

247
00:14:59,607 --> 00:15:02,610
Jag gillar inte när folk säger "Inte gay".
Det är homofobiskt.

248
00:15:02,693 --> 00:15:05,446
Om man säger nåt
som kan missuppfattas som gay,

249
00:15:05,529 --> 00:15:08,073
istället för att säga: "Jag är inte gay ",

250
00:15:08,157 --> 00:15:11,869
ge dig hän och
suga en jävla kuk. Eller hur?

251
00:15:13,162 --> 00:15:15,539
Det är 2007 eller så.

252
00:15:15,623 --> 00:15:17,041
Ett hål är ett hål.

253
00:15:17,124 --> 00:15:19,460
Vi känns alla som
varm spaghetti i mörkret.

254
00:15:19,543 --> 00:15:22,296
Vi har alla varit i fängelse
eller på läger.

255
00:15:22,379 --> 00:15:24,882
En killes röv kan inte bli gravid.

256
00:15:24,965 --> 00:15:26,634
Inga kondomer ikväll!

257
00:15:32,848 --> 00:15:34,808
En gång var jag full på en konsert

258
00:15:35,184 --> 00:15:37,728
och jag tvättade händerna på toaletten,

259
00:15:37,937 --> 00:15:39,355
och en kille kommer fram.

260
00:15:39,605 --> 00:15:42,399
Han säger: "Fan, jag är ett stort fan."

261
00:15:42,483 --> 00:15:46,070
"Tack." Han säger:
"Nej. Jag älskar din show."

262
00:15:46,153 --> 00:15:49,198
"Tack."
Han säger: "Får jag ta en bild?"

263
00:15:49,281 --> 00:15:52,117
"Ja, inga problem."
Jag tog en selfie med killen.

264
00:15:52,201 --> 00:15:54,495
Sen, när han gick,

265
00:15:54,578 --> 00:15:56,372
hörde jag honom säga:

266
00:15:58,415 --> 00:16:01,502
"Key and Peele!

267
00:16:03,587 --> 00:16:05,965
Det är Key och Peele, mannen!

268
00:16:06,632 --> 00:16:08,550
Jag tog en selfie med honom."

269
00:16:09,927 --> 00:16:11,804
Så inte bara trodde han

270
00:16:12,054 --> 00:16:13,889
att jag var Key och Peele...

271
00:16:15,307 --> 00:16:18,686
Han tror att Key och Peele är en person.

272
00:16:22,106 --> 00:16:23,732
Förnamn "Keyand",

273
00:16:25,693 --> 00:16:27,236
efternamn "Peele".

274
00:16:29,113 --> 00:16:32,574
En annan killen kom fram till mig.
Det var eftermiddag.

275
00:16:32,658 --> 00:16:35,577
Jag gick på trottoaren. Han bara:
"Jag är ett stort fan.

276
00:16:35,661 --> 00:16:37,621
Jag såg din live-show."

277
00:16:37,705 --> 00:16:39,665
Ibland gör jag Eric Andre Show live.

278
00:16:39,748 --> 00:16:42,042
Jag och Hannibal intervjuar folk på scen.

279
00:16:42,126 --> 00:16:45,129
Sen hoppar jag in i publiken och
sprutar dressing.

280
00:16:45,212 --> 00:16:46,088
Spöar folk.

281
00:16:46,171 --> 00:16:49,550
Det är i princip
Gallagher möter GG Allin i 45 minuter.

282
00:16:50,843 --> 00:16:52,177
Så, jag...

283
00:16:53,262 --> 00:16:57,182
Han kom en av de första gångerna.
Två på eftermiddagen i Brooklyn.

284
00:16:57,641 --> 00:16:59,184
"Jag är ett fan.

285
00:16:59,268 --> 00:17:00,686
Jag har sett din show.

286
00:17:01,145 --> 00:17:03,063
Jag vet inte hur jag ska säga det,

287
00:17:03,355 --> 00:17:05,774
men din penis har varit i min mun."

288
00:17:05,858 --> 00:17:07,026
"Va?"

289
00:17:09,945 --> 00:17:11,822
"Ursäkta?"

290
00:17:13,490 --> 00:17:15,492
Men det som hände var att...

291
00:17:16,869 --> 00:17:19,997
Hannibal står på scen. Han säger:
"The Eric Andre Show."

292
00:17:20,080 --> 00:17:21,457
Jag kommer ut bakifrån.

293
00:17:21,540 --> 00:17:23,584
Kom ihåg att det är första turnén.

294
00:17:23,667 --> 00:17:26,170
Så det är bara nio killar i publiken.

295
00:17:27,171 --> 00:17:29,089
Jag kommer ut, helt naken.

296
00:17:29,173 --> 00:17:31,258
Jag hade inte koll på lagarna då.

297
00:17:31,341 --> 00:17:34,094
Jag kom ut naken.
Jag hoppade av scenen.

298
00:17:36,555 --> 00:17:38,432
Och killen satt längst fram:

299
00:17:38,515 --> 00:17:43,937
"Nej!"

300
00:17:45,898 --> 00:17:49,860
Han sa att i en millisekund
var hela min slaka kuk...

301
00:17:54,239 --> 00:17:56,867
...inne bland hans halsmandlar.

302
00:17:58,619 --> 00:17:59,995
Jag tittade på honom.

303
00:18:00,079 --> 00:18:02,956
"Tack för att du kom till showen!"

304
00:18:04,708 --> 00:18:07,211
Och sen snortade
vi gips tillsammans.

305
00:18:10,547 --> 00:18:12,508
Kriget mot droger är skitsnack.

306
00:18:12,591 --> 00:18:14,802
Det är slöseri med skattepengar.

307
00:18:18,263 --> 00:18:20,933
Det har gjort noll
för att bromsa drogberoende.

308
00:18:21,016 --> 00:18:25,145
Det låter poliser låsa in svarta barn
fem gånger så ofta som vita barn.

309
00:18:25,562 --> 00:18:28,732
Det är rasistiskt, Nixon-era-skitsnack.

310
00:18:28,816 --> 00:18:30,567
Avskaffa DEA.

311
00:18:30,651 --> 00:18:33,320
Legalisera alla droger här i landet.

312
00:18:36,323 --> 00:18:37,658
Förutom profetsalvia.

313
00:18:37,741 --> 00:18:40,202
Den skiten suger!

314
00:18:41,078 --> 00:18:43,914
Profetsalvia är en stark hallucinogen

315
00:18:43,997 --> 00:18:46,125
som ger en garanterat dålig tripp.

316
00:18:46,208 --> 00:18:48,669
Man åker till planeten Zebulon
och tillbaka.

317
00:18:49,545 --> 00:18:51,755
I bästa fall känner du dig

318
00:18:51,839 --> 00:18:54,258
fast i en förlorande omgång Tetris.

319
00:18:55,050 --> 00:18:58,846
"Här kommer den lila rektangeln!"

320
00:19:00,222 --> 00:19:02,933
Men innan vi gör det
olagligt vill jag göra en sak.

321
00:19:03,016 --> 00:19:05,727
Ni vet hur Jerry Seinfeld gör serien

322
00:19:05,811 --> 00:19:07,521
Komiker dricker kaffe i bil?

323
00:19:07,938 --> 00:19:11,900
Jag vill göra
Komiker i Ubers röker profetsalvia.

324
00:19:13,652 --> 00:19:15,445
Så här. Jag sitter i en Uber,

325
00:19:15,529 --> 00:19:18,490
och Uber-föraren vet inget.
Allt är dold kamera.

326
00:19:19,199 --> 00:19:22,411
Och det är bara jag och
Ellen DeGeneres där bak,

327
00:19:22,786 --> 00:19:25,539
som blåser moln av profetsalvia

328
00:19:26,123 --> 00:19:28,333
i Uber-förarens jävla ansikte.

329
00:19:28,417 --> 00:19:31,044
Han bara:
"Är det du från Två panka tjejer?"

330
00:19:34,965 --> 00:19:36,175
Fem stjärnor.

331
00:19:38,010 --> 00:19:41,680
Den bästa känslan i världen är
när snuten stoppar en,

332
00:19:41,763 --> 00:19:43,599
och man har inget...

333
00:19:44,308 --> 00:19:45,726
...olagligt på sig, va?

334
00:19:48,020 --> 00:19:50,606
Visst känner man sig stöddig?

335
00:19:50,689 --> 00:19:52,774
Man har inget gräs.

336
00:19:52,858 --> 00:19:53,859
Man har...

337
00:19:53,942 --> 00:19:56,570
Vägskatten är betald.

338
00:19:56,653 --> 00:19:57,529
Man är inte…

339
00:19:58,447 --> 00:20:01,158
...människohandlare
eller vad ni här nu gillar.

340
00:20:02,784 --> 00:20:05,162
Jag har en grupp skolskyttar
här framme.

341
00:20:05,245 --> 00:20:06,622
Ni måste se dem.

342
00:20:08,624 --> 00:20:11,126
Det är jävligt.
Jag känner skolskyttvibbar.

343
00:20:11,210 --> 00:20:13,545
De har samma look,
smutsiga glasögon.

344
00:20:13,879 --> 00:20:16,298
Du heter nog Dylan, antar jag.

345
00:20:17,716 --> 00:20:19,134
Jag känner min publik.

346
00:20:19,718 --> 00:20:21,887
Vänta tills 8chan hör talas om det.

347
00:20:23,597 --> 00:20:25,849
Kvinnor förnekar mig sina njutningar.

348
00:20:27,100 --> 00:20:31,230
Jag kan göra en AK-47
på fem minuter med en 3D-skrivare.

349
00:20:32,189 --> 00:20:35,192
Eric Andre talar till demonerna
i mitt sinne!

350
00:20:36,443 --> 00:20:39,071
Jag är på dark web.
Jag är med i subreddits.

351
00:20:39,154 --> 00:20:40,822
Jag läser ditt manifest sen.

352
00:20:44,117 --> 00:20:47,079
Minns ni serien Cops?
Har ni sett den serien?

353
00:20:49,039 --> 00:20:52,251
Är inte reggae den mest opassande musik

354
00:20:52,334 --> 00:20:53,627
de kunde ha valt...

355
00:20:54,962 --> 00:20:57,047
...som inledning till serien Cops?

356
00:20:59,341 --> 00:21:01,510
Man kan inte spela reggae

357
00:21:01,593 --> 00:21:03,553
till polisbrutalitet

358
00:21:03,929 --> 00:21:05,222
och vara nöjd så.

359
00:21:05,514 --> 00:21:07,266
Det är inget intro för en...

360
00:21:07,349 --> 00:21:08,475
Introt till Cops...

361
00:21:08,558 --> 00:21:09,685
"Du är gripen,

362
00:21:09,768 --> 00:21:12,104
du obeväpnade,
oskyldiga, svarta tonåring! "

363
00:21:13,272 --> 00:21:15,315
Jamaica-mannen kom till stan

364
00:21:15,399 --> 00:21:16,733
Rasta-pojken

365
00:21:16,817 --> 00:21:19,861
Välkommen till fridens och renhetens ö

366
00:21:20,904 --> 00:21:22,072
Kyss mina kängor,

367
00:21:22,155 --> 00:21:25,659
du din prostituerade transperson!

368
00:21:27,494 --> 00:21:29,788
Jamaica är en tropisk ö

369
00:21:33,917 --> 00:21:35,919
Vår nationella valuta

370
00:21:36,003 --> 00:21:38,213
Är den utsökta kokosnöten

371
00:21:39,965 --> 00:21:42,843
Det här är ett system
som uppfanns av rika, vita

372
00:21:42,926 --> 00:21:45,637
kristna, heterosexuella affärsmän.

373
00:21:45,721 --> 00:21:47,764
Om du inte matchar beskrivningen,

374
00:21:47,848 --> 00:21:50,475
så är det mitt jobb att underkasta

375
00:21:50,559 --> 00:21:52,894
och förtrycka dig, din jävel!

376
00:21:52,978 --> 00:21:55,605
För jag är din domare, jury

377
00:21:55,689 --> 00:21:58,317
och bödel!

378
00:22:11,955 --> 00:22:13,206
Under havet

379
00:22:28,847 --> 00:22:31,767
Jag spräckte ett blodkärl i röven
under skämtet.

380
00:22:32,351 --> 00:22:33,185
Helvete.

381
00:22:33,685 --> 00:22:36,396
Jag svettas som
Jeff Epsteins sista stund här.

382
00:22:38,899 --> 00:22:39,733
Helvete.

383
00:22:39,816 --> 00:22:42,652
Jeff Epstein tog inte livet av sig.

384
00:22:43,070 --> 00:22:46,239
7/11 var ett insider-jobb.

385
00:22:47,115 --> 00:22:50,494
Tyler Perry ledde månlandningen.

386
00:22:53,330 --> 00:22:55,540
Jag tycker att
sexarbete borde vara lagligt.

387
00:22:58,835 --> 00:23:00,128
Det är ett ädelt yrke.

388
00:23:00,212 --> 00:23:02,214
Sexarbete! Jag sa "sexarbete"!

389
00:23:04,508 --> 00:23:05,759
Det är ett hedervärt yrke.

390
00:23:06,718 --> 00:23:08,178
Jag unnade mig en gång.

391
00:23:10,931 --> 00:23:13,266
Jag åkte till Amsterdam med
min kompis Michelle

392
00:23:13,350 --> 00:23:17,312
och jag har aldrig varit där.
Hon visade mig red light-distriktet.

393
00:23:17,396 --> 00:23:18,480
Det är helt lagligt.

394
00:23:18,563 --> 00:23:21,817
Och sexarbetarna dansar
nästan nakna i fönstren,

395
00:23:21,900 --> 00:23:24,111
och jag trodde jag skulle ha mognad

396
00:23:24,194 --> 00:23:27,864
för att hantera en sån sak,
men jag gick runt där

397
00:23:27,948 --> 00:23:30,158
som Beavis och Butt-head.

398
00:23:33,745 --> 00:23:37,499
Så vände sig Michelle till mig.
Hon gav mig 50 euro och sa:

399
00:23:37,999 --> 00:23:40,502
"Det är första gången du är i Amsterdam.

400
00:23:40,585 --> 00:23:42,754
Du måste knulla en tjej ikväll. "

401
00:23:43,088 --> 00:23:46,425
Och jag gick från Beavis och Butt-head

402
00:23:46,508 --> 00:23:48,635
till den mest nervösa, aviga,

403
00:23:48,718 --> 00:23:51,012
neurotiska Sol Rosenberg-juden.

404
00:23:51,096 --> 00:23:53,974
Jag gick fram till kvinnorna:
"Ursäkta, fröken.

405
00:23:55,642 --> 00:23:57,185
Hur mycket pengar kostar…

406
00:23:57,644 --> 00:23:59,146
...att penetrera din vulva?"

407
00:24:03,400 --> 00:24:05,819
Så jag hittade en sötnos.

408
00:24:07,988 --> 00:24:11,408
Och hon tog med mig
uppför trappan till sin säng

409
00:24:13,285 --> 00:24:15,287
och vi började göra sexet.

410
00:24:15,370 --> 00:24:19,124
Jag pratar om penis-i-vagina-grejer.

411
00:24:24,421 --> 00:24:27,883
Missionären, mannen.

412
00:24:28,383 --> 00:24:31,887
Normal kondom på, bro.

413
00:24:34,389 --> 00:24:36,391
Sen var det ganska normalt.

414
00:24:36,475 --> 00:24:38,560
Jag kom. Hon pruttade och...

415
00:24:39,644 --> 00:24:41,146
Sen gick jag ner

416
00:24:41,605 --> 00:24:43,315
och när jag gick ut

417
00:24:44,107 --> 00:24:47,569
såg jag en bankomat
och fick hålla emot.

418
00:24:47,652 --> 00:24:50,071
För 50 euro till

419
00:24:50,155 --> 00:24:51,990
kan jag köra andra ronden.

420
00:24:52,073 --> 00:24:54,659
Fan, mannen. Jag är sexmissbrukare!

421
00:24:54,743 --> 00:24:57,204
Jag måste härifrån.

422
00:24:57,287 --> 00:25:00,040
Håll bankomaten borta från mig!"

423
00:25:00,624 --> 00:25:02,042
Och jag rusade därifrån.

424
00:25:02,459 --> 00:25:04,461
Och så, förstås,

425
00:25:04,711 --> 00:25:06,129
en halvtimme senare,

426
00:25:06,379 --> 00:25:09,007
var jag tillbaka i red light-distriktet,

427
00:25:09,424 --> 00:25:12,719
och knullar skiten ur bankomaten.

428
00:25:15,597 --> 00:25:17,182
Det sprutar ut överallt.

429
00:25:18,183 --> 00:25:21,478
Så, efter att jag varit i Amsterdam

430
00:25:21,770 --> 00:25:24,606
flög jag till Kuba
och när jag var i Kuba...

431
00:25:25,607 --> 00:25:26,441
Ja...

432
00:25:27,234 --> 00:25:28,068
Eller nåt.

433
00:25:31,696 --> 00:25:34,991
Jag åkte till Kuba
och köpte en souvenir i en presentbutik.

434
00:25:35,367 --> 00:25:36,868
Jag köpte den bara

435
00:25:36,952 --> 00:25:40,163
för att det är den värsta
engelska översättningen

436
00:25:40,413 --> 00:25:42,707
jag någonsin stött på

437
00:25:42,958 --> 00:25:45,794
i hela mitt liv.

438
00:25:47,003 --> 00:25:50,674
Första frågan är, vad fan är det här?

439
00:25:52,259 --> 00:25:53,426
Bara så där.

440
00:25:54,719 --> 00:25:56,888
För det andra,

441
00:25:56,972 --> 00:25:59,432
det står... Säg om ni fattar det här.

442
00:26:01,351 --> 00:26:03,395
"Om du går in i till vårt kök,

443
00:26:03,478 --> 00:26:05,855
och den hon tycker det är smutsigt,

444
00:26:06,565 --> 00:26:10,277
det är för att
den som inte skrubbar det här,

445
00:26:10,527 --> 00:26:15,657
och att den det här
inte är den som skrubbar,

446
00:26:16,866 --> 00:26:19,452
och som ni han inte skrubbar,

447
00:26:19,536 --> 00:26:22,289
kritisera inte som det."

448
00:26:28,128 --> 00:26:31,006
"Kritisera inte som det."

449
00:26:31,089 --> 00:26:32,048
Okej?

450
00:26:32,132 --> 00:26:34,926
Det fungerar på alla språk.

451
00:26:35,135 --> 00:26:36,845
Hallå? Det är universellt.

452
00:26:38,305 --> 00:26:40,890
Det här var faktiskt Sammy Sosas tacktal

453
00:26:40,974 --> 00:26:42,392
på MLB Hall of Fame.

454
00:26:47,314 --> 00:26:51,818
Jag vill tro att det här är
första utkastet till TLC-låten "Scrubs".

455
00:26:53,987 --> 00:26:57,532
T-Boz skrev det när hon hade migrän
och inte fick till rytmen.

456
00:26:57,616 --> 00:26:59,117
Jag vill inte ha skrubb

457
00:26:59,200 --> 00:27:01,870
Det är för att
Den som inte skrubbar det här,

458
00:27:01,953 --> 00:27:05,248
Och att den det här
Inte är den som skrubbar

459
00:27:05,332 --> 00:27:07,125
Fan! Jag får inte till det!

460
00:27:20,013 --> 00:27:22,807
Nästa gång jag har en audition
för en tv-serie eller film,

461
00:27:22,891 --> 00:27:26,019
och rollbesättaren säger
"Kom och gör en scen

462
00:27:26,102 --> 00:27:27,520
från din favoritpjäs,

463
00:27:28,647 --> 00:27:33,401
eller en monolog
från din favoritfilm",

464
00:27:33,485 --> 00:27:35,987
tar jag det här till provspelningen,

465
00:27:36,404 --> 00:27:39,032
och säger:
"Jag ska framföra den här idag."

466
00:27:41,368 --> 00:27:43,578
Det är mitt foto överst.

467
00:27:46,706 --> 00:27:49,668
Och sedan hålla
dialogen från den här

468
00:27:49,751 --> 00:27:52,629
som om det är
mitt livs dramaföreställning.

469
00:27:52,712 --> 00:27:56,007
"Om du går in i till vårt kök,

470
00:27:57,842 --> 00:28:00,303
och den hon tycker det är smutsigt,

471
00:28:01,930 --> 00:28:05,809
det är för att
den som inte skrubbar det här,

472
00:28:06,601 --> 00:28:12,273
och att den det här
inte är den som skrubbar,

473
00:28:12,857 --> 00:28:15,568
och som du han inte skrubbar,

474
00:28:15,735 --> 00:28:19,572
kritisera inte som så här!"

475
00:28:33,086 --> 00:28:36,506
Hon bara: "Du fick den.
Du är ett lik i I lagens namn."

476
00:28:38,550 --> 00:28:40,218
"Där satt den!"

477
00:28:43,263 --> 00:28:44,472
Här. Tack.

478
00:28:45,974 --> 00:28:50,311
Papa John's fick sparken från Papa John's!

479
00:28:54,399 --> 00:28:58,361
Okej, så Papa John's
släppte N-bomben på jobbet

480
00:28:58,445 --> 00:29:00,363
som om det är 19-hundra kallt.

481
00:29:00,447 --> 00:29:03,158
Som om han är Ty Cobb på plan.

482
00:29:06,161 --> 00:29:08,705
Så här var det.
Han gnällde och gnällde om

483
00:29:08,788 --> 00:29:10,373
att NFL-spelarna knäböjde.

484
00:29:10,457 --> 00:29:14,627
Så han fick gå en utbildning om rasism.

485
00:29:14,711 --> 00:29:17,505
Under utbildningen började

486
00:29:17,589 --> 00:29:19,716
han säga N-ordet som en galning.

487
00:29:19,799 --> 00:29:23,136
"Det här ska ha motsatt effekt, Papa!"

488
00:29:25,096 --> 00:29:27,390
Och hans försvar,
jag svär vid Gud, är

489
00:29:27,474 --> 00:29:28,308
"Och?

490
00:29:28,391 --> 00:29:32,312
Överste Sanders brukade säga N-ordet
hela tiden."

491
00:29:33,229 --> 00:29:36,524
Överste Sanders brukade säga N-ordet
hela tiden?

492
00:29:36,858 --> 00:29:40,403
För det första är överste Sanders
praktiskt taget fiktiv.

493
00:29:41,946 --> 00:29:44,657
Sämsta försvaret nånsin.
Det var typ:

494
00:29:44,741 --> 00:29:48,578
"En gång kastade Ronald McDonald
ett ägg på en synagoga."

495
00:29:53,041 --> 00:29:55,293
Låt översten vara.

496
00:29:55,376 --> 00:29:57,921
Det ryktas att KFC,
Kentucky Fried Chicken,

497
00:29:58,713 --> 00:30:00,507
har fabriksuppfödning

498
00:30:00,673 --> 00:30:04,511
där de föder upp
genetiskt modifierade kycklingar

499
00:30:04,719 --> 00:30:06,971
med onormalt stora bröstfiléer,

500
00:30:07,347 --> 00:30:10,475
två till tre gånger större
än på en naturlig kyckling.

501
00:30:10,934 --> 00:30:13,353
Kycklingarna tillbringar hela sina liv

502
00:30:13,812 --> 00:30:16,564
nedtyngda av sitt eget bröstkött,

503
00:30:16,648 --> 00:30:19,150
och de vaggar bara runt
i sin egen smuts

504
00:30:19,567 --> 00:30:21,027
hela sina liv.

505
00:30:21,861 --> 00:30:24,155
Jag var som ni när jag fick höra det.

506
00:30:24,239 --> 00:30:25,281
Jag bara:

507
00:30:25,782 --> 00:30:28,451
"Vi måste åka till fabriksuppfödarna

508
00:30:29,369 --> 00:30:31,871
och tutt-knulla kycklingarna!

509
00:30:34,123 --> 00:30:37,877
De här kycklingarna låter heta som fan.

510
00:30:38,169 --> 00:30:41,714
Det blir sportlov i Kentucky!

511
00:30:43,007 --> 00:30:44,300
Motorbåt!

512
00:30:44,384 --> 00:30:46,845
Våt kycklingtävling!"

513
00:30:48,179 --> 00:30:49,013
Fan.

514
00:30:50,974 --> 00:30:54,143
Vi borde avskaffa den federala regeringen.
Båda partierna är korrupta.

515
00:30:54,227 --> 00:30:55,520
De tjänar inte oss.

516
00:30:55,603 --> 00:30:57,605
Vi borde starta ett nytt land.

517
00:30:58,606 --> 00:31:00,608
Jag borde bli president.

518
00:31:03,486 --> 00:31:07,198
Konstitutionen är gammal och trist.
Vi borde kasta ut den.

519
00:31:07,282 --> 00:31:10,994
Den tillåter slaveri och fängelser.
Vi skippar konstitutionen.

520
00:31:11,077 --> 00:31:13,913
Vet ni vad det tredje tillägget är?

521
00:31:13,997 --> 00:31:16,124
Om en soldat vill ta över ditt hus

522
00:31:16,207 --> 00:31:20,545
skyddar tredje tillägget dig
från en soldat som rekvirerar ditt hus.

523
00:31:20,628 --> 00:31:23,298
För att det skrevs 1776,

524
00:31:23,381 --> 00:31:25,216
när det fanns musköter.

525
00:31:25,717 --> 00:31:29,053
När ska du flexa
tredje tillägget i ditt riktiga liv?

526
00:31:29,137 --> 00:31:30,805
Någon full amiral står på din gräsmatta

527
00:31:32,432 --> 00:31:33,516
"Kom igen, kompis.

528
00:31:33,600 --> 00:31:36,895
Låt mig slagga på futonen ikväll!"

529
00:31:37,270 --> 00:31:41,608
Du bara: "Amiral. Jag åberopar
tredje tillägget, din jävel!"

530
00:31:42,400 --> 00:31:45,778
Och han bara: "Kom igen.
Mitt batteri har fem procent,

531
00:31:46,029 --> 00:31:48,364
och min Uber ställde in.

532
00:31:48,990 --> 00:31:51,993
Låt mig åtminstone hålla strängen varm. "

533
00:31:52,785 --> 00:31:54,829
"Ta det med Thomas Jefferson!"

534
00:32:00,043 --> 00:32:02,295
Nog med liberalt skitsnacket.

535
00:32:02,378 --> 00:32:03,713
Vilka av er slickar röv?

536
00:32:09,385 --> 00:32:11,179
Inte jag. Slicka på toaletten.

537
00:32:11,262 --> 00:32:13,181
Det är där bajs kommer ifrån.

538
00:32:14,724 --> 00:32:17,894
Jag försökte det en gång.
Det smakade som en kringla.

539
00:32:18,895 --> 00:32:21,856
Har ni käkat salta pinnar från macken?

540
00:32:23,775 --> 00:32:25,526
Det smakade som

541
00:32:25,610 --> 00:32:27,403
salta pinnar med pizzasmak.

542
00:32:30,990 --> 00:32:34,619
Och jag gjorde det
när hon skitit på gymmet.

543
00:32:34,702 --> 00:32:36,245
Så tracka mig inte.

544
00:32:36,996 --> 00:32:39,749
Jag har mina bruna vingar, sir.

545
00:32:39,832 --> 00:32:42,627
Jag slickade chokladballongknuten.

546
00:32:43,211 --> 00:32:45,171
Jag kan inte köra kuken i den.

547
00:32:45,254 --> 00:32:49,300
Jag kan inte sätta min kuk i skitan,
för det är som en smutsig knut

548
00:32:49,384 --> 00:32:52,011
som kväver min kuk.

549
00:32:52,095 --> 00:32:54,055
Muttan är precis runt hörnet.

550
00:32:54,138 --> 00:32:55,056
Vad är...

551
00:32:55,139 --> 00:32:57,308
Vad är bättre än muttan?

552
00:33:02,271 --> 00:33:04,607
Vad är det, killar?
Duger inte muttan?

553
00:33:05,233 --> 00:33:06,776
Gillar ni inte muttan?

554
00:33:07,819 --> 00:33:10,905
Du måste tvinga in din kuk
i den jävla våldsamma

555
00:33:11,489 --> 00:33:14,492
jävla bruna cirkeln.

556
00:33:15,660 --> 00:33:16,786
Fan.

557
00:33:17,620 --> 00:33:19,455
Bögar har inget val.

558
00:33:19,539 --> 00:33:23,251
Man kan försöka sticka den
i kisshålet, men det gör ont.

559
00:33:23,334 --> 00:33:24,377
Lita på mig.

560
00:33:25,586 --> 00:33:27,338
Jag har fått röven slickad.

561
00:33:27,422 --> 00:33:28,297
Okej?

562
00:33:29,007 --> 00:33:30,675
Och jag ska vara ärlig,

563
00:33:30,800 --> 00:33:34,429
det kändes mycket bättre
än jag trodde. Det kändes som

564
00:33:36,889 --> 00:33:39,434
att nån dirigerade en orkester,

565
00:33:39,517 --> 00:33:41,728
med en het våtservett i röven.

566
00:33:50,486 --> 00:33:53,364
Så här var det.
Jag dejtade en brittisk tjej.

567
00:33:53,448 --> 00:33:54,949
Hon ger mig en avsugning.

568
00:33:55,116 --> 00:33:58,202
Sen fortsatte hon att gå ner
mellan mina skinkor

569
00:33:58,453 --> 00:34:00,496
och började slicka min rövhål.

570
00:34:00,580 --> 00:34:04,042
Jag bara: "Det är inte skönt..."

571
00:34:04,417 --> 00:34:07,712
Hon började snurra mig
som en Harlem Globetrotter-boll.

572
00:34:11,841 --> 00:34:14,177
Sen kom hon äntligen upp efter luft

573
00:34:14,552 --> 00:34:16,387
och det såg ut som hon hade Nutella

574
00:34:16,471 --> 00:34:18,473
som droppade ur skägget.

575
00:34:19,557 --> 00:34:20,600
Du ville det.

576
00:34:22,852 --> 00:34:24,979
Lite om mig själv, jag är svude.

577
00:34:25,063 --> 00:34:26,981
Jag är svart och judisk.

578
00:34:27,940 --> 00:34:28,900
Tack.

579
00:34:30,777 --> 00:34:32,904
Min pappa ser ut som Arthur Ashe

580
00:34:32,987 --> 00:34:34,739
och mamma som Howard Stern.

581
00:34:36,699 --> 00:34:39,660
Det är därför jag ser ut som Ernie
från Sesame Street.

582
00:34:42,288 --> 00:34:45,541
Mina föräldrar har knullat.

583
00:34:45,833 --> 00:34:47,627
Min pappa är från Haiti

584
00:34:47,794 --> 00:34:49,712
och mamma är från Manhattan.

585
00:34:49,796 --> 00:34:51,547
Gissa vem som är juden?

586
00:34:51,839 --> 00:34:52,965
Och...

587
00:34:54,425 --> 00:34:57,220
Pappa upptäckte Google
för några veckor sen.

588
00:34:57,303 --> 00:34:59,847
Fattar ni hur gammaldags

589
00:34:59,931 --> 00:35:01,265
min pappa är?

590
00:35:02,058 --> 00:35:03,434
"Nu har de Google?

591
00:35:05,269 --> 00:35:07,772
Man kan skriva ett ord i Google,

592
00:35:08,898 --> 00:35:10,650
en miljon ord dyker upp! "

593
00:35:11,275 --> 00:35:13,152
Jag kan inte härma min pappa.

594
00:35:13,945 --> 00:35:16,280
Jag låter som den jävla Lejonkungen.

595
00:35:17,323 --> 00:35:20,034
Men mina föräldrar knullade, okej?

596
00:35:21,661 --> 00:35:22,495
Mina föräldrar knullade.

597
00:35:22,578 --> 00:35:25,123
Alla här, era föräldrar knullade.

598
00:35:25,623 --> 00:35:27,625
Era föräldrar. Låt oss meditera.

599
00:35:27,708 --> 00:35:30,378
Blunda och... Föreställ er era föräldrar,

600
00:35:30,753 --> 00:35:32,964
din pappa, hela snorren inne,

601
00:35:33,047 --> 00:35:35,299
och kommer i din mamma.

602
00:35:35,716 --> 00:35:38,469
Det var det som hände.
Gnäll hur mycket du vill.

603
00:35:38,553 --> 00:35:40,888
Men ni skulle inte finnas,
era små skit,

604
00:35:40,972 --> 00:35:43,182
om din pappa inte knullade...

605
00:35:45,268 --> 00:35:48,771
...exploderade sitt Spidermann-nät

606
00:35:50,106 --> 00:35:53,526
in i din lidande mammas vulva.

607
00:35:53,609 --> 00:35:55,027
Hon störde ingen.

608
00:35:55,111 --> 00:35:57,655
Hon gjorde bara Sudoku och
åt cantaloupe.

609
00:35:58,823 --> 00:36:02,034
Din jävla äckliga, kåta
pappa kom precis in…

610
00:36:02,451 --> 00:36:03,411
Ni måste inse.

611
00:36:04,412 --> 00:36:06,664
Din pappa hade sex med din mamma.

612
00:36:08,040 --> 00:36:09,417
Din mamma gick ner på din pappa.

613
00:36:11,252 --> 00:36:13,421
Din pappa gick ner på din mamma.

614
00:36:14,172 --> 00:36:16,465
Sen tog din pappa
på sig lädermasken.

615
00:36:16,549 --> 00:36:18,134
Han låg under glasbordet.

616
00:36:18,217 --> 00:36:22,138
Din mamma sket
och fem månader senare föddes du.

617
00:36:23,598 --> 00:36:26,184
Han antar att han kom för tidigt.

618
00:36:26,642 --> 00:36:29,270
Han har för tidig energi.

619
00:36:29,979 --> 00:36:33,482
Har nån kommit på
sina föräldrar när de har sex?

620
00:36:33,566 --> 00:36:36,944
Upp med handen om du kommit på
dina föräldrar

621
00:36:37,445 --> 00:36:38,905
när de har sex.

622
00:36:40,531 --> 00:36:41,490
Vad hände?

623
00:36:43,326 --> 00:36:46,954
Han har en historia att berätta.
Kan vi ge honom en mikrofon?

624
00:36:47,038 --> 00:36:49,081
Vi ger honom en mikrofon.

625
00:36:49,165 --> 00:36:50,625
Han har något att berätta.

626
00:36:50,708 --> 00:36:52,043
Han låter sig inte tystas.

627
00:36:52,126 --> 00:36:53,669
Han lever sin sanning.

628
00:36:56,088 --> 00:36:57,215
Vad hände?

629
00:36:57,423 --> 00:37:00,051
Berätta de sexiga detaljerna.

630
00:37:01,469 --> 00:37:03,971
Jag stod dörröppningen.
Jag var liten.

631
00:37:04,055 --> 00:37:05,389
De såg mig inte.

632
00:37:05,473 --> 00:37:07,892
Hur länge sen?
Var det för två veckor sen?

633
00:37:08,726 --> 00:37:11,771
Nej. Jag var liten. Jag var typ fem.

634
00:37:12,063 --> 00:37:13,064
Varför gick du in?

635
00:37:13,564 --> 00:37:15,816
Jag vaknade mitt i natten...

636
00:37:16,567 --> 00:37:19,278
Är du säker på att de gjorde det?

637
00:37:19,362 --> 00:37:21,113
-Ja.
-Grät du bara?

638
00:37:21,197 --> 00:37:23,032
Rann mascaran i dina ögon?

639
00:37:23,115 --> 00:37:25,117
Jag stod bara där.

640
00:37:26,244 --> 00:37:28,829
-Har du sagt det till dem.
-Nej.

641
00:37:28,913 --> 00:37:31,624
-Du har förträngt detta trauma.
-Ja.

642
00:37:31,707 --> 00:37:33,251
Du bearbetade det aldrig.

643
00:37:33,751 --> 00:37:35,419
Jag har goda nyheter,

644
00:37:35,503 --> 00:37:37,922
för dina föräldrar är här!

645
00:37:39,131 --> 00:37:41,926
Välkomna mr och mrs Stevenson!

646
00:37:42,009 --> 00:37:44,053
Kom ut! Hans föräldrar är här.

647
00:37:44,136 --> 00:37:45,888
Han ska bearbeta sina trauman!

648
00:37:45,972 --> 00:37:48,099
Ge hans föräldrar en applåd!

649
00:37:48,516 --> 00:37:50,559
De är här. Ja!

650
00:37:51,060 --> 00:37:53,562
De kan äntligen att sluta cirkeln.

651
00:37:53,646 --> 00:37:55,273
Ja! Tack!

652
00:37:56,232 --> 00:37:58,025
Tack så mycket.

653
00:37:58,484 --> 00:37:59,485
Herrejävlar!

654
00:38:04,532 --> 00:38:05,992
Herrejävlar.

655
00:38:06,117 --> 00:38:09,870
Han har inte sett det här sen han var fem.

656
00:38:13,791 --> 00:38:14,917
Herregud!

657
00:38:15,918 --> 00:38:18,337
Det är det här i 45 minuter.

658
00:38:26,137 --> 00:38:28,097
Så där. Det räcker nog.

659
00:38:28,180 --> 00:38:30,516
Jag tror att vi alla har sett nog.

660
00:38:31,142 --> 00:38:31,976
Tack!

661
00:38:32,643 --> 00:38:34,854
Tack till dina föräldrar.

662
00:38:37,523 --> 00:38:39,942
Jag är cashew.
Jag är katolik och judisk.

663
00:38:41,235 --> 00:38:43,529
Fast jag tror inte på sån skit.

664
00:38:43,612 --> 00:38:44,572
Jag älskar att vara jude.

665
00:38:44,655 --> 00:38:47,283
Jag älskar att vara jude.

666
00:38:47,366 --> 00:38:48,451
Jag är stolt över det.

667
00:38:49,327 --> 00:38:52,580
Lång släkt. Sigmund Freud.
Larry David. Jag älskar det.

668
00:38:53,080 --> 00:38:55,207
Fast jag bär inte hatten
eller läser boken.

669
00:38:55,916 --> 00:38:58,711
Jag vet inte
om ni nånsin öppnat Toran,

670
00:38:58,794 --> 00:39:00,379
men den är lite föråldrad.

671
00:39:00,463 --> 00:39:02,340
Typ: "Ät inte räkor.

672
00:39:02,423 --> 00:39:05,343
Joshua fick ont i magen av det."

673
00:39:07,928 --> 00:39:11,265
Man kan skära av min kuk,
men jag får inte käka hummer?

674
00:39:14,143 --> 00:39:16,979
Jag kan inte historien om Jesus.
Den förvirrar mig.

675
00:39:17,063 --> 00:39:19,815
Jag försökte läsa den.
Men det är inte logiskt.

676
00:39:19,899 --> 00:39:22,485
Så Jesus var snickare, va?

677
00:39:22,777 --> 00:39:25,988
Så han renoverade hus
och renoverade badrum och skit.

678
00:39:26,739 --> 00:39:29,533
Han utförde också mirakel,
fast de finns inte.

679
00:39:29,617 --> 00:39:31,285
Han höll väl på med magi.

680
00:39:31,410 --> 00:39:34,372
Så han är som
Tim "verktygsmannen" Taylor

681
00:39:34,455 --> 00:39:36,415
möter Criss Angel, va?

682
00:39:36,499 --> 00:39:38,584
Typ: "Vill ni ha vatten eller...

683
00:39:39,585 --> 00:39:41,253
...pinot grigio?"

684
00:39:41,796 --> 00:39:44,131
Ett gäng analfabeter ute i öknen...

685
00:39:51,263 --> 00:39:53,391
Jag inledde turnén i Europa,

686
00:39:53,474 --> 00:39:55,267
och jag tog bra droger,

687
00:39:55,351 --> 00:39:57,561
och vi gick på galna sexklubbarna.

688
00:39:57,645 --> 00:40:00,981
De är inte tillknäppta
eller konstiga. Jag kommer hit

689
00:40:01,440 --> 00:40:03,901
och amerikanerna är så pryda.

690
00:40:03,984 --> 00:40:06,195
Man får inte visa
en bröstvårta på Instagram.

691
00:40:06,278 --> 00:40:09,073
Man kan inte röka en joint i Texas.

692
00:40:09,156 --> 00:40:10,783
Skälet till att vi blev så

693
00:40:10,866 --> 00:40:13,869
är att vi grundades av pilgrimer.

694
00:40:14,120 --> 00:40:16,831
Och pilgrimerna var värsta,

695
00:40:16,914 --> 00:40:19,291
trista, glädjedödarna

696
00:40:19,375 --> 00:40:20,418
i Europa.

697
00:40:20,501 --> 00:40:23,504
Och de tyckte att
Västeuropa var Sodom och Gomorra,

698
00:40:23,587 --> 00:40:27,425
och att Gud skulle slå ner på det
med sina laserstrålar.

699
00:40:27,508 --> 00:40:30,928
Så de hoppade på Mayflower 1620

700
00:40:31,011 --> 00:40:33,347
och flyttade till Plymouth

701
00:40:33,431 --> 00:40:36,016
för att starta en kalvinistisk teokrati.

702
00:40:36,100 --> 00:40:39,603
Och Calvin, John Calvin,
deras andliga förfader,

703
00:40:39,687 --> 00:40:41,230
deras jävla Yoda,

704
00:40:41,313 --> 00:40:43,232
kalvinismens grundare,

705
00:40:43,315 --> 00:40:45,901
var en über-kristen, hoptorkad

706
00:40:45,985 --> 00:40:49,655
sur, mordisk fransk präst,
som skulle ha sin...

707
00:40:49,738 --> 00:40:52,575
Han var den ursprungliga incel, okej?

708
00:40:52,908 --> 00:40:56,412
Och han lät få sina jävla kritiker
torterade och mördade.

709
00:40:56,495 --> 00:41:01,417
Han lät döda sin styvson och svärdotter
för sex före äktenskapet.

710
00:41:01,792 --> 00:41:05,754
Han dränkte
ensamstående gravida kvinnor

711
00:41:05,838 --> 00:41:08,966
om han fick veta
att de var gravida och ogifta.

712
00:41:09,550 --> 00:41:12,803
Han är den som fortsätter

713
00:41:12,887 --> 00:41:16,098
att forma vår moral och all vår politik

714
00:41:16,182 --> 00:41:17,683
från bortom graven.

715
00:41:17,766 --> 00:41:19,310
Så jag ber er,

716
00:41:19,393 --> 00:41:22,021
om ni nånsin är i Plymouth, Massachusetts,

717
00:41:22,438 --> 00:41:25,149
snälla, fyll i era menskoppar

718
00:41:25,232 --> 00:41:28,319
med ert hedniska, Wiccan,
sataniska mensblod,

719
00:41:28,611 --> 00:41:30,946
och stänk det över hela Plymouth Rock.

720
00:41:32,156 --> 00:41:33,407
Hoppa på ett flygplan.

721
00:41:33,491 --> 00:41:36,744
Åk till Genève, Schweiz,
där Calvin är begravd,

722
00:41:36,827 --> 00:41:39,830
och ha ohämmat, oskyddat analsex

723
00:41:39,914 --> 00:41:42,041
på den jävelns gravsten.

724
00:41:42,416 --> 00:41:44,251
Krossa John Calvin.

725
00:41:44,627 --> 00:41:47,379
Det är er jävla medborgerliga plikt!

726
00:41:49,590 --> 00:41:50,466
Tack.

727
00:41:53,886 --> 00:41:56,138
Vet ni vad jag tror på?
Lev, skratta, älska.

728
00:41:59,391 --> 00:42:02,269
Jag åkte till Florida
och besökte mina föräldrar.

729
00:42:04,021 --> 00:42:06,774
Och jag messade till en tjej, Jessie,

730
00:42:07,316 --> 00:42:10,402
som jag brukade träffa
när jag var i Florida.

731
00:42:10,778 --> 00:42:12,821
Jag messade henne: "Kom hit."

732
00:42:14,073 --> 00:42:17,326
För jag är en riktig romantisk
jävla Casanova

733
00:42:17,576 --> 00:42:20,037
som går rakt på sak. "Kom hit!"

734
00:42:20,246 --> 00:42:22,081
Och hon svarade inte

735
00:42:22,414 --> 00:42:24,667
på det krassa sms:et.

736
00:42:24,750 --> 00:42:27,670
Så nästa sms var 10 000 gånger
sämre. Jag skriver:

737
00:42:28,045 --> 00:42:30,714
"Är du arg på mig?"

738
00:42:31,465 --> 00:42:32,841
De är de mest desperata…

739
00:42:32,925 --> 00:42:35,261
"Kom hit! Är du arg på mig? "

740
00:42:37,096 --> 00:42:38,597
Några minuter senare

741
00:42:38,681 --> 00:42:40,432
svarade hon väldigt artigt:

742
00:42:40,516 --> 00:42:43,811
"Nej. Förlåt. Jag är i
Colorado med min pojkvän. "

743
00:42:43,894 --> 00:42:46,480
Ingen stor grej.
Jag visste inte att hon var där

744
00:42:46,564 --> 00:42:48,274
eller att hon hade en kille.

745
00:42:48,357 --> 00:42:51,068
Rätt harmlös konversation, va?

746
00:42:51,527 --> 00:42:52,653
Det trodde jag

747
00:42:52,861 --> 00:42:54,738
för då fick jag ett sms

748
00:42:54,822 --> 00:42:56,991
från ett nummer jag inte känner igen.

749
00:42:57,074 --> 00:42:58,617
Kolla här.

750
00:42:59,118 --> 00:43:01,787
Han skriver:

751
00:43:02,246 --> 00:43:03,122
"Hej!"

752
00:43:03,205 --> 00:43:05,374
Jag svarar: "Vem är det?"

753
00:43:06,625 --> 00:43:07,543
Och de säger:

754
00:43:07,876 --> 00:43:09,378
"Är du komiker?"

755
00:43:09,461 --> 00:43:11,130
Och jag bara: "Yes!"

756
00:43:12,506 --> 00:43:15,134
Ännu ett fan förutom mamma.

757
00:43:17,052 --> 00:43:20,556
Och sen säger de:
"Jag är Kevin, Jessies pojkvän."

758
00:43:23,434 --> 00:43:24,810
Jag lovar, det är sant.

759
00:43:24,893 --> 00:43:28,814
Jag ska ta en skärmdump och
airdroppa till er alla.

760
00:43:30,274 --> 00:43:32,610
"Jag är Kevin, Jessies pojkvän.

761
00:43:32,693 --> 00:43:34,236
Jag har ett skämt åt dig.

762
00:43:34,528 --> 00:43:36,864
Den här killen stör min flickvän,

763
00:43:36,947 --> 00:43:39,283
så att jag blir inblandad.

764
00:43:39,366 --> 00:43:41,201
Vill du veta det roliga?

765
00:43:41,285 --> 00:43:44,413
Fortsätt så får du veta."

766
00:43:49,793 --> 00:43:51,629
Texten är grön,

767
00:43:51,712 --> 00:43:54,006
så man vet att han är en lurig jävel.

768
00:43:55,883 --> 00:43:57,635
Det är ni, Androidanvändare.

769
00:43:59,303 --> 00:44:00,804
Så jag skriver tillbaka:

770
00:44:01,430 --> 00:44:02,514
"Vad är du?

771
00:44:02,598 --> 00:44:05,559
En skurk i en 80-talsfilm? "

772
00:44:07,603 --> 00:44:10,439
Vem i helvete pratar
som en South Park-skurk?

773
00:44:10,522 --> 00:44:13,400
Vi ses på K12, Jarsh.

774
00:44:14,943 --> 00:44:17,529
Så låt mig koppla...
Är dongeln här?

775
00:44:17,613 --> 00:44:20,616
Okej, kolla här.
Kan vi få upp skärmen?

776
00:44:25,746 --> 00:44:29,124
Så jag svarar: "Vad är du?
En skurk i en 80-talsfilm?"

777
00:44:29,291 --> 00:44:30,542
Kolla killens svar.

778
00:44:35,589 --> 00:44:37,341
En hel uppsats.

779
00:44:38,217 --> 00:44:40,219
"Jag är normalt en artig kille.

780
00:44:42,554 --> 00:44:45,516
Att du ber min flickvän att komma över,
det är roligt.

781
00:44:45,599 --> 00:44:47,101
Vi kan fortsätta,

782
00:44:47,184 --> 00:44:49,436
men jag vill inte slösa bort min tid.

783
00:44:49,812 --> 00:44:50,938
Låt Jessie vara.

784
00:44:51,021 --> 00:44:52,481
Ring inte. Messa inte.

785
00:44:52,564 --> 00:44:54,024
Du är inte hennes vän,

786
00:44:54,108 --> 00:44:57,403
bara ett one hit wonder från förr.

787
00:44:59,154 --> 00:45:03,033
Jag är villig att glömma allt,
inklusive ditt namn och nummer.

788
00:45:03,117 --> 00:45:05,077
Nu avslutar vi det...

789
00:45:05,160 --> 00:45:06,537
nu."

790
00:45:08,080 --> 00:45:10,332
Så jag skrev "Punkt, punkt, punkt,

791
00:45:10,582 --> 00:45:12,167
annars."

792
00:45:15,379 --> 00:45:19,258
Jag sa: "Hej. Varifrån messar du?
Cobra Kai-dojon? "

793
00:45:22,052 --> 00:45:24,054
Den här killen.

794
00:45:24,930 --> 00:45:29,268
"Du är bara ett one hit wonder från förr."

795
00:45:29,351 --> 00:45:31,019
Det är inte logiskt.

796
00:45:31,103 --> 00:45:34,732
"Jag är trött på att min tjej
knullar alla one hit wonders.

797
00:45:35,482 --> 00:45:37,943
Hon knullade dig!
Hon knullade Chumbawamba!

798
00:45:38,026 --> 00:45:39,194
Jag har fått nog!"

799
00:45:42,322 --> 00:45:45,159
Så fem minuter senare messade jag tjejen:

800
00:45:45,242 --> 00:45:46,785
"Kom hit."

801
00:45:50,247 --> 00:45:52,708
Jag har skämtat med min mamma.

802
00:45:52,875 --> 00:45:55,711
Jag kallar det "auto fill-roulette".

803
00:45:55,794 --> 00:45:59,131
Ni vet när man skickar ett sms
och tre ord dyker upp?

804
00:45:59,214 --> 00:46:01,091
Klickar man på de orden slumpvis

805
00:46:01,175 --> 00:46:03,886
så blir det en galen, Mad Libs-mening.

806
00:46:04,303 --> 00:46:06,472
Och om man messar det
till sin mamma

807
00:46:06,555 --> 00:46:09,266
så blir hon galen!

808
00:46:10,267 --> 00:46:14,104
Det är inte för sent.
Är det nåns mamma som är vaken?

809
00:46:14,188 --> 00:46:15,647
Vi kan få igång några mammor

810
00:46:16,231 --> 00:46:18,358
som vi kan köra sms-skämtet på.

811
00:46:18,442 --> 00:46:19,860
Är det okej med er?

812
00:46:20,652 --> 00:46:23,322
Ge telefonen till Joe.
Hur ska vi göra det?

813
00:46:23,405 --> 00:46:25,532
Kom upp. Vi löser det.
Bra. Kom.

814
00:46:25,616 --> 00:46:27,201
Bra. Perfekt. Bra.

815
00:46:27,910 --> 00:46:29,077
Kom. Toppen. Då så.

816
00:46:29,953 --> 00:46:32,372
Jag säger inget som inte telefonen säger.

817
00:46:32,456 --> 00:46:36,043
Jag säger bara... Perfekt!

818
00:46:37,920 --> 00:46:39,880
"Hur lång tid...

819
00:46:40,506 --> 00:46:41,882
...har vi...

820
00:46:42,216 --> 00:46:43,258
...på oss?"

821
00:46:44,468 --> 00:46:45,594
Det är min mamma!

822
00:46:45,677 --> 00:46:47,221
Det är mobilen.

823
00:46:49,681 --> 00:46:51,558
"Noll

824
00:46:51,642 --> 00:46:53,685
stjärnor för

825
00:46:54,353 --> 00:46:57,189
en god...

826
00:46:57,856 --> 00:46:58,816
...natt."

827
00:47:02,319 --> 00:47:05,697
"Antagligen min mamma och...

828
00:47:05,781 --> 00:47:07,908
hennes...syster...

829
00:47:08,367 --> 00:47:10,536
och hennes...dotter...

830
00:47:11,119 --> 00:47:14,206
i...duschen.

831
00:47:16,041 --> 00:47:18,544
Det är inte jag. Ta det med Apple.

832
00:47:23,423 --> 00:47:26,218
"Tack för att du...

833
00:47:26,802 --> 00:47:29,304
...är en sån...

834
00:47:29,847 --> 00:47:30,889
...bitch."

835
00:47:36,687 --> 00:47:40,983
Det är din telefon.
Du borde inte skriva  "bitch" så ofta.

836
00:47:41,775 --> 00:47:45,737
Din mamma tänker nog
"Vad fan pågår", eller så kollar hon tv...

837
00:47:46,822 --> 00:47:48,115
Så där ja!

838
00:47:49,116 --> 00:47:50,409
"Mår du bra?"

839
00:47:50,868 --> 00:47:51,702
"Nej.

840
00:47:53,996 --> 00:47:55,163
Nej, ma'am."

841
00:47:58,458 --> 00:47:59,668
MAMMA PÅ FACETIME

842
00:47:59,751 --> 00:48:00,752
Fan.

843
00:48:01,837 --> 00:48:03,005
Ska jag svara?

844
00:48:07,676 --> 00:48:09,636
Läget, mamma? Säg hej till New Orleans.

845
00:48:10,345 --> 00:48:11,680
Åh, nej!

846
00:48:11,763 --> 00:48:13,140
Det här är galet.

847
00:48:13,223 --> 00:48:15,893
-Du väckte mig.
-Du är på min Netflix-special.

848
00:48:16,852 --> 00:48:18,186
Du måste skämta.

849
00:48:18,270 --> 00:48:20,439
Trevligt att träffas.
Jag heter "Keyand" Peele.

850
00:48:21,773 --> 00:48:23,066
Jag vet vem du är.

851
00:48:23,775 --> 00:48:24,693
Herregud.

852
00:48:24,776 --> 00:48:26,236
Hur fick du mitt nummer?

853
00:48:26,320 --> 00:48:29,740
Jag stal din sons mobil
när de grep honom.

854
00:48:30,908 --> 00:48:31,867
Jösses.

855
00:48:32,284 --> 00:48:35,162
Skicka 20 000 dollar
om du vill se honom levande.

856
00:48:36,330 --> 00:48:38,457
Är du på dark net? Eller subreddits?

857
00:48:39,041 --> 00:48:40,208
Jag är i pyjamas.

858
00:48:40,292 --> 00:48:42,294
-Jag kan inte göra nåt nu.
-Samma här!

859
00:48:43,462 --> 00:48:44,588
Var bor du?

860
00:48:45,297 --> 00:48:46,465
Jag bor i New York.

861
00:48:46,965 --> 00:48:49,009
Du verkar grym.
Skriv in ditt kreditkortsnummer.

862
00:48:50,886 --> 00:48:52,888
Jag ska hämta det. Vänta lite.

863
00:48:54,723 --> 00:48:55,557
Här.

864
00:48:57,976 --> 00:48:59,853
Fan.

865
00:49:00,312 --> 00:49:02,314
Har du Amex Corporate?

866
00:49:03,565 --> 00:49:06,526
Jag tar det privata jetplanet.
Jag är där om 30.

867
00:49:06,818 --> 00:49:08,278
Är er man där?

868
00:49:08,654 --> 00:49:10,155
Han är där nere.

869
00:49:10,238 --> 00:49:11,281
Väck honom.

870
00:49:12,115 --> 00:49:12,950
Herregud.

871
00:49:13,033 --> 00:49:15,452
Ta din menskopp.
Vi ska till Plymouth Rock.

872
00:49:24,920 --> 00:49:26,505
Hur mår din mamma?

873
00:49:26,713 --> 00:49:27,714
Hon mår jättebra.

874
00:49:28,298 --> 00:49:29,883
Verkligen? Vad gör hon nu?

875
00:49:30,425 --> 00:49:33,387
Jag vet inte, men jag fick henne
att röka på med mig.

876
00:49:33,470 --> 00:49:34,554
Hon är 73.

877
00:49:35,973 --> 00:49:36,848
Verkligen?

878
00:49:36,932 --> 00:49:39,226
Ja. Hon brände på.

879
00:49:39,768 --> 00:49:41,478
Kan inte ni komma hit?

880
00:49:46,274 --> 00:49:48,986
Jag tror jag har något ni gillar.

881
00:49:53,824 --> 00:49:55,450
Jag har ätbara saker.

882
00:49:58,578 --> 00:50:00,831
Den här mamman är häftig!

883
00:50:02,207 --> 00:50:03,542
Helt sjukt.

884
00:50:04,710 --> 00:50:06,378
Jag har inte öppnat dem än.

885
00:50:06,461 --> 00:50:07,295
Va?

886
00:50:07,546 --> 00:50:08,922
Jag har inte öppnat dem.

887
00:50:09,131 --> 00:50:10,674
Ät allt.

888
00:50:15,053 --> 00:50:16,430
-Gör det!
-Gör det!

889
00:50:26,023 --> 00:50:28,859
Vill du säga "Hej då, Amerika"?
Du är i min Netflix-special.

890
00:50:28,942 --> 00:50:31,778
-Säg "God natt, Amerika."
-God natt, Amerika!

891
00:50:35,949 --> 00:50:39,453
God natt, Amerika!

892
00:51:19,034 --> 00:51:21,036
Översättning av: Camilla Holm



